Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:03,600
- Go Dong Man, Baek Seol Hee, hurry up!
[Seosan, Chungnam]
2
00:00:03,600 --> 00:00:05,600
Okay.
3
00:00:09,880 --> 00:00:12,990
You drunkard. Aren't you going to work?
4
00:00:13,000 --> 00:00:15,500
I have to go do the news now.
5
00:00:15,600 --> 00:00:18,600
That's not how you wear a tie.
6
00:00:19,800 --> 00:00:21,500
It's cool like this.
7
00:00:21,600 --> 00:00:26,300
Honey. Wife. Lately, things are a mess up there.
8
00:00:26,400 --> 00:00:30,000
- What?
- North Korea's Kim II Sung
9
00:00:30,100 --> 00:00:33,200
stated they will break
10
00:00:33,300 --> 00:00:36,200
the Non-Proliferation Treaty, causing tension.
11
00:00:36,300 --> 00:00:40,900
This has been Baek Ji Hyeon from KBS News.
12
00:00:42,690 --> 00:00:44,700
I told you not to talk for so long!
13
00:00:44,700 --> 00:00:47,620
We are not playing news!
14
00:00:48,180 --> 00:00:51,410
I told you that it's no fun playing house.
15
00:00:53,030 --> 00:00:55,390
No, it's fun.
16
00:00:55,390 --> 00:00:58,060
It's really fun!
17
00:01:00,400 --> 00:01:03,720
Honey! I'm going to go to the broadcasting station.
18
00:01:03,720 --> 00:01:07,560
Our son should eat and go to kindergarten.
19
00:01:07,560 --> 00:01:11,170
Cookie Taekwondo!
20
00:01:14,610 --> 00:01:18,390
Go Dong Man! You made Baek Seol Hee cry again!
21
00:01:18,390 --> 00:01:20,100
Why do you keep hitting everything?
22
00:01:20,100 --> 00:01:24,680
Mom! Choi Ae Ra hit me again!
23
00:01:24,680 --> 00:01:28,790
Ah, sorry. I'm sorry!
24
00:01:29,390 --> 00:01:31,230
[Namil Villa, Seoul - 2017]
25
00:01:31,230 --> 00:01:34,130
Sorry. I said sorry.
26
00:01:34,130 --> 00:01:36,280
- Episode 2 -
Do this favor as my neighbor,
27
00:01:36,280 --> 00:01:39,820
- Episode 2 -
since you are going to the dumpster to toss your garbage anyway.
28
00:01:40,810 --> 00:01:44,370
Oh, you are like my mortal enemy.
29
00:02:00,700 --> 00:02:03,230
Thanks a lot, Dong Man! You're working hard.
30
00:02:03,230 --> 00:02:04,900
What? Are you emigrating?
31
00:02:04,900 --> 00:02:06,920
Joo Man left something that he needed for his business trip.
32
00:02:06,920 --> 00:02:08,450
I'm going. See you later!
33
00:02:08,450 --> 00:02:11,130
Make a lot of money!
34
00:02:12,330 --> 00:02:14,030
Hurry up and throw it away, Honey.
35
00:02:14,030 --> 00:02:17,300
Hon— Don't say "Honey." I'll kill you, seriously!
36
00:02:17,300 --> 00:02:20,300
Got it, Darling. Thank you.
37
00:02:20,300 --> 00:02:23,570
Wow, look at that shameless wench.
38
00:02:26,680 --> 00:02:28,860
[Round 2: No matter what they say, we go our own way]
39
00:02:37,710 --> 00:02:39,080
Are you going anywhere?
40
00:02:39,080 --> 00:02:41,580
A classmate's wedding. What do you think?
41
00:02:41,580 --> 00:02:43,330
I'm living well without any worries.
42
00:02:43,330 --> 00:02:46,770
My concept today is an urbane career woman. Can you feel it?
43
00:02:46,770 --> 00:02:50,290
It feels like Australopithecus*.
(*A hominid extinct for 2 million years).
44
00:02:50,290 --> 00:02:53,430
Thanks to you, I am able to witness the evolution of humankind on a daily basis.
45
00:02:53,430 --> 00:02:56,090
How can someone change this much in one hour?
46
00:02:56,090 --> 00:02:58,000
Am I that pretty?
47
00:02:59,390 --> 00:03:02,010
Don't pretend to be pretty. I've got an empty stomach.
48
00:03:02,010 --> 00:03:04,250
It would be stupid of me to pretend I'm pretty.
49
00:03:04,250 --> 00:03:06,370
But I feel really troubled as well.
50
00:03:06,370 --> 00:03:11,000
I'm not acting pretty. I was just born pretty.
51
00:03:16,780 --> 00:03:18,120
I can hit a girl.
52
00:03:18,120 --> 00:03:22,950
So when others say that I'm just acting pretty,
53
00:03:22,950 --> 00:03:25,350
it's difficult for Ae Ra as well.
54
00:03:27,500 --> 00:03:30,080
Wow, you make me so stressed.
55
00:03:30,080 --> 00:03:31,870
Wait up.
56
00:03:35,380 --> 00:03:40,890
Hey. But you must like this bag, you use it a lot.
57
00:03:40,890 --> 00:03:42,840
Yes, it's really comfortable.
58
00:03:42,840 --> 00:03:47,200
Should I buy you one more when they release a new one?
59
00:03:47,890 --> 00:03:52,350
Is Oppa saying he will buy Ae Ra another bag?
60
00:03:57,270 --> 00:04:00,610
Stop it. I told you to stop it. Please, just stop!
61
00:04:00,610 --> 00:04:03,830
You punk! How dare you put a girl in a headlock?
62
00:04:04,410 --> 00:04:06,890
But how did you find Grandpa's Tteokbokki (spicy rice cakes)?
63
00:04:06,890 --> 00:04:11,380
Since it launched, it sold out in five days.
64
00:04:11,380 --> 00:04:15,280
People usually think I'm chubby because I'm a glutton,
65
00:04:15,280 --> 00:04:19,070
but I just have a refined palate. When I first tasted Grandpa's Tteokbokki from the Gyeong-dong market,
66
00:04:19,070 --> 00:04:22,450
I felt a certain kind of calling that went beyond joy.
67
00:04:22,450 --> 00:04:26,410
Wow, this is a taste that the whole nation should experience.
68
00:04:26,410 --> 00:04:28,920
Wow, amazing.
69
00:04:28,920 --> 00:04:32,270
We sold over ₩200,000,000 (about $200,000) worth of tteokbokki
70
00:04:32,270 --> 00:04:34,980
when a package costs ₩2,340 ($2.34).
71
00:04:34,980 --> 00:04:37,580
₩200,000,000?
72
00:04:38,200 --> 00:04:40,780
Wow, but that is a huge hit product.
73
00:04:40,780 --> 00:04:43,980
- Then how much bonus do I get?
- Of course, you will get one.
74
00:04:44,800 --> 00:04:48,370
₩195,000 ($195) after tax.
75
00:04:48,370 --> 00:04:52,140
It will be transferred to your bank account. You are a real talent. A real talent.
76
00:04:59,840 --> 00:05:01,660
[Hoping to buy]
["Movie tickets for Yongja"]
77
00:05:15,560 --> 00:05:19,780
Unit 8, 1st floor. Waiting for the elevator.
78
00:05:51,310 --> 00:05:53,470
I put the razor in the front pocket.
79
00:05:53,470 --> 00:05:56,520
I put in some extra, just for emergencies, as well.
80
00:05:56,520 --> 00:05:58,200
You did?
81
00:05:58,200 --> 00:06:01,090
How can a person going on a business trip not even pack their stuff?
82
00:06:01,090 --> 00:06:03,410
You're actually sloppier than me.
83
00:06:03,410 --> 00:06:07,710
You were quite bold though. When did you stop by my desk?
84
00:06:07,710 --> 00:06:08,570
What?
85
00:06:08,570 --> 00:06:10,070
I heard Yongja is really good.
86
00:06:10,070 --> 00:06:12,500
Yongja? It's already in theaters?
87
00:06:12,500 --> 00:06:13,560
Hm?
88
00:06:13,560 --> 00:06:15,280
When?
89
00:06:16,130 --> 00:06:18,990
I got it!
90
00:06:26,390 --> 00:06:28,870
- By the way, Deputy Section Chief.
- Yes?
91
00:06:28,870 --> 00:06:32,800
I heard Yongja is really good.
92
00:06:33,560 --> 00:06:35,170
What?
93
00:06:35,170 --> 00:06:39,720
They say it's really fun to watch, so much so that it's difficult to get in.
94
00:06:47,110 --> 00:06:49,600
Go.
95
00:06:51,820 --> 00:06:55,480
Excuse me! You should take your suitcase with you.
96
00:06:55,480 --> 00:06:57,830
It's not mine.
97
00:07:05,590 --> 00:07:09,650
You must like pink.
98
00:07:12,570 --> 00:07:14,800
Ye Jin is really into him?
99
00:07:14,800 --> 00:07:18,450
Yes, that's him. But what's up with Yongja?
100
00:07:18,450 --> 00:07:21,550
Did she get movie tickets for him?
101
00:07:29,950 --> 00:07:32,400
I told you, that this is made in Germany.
102
00:07:32,400 --> 00:07:35,640
Replacement parts are really expensive.
