All language subtitles for eng-06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 01:58.480 --> 02:00.160 Let me out. 02:01.560 --> 02:03.520 Help. 02:04.400 --> 02:06.640 Let me out. 02:09.000 --> 02:11.080 -The coffin really can't lock him up. -Help. 02:11.160 --> 02:12.920 I told you not to talk about ghosts at night. 02:28.480 --> 02:30.120 The scent is indeed useful. 02:30.200 --> 02:33.080 Servants! Why aren't you killing them? 02:42.160 --> 02:44.360 They're smelly and dirty. They're so ugly! 02:45.680 --> 02:46.720 ZHAO COFFIN HOME 03:03.800 --> 03:05.080 Mother, carry me. 03:05.160 --> 03:07.000 Your shoulder blades are the prettiest. 03:11.240 --> 03:12.320 Wen Kexing, wake up. 03:20.760 --> 03:22.480 Go! 03:35.200 --> 03:36.360 Kill them! 03:40.400 --> 03:43.080 I didn't expect that I would die so terribly. 04:05.080 --> 04:06.280 What a good thing it is. 04:06.360 --> 04:07.240 Wen Kexing! 04:08.400 --> 04:09.560 I'm here. 04:09.640 --> 04:11.880 Why did you call my name so sweetly? 04:12.440 --> 04:13.400 You jerk. 04:53.880 --> 04:55.080 Zhou Xu, you are poisoned. 04:56.800 --> 04:57.800 Stop being angry. 04:57.880 --> 05:00.240 I was really affected by the scent. I wasn't pretending. 05:00.680 --> 05:02.520 I can still walk on my own even if I'm poisoned. 05:05.400 --> 05:07.040 Stop pretending to be tough in front of me. 05:07.840 --> 05:09.480 It's not embarrassing to be carried by me. 05:09.560 --> 05:11.000 I'm not pretending at all. 05:16.880 --> 05:18.000 What's wrong? 05:32.680 --> 05:33.920 The Drug Men are poisonous. 05:34.600 --> 05:36.400 Take one of these, just in case. 05:38.560 --> 05:39.760 Zhou Xu, 05:39.840 --> 05:42.080 did you come from the Healer Valley? 05:42.160 --> 05:43.880 Why do you have so many antidotes? 05:46.600 --> 05:49.240 Do I look like someone who practices medicine? 05:51.320 --> 05:52.320 No. 05:52.400 --> 05:53.560 You look like 05:53.640 --> 05:55.520 a professional killer. 05:57.840 --> 06:00.200 You were cruel in the abandoned temple. 06:00.760 --> 06:02.400 You frightened me, 06:02.480 --> 06:03.560 Philanthropist Wen, 06:03.640 --> 06:05.280 who can't even kill a chicken. 06:06.120 --> 06:07.000 Philanthropist? 06:09.040 --> 06:10.240 Though I don't look like one, 06:10.840 --> 06:12.240 I'm really a good guy. 06:13.240 --> 06:14.360 All right. 06:15.240 --> 06:16.440 You're a philanthropist. 06:16.520 --> 06:18.280 I'm a killer. Are you happy now? 06:28.280 --> 06:29.800 You call those disgusting things 06:30.560 --> 06:31.640 "Drug Men"? 06:33.000 --> 06:35.040 I have only read about them in a book. 06:35.800 --> 06:37.880 I heard that a gold needle could be used 06:37.960 --> 06:39.520 to control a person's mind and feelings. 06:39.600 --> 06:42.520 Then a concocted poison would be used to strengthen his skin and bones. 06:43.360 --> 06:45.080 As a result, a living person 06:45.160 --> 06:47.280 would be turned into a powerful monster 06:48.600 --> 06:49.960 that can be controlled by someone. 06:52.200 --> 06:53.360 Do you have a dagger? 07:02.680 --> 07:04.040 Are you trying to clear your wound? 07:04.560 --> 07:05.440 I can help you. 07:05.520 --> 07:07.080 Are you afraid of pain, Zhou Xu? 07:07.160 --> 07:09.280 If you are, you can bite my arm. 07:39.800 --> 07:41.920 -What are you doing? -Stop pretending to be tough. 07:42.000 --> 07:43.280 What's wrong with your injuries? 07:43.360 --> 07:44.440 It's none of your business. 07:44.520 --> 07:45.600 Again? 07:52.440 --> 07:53.360 Mr. Zhou, 07:53.440 --> 07:54.920 even if your martial arts are good, 07:55.000 --> 07:56.600 you don't have eyes on your back, right? 07:56.680 --> 07:58.400 Sit quietly if you can't see it. 08:19.120 --> 08:20.040 Don't move! 08:42.800 --> 08:43.680 It's done. 08:45.680 --> 08:47.360 -What are you doing? -Zhou Xu. 08:48.120 --> 08:50.360 You're bad at disguising yourself. 08:50.920 --> 08:52.920 It covers your head, face, and neck, 08:53.480 --> 08:55.240 but it doesn't cover your body. 08:56.040 --> 08:57.560 Do you still refuse to admit it? 09:00.040 --> 09:01.280 My skin was tanned, all right? 09:07.000 --> 09:07.960 Zhou Xu, 09:08.760 --> 09:10.280 who are you hiding from? 09:11.560 --> 09:13.400 I want to hide from you the most. 09:14.080 --> 09:14.960 Me? 09:16.760 --> 09:18.640 You can't hide from me. 09:19.800 --> 09:21.160 But if you're disguising yourself 09:21.240 --> 09:22.840 in order to hide from someone, 09:22.920 --> 09:24.280 you can save your effort. 