All language subtitles for [English] Fight For My Way episode 1 - 1118519v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,340 --> 00:00:04,730 Let's fight! 2 00:00:04,730 --> 00:00:06,700 Muay Thai! 3 00:00:10,040 --> 00:00:12,150 "Foot Strikes Face!" (Thai) 4 00:00:26,600 --> 00:00:28,730 Whoever is fooling around, stand up. 5 00:00:31,470 --> 00:00:32,960 No one? 6 00:00:33,950 --> 00:00:35,230 There's no one? 7 00:00:35,230 --> 00:00:37,090 Thank you. 8 00:00:37,090 --> 00:00:40,050 Look at your uniforms. Are you old ladies going hiking? [Cheonbang High School, Seoul, 2006] 9 00:00:40,050 --> 00:00:42,470 Are you trying to show all the colors of the world at once? 10 00:00:42,470 --> 00:00:46,630 Teacher, I only said one thing. Please overlook it. 11 00:00:46,630 --> 00:00:51,300 Then our Ttong-man and Joo-man. The man-man brothers. (Ttong, mispronunciation of Dong, means "poop") 12 00:00:51,300 --> 00:00:53,450 If you get this question right, you won't get hit. 13 00:00:53,450 --> 00:00:57,500 Teacher, instead of haggling with students, please just overlook it. 14 00:00:57,500 --> 00:00:59,310 I agree. 15 00:00:59,310 --> 00:01:01,470 Okay, I'll just hit you. Come here. 16 00:01:02,320 --> 00:01:04,930 Ch-Challenge! I will take on the challenge! 17 00:01:04,930 --> 00:01:09,590 Listen carefully. The chance of you knowing the answers to the questions is 20%. 18 00:01:09,590 --> 00:01:12,760 The chance of getting them wrong from mistakes is 40%. 19 00:01:12,760 --> 00:01:16,390 Then what is the percentage that your ass will go unharmed? 20 00:01:16,390 --> 00:01:18,570 - Is that the question? - I don't think I heard you correctly. 21 00:01:18,570 --> 00:01:22,500 - Five, four, three, two— - Say it's 50. 22 00:01:22,500 --> 00:01:25,750 F-Fifty! The answer is 50%! 23 00:01:25,750 --> 00:01:28,310 Oh, 50! Applause! 24 00:01:31,410 --> 00:01:33,910 I should give an award to our man-man brothers! Come up here. 25 00:01:33,910 --> 00:01:37,780 We will go to accept the award! 26 00:01:37,780 --> 00:01:40,690 Hey. Hey! 27 00:01:41,940 --> 00:01:44,370 - I have arrived. - You're here? Take hold of that. 28 00:01:44,370 --> 00:01:46,860 - What? - Both of you, take hold of that. 29 00:01:48,890 --> 00:01:51,430 Since you answered 50 so confidently, let's hit you 50 times. 30 00:01:51,430 --> 00:01:53,050 I thought it was 1%. 31 00:01:53,050 --> 00:01:54,820 One? Hold onto it for now. 32 00:01:54,820 --> 00:01:56,840 Is there anyone who knows the answer? 33 00:01:57,510 --> 00:01:59,310 Yes, Moo Bin? 34 00:02:02,870 --> 00:02:04,270 It's 12%. 35 00:02:04,270 --> 00:02:06,260 Correct! 36 00:02:08,490 --> 00:02:11,220 He's chirping again. 37 00:02:12,250 --> 00:02:15,840 Teacher! Wait! Ah, Teacher! Wait! 38 00:02:15,840 --> 00:02:19,200 It stings so much! 39 00:02:19,200 --> 00:02:21,080 [Poongwoon Girls' High School, in Choongnam, Seosan - 2006] 40 00:02:21,080 --> 00:02:24,480 Ah! Teacher, that hurts! 41 00:02:25,720 --> 00:02:29,020 Do you go around holding events? 42 00:02:29,020 --> 00:02:31,160 It's because she's going to become an announcer. 43 00:02:31,160 --> 00:02:34,260 Just give me your headband. 44 00:02:34,260 --> 00:02:36,210 Give it to me quickly. 45 00:02:37,990 --> 00:02:40,150 Can't you let it go just once? 46 00:02:41,170 --> 00:02:42,860 That's not it! 47 00:02:42,860 --> 00:02:47,250 When I become an announcer, I'll look for you on a show where they search for people. 48 00:02:47,250 --> 00:02:51,230 Ae Ra, in order to become an announcer 49 00:02:51,230 --> 00:02:54,200 you need to be good at schoolwork. 50 00:02:54,870 --> 00:02:58,230 She's good at schoolwork though. She even made 29th place once. 51 00:02:58,230 --> 00:03:02,170 So, 35th, are you going to follow Ae Ra and become an announcer, too? 52 00:03:02,170 --> 00:03:05,400 No, I'm going to be a good housewife. 53 00:03:05,400 --> 00:03:07,070 Anyway, enough talking. 54 00:03:07,070 --> 00:03:11,340 If your items were confiscated, you have to stay after school and clean the auditorium. 55 00:03:11,340 --> 00:03:13,440 We can't do that today! 56 00:03:31,530 --> 00:03:35,190 Get off or I'll mess up your wrist. 57 00:03:35,190 --> 00:03:38,240 Hey, they said all the coffee milk ran out. 58 00:03:38,240 --> 00:03:39,850 Aish. 59 00:03:39,850 --> 00:03:43,470 Bo Ram, here. I bought it for you beforehand. [To: Bo Ram] 60 00:03:43,470 --> 00:03:46,700 Don't do this kind of stuff anymore. I only get in trouble with your mom. 61 00:03:46,700 --> 00:03:48,720 You'll come to tutoring today, right? 62 00:03:48,720 --> 00:03:51,380 I can't go. I'm going to ditch class because I need to go to Gangnam. 63 00:03:51,380 --> 00:03:53,240 Gangnam? Why Gangnam? 64 00:03:53,240 --> 00:03:55,680 It's none of your business. 65 00:03:55,680 --> 00:03:58,710 Hey! Hey! 66 00:03:58,710 --> 00:04:02,730 Hey hey! 67 00:04:05,650 --> 00:04:08,320 The side dish shop lady is no good. 68 00:04:08,860 --> 00:04:11,400 - Why does the fried dumpling— - Are you fussing about food again? 69 00:04:11,400 --> 00:04:15,180 Are you a chef? Are your taste buds that good? 70 00:04:15,180 --> 00:04:18,080 But why does it smell like hamburgers? 71 00:04:18,080 --> 00:04:21,440 That's why I told her she needs to use 72 00:04:21,440 --> 00:04:23,350 a separate microwave for different foods. 73 00:04:24,570 --> 00:04:27,930 What is this? Why did you wear this to school? 74 00:04:28,650 --> 00:04:30,440 It matches. 75 00:04:32,230 --> 00:04:35,290 You make it too obvious that you're not from here. 76 00:04:35,290 --> 00:04:39,890 If you transferred to Seoul for high school, you should at least pretend to be from Seoul. 77 00:04:39,890 --> 00:04:41,600 Like me, see? 78 00:04:42,830 --> 00:04:45,220 See? Wolf cut. 79 00:04:45,890 --> 00:04:47,200 Are you going to wear that to confess? 80 00:04:47,200 --> 00:04:48,730 Me? 81 00:04:49,600 --> 00:04:51,750 - Who will I confess to? - Jang Bo Ram. 82 00:04:51,750 --> 00:04:52,930 Huh? Why? 83 00:04:52,930 --> 00:04:55,580 You are the best fighter. She is the leader of the girls. 84 00:04:55,580 --> 00:04:57,210 Won't the opposition parties come together for solidarity? 85 00:04:57,210 --> 00:04:59,480 Solidarity of opposition parties? 86 00:04:59,480 --> 00:05:01,100 What is that? 87 00:05:01,620 --> 00:05:03,510 Anyway, 88 00:05:03,510 --> 00:05:05,480 did she say she liked me? 89 00:05:05,480 --> 00:05:08,350 Can't you tell since she gives you coffee milk every day? 90 00:05:08,350 --> 00:05:10,340 Do you know how hard it is 91 00:05:10,340 --> 00:05:13,520 to get coffee milk from our school cafeteria? [From: Bo Ram] 92 00:05:15,310 --> 00:05:20,200 Even I won't want to get involved with someone wearing a "Red Devil" t-shirt with a stretched-out neck. 93 00:05:29,140 --> 00:05:31,370 Park Moo Sae. No wait, your name was... 94 00:05:31,370 --> 00:05:34,840 - Moo Bin. Moo Bin. - Moo Bin? Park Moo Bin? 95 00:05:34,840 --> 00:05:38,770 Please contribute and let us borrow your expensive shirt. 96 00:05:38,770 --> 00:05:41,620 I mean, your classmate will be going out for a national competition. 97 00:05:41,620 --> 00:05:44,340 You could do at least that much, right? 98 00:05:44,340 --> 00:05:48,520 I could return it to you before evening study session if I come right back from Gangnam. 99 00:05:48,520 --> 00:05:51,490 - Gangnam? - Yeah, our Ttong-Man has a Taekwondo competition there today. 