103
00:07:37,420 --> 00:07:39,960
Don't you teach them the basics?
104
00:07:39,960 --> 00:07:43,630
Don't you know that if you don't clean the filter, the motor will break?
105
00:07:43,630 --> 00:07:47,520
I told you this a hundred... no, a thousand times. Let's please clean the filters.
106
00:07:47,520 --> 00:07:51,130
You again. Why do you always cause accidents?
107
00:07:51,130 --> 00:07:53,920
It wasn't me. This isn't mine, it is his.
108
00:07:53,920 --> 00:07:57,010
Whoa! Did you drink again yesterday?
109
00:07:57,010 --> 00:08:00,640
- I did have some chicken and beer but—
- Look, this is yours.
110
00:08:00,640 --> 00:08:02,380
You're suffering from alcohol-induced dementia.
111
00:08:02,380 --> 00:08:05,400
It's fine, it's fine! Just hurry and go out on your jobs.
112
00:08:05,400 --> 00:08:07,850
Of course, I'm sorry.
113
00:08:12,460 --> 00:08:17,350
Manager, this is your machine. Isn't it?
114
00:08:19,010 --> 00:08:24,020
Have you been to the army? Judging by the way you're conducting your social interactions, you haven't.
115
00:08:24,020 --> 00:08:26,370
It's really frustrating.
116
00:08:26,370 --> 00:08:30,070
Don't want this job? Then quit. I won't stop you.
117
00:08:32,470 --> 00:08:34,400
Hey, clean all this.
118
00:08:39,420 --> 00:08:41,110
Go away!
119
00:08:41,110 --> 00:08:43,900
Since you lost, it should be my turn!
120
00:08:43,900 --> 00:08:47,340
Hey, since this is the last hit the oldest should do it.
121
00:08:51,910 --> 00:08:55,040
Stop fighting. This Hyung will help you get some bonus rounds.
122
00:08:55,040 --> 00:08:57,540
Why would you get the last punch?
123
00:08:57,540 --> 00:09:00,870
Oh, these kids really.
124
00:09:00,870 --> 00:09:02,620
Okay, it's fine now right?
125
00:09:02,620 --> 00:09:06,430
Let me hit it just once. You will get a bonus game from it, anyway.
126
00:09:07,130 --> 00:09:09,670
This guy is so full of himself.
127
00:09:21,490 --> 00:09:23,480
Wow!
128
00:09:23,480 --> 00:09:26,500
Hey, kicking's not allowed. Can't you see?
129
00:09:26,500 --> 00:09:29,700
- Wow, amazing!
- I'm sorry.
130
00:09:34,620 --> 00:09:39,040
Look, kids. I said that I would give you more hits. Have fun!
131
00:09:39,040 --> 00:09:42,190
Wow! Hey!
132
00:09:42,190 --> 00:09:44,840
- Wow, amazing.
[Hyung Gyeong Goo]
133
00:09:44,840 --> 00:09:46,540
That's right.
134
00:09:49,290 --> 00:09:51,320
Hello? Oh, Hyung.
135
00:09:51,320 --> 00:09:52,270
Now?
136
00:09:52,790 --> 00:09:54,940
I am free at the moment. Why?
137
00:09:54,940 --> 00:09:58,180
Why? What? Want me to go on another blind date?
138
00:10:02,170 --> 00:10:03,810
Oh, my legs.
139
00:10:03,810 --> 00:10:06,770
Why would they have a wedding so far away?
140
00:10:22,680 --> 00:10:25,290
Bride, enter.
141
00:10:33,720 --> 00:10:39,060
The bride is happy. With her abundant dating experience from when she was in school.
142
00:10:39,960 --> 00:10:42,800
In the end, she's become a doctor's wife.
143
00:10:44,770 --> 00:10:46,160
So what is the groom's field?
144
00:10:46,160 --> 00:10:48,010
Cosmetic surgery.
145
00:10:54,920 --> 00:10:59,660
- Choi Ae Ra is coming too. Do you see her?
- As if she would want to come.
146
00:10:59,660 --> 00:11:02,140
Hey, guys.
147
00:11:02,140 --> 00:11:03,980
Oh, Ae Ra.
148
00:11:03,980 --> 00:11:05,740
Are you Ae Ra?
149
00:11:05,740 --> 00:11:09,050
Hey, it's been such a long time. I didn't think you'd come.
150
00:11:09,050 --> 00:11:12,140
I was going to come early but I was so busy with work.
151
00:11:12,140 --> 00:11:15,760
If you were busy you could have just not come.
152
00:11:15,760 --> 00:11:19,950
Of course, I should come. I missed you guys so much.
153
00:11:19,950 --> 00:11:23,010
It's good that you came. It's nice to see you.
154
00:11:23,010 --> 00:11:26,250
Yeah.
155
00:11:26,250 --> 00:11:28,280
- Dong Man!
- Oh, Hyung!
156
00:11:28,280 --> 00:11:31,240
- It's nice today.
- We need to hurry.
157
00:11:31,240 --> 00:11:33,100
- Now?
- Yeah, it's late.
158
00:11:33,100 --> 00:11:35,880
- Hurry.
- I just need to go?
159
00:11:35,880 --> 00:11:39,450
I came because you called me but is it really okay to appear on TV all of a sudden like this?
160
00:11:39,450 --> 00:11:42,510
The participant unexpectedly bailed, so you're the back-up.
161
00:11:42,510 --> 00:11:45,910
We won't ask you any questions. You just need to stand there.
162
00:11:45,910 --> 00:11:47,490
Oh, okay.
163
00:11:47,490 --> 00:11:50,840
From the statement "There is no place where the mountain is nice, the river is nice, and blank is nice"
164
00:11:50,840 --> 00:11:53,340
What is the blank? Number one: Underground water.
165
00:11:53,340 --> 00:11:57,320
Number 2: Gazebo (could also mean sperm).
Number 3: Price of a house.
(T/N: The answer is B, gazebo)
166
00:11:57,320 --> 00:12:00,300
The contestant has chosen guest number 12.
167
00:12:00,300 --> 00:12:03,780
What number will you choose?
168
00:12:04,820 --> 00:12:07,990
Number one seems to be a myth.
169
00:12:07,990 --> 00:12:09,680
Number 2 is...
170
00:12:09,680 --> 00:12:12,010
It's a bit...
171
00:12:12,010 --> 00:12:15,480
I think it's not appropriate to use for a broadcast.
172
00:12:15,480 --> 00:12:19,350
What is he saying? Why isn't gazebo appropriate for broadcast?
173
00:12:19,350 --> 00:12:24,610
So my answer is number 3, the price of the house. It reflects the current social situation,
174
00:12:24,610 --> 00:12:29,460
which I infer is the point of the question.
175
00:12:29,460 --> 00:12:31,920
That guy is pretty smart.
176
00:12:31,920 --> 00:12:35,820
Current housing prices in Seoul are exorbitant.
177
00:12:35,820 --> 00:12:37,950
I choose three.
178
00:12:37,950 --> 00:12:39,410
For this question,
179
00:12:39,410 --> 00:12:44,180
the correct answer is number 2.
180
00:12:44,180 --> 00:12:47,760
Ah, I'm sorry to say, you're eliminated.
181
00:12:47,760 --> 00:12:49,800
Who brought him?
182
00:12:49,800 --> 00:12:51,390
What are the odds that
183
00:12:51,390 --> 00:12:52,680
- He's not a bad person.
- he would open the lock in one try?
184
00:12:52,680 --> 00:12:54,100
Number one: 1%
185
00:12:54,100 --> 00:12:56,970
I'm sorry.
186
00:12:56,970 --> 00:12:59,850
Number 3: 7%.
[To open Choonghyun's locker, you need a 4-digit combination. The combinations consist of digits from 0 to 9. If you know the first 2 digits and don't remember the last 2, what are the odds you will open the locker?]
187
00:12:59,850 --> 00:13:02,320
Now then, the question that will determine the last man standing,
188
00:13:02,320 --> 00:13:06,010
press your answer!
189
00:13:06,010 --> 00:13:08,990
The answer to this question is...
190
00:13:08,990 --> 00:13:11,430
Choice number one: 1%!
191
00:13:11,430 --> 00:13:14,060
The final man standing has been determined.
192
00:13:14,060 --> 00:13:16,640
Congratulations!
193
00:13:24,930 --> 00:13:28,980
Park Hye Ran, who qualified as a KBC announcer in 2013,
194
00:13:28,980 --> 00:13:33,650
was well known for her good looks and became the host of many different genre shows like entertainment and educational programs.
195
00:13:33,650 --> 00:13:35,850
She has received great love from the viewers.
196
00:13:35,850 --> 00:13:37,710
Thank you.
197
00:13:37,710 --> 00:13:39,610
You should take this.
198
00:13:39,610 --> 00:13:42,050
I'm good. I don't drink coffee milk.
199
00:13:42,050 --> 00:13:45,780
Then would you like to give it to me?
200
00:13:45,780 --> 00:13:47,150
Yes, well.
201
00:13:47,150 --> 00:13:49,130
- Thank you.
- Yes.
202
00:13:50,570 --> 00:13:52,390
Wait.
203
00:13:55,680 --> 00:13:58,350
I'm right! Park Moo Sae.
204
00:13:58,350 --> 00:14:01,630
It really looked like you since earlier.
