Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,040 --> 00:00:40,280
CHANT: Bravo! Bravo!
2
00:01:50,680 --> 00:01:53,320
LAUGHTER
3
00:02:37,840 --> 00:02:40,680
The idea in France is to eat the best,
4
00:02:40,680 --> 00:02:45,720
the best possible on a daily basis, but just in small quantities,
5
00:02:45,720 --> 00:02:48,840
so your brain is happy every day.
6
00:02:48,840 --> 00:02:53,840
You know? You don't starve yourself and then you eat like a pig
7
00:02:53,840 --> 00:02:57,480
at the all-you-can-eat on Saturday night. That doesn't exist.
8
00:02:57,480 --> 00:02:59,960
They don't exist, all-you-can-eat, in France.
9
00:04:14,000 --> 00:04:17,800
I'm in the final, so, I pass, you see?
10
00:04:17,800 --> 00:04:23,320
I, sort of, out of 60... there was even 70 candidates.
11
00:04:23,320 --> 00:04:32,320
16... 16 out of 70 chefs got to go to the final. OK?
12
00:04:32,320 --> 00:04:38,520
It's a competition and, at the same time, it's an exam, because more than one person can get the title.
13
00:04:40,040 --> 00:04:43,080
Everybody could get it. But it's not going to happen.
14
00:04:43,080 --> 00:04:45,600
I'm working on two puffs today.
15
00:04:45,600 --> 00:04:51,480
The orange hazelnut and...the exotic one.
16
00:04:54,160 --> 00:04:57,520
And you don't want to do that, because you want to see the jam.
17
00:04:57,520 --> 00:05:00,880
You just want something that complements everything else.
18
00:05:00,880 --> 00:05:05,320
Not to take over. I have to decide which one I want to win.
19
00:05:05,320 --> 00:05:08,160
A cream puff is something very basic,
20
00:05:08,160 --> 00:05:12,120
so you got to keep it basic, but you've got to dress it up,
21
00:05:12,120 --> 00:05:19,800
so it's beautiful without doing too much fou-fou stuff around, OK?
22
00:05:19,800 --> 00:05:23,360
Let a cream puff be what it's supposed to be, OK?
23
00:05:23,360 --> 00:05:27,080
HE SPEAKS TO THE INTERVIEWER IN FRENCH
24
00:05:29,240 --> 00:05:31,760
I'm looking for the right look.
25
00:05:33,600 --> 00:05:35,640
Let me show you around, huh?
26
00:05:35,640 --> 00:05:40,520
This is the only school in the country that only teaches pastry.
27
00:05:40,520 --> 00:05:43,920
'When Sebastien and I started the school 12 years ago,
28
00:05:43,920 --> 00:05:45,960
'we were the only teachers.
29
00:05:45,960 --> 00:05:47,880
'So we had all the classes.'
30
00:05:47,880 --> 00:05:51,080
Smell is easy, OK?
31
00:05:51,080 --> 00:05:53,920
To explain. A lot easier than sight.
32
00:05:53,920 --> 00:05:55,640
Smell is...
33
00:05:55,640 --> 00:05:59,640
smells good, or smells bad. Right? Obviously.
34
00:05:59,640 --> 00:06:03,200
But with people that do crappy food,
35
00:06:03,200 --> 00:06:06,080
they create smell you'll never believe,
36
00:06:06,080 --> 00:06:11,360
to put in things where it doesn't belong to please you. OK?
37
00:06:11,360 --> 00:06:13,880
- We got to get rid of those people.
- LAUGHTER
38
00:06:16,280 --> 00:06:20,200
'Stephane Glacier, an MOF, is teaching a three-day class.
39
00:06:23,000 --> 00:06:27,160
But look. Look, look.
40
00:06:27,160 --> 00:06:29,880
Organise. Or...gan...ise.
41
00:06:29,880 --> 00:06:33,400
Look. The chiffon is like this, there's sugar everywhere.
42
00:06:33,400 --> 00:06:35,640
Your table is a mess. OK?
43
00:06:41,600 --> 00:06:44,480
OK, make your clean bag and I'm going to show you again.
44
00:06:44,480 --> 00:06:46,600
It's a mess everywhere.
45
00:06:46,600 --> 00:06:50,120
'The Meilleurs Ouvriers de France is about showing every day'
46
00:06:50,120 --> 00:06:54,600
what you believe the best that can be done,
47
00:06:54,600 --> 00:06:57,440
in teaching or in producing a product. Every day.
48
00:06:57,440 --> 00:07:00,440
Every day, you put back your title.
49
00:07:00,440 --> 00:07:06,040
Because, the collar we wear, we are the only chef allowed to wear these collars.
50
00:07:06,040 --> 00:07:09,120
If you wear those collars and you're not, you can go to jail.
51
00:07:09,120 --> 00:07:11,560
LAUGHTER
52
00:07:13,120 --> 00:07:16,760
Anybody ready for macaron here?
53
00:07:16,760 --> 00:07:20,280
Anybody ready for macaron?
54
00:07:20,280 --> 00:07:21,880
Hnnn, stop.
55
00:07:21,880 --> 00:07:24,880
Hnnnn, stop!