09:24.360 --> 09:25.920 As long as I'm by your side, 09:26.000 --> 09:27.440 even if your enemy 09:27.520 --> 09:30.160 is an immortal or a monster, 09:30.240 --> 09:31.400 -I can-- -Why? 09:31.880 --> 09:33.880 Do you even have the capability to kill a god? 09:34.920 --> 09:35.920 I'm sorry. 09:36.440 --> 09:38.360 I care about all the lives in the world. 09:38.920 --> 09:40.440 Why would I kill anyone unreasonably? 09:40.920 --> 09:41.800 I mean 09:41.880 --> 09:44.160 no matter who your enemy is, 09:44.240 --> 09:45.680 I can convince him with reason. 09:46.280 --> 09:50.200 With ingenious arguments and citations from classical references, 09:50.280 --> 09:52.080 I can stop his violence 09:52.600 --> 09:54.320 and let him drop his weapon. 09:56.000 --> 09:57.000 Zhou Xu. 09:57.080 --> 09:58.040 Now, 09:58.560 --> 10:01.280 we are friends who have been through life and death together. 10:01.360 --> 10:03.680 Can you show me your real appearance? 10:06.520 --> 10:08.920 Trust should be mutual. 10:09.520 --> 10:11.560 This is truly what I look like, 10:11.640 --> 10:13.440 without any deception. 10:13.520 --> 10:15.480 If you don't believe me, you can touch it. 10:16.720 --> 10:18.520 Almost everyone who had seen my real appearance 10:19.040 --> 10:20.160 has died. 10:20.240 --> 10:21.760 What a coincidence. 10:21.840 --> 10:23.920 I'm afraid of many things, 10:24.000 --> 10:25.840 but death is not one of them. 10:30.440 --> 10:32.440 Your injuries are quite serious. Let me have a look. 10:32.920 --> 10:35.840 Don't think that you can suppress them with your profound internal strength. 10:35.920 --> 10:38.240 It may seriously undermine your health in the future. 10:38.320 --> 10:40.400 I know my illness. 10:40.480 --> 10:41.560 It's none of your business. 10:42.040 --> 10:43.720 If you leave, 10:43.800 --> 10:45.360 I'll be alone in this wilderness. 10:45.440 --> 10:47.800 Who should I go to? 10:49.560 --> 10:51.000 Go to whoever you like. 10:51.800 --> 10:52.680 Zhou Xu. 10:52.960 --> 10:55.080 Are you still refusing to admit that you're in disguise? 12:55.840 --> 12:58.040 Zhou Xu, do you admit it now? 13:09.160 --> 13:10.800 You only lost at one point. 13:10.880 --> 13:12.680 Are you this embarrassed? 13:15.680 --> 13:18.040 It's normal to lose. 13:19.440 --> 13:20.360 Zhou Xu. 13:23.480 --> 13:24.440 Zhou Xu? 13:39.400 --> 13:41.360 Zhou Xu, stop joking. 13:41.440 --> 13:42.480 Come out! 13:46.040 --> 13:47.120 Zhou Xu! 13:49.440 --> 13:50.320 Zhou Xu! 15:09.000 --> 15:10.040 What are you looking at? 15:12.240 --> 15:13.800 Enough, Zhou Xu. Stop it. 15:14.360 --> 15:15.680 I won't tease you anymore. 15:17.200 --> 15:18.360 Do you have wine? 15:46.440 --> 15:47.520 Gu Xiang is not here 15:47.600 --> 15:49.000 and we have no one to heat the wine. 15:49.880 --> 15:51.360 I heated it up with my internal force. 15:52.160 --> 15:53.280 Put up with it. 15:53.360 --> 15:54.840 It's better than drinking it cold. 16:12.760 --> 16:13.920 Wen Kexing. 16:15.080 --> 16:16.280 Is your surname really Wen? 16:18.280 --> 16:19.600 I really didn't lie to you. 16:20.560 --> 16:23.240 "A gentleman as warm and gentle as jade." 16:24.000 --> 16:25.880 Doesn't this name suit me well? 16:32.400 --> 16:34.120 This must be the Soul Winding Box. 16:35.400 --> 16:36.520 Back then, 16:37.120 --> 16:39.160 Hanged Ghost ran wild in the martial arts world 16:39.240 --> 16:41.000 with this mysterious Soul Winding Box. 16:41.880 --> 16:44.480 I didn't expect that he would really become a ghost today 16:44.560 --> 16:46.840 and we got this precious item. 16:48.720 --> 16:49.960 He wasn't Hanged Ghost. 16:52.960 --> 16:53.880 Zhou Xu, 16:54.840 --> 16:56.720 you know a lot about the Ghost Valley. 16:56.800 --> 16:57.920 Not really. 16:59.240 --> 17:01.080 However, that guy was too young. 17:01.680 --> 17:03.120 When Hanged Ghost became famous, 17:03.200 --> 17:04.360 he might be just a kid. 17:04.840 --> 17:06.840 Where is the real Hanged Ghost? 17:09.160 --> 17:11.080 Whether or not he's the real one, 17:11.160 --> 17:13.560 this treasure is real. 17:14.400 --> 17:16.120 If Hanged Ghost were still alive, 17:16.600 --> 17:19.360 why would his treasure go to someone else? 17:24.200 --> 17:25.440 Be careful. 