All language subtitles for Your.Honor.US.S02E05.Part.Fifteen.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,045 --> 00:00:06,172 Previously on Your Honor... 2 00:00:06,172 --> 00:00:08,174 Jimmy Baxter. He and I 3 00:00:08,174 --> 00:00:09,843 have a grandchild. 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,928 Have you given any more thought to 5 00:00:11,928 --> 00:00:13,013 the baptism? 6 00:00:13,013 --> 00:00:16,141 Well, God is still dead, so... 7 00:00:16,141 --> 00:00:17,434 Little Man got away. 8 00:00:17,434 --> 00:00:18,476 You got to be 9 00:00:18,476 --> 00:00:19,686 fucking shitting me. 10 00:00:19,686 --> 00:00:21,354 When your guardian angel vanishes, 11 00:00:21,354 --> 00:00:23,690 I'm gonna be the next thing you see. 12 00:00:23,690 --> 00:00:26,067 They cut it with fentanyl. 13 00:00:26,067 --> 00:00:27,986 I ain't got shit to move. 14 00:00:27,986 --> 00:00:29,195 Let me make some calls. 15 00:00:29,195 --> 00:00:31,031 Double latte 16 00:00:31,031 --> 00:00:33,074 for Maurice. - It's been a minute. 17 00:00:34,534 --> 00:00:36,036 My cousin looking to move some product in the Boot. 18 00:00:36,036 --> 00:00:39,247 Top-tier quality come top-tier price. 19 00:00:39,247 --> 00:00:41,875 Yo, stay put, Little Man. 20 00:00:43,251 --> 00:00:44,210 Watch that. 21 00:00:44,210 --> 00:00:45,211 Change of plans. 22 00:00:45,211 --> 00:00:46,671 I need the cash back now. 23 00:00:46,671 --> 00:00:48,548 Don't you understand what happens 24 00:00:48,548 --> 00:00:49,924 if we piss this guy off? 25 00:00:49,924 --> 00:00:51,217 Just get your ass on the road 26 00:00:51,217 --> 00:00:53,261 and bring me my fucking money. 27 00:00:53,261 --> 00:00:55,221 intense music 28 00:00:55,221 --> 00:00:57,557 I'm gonna need you to guard that shit. 29 00:00:57,557 --> 00:00:59,976 It's my life in there, Little Man. 30 00:00:59,976 --> 00:01:01,561 Money's gone. 31 00:01:01,561 --> 00:01:03,980 Bring his ass back to New Orleans. 32 00:01:03,980 --> 00:01:06,816 Got a pretty good idea where it's at. 33 00:01:06,816 --> 00:01:09,527 I represent a group of investors 34 00:01:09,527 --> 00:01:11,738 who were awarded the lease 35 00:01:11,738 --> 00:01:14,074 to the 12 acres across the river. 36 00:01:14,074 --> 00:01:16,576 And that lease still needs city approval. 37 00:01:16,576 --> 00:01:19,704 I need you to come to a birthday party with me. 38 00:01:19,704 --> 00:01:21,206 It's for Jimmy Baxter. 39 00:01:21,206 --> 00:01:22,916 He's trying to get to me through you 40 00:01:22,916 --> 00:01:25,001 and you're letting him? - Mayor Figaro, 41 00:01:25,001 --> 00:01:26,878 you might be the perfect candidate 42 00:01:26,878 --> 00:01:30,590 to be baby Rocco's godfather. 43 00:01:30,590 --> 00:01:33,802 I need you to be my eyes at the party. 44 00:01:33,802 --> 00:01:35,595 What is it you want to see? 45 00:01:35,595 --> 00:01:38,598 Meet Carmine Conti, my father-in-law. 46 00:01:38,598 --> 00:01:39,599 He's been living on some island 47 00:01:39,599 --> 00:01:40,809 off the coast of Italy. 48 00:01:40,809 --> 00:01:42,268 Why's he back here now? 49 00:01:42,268 --> 00:01:44,646 You are family. 50 00:01:44,646 --> 00:01:48,900 Why do I keep seeing you around my children? 51 00:01:49,859 --> 00:01:51,277 Do it. 52 00:01:51,277 --> 00:01:52,487 Please. 53 00:02:06,960 --> 00:02:08,962 ominous music 54 00:02:53,673 --> 00:02:56,217 Never thought I'd see you again. 55 00:02:57,260 --> 00:02:59,012 Certainly not in New Orleans 56 00:02:59,012 --> 00:03:01,139 with a bag full of my money. 57 00:03:05,602 --> 00:03:07,520 Little Mo said you needed it, so... 58 00:03:07,520 --> 00:03:09,689 now you got it. 59 00:03:09,689 --> 00:03:11,733 Yeah, but how'd you get it? 60 00:03:14,485 --> 00:03:16,112 Oh, don't get quiet now. 61 00:03:17,572 --> 00:03:19,699 So, your miraculous escape 62 00:03:19,699 --> 00:03:22,243 not so miraculous after all. 63 00:03:25,538 --> 00:03:27,624 And then Little Mo hides you out in Houston 64 00:03:27,624 --> 00:03:30,293 with my sister, of all people. 65 00:03:32,754 --> 00:03:35,673 Take brains to outsmart damn near a whole city 66 00:03:35,673 --> 00:03:37,717 looking for you. 67 00:03:37,717 --> 00:03:40,887 But you coming back now-- 68 00:03:40,887 --> 00:03:42,764 now, that take balls. 69 00:03:45,391 --> 00:03:48,228 I hope you ain't trade one for the other. 70 00:03:56,611 --> 00:03:58,571 intense, dramatic music 71 00:04:17,215 --> 00:04:19,008 We're about ready to leave. 72 00:04:20,593 --> 00:04:22,929 Dessert in half an hour. 73 00:05:12,854 --> 00:05:14,939 Happy birthday. 74 00:05:16,274 --> 00:05:17,650 Eat. 75 00:05:20,320 --> 00:05:23,531 I had too much, uh, cake tonight. 76 00:05:29,287 --> 00:05:31,331 This is tradition. 77 00:05:33,291 --> 00:05:34,667 Papa. 78 00:05:36,210 --> 00:05:37,670 Carlo. 79 00:05:38,713 --> 00:05:40,089 Where's Fia? 80 00:05:42,133 --> 00:05:43,343 She left. 81 00:05:43,343 --> 00:05:45,845 Oh. Of course she did. 82 00:05:48,556 --> 00:05:51,184 After the spectacle you put on tonight, 83 00:05:51,184 --> 00:05:53,186 I wouldn't want to celebrate you either. 84 00:05:53,186 --> 00:05:54,479 Gina-- 85 00:05:54,479 --> 00:05:57,148 How dare you suggest that man 86 00:05:57,148 --> 00:05:58,983 be godfather of her child. 