56
00:07:25,880 --> 00:07:28,120
Hnnnn, stop!
57
00:07:28,120 --> 00:07:29,800
OK?
58
00:07:29,800 --> 00:07:32,320
See? I'm making some room for you.
59
00:07:32,320 --> 00:07:34,840
I go home, I do that for my daughter.
60
00:07:34,840 --> 00:07:37,280
I come here, I do that for you guys.
61
00:07:37,280 --> 00:07:40,520
Your daughter gives you practise for us. We'll try not to...
62
00:07:40,520 --> 00:07:43,600
No, she's good at cluttering her workspace.
63
00:07:47,200 --> 00:07:49,880
So, Daddy, what did you make today?
64
00:07:49,880 --> 00:07:55,080
Right now, I'm packing. Packing my stuff, my luggage.
65
00:07:56,600 --> 00:07:59,880
I try to not forget anything.
66
00:07:59,880 --> 00:08:05,840
And then, um...I have to get ready for the big day.
67
00:08:05,840 --> 00:08:11,280
- The big day's coming up?
- Mm-hm.
- Time goes really by.
- Mm-hm.
68
00:08:16,000 --> 00:08:22,400
Then, when I leave for France, I'm not going to see her for six weeks, you know, so that's very hard.
69
00:08:22,400 --> 00:08:27,760
Very hard. My girlfriend Rachel, we have a ritual.
70
00:08:27,760 --> 00:08:32,200
Before I go to sleep she tells me -
71
00:08:32,200 --> 00:08:35,040
and I told her to do that, because it does work -
72
00:08:35,040 --> 00:08:38,680
I said to her, you have to tell me that
73
00:08:38,680 --> 00:08:44,160
Sebastien called and there's something going to happen and the MOF is actually cancelled.
74
00:08:45,200 --> 00:08:50,560
Cancelled. And if she does this, but she has to do it for real,
75
00:08:50,560 --> 00:08:55,840
you know, not just like, "By the way, it's cancelled," then it doesn't grab on.
76
00:08:55,840 --> 00:08:58,720
But if she tells me, really something happens,
77
00:08:58,720 --> 00:09:04,520
the MOF is cancelled, then I do not dream about the MOF at night, because that's my, er...
78
00:09:04,520 --> 00:09:09,040
Like, my nightmare is...
79
00:09:09,040 --> 00:09:12,960
I am at the MOF and I am competing, right,
80
00:09:12,960 --> 00:09:16,320
and always something goes wrong.
81
00:09:16,320 --> 00:09:21,520
The sugar showpieces, the cream puff, the brioche we have to make,
82
00:09:21,520 --> 00:09:27,760
the jam, the wedding cake, there's a wedding cake, plated dessert,
83
00:09:27,760 --> 00:09:34,760
there's some tea pastries, chocolate candies, lollipops, chocolate sculpture, OK?
84
00:09:34,760 --> 00:09:37,280
It's about 40 different recipes.
85
00:09:37,280 --> 00:09:41,520
I had mixed feelings, because we have known each other for so many years, you know,
86
00:09:41,520 --> 00:09:47,160
we've known each other and worked together for...for 15 years.
87
00:09:47,160 --> 00:09:52,040
You know, so at one point, we sat down and I said, "But who is your coach?"
88
00:09:52,040 --> 00:09:54,280
And he said, "Well, it's you."
89
00:09:54,280 --> 00:09:57,800
I said, "But it doesn't work like that." You know...
90
00:09:57,800 --> 00:10:00,560
"I don't know if I want to be your coach."
91
00:10:00,560 --> 00:10:05,080
It's much easier for me, because I know Jacquy less than he does,
92
00:10:05,080 --> 00:10:08,560
to say something, something not too nice sometimes.
93
00:10:08,560 --> 00:10:10,080
THEY LAUGH
94
00:10:37,040 --> 00:10:40,840
You saw that, that's abuse. You saw it, right?
95
00:10:40,840 --> 00:10:45,520
If a person doesn't perceive your advice the right way,
96
00:10:45,520 --> 00:10:49,000
you know, you can just lose them,
97
00:10:49,000 --> 00:10:53,920
because they bring you something and what you do is just...
98
00:10:53,920 --> 00:10:56,600
confuse them even more.
99
00:10:56,600 --> 00:11:00,840
Stephane, he like them, but then, he made me change them,
100
00:11:00,840 --> 00:11:04,360
And when they were changed, Sebastien didn't like the changes
101
00:11:04,360 --> 00:11:10,640
and then I showed him the picture of the first presentation and he's like, "Oh, this is much better." OK.
102
00:11:10,640 --> 00:11:12,680
The theme is marriage.
103
00:11:12,680 --> 00:11:15,720
This is the wedding cake. We want it to be refreshing,
104
00:11:15,720 --> 00:11:19,680
because the judges are going to eat 16 cakes.
105
00:11:19,680 --> 00:11:23,640
You serve something really heavy with chocolate,
106
00:11:23,640 --> 00:11:25,640
it's pretty much suicide.
107
00:11:25,640 --> 00:11:27,480
You serve something fruity...
