All language subtitles for Your.Honor.US.S02E09.Part.Nineteen.2160p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,907 Previously on Your Honour... 2 00:00:07,007 --> 00:00:09,326 You ain't fam. 3 00:00:09,426 --> 00:00:10,536 Not to me. 4 00:00:10,636 --> 00:00:12,121 Not no more. 5 00:00:12,221 --> 00:00:13,789 Not to us. 6 00:00:13,889 --> 00:00:15,416 We need someone 7 00:00:15,516 --> 00:00:17,543 we can trust with our lives. 8 00:00:17,643 --> 00:00:19,002 Can you be that for us now? 9 00:00:19,102 --> 00:00:20,379 Yes, I can. 10 00:00:20,479 --> 00:00:21,880 I think I can get him down 11 00:00:21,980 --> 00:00:23,465 to negligent homicide. 12 00:00:23,565 --> 00:00:25,817 And if I take the deal, I got to plead guilty. 13 00:00:27,361 --> 00:00:28,512 No deal. 14 00:00:28,612 --> 00:00:29,847 He's a child. 15 00:00:29,947 --> 00:00:31,473 So was the kid he killed. 16 00:00:31,573 --> 00:00:34,226 Your client is looking at life without parole. 17 00:00:34,326 --> 00:00:36,937 And that's exactly what he'll get if we go to trial. 18 00:00:37,037 --> 00:00:39,106 Chris' little brother Terrance. 19 00:00:39,206 --> 00:00:40,941 13 years old. 20 00:00:41,041 --> 00:00:43,110 Snorted half a fucking balloon. 21 00:00:43,210 --> 00:00:44,628 It's not on you. 22 00:00:45,629 --> 00:00:48,115 Nah. It's on Big Mo. 23 00:00:48,215 --> 00:00:50,909 She care more about that fucking club than her own people. 24 00:00:51,009 --> 00:00:53,428 She can't get away with this shit forever. 25 00:00:54,763 --> 00:00:56,832 It was Chris. 26 00:01:01,228 --> 00:01:02,629 J. 27 00:01:02,729 --> 00:01:03,797 J, I'm sorry. 28 00:01:03,897 --> 00:01:05,466 I'm sorry! 29 00:01:05,566 --> 00:01:06,467 J! 30 00:01:06,567 --> 00:01:09,803 The Calabri family is interested. 31 00:01:09,903 --> 00:01:11,305 In what? 32 00:01:11,405 --> 00:01:12,514 A partnership. 33 00:01:12,614 --> 00:01:13,974 We have an offer for you. 34 00:01:14,074 --> 00:01:15,768 The eight figures that you need, 35 00:01:15,868 --> 00:01:17,811 with one additional item. 36 00:01:17,911 --> 00:01:19,813 We need access to your ports. 37 00:01:19,913 --> 00:01:21,732 Anyone who knows me 38 00:01:21,832 --> 00:01:25,402 knows that I don't deal drugs. 39 00:01:25,502 --> 00:01:28,197 You think you're better than me, you fucking son of a bitch? 40 00:01:28,297 --> 00:01:30,991 I'm done watching you lie to yourself. 41 00:01:31,091 --> 00:01:34,578 You are nothing but a thug. 42 00:01:34,678 --> 00:01:36,538 Just like me. 43 00:01:38,849 --> 00:01:40,167 It was a gas leak. 44 00:01:40,267 --> 00:01:42,669 - It's got nothing to do with me. - Come on, Fia. 45 00:01:42,769 --> 00:01:45,214 Eugene Jones tries to kill your brother 46 00:01:45,314 --> 00:01:47,424 and hits the father of your child instead. 47 00:01:47,524 --> 00:01:50,052 That's the thing about criminality 48 00:01:50,152 --> 00:01:51,053 like this. 49 00:01:51,153 --> 00:01:53,097 It leaves victims everywhere. 50 00:01:53,197 --> 00:01:54,098 I need you 51 00:01:54,198 --> 00:01:56,391 to get me inside the Baxter family. 52 00:01:56,491 --> 00:01:58,977 I won't spy on my family. 53 00:01:59,077 --> 00:02:00,813 Help me flip Fia Baxter. 54 00:02:00,913 --> 00:02:03,482 Fia is the only member of that family 55 00:02:03,582 --> 00:02:04,858 who might cooperate, and there's no one else 56 00:02:04,958 --> 00:02:06,902 who could get me that close to them. 57 00:02:07,002 --> 00:02:08,821 You leave Fia and Rocco alone, 58 00:02:08,921 --> 00:02:11,507 and I will get you Jimmy Baxter. 59 00:02:13,759 --> 00:02:16,453 ♪ slow, somber music ♪ 60 00:02:54,758 --> 00:02:55,993 Morning. 61 00:02:56,093 --> 00:02:57,094 Morning. 62 00:02:58,095 --> 00:03:00,097 Did you change your mind? 63 00:03:01,640 --> 00:03:03,559 Are you coming to court? 64 00:03:04,685 --> 00:03:06,587 Oh, uh... 65 00:03:06,687 --> 00:03:09,590 No, I'm-I'm not. I-I... 66 00:03:09,690 --> 00:03:11,316 I can't. 67 00:03:13,610 --> 00:03:15,112 We understand. 68 00:03:16,113 --> 00:03:18,323 We will represent Adam. 69 00:03:19,575 --> 00:03:21,243 Thanks. 70 00:03:43,390 --> 00:03:46,310 Is Jimmy meeting us at the courthouse? 71 00:03:47,352 --> 00:03:48,587 He's not coming. 72 00:03:48,687 --> 00:03:49,838 He should be there. 73 00:03:49,938 --> 00:03:51,315 I told him not to. 74 00:03:52,608 --> 00:03:53,509 Why? 75 00:03:53,609 --> 00:03:54,968 If we can't be united 76 00:03:55,068 --> 00:03:58,071 in private, I have no interest in faking it in public. 77 00:03:59,156 --> 00:04:01,391 He's the head of this family. 78 00:04:01,491 --> 00:04:02,868 Well, he shouldn't be. 79 00:04:07,998 --> 00:04:11,710 Today is about the family who are with us. 80 00:04:12,878 --> 00:04:16,089 And I don't want to talk about those who aren't. 81 00:04:17,341 --> 00:04:20,119 ♪ slow, somber music ♪ 82 00:05:20,195 --> 00:05:21,822 How you doing? 83 00:05:25,117 --> 00:05:26,994 Me, too. 84 00:05:32,291 --> 00:05:35,694 When you get into that courtroom, chin up, 85 00:05:35,794 --> 00:05:37,946 shoulders back. 86 00:05:38,046 --> 00:05:40,699 The jury will be watching us all the time. 87 00:05:42,551 --> 00:05:44,453 All that matters now 88 00:05:44,553 --> 00:05:47,873 is that you walk out of here 89 00:05:47,973 --> 00:05:49,725 with your freedom. 90 00:06:08,660 --> 00:06:10,579 Hi, Charlie. Good to see you. 91 00:06:36,313 --> 00:06:37,898 All rise! 92 00:06:39,149 --> 00:06:42,528 The Honourable Thomas Doucet is presiding. 93 00:07:05,050 --> 00:07:08,370 The matter of The State of Louisiana v. Eugene Jones 94 00:07:08,470 --> 00:07:10,330 is called to order. 95 00:07:10,430 --> 00:07:14,126 ♪ dramatic music ♪ 96 00:07:32,035 --> 00:07:33,562 Uh, Mr. Baxter? 97 00:07:33,662 --> 00:07:36,164 Uh, Michael Desiato is here to see you. 98 00:07:38,083 --> 00:07:39,668 Send him in. 99 00:07:45,591 --> 00:07:47,659 Thank you for, uh, seeing me. 100 00:07:47,759 --> 00:07:49,661 Uh, everything all right? 101 00:07:49,761 --> 00:07:51,872 - Yes. - Fia and Rocco...? 102 00:07:51,972 --> 00:07:55,209 They're both well and-and safe. 103 00:07:55,309 --> 00:07:58,045 Uh, I just had a... 104 00:07:58,145 --> 00:08:02,608 personal concern I wanted to speak to you about, if I may. 105 00:08:05,027 --> 00:08:06,762 Carlo, can you...? 106 00:08:06,862 --> 00:08:08,097 Yeah. 107 00:08:08,197 --> 00:08:10,032 Yeah, I'll pull the car around. 