87 00:05:58,983 --> 00:06:00,443 That is a sacred position, 88 00:06:00,443 --> 00:06:03,696 and you are to treat it as such. 89 00:06:07,950 --> 00:06:10,370 Now eat your fucking cannoli. 90 00:06:28,513 --> 00:06:30,515 slow, suspenseful music 91 00:07:19,522 --> 00:07:21,149 You were supposed to call me last night 92 00:07:21,149 --> 00:07:23,484 after you left that party. - Oh, 93 00:07:23,484 --> 00:07:25,194 did you lose track of me 94 00:07:25,194 --> 00:07:27,071 when I flushed your listening device? 95 00:07:27,071 --> 00:07:29,740 That wasn't very nice of you. - Oh. 96 00:07:29,740 --> 00:07:33,286 And neither was tossing this to the curb. 97 00:07:35,121 --> 00:07:36,372 Oh. 98 00:07:36,372 --> 00:07:37,707 You should be more careful 99 00:07:37,707 --> 00:07:39,083 with government property, Michael. 100 00:07:39,083 --> 00:07:40,960 I need details. 101 00:07:44,464 --> 00:07:47,467 Uh, people ate, people drank. 102 00:07:47,467 --> 00:07:49,302 Gina threatened me. 103 00:07:49,302 --> 00:07:52,763 I went to the bathroom, discovered your bug, 104 00:07:52,763 --> 00:07:54,140 flushed it down the toilet. 105 00:07:54,140 --> 00:07:55,808 I think that's where your knowledge 106 00:07:55,808 --> 00:07:58,060 of the evening ends, so let's see. 107 00:07:58,060 --> 00:07:59,645 Uh, Charlie arrived, 108 00:07:59,645 --> 00:08:01,522 Jimmy gave a speech, there was cake, 109 00:08:01,522 --> 00:08:03,858 Carmine Conti is back in town. 110 00:08:03,858 --> 00:08:06,152 I was summoned to the basement, where Jimmy 111 00:08:06,152 --> 00:08:07,487 put a gun to my head. 112 00:08:07,487 --> 00:08:09,071 Are those the details you wanted? 113 00:08:10,948 --> 00:08:13,659 Carmine Conti is back in town? 114 00:08:14,994 --> 00:08:16,662 That's your takeaway? 115 00:08:16,662 --> 00:08:17,747 Oh, my God. 116 00:08:17,747 --> 00:08:19,415 Michael, bringing down Baxter 117 00:08:19,415 --> 00:08:22,460 would be huge, but bringing down Carmine Conti? 118 00:08:23,503 --> 00:08:26,339 That's some Eliot Ness shit right there. 119 00:08:26,339 --> 00:08:30,676 Do you really think that I care about any of this? 120 00:08:30,676 --> 00:08:31,969 Oh, come on. 121 00:08:31,969 --> 00:08:35,306 That's the beauty of the RICO act. 122 00:08:35,306 --> 00:08:37,016 'Cause, as you know, 123 00:08:37,016 --> 00:08:38,935 whatever crime is committed by one 124 00:08:38,935 --> 00:08:41,521 is committed by all. 125 00:08:41,521 --> 00:08:43,606 Too bad Jimmy didn't kill you last night. 126 00:08:43,606 --> 00:08:44,941 Could have taken them all down for murder. 127 00:08:44,941 --> 00:08:46,317 Wow. 128 00:08:46,317 --> 00:08:47,693 I'm kidding. 129 00:08:47,693 --> 00:08:49,028 Kidding. 130 00:08:53,407 --> 00:08:55,576 Can you be honest with me, Michael? 131 00:08:57,745 --> 00:09:00,665 When Baxter lowered that gun, 132 00:09:00,665 --> 00:09:02,708 you felt relief, didn't you? 133 00:09:27,233 --> 00:09:29,777 Late start for a workday. 134 00:09:29,777 --> 00:09:32,488 You want something to eat, Dad? 135 00:09:32,488 --> 00:09:34,490 Coffee. 136 00:09:34,490 --> 00:09:37,910 We were just talking about the waterfront deal. 137 00:09:37,910 --> 00:09:40,413 We've got to secure this lease 138 00:09:40,413 --> 00:09:43,499 before that mayor opens it up to other bidders. 139 00:09:43,499 --> 00:09:45,710 We were promised this land. 140 00:09:45,710 --> 00:09:47,211 I'm handling it. 141 00:09:47,211 --> 00:09:48,212 Are you? 142 00:09:48,212 --> 00:09:49,839 Yes. 143 00:09:49,839 --> 00:09:51,757 How? 144 00:09:53,467 --> 00:09:58,222 Establishing a relationship with our new mayor, hmm? 145 00:09:58,222 --> 00:09:59,932 Uh, hearing him out, 146 00:09:59,932 --> 00:10:01,183 negotiating. 147 00:10:01,183 --> 00:10:02,560 We should never beg. 148 00:10:02,560 --> 00:10:04,604 I never do. 149 00:10:06,314 --> 00:10:08,774 I have built a few businesses in my time. 150 00:10:08,774 --> 00:10:10,568 All on your own, huh? 151 00:10:10,568 --> 00:10:14,071 All those city contracts you were awarded, 152 00:10:14,071 --> 00:10:16,532 the unions that never caused trouble, 153 00:10:16,532 --> 00:10:19,910 the peace and prosperity that you've enjoyed-- 154 00:10:19,910 --> 00:10:23,539 all of that was earned, but not by you. 155 00:10:23,539 --> 00:10:26,792 The Baxter business was built on the Conti name. 156 00:10:26,792 --> 00:10:27,835 That's right. 157 00:10:27,835 --> 00:10:29,462 And we shouldn't let something 158 00:10:29,462 --> 00:10:32,632 as silly as a politician stand in our way. 159 00:10:35,343 --> 00:10:36,802 What does that mean? 160 00:10:36,802 --> 00:10:38,971 It means if this mayor is a problem, 161 00:10:38,971 --> 00:10:42,058 there are ways to get a new one. 162 00:10:47,647 --> 00:10:51,400 We have hunted bigger game than that. 163 00:10:56,864 --> 00:10:58,491 Good morning, Jasmine. 164 00:10:58,491 --> 00:10:59,659 Good morning, Mr. Mayor. 165 00:11:01,160 --> 00:11:02,620 Hey, hey. 166 00:11:02,620 --> 00:11:04,246 So you went to the party? 167 00:11:04,246 --> 00:11:06,082 You know I did. 168 00:11:07,708 --> 00:11:09,502 Everyone knows you did. 169 00:11:13,547 --> 00:11:15,174 Oh, that's just a photo. 170 00:11:16,884 --> 00:11:19,178 We're a year in, 171 00:11:19,178 --> 00:11:21,514 and we haven't delivered on any of our big promises. 172 00:11:21,514 --> 00:11:22,848 Where are the major initiatives 173 00:11:22,848 --> 00:11:24,517 to support Black-owned businesses? 