17:25.520 --> 17:27.880 This thing needs to be opened in a special way. 17:28.520 --> 17:30.520 Or else, it might destroy itself and hurt you. 17:33.280 --> 17:34.840 Since you were awake, 17:35.480 --> 17:38.200 why did you kill the fake Hanged Ghost? 17:39.360 --> 17:40.280 We need him 17:40.360 --> 17:41.960 to answer our questions. 17:43.320 --> 17:44.960 My mistakes were due to my concern for you. 17:45.600 --> 17:46.560 Don't you know? 17:50.120 --> 17:51.200 I'm hungry. 17:51.880 --> 17:52.840 Wen Kexing, 17:53.600 --> 17:54.800 get some food for me. 17:56.280 --> 17:57.840 Why don't you get it yourself? 18:08.040 --> 18:09.920 All right, I'll go. 18:10.600 --> 18:11.760 Get some rest. 18:35.160 --> 18:36.280 Zhou Zishu. 18:38.000 --> 18:39.400 He is, indeed, 18:41.160 --> 18:42.600 Zhou Zishu. 18:58.480 --> 19:04.320 ZHAO COFFIN HOME 19:50.000 --> 19:53.000 SCORPION KING CHIEF OF SCORPION SECT 19:53.840 --> 19:54.880 It's really wonderful. 19:56.640 --> 19:58.120 I thought 19:58.200 --> 20:01.720 Qin Song's Magic Sound was the best in the world, 20:02.720 --> 20:03.840 but I didn't expect 20:04.600 --> 20:07.920 that the real expert was here. 20:09.600 --> 20:12.000 Long-Tongued Ghost is so lucky. 20:13.560 --> 20:16.680 He got to learn how to use the Magic Sound 20:16.760 --> 20:19.240 to control the Drug Men from you. 20:21.040 --> 20:24.920 I really envy him. 20:28.320 --> 20:29.280 It's just right. 20:30.600 --> 20:31.840 He's dead. 20:32.960 --> 20:34.080 He's dead? 20:36.240 --> 20:37.600 Is he really dead? 20:39.440 --> 20:41.880 No. Who did it? 20:47.080 --> 20:49.400 -Where's the Soul Winding Box? -How dare you to ask me that? 20:49.880 --> 20:50.920 I wanted to ask you. 20:51.600 --> 20:53.560 -Where's the Glazed Armor? -No. 20:54.200 --> 20:57.040 I've obtained the Glazed Armor, 20:57.120 --> 20:59.520 but didn't I go to Sanbai Manor 20:59.600 --> 21:01.920 to get rid of Ao Laizi's body? 21:02.000 --> 21:03.720 I wanted to make no mistake. 21:03.800 --> 21:05.720 So I asked Long-Tongued Ghost 21:05.800 --> 21:07.760 to bring the Glazed Armor here. 21:07.840 --> 21:10.000 There are so many Drug Men here. 21:10.080 --> 21:13.000 It's also filled with the hypnotic scent and Soul Winding Spell. 21:13.080 --> 21:15.080 There should be no problem. 21:16.640 --> 21:17.560 Scorpion King. 21:18.200 --> 21:20.920 Shouldn't you come and get the Glazed Armor earlier? 21:21.000 --> 21:22.520 -Shouldn't you-- -Changing Ghost. 21:24.320 --> 21:26.480 Are you blaming me for my late arrival? 21:30.800 --> 21:32.160 I don't dare to. 21:32.240 --> 21:33.400 Forget it. 21:35.040 --> 21:36.160 I didn't expect 21:38.040 --> 21:40.080 someone could break through these obstacles 21:40.160 --> 21:41.280 and come in. 21:42.160 --> 21:43.240 This is… 21:46.080 --> 21:47.440 getting interesting. 22:23.440 --> 22:24.360 The Glazed Armor? 22:25.760 --> 22:28.000 Why is it hidden in the Soul Winding Box? 22:31.000 --> 22:31.920 Who knows? 22:33.160 --> 22:34.120 You may take it. 22:41.480 --> 22:42.480 This thing 22:42.560 --> 22:45.080 is related to the secret of opening the World's Armory. 22:45.160 --> 22:46.920 So many people 22:47.000 --> 22:49.880 have been fighting so hard for this. 22:51.200 --> 22:52.680 You just exchange it 22:54.040 --> 22:55.200 for two rabbits from me? 22:57.840 --> 23:00.000 At least I can fill my stomach with the rabbits. 23:01.520 --> 23:02.960 They're better than this thing. 23:07.560 --> 23:08.520 Zhou Xu. 23:10.200 --> 23:11.920 Are you really not interested in it? 23:13.040 --> 23:16.080 Nonsense. "The Iridescent Clouds are scattered and the Glaze is shattered." 23:16.160 --> 23:17.240 This sounds so unlucky. 23:18.120 --> 23:20.360 Why would I keep such an unlucky thing? 23:25.040 --> 23:25.960 Zhou Xu. 23:26.600 --> 23:29.480 I thought you were cold, but you have a warm heart. 23:29.560 --> 23:32.960 I didn't expect you to have such a sharp tongue. 23:33.040 --> 23:34.600 You don't know a lot of things about me. 23:35.280 --> 23:36.760 I'm not only sharp-tongued, 23:36.840 --> 23:38.600 but I'm also ruthless. 23:38.680 --> 23:39.720 You'd better be careful. 23:41.440 --> 23:42.720 You're ruthless indeed. 