All language subtitles for eng-01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 01:54.200 --> 01:55.320 Twenty years ago, 01:55.400 --> 01:58.720 when the evil Rong Xuan was killed at Mount Qingya 01:58.800 --> 02:00.600 by the Five Lakes Alliance and other heroes, 02:00.680 --> 02:02.120 he left behind 02:02.200 --> 02:05.120 an armory that could let someone become invincible overnight. 02:06.320 --> 02:07.800 In order to open the armory, 02:07.880 --> 02:10.480 one must find the Glazed Armor. 02:11.040 --> 02:13.840 Afterward, as a nursery rhyme spread, 02:13.920 --> 02:15.840 many forces began 02:15.920 --> 02:17.440 to secretly search for the Glazed Armor 02:17.520 --> 02:19.480 in order to control the armory. 02:19.960 --> 02:21.520 Prince Jin in the north 02:22.040 --> 02:25.040 is also starting to make his move. 02:33.960 --> 02:40.400 MILITARY GOVERNOR'S MANSION 02:46.120 --> 02:47.600 -What happened? -Look. 02:51.840 --> 02:52.880 Over there too! 03:15.120 --> 03:16.080 Archers, get ready! 03:17.600 --> 03:18.560 Shoot! 03:25.760 --> 03:27.680 CHANGSHA PREFECTURE CHIEF NANNING PREFECTURE CHIEF 03:27.760 --> 03:30.360 Prince Jin is secretly training assassins in the Window of Heaven 03:30.440 --> 03:32.760 to kill the officials of the Court. 03:32.840 --> 03:35.200 He has intentions to revolt. 03:35.280 --> 03:36.200 OFFICER LI 03:42.920 --> 03:43.800 SWORDSMAN IN GREEN 03:43.880 --> 03:45.280 Master, the assassins are here. 03:45.360 --> 03:46.720 Hurry and come with me! 03:50.600 --> 03:51.960 JINGYI RESIDENCE 04:21.560 --> 04:22.840 Who are you? 04:24.120 --> 04:25.440 Hand over the confidential letter. 04:26.080 --> 04:27.160 No way! 05:22.240 --> 05:25.360 ZHOU ZISHU CHIEF OF THE WINDOW OF HEAVEN 05:25.440 --> 05:26.440 Officer Zhou. 05:27.560 --> 05:28.600 You-- 05:28.680 --> 05:30.320 you are from the Window of Heaven? 05:30.400 --> 05:34.280 I'm here to see Officer Li off. 06:16.280 --> 06:17.920 Zhou Zishu. 06:18.800 --> 06:21.160 What you do to others will be inflicted on you later. 06:21.240 --> 06:22.640 You are helping the bad guys. 06:22.720 --> 06:24.680 The disaster in the future 06:25.760 --> 06:27.080 begins today. 06:30.840 --> 06:32.880 I die without regret. 06:35.680 --> 06:37.040 Officer Li, 06:37.120 --> 06:38.040 I'm sorry. 06:45.560 --> 06:49.520 PRINCESS JING AN THE MILITARY GOVERNOR'S DAUGHTER 07:05.720 --> 07:06.920 Zhou Zishu. 07:08.760 --> 07:09.760 Princess Jing An. 07:11.200 --> 07:12.400 This is-- 07:13.040 --> 07:15.800 The Military Governor conspired with corrupt officials 07:15.880 --> 07:17.440 in an attempt to revolt. 07:17.520 --> 07:18.880 He has been killed. 07:20.120 --> 07:21.200 It's impossible. 07:22.320 --> 07:23.320 It's impossible. 07:23.840 --> 07:25.480 My father gave everything to the country! 07:25.560 --> 07:26.720 It's a pity, 07:26.800 --> 07:28.240 but his actions must be punished. 07:32.440 --> 07:34.080 I came to visit today 07:34.640 --> 07:36.480 to give you a choice. 07:36.560 --> 07:39.600 I want to thank you for bringing back 07:39.680 --> 07:41.920 my junior Qin Jiuxiao's body to me 07:42.000 --> 07:43.760 in chaotic circumstances. 