All language subtitles for [English] Fight For My Way episode 2 - 1118520v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:03,600 - Go Dong Man, Baek Seol Hee, hurry up! [Seosan, Chungnam] 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,600 Okay. 3 00:00:09,880 --> 00:00:12,990 You drunkard. Aren't you going to work? 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,500 I have to go do the news now. 5 00:00:15,600 --> 00:00:18,600 That's not how you wear a tie. 6 00:00:19,800 --> 00:00:21,500 It's cool like this. 7 00:00:21,600 --> 00:00:26,300 Honey. Wife. Lately, things are a mess up there. 8 00:00:26,400 --> 00:00:30,000 - What? - North Korea's Kim II Sung 9 00:00:30,100 --> 00:00:33,200 stated they will break 10 00:00:33,300 --> 00:00:36,200 the Non-Proliferation Treaty, causing tension. 11 00:00:36,300 --> 00:00:40,900 This has been Baek Ji Hyeon from KBS News. 12 00:00:42,690 --> 00:00:44,700 I told you not to talk for so long! 13 00:00:44,700 --> 00:00:47,620 We are not playing news! 14 00:00:48,180 --> 00:00:51,410 I told you that it's no fun playing house. 15 00:00:53,030 --> 00:00:55,390 No, it's fun. 16 00:00:55,390 --> 00:00:58,060 It's really fun! 17 00:01:00,400 --> 00:01:03,720 Honey! I'm going to go to the broadcasting station. 18 00:01:03,720 --> 00:01:07,560 Our son should eat and go to kindergarten. 19 00:01:07,560 --> 00:01:11,170 Cookie Taekwondo! 20 00:01:14,610 --> 00:01:18,390 Go Dong Man! You made Baek Seol Hee cry again! 21 00:01:18,390 --> 00:01:20,100 Why do you keep hitting everything? 22 00:01:20,100 --> 00:01:24,680 Mom! Choi Ae Ra hit me again! 23 00:01:24,680 --> 00:01:28,790 Ah, sorry. I'm sorry! 24 00:01:29,390 --> 00:01:31,230 [Namil Villa, Seoul - 2017] 25 00:01:31,230 --> 00:01:34,130 Sorry. I said sorry. 26 00:01:34,130 --> 00:01:36,280 - Episode 2 - Do this favor as my neighbor, 27 00:01:36,280 --> 00:01:39,820 - Episode 2 - since you are going to the dumpster to toss your garbage anyway. 28 00:01:40,810 --> 00:01:44,370 Oh, you are like my mortal enemy. 29 00:02:00,700 --> 00:02:03,230 Thanks a lot, Dong Man! You're working hard. 30 00:02:03,230 --> 00:02:04,900 What? Are you emigrating? 31 00:02:04,900 --> 00:02:06,920 Joo Man left something that he needed for his business trip. 32 00:02:06,920 --> 00:02:08,450 I'm going. See you later! 33 00:02:08,450 --> 00:02:11,130 Make a lot of money! 34 00:02:12,330 --> 00:02:14,030 Hurry up and throw it away, Honey. 35 00:02:14,030 --> 00:02:17,300 Hon— Don't say "Honey." I'll kill you, seriously! 36 00:02:17,300 --> 00:02:20,300 Got it, Darling. Thank you. 37 00:02:20,300 --> 00:02:23,570 Wow, look at that shameless wench. 38 00:02:26,680 --> 00:02:28,860 [Round 2: No matter what they say, we go our own way] 39 00:02:37,710 --> 00:02:39,080 Are you going anywhere? 40 00:02:39,080 --> 00:02:41,580 A classmate's wedding. What do you think? 41 00:02:41,580 --> 00:02:43,330 I'm living well without any worries. 42 00:02:43,330 --> 00:02:46,770 My concept today is an urbane career woman. Can you feel it? 43 00:02:46,770 --> 00:02:50,290 It feels like Australopithecus*. (*A hominid extinct for 2 million years). 44 00:02:50,290 --> 00:02:53,430 Thanks to you, I am able to witness the evolution of humankind on a daily basis. 45 00:02:53,430 --> 00:02:56,090 How can someone change this much in one hour? 46 00:02:56,090 --> 00:02:58,000 Am I that pretty? 47 00:02:59,390 --> 00:03:02,010 Don't pretend to be pretty. I've got an empty stomach. 48 00:03:02,010 --> 00:03:04,250 It would be stupid of me to pretend I'm pretty. 49 00:03:04,250 --> 00:03:06,370 But I feel really troubled as well. 50 00:03:06,370 --> 00:03:11,000 I'm not acting pretty. I was just born pretty. 51 00:03:16,780 --> 00:03:18,120 I can hit a girl. 52 00:03:18,120 --> 00:03:22,950 So when others say that I'm just acting pretty, 53 00:03:22,950 --> 00:03:25,350 it's difficult for Ae Ra as well. 54 00:03:27,500 --> 00:03:30,080 Wow, you make me so stressed. 55 00:03:30,080 --> 00:03:31,870 Wait up. 56 00:03:35,380 --> 00:03:40,890 Hey. But you must like this bag, you use it a lot. 57 00:03:40,890 --> 00:03:42,840 Yes, it's really comfortable. 58 00:03:42,840 --> 00:03:47,200 Should I buy you one more when they release a new one? 59 00:03:47,890 --> 00:03:52,350 Is Oppa saying he will buy Ae Ra another bag? 60 00:03:57,270 --> 00:04:00,610 Stop it. I told you to stop it. Please, just stop! 61 00:04:00,610 --> 00:04:03,830 You punk! How dare you put a girl in a headlock? 62 00:04:04,410 --> 00:04:06,890 But how did you find Grandpa's Tteokbokki (spicy rice cakes)? 63 00:04:06,890 --> 00:04:11,380 Since it launched, it sold out in five days. 64 00:04:11,380 --> 00:04:15,280 People usually think I'm chubby because I'm a glutton, 65 00:04:15,280 --> 00:04:19,070 but I just have a refined palate. When I first tasted Grandpa's Tteokbokki from the Gyeong-dong market, 66 00:04:19,070 --> 00:04:22,450 I felt a certain kind of calling that went beyond joy. 67 00:04:22,450 --> 00:04:26,410 Wow, this is a taste that the whole nation should experience. 68 00:04:26,410 --> 00:04:28,920 Wow, amazing. 69 00:04:28,920 --> 00:04:32,270 We sold over ₩200,000,000 (about $200,000) worth of tteokbokki 70 00:04:32,270 --> 00:04:34,980 when a package costs ₩2,340 ($2.34). 71 00:04:34,980 --> 00:04:37,580 ₩200,000,000? 72 00:04:38,200 --> 00:04:40,780 Wow, but that is a huge hit product. 73 00:04:40,780 --> 00:04:43,980 - Then how much bonus do I get? - Of course, you will get one. 74 00:04:44,800 --> 00:04:48,370 ₩195,000 ($195) after tax. 75 00:04:48,370 --> 00:04:52,140 It will be transferred to your bank account. You are a real talent. A real talent. 76 00:04:59,840 --> 00:05:01,660 [Hoping to buy] ["Movie tickets for Yongja"] 77 00:05:15,560 --> 00:05:19,780 Unit 8, 1st floor. Waiting for the elevator. 78 00:05:51,310 --> 00:05:53,470 I put the razor in the front pocket. 79 00:05:53,470 --> 00:05:56,520 I put in some extra, just for emergencies, as well. 80 00:05:56,520 --> 00:05:58,200 You did? 81 00:05:58,200 --> 00:06:01,090 How can a person going on a business trip not even pack their stuff? 82 00:06:01,090 --> 00:06:03,410 You're actually sloppier than me. 83 00:06:03,410 --> 00:06:07,710 You were quite bold though. When did you stop by my desk? 84 00:06:07,710 --> 00:06:08,570 What? 85 00:06:08,570 --> 00:06:10,070 I heard Yongja is really good. 86 00:06:10,070 --> 00:06:12,500 Yongja? It's already in theaters? 87 00:06:12,500 --> 00:06:13,560 Hm? 88 00:06:13,560 --> 00:06:15,280 When? 89 00:06:16,130 --> 00:06:18,990 I got it! 90 00:06:26,390 --> 00:06:28,870 - By the way, Deputy Section Chief. - Yes? 91 00:06:28,870 --> 00:06:32,800 I heard Yongja is really good. 92 00:06:33,560 --> 00:06:35,170 What? 93 00:06:35,170 --> 00:06:39,720 They say it's really fun to watch, so much so that it's difficult to get in. 94 00:06:47,110 --> 00:06:49,600 Go. 95 00:06:51,820 --> 00:06:55,480 Excuse me! You should take your suitcase with you. 96 00:06:55,480 --> 00:06:57,830 It's not mine. 97 00:07:05,590 --> 00:07:09,650 You must like pink. 98 00:07:12,570 --> 00:07:14,800 Ye Jin is really into him? 99 00:07:14,800 --> 00:07:18,450 Yes, that's him. But what's up with Yongja? 100 00:07:18,450 --> 00:07:21,550 Did she get movie tickets for him? 101 00:07:29,950 --> 00:07:32,400 I told you, that this is made in Germany. 102 00:07:32,400 --> 00:07:35,640 Replacement parts are really expensive. 103 00:07:37,420 --> 00:07:39,960 Don't you teach them the basics? 104 00:07:39,960 --> 00:07:43,630 Don't you know that if you don't clean the filter, the motor will break? 