All language subtitles for You.Are.My.Glory.2021.EP19.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,490 --> 00:00:25,170
♪ You crossed the sea of ​​stars
and came with light ♪
2
00:00:25,450 --> 00:00:29,170
♪ My heart is like the dust,
and I couldn’t bear to stain the hemline ♪
3
00:00:29,210 --> 00:00:36,490
♪ To love in a different way,
the fireworks are in the stars’ good graces ♪
4
00:00:36,850 --> 00:00:40,610
♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪
5
00:00:40,650 --> 00:00:44,610
♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪
6
00:00:44,650 --> 00:00:48,410
♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪
7
00:00:48,450 --> 00:00:52,650
♪ As long as you are around ♪
8
00:00:52,890 --> 00:01:00,170
♪ Even the fireworks fear to bloom ♪
9
00:01:00,530 --> 00:01:08,170
♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪
10
00:01:08,330 --> 00:01:15,650
♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪
11
00:01:15,890 --> 00:01:27,650
♪ My heart skips a beat, but I’m afraid
I’m not worthy of the future that you desire ♪
12
00:01:32,930 --> 00:01:40,050
=You Are My Glory=
13
00:02:11,280 --> 00:02:14,290
=Episode 19=
14
00:02:14,460 --> 00:02:15,500
It’s all you, Mr. Zhang.
15
00:02:16,100 --> 00:02:16,910
You’re exaggerating.
16
00:02:17,190 --> 00:02:18,100
It’s not bad.
17
00:02:18,100 --> 00:02:18,910
Just like your previous work.
18
00:02:18,940 --> 00:02:20,550
Thanks to you, Jingjing.
19
00:02:20,550 --> 00:02:21,550
You performed well.
20
00:02:21,550 --> 00:02:22,460
That’s why the sales are high.
21
00:02:22,460 --> 00:02:22,790
No, no.
22
00:02:22,790 --> 00:02:23,790
Congratulations, Jingjing.
23
00:02:24,660 --> 00:02:25,460
Thank you.
24
00:02:25,580 --> 00:02:26,380
So humble.
25
00:02:37,020 --> 00:02:37,990
Excuse me, gentlemen.
26
00:02:50,060 --> 00:02:50,780
For you, Ms. Qiao.
27
00:02:54,580 --> 00:02:55,270
It’s delicious.
28
00:02:55,900 --> 00:02:56,620
Try it.
29
00:02:58,460 --> 00:02:58,900
Thank you.
30
00:03:01,950 --> 00:03:02,460
Ms. Wang.
31
00:03:03,340 --> 00:03:03,830
Long time no see.
32
00:03:04,550 --> 00:03:05,550
What brought
33
00:03:05,550 --> 00:03:06,430
you here, Mr. Su?
34
00:03:07,270 --> 00:03:08,020
Last time I checked
35
00:03:08,020 --> 00:03:09,270
your Moments, you were still in the UK.
36
00:03:09,740 --> 00:03:11,230
I’ve been abroad due to my work.
37
00:03:11,620 --> 00:03:12,510
I just came back today.
38
00:03:12,780 --> 00:03:13,950
And I made meeting you
39
00:03:13,950 --> 00:03:14,950
my top priority once I came back.
40
00:03:17,300 --> 00:03:17,860
I wonder
41
00:03:17,860 --> 00:03:18,990
who’s the important one then.
42
00:03:19,180 --> 00:03:20,150
Definitely not me.
43
00:03:21,550 --> 00:03:22,620
All right. I’ll leave you two alone.
44
00:03:30,620 --> 00:03:31,430
It’s been a long time.
45
00:03:33,180 --> 00:03:33,830
How are you?
46
00:03:34,580 --> 00:03:35,150
Not bad.
47
00:03:37,150 --> 00:03:38,110
I can imagine.
48
00:03:38,860 --> 00:03:40,620
You’re all over
49
00:03:41,110 --> 00:03:42,060
the social media.
50
00:03:42,460 --> 00:03:43,430
I highly doubt it.
51
00:03:44,020 --> 00:03:44,580
Perhaps because I
52
00:03:44,580 --> 00:03:46,060
always click on your news that
53
00:03:46,060 --> 00:03:47,740
the algorithm recommends your content to me.
54
00:03:48,180 --> 00:03:49,990
Thank you for supporting me then,
Mr. Su.
55
00:03:59,060 --> 00:03:59,620
So who I saw
56
00:03:59,620 --> 00:04:00,620
last time in your place
57
00:04:00,620 --> 00:04:03,270
is your high school classmate.
58
00:04:04,830 --> 00:04:05,710
Can’t believe you follow
59
00:04:05,710 --> 00:04:06,670
the gossips, Mr. Su.
60
00:04:08,340 --> 00:04:09,180
As I said,
61
00:04:09,230 --> 00:04:10,020
it’s the algorithm.
62
00:04:10,950 --> 00:04:11,900
But no, not this time.
63
00:04:12,990 --> 00:04:13,900
During the casual match
64
00:04:13,900 --> 00:04:15,110
that you took part in,
65
00:04:15,460 --> 00:04:16,270
I was at the scene.
66
00:04:19,020 --> 00:04:20,060
In the VIP room upstairs.
67
00:04:21,340 --> 00:04:22,150
I see.
68
00:04:27,740 --> 00:04:28,780
He played really well.
69
00:04:30,340 --> 00:04:31,300
A Tsinghua graduate.
70
00:04:32,990 --> 00:04:33,550
Was he
71
00:04:33,550 --> 00:04:34,390
a lady-killer too
72
00:04:34,390 --> 00:04:35,430
back in high school?
73
00:04:42,270 --> 00:04:43,390
Was he part of the reasons
74
00:04:43,390 --> 00:04:44,420
why you broke up
75
00:04:46,660 --> 00:04:47,710
with me so decisively?
76
00:04:49,900 --> 00:04:50,830
Who would have known that
77
00:04:51,780 --> 00:04:53,150
Mr. Su lacks confidence in himself.
78
00:04:55,220 --> 00:04:56,540
That’s because you never
79
00:04:57,150 --> 00:04:58,830
looked at me the way you looked at him.