108
00:11:29,080 --> 00:11:32,040
..the judge is like, "Thank you."
109
00:11:32,040 --> 00:11:34,080
But it's going to be shaped like a dome.
110
00:11:34,080 --> 00:11:38,400
They like when candidates, they have to do a little something.
111
00:11:39,200 --> 00:11:41,160
We'll have to do it like this.
112
00:11:43,640 --> 00:11:46,160
We're going to put some vanilla mousse.
113
00:11:48,080 --> 00:11:52,320
100 grams. Then we're going to press this guy in there.
114
00:11:52,320 --> 00:11:54,360
So the mousse will go...
115
00:11:54,360 --> 00:12:00,680
Half-an-hour to 40 minutes for those guys to be hard like a rock.
116
00:12:00,680 --> 00:12:03,080
This is the raspberry layer,
117
00:12:03,080 --> 00:12:06,400
the thin layer, so the raspberry is right here.
118
00:12:06,400 --> 00:12:10,480
This guy warms up the bowl, pops this out.
119
00:12:10,480 --> 00:12:15,080
Then you put 100 grams of that raspberry puree.
120
00:12:15,080 --> 00:12:19,280
If it's too soft, if that raspberry thing is not cooked enough,
121
00:12:19,280 --> 00:12:21,920
it will just, like, fall off.
122
00:12:21,920 --> 00:12:24,680
Then, here, a little bit of mousse.
123
00:12:25,760 --> 00:12:27,280
Here we have a sponge.
124
00:12:30,320 --> 00:12:35,160
And the difference is, we're going to put the caramel right here.
125
00:12:36,200 --> 00:12:38,040
Before I had it down here.
126
00:12:38,040 --> 00:12:41,880
So this is not just a regular caramel, it's a raspberry caramel.
127
00:12:41,880 --> 00:12:44,320
It's like a spread, like raspberry Nutella.
128
00:12:44,320 --> 00:12:46,840
Then here, there's mousse.
129
00:12:47,960 --> 00:12:50,520
Then here, there's another sponge.
130
00:12:53,360 --> 00:12:55,800
Here's the dacquoise.
131
00:12:55,800 --> 00:13:01,600
Egg white, sugar, hazelnut flour, a little flour, powdered sugar.
132
00:13:01,600 --> 00:13:04,120
It's called a dacquoise.
133
00:13:04,120 --> 00:13:08,200
It's between a sponge and a meringue. Meringue.
134
00:13:08,200 --> 00:13:11,800
More mousse, and then more mousse.
135
00:13:13,880 --> 00:13:18,640
And then, here the crunchy...
136
00:13:32,400 --> 00:13:36,640
Et voila. I'm going to put it directly in the blast freezer.
137
00:13:36,640 --> 00:13:40,840
So, once those two are frozen, just warm up the bowl a bit,
138
00:13:40,840 --> 00:13:42,840
pop this guy out of here...
139
00:13:44,600 --> 00:13:47,440
..and you force this guy in there,
140
00:13:47,440 --> 00:13:50,080
and the puree will go... HE WHISTLES
141
00:13:50,080 --> 00:13:52,120
If you whistle, it works better.
142
00:13:52,120 --> 00:13:56,120
And in order to glaze it, you have to freeze it.
143
00:13:56,120 --> 00:13:57,720
There we go.
144
00:13:57,720 --> 00:13:59,640
Now we have to glaze it twice.
145
00:14:02,920 --> 00:14:03,960
Voila.
146
00:14:07,640 --> 00:14:11,800
Believe it or not, where the things are is affecting the taste.
147
00:14:13,720 --> 00:14:18,360
I would put a bit more gelatine, so you see it's not sliding off.
148
00:14:30,800 --> 00:14:34,840
- But it's, um... it's a good step, huh?
- Mm-hm.
149
00:14:41,600 --> 00:14:44,120
- Hello!
- Hi, Daddy!
- How are you?
150
00:14:45,160 --> 00:14:47,680
- Hi, Jacquy!
- How are you?
- How was your day?
151
00:14:47,680 --> 00:14:51,680
- Now you're getting a bone?
- Do you think he knows he's getting a bone?
152
00:14:51,680 --> 00:14:53,200
SHE LAUGHS
153
00:14:53,200 --> 00:14:56,360
- Daddy, what did you do today?
- Want a bone? Are you a good boy?
154
00:14:56,360 --> 00:15:01,120
- What did I do today?
- Yeah.
- I worked on a wedding cake and brought a present for you.
- Really?
155
00:15:01,120 --> 00:15:04,160
- I brought the first wedding cake.
- Wedding cake?
156
00:15:04,160 --> 00:15:06,600
- 'It's in the car.'
- That's cool.
157
00:15:08,360 --> 00:15:11,480
Can you close that door, please?
158
00:15:11,480 --> 00:15:15,320
Oh, that's really pretty. Very simple.
159
00:15:29,760 --> 00:15:32,160
This is going to be my sugar showpiece.
160
00:15:32,160 --> 00:15:34,800
So we will show up with this over there
161
00:15:34,800 --> 00:15:39,400
and then we have to put 50% of pulled and blown sugar on there.