07:45.080 --> 07:46.520 I will never forget your kindness. 07:49.560 --> 07:51.640 Your Highness, you have a high status. 07:51.720 --> 07:53.080 Committing suicide 07:53.160 --> 07:54.760 will save you from humiliation. 07:54.840 --> 07:56.960 Am I supposed to thank you? 07:58.520 --> 07:59.960 You killed my entire family. 08:01.000 --> 08:03.560 And you are letting me die with dignity. 08:32.280 --> 08:33.640 Where did you 08:37.200 --> 08:38.600 bury Jiuxiao? 08:39.240 --> 08:40.400 Four Seasons Manor. 08:42.800 --> 08:44.440 He was laid next to our master. 08:49.640 --> 08:52.120 The flowers blossom in all four seasons, 08:54.600 --> 08:56.400 knowing everything in the world. 09:10.560 --> 09:13.000 QIN JIUXIAO YOUNG LORD OF FOUR SEASONS MANOR 09:16.800 --> 09:17.920 It's so ugly. 09:18.880 --> 09:19.880 Give it to me. 09:20.400 --> 09:21.560 Give it to me! 09:23.760 --> 09:24.760 You are so annoying. 09:24.840 --> 09:25.680 Jiuxiao. 09:26.280 --> 09:27.920 If you find a girl you like, 09:28.000 --> 09:29.600 I will be happy for you. 09:33.080 --> 09:35.640 He told me 09:37.640 --> 09:39.240 that after he retired from his position, 09:40.760 --> 09:42.120 he would 09:42.920 --> 09:44.960 live with me there. 09:50.360 --> 09:51.400 I-- 10:13.600 --> 10:14.960 Everything is taken care of. 10:15.040 --> 10:17.160 Only a few stubborn generals 10:17.240 --> 10:18.400 tried to resist. 10:19.120 --> 10:21.000 I've killed them all. 10:25.800 --> 10:28.520 Chief, Bi Changfeng made a huge mistake in the mission 10:28.600 --> 10:30.040 to assassinate the Military Governor. 10:30.120 --> 10:31.760 And he wants to leave the Window of Heaven. 10:31.840 --> 10:33.120 It infuriated Prince Jin. 10:33.200 --> 10:35.080 Prince Jin ordered you to deal with it in person. 11:20.320 --> 11:21.200 Mr. Bi. 11:21.280 --> 11:23.080 BI CHANGFENG GUARD OF THE WINDOW OF HEAVEN, 11:23.160 --> 11:24.520 FORMER MEMBER OF FOUR SEASONS MANOR 11:24.600 --> 11:26.680 My lord, you are here. 11:28.960 --> 11:29.960 Mr. Bi. 11:31.440 --> 11:32.520 Four Seasons Manor 11:33.800 --> 11:35.360 only has you and me left. 11:38.560 --> 11:41.400 Eighty-one of our brothers came to Jin with you. 11:42.160 --> 11:44.480 Now, it's just you and me. 11:45.640 --> 11:47.480 Even Jiuxiao is dead. 11:47.560 --> 11:50.000 What Four Seasons Manor can there be? 11:55.920 --> 11:57.280 Why haven't your wounds healed? 11:58.680 --> 12:00.120 "Shadows without traces. 12:01.160 --> 12:02.760 Entry without exit. 12:04.480 --> 12:05.520 Know everything. 12:07.320 --> 12:08.480 Be everywhere." 12:11.600 --> 12:13.040 Prince Jin requested me 12:13.880 --> 12:15.720 to accomplish these four things 12:15.800 --> 12:17.440 when I created the Window of Heaven. 12:18.800 --> 12:19.920 Once you enter 12:20.720 --> 12:21.840 the Window of Heaven, 12:22.680 --> 12:24.200 you can't leave. 