80
00:05:01,900 --> 00:05:02,390
We shouldn’t
81
00:05:02,390 --> 00:05:04,100
dwell on this anymore.
82
00:05:06,630 --> 00:05:07,340
You’re right.
83
00:05:08,190 --> 00:05:08,780
After all,
84
00:05:09,540 --> 00:05:10,870
we have to move on.
85
00:05:13,340 --> 00:05:13,980
Mr. Su.
86
00:05:17,310 --> 00:05:18,220
I’ll leave you be then, Mr. Su.
87
00:05:18,540 --> 00:05:19,420
I’ll join my friend.
88
00:05:19,830 --> 00:05:20,340
Hold on.
89
00:05:21,420 --> 00:05:22,390
One more thing.
90
00:05:24,190 --> 00:05:25,020
I just wanted to
91
00:05:25,020 --> 00:05:26,420
thank you for your help, Mr. Su.
92
00:05:26,950 --> 00:05:28,190
If you’re occupied,
93
00:05:28,190 --> 00:05:29,270
I’ll gladly take my leave.
94
00:05:29,420 --> 00:05:30,020
You’re welcome.
95
00:05:30,390 --> 00:05:31,070
It was just a small matter.
96
00:05:41,310 --> 00:05:42,510
I have always wanted
97
00:05:42,510 --> 00:05:43,710
to tell you this
98
00:05:43,900 --> 00:05:45,020
but I never had the chance to.
99
00:05:46,390 --> 00:05:47,630
The reason I went to your house last time
100
00:05:47,630 --> 00:05:48,340
was
101
00:05:48,900 --> 00:05:49,780
to apologize.
102
00:05:52,630 --> 00:05:53,540
That gameplay footage of yours
103
00:05:53,540 --> 00:05:55,220
was leaked by my ex-girlfriend.
104
00:05:56,340 --> 00:05:56,830
Of course,
105
00:05:57,190 --> 00:05:58,100
that’s why she’s
106
00:05:58,100 --> 00:05:58,660
an
107
00:05:59,710 --> 00:06:00,340
ex-girlfriend now.
108
00:06:02,950 --> 00:06:04,100
You are in my WeChat
109
00:06:05,020 --> 00:06:06,870
and both of you recorded my gameplay
110
00:06:07,100 --> 00:06:08,190
before posting it online.
111
00:06:08,310 --> 00:06:09,340
Not both of us.
112
00:06:09,510 --> 00:06:10,340
Just me.
113
00:06:11,540 --> 00:06:12,710
I enjoyed watching you
114
00:06:12,710 --> 00:06:13,460
play game.
115
00:06:13,580 --> 00:06:14,750
So I recorded it.
116
00:06:14,950 --> 00:06:15,340
I didn’t know
117
00:06:15,340 --> 00:06:16,150
how she had found out
118
00:06:16,150 --> 00:06:18,020
copied it
before posting it online.
119
00:06:19,750 --> 00:06:20,830
I was careless.
120
00:06:21,190 --> 00:06:21,780
I’m sorry.
121
00:06:23,420 --> 00:06:24,420
Mr. Su, someone like you
122
00:06:24,420 --> 00:06:25,510
never locked your own phone?
123
00:06:25,830 --> 00:06:26,540
It was my fault.
124
00:06:26,780 --> 00:06:27,630
An oversight.
125
00:06:27,870 --> 00:06:28,390
My bad.
126
00:06:29,900 --> 00:06:31,220
I should have blocked you.
127
00:06:33,100 --> 00:06:34,100
I bet your girlfriend
128
00:06:34,100 --> 00:06:34,980
must be upset now.
129
00:06:35,780 --> 00:06:36,870
Do let your girlfriend know that,
130
00:06:37,630 --> 00:06:38,510
thanks to her,
131
00:06:38,750 --> 00:06:40,100
my endorsement contract was renewed
132
00:06:40,100 --> 00:06:40,830
for three more years.
133
00:06:41,580 --> 00:06:42,310
Ex-girlfriend.
134
00:06:44,150 --> 00:06:45,070
I’m single now.
135
00:06:48,830 --> 00:06:49,870
You performed really well.
136
00:06:51,270 --> 00:06:52,270
I’m impressed.
137
00:06:53,580 --> 00:06:54,220
You flatter me.
138
00:06:56,020 --> 00:06:56,830
If I may, would you
139
00:06:56,830 --> 00:06:58,100
give me the honor
140
00:06:58,710 --> 00:06:59,190
to bring you out
141
00:06:59,540 --> 00:07:00,660
for a dinner?
Just to make things right.
142
00:07:01,100 --> 00:07:01,980
No need.
143
00:07:02,270 --> 00:07:03,660
Everything is already over.
144
00:07:04,310 --> 00:07:06,100
If there’s nothing else for me, Mr. Su,
145
00:07:06,100 --> 00:07:07,020
I’ll join my friend now.
146
00:07:08,100 --> 00:07:08,580
Wait.
147
00:07:12,870 --> 00:07:14,420
You mentioned that you were still
148
00:07:15,020 --> 00:07:15,950
single in the match.
149
00:07:16,710 --> 00:07:17,540
Is it true?
150
00:07:18,870 --> 00:07:19,660
If it is,
151
00:07:19,660 --> 00:07:20,190
then,
152
00:07:20,580 --> 00:07:22,270
are you willing to
153
00:07:22,780 --> 00:07:24,190
start a new relationship?
154
00:07:26,630 --> 00:07:27,270
A new relationship
155
00:07:28,020 --> 00:07:28,950
with someone you’ve known.
156
00:07:32,750 --> 00:07:33,900
I have a question for you,
157
00:07:34,150 --> 00:07:34,580
Mr. Su.
158
00:07:35,190 --> 00:07:35,660
Go ahead.
159
00:07:36,780 --> 00:07:37,630
You said your girlfriend
160
00:07:37,630 --> 00:07:39,070
had posted my video online.
161
00:07:39,390 --> 00:07:40,900
Do you really feel sorry for me?
162
00:07:41,630 --> 00:07:42,150
Why do I feel like
163
00:07:42,150 --> 00:07:43,420
you’re enjoying it?