205
00:14:01,630 --> 00:14:02,510
Who?
206
00:14:02,510 --> 00:14:04,980
Hey! It's me! Go Dong Man from Cheongban High School.
207
00:14:04,980 --> 00:14:06,110
Who did you say you were?
208
00:14:06,110 --> 00:14:09,030
- Who?
- It's Moo Bin.
209
00:14:09,030 --> 00:14:11,500
Hello. I am PD Jang Gyeong Goo.
210
00:14:11,500 --> 00:14:13,760
Would you like to eat together?
211
00:14:13,760 --> 00:14:16,630
It's been a really long time! How have you been?
212
00:14:16,630 --> 00:14:19,420
You are really a legend.
213
00:14:19,420 --> 00:14:21,100
Oh, okay.
214
00:14:21,100 --> 00:14:22,430
So, anyway...
215
00:14:22,430 --> 00:14:27,340
So for the episode of returning champions at the end of the year,
216
00:14:27,340 --> 00:14:30,330
we would like it if you could come on our show again.
217
00:14:30,330 --> 00:14:33,160
Hey! You really don't know me?
218
00:14:33,160 --> 00:14:35,470
I told you I am Go Dong Man of Cheongban High School.
219
00:14:35,470 --> 00:14:37,290
I really don't know you.
220
00:14:37,290 --> 00:14:40,230
Hey, think well. I am that Go Dong Man.
221
00:14:40,230 --> 00:14:43,080
You lent me a t-shirt back then.
222
00:14:43,080 --> 00:14:45,680
Then you came and cheered for me and then I won!
223
00:14:45,680 --> 00:14:49,630
Then I went like this! Don't you remember? I won.
224
00:14:49,630 --> 00:14:51,320
You don't remember that?
225
00:14:51,320 --> 00:14:53,000
I'm not sure.
226
00:14:53,000 --> 00:14:56,410
What's wrong with you? You are making him uncomfortable.
227
00:14:56,410 --> 00:14:57,740
I have to make a call.
228
00:14:57,740 --> 00:14:59,230
Yes, yes.
229
00:14:59,230 --> 00:15:01,690
Go comfortably.
230
00:15:01,690 --> 00:15:03,420
What's with you?
231
00:15:03,420 --> 00:15:05,330
It's not good.
232
00:15:08,820 --> 00:15:11,100
Hey, Dong Man, I'm sorry.
233
00:15:11,100 --> 00:15:14,060
There's a gift certificate that we usually give to participants
234
00:15:14,060 --> 00:15:16,530
but it has been put under that other person's name.
235
00:15:16,530 --> 00:15:19,000
And I think it would be hard to change it.
236
00:15:19,000 --> 00:15:22,130
But then, are you close to that doctor earlier?
237
00:15:22,130 --> 00:15:24,540
- Doctor?
- The one who won.
238
00:15:26,360 --> 00:15:31,700
Then please ask him to come back for a return episode later in the year.
239
00:15:31,700 --> 00:15:33,270
Never mind.
240
00:15:33,270 --> 00:15:34,480
Huh?
241
00:15:34,480 --> 00:15:39,200
No, I guess you aren't that close to him, so never mind.
242
00:15:39,200 --> 00:15:42,310
Well... we're not that close.
243
00:15:42,310 --> 00:15:45,610
And also, take this at least.
244
00:15:45,610 --> 00:15:47,830
- No.
- But I called you out.
245
00:15:47,830 --> 00:15:50,070
Well...
246
00:15:50,070 --> 00:15:52,580
Okay. Go on in.
247
00:16:01,780 --> 00:16:03,870
I'm a fan of yours.
248
00:16:05,800 --> 00:16:07,920
Wow! She really must be making a comeback.
249
00:16:07,920 --> 00:16:09,540
She's so pretty.
250
00:16:18,520 --> 00:16:21,100
The second part of the wedding reception
251
00:16:21,100 --> 00:16:24,400
will commence soon.
252
00:16:25,020 --> 00:16:28,800
Guests, please settle down
253
00:16:28,800 --> 00:16:31,450
and take your seats.
254
00:16:33,670 --> 00:16:35,170
Chan Sook.
255
00:16:35,170 --> 00:16:37,590
When can Great Aunt start her bird ballad?
(T/N: traditional Korean ballad/chant)
256
00:16:37,590 --> 00:16:39,280
It's almost time for Great Aunt's nap.
257
00:16:39,280 --> 00:16:42,170
Mother-in-law, Auntie is going to do that?
258
00:16:42,170 --> 00:16:43,710
Wait just for a bit.
259
00:16:43,710 --> 00:16:46,990
Hey, why are you the M.C. of your own wedding?
260
00:16:46,990 --> 00:16:48,590
What is the M.C. doing?
261
00:16:48,590 --> 00:16:50,490
Hey.
262
00:16:50,490 --> 00:16:52,120
Come here.
263
00:16:53,440 --> 00:16:56,020
What are you doing now?
264
00:16:56,020 --> 00:16:58,720
Why isn't your announcer friend coming to be your M.C.?
265
00:16:58,720 --> 00:17:02,140
It hurts your image if you M.C. your own wedding.
266
00:17:02,140 --> 00:17:03,610
I don't know.
267
00:17:03,610 --> 00:17:08,820
She's an anchor in Hong Kong and the plane seems to be delayed. She's not answering her phone. I don't think she can make it.
268
00:17:08,820 --> 00:17:13,950
She can't come? I was bragging to the in-laws about having an announcer be your M.C.
269
00:17:13,950 --> 00:17:16,400
Oh my! It's so embarrassing.
270
00:17:16,400 --> 00:17:18,950
So why did you have to ask a friend from out of the country?
271
00:17:18,950 --> 00:17:21,080
She speaks Korean like a foreign resident.
272
00:17:21,080 --> 00:17:23,580
If she came, my social connections will appear global.
273
00:17:23,580 --> 00:17:24,880
If that's the case,
274
00:17:24,880 --> 00:17:28,040
then do you have someone who could stand in?
275
00:17:28,040 --> 00:17:29,870
Who would do that?
276
00:17:29,870 --> 00:17:32,570
So, Ae Ra, how have you been?
277
00:17:32,570 --> 00:17:35,190
What about a boyfriend? Do you have one?
278
00:17:35,190 --> 00:17:37,120
Do you have one?
279
00:17:37,120 --> 00:17:40,290
Me, well, I'm just so busy.
280
00:17:40,290 --> 00:17:43,600
Oh, Ae Ra, next time we will go where you are.
281
00:17:43,600 --> 00:17:45,990
Hey, let's have our next gathering there.
282
00:17:45,990 --> 00:17:48,620
We will treat you to something delicious.
283
00:17:48,620 --> 00:17:51,320
Come sometime. I will treat you.
284
00:17:51,320 --> 00:17:53,170
You will?
285
00:17:55,320 --> 00:17:57,120
Right, your treat.
286
00:17:57,120 --> 00:17:59,820
Next time, come to our gathering.
287
00:17:59,820 --> 00:18:02,230
How could we have spent all this time without seeing each other?
288
00:18:02,230 --> 00:18:04,920
That's right. What good is it to have friends?
289
00:18:04,920 --> 00:18:06,970
You can just pay half of the membership fee.
290
00:18:06,970 --> 00:18:08,020
That's right.
291
00:18:08,020 --> 00:18:09,340
Why?
292
00:18:10,020 --> 00:18:11,690
Why only half?
293
00:18:11,690 --> 00:18:12,720
Huh?
294
00:18:12,720 --> 00:18:14,590
You're really...!
295
00:18:19,190 --> 00:18:21,580
What's wrong with all of you?
296
00:18:21,580 --> 00:18:25,320
Is this being considerate or insulting?
297
00:18:25,320 --> 00:18:28,560
I don't have a man, I didn't get to study abroad,
298
00:18:28,560 --> 00:18:31,690
and I don't work at a great company. But does that make me a charity case?
299
00:18:31,690 --> 00:18:35,690
I live well. I enjoy my life.
300
00:18:35,690 --> 00:18:39,940
If I think my life is good, why do you have to judge that my life is laughable?
301
00:18:39,940 --> 00:18:41,350
That's really laughable.
302
00:18:41,350 --> 00:18:42,460
No.
303
00:18:42,460 --> 00:18:45,390
It's just...
304
00:18:49,520 --> 00:18:53,390
It's the perfect timing for me to go to the bathroom, right?
305
00:18:57,190 --> 00:18:59,070
That...
306
00:19:00,170 --> 00:19:02,970
You aren't going to head home like this, right?
307
00:19:02,970 --> 00:19:04,890
Hey!
308
00:19:04,890 --> 00:19:07,720
I will go after I tell you guys I will be going.
309
00:19:12,650 --> 00:19:14,680
Seriously.
310
00:19:21,400 --> 00:19:24,900
Choi Ae Ra, you're being a loser.
311
00:19:24,900 --> 00:19:26,690
You're bitter.
312
00:19:27,610 --> 00:19:30,080
You should just let it go.
313
00:19:33,130 --> 00:19:37,160
Stop being dumb and just go home. No one will notice you're gone.
314
00:19:37,160 --> 00:19:38,950
Ae Ra!
315
00:19:40,170 --> 00:19:42,270
Please save me!
316
00:19:43,660 --> 00:19:45,150
Oh!