100 00:05:51,490 --> 00:05:56,070 When he wins and takes his uniform off as a ceremony, 101 00:05:56,070 --> 00:05:58,580 it will look cool if he has this fancy, 102 00:05:58,580 --> 00:06:02,010 luxury checkered shirt on. And our Ttong-man 103 00:06:02,010 --> 00:06:04,380 will look like a Seoul citizen. 104 00:06:09,070 --> 00:06:11,020 Oh, you're giving this to him? 105 00:06:11,020 --> 00:06:12,560 This is a precious thing. 106 00:06:12,560 --> 00:06:16,250 [From: Bo Ram]. I have to care for my "stage manners." 107 00:06:16,250 --> 00:06:22,820 It's kind of my fate as a star fighter. 108 00:06:26,790 --> 00:06:28,590 What time is the competition again? 109 00:06:28,590 --> 00:06:32,890 Six o'clock. We'll have to take the 3 o'clock train. Will we make it? 110 00:06:32,890 --> 00:06:36,680 Hey, of course, we can go. 111 00:06:36,680 --> 00:06:39,240 We look perfect right now. 112 00:06:43,660 --> 00:06:45,470 It's pretty serious. 113 00:06:45,470 --> 00:06:50,580 Teacher, I think we have the flu... 114 00:06:51,290 --> 00:06:53,430 In order to get treated quickly... 115 00:06:55,120 --> 00:06:57,340 can we get off school? 116 00:06:58,200 --> 00:07:03,270 You really don't have any color in your lips. 117 00:07:04,710 --> 00:07:06,700 Thank you. 118 00:07:17,990 --> 00:07:20,080 I think I have a case of acute hemorrhagic conjunctivitis. 119 00:07:20,080 --> 00:07:24,580 Aigoo, there's a really strong menthol pain reliever smell coming off you guys. 120 00:07:24,580 --> 00:07:28,090 It's dangerous to put that stuff around your eyes. Something bad will happen! 121 00:07:28,090 --> 00:07:30,870 In PE class, I got hit by some unni with a shuttlecock. 122 00:07:30,870 --> 00:07:33,520 You would think it was Hyun Jeong Hwa who hit me. 123 00:07:33,520 --> 00:07:36,370 Hyun Jeong Hwa was a table tennis player. 124 00:07:36,370 --> 00:07:39,480 You're trying really hard. 125 00:07:45,860 --> 00:07:50,030 We tried everything. Nothing is working. 126 00:07:52,170 --> 00:07:55,210 Should we try saying we broke our ankles? 127 00:08:04,210 --> 00:08:08,700 Who touched my car? It's brand new! 128 00:08:14,680 --> 00:08:17,520 I have a good solution. 129 00:08:25,100 --> 00:08:28,310 Mic.... 130 00:08:29,310 --> 00:08:32,880 Hey, what are you doing? 131 00:08:32,880 --> 00:08:35,610 Put that down. Don't do that. 132 00:08:35,610 --> 00:08:40,330 Where are you going? Hey, neon yellow and pink! I saw you! 133 00:08:42,080 --> 00:08:45,030 Hey, kids! Where are you going? 134 00:08:45,030 --> 00:08:48,330 Choi Ae Ra! Baek Seol Hee! Tomorrow you guys... 135 00:08:48,330 --> 00:08:51,390 What are you doing? You're acting like today is your last day alive. 136 00:08:51,390 --> 00:08:52,800 Do you think there's no tomorrow? 137 00:08:52,800 --> 00:08:56,240 No! I just didn't think about it! 138 00:08:56,240 --> 00:09:00,270 Ah! Let's go! 139 00:09:00,270 --> 00:09:03,400 [Seoul - Gangnam - National Taekwondo Institute] [2006] 140 00:09:03,400 --> 00:09:08,250 ♫ Doctor, Doctor, give me the news, I've got a bad case of loving you ♫ 141 00:09:08,250 --> 00:09:11,980 Seol, do you know why middle aged men get so hung up about reunions with hometown buddies? 142 00:09:11,980 --> 00:09:13,960 To drink? 143 00:09:13,960 --> 00:09:16,610 Country bumpkins need to put up a strong front. 144 00:09:16,610 --> 00:09:21,110 Also, we've practically raised him since we were all six years old. Of course, we should be here to cheer him on. 145 00:09:21,110 --> 00:09:27,280 Go Dong Man! Go Dong Man! Go Dong Man! 146 00:09:30,750 --> 00:09:33,120 Turning kick, rascal. Side kick. That's it! 147 00:09:33,120 --> 00:09:35,580 Clear! Clear! 148 00:09:35,580 --> 00:09:38,960 Use your foot. Go Dong Man. Use your foot! 149 00:09:38,960 --> 00:09:41,110 Use your foot! 150 00:09:41,880 --> 00:09:45,310 Use your foot first! Go in first! 151 00:09:45,310 --> 00:09:49,330 Use your foot to destroy him! 152 00:09:49,860 --> 00:09:53,480 Kick! I said kick to destroy! 153 00:09:53,480 --> 00:09:55,390 What is she doing here? 154 00:09:55,390 --> 00:09:57,610 That psycho girl, she's here again. 155 00:09:57,610 --> 00:10:01,640 Go! Kick! 156 00:10:01,640 --> 00:10:04,400 Hey, hey, hey, hey! 157 00:10:04,400 --> 00:10:07,860 Hey, hey, hey, hey! 158 00:10:07,860 --> 00:10:10,960 Go Dong Man! 159 00:10:15,790 --> 00:10:18,450 ♫ Who cares if you can't do it ♫ 160 00:10:18,450 --> 00:10:23,000 [Round 1: Previous Year - Ong Bak; Previous Year - Baek Ji Yeon[ 161 00:10:23,000 --> 00:10:27,330 Okay, on his left. And he... 162 00:10:30,490 --> 00:10:35,690 Go Dong Man! 163 00:10:36,650 --> 00:10:38,840 Tell them to be quiet. 164 00:10:38,840 --> 00:10:42,370 Do you know how scary country bumpkin girls are? 165 00:10:42,370 --> 00:10:44,660 How can I tell them to stop? 166 00:10:44,660 --> 00:10:46,150 Bo Ram... 167 00:10:46,150 --> 00:10:48,440 What the...? Why did you come here? 168 00:10:48,440 --> 00:10:51,770 Why did you give Go Dong Man the coffee milk that I gave you? 169 00:10:51,770 --> 00:10:56,300 What? You came here to ask me that? You're not going for your tutoring session? 170 00:10:56,300 --> 00:11:00,400 By chance, do you like Go Dong Man? 171 00:11:00,400 --> 00:11:06,820 Go Dong Man! Go Dong Man! Go Dong Man! Go Dong Man! 172 00:11:19,060 --> 00:11:21,300 Yeah! 173 00:11:25,940 --> 00:11:28,880 Yes! 174 00:11:31,350 --> 00:11:34,490 Yeah! 175 00:11:58,410 --> 00:12:02,440 From today on, when you go anywhere, say that you have a boyfriend. 176 00:12:02,440 --> 00:12:04,510 Go out with me! 177 00:12:05,290 --> 00:12:07,590 Jang Bo Ram! 178 00:12:07,590 --> 00:12:10,120 You? 179 00:12:10,120 --> 00:12:13,750 Oh my gosh. Congratulations! 180 00:12:13,750 --> 00:12:16,940 Solidarity of opposition parties! Fighting! 181 00:12:16,940 --> 00:12:19,040 - There. - Ugh, that's not it... 182 00:12:19,040 --> 00:12:21,210 What did he just say? 183 00:12:21,210 --> 00:12:24,250 Huh? I think he's asking you to go to Yonsei University together. 184 00:12:24,250 --> 00:12:28,290 Crazy bastard! How dare you throw out your uniform! Your uniform! Come here! 185 00:12:28,290 --> 00:12:31,660 Let go of my ear first, please. 186 00:12:31,660 --> 00:12:36,440 I sent him to Seoul to work hard in sports. That little... 187 00:12:36,440 --> 00:12:38,290 Gosh. 188 00:12:38,290 --> 00:12:42,920 Is her neck broken? Why does she keep swinging her head like that? 189 00:12:45,860 --> 00:12:48,920 Are you really going to go out with him? 190 00:12:48,920 --> 00:12:51,780 Yeah, I'm going to date him! Go tell my mom if you want. 191 00:12:51,780 --> 00:12:53,500 I'm really going to tell her. 192 00:12:53,500 --> 00:12:56,660 He can't even do probabilities 193 00:12:56,660 --> 00:13:00,900 and he always gets beat up during math classes and wears a Red Devil T-shirt! Why? 194 00:13:00,900 --> 00:13:03,340 Because he looks good. Because he's the best! 195 00:13:03,340 --> 00:13:05,780 I only date the best. 196 00:13:11,090 --> 00:13:13,900 Ouch. 197 00:13:13,900 --> 00:13:14,960 Hey! 198 00:13:14,960 --> 00:13:18,880 Why did this fall here? 199 00:13:18,880 --> 00:13:21,620 Sorry. I'm sorry. 200 00:13:21,620 --> 00:13:23,290 Hey! 201 00:13:24,100 --> 00:13:26,210 I said, I was sorry! 202 00:13:26,210 --> 00:13:31,020 The legendary crazies of that time. Did they really become legendary? 203 00:13:31,020 --> 00:13:35,240 Sorry. Sorry. Excuse me. 204 00:13:35,240 --> 00:13:36,880 Sorry. 