164
00:07:44,310 --> 00:07:45,870
Because someone wanted your attention
so badly that
165
00:07:45,870 --> 00:07:46,660
she did this.
166
00:07:49,390 --> 00:07:50,510
Maybe the word “enjoy” is not proper.
167
00:07:51,070 --> 00:07:52,540
It’s more like you want to see
168
00:07:52,540 --> 00:07:54,510
how I will deal with the situation.
169
00:07:55,270 --> 00:07:56,510
You said you had gone to
my house that day
170
00:07:56,510 --> 00:07:57,580
to apologize.
171
00:07:58,460 --> 00:07:58,980
But that was
172
00:07:58,980 --> 00:07:59,710
half a month
173
00:07:59,710 --> 00:08:00,420
after the incident.
174
00:08:01,460 --> 00:08:03,420
It was more like you were nearby
175
00:08:03,580 --> 00:08:04,220
and on a whim,
176
00:08:04,220 --> 00:08:05,310
you came to apologize.
177
00:08:06,070 --> 00:08:06,580
Also,
178
00:08:07,270 --> 00:08:08,420
I won the match.
179
00:08:08,780 --> 00:08:09,710
What if I had lost?
180
00:08:10,340 --> 00:08:11,310
What if I had lost so badly that
181
00:08:11,750 --> 00:08:13,020
everyone was mocking me.
182
00:08:13,750 --> 00:08:14,580
Would you still be here
183
00:08:14,580 --> 00:08:15,630
telling me all this?
184
00:08:17,460 --> 00:08:17,950
Also,
185
00:08:18,310 --> 00:08:18,950
I need to
186
00:08:18,950 --> 00:08:19,980
clarify something.
187
00:08:20,510 --> 00:08:21,630
I took our relationship
188
00:08:21,630 --> 00:08:22,460
seriously.
189
00:08:23,100 --> 00:08:23,830
The break-up
190
00:08:24,310 --> 00:08:25,750
had nothing to do with someone else.
191
00:08:27,540 --> 00:08:28,750
Have you already forgotten
192
00:08:29,310 --> 00:08:30,100
why we broke up?
193
00:08:33,270 --> 00:08:34,220
I have always been curious
194
00:08:34,950 --> 00:08:36,150
about one thing.
195
00:08:37,070 --> 00:08:37,750
When you asked me
196
00:08:37,750 --> 00:08:38,900
to give my career up,
197
00:08:39,950 --> 00:08:40,830
were you truly ready
198
00:08:40,830 --> 00:08:42,150
to spend the rest of your life with me?
199
00:08:43,630 --> 00:08:44,270
I doubt it.
200
00:08:45,580 --> 00:08:47,070
You said those words so nonchalantly.
201
00:08:48,580 --> 00:08:49,780
That was when I realized that
202
00:08:50,220 --> 00:08:50,950
you’d never ever
203
00:08:50,950 --> 00:08:52,510
viewed me as your equal.
204
00:08:53,460 --> 00:08:54,950
Even until now.
205
00:08:56,630 --> 00:08:58,190
You’re always on your high horse.
206
00:09:03,230 --> 00:09:04,060
I can’t deal with it.
207
00:09:05,820 --> 00:09:06,470
Mr. Su,
208
00:09:06,940 --> 00:09:08,990
we belong in different worlds.
209
00:09:40,870 --> 00:09:42,900
Did Su Ye bother you again?
210
00:09:43,510 --> 00:09:44,470
Listen to me.
211
00:09:44,470 --> 00:09:45,510
Do not ever
212
00:09:45,510 --> 00:09:47,540
believe his sweet promises.
213
00:09:47,540 --> 00:09:48,470
He
214
00:09:48,470 --> 00:09:49,870
has a cute face
215
00:09:49,870 --> 00:09:50,540
but his personality
216
00:09:50,540 --> 00:09:52,420
doesn’t hold a candle to Teacher Yu’s.
217
00:09:54,510 --> 00:09:54,870
Have you
218
00:09:54,870 --> 00:09:56,020
talked to Teacher Yu lately?
219
00:09:56,630 --> 00:09:57,150
You guys
220
00:09:57,150 --> 00:09:58,630
confiscated my phone most of the time.
221
00:09:58,940 --> 00:09:59,750
What do you think?
222
00:10:00,900 --> 00:10:01,630
You’re right.
223
00:10:01,780 --> 00:10:02,660
You didn’t even have the time
224
00:10:02,660 --> 00:10:03,390
to sleep.
225
00:10:04,870 --> 00:10:05,590
Won’t you be back
226
00:10:05,590 --> 00:10:06,940
in Shanghai within the next two days?
227
00:10:07,180 --> 00:10:08,230
When you’re free,
228
00:10:08,230 --> 00:10:09,900
invite him out for a dinner.
229
00:10:10,060 --> 00:10:11,660
He couldn’t attend the celebratory
dinner last time.
230
00:10:11,660 --> 00:10:12,820
We still owe him one.
231
00:10:14,180 --> 00:10:14,990
Wait, no.
232
00:10:15,110 --> 00:10:16,820
Tomorrow is the reunion dinner.
233
00:10:17,110 --> 00:10:19,110
He might have been in his hometown already.
234
00:10:19,350 --> 00:10:20,230
Maybe after the Spring Festival?
235
00:10:21,660 --> 00:10:22,780
Wait, no!
236
00:10:22,780 --> 00:10:24,300
Teacher Yu and you are from
the same town, right?
237
00:10:24,390 --> 00:10:25,700
You can invite him out
back in your hometown.
238
00:10:25,900 --> 00:10:26,750
Aren’t you going back
239
00:10:26,750 --> 00:10:27,180
straight away
240
00:10:27,180 --> 00:10:28,300
after your performance on the
first day of the lunar new year?
241
00:10:28,780 --> 00:10:29,660
So this is why
242
00:10:29,660 --> 00:10:30,750
you called me for
in the middle of the night?
243
00:10:33,270 --> 00:10:34,510
Of course not.
244
00:10:35,350 --> 00:10:37,060
I need to brief you
245
00:10:37,540 --> 00:10:39,060
about the event
on the first day of the lunar new year.