317
00:19:45,150 --> 00:19:47,940
I am Choi Ae Ra. Why would I be Cindy Jeong?
318
00:19:47,940 --> 00:19:50,230
I don't want to. I won't. Ask someone else.
319
00:19:50,230 --> 00:19:53,110
Hey! You have a talent with the microphone.
320
00:19:53,110 --> 00:19:56,690
If it's not you, the next Baek Ji Yeon, who can do this?
321
00:19:57,660 --> 00:20:01,980
I don't even know who Cindy Jeong is, and our friends out there know that I'm not her.
322
00:20:01,980 --> 00:20:04,490
I will make sure that they will keep quiet.
323
00:20:04,490 --> 00:20:08,850
And the other guests don't know who Cindy Jeong is, anyway.
324
00:20:09,400 --> 00:20:12,930
- What?
- Have you ever watched Hong Kong's news?
325
00:20:12,930 --> 00:20:15,620
Cindy is a Hong Kong anchor and she lives abroad.
326
00:20:15,620 --> 00:20:17,990
No one would know her.
327
00:20:17,990 --> 00:20:22,210
If you just say okay, you would become Cindy Jeong for tonight.
328
00:20:22,210 --> 00:20:25,430
I said no thanks. I don't want to. I won't.
329
00:20:25,430 --> 00:20:30,330
Hey, you owe me! You stole my boyfriend!
330
00:20:30,330 --> 00:20:35,030
Hey, is that something the bride should be saying on her wedding day?
331
00:20:35,030 --> 00:20:39,490
If you don't do it, my wedding will be ruined.
332
00:20:39,490 --> 00:20:41,890
Just save me once.
333
00:20:43,260 --> 00:20:47,190
Why do you make me so uncomfortable even on your wedding day?
334
00:20:47,190 --> 00:20:49,440
If you tell me you'll do it,
335
00:20:55,150 --> 00:20:57,720
you can wear this.
336
00:20:57,720 --> 00:21:02,210
It's the dress that Cindy Jeong was going to wear, but you wear it.
337
00:21:03,910 --> 00:21:10,090
♫
338
00:21:10,090 --> 00:21:16,190
♫
339
00:21:16,190 --> 00:21:18,560
♫
340
00:21:18,560 --> 00:21:22,310
- What mesmerized the naïve Cinderella that night
341
00:21:22,310 --> 00:21:28,410
- wasn't the prince. It must definitely have been the dress.
342
00:21:28,410 --> 00:21:34,320
♫
343
00:21:34,320 --> 00:21:40,470
♫
344
00:21:40,470 --> 00:21:46,250
- Lee Woo Jae
- Oh, you're here.
345
00:21:46,250 --> 00:21:52,530
I put on the dress, and at the end of this path, there was a mic.
346
00:21:54,380 --> 00:21:58,690
Everyone is watching me. I'm really nervous.
347
00:21:58,690 --> 00:22:00,750
I'm supposed to regret this, but I'm so happy.
348
00:22:00,750 --> 00:22:05,860
♫
349
00:22:05,860 --> 00:22:10,240
- The moment I grabbed the mic, the whole world was mine.
350
00:22:10,240 --> 00:22:13,180
♫
351
00:22:13,180 --> 00:22:17,520
♫
352
00:22:17,520 --> 00:22:21,610
Everyone, I have an announcement.
353
00:22:21,610 --> 00:22:25,140
In just a moment, Kim Yeong Gyu and Park Chan Sook's
354
00:22:25,140 --> 00:22:28,230
wedding eve party will be starting,
355
00:22:28,230 --> 00:22:31,560
so please don't stay in your seats.
356
00:22:31,560 --> 00:22:35,370
Instead, show us that you're guests that know how to have fun.
357
00:22:35,370 --> 00:22:38,540
Now, let the party begin.
358
00:22:39,230 --> 00:22:40,920
Who is that?
359
00:22:42,200 --> 00:22:48,250
So first, before we have a performance of a bird ballad by the groom's aunt,
360
00:22:48,250 --> 00:22:53,850
we need to prove if you can or cannot get married if you can't sing.
361
00:22:53,850 --> 00:22:56,890
Let's prove it now.
362
00:22:57,530 --> 00:23:00,700
Do everything else the way you want,
363
00:23:00,700 --> 00:23:05,350
but there's just one thing you have to do.
364
00:23:05,350 --> 00:23:10,670
Let me sing. Make it as natural as possible.
365
00:23:10,670 --> 00:23:14,110
Where is our beautiful bride?
366
00:23:14,110 --> 00:23:18,840
Oh, my! Why is... Why is she doing that? What's with her?
367
00:23:18,840 --> 00:23:22,020
- Please come up.
- Oh, my, no.
368
00:23:23,350 --> 00:23:27,260
Apparently, she's some announcer from Hong Kong. Also, she was born overseas.
369
00:23:27,260 --> 00:23:29,790
Her name is Cindy Jeong.
370
00:23:29,790 --> 00:23:32,910
Oh, a global talent.
371
00:23:46,630 --> 00:23:49,870
♪ Why didn’t you tell me? ♪
372
00:23:49,870 --> 00:23:53,680
♪ Or is that you couldn’t tell me? ♪
373
00:23:54,930 --> 00:23:57,730
- Why is the bride singing like she has a deep broken history?
♪ Did you not think of me a little? ♪
374
00:23:57,730 --> 00:24:00,560
With such feeling, too.
375
00:24:02,260 --> 00:24:04,370
She never studied, did she?
376
00:24:04,370 --> 00:24:06,750
- I could tell with just one look.
♪ If you loved me. ♪
377
00:24:06,750 --> 00:24:11,440
Why didn't he hook up with a girl at his level?
378
00:24:11,440 --> 00:24:14,980
♪ Why did you say those things? ♪
379
00:24:14,980 --> 00:24:21,720
♪ Do I have to hate you ♪
380
00:24:21,720 --> 00:24:24,400
- Yeong Gyu's bride has a lot of talent.
♪ or should I ♪
381
00:24:24,400 --> 00:24:26,350
- She's a good performer.
- Yes...
382
00:24:26,350 --> 00:24:29,330
♪ just blame myself? ♪
383
00:24:29,330 --> 00:24:32,230
♪ If I could ♪
384
00:24:32,230 --> 00:24:36,650
- Why is she singing "Resignation" on her wedding day?
♪ go back in time ♪
385
00:24:36,650 --> 00:24:40,270
♪ The only thing I want is ♪
386
00:24:40,270 --> 00:24:48,210
♪ to go back to us in the past ♪
387
00:24:50,350 --> 00:24:53,810
Yes, let's give her a round of applause.
388
00:24:58,180 --> 00:25:00,300
The fact that our bride, Park Chan Sook, is getting married today
389
00:25:00,300 --> 00:25:04,870
is such a miracle.
390
00:25:04,870 --> 00:25:10,660
I never imagined that Park Chan Sook would get married before me.
391
00:25:10,660 --> 00:25:15,570
When we were in Poongmool Band together, she was something else.
392
00:25:15,570 --> 00:25:18,450
Oh my gosh! Is she crazy?
393
00:25:18,450 --> 00:25:21,510
Isn't she talking about that guy from the band?
394
00:25:21,510 --> 00:25:24,280
Our Park Chan Sook,
395
00:25:36,390 --> 00:25:39,760
she only knew how to play jing (drums).
396
00:25:39,760 --> 00:25:43,170
She didn't even know how to have fun and didn't know a single thing about guys.
397
00:25:43,170 --> 00:25:47,920
That innocent, naive girl met a man.
398
00:25:49,530 --> 00:25:55,040
Seeing her meet such a dependable man, and forming a lasting relationship with him,
399
00:25:55,040 --> 00:26:00,010
I am so moved, it makes me tear up a bit.
400
00:26:02,230 --> 00:26:05,620
A precious daughter of one household
401
00:26:05,620 --> 00:26:09,560
becomes another household's precious daughter-in-law.
402
00:26:10,200 --> 00:26:12,910
I hope that the still-young and delicate bride,
403
00:26:12,910 --> 00:26:16,810
on that unfamiliar path,
404
00:26:16,810 --> 00:26:20,280
will receive the elders' warm care.
405
00:26:20,280 --> 00:26:22,700
The big shot from groom's side,
406
00:26:22,700 --> 00:26:26,100
we will hear aunt's bird ballad.
407
00:26:26,100 --> 00:26:28,200
Me, me?
408
00:26:33,550 --> 00:26:37,150
Hey, I think I'm going to use Ae Ra as my M.C., too.
409
00:26:37,150 --> 00:26:42,450
She really seems like the old Choi Ae Ra now that she is holding the mic. Baek Ji Yeon has really come back.
410
00:26:44,580 --> 00:26:51,590
Timing and Subtitles brought to you by The Fighting Team @ Viki
411
00:26:55,770 --> 00:27:00,120
I never stole your boyfriend from you, but I paid you back.
412
00:27:00,120 --> 00:27:01,970
Live well.
413
00:27:01,970 --> 00:27:04,780
Thank you!
414
00:27:04,780 --> 00:27:09,000
Oh my, you're uncomfortable until the end.
415
00:27:12,080 --> 00:27:14,910
She really is nobody's fool.
416
00:27:14,910 --> 00:27:16,330
She has an aura about her.