108 00:08:19,625 --> 00:08:22,586 I just wanted to say... 109 00:08:23,587 --> 00:08:26,173 ...I'm not trying to replace you. 110 00:08:34,348 --> 00:08:36,266 You want to go for a ride? 111 00:08:40,062 --> 00:08:41,480 Sure. 112 00:08:56,578 --> 00:08:59,106 ♪ low, ominous music ♪ 113 00:09:09,716 --> 00:09:11,844 Do you have any recent photos of our grandson? 114 00:09:15,514 --> 00:09:17,082 Oh. Uh... 115 00:09:17,182 --> 00:09:18,684 Yeah. Sure. 116 00:09:23,897 --> 00:09:25,048 Mm. 117 00:09:25,148 --> 00:09:26,358 Oh. 118 00:09:29,528 --> 00:09:31,029 What a face. 119 00:09:32,030 --> 00:09:33,949 My goodness. 120 00:09:34,992 --> 00:09:36,535 Look at that. 121 00:09:37,536 --> 00:09:39,872 - His hair's getting so long. - Yeah. 122 00:09:41,039 --> 00:09:43,792 Uh, Fia took that one when I wasn't looking. 123 00:09:49,173 --> 00:09:50,741 Uh... 124 00:09:50,841 --> 00:09:52,576 Why don't I get your number and I'll, uh... 125 00:09:52,676 --> 00:09:54,678 text you some good ones. 126 00:10:04,188 --> 00:10:07,424 Eugene Jones sat in the courtroom 127 00:10:07,524 --> 00:10:10,344 and watched Carlo Baxter get acquitted on all charges 128 00:10:10,444 --> 00:10:12,179 for the murder of his brother, Kofi. 129 00:10:12,279 --> 00:10:16,266 And then Eugene Jones took matters into his own hands. 130 00:10:16,366 --> 00:10:18,435 Ladies and gentlemen of the jury, 131 00:10:18,535 --> 00:10:22,372 this is a case about simple revenge. 132 00:10:23,373 --> 00:10:25,209 It's not complicated. 133 00:10:26,210 --> 00:10:29,530 The State will show that Eugene Jones purchased a gun 134 00:10:29,630 --> 00:10:33,492 and came to the hotel that night with murder on his mind. 135 00:10:33,592 --> 00:10:37,413 He fired the gun at Carlo Baxter 136 00:10:37,513 --> 00:10:39,723 and killed Adam Desiato instead. 137 00:10:41,850 --> 00:10:44,753 You will be presented with ample evidence 138 00:10:44,853 --> 00:10:47,005 that supports these facts. 139 00:10:47,105 --> 00:10:50,467 Eyewitness accounts, forensic analysis and other testimony. 140 00:10:50,567 --> 00:10:52,052 All of it, 141 00:10:52,152 --> 00:10:53,887 seen in its totality, 142 00:10:53,987 --> 00:10:57,307 will point toward one clear conclusion: 143 00:10:57,407 --> 00:11:01,578 that Eugene Jones be found guilty of first-degree murder. 144 00:11:06,124 --> 00:11:09,027 The defence will try to confuse you. 145 00:11:09,127 --> 00:11:13,282 They'll try to convince you that what you see, 146 00:11:13,382 --> 00:11:15,576 clear as day, is not what it looks like. 147 00:11:15,676 --> 00:11:17,745 And perhaps there is good reason 148 00:11:17,845 --> 00:11:20,164 to have compassion for this young man. 149 00:11:20,264 --> 00:11:22,249 But everything the defence will say 150 00:11:22,349 --> 00:11:24,501 is designed to make you look away from the simple truth 151 00:11:24,601 --> 00:11:28,338 that Eugene Jones went to the Baxter House hotel that night 152 00:11:28,438 --> 00:11:31,149 with the intent to kill. 153 00:11:34,236 --> 00:11:36,655 And that's exactly what he did. 154 00:11:37,656 --> 00:11:40,559 ♪ low, somber music ♪ 155 00:12:22,659 --> 00:12:25,078 Chill. We just want to talk to you. 156 00:12:26,163 --> 00:12:27,481 About what? 157 00:12:27,581 --> 00:12:29,124 A coup d'état? 158 00:12:30,667 --> 00:12:31,777 Queen's slipping. 159 00:12:31,877 --> 00:12:33,737 You were her top advisor, 160 00:12:33,837 --> 00:12:35,989 loyal to the fucking end. 161 00:12:36,089 --> 00:12:37,324 What'd it get you? 162 00:12:37,424 --> 00:12:39,159 It didn't get me killed, 163 00:12:39,259 --> 00:12:40,619 so that's something. 164 00:12:40,719 --> 00:12:42,621 That's a low fucking bar. 165 00:12:45,307 --> 00:12:47,918 This little insurrection you got, 166 00:12:48,018 --> 00:12:49,044 if it don't work, 167 00:12:49,144 --> 00:12:50,462 then you'll all be in the ground. 168 00:12:52,189 --> 00:12:53,982 Big Mo's time is up. 169 00:12:54,983 --> 00:12:56,235 But we got something special for you. 170 00:12:58,362 --> 00:12:59,847 In or out, 171 00:12:59,947 --> 00:13:01,865 doesn't matter. 172 00:13:03,242 --> 00:13:04,826 I'm Desire for life. 173 00:13:06,203 --> 00:13:08,330 Look at us. 174 00:13:09,331 --> 00:13:11,333 We are Desire. 175 00:13:12,584 --> 00:13:14,486 ♪ low, dramatic music ♪ 176 00:13:19,424 --> 00:13:20,717 Carlo! 177 00:13:21,718 --> 00:13:24,621 I want the family standing together, 178 00:13:24,721 --> 00:13:27,249 with Mayor Figaro next to me in the centre. 179 00:13:27,349 --> 00:13:28,684 All right. 180 00:13:31,436 --> 00:13:32,771 You find it odd? 181 00:13:34,565 --> 00:13:37,426 Fia runs away from our family because of the... 182 00:13:37,526 --> 00:13:39,928 reputation we have. 183 00:13:40,028 --> 00:13:43,474 And of all people, she turns to you, 184 00:13:43,574 --> 00:13:46,910 a man who was in prison only a few months ago. 185 00:13:50,414 --> 00:13:54,001 Maybe she's harder on you than she is on me. 186 00:13:56,003 --> 00:13:58,238 Of course, there were things that I've done 187 00:13:58,338 --> 00:14:00,699 that she doesn't know about. 188 00:14:00,799 --> 00:14:04,052 You could have told her. 189 00:14:05,345 --> 00:14:07,431 But you decided not to. 190 00:14:08,432 --> 00:14:09,975 Why? 191 00:14:16,857 --> 00:14:19,009 By the time we learned she was pregnant, 192 00:14:19,109 --> 00:14:21,111 she'd already been through... 193 00:14:22,946 --> 00:14:24,865 ...so much. 194 00:14:32,915 --> 00:14:36,084 I want to protect her memory of Adam. 195 00:14:43,884 --> 00:14:47,137 By doing so, you also protected me. 196 00:14:48,138 --> 00:14:49,957 Thank you. 197 00:14:50,057 --> 00:14:51,850 I did it for her. 198 00:14:54,728 --> 00:14:57,814 But, uh, I am curious. 199 00:15:00,192 --> 00:15:03,028 You didn't tell her about the things I've done? 200 00:15:07,241 --> 00:15:09,476 I always had such a strong belief 201 00:15:09,576 --> 00:15:13,063 of right and wrong, and... 202 00:15:14,998 --> 00:15:17,960 I just don't want to be the judge about that anymore. 