162
00:15:39,400 --> 00:15:46,280
So, you have to be careful, because the bigger this guy is, the more I have to put on, right?
163
00:15:46,280 --> 00:15:49,360
So, this is carved chocolate.
164
00:15:49,360 --> 00:15:53,960
This egg is made with the sugar crystals.
165
00:15:53,960 --> 00:15:55,640
I just need one.
166
00:15:55,640 --> 00:15:59,000
But I am going to make nine, just in case I break eight.
167
00:15:59,000 --> 00:16:01,240
So this is blown sugar.
168
00:16:01,240 --> 00:16:05,320
This is going to be kind of like a modern couple type thing
169
00:16:05,320 --> 00:16:08,360
that will be put in there.
170
00:16:08,360 --> 00:16:15,080
And then, on top, I want to put this...this diamond, OK?
171
00:16:15,080 --> 00:16:18,640
Most of the showpieces, they break whenever you are...
172
00:16:18,640 --> 00:16:22,600
When you carry it like this, they never break
173
00:16:22,600 --> 00:16:27,080
but when you put them down, usually you get tired, you put them down and, boom.
174
00:16:27,080 --> 00:16:30,280
So here, I have shock absorbers.
175
00:16:31,800 --> 00:16:38,280
See those guys? They will absorb the shock here and then the thing will slowly go down.
176
00:16:38,280 --> 00:16:43,320
This is a technique that we learn in glass blowing. It's going to be beautiful.
177
00:16:43,320 --> 00:16:46,800
They call it a bijou. The candidate has to bring it.
178
00:16:46,800 --> 00:16:50,560
So, here, hundreds of sugar-pulled flowers.
179
00:17:04,400 --> 00:17:08,440
After eight hours of doing this, you're completely drained, you know?
180
00:17:09,840 --> 00:17:13,360
The MOF is every four years. So when...
181
00:17:13,360 --> 00:17:16,200
So I started thinking about this already
182
00:17:16,200 --> 00:17:20,720
when I was helping Sebastien doing his MOF,
183
00:17:20,720 --> 00:17:24,120
so I get, um...I got excited,
184
00:17:24,120 --> 00:17:27,960
and, for four years, I sacrificed pretty much everything,
185
00:17:27,960 --> 00:17:31,720
not everything everything, but it is going to be my moment
186
00:17:31,720 --> 00:17:34,960
and it's up to me to grab it or not, you know?
187
00:17:38,720 --> 00:17:42,520
After this is all done, this will be a different kitchen here.
188
00:17:42,520 --> 00:17:46,120
- We'll have a granite table that matches the counter tops.
- Oh, wow!
189
00:17:46,120 --> 00:17:50,720
Like a long one here, and then the cabinet-maker is making legs, so...
190
00:17:50,720 --> 00:17:54,440
So I'd better perform. Otherwise, I will not come back to Chicago.
191
00:17:54,440 --> 00:17:57,640
I'll just, er... become a monk in Thailand.
192
00:17:57,640 --> 00:18:00,400
I told Kurt no pressure, no pressure,
193
00:18:00,400 --> 00:18:02,440
I told Kurt no pressure,
194
00:18:02,440 --> 00:18:05,520
but if we don't get this, I will never get over it.
195
00:18:05,520 --> 00:18:08,160
He's like, "Oh, thanks a lot(!)" LAUGHTER
196
00:18:09,240 --> 00:18:11,680
OK, this way.
197
00:18:11,680 --> 00:18:15,440
- SHE LAUGHS
- OK.
- Bye.
- Bye, sweets, bye.
198
00:18:15,440 --> 00:18:17,080
Love you.
199
00:18:19,400 --> 00:18:22,920
- I am going to miss you very much.
- Me too, Daddy.
200
00:18:24,320 --> 00:18:27,080
- Bye.
- Bye.
201
00:18:32,800 --> 00:18:34,320
Hi and bye.
202
00:18:34,320 --> 00:18:38,800
- ALL: Good luck.
- Take care. Have a safe trip.
203
00:18:38,800 --> 00:18:43,280
- Good luck, Chef.
- Thank you.
- Knock 'em dead.
- Make me proud.
204
00:18:43,280 --> 00:18:46,240
- Bonne chance.
- Bonne chance.
205
00:18:48,320 --> 00:18:50,160
- I call you?
- Yeah.
206
00:18:50,160 --> 00:18:55,200
'You know, I even told Jacquy, you have to be selfish at some point.
207
00:18:55,200 --> 00:18:58,840
'You want that thing and nothing is going to stop you.'
208
00:18:58,840 --> 00:19:01,560
- They're going to miss you, huh?
- It looks like it.
209
00:19:01,560 --> 00:19:04,320
Look, I'm wearing high heels so I could get higher.
210
00:19:26,840 --> 00:19:29,080
Pierre Zimmermann is a childhood friend.
211
00:19:29,080 --> 00:19:31,400
He's a baker in a small village.
212
00:19:33,640 --> 00:19:38,640
He lets me use the whole first-floor above the bakery to practise for the MOF.