417
00:27:16,330 --> 00:27:19,600
Ah, her charm is killer. It's the best.
418
00:27:19,600 --> 00:27:23,550
I need to meet someone high-class like her, too.
419
00:27:23,550 --> 00:27:25,080
Ah.
420
00:27:40,110 --> 00:27:43,870
Why did you buy this? If you have money you should spend it on yourself.
421
00:27:43,870 --> 00:27:46,380
Why did you waste your money like this?
422
00:27:49,200 --> 00:27:53,910
We should have gone out to eat. It's your birthday, so why did you cook?
423
00:27:53,910 --> 00:27:57,550
If you're like this, you should stop complaining that your back hurts every day.
424
00:27:57,550 --> 00:28:00,830
Oh, but this is really good!
425
00:28:00,830 --> 00:28:04,380
I just put it on, but my back feels like new.
426
00:28:05,120 --> 00:28:08,580
But this was expensive, right? How much was it?
427
00:28:08,580 --> 00:28:12,820
You really have a lot to say. Just eat.
428
00:28:14,140 --> 00:28:18,580
Don't nag at Mom. She'll be 60 soon.
429
00:28:18,580 --> 00:28:22,450
What money did you use to buy that for your mom?
430
00:28:22,450 --> 00:28:24,790
Of course, I earned the money. Are you scared that I stole it?
431
00:28:24,790 --> 00:28:27,800
Are you even working?
432
00:28:27,800 --> 00:28:29,700
You must be working as a temp.
433
00:28:29,700 --> 00:28:32,460
Aigoo, you're at it again.
434
00:28:32,460 --> 00:28:35,610
You're the reason he doesn't want to visit home.
435
00:28:35,610 --> 00:28:38,960
I'm not playing. I'm working.
436
00:28:38,960 --> 00:28:43,000
Stop wasting your time on this and that, and just become a Taekwondo instructor.
437
00:28:43,000 --> 00:28:46,770
A person should earn money doing what he's good at.
438
00:28:46,770 --> 00:28:51,940
Why are you wasting your time? Just look for a Taekwondo instructor position already.
439
00:28:51,940 --> 00:28:53,560
Dad,
440
00:28:55,120 --> 00:29:01,500
if you search my name on the internet, the articles from November 3, 2007, still pop up.
441
00:29:01,500 --> 00:29:04,070
So who will study with me? Who?
442
00:29:04,070 --> 00:29:07,900
As a man, you still have that bottled up inside?
443
00:29:07,900 --> 00:29:11,620
You're so pathetic. How will you live a proper life with that mindset?
444
00:29:11,620 --> 00:29:14,510
You're right. I can't live a proper life.
445
00:29:14,510 --> 00:29:18,840
I just live day-by-day as they go by.
446
00:29:18,840 --> 00:29:21,800
The only thing I know how to do is Taekwondo, and I quit that.
447
00:29:21,800 --> 00:29:26,420
So do you think it is easy to eat and live? Obviously, it's hard!
448
00:29:26,420 --> 00:29:28,980
You want me to become an instructor?
449
00:29:28,980 --> 00:29:32,370
I won't go near it even if I'm on my deathbed,
450
00:29:32,370 --> 00:29:34,100
so don't bring it up again.
451
00:29:34,100 --> 00:29:36,030
Just let it go!
452
00:29:36,030 --> 00:29:37,560
Why are you still gritting your teeth about it—
453
00:29:37,560 --> 00:29:40,540
It's not because I'm gritting my teeth!
454
00:29:43,330 --> 00:29:45,910
I'm afraid that I would want to do it.
455
00:29:45,910 --> 00:29:49,070
I'm scared that I'll go crazy wanting to do it again!
456
00:29:50,300 --> 00:29:53,480
So I'm afraid even to go near it.
457
00:29:55,810 --> 00:30:01,440
If I had had my father's support, too, I wouldn't have been disqualified as an athlete.
458
00:30:02,090 --> 00:30:07,800
And if you hadn't failed your business, I wouldn't have even gone out to that kind of competition!
459
00:30:08,360 --> 00:30:11,840
Dong Man, Dong Hee will wake up.
460
00:30:11,840 --> 00:30:14,490
Dong Hee!
461
00:30:17,610 --> 00:30:20,760
You were supposed to save her, not me.
462
00:30:21,760 --> 00:30:24,750
Why me? Huh?
463
00:30:25,580 --> 00:30:28,130
Why only me?!
464
00:30:28,130 --> 00:30:30,750
Why every time?!
465
00:30:34,520 --> 00:30:36,340
Aish!
466
00:31:10,180 --> 00:31:11,520
Ah.
467
00:31:11,520 --> 00:31:13,460
Why would the bride carry so many bottles around?
468
00:31:13,460 --> 00:31:18,980
Today was so hard, but I'm alive thanks to you!!
469
00:31:18,980 --> 00:31:22,330
- Where did you loot all this?
- You'd better drink all of these before you leave!
470
00:31:22,330 --> 00:31:25,230
This is cheese from France.
471
00:31:26,010 --> 00:31:27,920
There's shark's fin somewhere.
472
00:31:27,920 --> 00:31:31,140
Hey, pronounce it less harshly. Shark's fin.
473
00:31:31,140 --> 00:31:33,080
Cheers?
474
00:31:33,080 --> 00:31:35,130
Bottoms up!
475
00:31:35,130 --> 00:31:37,360
Slow down.
476
00:31:38,040 --> 00:31:41,420
- There are a lot of watching eyes!
- Gosh, I got it!
477
00:31:41,420 --> 00:31:45,120
I'd better drink this. I feel so good today.
478
00:31:45,120 --> 00:31:46,690
Keep pouring. Keep pouring.
479
00:31:46,690 --> 00:31:50,510
Honey, we have to say our farewells. It's no time to drink.
480
00:31:51,640 --> 00:31:55,750
- Honey, do I smell like alcohol?
- Yes.
481
00:31:55,750 --> 00:31:59,950
Aiyoo, our sister-in-law has a lot of energy.
482
00:31:59,950 --> 00:32:03,690
Please take care of my Cindy.
483
00:32:07,980 --> 00:32:11,770
Hello, Miss Cindy Jeong. Please have a drink with us.
484
00:32:11,770 --> 00:32:13,670
Sure.
485
00:32:35,210 --> 00:32:37,420
Wow!
486
00:32:37,420 --> 00:32:39,360
It's been a long time since I saw that.
487
00:32:39,360 --> 00:32:43,680
I've never seen a beauty pour drinks like this.
488
00:32:43,680 --> 00:32:48,090
Seeing a lady like this, how should I describe it?
489
00:32:48,090 --> 00:32:49,660
Kind of cheap—
490
00:32:49,660 --> 00:32:53,200
Unique! A girl like me is unique.
491
00:32:53,200 --> 00:32:56,530
Unique! Cindy just used English.
492
00:32:56,530 --> 00:32:59,410
Drink as punishment! Drink as punishment.
493
00:32:59,410 --> 00:33:01,400
Gosh, why do I keep getting caught?
494
00:33:01,400 --> 00:33:05,470
Wait. I think you should drink slowly. You've drunk a lot.
495
00:33:05,470 --> 00:33:08,870
Cindy, I'll be your black knight. Give me that drink.
496
00:33:08,870 --> 00:33:11,070
Why would I share my drink? It's not like we're running out.
497
00:33:11,070 --> 00:33:13,790
Cindy, I'll be your black knight.
498
00:33:13,790 --> 00:33:16,890
And as my wish, I'd like to escort you home tonight.
499
00:33:16,890 --> 00:33:20,410
Cindy, I'll be the black knight and I'll escort you home.
500
00:33:20,410 --> 00:33:23,010
No! Since I asked first, I will take you home.
501
00:33:23,010 --> 00:33:24,220
What did you say just now?
502
00:33:24,220 --> 00:33:28,370
Gosh, why are you all like this? I'm not someone who needs protection.
503
00:33:28,370 --> 00:33:33,140
Cindy, who is it? Among us, who would you pick?
504
00:33:33,820 --> 00:33:37,540
- It's me, right?
- It's me?
- Just for fun.
505
00:33:38,640 --> 00:33:41,110
Then...
506
00:33:42,500 --> 00:33:46,680
I'll ask him to drink it for me. Since he was the quietest.
507
00:33:46,680 --> 00:33:49,680
- Me?
- He can't do it.
508
00:33:49,680 --> 00:33:53,390
- He can't drink alcohol? Hey!
- Hey! Hey!
509
00:33:53,390 --> 00:33:55,820
He drank it.
510
00:33:56,780 --> 00:33:59,600
Wow, it's about to go down.
511
00:33:59,600 --> 00:34:02,420
Please give us water!
512
00:34:18,940 --> 00:34:21,910
At least give your father a call.
513
00:34:21,910 --> 00:34:26,500
If you leave like that, your father won't be able to sleep all night.
514
00:34:26,500 --> 00:34:31,580
And plus, Dong Hee is disappointed on the inside.
515
00:34:34,160 --> 00:34:37,790
Wow! His legs are really good.
516
00:34:37,790 --> 00:34:42,010
It's not his legs that are good, but that his hook is weak. His kick is better than his hook.
517
00:34:42,010 --> 00:34:47,210
Gosh, our Master is so critical. No one is up to his standards.
518
00:34:47,210 --> 00:34:52,840
Not true. Our coach is so loyal to his first love.