174 00:11:24,517 --> 00:11:26,852 Being red-taped to death by city council. 175 00:11:26,852 --> 00:11:29,605 Look, I may be mayor, 176 00:11:29,605 --> 00:11:31,941 but I'm not God. What would you have me do? 177 00:11:31,941 --> 00:11:34,860 Your constituents don't care about red tape. 178 00:11:34,860 --> 00:11:38,155 To them, it just means you can't get the job done. 179 00:11:39,365 --> 00:11:40,991 We need to demonstrate to our supporters 180 00:11:40,991 --> 00:11:43,411 and to the city what it is we stand for. 181 00:11:43,411 --> 00:11:45,871 Because this... 182 00:11:45,871 --> 00:11:47,748 doesn't scream "The People's Mayor." 183 00:11:47,748 --> 00:11:49,750 slow, ominous music 184 00:11:58,426 --> 00:11:59,844 What do you got, Connors? 185 00:11:59,844 --> 00:12:01,345 Detective. We just picked this guy up 186 00:12:01,345 --> 00:12:03,639 in the Lower Ninth driving a stolen car. 187 00:12:03,639 --> 00:12:06,183 He's got a wild list of priors. 188 00:12:06,183 --> 00:12:07,977 Then he told us a story. 189 00:12:07,977 --> 00:12:09,395 Could just be bullshit, 190 00:12:09,395 --> 00:12:12,231 but I think you're gonna want to hear it. 191 00:12:13,566 --> 00:12:15,359 You sure about making this statement? 192 00:12:21,449 --> 00:12:23,117 193 00:12:24,535 --> 00:12:26,871 Hey, Tony. 194 00:12:26,871 --> 00:12:27,913 Otis. 195 00:12:27,913 --> 00:12:30,374 Morning, Michael. 196 00:12:30,374 --> 00:12:32,251 Hey, give these guys a hand, would you? 197 00:12:33,252 --> 00:12:35,838 Uh, actually, I... 198 00:12:35,838 --> 00:12:38,090 I just wanted to stop by to thank you. 199 00:12:38,090 --> 00:12:39,842 For the job. 200 00:12:41,469 --> 00:12:42,887 No two weeks' notice? 201 00:12:43,971 --> 00:12:46,265 I doubt I've got two weeks left. 202 00:12:49,769 --> 00:12:52,146 Look, uh, I'm shorthanded right now. 203 00:12:52,146 --> 00:12:54,273 I can probably get my brother to fill in, 204 00:12:54,273 --> 00:12:56,400 but can you help me out today? 205 00:12:58,527 --> 00:13:00,112 Yeah. 206 00:13:05,993 --> 00:13:07,828 I appreciate y'all coming here. 207 00:13:07,828 --> 00:13:10,706 You hitting us up for contributions again already? 208 00:13:10,706 --> 00:13:13,042 Election cycle starts earlier and earlier. 209 00:13:13,042 --> 00:13:15,294 Politicians are always running for something, 210 00:13:15,294 --> 00:13:18,547 but that's not why I asked you here. 211 00:13:18,547 --> 00:13:19,715 My man Zeke here 212 00:13:19,715 --> 00:13:22,968 has a interesting proposal. 213 00:13:22,968 --> 00:13:24,929 The waterfront land in Algiers. 214 00:13:24,929 --> 00:13:27,431 It's the perfect place for a group like yours to invest. 215 00:13:27,431 --> 00:13:29,934 Every mayor tries to develop that land. 216 00:13:29,934 --> 00:13:31,644 That ground has never been broken 217 00:13:31,644 --> 00:13:33,729 and it never will be. - Ah, 218 00:13:33,729 --> 00:13:35,731 this is about to become a major initiative 219 00:13:35,731 --> 00:13:37,733 of my administration. 220 00:13:37,733 --> 00:13:40,152 That land will be developed. 221 00:13:40,152 --> 00:13:42,279 The only question is 222 00:13:42,279 --> 00:13:44,281 will it be by Jimmy Baxter 223 00:13:44,281 --> 00:13:45,699 or by you? 224 00:13:49,495 --> 00:13:51,664 We're not about to bid against him. 225 00:13:51,664 --> 00:13:54,166 I'm not asking you to bid. 226 00:13:54,166 --> 00:13:56,502 We do a cooperative endeavor agreement. 227 00:13:56,502 --> 00:13:59,505 Bypass the RFP entirely. 228 00:13:59,505 --> 00:14:01,799 A public-private partnership. 229 00:14:01,799 --> 00:14:03,968 Your investment, 230 00:14:03,968 --> 00:14:06,679 plus the government kicks in some funding. 231 00:14:06,679 --> 00:14:08,222 gentle music 232 00:14:09,807 --> 00:14:12,059 It's a win-win. 233 00:14:12,059 --> 00:14:14,228 Hell, that's even a win for the people. 234 00:14:18,941 --> 00:14:22,069 Oh, my God, I can't believe that this place is yours. 235 00:14:22,987 --> 00:14:24,154 I told you it'd be. 236 00:14:25,447 --> 00:14:26,532 You say that like 237 00:14:26,532 --> 00:14:27,950 you always get what you want. 238 00:14:27,950 --> 00:14:29,869 What happens when you don't? 239 00:14:31,078 --> 00:14:32,621 I don't know. 240 00:14:33,581 --> 00:14:35,124 But it ain't happened yet. 241 00:14:37,251 --> 00:14:38,669 Come on. - 242 00:15:00,107 --> 00:15:01,692 You ready to go, Papa? 243 00:15:04,862 --> 00:15:07,948 I don't know that I can go to that cemetery now. 244 00:15:11,160 --> 00:15:14,121 It was hard enough visiting Mama's grave 245 00:15:14,121 --> 00:15:16,999 when she was alone, but... 246 00:15:16,999 --> 00:15:19,460 Rocco was... 247 00:15:19,460 --> 00:15:21,128 just a boy. 248 00:15:34,975 --> 00:15:36,936 A piece of me just... 249 00:15:36,936 --> 00:15:39,188 died that day, and... 250 00:15:40,898 --> 00:15:43,609 ...sometimes I worry there just isn't enough left. 251 00:15:43,609 --> 00:15:46,195 But you endure. 252 00:15:46,195 --> 00:15:49,114 I never doubt it. - I just feel like 253 00:15:49,114 --> 00:15:51,450 everything is just slipping through my fingers. 254 00:15:51,450 --> 00:15:53,619 Then squeeze tighter. 255 00:15:54,662 --> 00:15:56,497 Or just let go. 256 00:15:57,998 --> 00:15:59,875 Of family? 257 00:16:01,585 --> 00:16:03,337 Of Jimmy. 