213
00:19:40,160 --> 00:19:42,200
Nice and quiet. I love it like this.
214
00:20:03,280 --> 00:20:06,320
PIERRE SPEAKS FRENCH He said that's not very appetising.
215
00:20:06,320 --> 00:20:10,520
INAUDIBLE SPEECH, THEN THEY SPEAK FRENCH
216
00:20:14,600 --> 00:20:17,120
Don't even get me going.
217
00:20:26,120 --> 00:20:30,240
- Huh?
- They look like fish.
- What are you talking about?
218
00:20:30,240 --> 00:20:34,280
Does it go like this? Now I have room for this...
219
00:20:37,160 --> 00:20:42,440
That would be really, really clever if we, if we spread this guy more.
220
00:20:42,440 --> 00:20:46,960
- And make room for something, half a dome or something.
- Yes.
221
00:20:46,960 --> 00:20:50,480
So the cakes are not even resting on this, because...
222
00:20:50,480 --> 00:20:53,000
If the cakes rest on this guy,
223
00:20:53,000 --> 00:20:55,680
- that's where it'll come down.
- Yeah.
224
00:25:44,800 --> 00:25:51,600
So Frank is a MOF chocolatier, and he was in the team last year when we won the World Championship.
225
00:26:36,720 --> 00:26:41,320
I would go, so, for more movement. You know, the stuff...
226
00:26:41,320 --> 00:26:44,760
Two or three more, and maybe higher than that.
227
00:26:44,760 --> 00:26:47,760
And two or three more here, to keep the movement.
228
00:26:47,760 --> 00:26:50,960
Everything we glue must be very clean.
229
00:26:50,960 --> 00:26:54,800
We cannot see those marks everywhere. It is kind of dirty.
230
00:26:54,800 --> 00:26:56,800
You can see this one here.
231
00:26:56,800 --> 00:27:01,080
I mean, there is no point to have marks like this here.
232
00:27:01,080 --> 00:27:05,320
I am concerned about the time he spent on those flowers.
233
00:27:07,360 --> 00:27:12,480
Because he have to do at least the same one for the sugar showpiece,
234
00:27:12,480 --> 00:27:16,920
so I think it's a lot of sugar to pull during the competition.
235
00:27:19,520 --> 00:27:23,200
- Crystallised eggs are out.
- OK.
- I'm done with those. Out.
236
00:27:25,800 --> 00:27:28,480
We made, er...11, I think.
237
00:27:28,480 --> 00:27:31,920
- So...
- 50 gallons of syrup.
- 50 gallons of syrup, yeah.
238
00:27:31,920 --> 00:27:33,440
Down the drain.
239
00:27:39,880 --> 00:27:43,920
Let's, er... attend to our sugar showpiece.
240
00:27:43,920 --> 00:27:46,520
And then, the test is to lift it.
241
00:27:52,080 --> 00:27:55,600
- You see those things I was talking to you about on the bottom?
- Yes.
242
00:27:55,600 --> 00:27:58,080
Those shock absorbers?
243
00:28:03,440 --> 00:28:06,080
I have to redesign the couples a little bit.
244
00:28:06,080 --> 00:28:09,040
And then, maybe rebuild it.
245
00:28:10,600 --> 00:28:14,120
Time is running out, so I have got to pick and choose
246
00:28:14,120 --> 00:28:16,360
what I can do and what I cannot do.
247
00:31:05,960 --> 00:31:11,760
I'm anticipating him to be behind at the dry run, you know?
248
00:31:11,760 --> 00:31:17,200
So I'm going to start looking during these three days, when he is doing it, where I can cut everywhere.
249
00:31:19,040 --> 00:31:23,680
But that's the difficulty of this competition. Those guys are all good.
250
00:31:23,680 --> 00:31:25,720
They're not there
251
00:31:25,720 --> 00:31:27,760
by chance.
252
00:31:27,760 --> 00:31:31,600
BELL TOLLS
253
00:31:42,880 --> 00:31:45,400
Straight from the oven. It's still hot.
254
00:32:24,920 --> 00:32:28,440
Trying to make a kitchen in a garage.
255
00:32:35,040 --> 00:32:39,920
Trying to anticipate where I can actually cut some times.
256
00:32:43,320 --> 00:32:46,800
- Pecan, butter, flour...
- Mm-hm.
257
00:32:46,800 --> 00:32:49,920
- Salt...
- Mm-hm.
- ..brown sugar.
- Mm-hm.
- Pecans.
258
00:32:49,920 --> 00:32:55,280
..quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. We should have nine, ten.
259
00:32:57,640 --> 00:32:59,640
OK, you ready?
260
00:32:59,640 --> 00:33:01,760
Nothing on the table at all.
261
00:33:01,760 --> 00:33:03,880
OK, bon.
262
00:33:15,240 --> 00:33:18,560
'He started terrible. I mean, he was already late.
263
00:33:18,560 --> 00:33:23,760
'40, 45 minutes after maybe 1.5 hours of work.'
264
00:33:23,760 --> 00:33:28,400
And that's the result of, like, not having done any practice
265
00:33:28,400 --> 00:33:32,320
and being in, like, "OK, now we got to practise before we go."