105 00:07:43,630 --> 00:07:47,520 I told you this a hundred... no, a thousand times. Let's please clean the filters. 106 00:07:47,520 --> 00:07:51,130 You again. Why do you always cause accidents? 107 00:07:51,130 --> 00:07:53,920 It wasn't me. This isn't mine, it is his. 108 00:07:53,920 --> 00:07:57,010 Whoa! Did you drink again yesterday? 109 00:07:57,010 --> 00:08:00,640 - I did have some chicken and beer but— - Look, this is yours. 110 00:08:00,640 --> 00:08:02,380 You're suffering from alcohol-induced dementia. 111 00:08:02,380 --> 00:08:05,400 It's fine, it's fine! Just hurry and go out on your jobs. 112 00:08:05,400 --> 00:08:07,850 Of course, I'm sorry. 113 00:08:12,460 --> 00:08:17,350 Manager, this is your machine. Isn't it? 114 00:08:19,010 --> 00:08:24,020 Have you been to the army? Judging by the way you're conducting your social interactions, you haven't. 115 00:08:24,020 --> 00:08:26,370 It's really frustrating. 116 00:08:26,370 --> 00:08:30,070 Don't want this job? Then quit. I won't stop you. 117 00:08:32,470 --> 00:08:34,400 Hey, clean all this. 118 00:08:39,420 --> 00:08:41,110 Go away! 119 00:08:41,110 --> 00:08:43,900 Since you lost, it should be my turn! 120 00:08:43,900 --> 00:08:47,340 Hey, since this is the last hit the oldest should do it. 121 00:08:51,910 --> 00:08:55,040 Stop fighting. This Hyung will help you get some bonus rounds. 122 00:08:55,040 --> 00:08:57,540 Why would you get the last punch? 123 00:08:57,540 --> 00:09:00,870 Oh, these kids really. 124 00:09:00,870 --> 00:09:02,620 Okay, it's fine now right? 125 00:09:02,620 --> 00:09:06,430 Let me hit it just once. You will get a bonus game from it, anyway. 126 00:09:07,130 --> 00:09:09,670 This guy is so full of himself. 127 00:09:21,490 --> 00:09:23,480 Wow! 128 00:09:23,480 --> 00:09:26,500 Hey, kicking's not allowed. Can't you see? 129 00:09:26,500 --> 00:09:29,700 - Wow, amazing! - I'm sorry. 130 00:09:34,620 --> 00:09:39,040 Look, kids. I said that I would give you more hits. Have fun! 131 00:09:39,040 --> 00:09:42,190 Wow! Hey! 132 00:09:42,190 --> 00:09:44,840 - Wow, amazing. [Hyung Gyeong Goo] 133 00:09:44,840 --> 00:09:46,540 That's right. 134 00:09:49,290 --> 00:09:51,320 Hello? Oh, Hyung. 135 00:09:51,320 --> 00:09:52,270 Now? 136 00:09:52,790 --> 00:09:54,940 I am free at the moment. Why? 137 00:09:54,940 --> 00:09:58,180 Why? What? Want me to go on another blind date? 138 00:10:02,170 --> 00:10:03,810 Oh, my legs. 139 00:10:03,810 --> 00:10:06,770 Why would they have a wedding so far away? 140 00:10:22,680 --> 00:10:25,290 Bride, enter. 141 00:10:33,720 --> 00:10:39,060 The bride is happy. With her abundant dating experience from when she was in school. 142 00:10:39,960 --> 00:10:42,800 In the end, she's become a doctor's wife. 143 00:10:44,770 --> 00:10:46,160 So what is the groom's field? 144 00:10:46,160 --> 00:10:48,010 Cosmetic surgery. 145 00:10:54,920 --> 00:10:59,660 - Choi Ae Ra is coming too. Do you see her? - As if she would want to come. 146 00:10:59,660 --> 00:11:02,140 Hey, guys. 147 00:11:02,140 --> 00:11:03,980 Oh, Ae Ra. 148 00:11:03,980 --> 00:11:05,740 Are you Ae Ra? 149 00:11:05,740 --> 00:11:09,050 Hey, it's been such a long time. I didn't think you'd come. 150 00:11:09,050 --> 00:11:12,140 I was going to come early but I was so busy with work. 151 00:11:12,140 --> 00:11:15,760 If you were busy you could have just not come. 152 00:11:15,760 --> 00:11:19,950 Of course, I should come. I missed you guys so much. 153 00:11:19,950 --> 00:11:23,010 It's good that you came. It's nice to see you. 154 00:11:23,010 --> 00:11:26,250 Yeah. 155 00:11:26,250 --> 00:11:28,280 - Dong Man! - Oh, Hyung! 156 00:11:28,280 --> 00:11:31,240 - It's nice today. - We need to hurry. 157 00:11:31,240 --> 00:11:33,100 - Now? - Yeah, it's late. 158 00:11:33,100 --> 00:11:35,880 - Hurry. - I just need to go? 159 00:11:35,880 --> 00:11:39,450 I came because you called me but is it really okay to appear on TV all of a sudden like this? 160 00:11:39,450 --> 00:11:42,510 The participant unexpectedly bailed, so you're the back-up. 161 00:11:42,510 --> 00:11:45,910 We won't ask you any questions. You just need to stand there. 162 00:11:45,910 --> 00:11:47,490 Oh, okay. 163 00:11:47,490 --> 00:11:50,840 From the statement "There is no place where the mountain is nice, the river is nice, and blank is nice" 164 00:11:50,840 --> 00:11:53,340 What is the blank? Number one: Underground water. 165 00:11:53,340 --> 00:11:57,320 Number 2: Gazebo (could also mean sperm). Number 3: Price of a house. (T/N: The answer is B, gazebo) 166 00:11:57,320 --> 00:12:00,300 The contestant has chosen guest number 12. 167 00:12:00,300 --> 00:12:03,780 What number will you choose? 168 00:12:04,820 --> 00:12:07,990 Number one seems to be a myth. 169 00:12:07,990 --> 00:12:09,680 Number 2 is... 170 00:12:09,680 --> 00:12:12,010 It's a bit... 171 00:12:12,010 --> 00:12:15,480 I think it's not appropriate to use for a broadcast. 172 00:12:15,480 --> 00:12:19,350 What is he saying? Why isn't gazebo appropriate for broadcast? 173 00:12:19,350 --> 00:12:24,610 So my answer is number 3, the price of the house. It reflects the current social situation, 174 00:12:24,610 --> 00:12:29,460 which I infer is the point of the question. 175 00:12:29,460 --> 00:12:31,920 That guy is pretty smart. 176 00:12:31,920 --> 00:12:35,820 Current housing prices in Seoul are exorbitant. 177 00:12:35,820 --> 00:12:37,950 I choose three. 178 00:12:37,950 --> 00:12:39,410 For this question, 179 00:12:39,410 --> 00:12:44,180 the correct answer is number 2. 180 00:12:44,180 --> 00:12:47,760 Ah, I'm sorry to say, you're eliminated. 181 00:12:47,760 --> 00:12:49,800 Who brought him? 182 00:12:49,800 --> 00:12:51,390 What are the odds that 183 00:12:51,390 --> 00:12:52,680 - He's not a bad person. - he would open the lock in one try? 184 00:12:52,680 --> 00:12:54,100 Number one: 1% 185 00:12:54,100 --> 00:12:56,970 I'm sorry. 186 00:12:56,970 --> 00:12:59,850 Number 3: 7%. [To open Choonghyun's locker, you need a 4-digit combination. The combinations consist of digits from 0 to 9. If you know the first 2 digits and don't remember the last 2, what are the odds you will open the locker?] 187 00:12:59,850 --> 00:13:02,320 Now then, the question that will determine the last man standing, 188 00:13:02,320 --> 00:13:06,010 press your answer! 189 00:13:06,010 --> 00:13:08,990 The answer to this question is... 190 00:13:08,990 --> 00:13:11,430 Choice number one: 1%! 191 00:13:11,430 --> 00:13:14,060 The final man standing has been determined. 192 00:13:14,060 --> 00:13:16,640 Congratulations! 193 00:13:24,930 --> 00:13:28,980 Park Hye Ran, who qualified as a KBC announcer in 2013, 194 00:13:28,980 --> 00:13:33,650 was well known for her good looks and became the host of many different genre shows like entertainment and educational programs. 195 00:13:33,650 --> 00:13:35,850 She has received great love from the viewers. 196 00:13:35,850 --> 00:13:37,710 Thank you. 197 00:13:37,710 --> 00:13:39,610 You should take this. 198 00:13:39,610 --> 00:13:42,050 I'm good. I don't drink coffee milk. 199 00:13:42,050 --> 00:13:45,780 Then would you like to give it to me? 200 00:13:45,780 --> 00:13:47,150 Yes, well. 201 00:13:47,150 --> 00:13:49,130 - Thank you. - Yes. 202 00:13:50,570 --> 00:13:52,390 Wait. 203 00:13:55,680 --> 00:13:58,350 I'm right! Park Moo Sae. 204 00:13:58,350 --> 00:14:01,630 It really looked like you since earlier. 205 00:14:01,630 --> 00:14:02,510 Who? 206 00:14:02,510 --> 00:14:04,980 Hey! It's me! Go Dong Man from Cheongban High School. 