246
00:10:39,350 --> 00:10:39,990
Where is she?
247
00:10:40,270 --> 00:10:40,990
Xiao Zhu!
248
00:10:42,350 --> 00:10:43,590
I was checking the mail.
249
00:10:43,780 --> 00:10:44,750
We have a lot of letters.
250
00:10:47,110 --> 00:10:47,660
Okay.
251
00:10:51,630 --> 00:10:53,060
They’re all bank reconciliations.
252
00:11:01,270 --> 00:11:02,150
Jingjing.
253
00:11:02,300 --> 00:11:03,900
Someone wrote a letter to you.
254
00:11:08,060 --> 00:11:09,390
Several letters to you.
255
00:11:10,350 --> 00:11:11,020
Look.
256
00:11:14,730 --> 00:11:15,810
(Ms. Qiao, Zhongshan South Street,
Huangpu District, Shanghai, China)
257
00:11:15,810 --> 00:11:19,170
(Yu)
258
00:12:56,020 --> 00:12:56,740
(Jingjing.)
259
00:12:58,070 --> 00:12:58,780
(I hope all is well.)
260
00:13:00,500 --> 00:13:01,950
(I went back to Yixing
earlier this month)
261
00:13:02,260 --> 00:13:03,310
(and I found our chat history)
262
00:13:03,310 --> 00:13:04,590
(on my old computer.)
263
00:13:06,310 --> 00:13:07,710
(You asked me a lot of questions)
264
00:13:08,590 --> 00:13:10,070
(but I replied to you)
265
00:13:10,070 --> 00:13:11,380
(rudely.)
266
00:13:12,670 --> 00:13:13,500
(And now,)
267
00:13:14,020 --> 00:13:15,190
(I know my answers)
268
00:13:16,900 --> 00:13:18,980
(are long overdue,
but can I give them to you now?)
269
00:13:21,070 --> 00:13:22,310
(Your first question was about)
270
00:13:22,310 --> 00:13:24,620
(the escape velocity)
271
00:13:25,070 --> 00:13:25,860
(required for a spacecraft.)
272
00:13:28,860 --> 00:13:29,740
(Can I come to ask you)
273
00:13:29,740 --> 00:13:30,980
(when I have questions in the future?)
274
00:13:31,310 --> 00:13:32,710
(I’m just a beginner.)
275
00:13:32,710 --> 00:13:33,900
(I’ve only just started.)
276
00:13:35,260 --> 00:13:35,860
(Sure.)
277
00:13:36,830 --> 00:13:38,070
What should I ask?
278
00:13:41,860 --> 00:13:42,550
Chang’e...
279
00:13:43,620 --> 00:13:44,350
Chang’e...
280
00:13:49,310 --> 00:13:50,260
(One question.)
281
00:13:50,350 --> 00:13:51,950
(How fast should a space probe travel)
282
00:13:51,950 --> 00:13:53,430
(to escape the Earth’s gravity?)
283
00:13:59,190 --> 00:14:00,590
(The answer is on Baidu.)
284
00:14:07,860 --> 00:14:09,500
(You guys were discussing
the technological difference)
285
00:14:09,500 --> 00:14:11,100
(between the Chinese
and the USA aerospace technology.)
286
00:14:11,670 --> 00:14:13,780
(Is the gap that huge?)
287
00:14:15,100 --> 00:14:16,740
(The discussion in the forum
is so lively!)
288
00:14:17,430 --> 00:14:18,190
(Do you think we can)
289
00:14:18,190 --> 00:14:19,670
(migrate to Mars one day?)
290
00:14:23,620 --> 00:14:25,230
Ignored again...
291
00:14:35,450 --> 00:14:38,730
(Note: Yu Tu)
292
00:14:40,070 --> 00:14:41,500
When will you ever
293
00:14:41,500 --> 00:14:42,830
talk to me?
294
00:14:49,350 --> 00:14:50,550
(Your first question was about)
295
00:14:50,710 --> 00:14:52,860
(the escape velocity)
296
00:14:53,350 --> 00:14:54,430
(required for a spacecraft.)
297
00:14:55,470 --> 00:14:56,900
(If I remember correctly,)
298
00:14:57,350 --> 00:14:58,260
(The three cosmic velocities)
299
00:14:58,860 --> 00:14:59,190
(are)
300
00:14:59,190 --> 00:15:00,860
(within the syllabus
of high school physics.)
301
00:15:01,620 --> 00:15:02,590
(Did you not pay attention)
302
00:15:03,310 --> 00:15:04,740
(during class?)
303
00:15:04,790 --> 00:15:06,260
(First cosmic velocity...
Out of the Solar System.)
304
00:15:06,310 --> 00:15:07,470
(I drew a simple graph)
305
00:15:08,020 --> 00:15:09,230
(Escape Earth’s gravity)
(to help you understand it.)
306
00:15:10,550 --> 00:15:10,980
(These are)
307
00:15:10,980 --> 00:15:12,830
(the definitions of the
three cosmic velocities)
308
00:15:12,980 --> 00:15:13,780
(as well as their principles.)
309
00:15:14,670 --> 00:15:16,860
(You asked this question)
310
00:15:16,860 --> 00:15:18,140
(due to Chang’e 1.)
311
00:15:18,620 --> 00:15:19,780
(It’s different)
312
00:15:21,470 --> 00:15:23,430
(because the Moon is the Earth’s satellite.)
313
00:15:24,100 --> 00:15:24,710
(It is affected)
314
00:15:24,710 --> 00:15:25,950
(by the Earth’s gravity.)
315
00:15:26,780 --> 00:15:28,070
(The velocity required)
316
00:15:28,070 --> 00:15:29,100
(for a probe)
317
00:15:29,100 --> 00:15:30,310
(to reach the Moon)
318
00:15:30,670 --> 00:15:32,260
(is lower than
the second cosmic velocity.)
319
00:15:34,430 --> 00:15:35,670
(Take Chang’e 1 for example,)
320
00:15:36,500 --> 00:15:37,100
(as the)
321
00:15:37,100 --> 00:15:38,740
(payload capacity
of a rocket back then was limited,)
322
00:15:39,470 --> 00:15:41,020
(Chang’e 1 first entered)
323
00:15:41,020 --> 00:15:42,620
(the Earth’s elliptic orbit.)
