Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,614 --> 00:00:08,825
♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫
2
00:00:08,825 --> 00:00:13,100
♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫
3
00:00:13,100 --> 00:00:17,500
♫ The break of dawn is full of longing ♫
4
00:00:17,500 --> 00:00:21,799
♫ Anticipating your feelings ♫
5
00:00:21,799 --> 00:00:25,981
♫ Jasmine, Jasmine, practicing love ♫
6
00:00:25,981 --> 00:00:29,360
♫ Jasmine, Jasmine, my darling ♫
7
00:00:30,269 --> 00:00:34,628
♫ I can go away slowly when I think of you ♫
8
00:00:34,628 --> 00:00:36,566
♫ Little torturous pixie ♫
9
00:00:36,566 --> 00:00:39,550
♫ How can you be so sweet ♫
10
00:00:39,550 --> 00:00:43,738
♫ This long journey, step by step ♫
11
00:00:43,738 --> 00:00:47,938
♫ Put you in my pocket, along the way ♫
12
00:00:47,938 --> 00:00:49,692
♫ Your chest is warm and soft ♫
13
00:00:49,692 --> 00:00:51,793
♫ It's you in my heart ♫
14
00:00:51,793 --> 00:00:55,105
♫ I can't help smiling when I think of you ♫
15
00:00:55,950 --> 00:01:01,920
Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com
16
00:01:04,583 --> 00:01:08,106
♫ Jasmine, Jasmine, my love ♫
17
00:01:08,857 --> 00:01:11,851
♫ Jasmine, the air on Jasmine Day ♫
18
00:01:12,721 --> 00:01:17,534
♫ When I think of you, I'll be energized ♫
19
00:01:17,534 --> 00:01:19,442
♫ Little torturous pixie ♫
20
00:01:19,442 --> 00:01:22,394
♫ How can you be so, so, sweet ♫
21
00:01:22,394 --> 00:01:26,464
♫ This long journey, step by step ♫
22
00:01:26,464 --> 00:01:30,448
♫ Put you in my pocket, along the way ♫
23
00:01:30,448 --> 00:01:32,348
♫ Your chest is warm and soft along the way ♫
24
00:01:32,348 --> 00:01:34,425
♫ It's you in my heart ♫
25
00:01:34,425 --> 00:01:36,871
♫ I smile when I think of you ♫
26
00:01:36,871 --> 00:01:40,784
♫ I smile when I think of you ♫
27
00:01:41,660 --> 00:01:46,048
♫ I can't help it ♫
28
00:01:49,800 --> 00:01:56,315
Su Mu's drone must have been subdued by my overwhelming beauty.
29
00:01:58,033 --> 00:02:00,733
Since he defended me from injury,
30
00:02:00,733 --> 00:02:03,228
I promised to make him ice cream every day.
31
00:02:03,228 --> 00:02:08,266
And so now I eagerly await the arrival of 7:00 every night.
32
00:02:12,766 --> 00:02:15,840
But then when I saw a mysterious car parked outside,
33
00:02:15,840 --> 00:02:18,723
I suddenly found myself jealous. I'm thirsty!
34
00:02:18,800 --> 00:02:21,583
Can a bottle of vinegar quench my thirst?
35
00:02:49,100 --> 00:02:53,110
- Let's go early so we can have fun and do some shopping first.
- Happy?
36
00:02:53,110 --> 00:02:58,333
I think you've been under too much pressure at work. You're losing weight, look at you.
37
00:02:58,333 --> 00:02:59,666
I've always been skinny.
38
00:02:59,666 --> 00:03:01,425
It was a woman!
39
00:03:01,425 --> 00:03:03,495
Such nice weather today.
40
00:03:04,936 --> 00:03:07,345
Are you going for a jog?
41
00:03:07,345 --> 00:03:10,533
Look at him, smiling from ear to ear.
42
00:03:10,533 --> 00:03:13,200
Behaves like an angry dog when he's with me
43
00:03:13,200 --> 00:03:16,100
and turns into a puppy in front of another woman.
44
00:03:16,749 --> 00:03:19,373
Gemini, he's got to be a Gemini.
45
00:03:19,373 --> 00:03:21,120
Such a split personality.
46
00:03:21,120 --> 00:03:22,566
You know what?
