All language subtitles for You.Are.My.Glory.2021.EP19.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.Mp4er

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,490 --> 00:00:25,170 ♪ You crossed the sea of ​​stars and came with light ♪ 2 00:00:25,450 --> 00:00:29,170 ♪ My heart is like the dust, and I couldn’t bear to stain the hemline ♪ 3 00:00:29,210 --> 00:00:36,490 ♪ To love in a different way, the fireworks are in the stars’ good graces ♪ 4 00:00:36,850 --> 00:00:40,610 ♪ I turn around and realize that my heart is empty ♪ 5 00:00:40,650 --> 00:00:44,610 ♪ I miss the overflowing galaxy surging into the sea ♪ 6 00:00:44,650 --> 00:00:48,410 ♪ Even the fireworks desire to give the stars a future ♪ 7 00:00:48,450 --> 00:00:52,650 ♪ As long as you are around ♪ 8 00:00:52,890 --> 00:01:00,170 ♪ Even the fireworks fear to bloom ♪ 9 00:01:00,530 --> 00:01:08,170 ♪ Looking at you, the light in your eyes dimmed ♪ 10 00:01:08,330 --> 00:01:15,650 ♪ I laughed at myself and that I deserve it ♪ 11 00:01:15,890 --> 00:01:27,650 ♪ My heart skips a beat, but I’m afraid I’m not worthy of the future that you desire ♪ 12 00:01:32,930 --> 00:01:40,050 =You Are My Glory= 13 00:02:11,280 --> 00:02:14,290 =Episode 19= 14 00:02:14,460 --> 00:02:15,500 It’s all you, Mr. Zhang. 15 00:02:16,100 --> 00:02:16,910 You’re exaggerating. 16 00:02:17,190 --> 00:02:18,100 It’s not bad. 17 00:02:18,100 --> 00:02:18,910 Just like your previous work. 18 00:02:18,940 --> 00:02:20,550 Thanks to you, Jingjing. 19 00:02:20,550 --> 00:02:21,550 You performed well. 20 00:02:21,550 --> 00:02:22,460 That’s why the sales are high. 21 00:02:22,460 --> 00:02:22,790 No, no. 22 00:02:22,790 --> 00:02:23,790 Congratulations, Jingjing. 23 00:02:24,660 --> 00:02:25,460 Thank you. 24 00:02:25,580 --> 00:02:26,380 So humble. 25 00:02:37,020 --> 00:02:37,990 Excuse me, gentlemen. 26 00:02:50,060 --> 00:02:50,780 For you, Ms. Qiao. 27 00:02:54,580 --> 00:02:55,270 It’s delicious. 28 00:02:55,900 --> 00:02:56,620 Try it. 29 00:02:58,460 --> 00:02:58,900 Thank you. 30 00:03:01,950 --> 00:03:02,460 Ms. Wang. 31 00:03:03,340 --> 00:03:03,830 Long time no see. 32 00:03:04,550 --> 00:03:05,550 What brought 33 00:03:05,550 --> 00:03:06,430 you here, Mr. Su? 34 00:03:07,270 --> 00:03:08,020 Last time I checked 35 00:03:08,020 --> 00:03:09,270 your Moments, you were still in the UK. 36 00:03:09,740 --> 00:03:11,230 I’ve been abroad due to my work. 37 00:03:11,620 --> 00:03:12,510 I just came back today. 38 00:03:12,780 --> 00:03:13,950 And I made meeting you 39 00:03:13,950 --> 00:03:14,950 my top priority once I came back. 40 00:03:17,300 --> 00:03:17,860 I wonder 41 00:03:17,860 --> 00:03:18,990 who’s the important one then. 42 00:03:19,180 --> 00:03:20,150 Definitely not me. 43 00:03:21,550 --> 00:03:22,620 All right. I’ll leave you two alone. 44 00:03:30,620 --> 00:03:31,430 It’s been a long time. 45 00:03:33,180 --> 00:03:33,830 How are you? 46 00:03:34,580 --> 00:03:35,150 Not bad. 47 00:03:37,150 --> 00:03:38,110 I can imagine. 