324
00:15:43,380 --> 00:15:44,590
(It then adjusted its velocity
several times)
325
00:15:44,590 --> 00:15:45,550
(through its own force)
326
00:15:46,230 --> 00:15:46,500
(before)
327
00:15:46,500 --> 00:15:47,900
(entering the lunar transfer orbit)
328
00:15:47,900 --> 00:15:48,580
(at the speed of)
329
00:15:48,900 --> 00:15:50,860
(10.58km/s.)
330
00:15:50,910 --> 00:15:52,450
(Yu Tu)
331
00:15:52,500 --> 00:15:53,430
(Today’s letter)
332
00:15:53,430 --> 00:15:54,670
(is a bit boring.)
333
00:15:54,900 --> 00:15:56,500
(I don’t know if
you’ll finish reading it.)
334
00:15:57,550 --> 00:15:58,500
(However, the letter tomorrow)
335
00:15:58,500 --> 00:15:59,710
(will be more fun.)
336
00:16:00,470 --> 00:16:01,830
(Take care.)
337
00:16:02,550 --> 00:16:03,230
(Yu Tu)
338
00:16:11,100 --> 00:16:11,900
(Jingjing.)
339
00:16:12,740 --> 00:16:13,550
(I hope all is well.)
340
00:16:15,470 --> 00:16:16,830
(Blizzard in the south today)
341
00:16:16,860 --> 00:16:18,020
(so I decided to walk back home.)
342
00:16:18,830 --> 00:16:19,310
(I thought)
343
00:16:19,860 --> 00:16:21,070
(about your question on the way.)
344
00:16:21,900 --> 00:16:23,740
(The gap between our
and the US aerospace)
345
00:16:26,620 --> 00:16:27,780
(is too vast a subject.)
346
00:16:28,500 --> 00:16:28,980
(I might need)
347
00:16:28,980 --> 00:16:30,620
(a lot of letters to explain it to you.)
348
00:16:31,500 --> 00:16:33,310
(In this letter, let’s talk about)
349
00:16:33,740 --> 00:16:35,380
(the modern history of aerospace.)
350
00:16:36,140 --> 00:16:37,100
(To be frank,)
351
00:16:37,620 --> 00:16:38,590
(in terms of aerospace,)
352
00:16:38,590 --> 00:16:39,140
(we are still)
353
00:16:39,140 --> 00:16:40,430
(quite far from)
354
00:16:40,590 --> 00:16:42,100
(the world’s best.)
355
00:16:42,590 --> 00:16:44,100
(Sometimes when we talk about this)
356
00:16:44,470 --> 00:16:45,350
(among my colleagues,)
357
00:16:45,550 --> 00:16:46,550
(some feel down.)
358
00:16:47,230 --> 00:16:48,860
(They said there was at least a 30- or 40-year gap.)
359
00:16:49,670 --> 00:16:51,350
(However,)
360
00:16:51,350 --> 00:16:51,780
(that)
361
00:16:51,780 --> 00:16:53,710
(doesn’t mean
we need 30 or 40 years more.)
362
00:16:54,350 --> 00:16:55,900
(It’s part of the reasons
why my colleagues)
363
00:16:56,070 --> 00:16:56,900
(and I)
364
00:16:57,430 --> 00:16:58,620
(work so hard.)
365
00:17:00,190 --> 00:17:00,470
(I’ve talked)
366
00:17:00,470 --> 00:17:01,900
(about the comparison
between human spaceflight)
367
00:17:01,900 --> 00:17:02,740
(and the rocket.)
368
00:17:03,550 --> 00:17:04,590
(Tomorrow, we can talk about)
369
00:17:04,590 --> 00:17:05,780
(deep space probes.)
370
00:17:05,900 --> 00:17:07,230
(It’s my forté.)
371
00:17:08,380 --> 00:17:09,310
(The Voyager)
372
00:17:09,830 --> 00:17:10,830
(and the Jade Rabbit)
373
00:17:11,500 --> 00:17:13,070
(have a romantic backstory.)
374
00:17:15,780 --> 00:17:17,350
(That said,
based on the post delivery speed,)
375
00:17:18,380 --> 00:17:20,020
(you’ll most likely receive it
after the lunar new year.)
376
00:17:27,590 --> 00:17:28,190
(Jingjing.)
377
00:17:29,590 --> 00:17:30,550
(Will you return to Yixing)
378
00:17:31,670 --> 00:17:32,780
(during the lunar new year?)
379
00:17:42,430 --> 00:17:43,820
Time flies.
380
00:17:44,190 --> 00:17:46,020
The third year is about to end soon.
381
00:17:47,110 --> 00:17:47,710
Jingjing,
382
00:17:48,150 --> 00:17:48,950
what do you want to do
383
00:17:49,150 --> 00:17:50,230
after graduation?
384
00:17:50,430 --> 00:17:51,710
Are you sending out your CV?
385
00:17:52,500 --> 00:17:53,670
Not yet.
386
00:17:55,060 --> 00:17:56,390
Someone is asking me to star in a film.
387
00:17:56,910 --> 00:17:57,820
A film?
388
00:17:58,390 --> 00:17:58,950
That’s great!
389
00:17:58,950 --> 00:17:59,980
Do it!
390
00:18:00,710 --> 00:18:01,430
Oh, Jingjing.
391
00:18:02,230 --> 00:18:03,540
Are you in a relationship?
392
00:18:05,110 --> 00:18:05,950
No.
393
00:18:12,190 --> 00:18:12,950
Well,
394
00:18:13,740 --> 00:18:15,630
I heard...
395
00:18:16,870 --> 00:18:17,740
That’s what they said.
396
00:18:20,150 --> 00:18:20,910
Yu Tu
397
00:18:22,340 --> 00:18:24,230
and Xia Qing are together now.