12:25.840 --> 12:26.800 You know that. 12:31.000 --> 12:32.120 I know 12:32.880 --> 12:34.160 that I can't walk out. 12:34.240 --> 12:36.200 Can I not be carried out? 12:37.440 --> 12:40.240 Even if I can only live freely for one day, 12:41.040 --> 12:43.560 it's still better than being Prince Jin's dog. 12:45.680 --> 12:47.360 You would rather become a cripple 12:48.960 --> 12:50.840 than continue working for me? 12:52.920 --> 12:56.480 Over the years, we have been through thick and thin. 12:56.560 --> 12:58.400 I did everything you asked me to. 12:59.520 --> 13:02.600 But our people from Four Seasons Manor were continuously persecuted. 13:02.680 --> 13:05.120 So I began to question Prince Jin's intentions. 13:06.440 --> 13:07.760 Now, 13:08.640 --> 13:10.440 I really can't do it anymore. 13:11.640 --> 13:13.320 Not to mention seven nails, 13:14.280 --> 13:18.080 I'm willing to take a thousand cuts in order to quit! 13:19.640 --> 13:21.240 I know you can't help it, 13:21.320 --> 13:22.920 and I don't blame you. 13:26.080 --> 13:27.480 If our relationship over the years 13:28.040 --> 13:30.560 still matters to you, 13:32.640 --> 13:34.440 please give me the nails. 13:57.040 --> 13:57.920 That's true. 13:58.000 --> 13:59.360 All I can do is send you off 14:00.040 --> 14:01.800 with my own hands. 14:03.800 --> 14:04.880 Don't worry. 14:05.600 --> 14:07.400 I will take care of your family. 14:09.560 --> 14:10.680 Whether it is worry 14:11.440 --> 14:12.480 or relief, 14:13.520 --> 14:15.200 I won't know about it. 14:16.360 --> 14:18.960 My lord, please go ahead. 14:29.840 --> 14:31.480 HAN YING COMMANDER OF THE WINDOW OF HEAVEN 14:31.560 --> 14:33.400 DUAN PENGJU DEPUTY CHIEF OF THE WINDOW OF HEAVEN 15:23.640 --> 15:24.520 Mr. Bi 15:25.240 --> 15:27.040 is really a tough man. 15:27.120 --> 15:28.800 No ordinary person 15:28.880 --> 15:31.160 can endure the Nails of Seven Torments. 15:31.240 --> 15:32.720 Mr. Zhang. 15:32.800 --> 15:35.280 What are the Nails of Seven Torments? 15:38.680 --> 15:40.960 Nails of Seven Torments, 15:41.040 --> 15:44.200 death in three years. 15:45.480 --> 15:46.760 Once you've taken the nails, 15:47.640 --> 15:49.480 not only will you lose your martial arts skills, 15:49.560 --> 15:52.880 but you'll also begin to lose your senses. 15:52.960 --> 15:54.600 In the beginning, you can't speak. 15:54.680 --> 15:57.840 Then you can't hear, smell, or see. 15:57.920 --> 16:00.440 You'll turn into a vegetative state. 16:00.920 --> 16:02.000 This is the only way 16:02.080 --> 16:05.400 that you won't expose the secrets of the Window of Heaven. 16:07.800 --> 16:09.320 Although you become a cripple, 16:09.400 --> 16:12.040 you'll still remember what happened. 16:12.120 --> 16:14.920 You'll live in torment for three years 16:15.000 --> 16:17.880 before you actually get to die. 16:18.800 --> 16:20.920 Why would anyone want to take it? 16:21.000 --> 16:22.680 Isn't it better to just die? 16:23.320 --> 16:24.600 Well. 16:24.680 --> 16:26.600 Will they let you die so easily? 16:26.680 --> 16:29.240 This is the rule of the Window of Heaven. 16:29.320 --> 16:31.480 They scare you 16:31.560 --> 16:33.880 so that you won't consider leaving. 