266
00:33:32,320 --> 00:33:37,160
And he never, like, run those three days in his head.
267
00:33:37,160 --> 00:33:39,480
He never run the race in his head.
268
00:33:39,480 --> 00:33:44,080
So he started, and went right into the wall.
269
00:36:30,200 --> 00:36:33,240
I've got nothing left in my arm.
270
00:39:32,640 --> 00:39:37,360
I have to make a lot of changes before Monday.
271
00:40:41,360 --> 00:40:44,400
WOMEN CONVERSE AND LAUGH
272
00:42:04,880 --> 00:42:07,440
All the tasting is pretty good.
273
00:42:07,440 --> 00:42:12,600
You know, I mean, except today, we had a couple of bad ones.
274
00:42:12,600 --> 00:42:16,840
Which really offsets how good it was with the taste.
275
00:42:18,360 --> 00:42:22,320
But the work, obviously, you know, not being on time,
276
00:42:22,320 --> 00:42:24,440
it's going to be a big challenge.
277
00:42:24,440 --> 00:42:28,160
And we have some changes to do on artistic, I mean...
278
00:42:28,160 --> 00:42:30,880
If you break anything, it's over.
279
00:42:30,880 --> 00:42:32,480
Anything.
280
00:42:46,280 --> 00:42:50,040
Like Sebastien says, it is very difficult to say, as a coach,
281
00:42:50,040 --> 00:42:53,840
"This is the right way, this is the wrong way." It's like the Olympics.
282
00:42:53,840 --> 00:42:55,800
You have to be good that day.
283
00:43:35,800 --> 00:43:37,840
I just got here.
284
00:43:37,840 --> 00:43:41,320
Missed my flight, etc, etc.
285
00:43:41,320 --> 00:43:46,600
You know what, I still can't believe that, tomorrow...
286
00:43:46,600 --> 00:43:50,240
you know, when we were talking about this three years ago...
287
00:43:50,240 --> 00:43:52,680
- Tomorrow's the day.
- Yeah.
- Yeah, it's crazy.
288
00:43:52,680 --> 00:43:58,360
- You want me to take the heavy stuff out of that? Because it will be easier to carry that.
- Yeah.
289
00:44:07,800 --> 00:44:10,080
Go. They are waiting for you.
290
00:44:10,080 --> 00:44:11,680
- Right now?
- Yeah.
291
00:44:11,680 --> 00:44:15,200
- OK. Bye, you guys.
- Bye. Can you go any higher than that?
292
00:44:15,200 --> 00:44:18,320
- Can I go any higher?
- Oui.
293
00:44:19,200 --> 00:44:22,840
Oh, my God! It's beautiful!
294
00:44:22,840 --> 00:44:27,000
He sent a picture to me, though. He showed us a picture of the gite.
295
00:44:27,000 --> 00:44:29,760
Oh, Rachel, look how beautiful it is, isn't it?
296
00:44:29,760 --> 00:44:33,680
It's so romantic. We're going to have such a nice time.
297
00:44:33,680 --> 00:44:36,720
With Kurt? Donald? And Laurent?
298
00:44:36,720 --> 00:44:38,600
And Johnnie?
299
00:44:38,600 --> 00:44:41,000
Yeah!
300
00:44:47,320 --> 00:44:49,840
- The bijou.
- This is the bijou.
301
00:44:51,800 --> 00:44:54,440
Oh, God, they're all covered.
302
00:44:54,440 --> 00:44:56,200
I want to see them.
303
00:44:58,720 --> 00:45:00,760
SHE GASPS
304
00:45:00,760 --> 00:45:04,960
- It's beautiful, isn't it? Is going to be the nicest one.
- Wow!
305
00:46:24,640 --> 00:46:26,720
This Lyon is so pretty.
306
00:46:28,800 --> 00:46:32,160
What time are you going to get up at?
307
00:46:32,160 --> 00:46:36,400
I would say...5.
308
00:46:36,400 --> 00:46:40,720
- Because I need time to wake up, you know?
- Yeah.
309
00:46:40,720 --> 00:46:47,560
- And it's going to get worse, because every day the competition starts earlier.
- It does?
- Yes.
310
00:46:51,720 --> 00:46:53,240
I missed you.
311
00:46:55,200 --> 00:46:59,800
Of course, that's my secret hat that I knitted for him.
312
00:46:59,800 --> 00:47:01,360
But look what Alex made.
313
00:47:01,360 --> 00:47:05,880
You can't see it, but it says good luck and good night, I love you.
314
00:47:05,880 --> 00:47:11,080
- Isn't that sweet? I'll give it to him, so he can have a good luck card in his pocket.
- That's sweet!
315
00:47:11,080 --> 00:47:12,600
Isn't that sweet?
316
00:47:16,080 --> 00:47:18,600
BELL TOLLS
317
00:47:56,080 --> 00:48:00,000
'Both judges are here at all times, and they ask questions and look.
318
00:48:00,000 --> 00:48:04,680
'You can't cheat. They'll see what you do. Even if something goes wrong, you can't hide.
319
00:48:04,680 --> 00:48:07,520
'We check your coolers, we check your freezers.