48 00:03:38,860 --> 00:03:40,620 You’re all over 49 00:03:41,110 --> 00:03:42,060 the social media. 50 00:03:42,460 --> 00:03:43,430 I highly doubt it. 51 00:03:44,020 --> 00:03:44,580 Perhaps because I 52 00:03:44,580 --> 00:03:46,060 always click on your news that 53 00:03:46,060 --> 00:03:47,740 the algorithm recommends your content to me. 54 00:03:48,180 --> 00:03:49,990 Thank you for supporting me then, Mr. Su. 55 00:03:59,060 --> 00:03:59,620 So who I saw 56 00:03:59,620 --> 00:04:00,620 last time in your place 57 00:04:00,620 --> 00:04:03,270 is your high school classmate. 58 00:04:04,830 --> 00:04:05,710 Can’t believe you follow 59 00:04:05,710 --> 00:04:06,670 the gossips, Mr. Su. 60 00:04:08,340 --> 00:04:09,180 As I said, 61 00:04:09,230 --> 00:04:10,020 it’s the algorithm. 62 00:04:10,950 --> 00:04:11,900 But no, not this time. 63 00:04:12,990 --> 00:04:13,900 During the casual match 64 00:04:13,900 --> 00:04:15,110 that you took part in, 65 00:04:15,460 --> 00:04:16,270 I was at the scene. 66 00:04:19,020 --> 00:04:20,060 In the VIP room upstairs. 67 00:04:21,340 --> 00:04:22,150 I see. 68 00:04:27,740 --> 00:04:28,780 He played really well. 69 00:04:30,340 --> 00:04:31,300 A Tsinghua graduate. 70 00:04:32,990 --> 00:04:33,550 Was he 71 00:04:33,550 --> 00:04:34,390 a lady-killer too 72 00:04:34,390 --> 00:04:35,430 back in high school? 73 00:04:42,270 --> 00:04:43,390 Was he part of the reasons 74 00:04:43,390 --> 00:04:44,420 why you broke up 75 00:04:46,660 --> 00:04:47,710 with me so decisively? 76 00:04:49,900 --> 00:04:50,830 Who would have known that 77 00:04:51,780 --> 00:04:53,150 Mr. Su lacks confidence in himself. 78 00:04:55,220 --> 00:04:56,540 That’s because you never 79 00:04:57,150 --> 00:04:58,830 looked at me the way you looked at him. 80 00:05:01,900 --> 00:05:02,390 We shouldn’t 81 00:05:02,390 --> 00:05:04,100 dwell on this anymore. 82 00:05:06,630 --> 00:05:07,340 You’re right. 83 00:05:08,190 --> 00:05:08,780 After all, 84 00:05:09,540 --> 00:05:10,870 we have to move on. 85 00:05:13,340 --> 00:05:13,980 Mr. Su. 86 00:05:17,310 --> 00:05:18,220 I’ll leave you be then, Mr. Su. 87 00:05:18,540 --> 00:05:19,420 I’ll join my friend. 88 00:05:19,830 --> 00:05:20,340 Hold on. 89 00:05:21,420 --> 00:05:22,390 One more thing. 90 00:05:24,190 --> 00:05:25,020 I just wanted to 91 00:05:25,020 --> 00:05:26,420 thank you for your help, Mr. Su. 92 00:05:26,950 --> 00:05:28,190 If you’re occupied, 93 00:05:28,190 --> 00:05:29,270 I’ll gladly take my leave. 94 00:05:29,420 --> 00:05:30,020 You’re welcome. 95 00:05:30,390 --> 00:05:31,070 It was just a small matter. 96 00:05:41,310 --> 00:05:42,510 I have always wanted 97 00:05:42,510 --> 00:05:43,710 to tell you this 98 00:05:43,900 --> 00:05:45,020 but I never had the chance to. 99 00:05:46,390 --> 00:05:47,630 The reason I went to your house last time 100 00:05:47,630 --> 00:05:48,340 was 101 00:05:48,900 --> 00:05:49,780 to apologize. 