47
00:03:22,566 --> 00:03:25,100
You're like a kid.
48
00:03:25,100 --> 00:03:27,678
Yo, head patting!
49
00:03:27,678 --> 00:03:29,200
He lets just anyone touch him?
50
00:03:29,200 --> 00:03:31,389
Let's get in the car.
51
00:03:33,508 --> 00:03:36,010
Where are you going to have fun?
52
00:03:47,933 --> 00:03:51,225
Why would he be with someone so average?
53
00:03:51,225 --> 00:03:53,333
And here I have such great style.
54
00:03:53,333 --> 00:03:55,525
She's not as cute as me.
55
00:03:57,906 --> 00:04:00,039
What's this?
56
00:04:26,388 --> 00:04:29,041
What? Here showing off?
57
00:04:49,363 --> 00:04:51,800
Huh! It's them again!
58
00:04:53,300 --> 00:04:54,975
I can take another road.
59
00:04:54,975 --> 00:04:58,373
If I can't fight it, I'll hide from it.
60
00:05:17,437 --> 00:05:19,103
Damn it!
61
00:05:20,864 --> 00:05:23,085
I'm so unlucky!
62
00:05:30,120 --> 00:05:33,170
Let's try their new menu items this evening!
63
00:05:33,170 --> 00:05:36,655
- No, I have plans.
- You…
64
00:05:36,655 --> 00:05:39,383
- Morning, Director.
- Good morning.
65
00:05:39,383 --> 00:05:40,427
Good morning.
66
00:05:40,427 --> 00:05:42,487
- Morning, Director.
- Good morning.
67
00:05:42,487 --> 00:05:44,344
Morning.
68
00:05:45,928 --> 00:05:47,672
Here you are.
69
00:05:54,600 --> 00:05:57,649
De De, are you okay?
70
00:05:57,649 --> 00:06:00,984
I am. The male lead of the drama died.
71
00:06:01,000 --> 00:06:03,351
- So it's over?
- Completely over.
72
00:06:03,351 --> 00:06:06,015
Dead to me.
73
00:06:06,015 --> 00:06:07,680
Hey! You… what happened?
74
00:06:07,680 --> 00:06:10,500
Did you sleep in the bushes last night?
75
00:06:10,502 --> 00:06:13,633
I accidentally fell asleep on the rooftop.
76
00:06:13,633 --> 00:06:16,186
Why are you so careless?
77
00:06:17,548 --> 00:06:22,940
Hey, Mu Mu… So, if a woman brings a man to his workplace,
78
00:06:22,940 --> 00:06:25,096
what do you suppose their relationship is?
79
00:06:25,096 --> 00:06:29,621
They might be colleagues or she's just giving him a ride.
80
00:06:29,621 --> 00:06:33,333
Yeah, maybe it was just a free ride.
81
00:06:33,333 --> 00:06:37,133
What if the woman lives in the man's house? Then what?
82
00:06:37,133 --> 00:06:40,177
They must be a couple!
83
00:06:40,177 --> 00:06:43,500
Yeah, why do I have to ask?
84
00:06:45,058 --> 00:06:48,000
Still, you can't be certain.
85
00:06:48,000 --> 00:06:52,340
Perhaps it's… just that they're close friends.
86
00:06:52,340 --> 00:06:54,613
Good reasoning, that!
87
00:06:54,613 --> 00:06:58,083
Li Di and I used to go to school together every day.
88
00:07:01,633 --> 00:07:05,373
W-W-What if that woman patted his head?
89
00:07:05,373 --> 00:07:08,526
Don't worry, they're definitely not a couple.
90
00:07:08,526 --> 00:07:11,593
I heard that kind of thing…
91
00:07:11,593 --> 00:07:14,195
is just in the pre-couple infatuation period.
92
00:07:28,375 --> 00:07:33,129
This person you're talking abo, it's not your Su Mu is it?
93
00:07:33,129 --> 00:07:35,533
No way! Of course not! Never!
94
00:07:35,533 --> 00:07:38,048
Nothing to do with him! Don't say his name!
95
00:07:38,048 --> 00:07:40,093
Okay, okay.
96
00:07:50,833 --> 00:07:53,535
Hey, come to my office for a while.
97
00:07:53,535 --> 00:07:54,870
Okay.
98
00:07:59,745 --> 00:08:01,083
- Hello!