203 00:15:30,931 --> 00:15:33,392 I hate this place. 204 00:15:36,019 --> 00:15:38,172 I hate this courtroom 205 00:15:38,272 --> 00:15:41,633 for all it pretends to be. 206 00:15:41,733 --> 00:15:44,261 I hate this city 207 00:15:44,361 --> 00:15:46,597 in a way that only someone from New Orleans 208 00:15:46,697 --> 00:15:48,432 is allowed to hate it. 209 00:15:48,532 --> 00:15:50,100 And I hate this building 210 00:15:50,200 --> 00:15:52,561 because inside these walls 211 00:15:52,661 --> 00:15:56,248 I learned the most painful lesson of my life. 212 00:15:58,625 --> 00:16:01,545 Don't trust anyone. 213 00:16:05,132 --> 00:16:06,617 I don't know about you, 214 00:16:06,717 --> 00:16:10,537 but I'm already very, very confused. 215 00:16:10,637 --> 00:16:14,208 Up until a few months ago, 216 00:16:14,308 --> 00:16:17,294 Eugene Jones was dead. 217 00:16:17,394 --> 00:16:20,339 We knew that because the NOPD 218 00:16:20,439 --> 00:16:22,716 told us that he was dead. 219 00:16:22,816 --> 00:16:25,385 That's the same NOPD 220 00:16:25,485 --> 00:16:28,347 that swore up and down that my client 221 00:16:28,447 --> 00:16:30,557 was a killer, 222 00:16:30,657 --> 00:16:33,477 and then swore up and down 223 00:16:33,577 --> 00:16:35,729 that they'd found his dead body. 224 00:16:35,829 --> 00:16:38,315 And just like that, 225 00:16:38,415 --> 00:16:40,442 the Baxter House shooting was solved, 226 00:16:40,542 --> 00:16:42,945 and the Quarter was safe again. 227 00:16:43,045 --> 00:16:47,783 An officer named Rudy Cunningham 228 00:16:47,883 --> 00:16:50,285 cracked the case and solved the murder 229 00:16:50,385 --> 00:16:53,205 of Adam Desiato. 230 00:16:53,305 --> 00:16:56,500 But the State won't be calling him to testify. 231 00:16:56,600 --> 00:17:00,087 We can't ask him why he lied. 232 00:17:00,187 --> 00:17:01,839 We can't ask why 233 00:17:01,939 --> 00:17:04,675 Detective Rudy Cunningham of the NOPD 234 00:17:04,775 --> 00:17:07,594 attempted to murder this child 235 00:17:07,694 --> 00:17:10,097 in the middle of our city. 236 00:17:10,197 --> 00:17:13,892 Once it was clear his plot had been foiled, 237 00:17:13,992 --> 00:17:17,521 Detective Cunningham took his own life 238 00:17:17,621 --> 00:17:20,624 using the same gun he'd used to shoot Eugene. 239 00:17:22,084 --> 00:17:23,944 We will never get his answer 240 00:17:24,044 --> 00:17:25,821 to the most burning question of all: 241 00:17:25,921 --> 00:17:29,591 What were you trying to cover up? 242 00:17:33,804 --> 00:17:35,748 They solved the case. 243 00:17:35,848 --> 00:17:37,432 Then they unsolved the case. 244 00:17:38,892 --> 00:17:41,420 And now they promise you they've solved it again. 245 00:17:41,520 --> 00:17:45,090 Every witness they are going to call 246 00:17:45,190 --> 00:17:47,801 has their own reason to point the finger 247 00:17:47,901 --> 00:17:49,636 at Eugene Jones. 248 00:17:49,736 --> 00:17:52,890 It's almost as if all of their problems will vanish 249 00:17:52,990 --> 00:17:55,617 if they can just dispose of this boy. 250 00:17:58,662 --> 00:18:02,274 Sometimes, the city can turn against you. 251 00:18:02,374 --> 00:18:05,611 It will allow your life to crumble, 252 00:18:05,711 --> 00:18:08,672 your family to be wiped out. 253 00:18:10,048 --> 00:18:13,177 The levees are supposed to hold. 254 00:18:15,220 --> 00:18:17,014 But when they don't... 255 00:18:20,267 --> 00:18:23,312 ...don't trust anyone. 256 00:18:25,355 --> 00:18:26,757 Don't trust the police 257 00:18:26,857 --> 00:18:29,426 when they tell you that, this time, they got it right. 258 00:18:29,526 --> 00:18:32,846 Don't trust the witnesses who have ulterior motives 259 00:18:32,946 --> 00:18:37,351 and every reason to lie to your faces. 260 00:18:37,451 --> 00:18:39,870 Don't trust that robe. 261 00:18:41,288 --> 00:18:44,875 I promise you, it's just a piece of cloth. 262 00:18:46,752 --> 00:18:49,405 As for the lawyers... 263 00:18:49,505 --> 00:18:51,115 do I even need to say it? 264 00:18:53,300 --> 00:18:55,244 But here's the wildest part of all, 265 00:18:55,344 --> 00:18:57,746 despite a police force 266 00:18:57,846 --> 00:19:00,457 that attacked him, 267 00:19:00,557 --> 00:19:02,626 a justice system that failed him, 268 00:19:02,726 --> 00:19:06,480 and a city that turned its back on him... 269 00:19:09,983 --> 00:19:14,321 ...Eugene Jones has chosen to trust you. 270 00:19:17,783 --> 00:19:20,185 Please, 271 00:19:20,285 --> 00:19:23,605 take care of this child. 272 00:19:23,705 --> 00:19:26,525 ♪ slow, dramatic music ♪ 273 00:19:55,445 --> 00:19:58,073 Do you believe in second chances? 274 00:20:02,077 --> 00:20:04,813 I don't know. 275 00:20:04,913 --> 00:20:07,608 It's what I hope the Baxter District will be, 276 00:20:07,708 --> 00:20:10,127 an opportunity to start anew. 277 00:20:14,298 --> 00:20:16,508 Do you think you've earned it? 278 00:20:23,015 --> 00:20:25,876 Maybe I don't. 279 00:20:25,976 --> 00:20:28,837 But when Baby Rocco came into our lives, 280 00:20:28,937 --> 00:20:32,174 it gave me hope again. 281 00:20:32,274 --> 00:20:34,259 You can't replace the ones you've lost, 282 00:20:34,359 --> 00:20:37,279 but you can continue to grow. 283 00:20:39,114 --> 00:20:41,617 You thought you were without a family. 284 00:20:43,202 --> 00:20:45,187 It's not true anymore. 285 00:20:45,287 --> 00:20:47,539 We're connected to one another. 286 00:20:49,082 --> 00:20:51,543 Well, maybe we should embrace that. 287 00:21:03,972 --> 00:21:07,809 I recently furloughed my righthand man of 14 years. 288 00:21:09,937 --> 00:21:13,590 Find myself... 289 00:21:13,690 --> 00:21:15,801 wanting for wisdom. 290 00:21:15,901 --> 00:21:18,595 Someone smart, educated. 291 00:21:18,695 --> 00:21:20,806 Someone I can trust, 292 00:21:20,906 --> 00:21:24,435 put my family's best interests ahead of his own. 293 00:21:24,535 --> 00:21:27,329 You think that could be you? 294 00:21:31,083 --> 00:21:33,777 Well, I've committed my share of sins. 295 00:21:33,877 --> 00:21:35,904 I'm not looking to commit more. 296 00:21:36,004 --> 00:21:37,823 - No one's asking you to. - Oh. 297 00:21:37,923 --> 00:21:39,908 That's the whole point. This is... 298 00:21:40,008 --> 00:21:41,910 a new chapter for our family. 