207 00:14:04,980 --> 00:14:06,110 Who did you say you were? 208 00:14:06,110 --> 00:14:09,030 - Who? - It's Moo Bin. 209 00:14:09,030 --> 00:14:11,500 Hello. I am PD Jang Gyeong Goo. 210 00:14:11,500 --> 00:14:13,760 Would you like to eat together? 211 00:14:13,760 --> 00:14:16,630 It's been a really long time! How have you been? 212 00:14:16,630 --> 00:14:19,420 You are really a legend. 213 00:14:19,420 --> 00:14:21,100 Oh, okay. 214 00:14:21,100 --> 00:14:22,430 So, anyway... 215 00:14:22,430 --> 00:14:27,340 So for the episode of returning champions at the end of the year, 216 00:14:27,340 --> 00:14:30,330 we would like it if you could come on our show again. 217 00:14:30,330 --> 00:14:33,160 Hey! You really don't know me? 218 00:14:33,160 --> 00:14:35,470 I told you I am Go Dong Man of Cheongban High School. 219 00:14:35,470 --> 00:14:37,290 I really don't know you. 220 00:14:37,290 --> 00:14:40,230 Hey, think well. I am that Go Dong Man. 221 00:14:40,230 --> 00:14:43,080 You lent me a t-shirt back then. 222 00:14:43,080 --> 00:14:45,680 Then you came and cheered for me and then I won! 223 00:14:45,680 --> 00:14:49,630 Then I went like this! Don't you remember? I won. 224 00:14:49,630 --> 00:14:51,320 You don't remember that? 225 00:14:51,320 --> 00:14:53,000 I'm not sure. 226 00:14:53,000 --> 00:14:56,410 What's wrong with you? You are making him uncomfortable. 227 00:14:56,410 --> 00:14:57,740 I have to make a call. 228 00:14:57,740 --> 00:14:59,230 Yes, yes. 229 00:14:59,230 --> 00:15:01,690 Go comfortably. 230 00:15:01,690 --> 00:15:03,420 What's with you? 231 00:15:03,420 --> 00:15:05,330 It's not good. 232 00:15:08,820 --> 00:15:11,100 Hey, Dong Man, I'm sorry. 233 00:15:11,100 --> 00:15:14,060 There's a gift certificate that we usually give to participants 234 00:15:14,060 --> 00:15:16,530 but it has been put under that other person's name. 235 00:15:16,530 --> 00:15:19,000 And I think it would be hard to change it. 236 00:15:19,000 --> 00:15:22,130 But then, are you close to that doctor earlier? 237 00:15:22,130 --> 00:15:24,540 - Doctor? - The one who won. 238 00:15:26,360 --> 00:15:31,700 Then please ask him to come back for a return episode later in the year. 239 00:15:31,700 --> 00:15:33,270 Never mind. 240 00:15:33,270 --> 00:15:34,480 Huh? 241 00:15:34,480 --> 00:15:39,200 No, I guess you aren't that close to him, so never mind. 242 00:15:39,200 --> 00:15:42,310 Well... we're not that close. 243 00:15:42,310 --> 00:15:45,610 And also, take this at least. 244 00:15:45,610 --> 00:15:47,830 - No. - But I called you out. 245 00:15:47,830 --> 00:15:50,070 Well... 246 00:15:50,070 --> 00:15:52,580 Okay. Go on in. 247 00:16:01,780 --> 00:16:03,870 I'm a fan of yours. 248 00:16:05,800 --> 00:16:07,920 Wow! She really must be making a comeback. 249 00:16:07,920 --> 00:16:09,540 She's so pretty. 250 00:16:18,520 --> 00:16:21,100 The second part of the wedding reception 251 00:16:21,100 --> 00:16:24,400 will commence soon. 252 00:16:25,020 --> 00:16:28,800 Guests, please settle down 253 00:16:28,800 --> 00:16:31,450 and take your seats. 254 00:16:33,670 --> 00:16:35,170 Chan Sook. 255 00:16:35,170 --> 00:16:37,590 When can Great Aunt start her bird ballad? (T/N: traditional Korean ballad/chant) 256 00:16:37,590 --> 00:16:39,280 It's almost time for Great Aunt's nap. 257 00:16:39,280 --> 00:16:42,170 Mother-in-law, Auntie is going to do that? 258 00:16:42,170 --> 00:16:43,710 Wait just for a bit. 259 00:16:43,710 --> 00:16:46,990 Hey, why are you the M.C. of your own wedding? 260 00:16:46,990 --> 00:16:48,590 What is the M.C. doing? 261 00:16:48,590 --> 00:16:50,490 Hey. 262 00:16:50,490 --> 00:16:52,120 Come here. 263 00:16:53,440 --> 00:16:56,020 What are you doing now? 264 00:16:56,020 --> 00:16:58,720 Why isn't your announcer friend coming to be your M.C.? 265 00:16:58,720 --> 00:17:02,140 It hurts your image if you M.C. your own wedding. 266 00:17:02,140 --> 00:17:03,610 I don't know. 267 00:17:03,610 --> 00:17:08,820 She's an anchor in Hong Kong and the plane seems to be delayed. She's not answering her phone. I don't think she can make it. 268 00:17:08,820 --> 00:17:13,950 She can't come? I was bragging to the in-laws about having an announcer be your M.C. 269 00:17:13,950 --> 00:17:16,400 Oh my! It's so embarrassing. 270 00:17:16,400 --> 00:17:18,950 So why did you have to ask a friend from out of the country? 271 00:17:18,950 --> 00:17:21,080 She speaks Korean like a foreign resident. 272 00:17:21,080 --> 00:17:23,580 If she came, my social connections will appear global. 273 00:17:23,580 --> 00:17:24,880 If that's the case, 274 00:17:24,880 --> 00:17:28,040 then do you have someone who could stand in? 275 00:17:28,040 --> 00:17:29,870 Who would do that? 276 00:17:29,870 --> 00:17:32,570 So, Ae Ra, how have you been? 277 00:17:32,570 --> 00:17:35,190 What about a boyfriend? Do you have one? 278 00:17:35,190 --> 00:17:37,120 Do you have one? 279 00:17:37,120 --> 00:17:40,290 Me, well, I'm just so busy. 280 00:17:40,290 --> 00:17:43,600 Oh, Ae Ra, next time we will go where you are. 281 00:17:43,600 --> 00:17:45,990 Hey, let's have our next gathering there. 282 00:17:45,990 --> 00:17:48,620 We will treat you to something delicious. 283 00:17:48,620 --> 00:17:51,320 Come sometime. I will treat you. 284 00:17:51,320 --> 00:17:53,170 You will? 285 00:17:55,320 --> 00:17:57,120 Right, your treat. 286 00:17:57,120 --> 00:17:59,820 Next time, come to our gathering. 287 00:17:59,820 --> 00:18:02,230 How could we have spent all this time without seeing each other? 288 00:18:02,230 --> 00:18:04,920 That's right. What good is it to have friends? 289 00:18:04,920 --> 00:18:06,970 You can just pay half of the membership fee. 290 00:18:06,970 --> 00:18:08,020 That's right. 291 00:18:08,020 --> 00:18:09,340 Why? 292 00:18:10,020 --> 00:18:11,690 Why only half? 293 00:18:11,690 --> 00:18:12,720 Huh? 294 00:18:12,720 --> 00:18:14,590 You're really...! 295 00:18:19,190 --> 00:18:21,580 What's wrong with all of you? 296 00:18:21,580 --> 00:18:25,320 Is this being considerate or insulting? 297 00:18:25,320 --> 00:18:28,560 I don't have a man, I didn't get to study abroad, 298 00:18:28,560 --> 00:18:31,690 and I don't work at a great company. But does that make me a charity case? 299 00:18:31,690 --> 00:18:35,690 I live well. I enjoy my life. 300 00:18:35,690 --> 00:18:39,940 If I think my life is good, why do you have to judge that my life is laughable? 301 00:18:39,940 --> 00:18:41,350 That's really laughable. 302 00:18:41,350 --> 00:18:42,460 No. 303 00:18:42,460 --> 00:18:45,390 It's just... 304 00:18:49,520 --> 00:18:53,390 It's the perfect timing for me to go to the bathroom, right? 305 00:18:57,190 --> 00:18:59,070 That... 306 00:19:00,170 --> 00:19:02,970 You aren't going to head home like this, right? 307 00:19:02,970 --> 00:19:04,890 Hey! 308 00:19:04,890 --> 00:19:07,720 I will go after I tell you guys I will be going. 309 00:19:12,650 --> 00:19:14,680 Seriously. 310 00:19:21,400 --> 00:19:24,900 Choi Ae Ra, you're being a loser. 311 00:19:24,900 --> 00:19:26,690 You're bitter. 312 00:19:27,610 --> 00:19:30,080 You should just let it go. 313 00:19:33,130 --> 00:19:37,160 Stop being dumb and just go home. No one will notice you're gone. 314 00:19:37,160 --> 00:19:38,950 Ae Ra! 315 00:19:40,170 --> 00:19:42,270 Please save me! 316 00:19:43,660 --> 00:19:45,150 Oh! 317 00:19:45,150 --> 00:19:47,940 I am Choi Ae Ra. Why would I be Cindy Jeong? 318 00:19:47,940 --> 00:19:50,230 I don't want to. I won't. Ask someone else. 319 00:19:50,230 --> 00:19:53,110 Hey! You have a talent with the microphone. 