258 00:16:04,630 --> 00:16:06,298 Marriage is hard. - Well, 259 00:16:06,298 --> 00:16:08,425 it wasn't for you and for Mama. 260 00:16:08,425 --> 00:16:11,095 Oh, sure. We had tough times. 261 00:16:11,095 --> 00:16:12,638 Well, I don't remember that. 262 00:16:12,638 --> 00:16:14,306 That's because we kept it from you. 263 00:16:14,306 --> 00:16:16,558 That's the way it was back then. 264 00:16:16,558 --> 00:16:18,811 But, um, 265 00:16:18,811 --> 00:16:20,980 we had our struggles. 266 00:16:23,565 --> 00:16:25,609 He's a lot like her, you know. 267 00:16:26,986 --> 00:16:29,279 I think that's what drew you to him. 268 00:16:30,739 --> 00:16:32,282 Well, sometimes I-- 269 00:16:32,282 --> 00:16:34,159 I just wish he was more like you. 270 00:16:42,042 --> 00:16:43,544 There we go. 271 00:16:50,050 --> 00:16:51,343 There. 272 00:16:51,343 --> 00:16:53,345 Thank you. - You're welcome. 273 00:16:55,222 --> 00:16:58,100 I asked Rocco what he wanted to do today. 274 00:16:58,100 --> 00:16:59,727 He said see his grandpa. 275 00:17:04,857 --> 00:17:06,275 Uh, is now a bad time? 276 00:17:09,278 --> 00:17:10,863 I can't see you anymore. 277 00:17:12,740 --> 00:17:14,074 Is this about my dad? 278 00:17:15,200 --> 00:17:16,702 Did he say something to you? 279 00:17:18,454 --> 00:17:19,830 It's about me. 280 00:17:20,789 --> 00:17:22,875 Look, I-I know this is a difficult time, 281 00:17:22,875 --> 00:17:24,793 but believe me, 282 00:17:24,793 --> 00:17:26,587 having me in your life 283 00:17:26,587 --> 00:17:28,255 won't make it any easier for you. 284 00:17:28,964 --> 00:17:32,217 How can you say that to me? How can you say that to him? 285 00:17:38,640 --> 00:17:39,892 I'm sorry. 286 00:17:47,232 --> 00:17:49,193 haunting music 287 00:18:17,554 --> 00:18:19,014 Hey, Fia. 288 00:18:19,014 --> 00:18:20,432 Hey. 289 00:18:22,893 --> 00:18:25,521 I'm so tired of our fucking family. 290 00:18:25,521 --> 00:18:27,940 Well, I mean, yeah. What's new? 291 00:18:30,901 --> 00:18:33,445 I think we should just kill our parents, you know? 292 00:18:33,445 --> 00:18:36,615 We'll split the inheritance. A fresh start. 293 00:18:36,615 --> 00:18:38,158 Which one of us would do it? 294 00:18:38,158 --> 00:18:39,993 Rock, paper, scissors. 295 00:18:39,993 --> 00:18:41,411 Loser kills Mom? 296 00:18:41,411 --> 00:18:42,955 Yeah, obviously. 297 00:18:42,955 --> 00:18:45,374 Thanks. 298 00:18:45,374 --> 00:18:47,459 So, how would you do it? 299 00:18:48,752 --> 00:18:50,462 Popsicle. 300 00:18:50,462 --> 00:18:52,631 Okay. - Yeah, hear me out. 301 00:18:52,631 --> 00:18:54,967 You sharpen one-- a grape one-- 302 00:18:54,967 --> 00:18:57,302 make a fine point, jab her in the neck. 303 00:18:57,302 --> 00:18:59,805 Evidence melts away. 304 00:18:59,805 --> 00:19:01,181 Perfect murder. 305 00:19:01,181 --> 00:19:03,475 You've thought about this before, maybe? 306 00:19:03,475 --> 00:19:04,643 Once or twice, yeah. 307 00:19:04,643 --> 00:19:06,436 Hmm. - 308 00:19:09,857 --> 00:19:11,150 You okay? 309 00:19:13,402 --> 00:19:15,571 I'm just scared he'll turn out like them. 310 00:19:22,578 --> 00:19:24,663 No, he won't. 311 00:19:26,582 --> 00:19:28,083 Nah. 312 00:19:28,083 --> 00:19:31,295 He's lucky. He'll end up like you. 313 00:19:31,295 --> 00:19:33,672 How do you know that? 314 00:19:37,593 --> 00:19:39,344 Because I'm like them. 315 00:19:41,889 --> 00:19:43,599 Look at what you're doing, Fia. 316 00:19:43,599 --> 00:19:45,809 You're stronger than all of us. 317 00:19:46,768 --> 00:19:48,729 Right. 318 00:19:48,729 --> 00:19:50,439 Hey. 319 00:19:50,439 --> 00:19:52,524 What'd Dad always call you? 320 00:19:52,524 --> 00:19:53,901 Hmm? 321 00:19:55,110 --> 00:19:57,070 Fia the Lionhearted. 322 00:19:59,573 --> 00:20:01,074 Roar. 323 00:20:05,537 --> 00:20:08,207 Ain't no telling what I'm hiding in my glovebox 324 00:20:08,207 --> 00:20:10,042 He had the jelly so I ride with a gun cocked... 325 00:20:10,042 --> 00:20:13,670 Yo, I got to take a piss. 326 00:20:13,670 --> 00:20:16,048 hip-hop music continuing 327 00:20:16,048 --> 00:20:17,591 So take a piss. 328 00:20:19,426 --> 00:20:20,969 Really? 329 00:20:22,346 --> 00:20:24,389 After all the time I looked after y'all? 330 00:20:25,766 --> 00:20:27,184 You know what it is, bruh. 331 00:20:27,184 --> 00:20:28,894 You know what she gonna do to me. 332 00:20:28,894 --> 00:20:31,939 I know what she'll do to us if we let you go. 333 00:20:31,939 --> 00:20:33,607 Man, she ain't got to know 334 00:20:33,607 --> 00:20:35,108 that you let me go. 335 00:20:39,988 --> 00:20:42,032 How many times you think that one's gonna work? 336 00:20:44,284 --> 00:20:46,703 Yo, give me a day to find the money. 337 00:20:47,996 --> 00:20:50,249 Trey know where Roderick stay. 338 00:20:50,249 --> 00:20:53,293 I can go get it, I just-- 339 00:20:54,294 --> 00:20:56,255 slow, somber music 340 00:21:06,306 --> 00:21:08,433 The money home. 341 00:21:08,433 --> 00:21:09,935 You're my only problem now. 342 00:21:09,935 --> 00:21:12,437 You got what you needed. 343 00:21:12,437 --> 00:21:14,106 No thanks to you. 344 00:21:15,983 --> 00:21:18,151 You fucked the cartel. 345 00:21:19,069 --> 00:21:22,656 Nah. You fucked the cartel. 346 00:21:29,913 --> 00:21:31,164 We got company. 