299 00:21:42,010 --> 00:21:44,455 A completely legitimate enterprise. 300 00:21:44,555 --> 00:21:46,223 Completely. 301 00:21:47,808 --> 00:21:50,102 I could use a mind like yours. 302 00:21:51,436 --> 00:21:54,506 Lawyer, judge. 303 00:21:54,606 --> 00:21:56,550 I've been disbarred. 304 00:21:56,650 --> 00:22:00,737 Well, they can't take this from you. 305 00:22:07,119 --> 00:22:09,329 This is about our legacy. 306 00:22:12,457 --> 00:22:15,586 Building something that'll outlast all of us. 307 00:22:38,275 --> 00:22:41,053 Bet you think I should've listened to you. 308 00:22:41,153 --> 00:22:42,763 I know you should have. 309 00:22:42,863 --> 00:22:45,032 And I think you know it, too. 310 00:22:47,367 --> 00:22:48,769 That right? 311 00:22:48,869 --> 00:22:52,456 You blew up a good deal so you could impress your girl. 312 00:22:54,458 --> 00:22:56,335 How's that working out for you? 313 00:22:58,003 --> 00:23:01,448 You got to be really feeling yourself 314 00:23:01,548 --> 00:23:03,509 to walk in here talking shit. 315 00:23:05,969 --> 00:23:07,204 What, they get to you? 316 00:23:07,304 --> 00:23:09,748 You never should've made me a free agent. 317 00:23:09,848 --> 00:23:12,893 Oh, that's your justification for being disloyal? 318 00:23:15,479 --> 00:23:18,006 Loyalty's earned. 319 00:23:18,106 --> 00:23:19,508 So is betrayal. 320 00:23:19,608 --> 00:23:23,220 Oh, you here to give me a philosophy lesson, 321 00:23:23,320 --> 00:23:24,596 Little Mo? 322 00:23:24,696 --> 00:23:27,266 I'm here to give you a message. 323 00:23:27,366 --> 00:23:30,035 - From Chris? - And from me. 324 00:23:32,996 --> 00:23:35,441 A long time ago, 325 00:23:35,541 --> 00:23:39,169 you said when it comes to Desire, it's all in or all out. 326 00:23:42,422 --> 00:23:44,842 You haven't been all in for a while. 327 00:23:48,804 --> 00:23:51,014 It's time to get out. 328 00:23:58,313 --> 00:24:01,925 I was near Carlo and a few of his friends, 329 00:24:02,025 --> 00:24:04,845 uh, in the middle of the restaurant, 330 00:24:04,945 --> 00:24:08,766 and I looked toward the kitchen, and I saw 331 00:24:08,866 --> 00:24:11,310 a dark figure standing there. 332 00:24:11,410 --> 00:24:13,729 Can you describe what you saw? 333 00:24:13,829 --> 00:24:16,106 He was odd. He just, he looked out of place. 334 00:24:16,206 --> 00:24:18,817 He wasn't dressed for a party, you know, that was obvious. 335 00:24:18,917 --> 00:24:22,696 He had on a-a hooded sweatshirt and baggy pants, 336 00:24:22,796 --> 00:24:25,657 and I was, I was about to ask someone to see what he wanted, 337 00:24:25,757 --> 00:24:28,760 and escort him out if necessary, and that's... 338 00:24:30,429 --> 00:24:33,290 That's when I saw him raise his gun. 339 00:24:33,390 --> 00:24:36,935 And he aimed for my son Carlo. 340 00:24:38,312 --> 00:24:40,047 And then he fired. 341 00:24:40,147 --> 00:24:43,926 I thought for sure Carlo was 342 00:24:44,026 --> 00:24:46,486 about to be murdered right in front of me. 343 00:24:48,197 --> 00:24:50,349 But God spared him. 344 00:24:52,492 --> 00:24:56,355 And then I realised that Adam Desiato was hit. 345 00:24:56,455 --> 00:24:58,148 My daughter, Fia, 346 00:24:58,248 --> 00:25:00,751 tried desperately to save him. 347 00:25:02,211 --> 00:25:05,656 Mrs. Baxter, did you see anything else? 348 00:25:05,756 --> 00:25:09,118 I saw the shooter drop his gun and run away. 349 00:25:09,218 --> 00:25:11,620 And can you identify the shooter that you saw that night? 350 00:25:11,720 --> 00:25:14,206 Yes. 351 00:25:14,306 --> 00:25:16,041 Is he in this courtroom today? 352 00:25:16,141 --> 00:25:18,127 It was the defendant, 353 00:25:18,227 --> 00:25:20,379 Eugene Jones. 354 00:25:20,479 --> 00:25:21,588 Are you sure? 355 00:25:21,688 --> 00:25:23,148 I'm positive. 356 00:25:24,650 --> 00:25:27,361 Thank you, Mrs. Baxter. No more questions. 357 00:25:32,908 --> 00:25:34,143 Mrs. Baxter, 358 00:25:34,243 --> 00:25:36,228 what did you do when you saw 359 00:25:36,328 --> 00:25:39,982 the, uh, the "dark figure" with the gun? 360 00:25:40,082 --> 00:25:41,900 Did you, uh, did you call out to your son, Carlo? 361 00:25:42,000 --> 00:25:44,319 Did you warn him? 362 00:25:44,419 --> 00:25:46,880 I don't think there was time to say anything. 363 00:25:49,091 --> 00:25:51,785 In which hand was the, uh, "dark figure" holding the gun? 364 00:25:51,885 --> 00:25:54,121 I don't recall. 365 00:25:54,221 --> 00:25:56,540 Was it dimly lit? 366 00:25:56,640 --> 00:25:58,667 Not too dark to see. 367 00:25:58,767 --> 00:26:02,838 You said you were celebrating your son's acquittal. 368 00:26:02,938 --> 00:26:04,465 He'd been found not guilty? 369 00:26:04,565 --> 00:26:07,217 - That's correct. - Of what crime? 370 00:26:07,317 --> 00:26:10,095 He had been falsely accused of murder. 371 00:26:10,195 --> 00:26:12,639 Who was the deceased? 372 00:26:12,739 --> 00:26:14,016 He'd been charged with, 373 00:26:14,116 --> 00:26:16,935 uh, killing a convict named Kofi Jones. 374 00:26:17,035 --> 00:26:19,104 - "Falsely," though? - Correct. 375 00:26:19,204 --> 00:26:21,915 So, your son didn't kill Kofi? 376 00:26:23,166 --> 00:26:25,611 He didn't murder him. It was self-defence. 377 00:26:25,711 --> 00:26:28,197 I see. So, he did kill Kofi, 378 00:26:28,297 --> 00:26:30,657 the older brother of Eugene Jones, and 379 00:26:30,757 --> 00:26:32,910 this was a celebration because he'd gotten away with it? 380 00:26:33,010 --> 00:26:35,746 - Objection. Argumentative. - Sustained. 381 00:26:35,846 --> 00:26:38,624 Where did Kofi's murder occur? 382 00:26:38,724 --> 00:26:40,918 - Objection. Argumentative. - Sustained. 383 00:26:41,018 --> 00:26:44,046 Counsellor, choose your words 384 00:26:44,146 --> 00:26:46,231 and your tone carefully. 385 00:26:51,403 --> 00:26:54,973 Where did this killing in self-defence occur? 386 00:26:55,073 --> 00:26:57,351 In Orleans Parish Prison. 387 00:26:57,451 --> 00:26:59,436 Why was Carlo in OPP? 388 00:26:59,536 --> 00:27:02,439 He'd been incarcerated because of a physical altercation. 389 00:27:02,539 --> 00:27:04,650 - He'd gotten into a fight? - That's right. 390 00:27:04,750 --> 00:27:07,653 - Was he hurt? - He survived. 