205 00:13:36,880 --> 00:13:40,920 What the heck? Are they admitting VIP customers first? What the heck? 206 00:13:43,880 --> 00:13:47,450 The mic girl who wanted to sit at the news desk... 207 00:13:48,600 --> 00:13:49,920 got to sit at the Information Desk. 208 00:13:49,920 --> 00:13:54,370 For your safety, please walk in an orderly manner. 209 00:13:58,700 --> 00:14:02,210 Which floor are you goi— The P floor - Penthouse. 210 00:14:04,520 --> 00:14:08,030 The Taekwon Boy who looked as if he'd conquer the world... 211 00:14:09,880 --> 00:14:13,740 Customer, I exterminated the ticks, and today 212 00:14:13,740 --> 00:14:17,060 I also sprayed phytoncide, as a bonus. 213 00:14:17,060 --> 00:14:19,760 He lives to destroy ticks. [Dr. Go Dong Man / Tick Doctor for You] 214 00:14:21,550 --> 00:14:25,560 The Pink Princess whose dream was to become a kind housewife. 215 00:14:27,880 --> 00:14:30,410 Hello, customer. 216 00:14:30,410 --> 00:14:32,830 She became a kind customer service employee. 217 00:14:32,830 --> 00:14:37,380 Hello, we gift happiness. We're Dream Home Shopping. 218 00:14:40,940 --> 00:14:45,150 As for absolute taster Jang Geum who loved the cafeteria. 219 00:14:45,150 --> 00:14:48,160 Let's say 50 won each; 2,000 total. 220 00:14:49,870 --> 00:14:52,110 You won't go for 50? It's only 50? 221 00:14:52,110 --> 00:14:54,900 We're buying 2,000 fishcakes, yet you won't give us a 50 won discount each? 222 00:14:54,900 --> 00:14:56,170 It's soft, but... 223 00:14:56,170 --> 00:14:59,070 He became responsible for food products for the home shopping network. 224 00:14:59,070 --> 00:15:01,430 - Natural cheese. - Natural cheese. Ah. 225 00:15:01,430 --> 00:15:04,190 This is how how we became 226 00:15:04,190 --> 00:15:06,380 the Legendary Last Place Fantastic Four. 227 00:15:06,380 --> 00:15:09,770 [Fantastic Four] 228 00:15:09,770 --> 00:15:12,470 Welcome. 229 00:15:12,470 --> 00:15:14,950 Welcome. 230 00:15:14,950 --> 00:15:18,150 [Isn't it time to check your exam results? How did you do?] 231 00:15:18,150 --> 00:15:20,510 Welcome. 232 00:15:21,980 --> 00:15:24,940 Why aren't you answering your phone? 233 00:15:24,940 --> 00:15:26,790 Hey! 234 00:15:26,790 --> 00:15:28,940 Kim Moo Gi, answer your phone! Gosh! 235 00:15:28,940 --> 00:15:31,410 Did he fail again? 236 00:15:32,440 --> 00:15:34,640 Welcome. 237 00:15:36,420 --> 00:15:39,540 Choi Ae Ra? 238 00:15:42,710 --> 00:15:44,710 You are Ae Ra, right? 239 00:15:44,710 --> 00:15:48,640 Ah, yes. Should I dispatch? 240 00:15:50,150 --> 00:15:51,890 You're Choi Ae Ra. 241 00:15:55,410 --> 00:15:57,030 Who are you again? 242 00:15:57,030 --> 00:16:01,120 It's me, it's me! Kim Joo Ah from Classroom 2. 243 00:16:01,120 --> 00:16:03,170 As if I could possibly not know. 244 00:16:03,980 --> 00:16:07,350 One moment. Okay. 245 00:16:07,350 --> 00:16:11,610 Although you work here, you've never come in before, have you? 246 00:16:11,610 --> 00:16:15,220 Thanks to my oppa's credit card, I'm able to come here for the first time, too. 247 00:16:17,990 --> 00:16:20,440 Don't feel like it makes us so different. 248 00:16:20,440 --> 00:16:22,550 What the heck. 249 00:16:22,550 --> 00:16:25,480 [Lucky Department Store, VIP Lounge, Designer Bag] 250 00:16:25,480 --> 00:16:27,540 All done. 251 00:16:27,540 --> 00:16:31,030 How could we run into each other at a time like this? 252 00:16:31,030 --> 00:16:32,780 I'm so happy to see you! 253 00:16:32,780 --> 00:16:33,920 No way. 254 00:16:33,920 --> 00:16:37,240 - I'm getting married! - Darn it. 255 00:16:37,240 --> 00:16:38,390 I didn't ask. 256 00:16:38,390 --> 00:16:40,920 We're getting married in Hilton Hotel Diamond Hall. 257 00:16:40,920 --> 00:16:45,520 Our newlywed home is at Doguk Palace. My ring is 2.5 carats. Our honeymoon is... 258 00:16:47,940 --> 00:16:50,130 I thought you were rapping. 259 00:16:50,130 --> 00:16:55,160 When they sang "Oh, Korea Will Surely Win!" I was so excited that I climbed up on a car and did this. 260 00:16:55,160 --> 00:17:00,590 That was captured on TV and when my mom saw that, all hell broke loose... 261 00:17:01,310 --> 00:17:04,560 Oh my. I was being too loud. Sorry. 262 00:17:04,560 --> 00:17:05,570 Oh, right. 263 00:17:05,570 --> 00:17:09,890 Did you know that when I was in fifth grade I was in the same class as Doo Joon from Beast? 264 00:17:09,890 --> 00:17:10,790 I didn't. 265 00:17:10,790 --> 00:17:13,720 Back then, I... 266 00:17:13,720 --> 00:17:17,400 could dance much better than he could and I was a lot more popular, too. 267 00:17:17,400 --> 00:17:21,390 Enough about your past. Do you have anything more recent to talk about? 268 00:17:21,390 --> 00:17:24,770 I heard you have a professional job from Gyeong Goo. 269 00:17:24,770 --> 00:17:26,090 Oh, yes. 270 00:17:26,090 --> 00:17:29,240 I provide a service that caters to the health of the people. 271 00:17:29,240 --> 00:17:32,060 Oh. Then are you a doctor? 272 00:17:32,060 --> 00:17:35,150 I'm responsible for treating atopic dermatitis for residents in Dobong County. 273 00:17:35,150 --> 00:17:36,620 Oh my! 274 00:17:36,620 --> 00:17:39,490 Dermatology? Dermatology is so popular! 275 00:17:39,490 --> 00:17:41,150 Oh, gosh. 276 00:17:41,150 --> 00:17:43,650 It's that. That over there. 277 00:17:43,650 --> 00:17:50,580 ♪ Oppa got a car, I'm on my way to pick you up, Hurry up and come out. Hoo! ♪ 278 00:17:51,410 --> 00:17:52,410 You're so excited. 279 00:17:52,410 --> 00:17:55,320 I'm a man with a car. Later, I can give you a ride in it. 280 00:17:55,320 --> 00:17:56,600 No. It's okay. 281 00:17:56,600 --> 00:18:00,190 I used to take the subway to go on my routes when I used to install bidets. 282 00:18:00,190 --> 00:18:04,700 Geez, the transportation cost was close to my studio apartment rent. 283 00:18:05,730 --> 00:18:09,300 But when you pay your rent every month, 284 00:18:09,300 --> 00:18:12,970 I feel like I was getting ripped off. Don't you feel that way, Do Yeon? 285 00:18:12,970 --> 00:18:14,170 I have a lease. 286 00:18:14,170 --> 00:18:17,880 Oh. A lease? Oh!! 287 00:18:17,880 --> 00:18:19,830 You must be rich. 288 00:18:19,830 --> 00:18:23,010 What is your major? 289 00:18:23,010 --> 00:18:27,720 Oh, right. I heard that at one time you were famous for doing some sport. What sport did you do? 290 00:18:32,140 --> 00:18:33,980 Sport? 291 00:18:35,580 --> 00:18:38,050 I didn't play any sports? No, I didn't. 292 00:18:38,050 --> 00:18:40,670 - Oh, I see. - Yes. 293 00:18:43,810 --> 00:18:45,810 By the way, 294 00:18:45,810 --> 00:18:49,690 did you give up on being the next Baek Ji Yeon? Or did you fail? 295 00:18:49,690 --> 00:18:51,600 You said you were going to be the next Kim Joo Ha. 296 00:18:51,600 --> 00:18:53,430 Why are you depending on your guy's credit card? 297 00:18:53,430 --> 00:18:56,130 What do you mean, depending? It's love. 298 00:18:56,130 --> 00:18:58,890 Ae Ra, you should also get married before it's too late. 299 00:18:58,890 --> 00:19:01,460 - I have someone, too. - Really? 300 00:19:01,460 --> 00:19:03,040 He's a judge. 301 00:19:03,710 --> 00:19:05,280 What? 302 00:19:05,280 --> 00:19:09,570 - In training. - Of course, it must be difficult supporting an exam student. 303 00:19:16,320 --> 00:19:17,220 Hey. 304 00:19:17,220 --> 00:19:21,870 In your rapid-fire profile, how come the age of your doctor fiancé was not mentioned? 305 00:19:21,870 --> 00:19:24,110 Does it start 306 00:19:24,110 --> 00:19:26,490 with a three? 