347 00:21:44,261 --> 00:21:46,263 You lost? 348 00:21:51,059 --> 00:21:54,271 Busted GPS. You know how it is. 349 00:22:05,907 --> 00:22:07,534 Don't know how they do it down in Houston, 350 00:22:07,534 --> 00:22:10,829 but out here, we don't roll up on other people's spots. 351 00:22:10,829 --> 00:22:12,748 Especially not without a invitation. 352 00:22:12,748 --> 00:22:15,125 That money was my invitation. 353 00:22:15,125 --> 00:22:17,127 Oh, that money gone. 354 00:22:18,503 --> 00:22:20,005 I hope that's not true, for your sake. 355 00:22:20,005 --> 00:22:22,257 We had a verbal contract, and that's binding. 356 00:22:23,216 --> 00:22:24,593 We ain't have shit. 357 00:22:25,886 --> 00:22:27,679 That what you want me to bring back to my people? 358 00:22:27,679 --> 00:22:29,848 I don't give a fuck what you take back to your people. 359 00:22:29,848 --> 00:22:31,683 Oh, yes, you do. 360 00:22:31,683 --> 00:22:33,977 Me and you both know they're not... 361 00:22:35,187 --> 00:22:36,897 ...forgiving. 362 00:22:40,025 --> 00:22:42,569 Well, I think an arrangement can still be made. 363 00:22:43,820 --> 00:22:45,364 Money you want, great, 364 00:22:45,364 --> 00:22:47,366 but I'm gonna need product to make that money. 365 00:22:47,366 --> 00:22:49,409 So you want an advance? 366 00:22:49,409 --> 00:22:51,078 That's not how things work. 367 00:22:51,078 --> 00:22:53,497 Well, you can go home empty-handed, 368 00:22:53,497 --> 00:22:55,082 find another way to offload your shit. 369 00:22:56,958 --> 00:22:59,544 Or you can front me a key, 370 00:22:59,544 --> 00:23:01,171 let me get that cash flowing again, 371 00:23:01,171 --> 00:23:02,255 and we can make payment arrangements 372 00:23:02,255 --> 00:23:03,715 to get you what you want. 373 00:23:03,715 --> 00:23:06,385 So... so you want an advance 374 00:23:06,385 --> 00:23:08,929 and installments? 375 00:23:08,929 --> 00:23:10,972 The balls on you. 376 00:23:10,972 --> 00:23:12,974 Yeah, they're bigger than you know. 377 00:23:12,974 --> 00:23:14,518 Promise you that. 378 00:23:16,019 --> 00:23:20,065 Okay. I'm paid in full, plus 25% vig. 379 00:23:20,065 --> 00:23:21,566 Ten percent. 380 00:23:21,566 --> 00:23:24,694 Twenty. And you don't get an ounce of my shit 381 00:23:24,694 --> 00:23:25,904 until I'm paid. 382 00:23:25,904 --> 00:23:27,489 See, I don't know if you know it, 383 00:23:27,489 --> 00:23:28,323 but you ain't in a place to negotiate, so... 384 00:23:29,574 --> 00:23:31,535 Look, you can kill me right now, 385 00:23:31,535 --> 00:23:33,495 but then you have to deal with 386 00:23:33,495 --> 00:23:36,331 my international associates, and we both know 387 00:23:36,331 --> 00:23:39,835 they're... not too skilled in the art of negotiation. 388 00:23:42,295 --> 00:23:44,756 But... [speaks Spanish] 389 00:23:44,756 --> 00:23:46,591 ...they'll be on standby. 390 00:23:50,971 --> 00:23:52,597 Fifteen percent. 391 00:23:53,598 --> 00:23:55,142 Vig starts now. 392 00:23:56,852 --> 00:23:59,229 Or I send this up the chain. 393 00:23:59,229 --> 00:24:01,565 You just keep your ass out of New Orleans. 394 00:24:06,153 --> 00:24:08,905 slow, ominous music 395 00:24:16,830 --> 00:24:18,290 I'll be right with you. 396 00:24:25,172 --> 00:24:26,965 Hello, Judge. 397 00:24:28,133 --> 00:24:29,885 Michael. 398 00:24:32,137 --> 00:24:34,723 Might I have a moment of your time? 399 00:24:40,520 --> 00:24:41,771 May I help you? 400 00:24:41,771 --> 00:24:43,523 Um, I'm gonna need a minute. 401 00:24:47,152 --> 00:24:48,987 I'm sorry, we're all out 402 00:24:48,987 --> 00:24:51,615 of what you're looking for. 403 00:24:51,615 --> 00:24:53,533 What's this, uh, cut over here? 404 00:24:59,206 --> 00:25:00,874 Just leave now. 405 00:25:00,874 --> 00:25:03,335 This concerns your friend Charlie. 406 00:25:03,335 --> 00:25:05,587 slow, dramatic music 407 00:25:05,587 --> 00:25:07,339 I had an arrangement with the previous 408 00:25:07,339 --> 00:25:10,342 administration, but he's considering backing out of it. 409 00:25:11,593 --> 00:25:13,637 I can't control that. 410 00:25:13,637 --> 00:25:16,181 Could be very, very dangerous for him. 411 00:25:16,181 --> 00:25:18,808 If I can't do this deal the way I wanted to, 412 00:25:18,808 --> 00:25:20,644 then other people are gonna get involved, 413 00:25:20,644 --> 00:25:22,521 unfortunately. 414 00:25:22,521 --> 00:25:24,606 People like my father-in-law, 415 00:25:24,606 --> 00:25:28,735 which is the last thing I would want, frankly. 416 00:25:28,735 --> 00:25:30,779 I'm concerned 417 00:25:30,779 --> 00:25:32,864 for Charlie's safety. 418 00:25:32,864 --> 00:25:34,574 So, uh... 419 00:25:38,912 --> 00:25:41,414 ...perhaps there's another option. 420 00:25:42,415 --> 00:25:44,751 Just let him know, please. 421 00:26:07,023 --> 00:26:09,526 You should've never came back, Little Man. 422 00:26:18,326 --> 00:26:20,579 She was gonna kill you if you took the money. 423 00:26:21,913 --> 00:26:23,707 And now she gonna kill you, too. 424 00:26:26,501 --> 00:26:27,919 Maybe. 425 00:26:27,919 --> 00:26:30,380 Maybe she won't, but... 426 00:26:30,380 --> 00:26:32,090 I had to try something. 