519
00:34:54,440 --> 00:34:59,300
Coach, is he that good? Is he better than me?
520
00:34:59,300 --> 00:35:03,140
You're a puppy who thinks he's a tiger.
521
00:35:03,140 --> 00:35:07,400
He's a tiger cub that lives like a dog.
522
00:35:08,390 --> 00:35:11,230
Oh, yeah. You ass.
523
00:35:11,230 --> 00:35:15,140
You ass! I heard you're still going around picking fights and getting into brawls.
524
00:35:15,140 --> 00:35:17,140
I guess I get into dogfights because I'm a dog.
525
00:35:17,140 --> 00:35:21,070
This is your final warning. Don't fight. Got it?
526
00:35:33,820 --> 00:35:38,490
Since my mom packed so many side dishes, I came here to eat some while drinking with my coach.
527
00:35:39,180 --> 00:35:45,030
It's been ages since your coach opened his restaurant. It took you so long to drop by and say hello.
528
00:35:45,030 --> 00:35:49,080
I heard your kick was legendary.
529
00:35:50,110 --> 00:35:52,690
Since we're drinking, let's have a competition.
530
00:35:52,690 --> 00:35:56,780
- It's because I want to learn.
- Competition?
531
00:35:56,780 --> 00:36:01,230
I mean, I'm so curious about how great you are that our coach keeps talking about you.
532
00:36:01,230 --> 00:36:03,220
I wanted to see you so bad.
533
00:36:03,220 --> 00:36:05,780
- I felt super jealous.
- Are you drunk?
534
00:36:05,780 --> 00:36:07,900
You're right.
535
00:36:07,900 --> 00:36:10,610
You don't fight anymore, right?
536
00:36:11,390 --> 00:36:16,090
Then how about fighting just one round for ₩100,000 ($100)?
537
00:36:16,090 --> 00:36:18,890
Hey! If you're drunk, then go and sleep. Go!
538
00:36:18,890 --> 00:36:21,010
All right, never mind.
539
00:36:21,010 --> 00:36:25,180
He probably doesn't even talk about doing Taekwondo.
540
00:36:27,480 --> 00:36:32,810
Well, you're just an ordinary person. It's a bit much calling an ordinary person a pro, right?
541
00:36:33,600 --> 00:36:36,410
Let's spar then.
542
00:36:38,550 --> 00:36:41,210
Let's spar.
543
00:36:43,540 --> 00:36:47,410
Dong Man, you haven't worn this gear in 10 years, have you?
544
00:36:47,410 --> 00:36:51,050
- I don't know if it'll still fit you.
- Coach, I don't want to use this.
545
00:36:51,050 --> 00:36:56,250
Oh, you don't need gear to fight? You're saying that you can easily beat someone like me?
546
00:36:56,250 --> 00:37:00,270
That's right. You're not a fool or anything. Don't wear this.
547
00:37:00,270 --> 00:37:04,690
Just lightly, let's loosen up your body.
548
00:37:07,960 --> 00:37:11,850
It's just one round!
549
00:37:11,850 --> 00:37:16,050
Let's see if you still have it. Come on!
550
00:37:34,440 --> 00:37:39,220
Coach! You said he flew around. He's crawling around.
551
00:37:42,060 --> 00:37:44,340
Go!
552
00:38:09,780 --> 00:38:12,240
Stop!
553
00:38:12,240 --> 00:38:14,640
Get out!
554
00:38:14,640 --> 00:38:17,470
I'm going to sell blood sausage.
555
00:38:22,500 --> 00:38:26,610
That crazy bastard is all finished.
556
00:38:43,870 --> 00:38:47,910
[National Athlete's Sticky Blood Sausage]
557
00:38:53,230 --> 00:38:55,190
Coach,
558
00:38:55,190 --> 00:38:58,250
you're going to my neighborhood today, right? Give me a ride.
559
00:38:58,250 --> 00:39:01,920
I don't go to your neighborhood anymore, you brat.
560
00:39:04,540 --> 00:39:07,580
That's right? It won't happen, right?
561
00:39:07,580 --> 00:39:11,000
Return to Taekwondo? No way. Like an idiot, I'm finished.
562
00:39:11,000 --> 00:39:13,450
Hey.
563
00:39:14,700 --> 00:39:18,820
Wipe your face before you go and scare other people.
564
00:39:25,150 --> 00:39:27,910
However, it felt good.
565
00:39:28,970 --> 00:39:31,660
It felt good getting beat up.
566
00:39:32,820 --> 00:39:37,120
Since it's been so long since I've been hit, I feel so refreshed!
567
00:39:37,120 --> 00:39:39,410
Ah, what the hell.
568
00:39:40,140 --> 00:39:45,040
Leave, you bastard! Huh?!
569
00:39:46,810 --> 00:39:50,110
I mean, if you can't drink then you should've turned my request down.
570
00:39:50,110 --> 00:39:54,490
You're not even a child, what are you doing? Making me so uneasy.
571
00:40:08,850 --> 00:40:10,430
So you can grant my wish.
572
00:40:10,430 --> 00:40:11,970
Pardon?
573
00:40:13,060 --> 00:40:15,490
I really can't hold my liquor.
574
00:40:15,490 --> 00:40:19,400
But I staked my life to become your black knight.
575
00:40:19,400 --> 00:40:24,450
Wow, really. Is it your first time being a black night?
576
00:40:25,640 --> 00:40:27,120
I will use my wish now.
577
00:40:27,120 --> 00:40:30,660
Please do. What is it?
578
00:40:30,660 --> 00:40:33,590
So... about that.
579
00:40:33,590 --> 00:40:36,110
You're going to go home afterward, right?
580
00:40:36,110 --> 00:40:39,690
If not, where would I go?
581
00:40:39,690 --> 00:40:43,080
Will you stop spouting nonsense and think straight?
582
00:40:43,080 --> 00:40:45,940
Please take the bus alone when you go home.
583
00:40:46,950 --> 00:40:48,180
Huh?
584
00:40:48,180 --> 00:40:53,400
I'm telling you to take the bus home alone afterward. That's my request as your black knight.
585
00:40:53,400 --> 00:40:59,450
But... I mean, your friends are making a commotion saying they'll give me a ride. So why do I have to... ?
586
00:40:59,450 --> 00:41:02,370
Please, just take the bus.
587
00:41:02,370 --> 00:41:06,530
There's a ₩1,000,000 (about $1000) riding on it.
588
00:41:11,040 --> 00:41:12,950
Hey, this is sick.
589
00:41:13,740 --> 00:41:14,980
Look at this.
590
00:41:14,980 --> 00:41:16,750
What is it?
591
00:41:16,750 --> 00:41:18,750
Cindy Jeong is this girl?
592
00:41:18,750 --> 00:41:19,990
Then who is she?
593
00:41:19,990 --> 00:41:22,800
She's a knockoff Cindy Jeong, that's who.
594
00:41:22,800 --> 00:41:26,660
It seems like she wanted to be Cinderella and con us that she's Cindy Jeong.
595
00:41:26,660 --> 00:41:30,250
In times like these, even Cinderella herself would have been found out immediately.
596
00:41:30,250 --> 00:41:31,740
She must have had a reason.
597
00:41:31,740 --> 00:41:32,950
Okay.
598
00:41:32,950 --> 00:41:36,170
Then, should we make her our ₩1,000,000 bet tonight?
599
00:41:36,170 --> 00:41:39,690
Since a bad thing was done, punishment should be given.
600
00:41:39,690 --> 00:41:40,550
- Deal.
- Deal.
601
00:41:40,550 --> 00:41:43,020
Gosh, you don't even know the circumstances.
602
00:41:43,020 --> 00:41:47,840
All right then. That fake Cindy Jeong, we'll see whose car she gets into.
603
00:41:47,840 --> 00:41:51,910
And then that person will get a ₩1,000,000. Let's play fair.
604
00:41:51,910 --> 00:41:53,730
One, two, three, fight!
605
00:41:53,730 --> 00:41:56,720
All right, getting her into your car is a ₩1,000,000.
606
00:41:56,720 --> 00:41:59,120
If you can get her to a hotel, two million.
607
00:41:59,120 --> 00:42:02,750
She's not hotel class, change it to a motel.
608
00:42:02,750 --> 00:42:07,590
- Hey, photographic proof is required.
- She's really a Cinderella, because it's over at midnight!
609
00:42:12,740 --> 00:42:15,990
Please leave first. I'll come after.
610
00:42:15,990 --> 00:42:17,400
Yes.
611
00:42:17,400 --> 00:42:20,220
I'll wait for you outside.
612
00:42:58,020 --> 00:42:59,640
[Ggo Dong Man]
613
00:43:07,100 --> 00:43:11,410
Hey. Come get me.
614
00:43:13,210 --> 00:43:15,700
Just come.
615
00:43:17,380 --> 00:43:20,300
Ah, I'm so humiliated
616
00:43:22,660 --> 00:43:25,370
that I can't go out alone, so just come.
617
00:43:25,370 --> 00:43:27,500
Hey, am I your chauffeur?
618
00:43:27,500 --> 00:43:30,110
How can you tell a guy who doesn't even own a car to come—
619
00:43:32,390 --> 00:43:35,240
Why is your voice like that? Is something wrong?