307 00:19:26,490 --> 00:19:28,300 Four? 308 00:19:28,300 --> 00:19:29,920 He looks very young for his age. 309 00:19:29,920 --> 00:19:34,460 I see. He must really look young. 310 00:19:34,460 --> 00:19:36,370 [Fireball (from Street Fighter computer game)] 311 00:19:37,550 --> 00:19:39,900 Ae Ra, you should get married soon, too. 312 00:19:39,900 --> 00:19:44,750 Lower your standards and find someone at your level. Then you'll get married fast. 313 00:19:44,750 --> 00:19:47,280 You know they say even straw shoes come in pairs. (even cheap shoes have a match) 314 00:19:47,280 --> 00:19:49,160 [Long Wind] 315 00:19:49,160 --> 00:19:50,880 Straw shoes? (In Joseon era, straw shoes were worn by the lower class who couldn't afford leather shoes.) 316 00:19:52,500 --> 00:19:56,370 But, hey, Chan Sook... Is he coming to your wedding? 317 00:19:56,370 --> 00:19:59,520 Poongmul groupie, Sang Mo. 318 00:19:59,520 --> 00:20:01,080 [Hadoken (from the game Street Fighter)] 319 00:20:01,780 --> 00:20:03,030 Why would he come? 320 00:20:03,030 --> 00:20:07,360 You still think I was flirting with Sang Mo, huh? 321 00:20:07,360 --> 00:20:09,470 But you know what? 322 00:20:12,630 --> 00:20:14,540 I care about visuals. 323 00:20:14,540 --> 00:20:19,600 He's just. Right. At. Your. Level. 324 00:20:19,600 --> 00:20:23,050 Hey. I'm probably prettier than you right now! 325 00:20:29,060 --> 00:20:30,640 [Mom] 326 00:20:30,640 --> 00:20:33,390 Yes, yes, Customer. 327 00:20:34,040 --> 00:20:37,830 Oh my. You must have been so upset. 328 00:20:37,830 --> 00:20:43,860 So you're saying the blanket you received smells like farts, right? 329 00:20:44,460 --> 00:20:49,810 Oh, my. I am so sorry for your inconvenience. 330 00:20:49,810 --> 00:20:53,860 - Oh, my. - I'm sure it's human fart smell! 331 00:20:53,860 --> 00:20:57,140 I have a dog's nose! You come and smell it yourself! ("dog's nose" = acute sense of smell) 332 00:20:57,140 --> 00:21:02,440 I'm so sorry, but I have rhinitis, so I can't even smell my own fart. 333 00:21:02,440 --> 00:21:04,880 So, Customer, since you have a dog's nose... 334 00:21:04,880 --> 00:21:08,250 What, what, what? Dog's nose? You called me a dog's nose? 335 00:21:09,030 --> 00:21:12,960 Yes, Sir, I will help you process a refund. 336 00:21:12,960 --> 00:21:16,700 Before that, I will need to ask you for some personal information. 337 00:21:16,700 --> 00:21:20,990 Are you the purchaser Park Jeom Soon? 338 00:21:20,990 --> 00:21:22,710 No, that's my wifey. 339 00:21:22,710 --> 00:21:26,270 I see. What's your wifey's phone number... 340 00:21:26,270 --> 00:21:30,570 What, what, what? Wifey? Wifey? 341 00:21:32,860 --> 00:21:38,420 Yes, Sir. You must have been very uncomfortable. I am sorry about that. 342 00:21:50,230 --> 00:21:51,780 Ye Jin. 343 00:21:51,780 --> 00:21:54,280 Yes? Hello. 344 00:21:54,280 --> 00:21:57,770 You copied these to take to our meeting room, right? 345 00:21:57,770 --> 00:21:59,640 Yes. I'll be done soon. 346 00:21:59,640 --> 00:22:01,730 I will do it. 347 00:22:01,730 --> 00:22:03,830 Pardon? You're going to do it? 348 00:22:03,830 --> 00:22:06,350 I need 100 sets. 349 00:22:06,350 --> 00:22:08,760 - You have to do 100 of them. - Yes. 350 00:22:08,760 --> 00:22:11,360 I like doing this. 351 00:22:13,810 --> 00:22:15,600 All 100 sets. 352 00:22:19,440 --> 00:22:21,630 I am sorry. 353 00:22:21,630 --> 00:22:23,450 You don't have a boyfriend? 354 00:22:23,450 --> 00:22:24,830 I do. 355 00:22:24,830 --> 00:22:28,640 Really? Then you should just get married. 356 00:22:28,640 --> 00:22:31,930 The permanent employees look down at us anyway. 357 00:22:31,930 --> 00:22:35,660 You know people like you make it worse. 358 00:22:37,180 --> 00:22:38,710 We are having a meeting in here now. 359 00:22:38,710 --> 00:22:41,810 Sorry, Deputy Section Chief. We're finished here. 360 00:22:43,490 --> 00:22:46,430 Get it together. Okay? 361 00:22:47,900 --> 00:22:49,680 Thank you. 362 00:23:07,360 --> 00:23:09,100 Hey, hey! 363 00:23:09,100 --> 00:23:12,330 Just a moment. I need to recharge. 364 00:23:12,330 --> 00:23:15,710 I am really going to go crazy because of you. 365 00:23:16,630 --> 00:23:18,600 You dispatched yourself because I got in trouble, huh? 366 00:23:18,600 --> 00:23:21,490 Your meeting is in two hours. 367 00:23:21,490 --> 00:23:24,070 What is it today? What trouble did you cause? 368 00:23:24,070 --> 00:23:26,750 Don't walk around with this stuff on your face. 369 00:23:26,750 --> 00:23:30,660 Honey? Should I really 370 00:23:30,660 --> 00:23:33,490 just get married? 371 00:23:33,490 --> 00:23:36,090 - Huh? - Huh? 372 00:23:37,670 --> 00:23:39,600 Why are you acting like this again? 373 00:23:40,770 --> 00:23:42,410 Is it that time of the month? 374 00:23:44,300 --> 00:23:46,560 Am I picking a fight? 375 00:23:46,560 --> 00:23:50,440 If we dated for six years, then... 376 00:23:56,890 --> 00:23:59,550 [Invitation] 377 00:23:59,550 --> 00:24:01,410 [Information: Choi Ae Ra] 378 00:24:03,280 --> 00:24:10,270 Timing and Subtitles brought to you by The Fighting Team @ Viki 379 00:24:13,150 --> 00:24:14,740 [My law student] 380 00:24:20,160 --> 00:24:23,040 Why are you ignoring all of my Kakao Talk messages? 381 00:24:23,040 --> 00:24:27,270 Don't tell me. Did you fail again? 382 00:24:28,240 --> 00:24:30,870 I'm sorry, Darling. 383 00:24:31,990 --> 00:24:34,980 How can you not even pass once? 384 00:24:35,870 --> 00:24:37,320 Anyway, where are you? 385 00:24:37,320 --> 00:24:39,970 I'm eating alone. 386 00:24:40,870 --> 00:24:44,930 But Honey, I'm thinking of going on a cross-country trip. 387 00:24:44,930 --> 00:24:49,110 What? Cross-country? 388 00:24:50,700 --> 00:24:53,870 Is this a time for you to go around on a bicycling pleasure ride? 389 00:24:53,870 --> 00:24:57,330 I'll go around the country on my bike and cool off my head... 390 00:24:57,330 --> 00:25:00,380 You should've passed if you want to cool your head. 391 00:25:00,380 --> 00:25:04,430 You should've passed! You should've used your head so that you have something to cool! 392 00:25:10,020 --> 00:25:13,320 If he had passed, I was going to buy him a rib-eye dinner. 393 00:25:14,380 --> 00:25:17,670 How am I supposed to feed that kid and keep him alive? 394 00:25:20,060 --> 00:25:21,620 Aiyoo... 395 00:25:22,240 --> 00:25:25,350 What should we eat for lunch? 396 00:25:25,350 --> 00:25:28,550 I know this killer noodle place nearby. 397 00:25:28,550 --> 00:25:32,410 I'm sorry but something urgent has come up so I have to go right now. 398 00:25:32,410 --> 00:25:35,300 Something urgent came up? In that case, I can take you in that car. 399 00:25:35,300 --> 00:25:37,850 I said it's okay. Taxi! 400 00:25:37,850 --> 00:25:41,960 Taxi? Hold on a minute. Hold. Hold on a minute. 401 00:25:41,960 --> 00:25:45,280 Excuse me. Hold on. Driver, hold on one minute. 402 00:25:45,280 --> 00:25:48,570 - Noonim, how about your phone number? - I'll give it to you through Gyeong Goo. 403 00:25:48,570 --> 00:25:51,660 Then, since I bought the coffee today, 404 00:25:51,660 --> 00:25:53,690 you can buy me soju on Friday. 405 00:25:53,690 --> 00:25:57,000 There's a street tent bar in Shilim-dong famous for their gizzards. 406 00:25:57,000 --> 00:26:00,020 You can get three sides for 9,900 won. 407 00:26:00,020 --> 00:26:04,380 Dongsaeng (little brother), let's say that I paid for the tea today. 408 00:26:04,380 --> 00:26:09,160 So, there's no need for me to buy you soju on Friday, right? 