23:43.560 --> 23:45.920 You knew that this is unlucky, but you still gave it to me. 23:46.840 --> 23:47.680 Aren't you afraid 23:48.520 --> 23:49.880 that I will be in trouble? 23:50.720 --> 23:52.320 You're already a trouble yourself. 23:53.520 --> 23:55.040 Why would you be afraid of this thing? 23:55.920 --> 23:57.960 If you don't want it, you may throw it away. 24:03.280 --> 24:04.360 No way. 24:04.440 --> 24:07.000 This is my first gift from you. 24:08.000 --> 24:09.600 I will never throw it away. 24:09.680 --> 24:10.920 I will get a string 24:11.000 --> 24:12.280 and hang it on my body. 24:12.360 --> 24:14.480 I will appreciate it every day. 24:15.440 --> 24:16.400 By the way, Zhou Xu. 24:16.480 --> 24:17.760 Do you think this Glazed Armor 24:17.840 --> 24:19.840 belonged to Zhao Jing 24:19.920 --> 24:21.520 or Zhang Chengling? 24:23.040 --> 24:25.880 If the Ghost Valley obtained Chengling's Glazed Armor, 24:25.960 --> 24:28.400 why would they try to abduct Chengling? 24:31.200 --> 24:33.120 I suspected Ao Laizi 24:33.200 --> 24:34.800 and Shen Shen in the morning. 24:34.880 --> 24:36.440 After that, his body 24:36.520 --> 24:38.640 appeared at the entrance of Sanbai Manor at night. 24:39.960 --> 24:40.840 Zhou Xu. 24:41.520 --> 24:43.440 Don't you think there is something strange? 24:44.600 --> 24:46.480 The Ghost Valley was instigating him. 24:48.120 --> 24:49.400 Before Lu Taichong died, 24:49.480 --> 24:51.200 he handed over everything to Ao Laizi, 24:51.280 --> 24:52.520 but not his brothers. 24:53.240 --> 24:56.880 This has already embarrassed the Five Lakes Alliance. 24:58.360 --> 25:00.560 The Ghost Valley purposely stained the Five Lakes Alliance 25:00.640 --> 25:02.120 with the blood of Mount Tai Sect 25:02.200 --> 25:03.400 to provoke rumors. 25:04.640 --> 25:05.800 Let's stop talking about this. 25:06.360 --> 25:07.520 If you're bored, 25:10.800 --> 25:13.800 help me out with cleaning these rabbits. 25:15.320 --> 25:17.120 I hunted these rabbits. 25:17.200 --> 25:18.960 Do I still have to clean them? 25:19.040 --> 25:20.160 Do whatever you want. 25:20.640 --> 25:22.120 You can't eat if you don't clean them. 25:24.360 --> 25:26.080 Zhou Xu. 25:27.120 --> 25:28.640 I'll clean them, all right? 25:43.240 --> 25:44.480 You're so childish. 25:54.280 --> 25:55.200 Zhou Xu! 26:08.800 --> 26:11.240 Chengling, how was your sleep yesterday? 26:14.200 --> 26:15.560 Are you not having a good appetite? 26:15.640 --> 26:17.840 You've suffered along the way. 26:18.520 --> 26:21.280 Chengling, Gao Chong is worried about you. 26:21.360 --> 26:23.200 So we can't rest. 26:23.280 --> 26:25.040 We have to go on with our journey immediately. 26:25.360 --> 26:26.640 But now, we are here. 26:26.720 --> 26:28.480 We will take care of you. 26:28.560 --> 26:30.040 Thank you, Mr. Zhao. 26:30.120 --> 26:31.320 Why are your eyes swollen? 26:31.400 --> 26:32.600 Did you cry? 26:34.760 --> 26:35.840 No. 26:43.400 --> 26:47.040 Chengling, the two heroes yesterday left without a word this morning. 26:47.120 --> 26:49.400 I'm not sure if we served them well. 26:49.480 --> 26:51.600 I didn't get to talk to them. 26:51.680 --> 26:53.440 Are they friends of your father? 26:54.880 --> 26:56.160 I don't know. 26:56.840 --> 26:58.920 Why did you follow them without knowing their identity? 26:59.000 --> 27:01.440 Yesterday, you were exhausted and there were many people. 27:01.520 --> 27:03.240 It's good that they left today. 27:03.320 --> 27:04.400 Tell us. 27:04.480 --> 27:07.120 What happened in Mirror Lake Manor that night? 27:09.600 --> 27:11.760 I don't remember. 27:11.840 --> 27:13.160 That's absurd. 27:15.880 --> 27:17.560 We are your father's sworn brothers. 27:18.360 --> 27:19.960 Why can't you tell us? 27:22.920 --> 27:24.760 I was frightened that day. 27:26.160 --> 27:28.640 Later, I had a fever for a few days. 27:28.720 --> 27:31.160 When I woke up, I was with Mr. Zhou and Mr. Wen. 27:32.200 --> 27:33.800 I don't remember 27:35.160 --> 27:36.280 what happened next. 27:36.360 --> 27:38.560 Shen Shen, enough. 27:40.680 --> 27:42.360 How did your parents die then? 27:42.440 --> 27:45.440 Don't you remember the 300 over lives in Mirror Lake Manor? 27:45.520 --> 27:46.560 Shen Shen. 27:47.600 --> 27:48.840 You can't remember anything. 27:49.760 --> 27:51.160 Then, do you mean 27:51.240 --> 27:54.240 that we can forget our duty to take revenge? 