398
00:18:35,730 --> 00:18:42,050
♪ I dreamed of starlight
pulling the sleeves ♪
399
00:18:42,890 --> 00:18:44,370
♪ A white top
covering the thin shoulders ♪
400
00:18:44,650 --> 00:18:46,370
(Add photo to recycle bin?)
401
00:18:46,370 --> 00:18:49,210
♪ A white top
covering the thin shoulders ♪
402
00:18:49,210 --> 00:18:50,450
(Delete)
403
00:18:50,450 --> 00:18:56,730
♪ I have seen the wounds healed
with each passing year ♪
404
00:18:57,050 --> 00:19:00,290
♪ There will always be people ♪
405
00:19:00,770 --> 00:19:04,410
♪ Running towards eternity ♪
406
00:19:04,690 --> 00:19:06,410
♪ The bustling intersection ♪
407
00:19:06,410 --> 00:19:09,050
(Add photo to recycle bin?)
408
00:19:09,050 --> 00:19:11,610
♪ Looking back all of a sudden
under the dim light ♪
409
00:19:11,650 --> 00:19:13,290
(No file selected)
410
00:19:13,290 --> 00:19:14,210
♪ I loved your eyes ♪
411
00:19:14,210 --> 00:19:15,130
♪ Looking at ♪
412
00:19:15,130 --> 00:19:18,530
♪ The starry sky ♪
413
00:19:18,690 --> 00:19:24,130
♪ And I loved the universe in your heart ♪
414
00:19:24,290 --> 00:19:25,590
(Delete all chat history?)
415
00:19:25,590 --> 00:19:26,020
(Yes)
416
00:19:26,020 --> 00:19:28,450
♪ Time does not stop ♪
417
00:19:28,450 --> 00:19:32,850
♪ Remember the time
that we failed to treasure ♪
418
00:19:32,890 --> 00:19:35,170
♪ The wind passes by the tall buildings
with no one awaiting it ♪
419
00:19:35,170 --> 00:19:35,470
(Delete all chat history?)
420
00:19:35,470 --> 00:19:36,300
(Yes)
421
00:19:36,330 --> 00:19:41,450
♪ The wind passes by the tall buildings
with no one awaiting it ♪
422
00:20:08,810 --> 00:20:15,170
♪ I’ve dreamed of traveling
around the planet ♪
423
00:20:16,090 --> 00:20:22,610
♪ Seeing the galaxy
pass through the clouds ♪
424
00:20:23,130 --> 00:20:25,570
♪ I looked at the hills with sorrow ♪
425
00:20:26,170 --> 00:20:31,570
(Yu Tu)
426
00:20:31,890 --> 00:20:42,010
(I’m here.)
(Your idol is here.)
427
00:20:42,010 --> 00:20:44,730
♪ Which galaxy am I drifting on? ♪
428
00:20:44,770 --> 00:20:47,330
♪ Looking into the distance ♪
429
00:20:47,330 --> 00:20:48,250
♪ Which of the stars ♪
430
00:20:48,250 --> 00:20:51,650
♪ Are your eyes? ♪
431
00:20:51,810 --> 00:20:54,810
♪ The wind sings the song of freedom ♪
432
00:20:54,850 --> 00:21:02,490
♪ As I listen to the tenderness of time ♪
433
00:21:06,820 --> 00:21:08,390
(Thank you for your answers.)
434
00:21:10,190 --> 00:21:11,110
(However,)
435
00:21:12,670 --> 00:21:14,340
(it doesn’t matter anymore.)
436
00:21:55,650 --> 00:21:59,250
(Chinese New Year’s Eve)
437
00:22:32,230 --> 00:22:33,060
Why did you put
438
00:22:33,060 --> 00:22:34,060
the beef here?
439
00:22:34,230 --> 00:22:35,340
We can’t finish it.
440
00:22:35,340 --> 00:22:36,780
We will leave tomorrow morning.
441
00:22:37,020 --> 00:22:38,260
Jingjing is not a big eater.
442
00:22:38,630 --> 00:22:39,870
A reunion dinner is supposed
to be a feast.
443
00:22:40,110 --> 00:22:42,110
Having some leftovers brings good luck.
444
00:22:42,190 --> 00:22:42,820
Superstition!
445
00:22:43,060 --> 00:22:44,060
Pipe down.
446
00:22:44,060 --> 00:22:45,060
Jingjing is sleeping.
447
00:22:51,110 --> 00:22:52,060
You’re awake.
448
00:22:52,260 --> 00:22:53,780
We didn’t want to wake you up.
449
00:22:56,230 --> 00:22:57,150
What’s the matter?
450
00:22:57,470 --> 00:22:58,780
Why are you getting all chummy with me?
451
00:22:59,740 --> 00:23:00,740
For no reason.
452
00:23:01,780 --> 00:23:02,540
My, my.
453
00:23:02,740 --> 00:23:03,950
Can’t you see?
454
00:23:04,390 --> 00:23:05,580
Who else can your daughter
be all chummy with
455
00:23:05,580 --> 00:23:06,500
other than with her own mother?
456
00:23:06,500 --> 00:23:07,430
Are you hungry, Jingjing?
457
00:23:08,230 --> 00:23:09,390
What did you make for me?
458
00:23:09,390 --> 00:23:10,390
Wait! It’s hot.
459
00:23:10,390 --> 00:23:10,870
Ouch!
460
00:23:10,870 --> 00:23:11,540
Did you burn yourself?
461
00:23:11,820 --> 00:23:12,430
Are you okay?
462
00:23:12,710 --> 00:23:13,710
I’m fine.
463
00:23:13,870 --> 00:23:15,020
Silly girl.
464
00:23:18,260 --> 00:23:18,950
Here.
465
00:23:22,340 --> 00:23:23,430
You sure you guys don’t want to
466
00:23:23,430 --> 00:23:24,540
head back together with me
tomorrow night?
467
00:23:24,780 --> 00:23:25,910
My performance will be done
468
00:23:25,910 --> 00:23:26,910
at around 8PM.
469
00:23:27,340 --> 00:23:28,500
It’s our turn
470
00:23:29,430 --> 00:23:31,230
to hold the new year gathering.
471
00:23:31,500 --> 00:23:33,190
We need to go back early
to prepare for it.