- Welcome!
99
00:08:01,083 --> 00:08:04,040
One Pampered Love, one Sweet Sweet, and one Odd Number.
100
00:08:04,042 --> 00:08:06,082
- Okay, one moment!
- Thank you.
101
00:08:06,082 --> 00:08:09,259
So, it sounds like Superboy Su finished his calculations
102
00:08:09,259 --> 00:08:11,533
That's huge for the company, they'll celebrate.
103
00:08:11,533 --> 00:08:15,083
Mi Ya is sure to put him on lots of upcoming projects.
104
00:08:15,083 --> 00:08:16,800
Mi Ya?
105
00:08:16,800 --> 00:08:20,420
Hey, let me tell you… Those two have a really odd relationship.
106
00:08:20,420 --> 00:08:23,940
Yeah, Xiao Cui said this morning in the underground garage,
107
00:08:23,940 --> 00:08:25,833
she saw them arrive together.
108
00:08:25,833 --> 00:08:27,633
Mi Ya even brought him to work personally.
109
00:08:27,633 --> 00:08:29,533
I saw it a year ago.
110
00:08:29,533 --> 00:08:32,902
Let's not gossip. There'll be hell to pay if Mi Ya hears.
111
00:08:32,902 --> 00:08:35,488
Hey, going anywhere fun over the holiday?
112
00:08:35,488 --> 00:08:36,900
What fun can I have?
113
00:08:36,900 --> 00:08:40,305
- I haven't got a boyfriend.
- Still single.
114
00:08:46,433 --> 00:08:48,631
In the future, don't make your own ice cream.
115
00:08:48,631 --> 00:08:53,000
This is ice cream from over at Xie's. It's very similar to what we had in Austria.
116
00:08:53,000 --> 00:08:56,333
If you like it, I can have them send it to you every day.
117
00:09:00,036 --> 00:09:01,636
You don't like it?
118
00:09:03,385 --> 00:09:06,133
It's okay, I've sent some others to the house for you to try.
119
00:09:06,133 --> 00:09:09,566
It's fine. I can do it myself.
120
00:09:11,123 --> 00:09:13,061
Whatever you like.
121
00:09:15,827 --> 00:09:18,077
You didn't sleep well last night?
122
00:09:18,077 --> 00:09:19,665
What's wrong?
123
00:09:19,665 --> 00:09:22,600
You couldn't sleep with me there?
124
00:09:22,600 --> 00:09:25,329
You slept with my pillow yesterday.
125
00:09:27,200 --> 00:09:30,766
You should have told me, I'd have let you have it.
126
00:09:31,652 --> 00:09:34,866
By the way, you really can't go to dinner?
127
00:09:34,866 --> 00:09:36,550
I'd rather not.
128
00:09:59,000 --> 00:10:03,600
Should I go… make ice cream for him?
129
00:10:05,307 --> 00:10:07,066
Go?
130
00:10:09,780 --> 00:10:11,516
Don't go?
131
00:11:18,700 --> 00:11:20,677
Welcome!
132
00:11:21,866 --> 00:11:24,715
One strawberry ice cream here, please.
133
00:11:24,715 --> 00:11:28,033
- I want the original flavor.
- No problem. Coming right up.
134
00:11:28,033 --> 00:11:30,542
So, have you worked here for a long time?
135
00:11:30,542 --> 00:11:32,433
I started as soon as the company was established.
136
00:11:32,433 --> 00:11:34,600
Oh, so you're one of the old timers, then.
137
00:11:34,600 --> 00:11:36,300
I wouldn't go that far.
138
00:11:36,300 --> 00:11:39,168
- Su Mu and Wang Yanyi are the old timers.
- I can't compare with them.
139
00:11:39,168 --> 00:11:42,635
No wonder they have such a good relationship with Mi Ya.
140
00:11:42,635 --> 00:11:43,949
Yeah, true.
141
00:11:50,597 --> 00:11:52,966
I'm tired, I'm going home.
142
00:11:52,966 --> 00:11:55,733
Why are you so tired?
143
00:11:55,733 --> 00:11:58,760
I didn't sleep well last night.
144
00:11:58,760 --> 00:12:00,105
Did you have a fight?
145
00:12:00,105 --> 00:12:01,700
Why would we? We didn't.