409 00:26:09,160 --> 00:26:10,950 Please go. 410 00:26:22,630 --> 00:26:29,990 [Error Ae Ra] 411 00:26:29,990 --> 00:26:32,820 What is it? What? 412 00:26:32,820 --> 00:26:37,620 Hey, why would I go all that way just to eat with you? 413 00:26:37,620 --> 00:26:40,560 No. I am not going. What? Rib-eye? 414 00:26:40,560 --> 00:26:42,490 Rib-eye, you said? 415 00:26:53,940 --> 00:26:58,000 Where did she go after suggesting eating? She's not even answering her cellphone. 416 00:26:58,000 --> 00:27:02,620 So you should get some hair plugs before the wedding, Oppa! You need to look young. 417 00:27:02,620 --> 00:27:06,970 I'm continuing to improve! I shaved down my cheek bones for you, Oppa! 418 00:27:06,970 --> 00:27:11,510 But you can't even plant some hair on your head? Fine, bye! 419 00:27:13,160 --> 00:27:16,840 What the...? 420 00:27:16,840 --> 00:27:19,950 Gosh. What is this? 421 00:27:19,950 --> 00:27:22,940 Excuse me. I'll give it a try. 422 00:27:28,270 --> 00:27:30,800 [Doctor Go Dong Man] 423 00:27:33,340 --> 00:27:36,960 ♫ 424 00:27:36,960 --> 00:27:40,800 ♫ 425 00:27:40,800 --> 00:27:44,720 ♫ 426 00:27:44,720 --> 00:27:47,470 Oh. Are you okay? 427 00:27:47,470 --> 00:27:50,010 - You must be a doctor. - Pardon? 428 00:27:50,010 --> 00:27:52,630 You also have a lot of hair. 429 00:27:52,630 --> 00:27:54,400 Oh, yes. 430 00:28:07,430 --> 00:28:10,300 We are very sorry. 431 00:28:10,300 --> 00:28:13,260 Why are you so late? My lunch break is almost over. 432 00:28:13,260 --> 00:28:17,300 Hey, I came on time. You weren't there at the desk. 433 00:28:18,460 --> 00:28:23,510 Hey, Park Chan Sook. Why is your face so beet red? 434 00:28:23,510 --> 00:28:26,000 What do you mean beet red? 435 00:28:26,000 --> 00:28:30,720 But Ae Ra, you know him? You should introduce us then. 436 00:28:30,720 --> 00:28:35,810 Introduce who? Go Dong Man, this is my friend from University Park— 437 00:28:35,810 --> 00:28:38,640 I'm Chan Sook. Nice to meet you, Dong Man. 438 00:28:39,980 --> 00:28:41,670 Oh. 439 00:28:44,740 --> 00:28:46,130 Yes. 440 00:28:46,130 --> 00:28:49,850 What? Should he kiss you on the back of your hand? 441 00:28:51,580 --> 00:28:55,440 My name is Go Dong Man. 442 00:28:55,440 --> 00:28:59,110 - She— - He is not your boyfriend, right? Huh? 443 00:28:59,110 --> 00:29:00,680 No. Of course not. No way. 444 00:29:00,680 --> 00:29:04,810 Oh, then just friends? Good friends? 445 00:29:06,410 --> 00:29:09,470 Umm. Something like that. 446 00:29:09,470 --> 00:29:11,170 Like that? 447 00:29:11,170 --> 00:29:14,870 Yeah. Like friends. 448 00:29:14,870 --> 00:29:18,760 If he is not your boyfriend or your friend, who is he? 449 00:29:21,690 --> 00:29:23,690 To tell you the truth. 450 00:29:27,650 --> 00:29:30,930 What kind of nonsense is she spewing out now? 451 00:29:32,680 --> 00:29:35,420 He likes me. 452 00:29:35,420 --> 00:29:38,450 What a crock! And you said you won't go out with him? 453 00:29:38,450 --> 00:29:40,550 He has those visuals, and on top of that, he's a doctor. 454 00:29:40,550 --> 00:29:44,330 - Doctor? - I saw he was wearing a doctor's coat underneath. 455 00:29:44,330 --> 00:29:48,090 Oh. That coat. 456 00:29:48,090 --> 00:29:50,260 But you won't go out with him? 457 00:29:50,260 --> 00:29:53,270 I'll say it again, but I look at the visuals. 458 00:29:53,270 --> 00:29:55,110 Hey, if it's at that level then— 459 00:29:55,110 --> 00:29:58,340 Well, he's just average. 460 00:29:58,340 --> 00:29:59,410 Nonsense. 461 00:29:59,910 --> 00:30:02,480 Then, what about your law student boyfriend? 462 00:30:02,480 --> 00:30:05,320 Ah, he's amazing. You'd go crazy, you would die. 463 00:30:05,320 --> 00:30:10,550 When you look at him, all the fatigue in the world is relieved. 464 00:30:10,550 --> 00:30:14,480 No matter what, when it comes to men, aren't visuals the most important thing? 465 00:30:22,620 --> 00:30:25,890 How long has it been since I had beef? Ah, meat, meat. 466 00:30:35,180 --> 00:30:37,990 Hey, let's switch seats. 467 00:30:37,990 --> 00:30:39,730 Why? 468 00:30:39,730 --> 00:30:43,950 Ah, hey, the sun is in my eyes. Let's switch. 469 00:30:43,950 --> 00:30:47,230 You should just sit anywhere. You're so picky. 470 00:30:47,230 --> 00:30:49,090 Go over there. 471 00:30:52,400 --> 00:30:55,260 It's not even that bright here. 472 00:30:58,470 --> 00:31:00,720 Hey, pet me. 473 00:31:00,720 --> 00:31:02,110 What did you say? 474 00:31:02,110 --> 00:31:04,410 Here, ruffle my bangs. 475 00:31:04,410 --> 00:31:09,190 You know in dramas when the man pets the woman's head? Do that. 476 00:31:10,180 --> 00:31:13,360 I don't want to! I really don't want to touch you! 477 00:31:13,360 --> 00:31:15,940 If you want to eat rib eye, put your hand on me. 478 00:31:15,940 --> 00:31:18,550 So dirty and childish. 479 00:31:39,000 --> 00:31:41,150 Did you not wash your hair? 480 00:31:41,150 --> 00:31:43,130 Why... 481 00:31:43,130 --> 00:31:47,890 are you telling me to ruffle your hair? 482 00:31:47,890 --> 00:31:50,270 I'm going crazy! 483 00:32:00,510 --> 00:32:04,140 I said to ruffle it. Who told you to grab my hair? 484 00:32:15,220 --> 00:32:20,230 Hey, your height is around 185 cm, right? 485 00:32:20,230 --> 00:32:22,730 185.6? 486 00:32:23,890 --> 00:32:25,650 Would you like to order? 487 00:32:25,650 --> 00:32:28,290 Yes. Give us three servings of rib-eye steak. 488 00:32:28,290 --> 00:32:31,250 Oh, dang. Did your man pass his exam? 489 00:32:31,250 --> 00:32:33,020 Give us a bottle of soju and beer. 490 00:32:33,020 --> 00:32:34,680 He failed, failed. 491 00:32:34,680 --> 00:32:36,310 All right. 492 00:32:37,350 --> 00:32:41,710 I'm going to drink in the day and get some energy to bury my bones at the info desk. 493 00:32:41,710 --> 00:32:45,770 If I want to support him until he makes it, I'll probably have to retire from there due to old age. 494 00:32:45,770 --> 00:32:48,780 Oh, that loser bastard. 495 00:32:48,780 --> 00:32:49,580 What? 496 00:32:49,580 --> 00:32:52,620 Why hasn't he repaid you any of the money you gave him for the exam deposit? 497 00:32:53,510 --> 00:32:55,660 Huh? He's going to pay me back. 498 00:32:55,660 --> 00:32:57,520 Sure he will. 499 00:32:57,520 --> 00:33:02,920 His woman is getting varicose veins at her age, standing behind the info desk all day to support him. 500 00:33:02,920 --> 00:33:04,690 Oh, this crazy bastard. 501 00:33:04,690 --> 00:33:07,330 Hey, don't talk about him like that. 502 00:33:07,330 --> 00:33:09,330 If he was someone in his right mind, 503 00:33:09,330 --> 00:33:11,140 he would at least try to get a construction job or something. 504 00:33:11,140 --> 00:33:13,230 I won't let him do hard labor. 505 00:33:13,230 --> 00:33:16,340 Geez, what a devoted wife-to-be! So devoted! 506 00:33:16,340 --> 00:33:18,290 Aigoo, nice to meet you, Miss Devoted. 507 00:33:18,290 --> 00:33:20,900 Have a great meal! 508 00:33:22,020 --> 00:33:26,240 Hey, leave! I'm not buying you meat anymore! 509 00:33:30,090 --> 00:33:32,380 Give us the three servings quickly, please! 510 00:33:36,880 --> 00:33:40,150 It's going to wear out. Are you going to buy it? 511 00:33:42,210 --> 00:33:43,350 What percentage (discount) will you give me? 512 00:33:43,350 --> 00:33:45,840 Hey. It's already sale-priced half off. 513 00:33:45,840 --> 00:33:47,780 How much more of a discount can I give you? 514 00:33:49,380 --> 00:33:51,370 It has eight gears. 515 00:33:59,970 --> 00:34:05,870 The next bus is 171-7... 