472
00:23:33,190 --> 00:23:34,580
Then I should have gone back today
473
00:23:34,580 --> 00:23:35,430
to have the reunion dinner
with you guys.
474
00:23:35,630 --> 00:23:37,150
Traveling back and forth
is so time-consuming.
475
00:23:37,980 --> 00:23:40,230
Don’t worry. We are free.
476
00:23:40,470 --> 00:23:41,630
You have a performance.
477
00:23:41,630 --> 00:23:42,780
If you got stuck in the traffic,
478
00:23:42,780 --> 00:23:43,980
that’d be a problem.
479
00:23:45,870 --> 00:23:46,500
Okay then.
480
00:23:56,500 --> 00:23:57,110
Come.
481
00:23:58,540 --> 00:24:00,230
A toast to our daughter.
482
00:24:01,020 --> 00:24:02,190
Hope you will become prettier
483
00:24:02,500 --> 00:24:04,390
and will find a husband
484
00:24:04,710 --> 00:24:05,670
soon.
485
00:24:06,740 --> 00:24:08,630
I wish both of you good health too.
486
00:24:08,630 --> 00:24:08,980
Okay.
487
00:24:08,980 --> 00:24:10,430
You take care too.
488
00:24:10,500 --> 00:24:11,670
Don’t work too much.
489
00:24:12,230 --> 00:24:13,300
A husband?
490
00:24:13,300 --> 00:24:14,980
She is not in a hurry.
491
00:24:15,300 --> 00:24:16,910
People in her field marry late.
492
00:24:16,910 --> 00:24:17,910
Don’t stress her out.
493
00:24:18,060 --> 00:24:19,500
Since it’s the reunion dinner,
494
00:24:19,780 --> 00:24:20,540
eat more.
495
00:24:20,780 --> 00:24:21,260
Here.
496
00:24:21,500 --> 00:24:21,980
Come.
497
00:24:22,060 --> 00:24:22,820
You have to.
498
00:24:24,340 --> 00:24:25,150
Stop giving me food, Mom.
499
00:24:25,150 --> 00:24:26,150
I have a show tomorrow.
500
00:24:26,150 --> 00:24:27,020
I can’t eat this much.
501
00:24:28,190 --> 00:24:30,190
But it’s tomorrow night, isn’t it?
502
00:24:30,190 --> 00:24:31,300
Just don’t eat so much during the day.
503
00:24:31,780 --> 00:24:32,260
Come.
504
00:24:32,710 --> 00:24:33,260
Look at you.
505
00:24:33,820 --> 00:24:35,110
Say something nice at least.
506
00:24:35,390 --> 00:24:36,300
Don’t eat so much?
507
00:24:36,300 --> 00:24:37,630
No one should starve
during the first day of the lunar new year.
508
00:24:37,870 --> 00:24:39,470
You’re jinxing her.
509
00:24:39,710 --> 00:24:40,430
Your dad
510
00:24:40,540 --> 00:24:41,540
is becoming superstitious.
511
00:24:41,540 --> 00:24:42,470
Look at his logic.
512
00:24:42,470 --> 00:24:43,540
How is it superstitious?
513
00:24:44,060 --> 00:24:44,820
Your favorite.
514
00:24:44,820 --> 00:24:45,390
For you.
515
00:24:45,670 --> 00:24:46,470
Eat more.
516
00:24:46,470 --> 00:24:47,110
Dad!
517
00:24:48,630 --> 00:24:49,580
It’s too much.
518
00:24:49,820 --> 00:24:51,190
Eat more.
519
00:24:52,190 --> 00:24:52,870
Come.
520
00:24:53,060 --> 00:24:53,910
Cheers.
521
00:24:54,470 --> 00:24:55,190
Sure.
522
00:24:55,950 --> 00:24:58,260
Happy new year!
523
00:25:27,370 --> 00:25:30,890
(Yu Tu)
524
00:25:33,890 --> 00:25:38,210
(It doesn’t matter anymore.)
525
00:26:04,500 --> 00:26:05,300
Mom,
526
00:26:05,300 --> 00:26:06,820
drive safe, okay?
527
00:26:07,020 --> 00:26:07,580
Yes.
528
00:26:07,950 --> 00:26:08,630
After you’re done,
529
00:26:08,630 --> 00:26:09,670
when will you arrive?
530
00:26:10,230 --> 00:26:11,260
I’m the first to perform
531
00:26:11,260 --> 00:26:12,870
so before midnight.
532
00:26:12,950 --> 00:26:14,780
I will wait for you while watching TV then.
533
00:26:15,390 --> 00:26:15,870
Okay.
534
00:26:15,870 --> 00:26:16,340
We’ll go now.
535
00:26:16,340 --> 00:26:16,820
Take care.
536
00:26:16,980 --> 00:26:18,390
Bye, Uncle and Auntie.
537
00:26:18,500 --> 00:26:19,060
Bye.
538
00:26:19,060 --> 00:26:20,110
I’ll take care of Jingjing!
539
00:26:20,110 --> 00:26:21,230
Good.
540
00:26:24,870 --> 00:26:25,820
Come forward, please.
541
00:26:26,410 --> 00:26:27,250
(Penguin TV)
542
00:26:27,300 --> 00:26:29,020
Let’s welcome our opening guest,
543
00:26:29,020 --> 00:26:30,540
Qiao Jingjing.
544
00:26:30,590 --> 00:26:35,750
(Penguin TV
Chinese New Year Countdown Event)
545
00:26:40,010 --> 00:26:43,410
(Green room)
546
00:26:48,020 --> 00:26:48,910
Here, Ms. Qiao.
547
00:26:51,060 --> 00:26:51,950
No need to see us off.
548
00:26:51,950 --> 00:26:52,710
Go do your thing.
549
00:26:52,710 --> 00:26:53,630
Happy new year.
550
00:26:53,980 --> 00:26:55,580
Happy new year.
551
00:26:55,580 --> 00:26:57,950
(Penguin TV
Chinese New Year Countdown Event)
552
00:27:01,740 --> 00:27:02,630
Why are you so happy?
553
00:27:03,740 --> 00:27:04,300
Nothing.