391 00:27:07,753 --> 00:27:10,823 And, uh, the other guy that he fought? 392 00:27:10,923 --> 00:27:13,826 Uh, he sustained some injuries as well. 393 00:27:13,926 --> 00:27:15,786 Isn't he permanently disabled? 394 00:27:15,886 --> 00:27:18,455 - So he says. - And for beating this man 395 00:27:18,555 --> 00:27:20,207 to the point of permanent disability, 396 00:27:20,307 --> 00:27:22,751 Carlo was sentenced to a Louisiana state prison? 397 00:27:22,851 --> 00:27:24,128 Yes. 398 00:27:24,228 --> 00:27:26,672 So, why was he in a New Orleans jail 399 00:27:26,772 --> 00:27:28,148 prior to his release? 400 00:27:33,028 --> 00:27:35,597 He was transferred so... 401 00:27:35,697 --> 00:27:39,826 he could attend his little brother's funeral. 402 00:27:42,621 --> 00:27:44,748 How did your youngest son die? 403 00:27:46,542 --> 00:27:48,877 He was hit and killed by a car. 404 00:27:50,379 --> 00:27:53,073 Was anyone charged with a crime in his death? 405 00:27:53,173 --> 00:27:54,783 - Yes. - Who? 406 00:27:54,883 --> 00:27:55,868 Kofi Jones. 407 00:27:55,968 --> 00:27:57,953 The young man Carlo killed? 408 00:27:58,053 --> 00:28:02,875 The young man who attacked Carlo in Carlo's jail cell. 409 00:28:02,975 --> 00:28:04,960 How did Carlo end up in the same jail as Kofi? 410 00:28:05,060 --> 00:28:07,671 - I just told you that. - No, you told me 411 00:28:07,771 --> 00:28:09,715 why Carlo was in OPP. 412 00:28:09,815 --> 00:28:12,676 I'm asking you how he came to be there. 413 00:28:12,776 --> 00:28:14,803 He was granted a transfer so he could attend 414 00:28:14,903 --> 00:28:16,472 his little brother's funeral. 415 00:28:16,572 --> 00:28:17,973 Who made the request for that transfer? 416 00:28:18,073 --> 00:28:19,308 I did. 417 00:28:19,408 --> 00:28:21,310 - To whom? - The warden. 418 00:28:21,410 --> 00:28:23,270 That's a pretty big request. 419 00:28:23,370 --> 00:28:25,731 You drove all the way out to the state penitentiary 420 00:28:25,831 --> 00:28:28,609 to personally ask the warden for a favour? 421 00:28:28,709 --> 00:28:30,627 I would do anything for my son. 422 00:28:31,879 --> 00:28:33,238 Except take a bullet for him. 423 00:28:33,338 --> 00:28:35,199 Objection! Argumentative. 424 00:28:35,299 --> 00:28:37,242 - Sustained. - Mrs. Baxter, 425 00:28:37,342 --> 00:28:40,120 if you saw a gun pointed at Carlo, why didn't you react? 426 00:28:40,220 --> 00:28:42,956 React faster than a speeding bullet? 427 00:28:43,056 --> 00:28:44,583 You didn't even try to get in between 428 00:28:44,683 --> 00:28:46,001 your child and the attacker? 429 00:28:46,101 --> 00:28:48,921 - I would die for my child. - I believe you. 430 00:28:49,021 --> 00:28:51,673 Which is why I'm having a hard time understanding why, 431 00:28:51,773 --> 00:28:53,759 with a gun pointed at Carlo, 432 00:28:53,859 --> 00:28:55,844 you didn't react at all. 433 00:28:55,944 --> 00:28:58,806 Unless, you didn't see the gun 434 00:28:58,906 --> 00:29:01,767 because you didn't see the shooter. 435 00:29:03,160 --> 00:29:05,646 ♪ tense, dramatic music ♪ 436 00:29:05,746 --> 00:29:08,081 I know what I saw. 437 00:29:09,625 --> 00:29:11,919 Thank you, Mrs. Baxter. 438 00:29:25,849 --> 00:29:27,668 Members of the jury, 439 00:29:27,768 --> 00:29:30,671 please report to the deputy tomorrow morning before 8:30. 440 00:29:30,771 --> 00:29:33,690 We will adjourn for the day. 441 00:29:35,484 --> 00:29:38,178 - Your Honour. - Yes, Mr. Rall? 442 00:29:38,278 --> 00:29:40,806 The State moves to amend 443 00:29:40,906 --> 00:29:42,933 the witness list. I would like to add a name, 444 00:29:43,033 --> 00:29:45,477 Michael Desiato. 445 00:29:47,704 --> 00:29:49,356 Th-This is ridiculous. 446 00:29:49,456 --> 00:29:51,900 We've had weeks to change that list. 447 00:29:52,000 --> 00:29:53,360 To do so now, 448 00:29:53,460 --> 00:29:55,195 is a ploy on behalf of the State. 449 00:29:55,295 --> 00:29:57,072 Counselors, 450 00:29:57,172 --> 00:29:58,782 let's do this in chambers. 451 00:29:58,882 --> 00:29:59,925 Court's adjourned. 452 00:30:07,933 --> 00:30:10,711 Mr. Rall, tell me why I should entertain 453 00:30:10,811 --> 00:30:12,463 your motion to amend at this time? 454 00:30:12,563 --> 00:30:14,882 Mr. Desiato is a unique witness. 455 00:30:14,982 --> 00:30:16,091 That's one way to put it. 456 00:30:16,191 --> 00:30:18,302 It had been my hope to avoid calling him. 457 00:30:18,402 --> 00:30:21,847 Until Gina Baxter proved to be a less-than-ideal witness. 458 00:30:21,947 --> 00:30:24,725 People often ask me 459 00:30:24,825 --> 00:30:27,311 what the worst part of my job is. 460 00:30:27,411 --> 00:30:30,731 They assume it's dealing with defendants 461 00:30:30,831 --> 00:30:33,734 or facing the victims of crime, but you two, 462 00:30:33,834 --> 00:30:35,652 you remind me it's the lawyers 463 00:30:35,752 --> 00:30:37,946 that make me dread coming to work. 464 00:30:38,046 --> 00:30:39,239 Mr. Rall, 465 00:30:39,339 --> 00:30:42,367 preview Mr. Desiato's testimony for me. 466 00:30:42,467 --> 00:30:45,287 He's the father of the victim, he can speak to who Adam was, 467 00:30:45,387 --> 00:30:46,997 and he was at the hotel that night. 468 00:30:47,097 --> 00:30:50,375 Potentially, he was an eyewitness to the shooting. 469 00:30:50,475 --> 00:30:52,669 What do you mean "potentially"? 470 00:30:52,769 --> 00:30:54,963 Well, I tried to speak to him, but he was reluctant to talk. 471 00:30:55,063 --> 00:30:57,549 But I do believe he saw the shooter. 472 00:30:57,649 --> 00:30:59,259 He's the surviving father of the victim. 473 00:30:59,359 --> 00:31:00,803 The jury has a right to hear from him. 474 00:31:00,903 --> 00:31:03,430 Yet, you didn't always want the jury to hear from him. 475 00:31:03,530 --> 00:31:05,724 In light of counsel's cross-examination 476 00:31:05,824 --> 00:31:07,559 of Mrs. Baxter, State now believes it's necessary 477 00:31:07,659 --> 00:31:10,145 to put forward a substantiating eyewitness. 478 00:31:10,245 --> 00:31:12,397 And your objection, Ms. Delamere? 479 00:31:12,497 --> 00:31:15,484 Mr. Rall is worried 480 00:31:15,584 --> 00:31:18,779 that testimony from a mobster's friends and family 481 00:31:18,879 --> 00:31:21,865 might not come across as particularly trustworthy. 