146
00:12:01,700 --> 00:12:05,305
I told you not to fight, it'll bring bad luck.
147
00:12:05,305 --> 00:12:08,666
I am telling you now, my retrograde Mercury period is over!
148
00:12:08,666 --> 00:12:13,015
I refuse to believe I can't live without him.
149
00:12:13,015 --> 00:12:15,391
Okay. You don't look good today.
150
00:12:15,391 --> 00:12:17,847
Be careful on your way back.
151
00:12:18,357 --> 00:12:19,402
I'm leaving.
152
00:12:19,402 --> 00:12:21,202
- Bye bye.
- Thanks for your hard work.
153
00:12:25,720 --> 00:12:29,550
[Modern Sweet, Sweet Ice Cream]
154
00:13:14,730 --> 00:13:17,840
[Society, Economics, and Beauty: Civilization depends on everyone]
155
00:13:28,093 --> 00:13:29,559
- Slept in the grass?
- No!
156
00:13:29,559 --> 00:13:31,066
- And your man?
- Ran away.
157
00:13:31,066 --> 00:13:33,366
My man ran away too!
158
00:13:34,852 --> 00:13:36,883
Misery loves company.
159
00:13:55,300 --> 00:13:58,340
[Modern Sweet, Sweet Ice Cream]
160
00:14:01,266 --> 00:14:03,285
Hey, hello!
161
00:14:04,927 --> 00:14:09,139
Excuse me. Are you looking for a specific someone's ice cream?
162
00:14:10,656 --> 00:14:12,630
Tian Tian isn't in.
163
00:14:13,638 --> 00:14:15,233
Understood.
164
00:14:18,333 --> 00:14:21,286
So he is looking for her.
165
00:14:35,841 --> 00:14:37,741
The food delivery!
166
00:14:48,093 --> 00:14:53,000
With all of you, there is nothing that can't be solved.
167
00:14:57,320 --> 00:14:59,353
Perfect!
168
00:15:07,120 --> 00:15:08,501
Go!
169
00:15:08,501 --> 00:15:10,466
No way!
170
00:15:38,900 --> 00:15:40,432
Too late…
171
00:15:40,432 --> 00:15:42,600
Let go!
172
00:15:59,933 --> 00:16:04,178
Since you have a girlfriend, whether casual or serious,
173
00:16:04,178 --> 00:16:07,244
I can't get too close to you.
174
00:16:07,244 --> 00:16:08,766
All right.
175
00:16:08,766 --> 00:16:13,640
Hope to be good neighbors, ones who have no contact at all.
176
00:16:13,640 --> 00:16:15,819
Okay, deal!
177
00:16:22,100 --> 00:16:25,133
- Hey, Di Di.
- Where are you, De De?
178
00:16:25,133 --> 00:16:27,566
I'm at home. What's wrong?
179
00:16:27,566 --> 00:16:30,017
Didn't we agree to play ball? Did you forget about it?
180
00:16:30,017 --> 00:16:32,033
I'll be there soon!
181
00:16:32,033 --> 00:16:34,383
Oh good! I'll leave right away.
182
00:17:13,850 --> 00:17:15,694
Out of my way!
183
00:17:23,033 --> 00:17:25,666
Not playing anymore?
184
00:17:25,666 --> 00:17:27,997
Brother Di, one more round!
185
00:17:29,200 --> 00:17:31,366
Are you tired?
186
00:17:33,700 --> 00:17:35,660
Listen, Tian De will be here soon.
187
00:17:35,660 --> 00:17:38,278
I'll give you a sign later.
188
00:17:38,278 --> 00:17:40,725
Then all of you leave.
189
00:17:43,021 --> 00:17:44,633
Ferris wheel tickets!
190
00:17:44,633 --> 00:17:47,877
- Dude, I didn't know you were so romantic.
- Of course.
191
00:17:47,877 --> 00:17:49,935
My brother is going to propose in a few days and needs a cool idea.
192
00:17:49,935 --> 00:17:52,747
Help me think of one.
193
00:17:52,747 --> 00:17:54,329
I don't think I can help.
194
00:17:54,329 --> 00:17:57,466
But isn't Sister De De coming in a while? You can ask her.
195
00:17:57,466 --> 00:18:00,884
Girls are definitely more romantic than men.