320 00:19:53,110 --> 00:19:56,690 If it's not you, the next Baek Ji Yeon, who can do this? 321 00:19:57,660 --> 00:20:01,980 I don't even know who Cindy Jeong is, and our friends out there know that I'm not her. 322 00:20:01,980 --> 00:20:04,490 I will make sure that they will keep quiet. 323 00:20:04,490 --> 00:20:08,850 And the other guests don't know who Cindy Jeong is, anyway. 324 00:20:09,400 --> 00:20:12,930 - What? - Have you ever watched Hong Kong's news? 325 00:20:12,930 --> 00:20:15,620 Cindy is a Hong Kong anchor and she lives abroad. 326 00:20:15,620 --> 00:20:17,990 No one would know her. 327 00:20:17,990 --> 00:20:22,210 If you just say okay, you would become Cindy Jeong for tonight. 328 00:20:22,210 --> 00:20:25,430 I said no thanks. I don't want to. I won't. 329 00:20:25,430 --> 00:20:30,330 Hey, you owe me! You stole my boyfriend! 330 00:20:30,330 --> 00:20:35,030 Hey, is that something the bride should be saying on her wedding day? 331 00:20:35,030 --> 00:20:39,490 If you don't do it, my wedding will be ruined. 332 00:20:39,490 --> 00:20:41,890 Just save me once. 333 00:20:43,260 --> 00:20:47,190 Why do you make me so uncomfortable even on your wedding day? 334 00:20:47,190 --> 00:20:49,440 If you tell me you'll do it, 335 00:20:55,150 --> 00:20:57,720 you can wear this. 336 00:20:57,720 --> 00:21:02,210 It's the dress that Cindy Jeong was going to wear, but you wear it. 337 00:21:03,910 --> 00:21:10,090 ♫ 338 00:21:10,090 --> 00:21:16,190 ♫ 339 00:21:16,190 --> 00:21:18,560 ♫ 340 00:21:18,560 --> 00:21:22,310 - What mesmerized the naïve Cinderella that night 341 00:21:22,310 --> 00:21:28,410 - wasn't the prince. It must definitely have been the dress. 342 00:21:28,410 --> 00:21:34,320 ♫ 343 00:21:34,320 --> 00:21:40,470 ♫ 344 00:21:40,470 --> 00:21:46,250 - Lee Woo Jae - Oh, you're here. 345 00:21:46,250 --> 00:21:52,530 I put on the dress, and at the end of this path, there was a mic. 346 00:21:54,380 --> 00:21:58,690 Everyone is watching me. I'm really nervous. 347 00:21:58,690 --> 00:22:00,750 I'm supposed to regret this, but I'm so happy. 348 00:22:00,750 --> 00:22:05,860 ♫ 349 00:22:05,860 --> 00:22:10,240 - The moment I grabbed the mic, the whole world was mine. 350 00:22:10,240 --> 00:22:13,180 ♫ 351 00:22:13,180 --> 00:22:17,520 ♫ 352 00:22:17,520 --> 00:22:21,610 Everyone, I have an announcement. 353 00:22:21,610 --> 00:22:25,140 In just a moment, Kim Yeong Gyu and Park Chan Sook's 354 00:22:25,140 --> 00:22:28,230 wedding eve party will be starting, 355 00:22:28,230 --> 00:22:31,560 so please don't stay in your seats. 356 00:22:31,560 --> 00:22:35,370 Instead, show us that you're guests that know how to have fun. 357 00:22:35,370 --> 00:22:38,540 Now, let the party begin. 358 00:22:39,230 --> 00:22:40,920 Who is that? 359 00:22:42,200 --> 00:22:48,250 So first, before we have a performance of a bird ballad by the groom's aunt, 360 00:22:48,250 --> 00:22:53,850 we need to prove if you can or cannot get married if you can't sing. 361 00:22:53,850 --> 00:22:56,890 Let's prove it now. 362 00:22:57,530 --> 00:23:00,700 Do everything else the way you want, 363 00:23:00,700 --> 00:23:05,350 but there's just one thing you have to do. 364 00:23:05,350 --> 00:23:10,670 Let me sing. Make it as natural as possible. 365 00:23:10,670 --> 00:23:14,110 Where is our beautiful bride? 366 00:23:14,110 --> 00:23:18,840 Oh, my! Why is... Why is she doing that? What's with her? 367 00:23:18,840 --> 00:23:22,020 - Please come up. - Oh, my, no. 368 00:23:23,350 --> 00:23:27,260 Apparently, she's some announcer from Hong Kong. Also, she was born overseas. 369 00:23:27,260 --> 00:23:29,790 Her name is Cindy Jeong. 370 00:23:29,790 --> 00:23:32,910 Oh, a global talent. 371 00:23:46,630 --> 00:23:49,870 ♪ Why didn’t you tell me? ♪ 372 00:23:49,870 --> 00:23:53,680 ♪ Or is that you couldn’t tell me? ♪ 373 00:23:54,930 --> 00:23:57,730 - Why is the bride singing like she has a deep broken history? ♪ Did you not think of me a little? ♪ 374 00:23:57,730 --> 00:24:00,560 With such feeling, too. 375 00:24:02,260 --> 00:24:04,370 She never studied, did she? 376 00:24:04,370 --> 00:24:06,750 - I could tell with just one look. ♪ If you loved me. ♪ 377 00:24:06,750 --> 00:24:11,440 Why didn't he hook up with a girl at his level? 378 00:24:11,440 --> 00:24:14,980 ♪ Why did you say those things? ♪ 379 00:24:14,980 --> 00:24:21,720 ♪ Do I have to hate you ♪ 380 00:24:21,720 --> 00:24:24,400 - Yeong Gyu's bride has a lot of talent. ♪ or should I ♪ 381 00:24:24,400 --> 00:24:26,350 - She's a good performer. - Yes... 382 00:24:26,350 --> 00:24:29,330 ♪ just blame myself? ♪ 383 00:24:29,330 --> 00:24:32,230 ♪ If I could ♪ 384 00:24:32,230 --> 00:24:36,650 - Why is she singing "Resignation" on her wedding day? ♪ go back in time ♪ 385 00:24:36,650 --> 00:24:40,270 ♪ The only thing I want is ♪ 386 00:24:40,270 --> 00:24:48,210 ♪ to go back to us in the past ♪ 387 00:24:50,350 --> 00:24:53,810 Yes, let's give her a round of applause. 388 00:24:58,180 --> 00:25:00,300 The fact that our bride, Park Chan Sook, is getting married today 389 00:25:00,300 --> 00:25:04,870 is such a miracle. 390 00:25:04,870 --> 00:25:10,660 I never imagined that Park Chan Sook would get married before me. 391 00:25:10,660 --> 00:25:15,570 When we were in Poongmool Band together, she was something else. 392 00:25:15,570 --> 00:25:18,450 Oh my gosh! Is she crazy? 393 00:25:18,450 --> 00:25:21,510 Isn't she talking about that guy from the band? 394 00:25:21,510 --> 00:25:24,280 Our Park Chan Sook, 395 00:25:36,390 --> 00:25:39,760 she only knew how to play jing (drums). 396 00:25:39,760 --> 00:25:43,170 She didn't even know how to have fun and didn't know a single thing about guys. 397 00:25:43,170 --> 00:25:47,920 That innocent, naive girl met a man. 398 00:25:49,530 --> 00:25:55,040 Seeing her meet such a dependable man, and forming a lasting relationship with him, 399 00:25:55,040 --> 00:26:00,010 I am so moved, it makes me tear up a bit. 400 00:26:02,230 --> 00:26:05,620 A precious daughter of one household 401 00:26:05,620 --> 00:26:09,560 becomes another household's precious daughter-in-law. 402 00:26:10,200 --> 00:26:12,910 I hope that the still-young and delicate bride, 403 00:26:12,910 --> 00:26:16,810 on that unfamiliar path, 404 00:26:16,810 --> 00:26:20,280 will receive the elders' warm care. 405 00:26:20,280 --> 00:26:22,700 The big shot from groom's side, 406 00:26:22,700 --> 00:26:26,100 we will hear aunt's bird ballad. 407 00:26:26,100 --> 00:26:28,200 Me, me? 408 00:26:33,550 --> 00:26:37,150 Hey, I think I'm going to use Ae Ra as my M.C., too. 409 00:26:37,150 --> 00:26:42,450 She really seems like the old Choi Ae Ra now that she is holding the mic. Baek Ji Yeon has really come back. 410 00:26:44,580 --> 00:26:51,590 Timing and Subtitles brought to you by The Fighting Team @ Viki 411 00:26:55,770 --> 00:27:00,120 I never stole your boyfriend from you, but I paid you back. 412 00:27:00,120 --> 00:27:01,970 Live well. 413 00:27:01,970 --> 00:27:04,780 Thank you! 414 00:27:04,780 --> 00:27:09,000 Oh my, you're uncomfortable until the end. 415 00:27:12,080 --> 00:27:14,910 She really is nobody's fool. 416 00:27:14,910 --> 00:27:16,330 She has an aura about her. 417 00:27:16,330 --> 00:27:19,600 Ah, her charm is killer. It's the best. 418 00:27:19,600 --> 00:27:23,550 I need to meet someone high-class like her, too. 419 00:27:23,550 --> 00:27:25,080 Ah. 420 00:27:40,110 --> 00:27:43,870 Why did you buy this? If you have money you should spend it on yourself. 