27:55.800 --> 27:57.720 Don't talk to a child like this. 28:02.880 --> 28:05.120 Chengling, it's all right. 28:05.200 --> 28:06.560 Mr. Shen is just anxious. 28:07.600 --> 28:09.160 We will definitely take revenge. 28:10.000 --> 28:12.640 Mr. Shen and I are your father's sworn brothers. 28:13.880 --> 28:15.760 Though there were some misunderstandings, 28:15.840 --> 28:17.800 nothing can break our relationship. 28:18.680 --> 28:21.360 Your father's problems are our problems. 28:22.160 --> 28:23.760 From now on, you're my son. 28:25.600 --> 28:28.280 Zhao Jing, it's urgent now. 28:28.720 --> 28:30.880 Three out of the five parts of the Glazed Armor are gone. 28:30.960 --> 28:33.600 Yours and Taichong's Armor must have been taken by the Ghost Valley. 28:34.560 --> 28:36.720 How can we relax without making things clear? 28:36.800 --> 28:37.840 This child is obviously-- 28:39.160 --> 28:40.880 He's a child. What does he know? 28:40.960 --> 28:43.320 Once we arrive at Yueyang, we shall let Gao Chong decide. 28:47.200 --> 28:49.160 Chengling, I'm here. 28:53.320 --> 28:54.400 Don't be afraid. 28:55.040 --> 28:56.200 We are late. 28:56.280 --> 28:58.000 -Mr. Zhao. -Hero Shen. 28:58.080 --> 28:58.960 I'm sorry. 28:59.840 --> 29:01.520 -Hero Shen. -Mr. Zhao. 29:02.240 --> 29:04.920 I heard you are departing for Yueyang today. 29:05.000 --> 29:06.080 Yes. 29:06.160 --> 29:08.440 There is still some time before the Heroes Conference, 29:08.520 --> 29:11.240 but I would like to go back earlier to see if I can help. 29:11.320 --> 29:13.320 My eldest brother wants to see Chengling too. 29:13.400 --> 29:15.480 Do you have any plans after this? 29:15.560 --> 29:17.720 If you don't, why don't you go with us? 29:17.800 --> 29:19.480 We can take care of each other on our way. 29:19.560 --> 29:21.760 It's fine. 29:22.600 --> 29:23.640 Mr. Yu, 29:24.240 --> 29:25.520 where is Tianjie? 29:28.200 --> 29:31.080 My disciple, He Ruicai, has been missing for a few days. 29:31.160 --> 29:33.720 So Tianjie went to search for him. 29:33.800 --> 29:36.520 But a lot of things have been happening lately. 29:36.600 --> 29:39.000 You should restrain your disciples. 29:39.080 --> 29:40.680 Don't let them go out frequently. 29:40.760 --> 29:41.840 Zhao Jing. 29:41.920 --> 29:44.680 Stop boosting others' morale while undermining our courage. 29:46.720 --> 29:48.000 Those devils 29:48.720 --> 29:50.480 only hide in the dark 29:50.560 --> 29:52.400 and harm people with their dirty tricks. 29:52.480 --> 29:55.280 I will suppress whoever dares to come out and cause trouble! 29:55.360 --> 29:57.600 Shen Shen, never let your guard down. 29:57.680 --> 29:58.760 Think about it. 29:58.840 --> 30:00.040 The world has been peaceful. 30:00.120 --> 30:02.360 When did people get so anxious like they do now? 30:03.200 --> 30:04.680 So I still hope that Gao Chong 30:05.240 --> 30:06.440 can lead all the heroes 30:06.520 --> 30:08.960 to suppress the Ghost Valley and make the world peaceful again. 30:09.040 --> 30:10.320 Yes. 30:10.400 --> 30:11.480 Yes. 30:11.560 --> 30:16.360 ZHAO COFFIN HOME 30:16.440 --> 30:20.600 ZHAO COFFIN HOME 30:22.840 --> 30:24.240 This is strange. 30:24.320 --> 30:27.120 Was what happened yesterday just a dream? 30:27.200 --> 30:29.120 It has only been a couple of hours. 30:29.840 --> 30:32.000 They've gotten rid of the traces from yesterday. 30:33.080 --> 30:35.040 This can't be done by normal people. 30:35.120 --> 30:36.640 WOOD CARVINGS IN MEMORY AND FILIAL PIETY 30:36.720 --> 30:38.160 THOUSANDS OF YEARS OF ANCESTORS ARE HERE 30:41.960 --> 30:43.280 Zhou Xu. 30:43.360 --> 30:45.960 What was the strange scent yesterday? 30:47.480 --> 30:49.200 It's all right if you don't want to tell. 30:49.280 --> 30:50.640 I'm not forcing you. 30:50.720 --> 30:52.080 Stop running away! 30:52.600 --> 30:53.880 Zhou Xu, walk slower. 30:53.960 --> 30:55.000 Wait for me. 30:59.280 --> 31:00.800 This is the place. Am I right? 31:01.800 --> 31:05.680 Yes, the cured meat was hung here last night. 31:09.120 --> 31:11.160 At least tell me the name of that scent. 31:12.200 --> 31:14.440 The scent is called Drunk Like a Dream. 31:14.520 --> 31:16.120 Why did you have the antidote? 31:27.560 --> 31:30.200 Why did Drunk Like a Dream appear in Hu? 31:31.280 --> 31:34.680 Is the Window of Heaven working with the Ghost Valley? 