620
00:43:35,240 --> 00:43:37,470
Gosh, it's obviously the Mic Psycho.
621
00:43:37,470 --> 00:43:40,100
Can't you speak properly?
622
00:43:40,100 --> 00:43:42,180
Where are you?
623
00:43:42,180 --> 00:43:43,970
Got it. I'm hanging up.
624
00:43:47,240 --> 00:43:49,010
I'm leaving now.
625
00:43:51,650 --> 00:43:57,020
That's right. The only one who can wake the Sleeping Hulk is the Mic Psycho.
626
00:43:57,020 --> 00:44:02,530
Aigoo, our Miss Cindy has suffered a lot because her black knight is so weak.
627
00:44:02,530 --> 00:44:06,390
Oh, but have you washed your face, Cindy?
628
00:44:06,390 --> 00:44:08,960
Yes, to come to my senses.
629
00:44:08,960 --> 00:44:11,160
Oh, so what if you are a little drunk?
630
00:44:11,160 --> 00:44:14,160
I'll take you safely back home anyway.
631
00:44:14,160 --> 00:44:15,730
I'm just going to go home by myself.
632
00:44:15,730 --> 00:44:19,190
Miss Cindy, please come ride my car.
633
00:44:19,190 --> 00:44:21,820
I told you I won't.
634
00:44:21,820 --> 00:44:24,610
I even got a new car.
635
00:44:24,610 --> 00:44:27,150
It's super hot.
636
00:44:27,150 --> 00:44:29,460
Do you know what my car is?
637
00:44:29,460 --> 00:44:30,820
Okay, which one is your car? (drops formal speech)
638
00:44:30,820 --> 00:44:32,850
That one, that one. It's killer, right?
639
00:44:32,850 --> 00:44:36,330
Please take my car. It's very classy and luxurious.
640
00:44:36,330 --> 00:44:38,030
Miss Cindy, about my car—
641
00:44:38,030 --> 00:44:39,420
Yes, what about your car?
642
00:44:39,420 --> 00:44:40,390
Yes, mine is— Huh?
643
00:44:40,390 --> 00:44:46,120
So like this... One, two, three!
644
00:44:50,450 --> 00:44:52,140
♫ Yeah ♫
645
00:44:55,850 --> 00:45:20,250
- Oh, no! This is...!
- No, don't do that!
646
00:45:20,250 --> 00:45:23,060
Listen closely. I'm only saying this once.
647
00:45:23,060 --> 00:45:28,550
I'm not Cindy Jeong, but Lucky Mall's Info Desk girl, Choi Ae Ra.
648
00:45:28,550 --> 00:45:33,650
Bring your side mirror repair estimates for payment. The ₩1,000,000 you guys love so much...
649
00:45:34,600 --> 00:45:39,880
I will give ₩1,000,000 per person. You must bring your invoice for payment.
650
00:45:39,880 --> 00:45:44,440
Hey, you psycho!
651
00:45:46,180 --> 00:45:48,140
Psycho?
652
00:45:50,250 --> 00:45:53,500
Who are you trying to fool when you can't even talk properly?
653
00:45:54,600 --> 00:45:59,610
When we meet again, I will show you what a real psycho is.
654
00:46:00,270 --> 00:46:02,920
Let's bet a ₩1,000,000...
655
00:46:02,920 --> 00:46:07,120
and definitely meet again.
656
00:46:10,340 --> 00:46:13,490
You crazy bitch. Where do you think you're going?
657
00:46:13,490 --> 00:46:14,320
Hey!
658
00:46:14,320 --> 00:46:18,050
- Let go of her.
- Let go. Are you insane?
659
00:46:18,050 --> 00:46:22,170
How dare this pathetic con artist yell at us? Oh, so you have some pride?
660
00:46:22,170 --> 00:46:26,040
If I'm a con artist, you're just low-life scumbags.
661
00:46:26,040 --> 00:46:28,340
If he goes to a hotel with me, ₩2,000,000?
662
00:46:28,340 --> 00:46:31,950
It's two million because it's between us. Even ₩200,000 would be wasted on you.
663
00:46:31,950 --> 00:46:36,720
When it comes to scum like you, I wouldn't sleep with you even if you gave me ₩2 billion ($2 million)!
664
00:46:37,420 --> 00:46:41,390
Without money, no girl would ever sleep with a pitiful son of a b*tch like you.
665
00:46:41,390 --> 00:46:42,950
You...
666
00:46:44,070 --> 00:46:46,920
Hey, Park Si Gyeong!
667
00:46:48,330 --> 00:46:51,910
Brats like this who don't know their place need to be taught a lesson.
668
00:46:51,910 --> 00:46:55,370
Hey. You can repay me for my mirror with this.
669
00:46:55,370 --> 00:46:57,510
Hey!
670
00:47:17,670 --> 00:47:20,470
Okay, hurry and get into your cars and lock the doors.
671
00:47:20,470 --> 00:47:25,220
Hurry and call the police. Go inside. Run!
672
00:47:29,990 --> 00:47:32,230
♫
673
00:47:46,010 --> 00:47:46,840
What is this?
674
00:47:46,840 --> 00:47:51,770
Hey, wait. My wrist. Hey, my wrist is dislocated!
675
00:47:51,770 --> 00:47:53,670
Oh, wow, I got slapped.
676
00:47:53,670 --> 00:47:57,540
Oh, I got slapped!
677
00:47:59,370 --> 00:48:00,330
It hurts!
678
00:48:00,330 --> 00:48:05,050
Yes, it hurts, doesn't it? So why did you hit her? Why did you hit a girl?
679
00:48:05,050 --> 00:48:07,880
You bastard!
680
00:48:07,880 --> 00:48:08,990
Why did you hit her?
681
00:48:08,990 --> 00:48:12,520
You hit me in a vital place, I can't breathe.
682
00:48:12,520 --> 00:48:14,780
I asked you why you hit her!
683
00:48:19,280 --> 00:48:21,570
Let's leave now.
684
00:48:22,890 --> 00:48:24,670
Did you report him?
685
00:48:24,670 --> 00:48:26,380
We did.
686
00:48:26,380 --> 00:48:30,030
You crappy people are doing all sorts of things.
687
00:48:30,910 --> 00:48:35,200
You. If you want to live, shut your mouth. Okay?
688
00:48:35,200 --> 00:48:38,240
That kind of bitch needs to get hit to come to her senses!
689
00:48:38,240 --> 00:48:40,310
I told you to shut your mouth.
690
00:48:40,310 --> 00:48:43,620
Crazy bastard.
691
00:48:45,350 --> 00:48:49,600
I mean suddenly he was running and then flying with his foot towards me.
692
00:48:49,600 --> 00:48:55,640
And my wrist, my wrist won't turn. But I didn't hit him back so I wouldn't be like him.
693
00:48:55,640 --> 00:48:58,920
They were both fighting, so why is he the only one who's locked up?
694
00:48:58,920 --> 00:49:02,230
Miss, does this really look like both were fighting?
695
00:49:02,230 --> 00:49:04,580
You should look at the situation before speaking.
696
00:49:04,580 --> 00:49:06,640
I'm telling you that these guys deserved to get beat up!
697
00:49:06,640 --> 00:49:10,480
And plus, Mr. Go Dong Man, it's pretty much attempted murder when he hits someone.
698
00:49:10,480 --> 00:49:14,410
He's a former national Taekwondo champion. Why would he mess with normal citizens?
699
00:49:14,410 --> 00:49:16,500
See! I knew it was like that.
700
00:49:16,500 --> 00:49:20,650
I'm not the kind of person to get hit by just anyone. I'm not going to settle.
701
00:49:20,650 --> 00:49:23,360
Detective, lock her up, too. This woman is a gold-digger!
702
00:49:23,360 --> 00:49:25,930
No, that's not it! She's not a gold-digger.
703
00:49:25,930 --> 00:49:27,700
She only broke your rear-view mirror.
704
00:49:27,700 --> 00:49:28,490
Be quiet.
705
00:49:28,490 --> 00:49:30,940
Coach, I'm here.
706
00:49:30,940 --> 00:49:33,380
Is the person who came now the one who will pay the settlement?
707
00:49:33,380 --> 00:49:38,010
Coach! I'm sorry to call you for something like this, but I couldn't think of anyone else but you.
708
00:49:38,010 --> 00:49:41,590
I'm not going to settle.
709
00:49:43,060 --> 00:49:44,550
Do you think your ribs are broken?
710
00:49:44,550 --> 00:49:46,210
Huh?
711
00:49:46,210 --> 00:49:48,120
Well, perhaps?
712
00:49:48,120 --> 00:49:50,520
How did he hit you? Was it a hook or a kick?
713
00:49:50,520 --> 00:49:51,430
Pardon?
714
00:49:51,430 --> 00:49:53,710
Are your teeth okay?
715
00:49:53,710 --> 00:49:55,080
Let me see.
716
00:49:55,080 --> 00:50:00,130
Well, I mean something's jiggling. I said I'm not settling!
717
00:50:00,130 --> 00:50:03,710
Once or twice? Twice?
718
00:50:03,710 --> 00:50:04,790
Are you sure?
719
00:50:04,790 --> 00:50:08,750
What are you doing? Where did you come from?
720
00:50:12,670 --> 00:50:14,270
My Dong Man.