17:01.080 --> 17:02.120 If one day, 17:02.200 --> 17:04.640 you don't want to stay here anymore, 17:04.720 --> 17:06.280 pretend to accidentally fall 17:06.360 --> 17:08.800 on your blade during the mission. 17:08.880 --> 17:10.680 You'll die quickly without torment. 17:11.240 --> 17:12.640 If you die during a mission, 17:13.160 --> 17:14.160 our lord 17:15.000 --> 17:17.720 will even take care of your family. 17:17.800 --> 17:20.440 No, I dare not. 17:20.520 --> 17:22.040 I will be loyal to the Window of Heaven 17:22.120 --> 17:23.560 and our lord for the rest of my life. 17:26.680 --> 17:27.800 What did you call me? 17:29.040 --> 17:29.960 My lord. 17:30.040 --> 17:32.000 No, Chief. 17:33.280 --> 17:34.320 I'm sorry. 17:34.960 --> 17:37.640 I thought the elders called you that. 17:38.320 --> 17:40.440 The last person from Four Seasons Manor is gone. 17:41.360 --> 17:42.320 Don't ever say 17:43.160 --> 17:44.720 "my lord" again. 17:51.840 --> 17:55.480 GUIYUN PAVILION 18:09.680 --> 18:10.840 It has been ten years. 18:12.200 --> 18:13.720 Ten years on this path of no return. 18:14.720 --> 18:17.640 I remember each face of the people from Four Seasons Manor who died. 18:18.520 --> 18:19.480 They're all dead. 18:20.320 --> 18:21.480 Except me. 18:22.520 --> 18:23.880 Why? 18:24.720 --> 18:26.440 Because I don't even deserve to die. 18:26.520 --> 18:28.080 It serves me right to keep living. 18:28.800 --> 18:30.080 Chief of the Window of Heaven. 18:30.880 --> 18:33.240 I am above hundreds and thousands of men and only below one 18:34.080 --> 18:36.360 and yet I live like this, boastful of this power, 18:37.080 --> 18:39.800 but I can't even save a single person I want to protect. 19:01.640 --> 19:04.600 LICHUN PALACE 19:05.800 --> 19:08.320 Why isn't Zishu coming to see me? 19:08.880 --> 19:10.440 Has he still not recovered? 19:11.400 --> 19:12.320 Your Highness. 19:13.360 --> 19:16.720 The traitor has rallied many people 19:16.800 --> 19:18.600 who are skilled at martial arts. 19:18.680 --> 19:20.480 The chief hasn't fought anyone for a long time. 19:20.560 --> 19:23.600 It must have aggravated his injuries this time. 19:23.680 --> 19:26.440 He has been resting in isolation these days. 19:27.000 --> 19:29.480 Ever since he spat blood and fainted 19:29.560 --> 19:31.520 at the news of Qin Jiuxiao's death, 19:31.600 --> 19:34.760 how long have his injuries lasted? 19:35.400 --> 19:36.680 About a year, right? 19:36.760 --> 19:37.800 Your Highness. 19:37.880 --> 19:38.880 Yes. 19:39.640 --> 19:41.440 He became like this just for Qin Jiuxiao. 19:42.040 --> 19:43.600 He won't be of great use. 19:44.160 --> 19:45.960 Tell him to come to see me as soon as possible. 19:46.960 --> 19:48.120 Yes, Your Highness. 19:50.160 --> 19:53.080 CHONGMING COURT 19:53.160 --> 19:57.400 THE FLOWERS BLOSSOM IN ALL FOUR SEASONS 19:57.480 --> 20:00.600 "The flowers blossom in all four seasons, 20:01.240 --> 20:04.440 knowing everything in the world." 