421 00:27:43,870 --> 00:27:46,380 Why did you waste your money like this? 422 00:27:49,200 --> 00:27:53,910 We should have gone out to eat. It's your birthday, so why did you cook? 423 00:27:53,910 --> 00:27:57,550 If you're like this, you should stop complaining that your back hurts every day. 424 00:27:57,550 --> 00:28:00,830 Oh, but this is really good! 425 00:28:00,830 --> 00:28:04,380 I just put it on, but my back feels like new. 426 00:28:05,120 --> 00:28:08,580 But this was expensive, right? How much was it? 427 00:28:08,580 --> 00:28:12,820 You really have a lot to say. Just eat. 428 00:28:14,140 --> 00:28:18,580 Don't nag at Mom. She'll be 60 soon. 429 00:28:18,580 --> 00:28:22,450 What money did you use to buy that for your mom? 430 00:28:22,450 --> 00:28:24,790 Of course, I earned the money. Are you scared that I stole it? 431 00:28:24,790 --> 00:28:27,800 Are you even working? 432 00:28:27,800 --> 00:28:29,700 You must be working as a temp. 433 00:28:29,700 --> 00:28:32,460 Aigoo, you're at it again. 434 00:28:32,460 --> 00:28:35,610 You're the reason he doesn't want to visit home. 435 00:28:35,610 --> 00:28:38,960 I'm not playing. I'm working. 436 00:28:38,960 --> 00:28:43,000 Stop wasting your time on this and that, and just become a Taekwondo instructor. 437 00:28:43,000 --> 00:28:46,770 A person should earn money doing what he's good at. 438 00:28:46,770 --> 00:28:51,940 Why are you wasting your time? Just look for a Taekwondo instructor position already. 439 00:28:51,940 --> 00:28:53,560 Dad, 440 00:28:55,120 --> 00:29:01,500 if you search my name on the internet, the articles from November 3, 2007, still pop up. 441 00:29:01,500 --> 00:29:04,070 So who will study with me? Who? 442 00:29:04,070 --> 00:29:07,900 As a man, you still have that bottled up inside? 443 00:29:07,900 --> 00:29:11,620 You're so pathetic. How will you live a proper life with that mindset? 444 00:29:11,620 --> 00:29:14,510 You're right. I can't live a proper life. 445 00:29:14,510 --> 00:29:18,840 I just live day-by-day as they go by. 446 00:29:18,840 --> 00:29:21,800 The only thing I know how to do is Taekwondo, and I quit that. 447 00:29:21,800 --> 00:29:26,420 So do you think it is easy to eat and live? Obviously, it's hard! 448 00:29:26,420 --> 00:29:28,980 You want me to become an instructor? 449 00:29:28,980 --> 00:29:32,370 I won't go near it even if I'm on my deathbed, 450 00:29:32,370 --> 00:29:34,100 so don't bring it up again. 451 00:29:34,100 --> 00:29:36,030 Just let it go! 452 00:29:36,030 --> 00:29:37,560 Why are you still gritting your teeth about it— 453 00:29:37,560 --> 00:29:40,540 It's not because I'm gritting my teeth! 454 00:29:43,330 --> 00:29:45,910 I'm afraid that I would want to do it. 455 00:29:45,910 --> 00:29:49,070 I'm scared that I'll go crazy wanting to do it again! 456 00:29:50,300 --> 00:29:53,480 So I'm afraid even to go near it. 457 00:29:55,810 --> 00:30:01,440 If I had had my father's support, too, I wouldn't have been disqualified as an athlete. 458 00:30:02,090 --> 00:30:07,800 And if you hadn't failed your business, I wouldn't have even gone out to that kind of competition! 459 00:30:08,360 --> 00:30:11,840 Dong Man, Dong Hee will wake up. 460 00:30:11,840 --> 00:30:14,490 Dong Hee! 461 00:30:17,610 --> 00:30:20,760 You were supposed to save her, not me. 462 00:30:21,760 --> 00:30:24,750 Why me? Huh? 463 00:30:25,580 --> 00:30:28,130 Why only me?! 464 00:30:28,130 --> 00:30:30,750 Why every time?! 465 00:30:34,520 --> 00:30:36,340 Aish! 466 00:31:10,180 --> 00:31:11,520 Ah. 467 00:31:11,520 --> 00:31:13,460 Why would the bride carry so many bottles around? 468 00:31:13,460 --> 00:31:18,980 Today was so hard, but I'm alive thanks to you!! 469 00:31:18,980 --> 00:31:22,330 - Where did you loot all this? - You'd better drink all of these before you leave! 470 00:31:22,330 --> 00:31:25,230 This is cheese from France. 471 00:31:26,010 --> 00:31:27,920 There's shark's fin somewhere. 472 00:31:27,920 --> 00:31:31,140 Hey, pronounce it less harshly. Shark's fin. 473 00:31:31,140 --> 00:31:33,080 Cheers? 474 00:31:33,080 --> 00:31:35,130 Bottoms up! 475 00:31:35,130 --> 00:31:37,360 Slow down. 476 00:31:38,040 --> 00:31:41,420 - There are a lot of watching eyes! - Gosh, I got it! 477 00:31:41,420 --> 00:31:45,120 I'd better drink this. I feel so good today. 478 00:31:45,120 --> 00:31:46,690 Keep pouring. Keep pouring. 479 00:31:46,690 --> 00:31:50,510 Honey, we have to say our farewells. It's no time to drink. 480 00:31:51,640 --> 00:31:55,750 - Honey, do I smell like alcohol? - Yes. 481 00:31:55,750 --> 00:31:59,950 Aiyoo, our sister-in-law has a lot of energy. 482 00:31:59,950 --> 00:32:03,690 Please take care of my Cindy. 483 00:32:07,980 --> 00:32:11,770 Hello, Miss Cindy Jeong. Please have a drink with us. 484 00:32:11,770 --> 00:32:13,670 Sure. 485 00:32:35,210 --> 00:32:37,420 Wow! 486 00:32:37,420 --> 00:32:39,360 It's been a long time since I saw that. 487 00:32:39,360 --> 00:32:43,680 I've never seen a beauty pour drinks like this. 488 00:32:43,680 --> 00:32:48,090 Seeing a lady like this, how should I describe it? 489 00:32:48,090 --> 00:32:49,660 Kind of cheap— 490 00:32:49,660 --> 00:32:53,200 Unique! A girl like me is unique. 491 00:32:53,200 --> 00:32:56,530 Unique! Cindy just used English. 492 00:32:56,530 --> 00:32:59,410 Drink as punishment! Drink as punishment. 493 00:32:59,410 --> 00:33:01,400 Gosh, why do I keep getting caught? 494 00:33:01,400 --> 00:33:05,470 Wait. I think you should drink slowly. You've drunk a lot. 495 00:33:05,470 --> 00:33:08,870 Cindy, I'll be your black knight. Give me that drink. 496 00:33:08,870 --> 00:33:11,070 Why would I share my drink? It's not like we're running out. 497 00:33:11,070 --> 00:33:13,790 Cindy, I'll be your black knight. 498 00:33:13,790 --> 00:33:16,890 And as my wish, I'd like to escort you home tonight. 499 00:33:16,890 --> 00:33:20,410 Cindy, I'll be the black knight and I'll escort you home. 500 00:33:20,410 --> 00:33:23,010 No! Since I asked first, I will take you home. 501 00:33:23,010 --> 00:33:24,220 What did you say just now? 502 00:33:24,220 --> 00:33:28,370 Gosh, why are you all like this? I'm not someone who needs protection. 503 00:33:28,370 --> 00:33:33,140 Cindy, who is it? Among us, who would you pick? 504 00:33:33,820 --> 00:33:37,540 - It's me, right? - It's me? - Just for fun. 505 00:33:38,640 --> 00:33:41,110 Then... 506 00:33:42,500 --> 00:33:46,680 I'll ask him to drink it for me. Since he was the quietest. 507 00:33:46,680 --> 00:33:49,680 - Me? - He can't do it. 508 00:33:49,680 --> 00:33:53,390 - He can't drink alcohol? Hey! - Hey! Hey! 509 00:33:53,390 --> 00:33:55,820 He drank it. 510 00:33:56,780 --> 00:33:59,600 Wow, it's about to go down. 511 00:33:59,600 --> 00:34:02,420 Please give us water! 512 00:34:18,940 --> 00:34:21,910 At least give your father a call. 513 00:34:21,910 --> 00:34:26,500 If you leave like that, your father won't be able to sleep all night. 514 00:34:26,500 --> 00:34:31,580 And plus, Dong Hee is disappointed on the inside. 515 00:34:34,160 --> 00:34:37,790 Wow! His legs are really good. 516 00:34:37,790 --> 00:34:42,010 It's not his legs that are good, but that his hook is weak. His kick is better than his hook. 517 00:34:42,010 --> 00:34:47,210 Gosh, our Master is so critical. No one is up to his standards. 518 00:34:47,210 --> 00:34:52,840 Not true. Our coach is so loyal to his first love. 519 00:34:54,440 --> 00:34:59,300 Coach, is he that good? Is he better than me? 520 00:34:59,300 --> 00:35:03,140 You're a puppy who thinks he's a tiger. 