516 00:34:05,870 --> 00:34:10,240 A-E-I-O-U. 517 00:34:10,240 --> 00:34:12,040 Take the challenge now! Join the future of KBC. 518 00:34:12,040 --> 00:34:14,390 A-E-I-O-U. 519 00:34:14,390 --> 00:34:17,040 A-E-I-O-U. 520 00:34:18,720 --> 00:34:23,230 [KBC New Announcer Recruitment] 521 00:34:23,230 --> 00:34:25,650 ♫ 522 00:34:25,650 --> 00:34:28,290 ♫ 523 00:34:28,290 --> 00:34:31,090 ♫ 524 00:34:31,090 --> 00:34:33,710 ♫ 525 00:34:33,710 --> 00:34:37,940 ♫ 526 00:34:37,940 --> 00:34:40,900 ♫ 527 00:34:40,900 --> 00:34:42,900 Hold on! 528 00:34:42,900 --> 00:34:45,380 - Ugh! 529 00:34:45,380 --> 00:34:48,040 You should take a taxi. 530 00:34:48,040 --> 00:34:50,780 ♫ 531 00:34:50,780 --> 00:34:53,260 ♫ 532 00:34:53,260 --> 00:34:57,560 - Ugh! 533 00:34:57,560 --> 00:34:59,940 ♫ 534 00:35:10,780 --> 00:35:14,630 The person you called is not available. Please leave a message after the tone. 535 00:35:14,630 --> 00:35:18,520 Oh. Why aren't you answering the phone again? 536 00:35:20,930 --> 00:35:22,920 Oh, Choong Ho. Hello. 537 00:35:22,920 --> 00:35:26,710 Room 208? Room 208? 538 00:35:29,320 --> 00:35:31,130 What was that? 539 00:35:37,050 --> 00:35:40,460 Hey! Hey! 540 00:35:40,460 --> 00:35:42,130 Hey! Hey! Hey! 541 00:35:42,130 --> 00:35:44,650 Room 208, Room 208, that lady's here. 542 00:35:44,650 --> 00:35:46,630 - The Room 208 lady is here! - Hurry up! 543 00:35:46,630 --> 00:35:48,840 Hey, close the radish container. Hurry! 544 00:35:48,840 --> 00:35:50,540 Clean it up quickly! 545 00:35:50,540 --> 00:35:52,590 Get Moo Gi! 546 00:35:52,590 --> 00:35:54,830 Hey, get up! Get up! Moo Gi! 547 00:35:54,830 --> 00:35:57,720 Get up, Moo Gi! 548 00:35:57,720 --> 00:35:59,400 [Gyeryong Gosiwon] (Gosiwon - small-room dorm style living for poor people and students studying for entrance or certification exams.) 549 00:36:07,900 --> 00:36:10,460 Oh, Noona, you're here? What are you doing here so suddenly? 550 00:36:10,460 --> 00:36:14,330 You. Why didn't you answer your phone? 551 00:36:14,330 --> 00:36:16,140 I was sleeping. 552 00:36:16,930 --> 00:36:20,060 You can sleep? You can sleep? 553 00:36:21,900 --> 00:36:26,240 Don't just stare. Take this. 554 00:36:26,240 --> 00:36:28,350 Oh, oh. Why a bicycle? 555 00:36:28,350 --> 00:36:30,990 You insisted on going on a cross-country road trip. 556 00:36:30,990 --> 00:36:34,780 What are you going to ride to get there? Are you going to ride that piece of junk you bought used last year? 557 00:36:34,780 --> 00:36:37,560 You want to make me a widow? 558 00:36:38,230 --> 00:36:41,820 Wow. You didn't have to buy this for me. 559 00:36:44,190 --> 00:36:46,760 It only has eight gears... 560 00:36:58,130 --> 00:37:00,790 Why are you wearing your pants inside out? 561 00:37:00,790 --> 00:37:03,260 The tag is on the outside. 562 00:37:12,590 --> 00:37:16,380 Come to your senses, huh? 563 00:37:25,490 --> 00:37:28,060 She's the lady from the radish and barley restaurant nearby. 564 00:37:28,060 --> 00:37:31,680 - Have you been well? - Yes, hello. 565 00:37:31,680 --> 00:37:33,060 You even do deliveries lately? 566 00:37:33,060 --> 00:37:37,030 Yes, in order to make a living. 567 00:37:38,260 --> 00:37:42,770 Why do you deliver as many as two packs of young summer radish? How are you going to make a profit if you give so much? 568 00:37:42,770 --> 00:37:44,360 Is business going well? 569 00:37:44,360 --> 00:37:47,790 Your radish kimchi is really good. 570 00:37:47,790 --> 00:37:51,650 - Can I try one? - You'll get your clothes dirty! Don't use your hands. 571 00:37:51,650 --> 00:37:53,640 Here. 572 00:37:55,300 --> 00:37:57,360 Do you have hand tremors? 573 00:37:57,360 --> 00:37:59,850 I guess it's because I recently quit smoking. 574 00:38:07,830 --> 00:38:10,060 You mouse brat. 575 00:38:11,980 --> 00:38:15,500 That's my mouse hair tie. 576 00:38:17,270 --> 00:38:19,450 That's mine. 577 00:38:32,290 --> 00:38:36,140 But why do Moo Gi's sweatpants 578 00:38:36,140 --> 00:38:39,780 and ajumma's shirt look like a set? 579 00:38:48,660 --> 00:38:50,480 Menthol. 580 00:38:50,480 --> 00:38:53,100 This is the smell of Moo Gi's cigarettes. 581 00:39:10,380 --> 00:39:13,610 Running away? You're running away? 582 00:39:13,610 --> 00:39:15,320 - You, come here! - I'm sorry! 583 00:39:15,320 --> 00:39:18,350 You, come here. Come here. 584 00:39:18,350 --> 00:39:19,580 Sorry... 585 00:39:19,580 --> 00:39:22,640 Wanna run? 586 00:39:22,640 --> 00:39:24,450 Run! 587 00:39:38,440 --> 00:39:40,580 Kim Moo Gi, 588 00:39:41,980 --> 00:39:45,960 when you bought this bag for me last year, you told me that we should get married after you passed your exam. 589 00:39:47,360 --> 00:39:49,260 Yeah. 590 00:39:49,260 --> 00:39:52,350 But... because... 591 00:39:53,170 --> 00:39:55,800 But since I kept failing... 592 00:39:58,030 --> 00:39:59,500 This bag... 593 00:40:01,510 --> 00:40:04,400 was the first designer purse I had in my entire life. 594 00:40:04,400 --> 00:40:09,060 I nagged you saying, "Why are you wasting money?" and "Are you crazy?" 595 00:40:11,220 --> 00:40:15,460 But when I took a closer look, it was really a designer bag. 596 00:40:15,460 --> 00:40:19,660 When I thought about you scrimping and saving to buy this, 597 00:40:25,300 --> 00:40:30,930 I became more thankful and trusting because it was from your sacrificial heart. 598 00:40:32,040 --> 00:40:34,260 I-I-I'm sorry. 599 00:40:34,260 --> 00:40:36,540 I'm sorry, Noona. 600 00:40:37,790 --> 00:40:42,640 I already knew that you weren't smart, and if you failed the test again 601 00:40:42,640 --> 00:40:45,730 I was ready to tell you to just quit studying altogether. 602 00:40:45,730 --> 00:40:50,910 If you failed again, I was prepared to take care of you forever out of loyalty. 603 00:40:50,910 --> 00:40:52,710 - Hey. - What? 604 00:40:52,710 --> 00:40:55,260 At least kneel in front of her. 605 00:41:04,070 --> 00:41:07,670 Do you know how much I make standing at the information desk? 606 00:41:08,730 --> 00:41:14,390 Do you think I make a lot because I pay for your rent and even give you an allowance? 607 00:41:16,030 --> 00:41:19,720 Do you think I don't have dreams of my own, 608 00:41:20,690 --> 00:41:24,580 so I support your dream instead? 609 00:41:24,580 --> 00:41:26,410 I'm so sorry. 610 00:41:26,410 --> 00:41:29,160 Why are you so stupid? 611 00:41:29,160 --> 00:41:31,710 It would have been better if you had cheated 612 00:41:31,710 --> 00:41:35,720 with a young floozy or a super-successful woman. 613 00:41:35,720 --> 00:41:38,440 But how could you with just... 614 00:41:38,440 --> 00:41:43,920 with just... with just a cafeteria lady? 615 00:41:45,220 --> 00:41:49,690 Excuse me, but I'm not "just" a cafeteria lady. 616 00:41:53,820 --> 00:41:57,420 [Kimchi Barley Rice] 617 00:41:57,420 --> 00:42:03,600 So, I'm not "just" a cafeteria lady. 618 00:42:04,640 --> 00:42:09,270 She wasn't just a cafeteria lady. She was Master Chef #499. 619 00:42:09,270 --> 00:42:12,400 She was the Queen of Radish. 620 00:42:12,400 --> 00:42:16,550 That punk, apparently, wasn't that stupid. 621 00:42:16,550 --> 00:42:19,470 [Cross Country] 622 00:42:23,050 --> 00:42:25,700 Have you packed up already? 623 00:42:25,700 --> 00:42:28,680 Are you leaving now? 624 00:42:30,740 --> 00:42:33,930 I've reserved lodging with my group members. 