20:10.800 --> 20:13.520 Eighty-one of our brothers came to Jin with you. 20:14.480 --> 20:16.600 Now, it's just you and me. 20:17.640 --> 20:19.600 Even Jiuxiao is dead. 20:19.680 --> 20:21.880 What Four Seasons Manor can there be? 20:38.240 --> 20:39.760 In order to leave the Window of Heaven, 20:41.040 --> 20:42.720 I spent a year and a half 20:43.800 --> 20:46.920 putting the Nails of Seven Torments in my body. 20:48.360 --> 20:51.440 There are actually two ways to put in the nails. 20:52.920 --> 20:54.960 If you put all seven nails in at once, 20:55.960 --> 20:58.720 the person being tortured will quickly lose his senses, 20:58.800 --> 21:02.240 and he can only live for three years as a cripple. 21:03.640 --> 21:06.200 But if you put in one nail every three months 21:07.520 --> 21:10.240 to let the nail get into your body gradually 21:10.320 --> 21:12.000 and become part of your body, 21:12.840 --> 21:15.040 although you will still have three years left, 21:15.920 --> 21:17.920 you will retain half of your martial arts 21:19.040 --> 21:21.720 and your senses will only disappear in turn slowly 21:21.800 --> 21:23.320 until death. 21:24.800 --> 21:28.200 You just have to endure the extreme pain 21:28.760 --> 21:30.520 that will last for 3 years and 18 months. 21:34.200 --> 21:35.280 Zhou Zishu. 21:36.200 --> 21:37.680 Don't do that. 21:38.920 --> 21:40.080 Jiuxiao? 21:43.800 --> 21:45.120 Why are you crying? 21:45.920 --> 21:47.280 What's there to cry about? 21:48.280 --> 21:49.640 It's what I deserve. 21:51.760 --> 21:53.080 The 81 brothers 21:54.120 --> 21:55.600 from Four Seasons Manor 21:55.680 --> 21:57.040 all died 21:58.120 --> 22:00.520 in my hands. 22:01.720 --> 22:03.200 Our heritage has been terminated. 22:04.320 --> 22:05.960 I couldn't protect any of you. 22:08.040 --> 22:09.680 I even killed 22:10.640 --> 22:12.480 your lover. 22:13.080 --> 22:14.160 I-- 22:14.880 --> 22:16.160 After I die, 22:18.080 --> 22:20.400 how can I face you? 22:39.320 --> 22:40.640 I wonder 22:43.480 --> 22:44.960 if you've met Princess Jing An 22:45.640 --> 22:47.080 over at your side. 22:49.480 --> 22:51.440 She must be telling on me, right? 23:06.760 --> 23:09.400 How could there be such a cruel senior like me? 23:11.600 --> 23:13.680 How could I give a bottle of poison to my sister-in-law 23:15.240 --> 23:17.040 as a first gift? 24:25.680 --> 24:28.120 The guard Zhou Zishu is here! 24:28.200 --> 24:29.240 Come in. 24:44.240 --> 24:47.240 Greetings, Your Highness. 24:48.040 --> 24:49.320 Please rise. 24:54.800 --> 24:55.720 You really 24:57.200 --> 24:58.400 don't look well. 24:58.480 --> 24:59.440 Take a rest. 25:00.240 --> 25:02.000 You are a pillar of this country. 25:02.080 --> 25:05.400 I need your help to achieve my goals. 25:05.480 --> 25:07.840 I am an ordinary man, 25:08.640 --> 25:10.200 only fit to be your weapon. 25:11.280 --> 25:12.800 Now that Hedong is peaceful, 25:13.320 --> 25:16.200 you need people who know about governing a country. 25:16.280 --> 25:17.960 I can only fight 25:20.040 --> 25:21.760 and can't be of great help to you. 25:27.440 --> 25:28.640 Zishu, 25:29.960 --> 25:32.600 what do you mean by that? 26:15.640 --> 26:16.680 Zishu! 