521 00:35:03,140 --> 00:35:07,400 He's a tiger cub that lives like a dog. 522 00:35:08,390 --> 00:35:11,230 Oh, yeah. You ass. 523 00:35:11,230 --> 00:35:15,140 You ass! I heard you're still going around picking fights and getting into brawls. 524 00:35:15,140 --> 00:35:17,140 I guess I get into dogfights because I'm a dog. 525 00:35:17,140 --> 00:35:21,070 This is your final warning. Don't fight. Got it? 526 00:35:33,820 --> 00:35:38,490 Since my mom packed so many side dishes, I came here to eat some while drinking with my coach. 527 00:35:39,180 --> 00:35:45,030 It's been ages since your coach opened his restaurant. It took you so long to drop by and say hello. 528 00:35:45,030 --> 00:35:49,080 I heard your kick was legendary. 529 00:35:50,110 --> 00:35:52,690 Since we're drinking, let's have a competition. 530 00:35:52,690 --> 00:35:56,780 - It's because I want to learn. - Competition? 531 00:35:56,780 --> 00:36:01,230 I mean, I'm so curious about how great you are that our coach keeps talking about you. 532 00:36:01,230 --> 00:36:03,220 I wanted to see you so bad. 533 00:36:03,220 --> 00:36:05,780 - I felt super jealous. - Are you drunk? 534 00:36:05,780 --> 00:36:07,900 You're right. 535 00:36:07,900 --> 00:36:10,610 You don't fight anymore, right? 536 00:36:11,390 --> 00:36:16,090 Then how about fighting just one round for ₩100,000 ($100)? 537 00:36:16,090 --> 00:36:18,890 Hey! If you're drunk, then go and sleep. Go! 538 00:36:18,890 --> 00:36:21,010 All right, never mind. 539 00:36:21,010 --> 00:36:25,180 He probably doesn't even talk about doing Taekwondo. 540 00:36:27,480 --> 00:36:32,810 Well, you're just an ordinary person. It's a bit much calling an ordinary person a pro, right? 541 00:36:33,600 --> 00:36:36,410 Let's spar then. 542 00:36:38,550 --> 00:36:41,210 Let's spar. 543 00:36:43,540 --> 00:36:47,410 Dong Man, you haven't worn this gear in 10 years, have you? 544 00:36:47,410 --> 00:36:51,050 - I don't know if it'll still fit you. - Coach, I don't want to use this. 545 00:36:51,050 --> 00:36:56,250 Oh, you don't need gear to fight? You're saying that you can easily beat someone like me? 546 00:36:56,250 --> 00:37:00,270 That's right. You're not a fool or anything. Don't wear this. 547 00:37:00,270 --> 00:37:04,690 Just lightly, let's loosen up your body. 548 00:37:07,960 --> 00:37:11,850 It's just one round! 549 00:37:11,850 --> 00:37:16,050 Let's see if you still have it. Come on! 550 00:37:34,440 --> 00:37:39,220 Coach! You said he flew around. He's crawling around. 551 00:37:42,060 --> 00:37:44,340 Go! 552 00:38:09,780 --> 00:38:12,240 Stop! 553 00:38:12,240 --> 00:38:14,640 Get out! 554 00:38:14,640 --> 00:38:17,470 I'm going to sell blood sausage. 555 00:38:22,500 --> 00:38:26,610 That crazy bastard is all finished. 556 00:38:43,870 --> 00:38:47,910 [National Athlete's Sticky Blood Sausage] 557 00:38:53,230 --> 00:38:55,190 Coach, 558 00:38:55,190 --> 00:38:58,250 you're going to my neighborhood today, right? Give me a ride. 559 00:38:58,250 --> 00:39:01,920 I don't go to your neighborhood anymore, you brat. 560 00:39:04,540 --> 00:39:07,580 That's right? It won't happen, right? 561 00:39:07,580 --> 00:39:11,000 Return to Taekwondo? No way. Like an idiot, I'm finished. 562 00:39:11,000 --> 00:39:13,450 Hey. 563 00:39:14,700 --> 00:39:18,820 Wipe your face before you go and scare other people. 564 00:39:25,150 --> 00:39:27,910 However, it felt good. 565 00:39:28,970 --> 00:39:31,660 It felt good getting beat up. 566 00:39:32,820 --> 00:39:37,120 Since it's been so long since I've been hit, I feel so refreshed! 567 00:39:37,120 --> 00:39:39,410 Ah, what the hell. 568 00:39:40,140 --> 00:39:45,040 Leave, you bastard! Huh?! 569 00:39:46,810 --> 00:39:50,110 I mean, if you can't drink then you should've turned my request down. 570 00:39:50,110 --> 00:39:54,490 You're not even a child, what are you doing? Making me so uneasy. 571 00:40:08,850 --> 00:40:10,430 So you can grant my wish. 572 00:40:10,430 --> 00:40:11,970 Pardon? 573 00:40:13,060 --> 00:40:15,490 I really can't hold my liquor. 574 00:40:15,490 --> 00:40:19,400 But I staked my life to become your black knight. 575 00:40:19,400 --> 00:40:24,450 Wow, really. Is it your first time being a black night? 576 00:40:25,640 --> 00:40:27,120 I will use my wish now. 577 00:40:27,120 --> 00:40:30,660 Please do. What is it? 578 00:40:30,660 --> 00:40:33,590 So... about that. 579 00:40:33,590 --> 00:40:36,110 You're going to go home afterward, right? 580 00:40:36,110 --> 00:40:39,690 If not, where would I go? 581 00:40:39,690 --> 00:40:43,080 Will you stop spouting nonsense and think straight? 582 00:40:43,080 --> 00:40:45,940 Please take the bus alone when you go home. 583 00:40:46,950 --> 00:40:48,180 Huh? 584 00:40:48,180 --> 00:40:53,400 I'm telling you to take the bus home alone afterward. That's my request as your black knight. 585 00:40:53,400 --> 00:40:59,450 But... I mean, your friends are making a commotion saying they'll give me a ride. So why do I have to... ? 586 00:40:59,450 --> 00:41:02,370 Please, just take the bus. 587 00:41:02,370 --> 00:41:06,530 There's a ₩1,000,000 (about $1000) riding on it. 588 00:41:11,040 --> 00:41:12,950 Hey, this is sick. 589 00:41:13,740 --> 00:41:14,980 Look at this. 590 00:41:14,980 --> 00:41:16,750 What is it? 591 00:41:16,750 --> 00:41:18,750 Cindy Jeong is this girl? 592 00:41:18,750 --> 00:41:19,990 Then who is she? 593 00:41:19,990 --> 00:41:22,800 She's a knockoff Cindy Jeong, that's who. 594 00:41:22,800 --> 00:41:26,660 It seems like she wanted to be Cinderella and con us that she's Cindy Jeong. 595 00:41:26,660 --> 00:41:30,250 In times like these, even Cinderella herself would have been found out immediately. 596 00:41:30,250 --> 00:41:31,740 She must have had a reason. 597 00:41:31,740 --> 00:41:32,950 Okay. 598 00:41:32,950 --> 00:41:36,170 Then, should we make her our ₩1,000,000 bet tonight? 599 00:41:36,170 --> 00:41:39,690 Since a bad thing was done, punishment should be given. 600 00:41:39,690 --> 00:41:40,550 - Deal. - Deal. 601 00:41:40,550 --> 00:41:43,020 Gosh, you don't even know the circumstances. 602 00:41:43,020 --> 00:41:47,840 All right then. That fake Cindy Jeong, we'll see whose car she gets into. 603 00:41:47,840 --> 00:41:51,910 And then that person will get a ₩1,000,000. Let's play fair. 604 00:41:51,910 --> 00:41:53,730 One, two, three, fight! 605 00:41:53,730 --> 00:41:56,720 All right, getting her into your car is a ₩1,000,000. 606 00:41:56,720 --> 00:41:59,120 If you can get her to a hotel, two million. 607 00:41:59,120 --> 00:42:02,750 She's not hotel class, change it to a motel. 608 00:42:02,750 --> 00:42:07,590 - Hey, photographic proof is required. - She's really a Cinderella, because it's over at midnight! 609 00:42:12,740 --> 00:42:15,990 Please leave first. I'll come after. 610 00:42:15,990 --> 00:42:17,400 Yes. 611 00:42:17,400 --> 00:42:20,220 I'll wait for you outside. 612 00:42:58,020 --> 00:42:59,640 [Ggo Dong Man] 613 00:43:07,100 --> 00:43:11,410 Hey. Come get me. 614 00:43:13,210 --> 00:43:15,700 Just come. 615 00:43:17,380 --> 00:43:20,300 Ah, I'm so humiliated 616 00:43:22,660 --> 00:43:25,370 that I can't go out alone, so just come. 617 00:43:25,370 --> 00:43:27,500 Hey, am I your chauffeur? 618 00:43:27,500 --> 00:43:30,110 How can you tell a guy who doesn't even own a car to come— 619 00:43:32,390 --> 00:43:35,240 Why is your voice like that? Is something wrong? 620 00:43:35,240 --> 00:43:37,470 Gosh, it's obviously the Mic Psycho. 621 00:43:37,470 --> 00:43:40,100 Can't you speak properly? 