31:39.080 --> 31:41.560 Zhou Xu, why are you ignoring me? 31:42.200 --> 31:43.840 Since you have its antidote, 31:43.920 --> 31:45.640 you should know its origin too. 31:45.720 --> 31:47.520 Can you get me two boxes of it? 31:47.600 --> 31:48.720 No way. 31:49.680 --> 31:51.840 Don't refuse me right away. 31:51.920 --> 31:53.440 I'll pay a good price. 31:53.520 --> 31:55.240 You can get whatever you want. 32:03.160 --> 32:04.920 In the illusion caused by the scent, 32:05.000 --> 32:07.000 people will see what they desire most. 32:07.080 --> 32:08.200 Mr. Wen. 32:10.440 --> 32:12.480 You kept calling a person's name at that time. 32:14.000 --> 32:15.280 What did you see? 32:21.240 --> 32:22.400 Zhou Xu. 32:22.480 --> 32:24.800 I thought you were a decent man. 32:25.640 --> 32:27.320 It's too obtrusive 32:27.400 --> 32:28.840 for you to ask me 32:29.400 --> 32:30.680 about such a private matter. 32:31.560 --> 32:33.160 This man is mysterious. 32:33.240 --> 32:35.240 He knows about Four Seasons Manor very well. 32:36.280 --> 32:38.440 What relationship does he have with my sect? 32:41.560 --> 32:42.720 All right. 32:42.800 --> 32:43.960 I'll tell you. 32:46.240 --> 32:48.040 In the illusion, I saw… 32:52.880 --> 32:54.640 When I was young, I threw a dead rat 32:54.720 --> 32:56.080 into my mother's bed. 32:56.160 --> 32:57.200 She found it 32:57.280 --> 32:58.800 and chased me across three streets. 33:02.400 --> 33:04.960 Zhou Xu, I won't joke with you anymore. 33:12.240 --> 33:13.200 I joked around 33:13.720 --> 33:15.400 because I didn't want to lie to you. 33:19.720 --> 33:20.960 The main ingredient 33:21.600 --> 33:24.200 of the mysterious Drunk Like a Dream is orange daylily. 33:24.280 --> 33:26.000 Once a man takes in a little of it, 33:26.600 --> 33:29.040 he would sleep for six to seven days 33:29.120 --> 33:30.400 and have a good dream. 33:31.360 --> 33:33.160 The fuel used in the coffin home 33:35.280 --> 33:37.040 was similar to this. 33:37.120 --> 33:39.960 But it's much stronger than the one I've developed. 33:40.040 --> 33:42.440 So people would see illusions. 33:44.080 --> 33:45.520 You made this scent? 33:47.000 --> 33:49.280 Drunk Like a Dream came from an ancient recipe. 33:49.360 --> 33:51.520 I only turned it into incense 33:51.600 --> 33:53.880 and reduced its effect to improve one's sleep. 33:54.880 --> 33:57.920 Since ancient times, there haven't been orange daylilies in the Central Plain. 33:58.000 --> 34:00.280 I don't know where he got them. 34:01.920 --> 34:03.240 Drunk Like a Dream. 34:03.960 --> 34:05.160 What a good name. 34:05.840 --> 34:08.880 The world is dangerous and men can be evil. 34:08.960 --> 34:11.640 What is there in the world 34:11.720 --> 34:13.160 that makes you stay awake? 34:13.640 --> 34:15.840 What's wrong with staying in a dream? 34:17.160 --> 34:18.680 You may keep dreaming then. 34:21.640 --> 34:22.520 Zhou Xu! 34:23.440 --> 34:27.160 SANBAI MANOR 34:29.600 --> 34:31.080 Guard Geng, why are you here? 34:31.160 --> 34:32.400 Let's get to the point. 34:32.480 --> 34:34.080 Call your master out. 34:34.160 --> 34:35.920 An official from the Northwest is in the carriage. 34:36.000 --> 34:38.800 If we don't serve him well, we will be in big trouble. 34:38.880 --> 34:39.920 Unfortunately, 34:40.000 --> 34:41.720 my master has gone to a distant place. 34:44.760 --> 34:46.480 Sir, I'm sorry. 34:46.560 --> 34:48.640 My master and Hero Shen 34:48.720 --> 34:50.520 have departed to Yueyang. 34:50.600 --> 34:51.760 Five Lakes Alliance is holding 34:51.840 --> 34:54.320 the Heroes Conference in Mount Jun in the middle of the 7th month 34:54.400 --> 34:55.960 to discuss the war against Ghost Valley. 34:56.040 --> 34:57.840 Did the orphan of the Zhang family follow them too? 34:57.920 --> 35:00.840 -Yes, Master. Young Master Zhang -Han Ying has come to Jiangnan too. 35:00.920 --> 35:03.440 -has followed them to Yueyang. -It seems like the Window of Heaven 35:03.520 --> 35:05.840 is really involved in the matter of the Glazed Armor. 35:06.880 --> 35:08.280 Heroes Conference? 35:10.800 --> 35:13.920 It sounds interesting. 35:20.200 --> 35:22.200 Zhou Xu, why are you hiding? 35:23.560 --> 35:26.160 Why? Are you afraid to see the guard? 35:27.560 --> 35:28.560 Or 35:29.520 --> 35:30.640 are you a fugitive? 