427 00:26:33,425 --> 00:26:35,719 You made the right call, 428 00:26:35,719 --> 00:26:37,721 which is more than I can say about you. 429 00:26:37,721 --> 00:26:41,725 Thanks to your overeager-ass drug deal, 430 00:26:41,725 --> 00:26:43,685 I got cartel shit I got to worry about now. 431 00:26:45,270 --> 00:26:46,605 The deal was good. 432 00:26:51,151 --> 00:26:53,361 How about you explain to me 433 00:26:53,361 --> 00:26:56,114 how I got visited by the Ghost of Christmas Past. 434 00:26:56,114 --> 00:26:57,949 Like you said, 435 00:26:57,949 --> 00:27:00,285 Kofi was on me. 436 00:27:00,285 --> 00:27:01,995 And with the rest of his family gone, 437 00:27:01,995 --> 00:27:04,706 I had to do right by Little Man. 438 00:27:04,706 --> 00:27:05,707 I owed him. 439 00:27:05,707 --> 00:27:07,125 Nah, you owe me. 440 00:27:07,125 --> 00:27:09,002 slow, dramatic music 441 00:27:09,002 --> 00:27:10,962 And that's a debt you ain't never gonna repay. 442 00:27:19,095 --> 00:27:21,222 As my right hand man, 443 00:27:21,222 --> 00:27:23,850 how would you advise me to deal with someone 444 00:27:23,850 --> 00:27:26,519 who disobeyed my orders 445 00:27:26,519 --> 00:27:29,105 and lied to my face? 446 00:27:31,191 --> 00:27:33,360 As my nephew, 447 00:27:33,360 --> 00:27:35,278 what the fuck I do with you now? 448 00:27:35,278 --> 00:27:36,655 Monique. 449 00:27:39,658 --> 00:27:41,660 What are you doing? 450 00:28:05,475 --> 00:28:07,352 You know who I am. 451 00:28:07,352 --> 00:28:09,104 You know what I do. 452 00:28:10,438 --> 00:28:11,856 And we agreed. 453 00:28:11,856 --> 00:28:14,526 You don't ask, I won't tell. 454 00:28:16,945 --> 00:28:18,822 He's your nephew. 455 00:28:19,531 --> 00:28:21,991 He's not some corner boy you took in from the streets. 456 00:28:21,991 --> 00:28:23,952 He is family. - Mm. 457 00:28:23,952 --> 00:28:25,829 Yeah. 458 00:28:25,829 --> 00:28:28,373 And family can fuck up, too. 459 00:28:29,582 --> 00:28:31,835 And when they do, we got to handle it. 460 00:28:31,835 --> 00:28:33,044 Handle it how? 461 00:28:35,046 --> 00:28:36,715 That's my business. 462 00:28:37,966 --> 00:28:39,509 No, that's your blood. 463 00:28:39,509 --> 00:28:41,761 And if that's what family means to you... 464 00:28:44,472 --> 00:28:46,891 ...I'm not sure what we're doing here. 465 00:28:55,608 --> 00:28:58,862 Hey. - Hey. 466 00:28:58,862 --> 00:29:00,405 So, what's up? 467 00:29:01,614 --> 00:29:02,699 Um... 468 00:29:04,200 --> 00:29:06,369 I have a habit 469 00:29:06,369 --> 00:29:08,413 of getting too close to a case. 470 00:29:09,706 --> 00:29:11,374 It's caused me to miss things, 471 00:29:11,374 --> 00:29:14,586 sometimes things that are right in front of my face. 472 00:29:14,586 --> 00:29:16,045 Some new information came in today, 473 00:29:16,045 --> 00:29:18,131 pointed me in a direction 474 00:29:18,131 --> 00:29:20,341 I should have looked at a long time ago. 475 00:29:20,341 --> 00:29:22,343 slow, ominous music 476 00:29:25,430 --> 00:29:28,183 This is how we get to him. 477 00:29:35,815 --> 00:29:37,901 Thank you, Jasmine. 478 00:29:45,200 --> 00:29:46,451 Not bad, right? 479 00:29:47,869 --> 00:29:49,329 Mm. - 480 00:29:50,246 --> 00:29:52,749 I remember starting the first petition 481 00:29:52,749 --> 00:29:55,543 to get you on the ballot for city council. 482 00:29:55,543 --> 00:29:57,837 Who'd have thought it would have led to all this? 483 00:29:59,214 --> 00:30:00,298 Me. 484 00:30:04,469 --> 00:30:05,970 Sit. 485 00:30:10,475 --> 00:30:12,143 So, what's on your mind? 486 00:30:23,530 --> 00:30:27,200 You should make that deal with Jimmy Baxter. 487 00:30:27,826 --> 00:30:30,995 What are you, his lobbyist? 488 00:30:34,624 --> 00:30:36,668 I don't understand. Wh... 489 00:30:36,668 --> 00:30:38,711 What do you get out of helping him? 490 00:30:40,338 --> 00:30:43,049 They want this deal, and they will do everything 491 00:30:43,049 --> 00:30:44,717 to make sure they get it. 492 00:30:44,717 --> 00:30:46,553 I'm not gonna be intimidated. 493 00:30:46,553 --> 00:30:50,974 Charlie, the last time I saw someone get in his way, 494 00:30:50,974 --> 00:30:53,560 Jimmy shot that man in the head 495 00:30:53,560 --> 00:30:54,853 right in front of me. 496 00:31:03,528 --> 00:31:05,071 And yet... 497 00:31:06,698 --> 00:31:09,742 ...here you are, doing his bidding? 498 00:31:13,079 --> 00:31:14,914 What are you not telling me? 499 00:31:17,667 --> 00:31:21,129 I am part of a federal investigation 500 00:31:21,129 --> 00:31:24,173 into the Baxter organization. 501 00:31:24,173 --> 00:31:26,175 slow, ominous music 502 00:31:44,652 --> 00:31:46,779 That's why they let you out of prison? 503 00:31:48,281 --> 00:31:49,699 Yes. 504 00:31:51,826 --> 00:31:54,245 And you just let me in on this now? 505 00:31:56,581 --> 00:31:58,207 I was trying to protect you. 506 00:31:58,207 --> 00:32:00,084 From the feds who could prosecute me 507 00:32:00,084 --> 00:32:02,712 or the mobster who could kill me? 508 00:32:02,712 --> 00:32:04,255 Both. 509 00:32:12,931 --> 00:32:15,433 Why did you agree to cooperate? 510 00:32:19,228 --> 00:32:20,688 Don't lie to me. 511 00:32:28,821 --> 00:32:32,742 The night Adam died, 512 00:32:32,742 --> 00:32:36,371 Nancy Costello came to the hospital. 513 00:32:38,456 --> 00:32:40,917 I was... 514 00:32:40,917 --> 00:32:42,794 overcome with grief. 515 00:32:45,171 --> 00:32:47,924 And I confessed 516 00:32:47,924 --> 00:32:50,051 everything to her. 517 00:32:52,804 --> 00:32:56,516 The hit-and-run, Carlo Baxter's trial, all of it. 518 00:32:58,559 --> 00:33:01,312 I told her that 519 00:33:01,312 --> 00:33:02,647 you got rid of the car. 520 00:33:02,647 --> 00:33:04,983 What? 521 00:33:04,983 --> 00:33:07,026 Goddamn it, Michael. 