320
00:48:07,520 --> 00:48:11,760
'We check your equipment, we check your garbage.
321
00:48:11,760 --> 00:48:14,240
'We check everything.
322
00:48:14,240 --> 00:48:17,600
'And when you are in the right spirit,
323
00:48:17,600 --> 00:48:21,240
'and when you're ready, you don't even think about hiding.
324
00:48:21,240 --> 00:48:23,440
'It will work how it's supposed to work.
325
00:48:23,440 --> 00:48:26,880
'But at some point, what's difficult is, within the judges,
326
00:48:26,880 --> 00:48:30,640
'everybody has strengths and weaknesses within the whole field,
327
00:48:30,640 --> 00:48:33,720
'because it's different from chocolate to sugar and so forth.
328
00:48:33,720 --> 00:48:37,320
'What's amazing is, when you start something like ribbon,
329
00:48:37,320 --> 00:48:42,560
'and you're going to have two or three guys that are known for ribbon.
330
00:48:42,560 --> 00:48:49,080
'And then, you see two or three of those that are probably your mentor. They were your example forever.
331
00:48:49,080 --> 00:48:54,120
'You will look at a book when you were young, and you were like, God, this is the best.
332
00:48:54,120 --> 00:48:58,560
'And then that day you're there, making it, and they're there and they stay.
333
00:48:58,560 --> 00:49:01,560
'All they want is you to make it, and if you do it good,
334
00:49:01,560 --> 00:49:05,200
'they'll go around, like, "This guy is good. This guy is good." '
335
00:54:15,160 --> 00:54:19,840
'The chocolate showpiece, I lost at least half-an-hour to 40 minutes,
336
00:54:19,840 --> 00:54:25,120
'because yesterday, the chocolate was so thick, I couldn't pipe cleanly,
337
00:54:25,120 --> 00:54:28,360
'so I had to do a lot of fixing, a lot of cleaning.
338
00:54:28,360 --> 00:54:30,080
'Oh, my God, it was a disaster.'
339
00:54:33,600 --> 00:54:37,200
'Very cold. The chocolate, the dipping of the candy,
340
00:54:37,200 --> 00:54:39,440
'you had to be so fast.
341
00:54:39,440 --> 00:54:41,680
'Once you get it out in the air,
342
00:54:41,680 --> 00:54:46,800
'if you kept the candy one second longer, it would stick to the fork.'
343
00:56:52,440 --> 00:56:56,360
'Good. I was waiting for it, because you have to take care of the taste.
344
00:56:56,360 --> 00:56:58,960
'The rose petals, beautiful little rose petals.
345
00:56:58,960 --> 00:57:03,160
'I was like waiting with the oil, to make the little beignets,
346
00:57:03,160 --> 00:57:06,960
'and then, when they said, five minutes, then I started...
347
00:57:06,960 --> 00:57:13,280
'Made the beignets, and then, added a little decoration.
348
00:57:15,680 --> 00:57:18,840
'A little sour cream action.
349
00:57:18,840 --> 00:57:23,760
'When they told me 60 seconds, then I started to make my quenelle.
350
00:57:23,760 --> 00:57:25,280
'Oh, yeah.'
351
01:00:41,600 --> 01:00:44,040
- Hey, sweetie.
- How are you?
352
01:00:44,040 --> 01:00:47,360
- OK?
- Yeah, here, you've got to carry this, I can't do it.
353
01:00:47,360 --> 01:00:51,480
- How was it?
- It was...
- Yeah.
354
01:00:51,480 --> 01:00:53,520
It was bad ass, you know?
355
01:00:53,520 --> 01:00:58,320
I like how you said it was bad ass, so that I can understand if it was good or not.
356
01:00:58,320 --> 01:01:02,720
The candies, lollipops, everything is fine.
357
01:01:02,720 --> 01:01:06,360
- You didn't stop and eat or drink or anything all day?
- No.
358
01:01:06,360 --> 01:01:09,680
I had two granola bars.
359
01:01:09,680 --> 01:01:15,200
So, er, tomorrow is a very, very short day.
360
01:01:15,200 --> 01:01:17,000
I need at least...
361
01:01:19,040 --> 01:01:21,760
I want to say two hours to pull sugar.
362
01:01:21,760 --> 01:01:23,760
I have to have two hours.
363
01:01:23,760 --> 01:01:25,400
How did your couple come out?
364
01:01:25,400 --> 01:01:27,440
- I haven't done it.
- Oh, you haven't?
- No.
365
01:01:32,320 --> 01:01:38,360
Do you see? Everything should be empty here, because we might not go to bed very early.
366
01:01:39,920 --> 01:01:42,560
Hopefully, we'll last.
367
01:01:42,560 --> 01:01:44,840
Then we'll have something to celebrate.
368
01:02:14,680 --> 01:02:18,280
- Are you OK on time? Are you feeling comfortable?
- No.
369
01:02:18,280 --> 01:02:21,160
I mean, I was really struggling.
370
01:02:21,160 --> 01:02:26,400
The last four hours, I was making three recipes at the same time, you know?