35:31.280 --> 35:34.240 Yes, I murdered people, set them on fire, and committed many crimes. 35:34.320 --> 35:36.000 Philanthropist Wen, stay away from me. 35:36.600 --> 35:38.640 Do you pluck flowers then? 35:40.680 --> 35:42.600 All right. I'll stop joking. 35:42.680 --> 35:44.000 How is it? 35:44.080 --> 35:46.320 The Heroes Conference. It'll be an interesting drama. 35:46.400 --> 35:47.480 Are you going? 35:47.560 --> 35:49.200 Are you following me there to kill people 35:49.280 --> 35:50.280 or set the fire? 35:51.360 --> 35:53.240 We are going there to enjoy the drama, of course. 35:53.320 --> 35:56.240 What in the world is more interesting than drama? 35:56.320 --> 35:57.720 Moreover, 35:57.800 --> 36:00.360 it's a drama about a dogfight. 36:00.440 --> 36:02.280 We have to go even if it's far away. 36:02.360 --> 36:05.640 The Heroes Conference with a group of barking dogs. 36:05.720 --> 36:09.360 The Five Lakes Alliance is eager to take control of Zhang Chengling. 36:10.160 --> 36:13.200 A lonely chick that has nothing to rely on. 36:13.760 --> 36:16.920 He's surrounded by hounds that are smarter than foxes. 36:17.000 --> 36:19.480 What a pity. 36:20.440 --> 36:22.960 No one would think that you're a mute even if you keep quiet. 36:26.120 --> 36:28.520 I'll go and look for Gu Xiang to settle something. 36:28.600 --> 36:31.120 I'll be there right away, Zhou Xu. 36:49.200 --> 36:51.400 Mr. Zhao, you really know how to enjoy yourself. 36:52.000 --> 36:54.240 I've enjoyed myself on the way 36:54.320 --> 36:55.720 with you, Mr. Zhao. 36:56.680 --> 36:57.880 Zhao Jing 36:57.960 --> 37:00.720 is the son-in-law of West Zhejiang's Observer. 37:00.800 --> 37:02.880 He's a nobleman. 37:02.960 --> 37:05.200 He's worried that we would laugh at him 37:05.280 --> 37:06.960 as he's traveling with a bunch of rough men. 37:07.040 --> 37:08.360 He's so quiet now. 37:09.240 --> 37:11.000 You always tease me. 37:11.080 --> 37:13.000 It's all because of Chengling. 37:13.080 --> 37:14.440 He often stops on his way. 37:15.120 --> 37:17.200 When can he bring Chengling to Yueyang? 37:25.280 --> 37:26.360 Master. 37:26.440 --> 37:27.760 Come. What are you looking for? 37:27.840 --> 37:30.160 A hairpin or a ring? Pearl, jade, gold, or silver? 37:30.240 --> 37:31.560 We have everything. 37:32.240 --> 37:33.240 Can you make glazed glass? 37:33.320 --> 37:35.000 You're at the right place. 37:35.080 --> 37:38.280 In this region, no other shop is better than us 37:38.360 --> 37:39.600 in making glazed glass. 37:41.280 --> 37:43.640 Make 30 copies of this. 37:43.720 --> 37:45.000 I'm in a hurry. 37:45.080 --> 37:46.200 Can I get them tomorrow? 37:47.480 --> 37:51.320 Master, you sound like an outsider. 37:51.400 --> 37:53.440 Customized glazed ware 37:53.520 --> 37:56.160 takes at least ten days to half a month to make. 37:56.640 --> 37:59.240 Your treasure was made by some expert. 37:59.320 --> 38:00.600 It's crystal clear. 38:01.280 --> 38:04.640 I think my furnace can only-- 38:06.280 --> 38:07.400 All right. 38:07.480 --> 38:09.080 Master, three days. 38:09.760 --> 38:10.960 Give me three days. 38:11.440 --> 38:12.800 I'll get them ready. 38:13.440 --> 38:15.680 In three days, 38:15.760 --> 38:17.720 I'll come to get my goods. 38:17.800 --> 38:19.400 If not, I'll burn your shop. 38:19.920 --> 38:21.360 All right. Don't worry. 38:21.440 --> 38:22.920 I'll get them ready in time. 38:25.800 --> 38:27.520 WOLONG 38:31.360 --> 38:32.440 I won again. 38:33.360 --> 38:34.800 I lost again. 38:34.880 --> 38:35.960 I give up. 38:36.040 --> 38:37.640 I'll lose my dress if I continue playing. 38:38.440 --> 38:40.760 Gu Xiang, you give up once you lose. 38:40.840 --> 38:42.680 That's not good. 38:42.760 --> 38:44.880 Hong Lu, am I right? 38:44.960 --> 38:45.840 You're right. 38:45.920 --> 38:47.760 Gu Xiang, you can't do this. 38:52.760 --> 38:55.320 Let me tell you. It's just that I don't know how to play this game. 38:55.400 --> 38:56.800 If we play pai gow, 38:56.880 --> 38:58.040 I'll make you pay 38:58.120 --> 38:59.480 with your dress and underwear. 38:59.560 --> 39:02.000 But we still need one more player. 39:02.080 --> 39:05.480 Gu Xiang, when will Master be back? 39:07.480 --> 39:09.160 Are you already missing Master? 