554
00:27:19,630 --> 00:27:20,260
Thank you.
555
00:27:48,910 --> 00:27:49,540
Since you’re going to Yixing,
556
00:27:50,190 --> 00:27:50,910
let’s carpool.
557
00:27:54,230 --> 00:27:54,710
When did he
558
00:27:54,710 --> 00:27:55,540
call you?
559
00:27:55,910 --> 00:27:56,710
Yesterday afternoon.
560
00:27:59,630 --> 00:28:00,260
Let’s go.
561
00:28:02,260 --> 00:28:03,060
No need.
562
00:28:03,950 --> 00:28:04,470
Stay here
563
00:28:04,470 --> 00:28:05,390
and keep your mom company.
564
00:28:05,820 --> 00:28:06,340
It’s okay.
565
00:28:06,430 --> 00:28:07,670
I already told my mom.
566
00:28:07,780 --> 00:28:08,780
I’ll come back here
567
00:28:08,780 --> 00:28:09,820
with the driver tomorrow.
568
00:28:15,870 --> 00:28:17,230
I guess I won’t follow then.
569
00:28:17,670 --> 00:28:18,870
Pack your stuff then.
570
00:28:18,870 --> 00:28:20,260
But you always forget this and that...
571
00:28:22,230 --> 00:28:22,950
Mr. Wang,
572
00:28:23,260 --> 00:28:24,150
no need to be our chauffeur.
573
00:28:25,150 --> 00:28:25,820
I’ll drive.
574
00:28:28,580 --> 00:28:29,230
You have a driver’s license?
575
00:28:29,780 --> 00:28:30,300
Of course.
576
00:28:31,190 --> 00:28:32,020
Sometimes, my work requires me
577
00:28:32,230 --> 00:28:33,150
to visit some
578
00:28:33,150 --> 00:28:33,710
extreme environments
579
00:28:34,260 --> 00:28:35,740
like the desert or the snowfield.
580
00:28:35,740 --> 00:28:36,470
Been there, done that.
581
00:28:36,950 --> 00:28:37,870
Highway is just a piece of cake.
582
00:28:38,630 --> 00:28:39,340
Don’t worry.
583
00:28:43,950 --> 00:28:44,470
My driver’s license.
584
00:28:45,010 --> 00:28:46,490
(Driver’s License)
585
00:29:32,300 --> 00:29:32,820
Jingjing.
586
00:29:34,060 --> 00:29:34,910
Can you help me with the navigation?
587
00:29:39,710 --> 00:29:40,630
You don’t even know the way.
588
00:29:41,340 --> 00:29:42,780
Why be the driver then?
589
00:29:51,740 --> 00:29:52,950
Why are you here?
590
00:29:53,670 --> 00:29:54,820
You don’t need to visit your parents?
591
00:29:57,820 --> 00:29:59,020
I came from Yixing this morning.
592
00:30:00,670 --> 00:30:01,870
If there had been no reunion dinner yesterday,
593
00:30:02,980 --> 00:30:03,980
I would have been here since yesterday.
594
00:30:15,950 --> 00:30:16,430
Jingjing.
595
00:30:19,580 --> 00:30:20,470
Your reply scared me.
596
00:30:43,710 --> 00:30:44,340
I’ll take a nap.
597
00:30:50,820 --> 00:30:51,390
Okay.
598
00:31:18,170 --> 00:31:22,810
(Driver’s License, Yu Tu)
599
00:31:57,950 --> 00:31:58,820
I need to fill the car up.
600
00:32:01,060 --> 00:32:02,300
I’ll go to the toilet.
601
00:32:03,950 --> 00:32:04,390
Okay.
602
00:32:31,230 --> 00:32:31,780
It’s late night.
603
00:32:32,260 --> 00:32:32,950
I worry about you.
604
00:32:33,670 --> 00:32:34,230
Okay.
605
00:33:34,630 --> 00:33:35,910
So my answers truly don’t matter anymore?
606
00:33:57,060 --> 00:34:03,060
♪ I dreamed of starlight
pulling the sleeves ♪
607
00:34:04,100 --> 00:34:10,180
♪ A white top covering
the thin shoulders ♪
608
00:34:11,260 --> 00:34:17,540
♪ I have seen the wounds healed
with each passing year ♪
609
00:34:18,370 --> 00:34:25,020
♪ There will always be people
running towards eternity ♪
610
00:34:26,020 --> 00:34:27,700
♪ The bustling intersection ♪
611
00:34:28,340 --> 00:34:32,220
♪ Looking back all of a sudden
under the dim light ♪
612
00:34:32,780 --> 00:34:38,780
♪ I loved your eyes
looking at the starry sky ♪
613
00:34:39,940 --> 00:34:45,340
♪ And I loved the universe in your heart ♪
614
00:34:47,020 --> 00:34:52,980
♪ Time does not stop, remember
the time that we failed to treasure ♪
615
00:34:53,740 --> 00:35:00,980
♪ The wind passes by the tall buildings
with no one awaiting it ♪
616
00:35:29,980 --> 00:35:36,340
♪ I’ve dreamed of traveling
around the planet ♪
617
00:35:37,180 --> 00:35:43,580
♪ Seeing the galaxy pass
through the clouds ♪
618
00:35:44,420 --> 00:35:50,460
♪ I looked at the hills with sorrow ♪
619
00:35:51,540 --> 00:35:58,340
♪ Will the exit of the dream lead
to the end of the starry sky? ♪
620
00:35:58,740 --> 00:36:01,220
♪ Looking back all of a sudden ♪
621
00:36:01,820 --> 00:36:05,220
♪ Which galaxy am I drifting on? ♪
622
00:36:05,820 --> 00:36:12,180
♪ Looking into the distance,
which of the stars are your eyes? ♪
623
00:36:12,980 --> 00:36:18,180
♪ It’s out of reach,
so dazzling and hard to get ♪
624
00:36:20,180 --> 00:36:26,180
♪ Time does not hold back, the spring
and autumn in the passing time ♪
625
00:36:27,420 --> 00:36:35,700
♪ The wind sings the song of freedom
as I listen to the tenderness of time ♪
40243