26:17.760 --> 26:19.080 My spirit is broken. 26:19.720 --> 26:22.360 My wounds are not recovering and I can't do much now. 26:23.240 --> 26:25.320 I want to return to my hometown. 26:26.200 --> 26:28.000 I've already left the Window of Heaven. 26:30.000 --> 26:34.000 I asked for the punishment of the Nails of Seven Torments 26:34.800 --> 26:36.520 and allowed it myself. 26:37.760 --> 26:39.040 I've already 26:40.920 --> 26:42.720 put six nails in. 26:44.000 --> 26:45.520 If I put in one more, 26:46.520 --> 26:48.520 I'm afraid that I won't get to say goodbye to you. 26:50.600 --> 26:53.320 I hope you can consider my hard work, even without any achievements, 26:54.360 --> 26:55.880 and fulfill my wishes. 26:56.920 --> 26:57.760 Good. 27:01.360 --> 27:02.800 That's very good. 27:04.240 --> 27:05.520 Zhou Zishu. 27:05.600 --> 27:08.040 No wonder you are the chief of the Window of Heaven. 27:08.120 --> 27:09.440 You are cruel and decisive, 27:09.520 --> 27:11.760 even willing to hurt yourself like this. 27:16.960 --> 27:18.480 Your Highness, please calm down. 27:19.080 --> 27:20.560 If you don't want to live, 27:20.640 --> 27:21.880 I can let you die! 27:21.960 --> 27:23.880 Why go through all this trouble? 27:26.960 --> 27:30.360 You saved my life. 27:32.360 --> 27:33.480 If you allow it, 27:34.440 --> 27:38.040 I can then drag this crippled body along for two more years. 27:39.720 --> 27:40.640 If you don't, 27:42.360 --> 27:44.240 then take my life. 28:04.760 --> 28:06.200 You all lied to me! 28:07.760 --> 28:09.200 Yunxing left. 28:15.760 --> 28:16.720 Beiyuan. 28:18.200 --> 28:19.440 Beiyuan is gone too. 28:22.120 --> 28:24.240 I'm really alone in this world now. 28:26.760 --> 28:27.840 Zishu, 28:28.560 --> 28:30.240 you were lying to me, right? 28:31.520 --> 28:33.800 If I spare you, 28:33.880 --> 28:35.600 are you willing to help me 28:37.400 --> 28:38.800 achieve my goals? 28:41.960 --> 28:43.080 Please give me 28:44.200 --> 28:45.760 the last nail. 28:47.760 --> 28:49.480 You would rather be a cripple 28:51.080 --> 28:54.200 than be my trusted official? 28:56.240 --> 28:57.320 Fine! 28:59.080 --> 29:00.640 I understand your intention. 29:03.080 --> 29:05.040 Nails of Seven Torments, 29:05.840 --> 29:07.720 death in three years. 29:08.760 --> 29:09.720 Zhou Zishu, 29:10.560 --> 29:12.280 you have to stay alive. 29:13.480 --> 29:14.600 Three years. 29:15.200 --> 29:16.320 Within three years, 29:16.400 --> 29:19.880 I will definitely go there and ascend the throne! 29:20.400 --> 29:21.760 I'm going to show you 29:22.520 --> 29:25.680 that I am the chosen one, 29:26.640 --> 29:29.520 and I will be successful no matter what! 29:33.120 --> 29:36.480 I will try my best. 29:40.800 --> 29:41.960 Pengju. 29:43.800 --> 29:45.240 Do as he says. 29:46.480 --> 29:47.520 From now on, 29:48.240 --> 29:50.160 you are the chief of the Window of Heaven. 30:06.000 --> 30:07.040 Chief. 30:07.760 --> 30:09.360 His Highness means… 30:18.720 --> 30:19.880 congratulations to us both. 30:20.680 --> 30:22.400 Both of us got what we wanted today. 