625 00:42:33,930 --> 00:42:36,830 I can't afford not to go. 626 00:42:39,450 --> 00:42:42,730 Buying me the bike was enough. You didn't have to lend me your car. 627 00:42:42,730 --> 00:42:46,530 No way. The car isn't important, you are. 628 00:42:46,530 --> 00:42:48,560 The gears. 629 00:42:48,560 --> 00:42:52,210 Looks like it has about 18 gears. 630 00:42:52,210 --> 00:42:54,780 Twenty-eight gears. 631 00:42:54,780 --> 00:42:58,070 Well, uh... 632 00:42:58,070 --> 00:43:02,670 I wanted to give this to you earlier, 633 00:43:02,670 --> 00:43:08,390 but this is Moo Gi's $3000 room deposit, and I added another $300. 634 00:43:08,390 --> 00:43:11,390 Three hundred dollars as sympathy money? 635 00:43:11,390 --> 00:43:13,810 Just take it! 636 00:43:13,810 --> 00:43:15,110 Right, take it. 637 00:43:15,110 --> 00:43:18,180 That's right. It's right for you to receive it. 638 00:43:19,350 --> 00:43:21,270 E-Excuse me. 639 00:43:23,740 --> 00:43:25,890 Do you want a ride? 640 00:43:26,960 --> 00:43:29,020 You'll have to take your bike, too. Wow, it was really heavy. 641 00:43:29,020 --> 00:43:32,160 - Get in. Accept the ride. Go. - Get in. 642 00:43:33,520 --> 00:43:37,020 Wait a second. Stop. What? What? 643 00:43:40,470 --> 00:43:42,860 This is mine. 644 00:43:43,690 --> 00:43:45,770 Y-You could've just asked. 645 00:43:54,040 --> 00:43:56,000 Taxi!! 646 00:43:59,870 --> 00:44:01,270 Aigoo. 647 00:44:02,080 --> 00:44:05,670 Aish. Why isn't it working? 648 00:44:06,910 --> 00:44:09,930 Aish! Ah! 649 00:44:09,930 --> 00:44:12,810 This isn't going in. 650 00:44:12,810 --> 00:44:15,110 It doesn't fit. 651 00:44:15,110 --> 00:44:17,210 Call a truck. 652 00:44:17,210 --> 00:44:20,240 Or just ride your bike to your destination instead. 653 00:44:20,240 --> 00:44:23,300 I don't know how to ride a bike! 654 00:44:29,130 --> 00:44:33,160 [Martial Artist] 655 00:44:44,020 --> 00:44:45,410 Okay. [Sticky Blood Sausage] 656 00:44:46,330 --> 00:44:48,980 I asked you for blood sausage. Did I ask you for liver? 657 00:44:48,980 --> 00:44:52,590 You can't keep your body in shape if you eat carbohydrates at this hour. You should eat protein. 658 00:44:52,590 --> 00:44:56,410 What protein? It's just cheap fat. 659 00:44:57,180 --> 00:44:59,950 Did you just speak informally to me? 660 00:44:59,950 --> 00:45:04,520 Once a coach, always a coach. Once a martial artist, always a martial artist! 661 00:45:04,520 --> 00:45:09,490 Once a lightweight, always a lightweight. And you need to maintain that so that if you make a comeback, you will be in shape. 662 00:45:09,490 --> 00:45:11,050 Who said I would return? 663 00:45:11,050 --> 00:45:13,370 Who said anything? 664 00:45:15,210 --> 00:45:18,550 I'll just drop the pretense and ask. Why do you keep coming to my neighborhood? 665 00:45:18,550 --> 00:45:20,770 To sell blood sausage. 666 00:45:20,770 --> 00:45:25,850 Does that even make sense? You're making me concerned! (Cart is in front of Granny's Blood Sausage restaurant.) 667 00:45:26,420 --> 00:45:29,130 It's a fight between David and Goliath. 668 00:45:29,130 --> 00:45:35,810 I am a coach that trained a 185.6 cm tall, 64 kg, slim, fit David. 669 00:45:35,810 --> 00:45:39,510 If you're doing this to try to win me back, don't waste your breath. 670 00:45:39,510 --> 00:45:43,880 I'm never going back to Taekwondo. I'll be 30 very soon. Would the National Team ever want someone like me? 671 00:45:43,880 --> 00:45:45,860 Who said to do Taekwondo?! 672 00:45:45,860 --> 00:45:51,160 Choo Sung Hoon was born in the year of the rabbit, 1975! You're in your prime age for MMA! (mixed martial arts) 673 00:45:51,160 --> 00:45:54,370 Are you going to let your legs go to waste? Aren't you going crazy wanting to kick again? 674 00:45:54,370 --> 00:45:59,260 As the one-time round house kick champion in Korea, don't you feel crazy watching less skilled guys flying around? 675 00:45:59,260 --> 00:46:02,370 MMA or whatever! I'll never do sports again! 676 00:46:03,300 --> 00:46:09,210 That one-time kicking champ died on November 3rd, 2007. So leave me alone so I can live! 677 00:46:09,210 --> 00:46:14,100 You still can't forget what happened? Let it go already, huh? 678 00:46:14,100 --> 00:46:18,130 I'm not going to do sports again. I've never once been happy doing sports. 679 00:46:18,130 --> 00:46:21,960 It was totally embarrassing every day and desperately intense. 680 00:46:21,960 --> 00:46:24,240 I'm not doing it again. Even if I die, I won't do it. 681 00:46:24,240 --> 00:46:26,280 So. 682 00:46:26,280 --> 00:46:31,290 then you're happy now? You're content now? 683 00:46:38,180 --> 00:46:39,620 Leave. 684 00:46:40,400 --> 00:46:42,330 Okay, I'm leaving. 685 00:46:55,600 --> 00:46:59,400 - Is she asleep? - I think so. 686 00:47:01,020 --> 00:47:07,330 I'm so embarrassed that I'm feeling dizzy. 687 00:47:07,330 --> 00:47:12,150 The Sea Boys held their first concert at the Red Square Hall on the 22nd. 688 00:47:12,150 --> 00:47:15,250 Why is it that... 689 00:47:15,250 --> 00:47:19,230 even my farewells are this pathetic? 690 00:47:20,840 --> 00:47:29,640 Next we have sad news. News anchor Park Hye Ran, who quit to get married, has now divorced after three years of marriage. 691 00:47:29,640 --> 00:47:32,560 Isn't that the girl who was an announcer for a few years before she got married to a millionaire? 692 00:47:32,560 --> 00:47:35,620 - It's her. Wow. - She was hired as a KBC anchor in 2013... 693 00:47:35,620 --> 00:47:40,250 - I wonder why. - Known for her beauty, she was featured in news and variety programs... 694 00:47:55,390 --> 00:47:58,850 - What is that? - What are you doing? What's wrong? 695 00:47:58,850 --> 00:48:00,600 What? What's wrong? 696 00:48:00,600 --> 00:48:04,590 - What are you doing all of a sudden? - Honey, a pedestrian! Pedestrian! 697 00:48:07,490 --> 00:48:12,890 Noona, are you okay? Are you okay? Oh no, what do we do? 698 00:48:14,660 --> 00:48:21,210 There was a pedestrian. A pedestrian! 699 00:48:21,210 --> 00:48:24,140 - Sir, Sir, are you alright? - Geez! 700 00:48:24,140 --> 00:48:28,120 Can't you see that I had the green light?! Oh! Oh! 701 00:48:28,120 --> 00:48:30,800 Have you come to meet Ae Ra? 702 00:48:31,840 --> 00:48:35,660 But have you bought a new car? With what money? 703 00:48:35,660 --> 00:48:38,280 Oh, you know him? 704 00:48:38,280 --> 00:48:39,960 Oh. R-Right. 705 00:48:39,960 --> 00:48:42,230 Anyway, are you okay? 706 00:48:42,230 --> 00:48:45,760 It's fine, you didn't hit me. You should get going... 707 00:48:45,760 --> 00:48:47,960 Hey, don't get up. Call insurance. 708 00:48:47,960 --> 00:48:49,820 You were with them? 709 00:48:49,820 --> 00:48:51,850 Ah, there's no need to call insurance on people who are like family. 710 00:48:51,850 --> 00:48:54,600 Who the hell are you calling family? 711 00:48:54,600 --> 00:48:57,170 Call the police and the insurance company. 712 00:48:57,170 --> 00:49:00,230 Just go all out and lie down in a hospital bed. 713 00:49:03,190 --> 00:49:05,060 Did you two fight? 714 00:49:05,060 --> 00:49:06,500 Oh, Mister. 715 00:49:06,500 --> 00:49:09,540 By the way, who is this person? Is she your aunt? 716 00:49:09,540 --> 00:49:10,970 I'm not his aunt... 717 00:49:10,970 --> 00:49:12,930 His baby's mother. 718 00:49:14,420 --> 00:49:19,060 The mother of that asshole's baby. 719 00:49:19,060 --> 00:49:21,940 What are you talking about? 720 00:49:21,940 --> 00:49:27,710 Oh, it's Moo Gi's mother. Hello, it's nice to meet you like this. 721 00:49:27,710 --> 00:49:30,740 In this old ladies belly 722 00:49:32,590 --> 00:49:35,170 is this brat's child. 