721
00:50:14,270 --> 00:50:17,420
In his prime, he broke two teeth with two swings of his hook.
722
00:50:17,420 --> 00:50:20,010
And he broke ribs with his foot, after kicking just three times.
723
00:50:20,010 --> 00:50:23,410
And now... he's... he can still do that.
724
00:50:23,410 --> 00:50:26,550
So he has a past criminal record? It doesn't show up, though.
725
00:50:26,550 --> 00:50:28,430
He still packs quite a punch.
726
00:50:28,430 --> 00:50:31,340
Are you here just to check his power?
727
00:50:31,340 --> 00:50:33,670
These people! Are they all psycho?
728
00:50:33,670 --> 00:50:38,120
Detective! I don't need money so make sure to lock him up!
729
00:50:38,120 --> 00:50:42,010
How dare he, when he's a nut job, a has-been athlete?
730
00:50:42,010 --> 00:50:44,180
What did you just say?
731
00:50:45,160 --> 00:50:46,880
A has-been athlete?
732
00:50:46,880 --> 00:50:50,960
You messed with the wrong person! Do you know who I am?
733
00:50:50,960 --> 00:50:56,510
My third uncle is a judge in Jeonju!
734
00:50:59,860 --> 00:51:05,220
So fine, lock him up. But do you know who I am?
735
00:51:05,220 --> 00:51:08,300
What? Who? What do you have?
736
00:51:08,300 --> 00:51:13,890
I am one that you should not touch more than a nephew of a judge in Jeonju.
737
00:51:14,720 --> 00:51:17,110
I am a psycho!
738
00:51:17,110 --> 00:51:18,720
What?
739
00:51:18,720 --> 00:51:23,040
If he goes to jail, then I will go to work in your hospital every day!
740
00:51:23,040 --> 00:51:28,310
I will print out your nasty text messages and put them on a poster board and stand in front of your workplace (teaching hospital) every day.
741
00:51:28,310 --> 00:51:31,020
I will follow you all until I die!
742
00:51:31,020 --> 00:51:33,840
Your weddings? Not just that.
743
00:51:33,840 --> 00:51:37,740
I will follow you even to your sons' and daughters' first day of school!
744
00:51:37,740 --> 00:51:42,830
That's right! Let's continue to see each other for the rest of our lives!
745
00:51:44,170 --> 00:51:46,820
Where did you get such a strong backup?
746
00:52:00,870 --> 00:52:05,010
Did you do something wrong? Why are you so downcast?
747
00:52:05,010 --> 00:52:06,100
I will pay you back.
748
00:52:06,100 --> 00:52:10,540
I had to pay for their side mirrors anyway. I paid your settlement instead, and everything got taken care of.
749
00:52:10,540 --> 00:52:17,190
That was for when you get married... That was money you saved for when you get married.
750
00:52:18,440 --> 00:52:22,720
I won't get married. So hurry up. I am hungry.
751
00:52:28,560 --> 00:52:34,250
But then, hasn't it been a very long time since you did that roundhouse kick?
752
00:52:34,250 --> 00:52:36,000
Did you like it?
753
00:52:37,100 --> 00:52:39,210
Do I have to say it?
754
00:52:40,980 --> 00:52:44,870
I also held a microphone today, after a long time.
755
00:52:45,890 --> 00:52:47,780
Did you like it?
756
00:52:49,440 --> 00:52:54,240
You fly when you kick, right? I also fly when I hold the microphone.
757
00:52:57,890 --> 00:53:00,310
Hey, let me look.
758
00:53:00,310 --> 00:53:02,940
Did your mouth get hurt (when you got hit before)?
759
00:53:02,940 --> 00:53:05,510
Those crazy bastards! I really should have killed them.
760
00:53:05,510 --> 00:53:08,410
Let me look. Let me look.
761
00:53:10,490 --> 00:53:15,170
You don't make a peep when people screw you over. So why do you interfere with other people's business?
762
00:53:15,170 --> 00:53:18,540
Hey! Are we strangers?
763
00:53:18,540 --> 00:53:23,600
Hey! I may live embarrassingly, but you should not!
764
00:53:23,600 --> 00:53:26,840
Don't look down on yourself.
765
00:53:29,460 --> 00:53:32,220
What's so embarrassing about your life?
766
00:53:38,970 --> 00:53:40,820
Earlier...
767
00:53:41,850 --> 00:53:48,730
What he said, a nut job, a has-been athlete loser. Isn't that really me?
768
00:53:52,170 --> 00:53:54,440
Hey, Go Dong Man.
769
00:53:55,470 --> 00:54:00,260
You're a nut job, but you're not a loser.
770
00:54:02,260 --> 00:54:03,370
What?
771
00:54:03,370 --> 00:54:06,930
You're going to succeed. I know it.
772
00:54:09,230 --> 00:54:11,470
But everyone looks down on me.
773
00:54:11,470 --> 00:54:15,640
Do other people know you? I've known you for 20 years.
774
00:54:15,640 --> 00:54:19,980
There's no one in this world who knows Go Dong Man better than I do. So believe me.
775
00:54:19,980 --> 00:54:24,150
No matter what anyone says, you're going to succeed.
776
00:54:24,810 --> 00:54:27,720
And you are still so young.
777
00:54:27,720 --> 00:54:32,370
You can be anything, you can do it! I know it!
778
00:54:39,830 --> 00:54:43,860
Let's go. Let's just drink soju at home and order chicken feet.
779
00:54:47,990 --> 00:54:50,130
What's wrong with you?
780
00:54:51,600 --> 00:54:54,180
You made me cry.
781
00:54:54,180 --> 00:55:01,340
You hug Seol Hee tightly like this when she cries.
782
00:55:01,340 --> 00:55:02,160
Are you going to cry?
783
00:55:02,160 --> 00:55:04,730
Please.
784
00:55:04,730 --> 00:55:12,770
You... Today, you fed a starving person
785
00:55:12,770 --> 00:55:15,020
kimbap.
786
00:55:17,070 --> 00:55:21,360
I was really, really hungry today.
787
00:55:25,810 --> 00:55:31,570
You... You're not really going to cry, right?
788
00:55:31,570 --> 00:55:35,140
Pat me. Pat.
789
00:55:38,460 --> 00:55:41,770
When did you grow this big?
790
00:55:52,770 --> 00:55:54,820
Is this your butt?
791
00:55:55,600 --> 00:55:56,920
It's my love handles.
792
00:55:56,920 --> 00:56:03,070
Please, don't play with bad guys. Oppa's temper will come out.
793
00:56:03,070 --> 00:56:05,540
Seriously.
794
00:56:06,630 --> 00:56:11,160
It wasn't long ago when you came home crying about being dumped by that exam student.
795
00:56:12,340 --> 00:56:14,290
Get up so we can go!
796
00:56:14,290 --> 00:56:19,090
You hit me so well, so why do you go around getting hit by others? Don't get hit!
797
00:56:19,090 --> 00:56:21,110
Don't go around crying!
798
00:56:21,110 --> 00:56:24,980
Don't go around breaking side mirrors!
799
00:56:29,370 --> 00:56:31,530
And just play with me.
800
00:56:34,070 --> 00:56:38,420
Play with me. I will play with you.
801
00:56:40,520 --> 00:56:45,420
What are you saying? Have you been drinking or something?
802
00:56:47,750 --> 00:56:52,410
Go! Go! Let's go drink soju and eat chicken feet.
803
00:56:55,180 --> 00:56:57,290
It's my treat today!
804
00:56:58,210 --> 00:57:01,200
I will treat you with chicken feet and soju.
805
00:57:01,200 --> 00:57:06,590
All right!
806
00:57:06,590 --> 00:57:09,410
Hey! What are you doing!
807
00:57:09,410 --> 00:57:12,510
Go!
808
00:57:12,510 --> 00:57:15,460
Because of you, I...
809
00:57:15,460 --> 00:57:18,560
I can't relax and practice properly!
810
00:57:21,700 --> 00:57:22,900
Aiyoo...
811
00:57:22,910 --> 00:57:25,540
Why are you even learning Taekwondo, anyway?
812
00:57:25,540 --> 00:57:31,010
You see, they keep leaving me out,
813
00:57:31,010 --> 00:57:35,970
but I'm the oldest
814
00:57:35,970 --> 00:57:39,170
Hey, look at this.
815
00:57:39,170 --> 00:57:41,840
This small one is you.
816
00:57:41,840 --> 00:57:44,220
Crying and peeing in your pants.
817
00:57:44,220 --> 00:57:49,700
You may be weak but sometimes you are a cutie, Go Dong Man.
818
00:57:49,700 --> 00:57:52,360
But then if you hide it like this
819
00:57:52,360 --> 00:57:55,210
no one will see that you are a weakling.
820
00:57:58,300 --> 00:58:03,000
So! Put a lot of strength into your fist, and never open your fist and let go of your thumb.
821
00:58:03,000 --> 00:58:07,600
Think that you will kill them all, and win! And then punch!
822
00:58:07,600 --> 00:58:09,330
Got it?
823
00:58:12,350 --> 00:58:17,800
But then, I still won't marry you.
824
00:58:17,800 --> 00:58:19,710
Who asked you?
825
00:58:22,440 --> 00:58:26,700
Did I ask you to?
826
00:58:31,400 --> 00:58:35,840
♫ Even though I don't look glamorous ♫
61785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.