371
01:02:26,400 --> 01:02:30,440
The brioche is going, and I'm doing another thing, another's on the stove...
372
01:02:30,440 --> 01:02:34,240
Usually, you don't do that, you do one recipe at a time, so you can really...
373
01:02:34,240 --> 01:02:37,080
But here, I had to multi-task.
374
01:02:37,080 --> 01:02:40,800
Otherwise, I would still be cooking right now.
375
01:02:42,320 --> 01:02:44,600
Don't get used to eating like this, OK?
376
01:02:44,600 --> 01:02:46,360
SHE LAUGHS
377
01:02:46,360 --> 01:02:50,320
The guy across from me, it's his fourth time.
378
01:02:50,320 --> 01:02:53,960
- A lot of people, it's that.
- You have to admire that, you know?
379
01:02:53,960 --> 01:02:57,720
Not giving up. Knowing you want something and just going for it.
380
01:02:57,720 --> 01:03:00,960
That's...16 years.
381
01:03:00,960 --> 01:03:04,480
- He's a nice guy. Yeah.
- Yeah, yeah, yeah. Very nice.
382
01:09:54,400 --> 01:09:58,520
INAUDIBLE SPEECH
383
01:12:39,400 --> 01:12:43,040
MUSIC: "J'Attendrais"
384
01:14:23,440 --> 01:14:27,120
I finished five seconds before the end.
385
01:14:27,120 --> 01:14:31,240
Just throwing... not throwing, but like...
386
01:14:31,240 --> 01:14:32,960
How did your couple come out?
387
01:14:32,960 --> 01:14:36,320
- I didn't make it.
- Did you make the flowers and that was it?
388
01:14:36,320 --> 01:14:42,280
I made two flowers for the big showpiece, and, in bubble sugar, a ribbon, and then big curls.
389
01:14:43,320 --> 01:14:46,240
- Can you believe it's over?
- Now life starts.
390
01:14:49,320 --> 01:14:51,280
This poor guy broke his showpiece.
391
01:14:51,280 --> 01:14:53,240
- He did?
- Yeah.
392
01:14:53,240 --> 01:14:55,440
He's completely devastated.
393
01:14:57,080 --> 01:14:59,280
- Poor guy.
- That's so sad.
394
01:15:01,480 --> 01:15:06,320
Here comes the boss. Everybody act normal. Act busy.
395
01:15:10,560 --> 01:15:14,440
Ca va? C'est fini. Over.
396
01:16:12,760 --> 01:16:14,920
Oh, there's your mom.
397
01:16:17,120 --> 01:16:20,560
- How are you? Ca va?
- Ca va?
398
01:16:20,560 --> 01:16:23,320
Content?
399
01:16:23,320 --> 01:16:25,600
Yeah, content.
400
01:16:25,600 --> 01:16:27,200
Um...
401
01:16:27,200 --> 01:16:29,400
How do you say exhausted?
402
01:16:29,400 --> 01:16:33,840
- Fatiguee.
- Tres fatiguee.
- Tres fatiguee?
- Oui.
- Oui, oui.
403
01:17:25,200 --> 01:17:28,240
APPLAUSE AND CHEERING
404
01:18:15,600 --> 01:18:18,440
CHEERING
405
01:18:30,160 --> 01:18:32,760
CHEERING
406
01:18:39,680 --> 01:18:42,200
CHEERING
407
01:18:51,240 --> 01:18:54,440
CHEERING
408
01:19:06,960 --> 01:19:09,800
HUGE CHEER
409
01:21:23,320 --> 01:21:28,600
In life, sometimes, things are painful, but you have to go through it so it brings new and good things.
410
01:21:30,120 --> 01:21:33,240
I believe I'm here to challenge myself,
411
01:21:33,240 --> 01:21:39,280
to teach, to convince people to do the best that can be done.
412
01:21:39,280 --> 01:21:41,800
That's what the MOF is all about.
413
01:21:42,920 --> 01:21:49,320
I would do it again in a heartbeat, and Rachel said, "Well, if you really want to do it, then go for it."
414
01:21:51,640 --> 01:21:58,000
I don't know if it was destiny that the theme of the MOF was marriage and then it ended up with a marriage.
415
01:21:58,000 --> 01:22:03,600
So you make the cake one last time, but it's actually for a good thing.
416
01:22:05,120 --> 01:22:08,360
Daddy, can I have one?
417
01:22:08,360 --> 01:22:11,880
- What do you want? A slice of cake?
- Yeah.
418
01:22:19,400 --> 01:22:22,040
APPLAUSE AND WHISTLING
419
01:22:25,880 --> 01:22:31,120
A quick toast to, er... my soul mate, Rachel.
420
01:22:31,120 --> 01:22:34,120
ALL: Aw!
421
01:22:34,120 --> 01:22:37,400
And to my great friends, thank you for coming.
422
01:22:37,400 --> 01:22:39,920
GUESTS CHEER
423
01:23:11,040 --> 01:23:14,560
Subtitles for the deaf and hard-of-hearing by Red Bee Media Ltd
424
01:23:14,560 --> 01:23:17,320
E-mail subtitling@bbc.co.uk
34230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.