622 00:43:40,100 --> 00:43:42,180 Where are you? 623 00:43:42,180 --> 00:43:43,970 Got it. I'm hanging up. 624 00:43:47,240 --> 00:43:49,010 I'm leaving now. 625 00:43:51,650 --> 00:43:57,020 That's right. The only one who can wake the Sleeping Hulk is the Mic Psycho. 626 00:43:57,020 --> 00:44:02,530 Aigoo, our Miss Cindy has suffered a lot because her black knight is so weak. 627 00:44:02,530 --> 00:44:06,390 Oh, but have you washed your face, Cindy? 628 00:44:06,390 --> 00:44:08,960 Yes, to come to my senses. 629 00:44:08,960 --> 00:44:11,160 Oh, so what if you are a little drunk? 630 00:44:11,160 --> 00:44:14,160 I'll take you safely back home anyway. 631 00:44:14,160 --> 00:44:15,730 I'm just going to go home by myself. 632 00:44:15,730 --> 00:44:19,190 Miss Cindy, please come ride my car. 633 00:44:19,190 --> 00:44:21,820 I told you I won't. 634 00:44:21,820 --> 00:44:24,610 I even got a new car. 635 00:44:24,610 --> 00:44:27,150 It's super hot. 636 00:44:27,150 --> 00:44:29,460 Do you know what my car is? 637 00:44:29,460 --> 00:44:30,820 Okay, which one is your car? (drops formal speech) 638 00:44:30,820 --> 00:44:32,850 That one, that one. It's killer, right? 639 00:44:32,850 --> 00:44:36,330 Please take my car. It's very classy and luxurious. 640 00:44:36,330 --> 00:44:38,030 Miss Cindy, about my car— 641 00:44:38,030 --> 00:44:39,420 Yes, what about your car? 642 00:44:39,420 --> 00:44:40,390 Yes, mine is— Huh? 643 00:44:40,390 --> 00:44:46,120 So like this... One, two, three! 644 00:44:50,450 --> 00:44:52,140 ♫ Yeah ♫ 645 00:44:55,850 --> 00:45:20,250 - Oh, no! This is...! - No, don't do that! 646 00:45:20,250 --> 00:45:23,060 Listen closely. I'm only saying this once. 647 00:45:23,060 --> 00:45:28,550 I'm not Cindy Jeong, but Lucky Mall's Info Desk girl, Choi Ae Ra. 648 00:45:28,550 --> 00:45:33,650 Bring your side mirror repair estimates for payment. The ₩1,000,000 you guys love so much... 649 00:45:34,600 --> 00:45:39,880 I will give ₩1,000,000 per person. You must bring your invoice for payment. 650 00:45:39,880 --> 00:45:44,440 Hey, you psycho! 651 00:45:46,180 --> 00:45:48,140 Psycho? 652 00:45:50,250 --> 00:45:53,500 Who are you trying to fool when you can't even talk properly? 653 00:45:54,600 --> 00:45:59,610 When we meet again, I will show you what a real psycho is. 654 00:46:00,270 --> 00:46:02,920 Let's bet a ₩1,000,000... 655 00:46:02,920 --> 00:46:07,120 and definitely meet again. 656 00:46:10,340 --> 00:46:13,490 You crazy bitch. Where do you think you're going? 657 00:46:13,490 --> 00:46:14,320 Hey! 658 00:46:14,320 --> 00:46:18,050 - Let go of her. - Let go. Are you insane? 659 00:46:18,050 --> 00:46:22,170 How dare this pathetic con artist yell at us? Oh, so you have some pride? 660 00:46:22,170 --> 00:46:26,040 If I'm a con artist, you're just low-life scumbags. 661 00:46:26,040 --> 00:46:28,340 If he goes to a hotel with me, ₩2,000,000? 662 00:46:28,340 --> 00:46:31,950 It's two million because it's between us. Even ₩200,000 would be wasted on you. 663 00:46:31,950 --> 00:46:36,720 When it comes to scum like you, I wouldn't sleep with you even if you gave me ₩2 billion ($2 million)! 664 00:46:37,420 --> 00:46:41,390 Without money, no girl would ever sleep with a pitiful son of a b*tch like you. 665 00:46:41,390 --> 00:46:42,950 You... 666 00:46:44,070 --> 00:46:46,920 Hey, Park Si Gyeong! 667 00:46:48,330 --> 00:46:51,910 Brats like this who don't know their place need to be taught a lesson. 668 00:46:51,910 --> 00:46:55,370 Hey. You can repay me for my mirror with this. 669 00:46:55,370 --> 00:46:57,510 Hey! 670 00:47:17,670 --> 00:47:20,470 Okay, hurry and get into your cars and lock the doors. 671 00:47:20,470 --> 00:47:25,220 Hurry and call the police. Go inside. Run! 672 00:47:29,990 --> 00:47:32,230 ♫ 673 00:47:46,010 --> 00:47:46,840 What is this? 674 00:47:46,840 --> 00:47:51,770 Hey, wait. My wrist. Hey, my wrist is dislocated! 675 00:47:51,770 --> 00:47:53,670 Oh, wow, I got slapped. 676 00:47:53,670 --> 00:47:57,540 Oh, I got slapped! 677 00:47:59,370 --> 00:48:00,330 It hurts! 678 00:48:00,330 --> 00:48:05,050 Yes, it hurts, doesn't it? So why did you hit her? Why did you hit a girl? 679 00:48:05,050 --> 00:48:07,880 You bastard! 680 00:48:07,880 --> 00:48:08,990 Why did you hit her? 681 00:48:08,990 --> 00:48:12,520 You hit me in a vital place, I can't breathe. 682 00:48:12,520 --> 00:48:14,780 I asked you why you hit her! 683 00:48:19,280 --> 00:48:21,570 Let's leave now. 684 00:48:22,890 --> 00:48:24,670 Did you report him? 685 00:48:24,670 --> 00:48:26,380 We did. 686 00:48:26,380 --> 00:48:30,030 You crappy people are doing all sorts of things. 687 00:48:30,910 --> 00:48:35,200 You. If you want to live, shut your mouth. Okay? 688 00:48:35,200 --> 00:48:38,240 That kind of bitch needs to get hit to come to her senses! 689 00:48:38,240 --> 00:48:40,310 I told you to shut your mouth. 690 00:48:40,310 --> 00:48:43,620 Crazy bastard. 691 00:48:45,350 --> 00:48:49,600 I mean suddenly he was running and then flying with his foot towards me. 692 00:48:49,600 --> 00:48:55,640 And my wrist, my wrist won't turn. But I didn't hit him back so I wouldn't be like him. 693 00:48:55,640 --> 00:48:58,920 They were both fighting, so why is he the only one who's locked up? 694 00:48:58,920 --> 00:49:02,230 Miss, does this really look like both were fighting? 695 00:49:02,230 --> 00:49:04,580 You should look at the situation before speaking. 696 00:49:04,580 --> 00:49:06,640 I'm telling you that these guys deserved to get beat up! 697 00:49:06,640 --> 00:49:10,480 And plus, Mr. Go Dong Man, it's pretty much attempted murder when he hits someone. 698 00:49:10,480 --> 00:49:14,410 He's a former national Taekwondo champion. Why would he mess with normal citizens? 699 00:49:14,410 --> 00:49:16,500 See! I knew it was like that. 700 00:49:16,500 --> 00:49:20,650 I'm not the kind of person to get hit by just anyone. I'm not going to settle. 701 00:49:20,650 --> 00:49:23,360 Detective, lock her up, too. This woman is a gold-digger! 702 00:49:23,360 --> 00:49:25,930 No, that's not it! She's not a gold-digger. 703 00:49:25,930 --> 00:49:27,700 She only broke your rear-view mirror. 704 00:49:27,700 --> 00:49:28,490 Be quiet. 705 00:49:28,490 --> 00:49:30,940 Coach, I'm here. 706 00:49:30,940 --> 00:49:33,380 Is the person who came now the one who will pay the settlement? 707 00:49:33,380 --> 00:49:38,010 Coach! I'm sorry to call you for something like this, but I couldn't think of anyone else but you. 708 00:49:38,010 --> 00:49:41,590 I'm not going to settle. 709 00:49:43,060 --> 00:49:44,550 Do you think your ribs are broken? 710 00:49:44,550 --> 00:49:46,210 Huh? 711 00:49:46,210 --> 00:49:48,120 Well, perhaps? 712 00:49:48,120 --> 00:49:50,520 How did he hit you? Was it a hook or a kick? 713 00:49:50,520 --> 00:49:51,430 Pardon? 714 00:49:51,430 --> 00:49:53,710 Are your teeth okay? 715 00:49:53,710 --> 00:49:55,080 Let me see. 716 00:49:55,080 --> 00:50:00,130 Well, I mean something's jiggling. I said I'm not settling! 717 00:50:00,130 --> 00:50:03,710 Once or twice? Twice? 718 00:50:03,710 --> 00:50:04,790 Are you sure? 719 00:50:04,790 --> 00:50:08,750 What are you doing? Where did you come from? 720 00:50:12,670 --> 00:50:14,270 My Dong Man. 721 00:50:14,270 --> 00:50:17,420 In his prime, he broke two teeth with two swings of his hook. 722 00:50:17,420 --> 00:50:20,010 And he broke ribs with his foot, after kicking just three times. 723 00:50:20,010 --> 00:50:23,410 And now... he's... he can still do that. 724 00:50:23,410 --> 00:50:26,550 So he has a past criminal record? It doesn't show up, though. 