522 00:33:08,069 --> 00:33:09,654 What-- 523 00:33:10,697 --> 00:33:12,365 Are you fucking kidding me? 524 00:33:12,365 --> 00:33:14,367 I-I was... 525 00:33:14,367 --> 00:33:16,577 I was in shock. 526 00:33:16,577 --> 00:33:19,163 I wasn't thinking clearly. I'm-I'm sorry. 527 00:33:19,163 --> 00:33:21,124 To hell with your apology. 528 00:33:25,503 --> 00:33:27,839 This keeps happening. 529 00:33:27,839 --> 00:33:29,841 You ask me to disappear a car, 530 00:33:29,841 --> 00:33:31,634 I'm covering up a killing. 531 00:33:31,634 --> 00:33:33,845 You invite me to a party, 532 00:33:33,845 --> 00:33:36,139 I'm mixed up with mobsters who could murder me. 533 00:33:36,139 --> 00:33:39,684 My greatest liability in life is you. 534 00:33:41,561 --> 00:33:43,021 I'm trying to help. 535 00:33:43,021 --> 00:33:45,565 You're the last person whose help I'd ever want. 536 00:33:47,650 --> 00:33:50,028 Get the fuck out of here. 537 00:34:26,856 --> 00:34:28,691 Why do I have to be here for this? 538 00:34:28,691 --> 00:34:31,736 I'm so tired of explaining myself to you. 539 00:34:31,736 --> 00:34:33,821 I'm tired of being treated like a child. 540 00:34:33,821 --> 00:34:35,656 Then don't act like one. 541 00:34:37,116 --> 00:34:38,743 Sit down. 542 00:34:41,746 --> 00:34:44,082 Would you both cut her some slack? 543 00:34:44,082 --> 00:34:46,542 Stay out of this. 544 00:34:46,542 --> 00:34:48,002 Jimmy, 545 00:34:48,002 --> 00:34:51,672 your family's dysfunctional. 546 00:34:51,672 --> 00:34:53,257 You know, I'm actually quite tired 547 00:34:53,257 --> 00:34:55,051 of explaining myself as well. 548 00:34:55,051 --> 00:34:58,221 How I run my family is my business. 549 00:34:58,221 --> 00:35:00,098 Not when you leverage the soul of my grandson. 550 00:35:00,098 --> 00:35:03,392 I was trying to bring the mayor into our world. 551 00:35:03,392 --> 00:35:04,852 Well, you failed. 552 00:35:04,852 --> 00:35:07,522 And you corrupted the spirit of the baptism. 553 00:35:07,522 --> 00:35:09,941 There isn't gonna be a baptism. 554 00:35:09,941 --> 00:35:11,359 Then you have condemned your child 555 00:35:11,359 --> 00:35:12,944 to hell for all eternity. 556 00:35:12,944 --> 00:35:13,945 Save us a seat when you get there. 557 00:35:13,945 --> 00:35:15,655 Okay, that is enough! 558 00:35:17,657 --> 00:35:21,702 Your mother's faith is what keeps this family whole. 559 00:35:21,702 --> 00:35:24,205 When I have failed, 560 00:35:24,205 --> 00:35:25,790 when I have faltered, 561 00:35:25,790 --> 00:35:27,708 she has held us together. 562 00:35:27,708 --> 00:35:29,919 You are both adults. 563 00:35:29,919 --> 00:35:32,380 But you are our children. Always. 564 00:35:32,380 --> 00:35:34,799 We have your best interests at heart, 565 00:35:34,799 --> 00:35:37,552 just like you, Fia, 566 00:35:37,552 --> 00:35:39,137 have little Rocco's. 567 00:35:39,137 --> 00:35:41,806 Now, there are things we must do for ourselves 568 00:35:41,806 --> 00:35:45,143 and there are things we must do for our family. 569 00:35:47,186 --> 00:35:51,149 We want our grandson baptized. 570 00:35:55,528 --> 00:35:57,989 Then I want Carlo to be godfather. 571 00:36:11,169 --> 00:36:12,503 Good. 572 00:36:46,370 --> 00:36:48,206 I'm sorry. 573 00:36:49,248 --> 00:36:51,375 It's not your fault, Little Man. 574 00:36:58,883 --> 00:37:00,927 Were you and Kofi friends? 575 00:37:07,808 --> 00:37:09,769 You can have friends 576 00:37:09,769 --> 00:37:11,812 or you can have soldiers. 577 00:37:11,812 --> 00:37:13,522 You can't have both. 578 00:37:19,445 --> 00:37:20,738 Eugene. 579 00:37:21,322 --> 00:37:24,408 You should have had a big brother looking after you. 580 00:37:27,912 --> 00:37:29,497 I'm sorry about that. 581 00:37:29,497 --> 00:37:31,499 slow, ominous music 582 00:37:48,099 --> 00:37:49,892 How Houston fit you? 583 00:37:49,892 --> 00:37:52,728 It's all right, I guess. 584 00:37:54,897 --> 00:37:56,315 You like my sister? 585 00:38:00,319 --> 00:38:02,196 I mean, she took good care of you? 586 00:38:03,656 --> 00:38:05,074 Yes, ma'am. 587 00:38:05,074 --> 00:38:06,867 Yeah, she took care of me, too. 588 00:38:09,370 --> 00:38:10,663 How was school? 589 00:38:10,663 --> 00:38:12,123 Straight A's. 590 00:38:18,296 --> 00:38:20,047 Before all this shit went down with the money, 591 00:38:20,047 --> 00:38:22,925 was you ever planning on coming back to New Orleans? 592 00:38:22,925 --> 00:38:24,135 Ever? 593 00:38:24,135 --> 00:38:26,053 No. 594 00:38:28,472 --> 00:38:30,141 There's nothing for me here anymore. 595 00:38:36,439 --> 00:38:38,941 You gonna stay here tonight. 596 00:38:38,941 --> 00:38:42,111 Tomorrow, your ass is on a bus back to H-Town. 597 00:38:54,540 --> 00:38:55,791 Wake up. 598 00:38:55,791 --> 00:38:57,877 What's going on? 599 00:38:57,877 --> 00:38:59,879 Take Little Man to the back. 600 00:39:03,299 --> 00:39:04,508 Let's go. 601 00:39:07,094 --> 00:39:09,138 Hey. 602 00:39:51,764 --> 00:39:54,683 You ain't fam. 603 00:39:54,683 --> 00:39:56,936 Not to me. 604 00:39:56,936 --> 00:39:58,771 Not no more. 605 00:40:00,940 --> 00:40:02,608 Not to us. 606 00:40:06,112 --> 00:40:08,072 intense, dramatic music 607 00:40:26,715 --> 00:40:28,342 You know what it is. 608 00:40:42,648 --> 00:40:44,567 Blood in, blood out. 609 00:40:45,609 --> 00:40:48,320 pulsing, ominous music 610 00:42:02,436 --> 00:42:06,524 I appreciate the opportunity to discuss this in private. 