30:40.560 --> 30:42.120 "The rivers flow. 30:43.840 --> 30:45.880 The window leads to the underworld. 30:46.800 --> 30:48.800 Rumors endanger justice. 30:50.200 --> 30:53.200 The clouds hide the sun." 30:54.240 --> 30:56.200 You just wait, Zhou Zishu. 30:57.200 --> 30:59.080 I will let you go for now. 33:16.600 --> 33:18.760 HANGED GHOST ONE OF THE TEN DEVILS OF GHOST VALLEY 33:38.800 --> 33:41.720 GHOST VALLEY 34:11.600 --> 34:13.440 That treacherous Hanged Ghost 34:13.520 --> 34:16.320 suddenly jumped off the cliff with a vine. 34:16.400 --> 34:18.240 We weren't quick enough 34:18.320 --> 34:19.200 to stop him. 34:20.840 --> 34:21.840 Useless! 34:24.240 --> 34:27.120 We need to see him if he is alive and his body if he is dead. 34:27.200 --> 34:28.240 Where is his body? 34:30.520 --> 34:32.480 There wasn't a body under the cliff. 34:32.560 --> 34:34.400 CHANGING GHOST ONE OF THE TEN DEVILS OF GHOST VALLEY 34:35.920 --> 34:37.040 Good. 34:37.120 --> 34:38.280 Very good! 34:41.400 --> 34:43.560 It's my fault. 34:43.640 --> 34:45.880 Chief, please forgive me! 34:45.960 --> 34:48.160 Please spare my life! 35:03.520 --> 35:05.600 Chief, please forgive us. Kneel down. 35:06.240 --> 35:09.200 -Chief, please forgive us. -Chief, please forgive us. 35:09.280 --> 35:12.680 Hanged Ghost stole my Glazed Armor! 35:14.000 --> 35:16.400 Glazed-- 35:16.480 --> 35:18.600 -Glazed Armor? -Order all 3,000 ghosts in Mount Qingya. 35:18.680 --> 35:19.960 From now on, 35:20.040 --> 35:22.040 I want everyone to go out 35:22.120 --> 35:23.920 and kill the traitor. 35:24.000 --> 35:25.960 Whoever can get 35:26.040 --> 35:27.760 the Glazed Armor back for me 35:28.640 --> 35:32.200 will be the head of Ten Devils! 35:33.760 --> 35:35.360 -Kill Hanged Ghost! -Kill Hanged Ghost! 35:35.440 --> 35:36.960 -Retrieve the Glazed Armor! -Retrieve the Glazed Armor! 35:37.040 --> 35:38.560 -Kill Hanged Ghost! -Kill Hanged Ghost! 35:38.640 --> 35:40.360 -Retrieve the Glazed Armor! -Retrieve the Glazed Armor! 35:43.640 --> 35:48.040 THREE MONTHS LATER, YUE 36:08.040 --> 36:13.480 FUDING PAVILION 36:29.800 --> 36:31.480 Whoever has been a beggar for three years 36:33.080 --> 36:35.120 won't want to exchange his place even with an emperor. 36:45.480 --> 36:46.680 Master, look! 36:46.760 --> 36:48.400 That beggar is pretty optimistic. 36:50.040 --> 36:53.200 WEN KEXING 36:53.280 --> 36:54.840 GU XIANG 36:54.920 --> 36:57.240 He doesn't even have a bowl before him. 36:57.320 --> 36:59.320 He didn't get any money and is still happy. 37:00.600 --> 37:02.360 Maybe he is a fool. 37:12.320 --> 37:15.400 He is enjoying the sunshine. 37:16.320 --> 37:18.040 Enjoying the sunshine? 37:20.920 --> 37:22.600 What's there to enjoy in the sun? 37:25.040 --> 37:27.400 He is already so skinny. 37:27.480 --> 37:29.520 If he keeps sitting in the sun, he will really dry up! 37:33.200 --> 37:34.280 Master, 37:34.360 --> 37:36.880 don't look down on me for not having as much experience in life. 37:37.200 --> 37:38.320 He looks like 37:38.400 --> 37:40.160 he hasn't had a full meal for three years. 