723 00:49:36,550 --> 00:49:39,110 Using the allowance that I gave him, 724 00:49:40,400 --> 00:49:45,070 in this woman's kimchi restaurant... 725 00:49:48,650 --> 00:49:55,280 he ate radish, rice, and side dishes, too... 726 00:49:56,140 --> 00:49:57,900 (speaking gibberish) 727 00:49:57,900 --> 00:50:00,730 You won't talk properly?! 728 00:50:03,780 --> 00:50:06,310 These two made a baby. 729 00:50:06,310 --> 00:50:08,340 Uh. 730 00:50:10,000 --> 00:50:12,830 - Oh. - Mister, why don't you calm down first. 731 00:50:12,830 --> 00:50:14,380 No, it isn't like that. 732 00:50:14,380 --> 00:50:16,190 Are you even human?! 733 00:50:16,190 --> 00:50:18,800 Don't! Don't! 734 00:50:22,430 --> 00:50:24,440 Let go! 735 00:50:24,440 --> 00:50:27,170 Let my Moo Gi go! 736 00:50:27,170 --> 00:50:31,090 You'll die if you hurt my Moo Gi! Let him go! 737 00:50:31,090 --> 00:50:32,930 Hyungnim, it's best if you let go. Hyungnim. 738 00:50:32,930 --> 00:50:35,200 Hey, the baby. She has a baby! 739 00:50:35,200 --> 00:50:37,300 I said, let go! 740 00:50:38,320 --> 00:50:41,570 Hey, did I get a cut here? Look. 741 00:50:42,980 --> 00:50:44,780 Gosh. 742 00:50:46,410 --> 00:50:49,830 Try wiggling your tooth. Check if it's okay. 743 00:50:51,000 --> 00:50:54,250 It's okay. Hey, was that lady an athlete? 744 00:50:54,250 --> 00:50:57,000 That lady's strength was— 745 00:50:57,000 --> 00:51:01,950 That lady's wrists make hundreds and thousands of dollars by making radish kimchi. 746 00:51:01,950 --> 00:51:05,540 So why would you fight first? 747 00:51:05,540 --> 00:51:08,460 You idiot. Didn't you used to do Taekwondo? 748 00:51:08,460 --> 00:51:12,960 Hey, so what? Should I have roundhouse-kicked a pregnant lady? 749 00:51:14,250 --> 00:51:19,670 But you. You don't have anything better to do than to get dumped by an exam student? 750 00:51:19,670 --> 00:51:25,210 To others, say I dumped him. 751 00:51:25,210 --> 00:51:29,020 Ugh, gosh. Why do you do this to yourself? Making me so sad. 752 00:51:29,020 --> 00:51:30,760 You live your life properly! 753 00:51:30,760 --> 00:51:33,190 I am living well. 754 00:51:33,190 --> 00:51:36,740 - You. - What? 755 00:51:36,740 --> 00:51:42,560 Park Hye Ran, she got divorced. 756 00:51:47,680 --> 00:51:51,230 Get it together! 757 00:51:51,230 --> 00:51:53,410 I'm going to watch you. 758 00:52:18,170 --> 00:52:21,550 What a bad day. 759 00:52:21,550 --> 00:52:24,710 That's why I tell you to stop buying knock-offs! 760 00:52:24,710 --> 00:52:29,110 Buy quality goods for reasonable prices made in Korea! 761 00:52:39,980 --> 00:52:42,320 Is this something to cry about?! 762 00:52:42,320 --> 00:52:45,430 Why are you kicking my stuff! 763 00:52:51,220 --> 00:52:53,930 That girl had an older brother? 764 00:52:53,930 --> 00:52:55,710 It's not her brother. 765 00:52:55,710 --> 00:52:58,790 - Then who was it? - Her boyfriend of 20 years. 766 00:52:58,790 --> 00:53:02,490 No, wait. Her friend who is a boy. 767 00:53:02,490 --> 00:53:06,340 - Oh yeah. He lives right in front of her, too. - She's greedier than she looks. 768 00:53:06,340 --> 00:53:09,800 Just a friend who is a boy? 769 00:53:10,660 --> 00:53:12,960 I gave her the extra $300 for no reason. 770 00:53:12,960 --> 00:53:14,660 Huh? 771 00:53:16,180 --> 00:53:23,110 But, Moo Gi, you gave that girl designer goods? 772 00:53:23,760 --> 00:53:26,880 Wh-Where would I get the money? 773 00:53:28,250 --> 00:53:30,590 It was a knock-off. 774 00:53:35,800 --> 00:53:37,910 How frugal. 775 00:53:48,320 --> 00:53:51,530 Ah, there's a scratch. 776 00:53:53,700 --> 00:53:55,250 Throw it away! 777 00:53:55,250 --> 00:53:58,940 Why are you keeping what that bastard gave you? 778 00:53:58,940 --> 00:54:00,690 This is real. 779 00:54:00,690 --> 00:54:04,540 - What? - I said this is real. 780 00:54:07,870 --> 00:54:09,230 I'm going to get the after-sales service tomorrow. 781 00:54:09,230 --> 00:54:13,160 Then you're going to keep carrying around something that the asshole bought you? 782 00:54:13,160 --> 00:54:18,700 I'm going to fix it and then sell it. After I sell it, I'm going to drink alcohol with you. 783 00:54:18,700 --> 00:54:20,300 Oh, seriously. 784 00:54:20,300 --> 00:54:24,940 Ah, seriously. Are you crazy? Or just stupid? 785 00:54:28,590 --> 00:54:31,310 Hey, follow me. 786 00:54:33,080 --> 00:54:35,290 Where are we going? 787 00:54:44,140 --> 00:54:45,800 Pick one. 788 00:54:46,570 --> 00:54:50,900 What? You're buying me a bag? 789 00:54:50,900 --> 00:54:53,180 I'm telling you to choose one. 790 00:55:00,460 --> 00:55:04,440 Do this one. This one looks the best. 791 00:55:04,440 --> 00:55:07,860 It's our newest product. $22. 792 00:55:08,730 --> 00:55:11,480 This is the most expensive new product. 793 00:55:11,480 --> 00:55:16,240 This is probably way stronger than that bag. From now on, hit people with this. 794 00:55:16,240 --> 00:55:21,070 Also, when you're hitting guys like Moo Gi, put rocks in this, and then beat them. 795 00:55:21,070 --> 00:55:24,780 Since this will never break. 796 00:55:27,780 --> 00:55:29,040 Hey, Go Dong Man. 797 00:55:29,040 --> 00:55:30,740 Why? 798 00:55:31,420 --> 00:55:35,670 I am seriously going to carry this bag until I die. 799 00:55:36,390 --> 00:55:37,970 Here. 800 00:55:40,940 --> 00:55:43,640 Until you die? 801 00:55:44,650 --> 00:55:47,540 Go ahead and pick out shoes as well. 802 00:55:50,690 --> 00:55:53,270 Mister, you take credit cards, right? 803 00:56:08,620 --> 00:56:12,520 Go Dong Man definitely has common sense! 804 00:56:21,370 --> 00:56:22,810 Are they comfortable? 805 00:56:22,810 --> 00:56:25,070 Yeah, they're really comfortable. 806 00:56:25,070 --> 00:56:26,900 Also this bag is really nice. 807 00:56:26,900 --> 00:56:27,820 It's strong, huh? 808 00:56:27,820 --> 00:56:31,610 Yeah! I can fit five or six more soju bottles in here. 809 00:56:31,610 --> 00:56:33,740 Hey! It's not a booze pouch. 810 00:56:33,740 --> 00:56:37,230 I didn't buy it for you for that reason. 811 00:56:38,110 --> 00:56:43,110 My Go Dong Man is totally a bag-buying man! 812 00:56:45,210 --> 00:56:50,260 Dummy, why do you always smile like this after small things? 813 00:56:50,260 --> 00:56:56,440 That's right, it's this. I asked you to do this earlier. 814 00:56:56,440 --> 00:56:57,980 Ah, this, this? 815 00:56:57,980 --> 00:57:02,780 Yeah, this. You know, this makes a girl's heart flutter. 816 00:57:05,910 --> 00:57:11,610 Hey. So did your heart flutter? 817 00:57:12,800 --> 00:57:17,920 What are you talking about? Why would my heart flutter because of you? 818 00:57:19,170 --> 00:57:24,220 But why is your face really red 819 00:57:24,220 --> 00:57:28,210 as if you were welding? 820 00:57:28,210 --> 00:57:32,070 I don't know. Why am I like this? 821 00:57:35,980 --> 00:57:39,640 - You. - Why? 822 00:57:42,750 --> 00:57:45,280 You should quit drinking. 823 00:57:48,620 --> 00:57:52,700 That's right. I should quit, right? 824 00:57:54,340 --> 00:57:58,500 Why am I like this? 825 00:57:58,500 --> 00:58:00,870 ♫ All I want to do ♫ 826 00:58:00,870 --> 00:58:03,740 ♫ Yeah, what I want to do do do do do ♫ 827 00:58:03,740 --> 00:58:08,780 ♫ I want someone someone to love tonight, really really love tonight ♫ 828 00:58:08,780 --> 00:58:13,130 ♫ Oh, my got you, why don't you, my I love you ♫ 60436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.