611 00:42:06,524 --> 00:42:09,652 Seemed more appropriate than at your birthday party. 612 00:42:12,655 --> 00:42:15,533 Apologies if my, uh, 613 00:42:15,533 --> 00:42:17,701 calling you down caught you off guard. 614 00:42:19,203 --> 00:42:21,539 And it appears my suggestion 615 00:42:21,539 --> 00:42:23,541 that you be godfather to my grandchild 616 00:42:23,541 --> 00:42:27,419 was vetoed in favor of my son doing the honors. 617 00:42:28,420 --> 00:42:30,548 Let's stick to business. 618 00:42:33,676 --> 00:42:35,719 I've revisited your proposal. 619 00:42:35,719 --> 00:42:38,055 I'm pleased to hear it. 620 00:42:38,055 --> 00:42:39,723 I can't make this deal. 621 00:42:42,184 --> 00:42:44,228 Not without some changes. 622 00:42:45,729 --> 00:42:46,814 Such as? 623 00:42:46,814 --> 00:42:49,066 I want preferred contractors, 624 00:42:49,066 --> 00:42:52,236 union workers, and disadvantaged business enterprises 625 00:42:52,236 --> 00:42:55,406 at 35% participation, minimum. 626 00:42:57,449 --> 00:42:59,618 It's important to you who builds this project. 627 00:42:59,618 --> 00:43:02,413 It's important to the people who put me here. 628 00:43:02,997 --> 00:43:06,166 A project this size must include Black-owned businesses 629 00:43:06,166 --> 00:43:08,043 and livable wages. 630 00:43:08,043 --> 00:43:09,962 As you wish. 631 00:43:09,962 --> 00:43:13,674 You've also got to build more than what was in your proposal. 632 00:43:13,674 --> 00:43:16,885 The Baxter District needs a school, a library, 633 00:43:16,885 --> 00:43:19,513 a community center and low-income housing. 634 00:43:21,181 --> 00:43:24,685 Well, that's a very, very long list. 635 00:43:24,685 --> 00:43:26,937 Sounds a bit more fitting for Santa. 636 00:43:26,937 --> 00:43:30,774 The North Pole doesn't run without the elves. 637 00:43:33,110 --> 00:43:34,778 And I get the waterfront? 638 00:43:34,778 --> 00:43:37,448 You get to lease the waterfront. 639 00:43:37,448 --> 00:43:39,867 From the city. 640 00:43:41,410 --> 00:43:45,247 Either this development is a genuine partnership 641 00:43:45,247 --> 00:43:48,125 or it's an empty plot of land. 642 00:43:48,125 --> 00:43:50,127 ominous music 643 00:44:15,027 --> 00:44:16,445 Hello. 644 00:44:17,529 --> 00:44:19,406 The deal is done. 645 00:44:19,406 --> 00:44:21,325 Thank you, Mr. Mayor. 646 00:44:27,331 --> 00:44:29,291 What if she fails? 647 00:44:29,291 --> 00:44:30,918 She'll either bring down the Baxters 648 00:44:30,918 --> 00:44:33,337 or the Baxters will build up the waterfront. 649 00:44:34,546 --> 00:44:36,757 Either way, it's a win for us. 650 00:44:39,176 --> 00:44:41,345 And I live to fight another day. 651 00:44:42,638 --> 00:44:44,598 pensive music 652 00:45:02,741 --> 00:45:04,535 Jimmy. 653 00:45:11,083 --> 00:45:12,918 You had a hell of a day. 654 00:45:16,880 --> 00:45:19,216 You deserve a hell of a night. 655 00:45:44,783 --> 00:45:46,243 Okay. 656 00:45:51,582 --> 00:45:53,041 Okay. 657 00:45:53,041 --> 00:45:54,126 Wait, wait, wait, wait. 658 00:45:58,630 --> 00:46:00,132 All right. 659 00:46:15,063 --> 00:46:16,523 Mmm. 660 00:46:36,084 --> 00:46:38,837 Good morning. Again. 661 00:46:40,756 --> 00:46:44,927 Seems like you and I have started quite the routine. 662 00:46:44,927 --> 00:46:48,096 Coffee is a routine. You are a nuisance. 663 00:46:49,932 --> 00:46:52,142 So, what did you say to Charlie? 664 00:46:54,019 --> 00:46:56,897 I agreed to your scheme to protect him, 665 00:46:56,897 --> 00:46:58,440 so that's what I did. 666 00:46:58,440 --> 00:47:00,150 Well, it worked. - Good. 667 00:47:00,150 --> 00:47:02,694 The city leased the waterfront to Jimmy Baxter. 668 00:47:02,694 --> 00:47:03,862 Great, so we're done. 669 00:47:03,862 --> 00:47:05,656 Not quite. - 670 00:47:05,656 --> 00:47:07,282 I need your help on something else. 671 00:47:07,282 --> 00:47:09,159 No. No, no, no. 672 00:47:09,159 --> 00:47:11,245 You are not gonna keep moving the goalposts on me. 673 00:47:11,245 --> 00:47:12,871 Hear me out-- - No, I am done 674 00:47:12,871 --> 00:47:15,415 playing your puppet. 675 00:47:16,416 --> 00:47:17,751 Can we not do this again? 676 00:47:17,751 --> 00:47:20,170 I was trying to help Charlie 677 00:47:20,170 --> 00:47:21,547 and look what that did for him. 678 00:47:21,547 --> 00:47:23,590 So, you can take me back to prison, 679 00:47:23,590 --> 00:47:25,926 but we are through. 680 00:47:25,926 --> 00:47:29,179 I will tell you when we are through. 681 00:47:32,140 --> 00:47:35,978 You know, that is not how this is gonna work out. 682 00:47:35,978 --> 00:47:38,063 I am done. 683 00:47:45,571 --> 00:47:47,531 Okay. 684 00:47:47,531 --> 00:47:49,533 low, dramatic music 685 00:47:55,455 --> 00:47:57,207 tense music 686 00:48:28,363 --> 00:48:29,698 He's all yours. 687 00:48:43,879 --> 00:48:45,505 What? Uh... 688 00:49:19,331 --> 00:49:20,791 Sit down. 689 00:49:36,598 --> 00:49:38,183 New evidence has come to light 690 00:49:38,183 --> 00:49:40,978 that you lied to police on your statement. 691 00:49:43,689 --> 00:49:46,024 Where were you 692 00:49:46,024 --> 00:49:48,443 on the night of your wife's murder? 51128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.