196
00:18:01,747 --> 00:18:03,762
Let's throw the ball around some more.
197
00:18:03,762 --> 00:18:05,065
- Let's go!
- Go!
198
00:18:05,065 --> 00:18:07,033
- Yeah!
- Let's do it!
199
00:19:37,166 --> 00:19:40,733
No way, I'm too tired! I have to rest!
200
00:19:40,733 --> 00:19:43,533
Sister De, why do you tire so easily lately?
201
00:19:43,533 --> 00:19:47,333
My mom isn't at home, you know? I'm at the shop every day.
202
00:19:47,333 --> 00:19:50,633
Have some water. Drink.
203
00:19:50,633 --> 00:19:52,366
Thanks.
204
00:19:56,266 --> 00:19:58,481
Don't gulp it down!
205
00:20:05,524 --> 00:20:08,058
My stomach is kinda upset. I'm going to the toilet.
206
00:20:08,058 --> 00:20:09,933
Didn't I tell you to drink it slowly?
207
00:20:09,933 --> 00:20:11,113
I'll be back.
208
00:20:11,113 --> 00:20:12,641
Sure.
209
00:20:15,344 --> 00:20:16,404
Leave!
210
00:20:16,404 --> 00:20:18,733
- Dates before mates, eh.
- Hoes before bros.
211
00:20:18,733 --> 00:20:20,200
- What a friend.
- What a friend.
212
00:20:20,200 --> 00:20:22,759
I'll buy drinks next time.
213
00:20:22,759 --> 00:20:24,489
Bye-bye.
214
00:20:45,300 --> 00:20:47,633
- Feeling better?
- Yeah, much better.
215
00:20:47,633 --> 00:20:50,233
I ate too much chili today.
216
00:20:52,600 --> 00:20:55,200
Hey, where are Zhou Zhou and Chen Feng?
217
00:20:55,200 --> 00:20:58,500
Oh, they… had something to do, so they left early.
218
00:20:58,500 --> 00:21:01,100
But it's your birthday, how could they do that?
219
00:21:01,100 --> 00:21:02,300
You remember my birthday?
220
00:21:02,300 --> 00:21:05,200
Of course, your Chinese zodiac sign is the pig.
221
00:21:05,200 --> 00:21:08,981
The more the merrier, right? Call them back.
222
00:21:10,133 --> 00:21:11,533
What about just the two of us?
223
00:21:11,533 --> 00:21:14,066
What are we going to do, stare at each other's eyes?
224
00:21:14,066 --> 00:21:16,472
We can go to the playground.
225
00:21:16,472 --> 00:21:19,266
Playground? Are you a kid?
226
00:21:19,266 --> 00:21:24,633
Are you going on the bumper cars or the pirate ship?
227
00:21:24,633 --> 00:21:26,190
Let's go for the…
228
00:21:26,190 --> 00:21:28,151
Oh, the Ferris wheel!
229
00:21:28,151 --> 00:21:30,533
So old-fashioned. Too childish.
230
00:21:30,533 --> 00:21:31,754
I think it's fine.
231
00:21:31,754 --> 00:21:34,733
What's fine? Call them back! Let's go for karaoke.
232
00:21:34,733 --> 00:21:37,406
But they don't like singing.
233
00:21:37,406 --> 00:21:39,228
Is that true?
234
00:21:40,866 --> 00:21:45,786
♪ Love-ing Happy I, N, G♪
235
00:21:45,786 --> 00:21:49,122
♪ Change the dusk to dawn ♪
236
00:21:49,122 --> 00:21:52,575
♪ Love is I N G when I am with you ♪
237
00:21:52,575 --> 00:21:56,624
Eh? You don't know them very well. See how into it they are?
238
00:21:56,624 --> 00:21:59,198
So what now? You're a twenty-year-old man now.
239
00:21:59,198 --> 00:22:00,800
Twenty-one years old.
240
00:22:00,800 --> 00:22:02,999
I think I've got to go see a Clayton game in person.
241
00:22:02,999 --> 00:22:05,253
I heard the team is coming to Xingyue this year,
242
00:22:05,253 --> 00:22:06,766
but the tickets are selling out.
243
00:22:06,766 --> 00:22:08,958
Still, you can get his photo.
244
00:22:08,958 --> 00:22:11,640
Listen! If he comes, I'll bring you.