39:09.240 --> 39:10.800 Don't laugh at me. 39:10.880 --> 39:12.240 I just think that 39:12.320 --> 39:14.400 since you've saved our lives, 39:14.480 --> 39:15.960 so we should try our best 39:16.040 --> 39:17.840 to serve you and Master. 39:17.920 --> 39:20.520 But we've only been playing around these days. 39:20.600 --> 39:22.120 I feel guilty. 39:22.200 --> 39:23.120 Stop it. 39:23.200 --> 39:25.200 You're just trying to say that you're missing Master. 39:25.280 --> 39:26.840 It's useless. 39:26.920 --> 39:28.480 Why is it useless? 39:29.440 --> 39:30.400 Master? 39:34.280 --> 39:35.320 -Master -Master. 39:35.400 --> 39:37.240 Master, we need one more player. It's you. 39:39.080 --> 39:40.160 Ungrateful. 39:42.400 --> 39:44.600 Little girl, why did you miss me? 39:49.360 --> 39:50.400 Do you see it? 39:51.080 --> 39:52.280 They are loyal servants. 39:53.440 --> 39:54.800 Unlike you. 39:55.080 --> 39:57.440 You've been like a reinless horse since you left the valley. 39:57.520 --> 39:58.840 You only think about playing. 39:58.920 --> 40:02.680 It's not easy to have you both as my servants. 40:03.240 --> 40:04.440 Gu Xiang. 40:04.520 --> 40:07.960 Give them a hundred taels of silver later. 40:08.040 --> 40:09.360 You may return to your home. 40:09.440 --> 40:10.480 Using them wisely, 40:10.560 --> 40:13.440 you should be at ease for the rest of your lives. 40:16.760 --> 40:17.680 Master. 40:17.760 --> 40:19.520 Please do not dislike us. 40:19.600 --> 40:21.880 We survived due to 40:21.960 --> 40:23.520 your and Gu Xiang's help. 40:23.600 --> 40:26.640 We are willing to follow you for the rest of our lives. 40:26.720 --> 40:29.080 We will continue to repay you in our next lives. 40:29.600 --> 40:31.560 Follow us for the rest of your lives? 40:32.760 --> 40:34.160 It's easy to say that. 40:34.840 --> 40:35.960 Gu Xiang. 40:36.040 --> 40:37.800 What did I tell you previously? 40:45.880 --> 40:46.960 Master. 40:47.040 --> 40:48.680 I've prepared this especially for you. 40:48.760 --> 40:50.000 Wolong's famous nuts. 40:50.560 --> 40:52.920 They are big, crispy, and delicious. 40:53.000 --> 40:54.600 I queued for them. Have a taste. 40:54.680 --> 40:55.920 Did you get paid? 40:56.000 --> 40:57.520 You're praising them so blatantly. 40:57.600 --> 40:58.760 No. 40:58.840 --> 41:01.680 I just wanted to offer my master the best things. 41:11.360 --> 41:13.000 How is it? It's not bad, right? 41:14.320 --> 41:16.400 You have a good taste. 41:17.320 --> 41:20.400 We will get our nuts from this store next time. 41:20.480 --> 41:23.160 Master, I didn't buy them. 41:23.240 --> 41:25.400 Yun Zai and Hong Lu bought them. 41:25.480 --> 41:28.040 They queued purposely for these. 41:28.120 --> 41:29.880 My good master. 41:29.960 --> 41:31.320 They are orphans. 41:31.400 --> 41:33.160 They don't have anyone to rely on. 41:33.720 --> 41:34.920 The world is in a mess. 41:35.000 --> 41:37.600 I'm afraid they can't survive even with the money. 41:37.680 --> 41:39.400 Master, please let them stay. 41:39.480 --> 41:41.040 Please, Master. 41:41.680 --> 41:42.840 It's hard to survive outside. 41:42.920 --> 41:44.640 Throughout our lives, 41:44.720 --> 41:48.000 we were sold around like kittens or puppies. 41:48.640 --> 41:50.440 Only Gu Xiang treats us as humans. 41:50.520 --> 41:53.000 Master, please let us stay and serve you. 41:53.080 --> 41:54.400 Yes, Master. 41:54.480 --> 41:56.400 We are willing to do it. 41:57.760 --> 41:59.120 All right. 41:59.200 --> 42:00.280 Thank you, Master. 42:00.360 --> 42:01.880 Since you're willing to do it, 42:02.600 --> 42:04.800 these two girls will be your servants from now on. 42:05.880 --> 42:07.200 It's your own choice, 42:07.280 --> 42:09.400 so you are responsible for the outcome later. 42:09.480 --> 42:10.840 I won't interfere. 42:10.920 --> 42:12.360 Yes. Thank you, Master. 42:12.440 --> 42:14.000 Since I'm taking them in, 42:14.080 --> 42:15.440 I'll protect them. 42:16.000 --> 42:17.680 We'll see if you have the capability. 42:19.080 --> 42:20.480 You two may leave first. 42:20.560 --> 42:21.520 -Yes. -Yes. 42:25.800 --> 42:28.560 Come here. I need you to do two things. 42:41.440 --> 42:42.880 You must complete the first task 42:42.960 --> 42:43.960 as soon as possible. 42:44.880 --> 42:46.120 We need to plan carefully 42:46.960 --> 42:48.120 for the second task. 35354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.