37:40.240 --> 37:41.880 He may die anytime. 37:42.520 --> 37:43.480 Am I wrong? 37:45.800 --> 37:47.440 I bet that he is definitely a beggar. 37:47.520 --> 37:48.800 What's the stake? 37:51.280 --> 37:53.680 If I win, you have to play cards with me for three days! 37:53.760 --> 37:55.480 What if you lose? 37:58.400 --> 38:01.200 Then I'll play cards with you for three days. 38:03.600 --> 38:04.600 Little girl, 38:05.200 --> 38:06.680 are you trying to trick me? 38:14.640 --> 38:15.720 ZHANG CHENGLING 38:15.800 --> 38:17.400 Wu, give him some money. 38:21.480 --> 38:23.600 Master, look! Someone gave him money! 38:23.680 --> 38:24.760 I won. 38:29.920 --> 38:32.160 Why doesn't he want the money? 38:33.080 --> 38:35.280 Young Master, look at him. 38:35.360 --> 38:36.680 He didn't even thank us. 38:36.760 --> 38:37.880 No wonder he is a beggar. 38:37.960 --> 38:39.280 Who told you to throw it on him? 38:41.080 --> 38:42.680 FUDING PAVILION 38:42.760 --> 38:44.680 Hey, you! 38:48.240 --> 38:49.920 I'll treat you to a meal, all right? 38:51.200 --> 38:53.000 Kind lady. 38:53.880 --> 38:54.720 How about 38:55.800 --> 38:57.920 you treat me to a drink? 38:58.760 --> 39:00.760 Master, he called me a kind lady. 39:00.840 --> 39:01.680 A kind lady! 39:02.800 --> 39:04.480 Let's bet. 39:06.560 --> 39:08.040 All right. 39:08.120 --> 39:10.040 I'll treat you to a drink. 39:21.400 --> 39:22.520 Here. 39:24.320 --> 39:25.800 Are you not afraid that it's poisoned 39:25.880 --> 39:27.600 and you'll spill your guts after drinking it? 39:28.520 --> 39:29.480 This is good wine. 39:32.520 --> 39:34.160 It's worth it even if I die from poison. 39:34.800 --> 39:36.960 A toast to you! 39:37.040 --> 39:38.720 Thank you, kind lady. 39:38.800 --> 39:39.760 "Kind lady." 39:45.240 --> 39:46.200 Here. 39:47.720 --> 39:49.280 Miss, your martial arts are really good! 39:51.200 --> 39:52.640 Let me ask you. 39:52.720 --> 39:54.800 Why don't you want their money? 39:54.880 --> 39:56.800 You want wine but not money. 39:56.880 --> 39:58.480 You are so picky for a beggar. 40:00.160 --> 40:01.760 Who says I'm a beggar? 40:02.480 --> 40:05.040 I'm just here to enjoy the sunshine. 40:23.880 --> 40:25.440 You tricked me into giving you wine? 40:25.520 --> 40:26.560 Give it back! 40:42.200 --> 40:44.720 I can't give you back the wine, but you can have my life. 40:44.800 --> 40:46.760 Do you think I don't dare to take your life? 41:10.920 --> 41:12.880 Miss, how could you bully a sick person 41:12.960 --> 41:14.200 with your good martial arts? 41:14.280 --> 41:17.440 Martial artists should help the poor and the weak. 41:17.520 --> 41:19.520 -You should be righteous and just! -Little idiot. 41:19.600 --> 41:21.480 Are you lecturing me right now? 41:21.560 --> 41:23.160 Be careful. I might cut off your tongue! 41:51.120 --> 41:52.840 -She has such good skills. -Kind lady. 41:52.920 --> 41:54.560 You look sweet, 41:54.640 --> 41:56.160 but you're fierce. 41:56.240 --> 41:58.360 I don't believe you! 25590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.