245
00:22:11,640 --> 00:22:14,766
Wow! Me too! Me too!
246
00:22:14,766 --> 00:22:17,002
What do you want?
247
00:22:17,002 --> 00:22:19,066
Isn't your brother getting married soon?
248
00:22:19,066 --> 00:22:21,276
Tian De is here, ask her advice.
249
00:22:21,276 --> 00:22:23,866
- Your brother wants to propose?
- Yes, he does.
250
00:22:23,866 --> 00:22:27,033
I'll help. I'll plan his proposal for you.
251
00:22:27,033 --> 00:22:28,025
Thank you, Senior!
252
00:22:28,025 --> 00:22:30,066
Here's hoping the proposal goes well!
253
00:22:30,066 --> 00:22:33,829
- A successful proposal!
- Wow!
254
00:22:34,864 --> 00:22:36,748
That's my song!
255
00:22:38,166 --> 00:22:41,591
♪ Love to the end ♪
256
00:22:41,591 --> 00:22:45,323
♪ Head first, it's all or nothing ♪
257
00:22:45,323 --> 00:22:48,793
♪ Only in depths of emotion ♪
258
00:22:48,793 --> 00:22:51,078
♪ Can love really be expressed ♪
259
00:22:51,078 --> 00:22:55,056
♪ Love to the end ♪
260
00:23:16,171 --> 00:23:31,264
♪ Happy birthday to you! Happy birthday to you! ♪
261
00:23:31,264 --> 00:23:32,772
Make a wish!
262
00:23:36,989 --> 00:23:39,842
Happy birthday!
263
00:23:39,842 --> 00:23:43,255
The signature glove you've dreamed of.
264
00:23:45,634 --> 00:23:47,190
Tian De,
265
00:23:47,190 --> 00:23:49,333
you really went all out for Brother Di's birthday.
266
00:23:49,333 --> 00:23:52,666
Of course! It was his birthday on the day he joined the baseball team.
267
00:23:52,666 --> 00:23:54,842
I remember it very clearly. Hey, try it!
268
00:23:54,842 --> 00:23:58,520
No need. If it's from you, it'll definitely fit.
269
00:23:59,042 --> 00:24:01,226
Brother Di, do you need a band-aid?
270
00:24:01,226 --> 00:24:02,533
Why do I need a band-aid?
271
00:24:02,533 --> 00:24:05,063
Your face is going to tear from that huge smile.
272
00:24:05,063 --> 00:24:07,844
- Happy birthday!
- Happy birthday!
273
00:24:07,844 --> 00:24:10,261
All the best!
274
00:24:33,800 --> 00:24:37,660
[Confession Balloon]
275
00:25:29,300 --> 00:25:32,000
We always embarrass ourselves together.
276
00:25:32,000 --> 00:25:35,766
I used to wish my parents could have given birth to a younger brother.
277
00:25:35,766 --> 00:25:41,434
But… in you, I think this world
278
00:25:42,166 --> 00:25:45,100
has found a male version of me.
279
00:25:45,100 --> 00:25:47,925
So my mother doesn't need to give birth anymore.
280
00:25:49,900 --> 00:25:53,333
So in your heart, I am a younger brother.
281
00:25:53,333 --> 00:25:56,900
It's a huge compliment! You never have to grow up.
282
00:25:56,900 --> 00:25:58,453
Bottoms up!
283
00:26:34,976 --> 00:26:39,872
The number you have dialed is currently unavailable.
284
00:26:43,280 --> 00:26:44,650
[Wang Yanyi]
285
00:26:45,888 --> 00:26:47,000
Hello.
286
00:26:47,000 --> 00:26:49,641
- Where are you?
- Home.
287
00:26:49,641 --> 00:26:52,566
Design approval has been granted and the schematics are out.
288
00:26:52,566 --> 00:26:54,775
I'll send them to you later.
289
00:26:55,266 --> 00:26:56,805
Understood.
290
00:26:59,980 --> 00:27:03,577
- It's your birthday today. You're the boss. You call the shots.
- Then let's go!
291
00:27:03,577 --> 00:27:06,782
Tomorrow we work out the proposal!
292
00:27:06,782 --> 00:27:08,714
- Let's go!
- Let's go!