482 00:31:21,965 --> 00:31:24,576 And so, in a last act of desperation, 483 00:31:24,676 --> 00:31:27,162 he's gonna call a convicted criminal to testify. 484 00:31:27,262 --> 00:31:30,666 People with rap sheets can still witness crimes, Ms. Delamere. 485 00:31:30,766 --> 00:31:32,334 - But what I'm trying to... - They can also 486 00:31:32,434 --> 00:31:35,337 do more damage to a case than good, Mr. Rall. 487 00:31:35,437 --> 00:31:36,922 So I want you both to submit 488 00:31:37,022 --> 00:31:39,508 memos to my office by end of day tomorrow, 489 00:31:39,608 --> 00:31:41,176 and then I'll make my ruling. 490 00:31:41,276 --> 00:31:43,403 Have a good night. 491 00:31:50,869 --> 00:31:52,312 Please, 492 00:31:52,412 --> 00:31:54,456 have a seat. 493 00:31:56,792 --> 00:32:00,571 Uh, I want you to give some thought to my offer. 494 00:32:00,671 --> 00:32:03,090 Maybe we can do big things together. 495 00:32:06,635 --> 00:32:08,470 At what cost? 496 00:32:10,806 --> 00:32:13,959 Your investors include the Calabri family. 497 00:32:14,059 --> 00:32:16,295 Mm. 498 00:32:16,395 --> 00:32:18,464 Associates of my father-in-law's. 499 00:32:20,732 --> 00:32:23,302 They've only provided capital. 500 00:32:23,402 --> 00:32:25,679 What they do in New York is their business. 501 00:32:25,779 --> 00:32:29,767 Don't... tell me that you want me for my intellect 502 00:32:29,867 --> 00:32:31,743 and then treat me like a fool. 503 00:32:34,371 --> 00:32:37,858 I have no interest in what the Calabri family does. 504 00:32:37,958 --> 00:32:40,294 That is not who I am. 505 00:32:44,548 --> 00:32:48,410 There's a world of difference between who we are 506 00:32:48,510 --> 00:32:50,345 and who we want to be. 507 00:32:54,600 --> 00:32:57,628 In prison... 508 00:32:57,728 --> 00:33:01,064 there was so much time... 509 00:33:04,318 --> 00:33:07,554 Eh, time... 510 00:33:07,654 --> 00:33:09,807 for me to think about 511 00:33:09,907 --> 00:33:11,825 all my regrets. 512 00:33:14,203 --> 00:33:17,206 And there's a lot of things that I wish I could take back. 513 00:33:18,916 --> 00:33:21,985 But the one I thought about the most, 514 00:33:22,085 --> 00:33:25,239 the one I thought about every day, 515 00:33:25,339 --> 00:33:28,325 was that moment 516 00:33:28,425 --> 00:33:31,578 at the marina, 517 00:33:31,678 --> 00:33:36,041 when you, you put a gun to my head 518 00:33:36,141 --> 00:33:39,561 because you thought I was driving the car. 519 00:33:40,854 --> 00:33:45,175 You thought that I killed your son. 520 00:33:45,275 --> 00:33:48,362 Only I knew that it was Adam. 521 00:33:51,365 --> 00:33:53,976 I didn't have to stop you. 522 00:33:54,076 --> 00:33:55,978 I could've just 523 00:33:56,078 --> 00:33:58,372 let you pull the trigger. 524 00:34:00,082 --> 00:34:02,776 And Adam's secret 525 00:34:02,876 --> 00:34:05,128 would have died with me. 526 00:34:13,345 --> 00:34:16,790 What if the true test 527 00:34:16,890 --> 00:34:21,754 of family isn't loyalty, 528 00:34:21,854 --> 00:34:24,147 but sacrifice? 529 00:34:26,859 --> 00:34:28,594 If I join you, 530 00:34:28,694 --> 00:34:32,739 if I become part of your family... 531 00:34:39,079 --> 00:34:41,356 I fear 532 00:34:41,456 --> 00:34:44,418 the sacrifices I would have to make. 533 00:34:48,881 --> 00:34:51,717 No one's putting a gun to your head. 534 00:34:55,512 --> 00:34:57,956 Sometimes there's a gun to your head, 535 00:34:58,056 --> 00:35:00,309 and you don't even know it. 536 00:35:28,212 --> 00:35:30,239 Okay, we'll take the 2:50... 537 00:35:30,339 --> 00:35:31,490 Okay. 538 00:35:34,635 --> 00:35:37,971 Carlo, can I get a ride? 539 00:35:42,559 --> 00:35:44,061 Let's go. 540 00:35:54,279 --> 00:35:56,490 You know, I looked up Harry "The Hook." 541 00:35:58,534 --> 00:36:00,227 Oh, yeah? 542 00:36:00,327 --> 00:36:02,729 - What'd you find out? - That it was the only time 543 00:36:02,829 --> 00:36:04,815 in history that someone was acquitted 544 00:36:04,915 --> 00:36:07,317 and then prosecuted again. 545 00:36:07,417 --> 00:36:09,778 They call that precedent. 546 00:36:09,878 --> 00:36:12,948 It was upheld by the Seventh Circuit. 547 00:36:13,048 --> 00:36:15,784 - You know what that means? - I do. 548 00:36:15,884 --> 00:36:19,329 Means it only applies to the laws in Illinois, 549 00:36:19,429 --> 00:36:21,682 Indiana and Wisconsin. 550 00:36:23,517 --> 00:36:25,143 So, you were fucking with me? 551 00:36:26,520 --> 00:36:27,855 I was fucking with you. 552 00:36:33,068 --> 00:36:34,470 So... 553 00:36:34,570 --> 00:36:38,682 your dad made you his driver to keep you out of trouble? 554 00:36:38,782 --> 00:36:40,909 I'm not his driver. 555 00:36:46,206 --> 00:36:49,835 Don't worry about me. I'm working my way up. 556 00:36:52,629 --> 00:36:55,991 Jimmy gave me assurances that he's going legit. 557 00:36:56,091 --> 00:36:59,286 - Really? - Mm-hmm. 558 00:36:59,386 --> 00:37:02,498 That's sort of like... 559 00:37:02,598 --> 00:37:04,166 waking up with a hangover 560 00:37:04,266 --> 00:37:06,543 and swearing you'll never fucking drink again, right? 561 00:37:08,187 --> 00:37:11,882 So, what, you're saying that he's lying to me? 562 00:37:11,982 --> 00:37:14,760 I'm sure he doesn't see it that way. 563 00:37:14,860 --> 00:37:17,346 So, he can't face who he really is? 564 00:37:17,446 --> 00:37:20,307 - Well, that's why he's got me. - Mm-hmm. 565 00:37:20,407 --> 00:37:24,019 To take care of the less legitimate side? 566 00:37:24,119 --> 00:37:26,605 Right. 567 00:37:26,705 --> 00:37:30,442 Well... [sighs] your dad just offered me a job 568 00:37:30,542 --> 00:37:32,878 to help with the more legitimate side. 569 00:37:34,379 --> 00:37:36,990 - Really? - Mm-hmm. 570 00:37:37,090 --> 00:37:38,659 But you know what? 571 00:37:38,759 --> 00:37:41,745 If you're in charge of crimes, then I'm out. 572 00:37:41,845 --> 00:37:45,098 - Oh, yeah? Why's that? - Because you get caught. 573 00:37:47,476 --> 00:37:49,628 Not anymore. 574 00:37:49,728 --> 00:37:52,089 The idea is to stay clean, right? 575 00:37:52,189 --> 00:37:53,273 Right. 576 00:37:56,151 --> 00:37:57,845 The Calabris... 