725 00:50:26,550 --> 00:50:28,430 He still packs quite a punch. 726 00:50:28,430 --> 00:50:31,340 Are you here just to check his power? 727 00:50:31,340 --> 00:50:33,670 These people! Are they all psycho? 728 00:50:33,670 --> 00:50:38,120 Detective! I don't need money so make sure to lock him up! 729 00:50:38,120 --> 00:50:42,010 How dare he, when he's a nut job, a has-been athlete? 730 00:50:42,010 --> 00:50:44,180 What did you just say? 731 00:50:45,160 --> 00:50:46,880 A has-been athlete? 732 00:50:46,880 --> 00:50:50,960 You messed with the wrong person! Do you know who I am? 733 00:50:50,960 --> 00:50:56,510 My third uncle is a judge in Jeonju! 734 00:50:59,860 --> 00:51:05,220 So fine, lock him up. But do you know who I am? 735 00:51:05,220 --> 00:51:08,300 What? Who? What do you have? 736 00:51:08,300 --> 00:51:13,890 I am one that you should not touch more than a nephew of a judge in Jeonju. 737 00:51:14,720 --> 00:51:17,110 I am a psycho! 738 00:51:17,110 --> 00:51:18,720 What? 739 00:51:18,720 --> 00:51:23,040 If he goes to jail, then I will go to work in your hospital every day! 740 00:51:23,040 --> 00:51:28,310 I will print out your nasty text messages and put them on a poster board and stand in front of your workplace (teaching hospital) every day. 741 00:51:28,310 --> 00:51:31,020 I will follow you all until I die! 742 00:51:31,020 --> 00:51:33,840 Your weddings? Not just that. 743 00:51:33,840 --> 00:51:37,740 I will follow you even to your sons' and daughters' first day of school! 744 00:51:37,740 --> 00:51:42,830 That's right! Let's continue to see each other for the rest of our lives! 745 00:51:44,170 --> 00:51:46,820 Where did you get such a strong backup? 746 00:52:00,870 --> 00:52:05,010 Did you do something wrong? Why are you so downcast? 747 00:52:05,010 --> 00:52:06,100 I will pay you back. 748 00:52:06,100 --> 00:52:10,540 I had to pay for their side mirrors anyway. I paid your settlement instead, and everything got taken care of. 749 00:52:10,540 --> 00:52:17,190 That was for when you get married... That was money you saved for when you get married. 750 00:52:18,440 --> 00:52:22,720 I won't get married. So hurry up. I am hungry. 751 00:52:28,560 --> 00:52:34,250 But then, hasn't it been a very long time since you did that roundhouse kick? 752 00:52:34,250 --> 00:52:36,000 Did you like it? 753 00:52:37,100 --> 00:52:39,210 Do I have to say it? 754 00:52:40,980 --> 00:52:44,870 I also held a microphone today, after a long time. 755 00:52:45,890 --> 00:52:47,780 Did you like it? 756 00:52:49,440 --> 00:52:54,240 You fly when you kick, right? I also fly when I hold the microphone. 757 00:52:57,890 --> 00:53:00,310 Hey, let me look. 758 00:53:00,310 --> 00:53:02,940 Did your mouth get hurt (when you got hit before)? 759 00:53:02,940 --> 00:53:05,510 Those crazy bastards! I really should have killed them. 760 00:53:05,510 --> 00:53:08,410 Let me look. Let me look. 761 00:53:10,490 --> 00:53:15,170 You don't make a peep when people screw you over. So why do you interfere with other people's business? 762 00:53:15,170 --> 00:53:18,540 Hey! Are we strangers? 763 00:53:18,540 --> 00:53:23,600 Hey! I may live embarrassingly, but you should not! 764 00:53:23,600 --> 00:53:26,840 Don't look down on yourself. 765 00:53:29,460 --> 00:53:32,220 What's so embarrassing about your life? 766 00:53:38,970 --> 00:53:40,820 Earlier... 767 00:53:41,850 --> 00:53:48,730 What he said, a nut job, a has-been athlete loser. Isn't that really me? 768 00:53:52,170 --> 00:53:54,440 Hey, Go Dong Man. 769 00:53:55,470 --> 00:54:00,260 You're a nut job, but you're not a loser. 770 00:54:02,260 --> 00:54:03,370 What? 771 00:54:03,370 --> 00:54:06,930 You're going to succeed. I know it. 772 00:54:09,230 --> 00:54:11,470 But everyone looks down on me. 773 00:54:11,470 --> 00:54:15,640 Do other people know you? I've known you for 20 years. 774 00:54:15,640 --> 00:54:19,980 There's no one in this world who knows Go Dong Man better than I do. So believe me. 775 00:54:19,980 --> 00:54:24,150 No matter what anyone says, you're going to succeed. 776 00:54:24,810 --> 00:54:27,720 And you are still so young. 777 00:54:27,720 --> 00:54:32,370 You can be anything, you can do it! I know it! 778 00:54:39,830 --> 00:54:43,860 Let's go. Let's just drink soju at home and order chicken feet. 779 00:54:47,990 --> 00:54:50,130 What's wrong with you? 780 00:54:51,600 --> 00:54:54,180 You made me cry. 781 00:54:54,180 --> 00:55:01,340 You hug Seol Hee tightly like this when she cries. 782 00:55:01,340 --> 00:55:02,160 Are you going to cry? 783 00:55:02,160 --> 00:55:04,730 Please. 784 00:55:04,730 --> 00:55:12,770 You... Today, you fed a starving person 785 00:55:12,770 --> 00:55:15,020 kimbap. 786 00:55:17,070 --> 00:55:21,360 I was really, really hungry today. 787 00:55:25,810 --> 00:55:31,570 You... You're not really going to cry, right? 788 00:55:31,570 --> 00:55:35,140 Pat me. Pat. 789 00:55:38,460 --> 00:55:41,770 When did you grow this big? 790 00:55:52,770 --> 00:55:54,820 Is this your butt? 791 00:55:55,600 --> 00:55:56,920 It's my love handles. 792 00:55:56,920 --> 00:56:03,070 Please, don't play with bad guys. Oppa's temper will come out. 793 00:56:03,070 --> 00:56:05,540 Seriously. 794 00:56:06,630 --> 00:56:11,160 It wasn't long ago when you came home crying about being dumped by that exam student. 795 00:56:12,340 --> 00:56:14,290 Get up so we can go! 796 00:56:14,290 --> 00:56:19,090 You hit me so well, so why do you go around getting hit by others? Don't get hit! 797 00:56:19,090 --> 00:56:21,110 Don't go around crying! 798 00:56:21,110 --> 00:56:24,980 Don't go around breaking side mirrors! 799 00:56:29,370 --> 00:56:31,530 And just play with me. 800 00:56:34,070 --> 00:56:38,420 Play with me. I will play with you. 801 00:56:40,520 --> 00:56:45,420 What are you saying? Have you been drinking or something? 802 00:56:47,750 --> 00:56:52,410 Go! Go! Let's go drink soju and eat chicken feet. 803 00:56:55,180 --> 00:56:57,290 It's my treat today! 804 00:56:58,210 --> 00:57:01,200 I will treat you with chicken feet and soju. 805 00:57:01,200 --> 00:57:06,590 All right! 806 00:57:06,590 --> 00:57:09,410 Hey! What are you doing! 807 00:57:09,410 --> 00:57:12,510 Go! 808 00:57:12,510 --> 00:57:15,460 Because of you, I... 809 00:57:15,460 --> 00:57:18,560 I can't relax and practice properly! 810 00:57:21,700 --> 00:57:22,900 Aiyoo... 811 00:57:22,910 --> 00:57:25,540 Why are you even learning Taekwondo, anyway? 812 00:57:25,540 --> 00:57:31,010 You see, they keep leaving me out, 813 00:57:31,010 --> 00:57:35,970 but I'm the oldest 814 00:57:35,970 --> 00:57:39,170 Hey, look at this. 815 00:57:39,170 --> 00:57:41,840 This small one is you. 816 00:57:41,840 --> 00:57:44,220 Crying and peeing in your pants. 817 00:57:44,220 --> 00:57:49,700 You may be weak but sometimes you are a cutie, Go Dong Man. 818 00:57:49,700 --> 00:57:52,360 But then if you hide it like this 819 00:57:52,360 --> 00:57:55,210 no one will see that you are a weakling. 820 00:57:58,300 --> 00:58:03,000 So! Put a lot of strength into your fist, and never open your fist and let go of your thumb. 821 00:58:03,000 --> 00:58:07,600 Think that you will kill them all, and win! And then punch! 822 00:58:07,600 --> 00:58:09,330 Got it? 823 00:58:12,350 --> 00:58:17,800 But then, I still won't marry you. 824 00:58:17,800 --> 00:58:19,710 Who asked you? 825 00:58:22,440 --> 00:58:26,700 Did I ask you to? 826 00:58:31,400 --> 00:58:35,840 ♫ Even though I don't look glamorous ♫ 61785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.