293
00:27:16,436 --> 00:27:20,860
♪ How long will it take ♪
294
00:27:20,860 --> 00:27:23,300
♪ to get into your heart ♪
295
00:27:23,300 --> 00:27:25,580
♪ How long will it take… ♪
296
00:27:42,080 --> 00:27:44,100
♪ Happy breakup ♪
297
00:27:44,100 --> 00:27:46,033
♪ Wish you a happy breakup ♪
298
00:27:46,033 --> 00:27:51,097
♪ You can find someone better ♪
299
00:27:52,337 --> 00:27:55,322
Don't drink so much next time.
300
00:27:55,322 --> 00:27:56,908
Don't you know me?
301
00:27:56,908 --> 00:28:00,008
Don't you know how high my tolerance is?
302
00:28:00,008 --> 00:28:01,333
Oh, yeah!
303
00:28:01,333 --> 00:28:04,266
I have some wine here, let's keep drinking.
304
00:28:04,266 --> 00:28:07,110
Nah, nah. I can't get home if I drink more.
305
00:28:07,110 --> 00:28:09,810
Oh, all right.
306
00:28:09,810 --> 00:28:12,033
You can't drink!
307
00:28:12,033 --> 00:28:14,066
You are a younger brother.
308
00:28:14,066 --> 00:28:17,315
Younger brother? Who's your brother?
309
00:28:17,800 --> 00:28:19,475
Drink some water.
310
00:28:19,475 --> 00:28:21,400
Drink alcohol!
311
00:28:21,400 --> 00:28:24,345
You are a younger brother.
312
00:28:24,345 --> 00:28:26,433
Okay, it's late now.
313
00:28:26,433 --> 00:28:27,933
You should go back to sleep.
314
00:28:27,933 --> 00:28:29,200
I'm going to rest soon.
315
00:28:29,200 --> 00:28:30,967
Are you okay?
316
00:28:30,967 --> 00:28:33,000
Don't worry!
317
00:28:33,000 --> 00:28:37,133
Big Younger Brother, happy twenty-first birthday.
318
00:28:40,319 --> 00:28:41,689
Happy!
319
00:28:41,689 --> 00:28:43,033
Okay, let's go!
320
00:28:43,033 --> 00:28:45,000
I'm leaving then.
321
00:28:45,566 --> 00:28:49,933
Go on then. Hold on, your gift.
322
00:28:51,233 --> 00:28:53,249
Thank you.
323
00:28:53,249 --> 00:28:55,913
- Get going.
- Go to bed!
324
00:29:14,460 --> 00:29:23,010
Subtitles and Timing brought to you by the 🍨The Sweet Taste of Love🍨 @viki.com
325
00:29:37,433 --> 00:29:39,532
Who is it?
326
00:29:48,622 --> 00:29:50,242
What do you want?
327
00:29:51,364 --> 00:29:53,614
Why didn't you answer my call?
328
00:29:57,723 --> 00:30:02,435
♫ In the season I got to know you ♫
329
00:30:02,435 --> 00:30:07,248
♫ Recalling the sea breeze brushing against our faces ♫
330
00:30:07,248 --> 00:30:12,216
♫ Maybe it was the best part ♫
331
00:30:12,216 --> 00:30:13,693
♫ Inadvertently ♫
332
00:30:13,693 --> 00:30:19,052
♫ Dreams were not fulfilled at that time ♫
333
00:30:19,052 --> 00:30:25,627
♫ You just barged into my sight ♫
334
00:30:26,898 --> 00:30:31,580
♫ I can always protect you ♫
335
00:30:33,680 --> 00:30:39,248
♫ But I miss you so much from the bottom of my heart ♫
336
00:30:39,873 --> 00:30:43,967
♫ This is the most precious memory ♫
337
00:30:43,967 --> 00:30:50,879
♫ Meeting you in the late summer ♫
338
00:30:53,378 --> 00:31:00,373
♫ Fireworks raise their heads gorgeously into the night sky ♫
339
00:31:00,373 --> 00:31:07,329
♫ That innocence and helplessness are given
to this evening breeze ♫
340
00:31:07,329 --> 00:31:15,187
♫ You must have faith that we can be together, smiling ♫
341
00:31:15,187 --> 00:31:21,365
♫ You and I cannot live with goodbyes ♫
23632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.