577 00:37:57,945 --> 00:38:02,015 there's not a lot of mystery in their business model. 578 00:38:02,115 --> 00:38:05,769 Whatever they do, won't be done in New Orleans. 579 00:38:05,869 --> 00:38:07,412 My dad made sure of that. 580 00:38:10,207 --> 00:38:12,543 So, the Baxters are just middlemen? 581 00:38:14,086 --> 00:38:16,864 If I drop a bag off at your house, 582 00:38:16,964 --> 00:38:19,742 and leave it there for a day, 583 00:38:19,842 --> 00:38:23,203 and you never look inside, 584 00:38:23,303 --> 00:38:25,622 and then someone comes and just 585 00:38:25,722 --> 00:38:28,375 takes it, 586 00:38:28,475 --> 00:38:30,519 are you really committing a crime? 587 00:38:47,327 --> 00:38:49,371 Let me off at the corner. 588 00:39:00,883 --> 00:39:02,159 Oh, by the way, 589 00:39:02,259 --> 00:39:06,246 Carlo, the answer to your question is yes, 590 00:39:06,346 --> 00:39:08,290 smuggling is a crime, 591 00:39:08,390 --> 00:39:11,476 and ignorance is not a defence. 592 00:39:12,978 --> 00:39:14,897 Thanks for the lift. 593 00:39:23,947 --> 00:39:26,850 ♪ tense, suspenseful music ♪ 594 00:39:34,124 --> 00:39:35,859 Kill it. 595 00:39:41,965 --> 00:39:45,219 Yeah, he's good in here. Pat him down. 596 00:40:06,949 --> 00:40:08,725 So... 597 00:40:08,825 --> 00:40:10,227 this is Desire 2.0, huh? 598 00:40:10,327 --> 00:40:12,563 New and improved. 599 00:40:12,663 --> 00:40:14,523 I don't like new. 600 00:40:14,623 --> 00:40:16,608 I don't trust it. 601 00:40:16,708 --> 00:40:18,318 And I only do business with people I know. 602 00:40:18,418 --> 00:40:19,611 I don't know you, 603 00:40:19,711 --> 00:40:22,030 so I'm gonna need either Little Mo or Big Mo, 604 00:40:22,130 --> 00:40:23,574 doesn't matter which. 605 00:40:25,634 --> 00:40:27,578 I'm the only one now. 606 00:40:27,678 --> 00:40:29,930 That works. 607 00:40:45,237 --> 00:40:47,681 We gonna take this shit far and wide. 608 00:40:47,781 --> 00:40:50,559 Couple months, we'll do this again. 609 00:40:50,659 --> 00:40:52,895 Yeah, let's just take it one deal at a time. 610 00:40:52,995 --> 00:40:54,396 I'm not sure I have too much confidence 611 00:40:54,496 --> 00:40:55,939 in the stability of your institution. 612 00:40:56,039 --> 00:40:58,876 This... this is just the beginning. 613 00:41:02,546 --> 00:41:04,406 Looking more like the end to me. 614 00:41:04,506 --> 00:41:06,300 Slow down, playboy. 615 00:41:09,344 --> 00:41:12,331 So, it looks like you guys still have some shit to work out, huh? 616 00:41:12,431 --> 00:41:13,415 We good? 617 00:41:13,515 --> 00:41:15,417 - We good. -Ándale pues. 618 00:41:15,517 --> 00:41:17,352 God save the queen. 619 00:41:18,395 --> 00:41:20,339 Damn right. 620 00:41:24,401 --> 00:41:26,028 Sit your ass down. 621 00:41:28,405 --> 00:41:30,432 Face the wall. 622 00:41:30,532 --> 00:41:32,576 You fucked up, boy. 623 00:41:35,829 --> 00:41:37,731 I made this shit look so easy 624 00:41:37,831 --> 00:41:39,900 you got it in your head that you could be me. 625 00:41:40,000 --> 00:41:42,403 - You fucking traitor. - You see, 626 00:41:42,503 --> 00:41:44,321 I don't think you know what that word means. 627 00:41:44,421 --> 00:41:46,323 How the fuck could you side with her? 628 00:41:46,423 --> 00:41:48,075 That right there is my auntie. 629 00:41:48,175 --> 00:41:50,244 How the fuck you think I would turn against her? 630 00:41:50,344 --> 00:41:53,205 Blood is blood. 631 00:41:53,305 --> 00:41:54,998 You made a bad call. 632 00:41:55,098 --> 00:41:58,877 See, I may give up Desire one day, but 633 00:41:58,977 --> 00:42:01,688 ain't a motherfucker that's gonna take that shit from me. 634 00:42:17,996 --> 00:42:19,940 ♪ tense music ♪ 635 00:42:41,520 --> 00:42:42,646 Fuck you. 636 00:42:55,534 --> 00:42:57,269 - Fia? - Hi. 637 00:42:57,369 --> 00:43:00,230 Please, come in. 638 00:43:00,330 --> 00:43:01,857 Is everything okay? 639 00:43:01,957 --> 00:43:04,610 I watched Mom testify in court today. 640 00:43:04,710 --> 00:43:06,653 She swore on a Bible, and then I'm pretty sure 641 00:43:06,753 --> 00:43:07,780 she lied to the whole world. 642 00:43:07,880 --> 00:43:10,465 I can't take any more lies. 643 00:43:11,633 --> 00:43:15,287 I just want to have one honest conversation, just one. 644 00:43:15,387 --> 00:43:17,247 And I promise you 645 00:43:17,347 --> 00:43:19,416 that whatever you tell me, it'll be okay, 646 00:43:19,516 --> 00:43:21,376 but if I find out that you lied to me, 647 00:43:21,476 --> 00:43:23,896 you will never see me again. 648 00:43:26,148 --> 00:43:27,566 All right. 649 00:43:29,526 --> 00:43:32,446 Did Grandpa used to run the mob in New Orleans? 650 00:43:34,239 --> 00:43:35,599 Yes. 651 00:43:35,699 --> 00:43:38,202 And did you and Mom inherit that organisation? 652 00:43:39,745 --> 00:43:42,773 - I've built my own business... - Dad. 653 00:43:42,873 --> 00:43:44,441 Yes, yes. 654 00:43:44,541 --> 00:43:47,694 So, your business is illegal? 655 00:43:47,794 --> 00:43:50,864 Some aspects of it have been. 656 00:43:50,964 --> 00:43:52,549 Have you used violence? 657 00:43:54,968 --> 00:43:57,871 Only when I had no other choice. 658 00:43:57,971 --> 00:44:00,015 But you've hurt people? 659 00:44:06,855 --> 00:44:10,609 Are you responsible for the death of the Jones family? 660 00:44:16,740 --> 00:44:18,283 Look... 661 00:44:21,078 --> 00:44:24,106 ...with Kofi Jones killing Rocco and trying to kill Carlo, 662 00:44:24,206 --> 00:44:26,567 I understand the speculation that our 663 00:44:26,667 --> 00:44:29,820 family may have had something to do with that explosion, 664 00:44:29,920 --> 00:44:31,780 and, sometimes, 665 00:44:31,880 --> 00:44:34,783 our people act on their own. 666 00:44:34,883 --> 00:44:37,010 So, I looked into it. 667 00:44:38,804 --> 00:44:40,664 Because, ultimately, I am responsible 668 00:44:40,764 --> 00:44:43,208 for the things our organisation does. 669 00:44:43,308 --> 00:44:44,560 Dad. 670 00:44:47,938 --> 00:44:50,607 It was a gas leak. 671 00:44:57,030 --> 00:44:58,949 Okay. 672 00:45:05,497 --> 00:45:09,485 I should tell you... 673 00:45:09,585 --> 00:45:12,988 I spoke with an assistant U.S. attorney. 674 00:45:13,088 --> 00:45:15,491 I refused to cooperate, 675 00:45:15,591 --> 00:45:17,785 but they are investigating you. 676 00:45:17,885 --> 00:45:20,037 So, whatever it is you are doing 677 00:45:20,137 --> 00:45:23,082 with the Calabri family, you need to stop. 678 00:45:23,182 --> 00:45:26,393 They're watching everything you do. 679 00:45:40,365 --> 00:45:43,560 All right, so are you sure there's nothing else? 680 00:45:43,660 --> 00:45:45,687 I'm sure. 681 00:45:45,787 --> 00:45:49,333 Just follow Carlo. Whatever he's gonna do, he's gonna do it soon. 682 00:45:53,295 --> 00:45:55,422 Hey, Michael. 683 00:45:58,383 --> 00:46:01,412 You enjoyed this, didn't you? 684 00:46:01,512 --> 00:46:03,622 Just a little bit, hmm? 685 00:46:03,722 --> 00:46:05,999 Teeny bit. 686 00:46:06,099 --> 00:46:07,334 Oh, hey. 687 00:46:07,434 --> 00:46:09,853 It's your buddy. 688 00:46:11,271 --> 00:46:12,923 Hello, Mr. Mayor. 689 00:46:13,023 --> 00:46:14,716 We've got a problem. 690 00:46:14,816 --> 00:46:17,761 Jimmy Baxter just called off the deal. 691 00:46:17,861 --> 00:46:18,971 What? 692 00:46:19,071 --> 00:46:22,099 The entire development is being scrapped. 693 00:46:22,199 --> 00:46:23,809 He said he couldn't come up with the money. 694 00:46:23,909 --> 00:46:26,019 Wait. 695 00:46:26,119 --> 00:46:28,188 Well, did you offer him more time? 696 00:46:28,288 --> 00:46:29,565 He didn't want it. 697 00:46:29,665 --> 00:46:32,067 It's over. 698 00:46:32,167 --> 00:46:35,070 ♪ suspenseful music ♪ 699 00:46:35,170 --> 00:46:37,464 Jimmy just abandoned the Baxter District. 700 00:46:41,844 --> 00:46:45,205 ♪ Now ♪ 701 00:46:45,305 --> 00:46:48,834 ♪ You say you're lonely ♪ 702 00:46:50,686 --> 00:46:52,212 ♪ You cry ♪ 703 00:46:52,312 --> 00:46:56,300 ♪ The whole night through ♪ 704 00:46:56,400 --> 00:47:01,180 ♪ Well, you can cry me a river ♪ 705 00:47:01,280 --> 00:47:05,184 ♪ Cry me a river ♪ 706 00:47:05,284 --> 00:47:07,978 ♪ I cried ♪ 707 00:47:08,078 --> 00:47:10,873 ♪ A river over you ♪ 708 00:47:12,958 --> 00:47:16,195 ♪ You drove me, nearly drove me ♪ 709 00:47:16,295 --> 00:47:19,573 ♪ Out of my head ♪ 710 00:47:19,673 --> 00:47:24,161 ♪ While you never shed a tear ♪ 711 00:47:24,261 --> 00:47:27,790 ♪ Mm ♪ 712 00:47:27,890 --> 00:47:29,833 ♪ Remember ♪ 713 00:47:29,933 --> 00:47:32,127 ♪ I remember all ♪ 714 00:47:32,227 --> 00:47:35,005 ♪ That you said ♪ 715 00:47:35,105 --> 00:47:39,843 ♪ Told me love was too plebeian ♪ 716 00:47:39,943 --> 00:47:42,846 ♪ Told me you were through with me ♪ 717 00:47:42,946 --> 00:47:45,641 ♪ And now ♪ 718 00:47:45,741 --> 00:47:47,309 ♪ You say ♪ 719 00:47:47,409 --> 00:47:50,813 ♪ You love me ♪ 720 00:47:50,913 --> 00:47:54,233 ♪ Well, just to prove ♪ 721 00:47:54,333 --> 00:47:56,610 ♪ That you do ♪ 722 00:47:56,710 --> 00:47:58,445 ♪ Come on ♪ 723 00:47:58,545 --> 00:48:01,949 ♪ And cry me a river ♪ 724 00:48:02,049 --> 00:48:05,677 ♪ Cry me a river ♪ 725 00:48:07,137 --> 00:48:10,082 ♪ I cried a river ♪ 726 00:48:10,182 --> 00:48:12,976 ♪ Over you ♪ 727 00:48:30,702 --> 00:48:32,371 Yo, give us the room. 728 00:48:51,431 --> 00:48:53,308 I love you, J. 729 00:48:55,644 --> 00:48:57,354 For better or worse. 730 00:48:59,314 --> 00:49:01,400 I love you. 731 00:49:06,864 --> 00:49:09,032 For better or worse. 732 00:49:15,205 --> 00:49:16,373 Mm-mm. 733 00:49:31,013 --> 00:49:33,599 But I need you to love all of me, too. 734 00:49:34,933 --> 00:49:37,127 Everything I got, I fought for. 735 00:49:37,227 --> 00:49:40,047 I bled for. 736 00:49:40,147 --> 00:49:42,132 This club, 737 00:49:42,232 --> 00:49:44,259 I bought for me, 738 00:49:44,359 --> 00:49:47,596 I bought it for my papa, 739 00:49:47,696 --> 00:49:49,264 bought it for my daddy. 740 00:49:49,364 --> 00:49:51,600 But that stage right there, 741 00:49:51,700 --> 00:49:54,203 I bought that shit for you. 742 00:49:57,122 --> 00:50:00,876 What good is this club without the stage? 743 00:50:13,305 --> 00:50:16,600 I am the best version of myself when I'm with you. 744 00:50:21,063 --> 00:50:23,841 And it kills me... 745 00:50:23,941 --> 00:50:25,300 it kills me 746 00:50:25,400 --> 00:50:27,861 that you don't realise the same is true for you. 747 00:51:06,066 --> 00:51:07,551 Hey. 748 00:51:11,780 --> 00:51:13,699 Long day? 749 00:51:15,075 --> 00:51:17,978 Yeah. 750 00:51:18,078 --> 00:51:20,647 You? 751 00:51:20,747 --> 00:51:24,193 Oh, yeah. Yeah. 752 00:51:24,293 --> 00:51:26,028 Where's Fia? 753 00:51:26,128 --> 00:51:28,113 She's asleep. 754 00:51:28,213 --> 00:51:30,757 With the baby. Tired, really tired. 755 00:51:46,523 --> 00:51:48,108 Michael. 756 00:51:50,277 --> 00:51:51,820 Lee. 757 00:51:54,406 --> 00:51:56,809 The prosecution wants you to testify. 758 00:51:58,535 --> 00:52:01,146 No. I-I-I already told them no. 759 00:52:01,246 --> 00:52:04,791 You might be subpoenaed, but you can refuse. 760 00:52:07,503 --> 00:52:09,279 I don't want any part of this. 761 00:52:09,379 --> 00:52:12,408 It's a little late for that. 762 00:52:12,508 --> 00:52:15,411 Don't be the one to send Eugene away for life. 763 00:52:15,511 --> 00:52:16,829 Excuse me? 764 00:52:16,929 --> 00:52:20,290 You're in my house asking him to help the boy 765 00:52:20,390 --> 00:52:23,502 - that killed my grandson? - I'm asking Michael 766 00:52:23,602 --> 00:52:26,588 to fix just one thing that he broke. 767 00:52:26,688 --> 00:52:28,190 What is she talking about? 768 00:52:30,526 --> 00:52:32,136 You can't put me on the stand. 769 00:52:32,236 --> 00:52:34,054 It's not my call. 770 00:52:34,154 --> 00:52:37,891 What would you have me do? 771 00:52:37,991 --> 00:52:40,285 Lie. 772 00:52:42,913 --> 00:52:44,898 I can't do that. 773 00:52:44,998 --> 00:52:47,693 Well, that's just perfect. 774 00:52:47,793 --> 00:52:50,487 After everything you've done, 775 00:52:50,587 --> 00:52:52,239 every manipulative move 776 00:52:52,339 --> 00:52:55,284 and dishonest statement, now you can't help but tell the truth? 777 00:52:55,384 --> 00:52:59,012 What has the alternative ever gotten us? 778 00:53:01,515 --> 00:53:03,851 Get out of my house. 779 00:53:04,893 --> 00:53:06,436 Lee, I'm done lying. 780 00:53:08,605 --> 00:53:11,316 Just keep me out of that courtroom. 51273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.