102 00:05:52,630 --> 00:05:53,540 That gameplay footage of yours 103 00:05:53,540 --> 00:05:55,220 was leaked by my ex-girlfriend. 104 00:05:56,340 --> 00:05:56,830 Of course, 105 00:05:57,190 --> 00:05:58,100 that’s why she’s 106 00:05:58,100 --> 00:05:58,660 an 107 00:05:59,710 --> 00:06:00,340 ex-girlfriend now. 108 00:06:02,950 --> 00:06:04,100 You are in my WeChat 109 00:06:05,020 --> 00:06:06,870 and both of you recorded my gameplay 110 00:06:07,100 --> 00:06:08,190 before posting it online. 111 00:06:08,310 --> 00:06:09,340 Not both of us. 112 00:06:09,510 --> 00:06:10,340 Just me. 113 00:06:11,540 --> 00:06:12,710 I enjoyed watching you 114 00:06:12,710 --> 00:06:13,460 play game. 115 00:06:13,580 --> 00:06:14,750 So I recorded it. 116 00:06:14,950 --> 00:06:15,340 I didn’t know 117 00:06:15,340 --> 00:06:16,150 how she had found out 118 00:06:16,150 --> 00:06:18,020 copied it before posting it online. 119 00:06:19,750 --> 00:06:20,830 I was careless. 120 00:06:21,190 --> 00:06:21,780 I’m sorry. 121 00:06:23,420 --> 00:06:24,420 Mr. Su, someone like you 122 00:06:24,420 --> 00:06:25,510 never locked your own phone? 123 00:06:25,830 --> 00:06:26,540 It was my fault. 124 00:06:26,780 --> 00:06:27,630 An oversight. 125 00:06:27,870 --> 00:06:28,390 My bad. 126 00:06:29,900 --> 00:06:31,220 I should have blocked you. 127 00:06:33,100 --> 00:06:34,100 I bet your girlfriend 128 00:06:34,100 --> 00:06:34,980 must be upset now. 129 00:06:35,780 --> 00:06:36,870 Do let your girlfriend know that, 130 00:06:37,630 --> 00:06:38,510 thanks to her, 131 00:06:38,750 --> 00:06:40,100 my endorsement contract was renewed 132 00:06:40,100 --> 00:06:40,830 for three more years. 133 00:06:41,580 --> 00:06:42,310 Ex-girlfriend. 134 00:06:44,150 --> 00:06:45,070 I’m single now. 135 00:06:48,830 --> 00:06:49,870 You performed really well. 136 00:06:51,270 --> 00:06:52,270 I’m impressed. 137 00:06:53,580 --> 00:06:54,220 You flatter me. 138 00:06:56,020 --> 00:06:56,830 If I may, would you 139 00:06:56,830 --> 00:06:58,100 give me the honor 140 00:06:58,710 --> 00:06:59,190 to bring you out 141 00:06:59,540 --> 00:07:00,660 for a dinner? Just to make things right. 142 00:07:01,100 --> 00:07:01,980 No need. 143 00:07:02,270 --> 00:07:03,660 Everything is already over. 144 00:07:04,310 --> 00:07:06,100 If there’s nothing else for me, Mr. Su, 145 00:07:06,100 --> 00:07:07,020 I’ll join my friend now. 146 00:07:08,100 --> 00:07:08,580 Wait. 147 00:07:12,870 --> 00:07:14,420 You mentioned that you were still 148 00:07:15,020 --> 00:07:15,950 single in the match. 149 00:07:16,710 --> 00:07:17,540 Is it true? 150 00:07:18,870 --> 00:07:19,660 If it is, 151 00:07:19,660 --> 00:07:20,190 then, 152 00:07:20,580 --> 00:07:22,270 are you willing to 153 00:07:22,780 --> 00:07:24,190 start a new relationship? 154 00:07:26,630 --> 00:07:27,270 A new relationship 155 00:07:28,020 --> 00:07:28,950 with someone you’ve known. 156 00:07:32,750 --> 00:07:33,900 I have a question for you, 157 00:07:34,150 --> 00:07:34,580 Mr. Su. 158 00:07:35,190 --> 00:07:35,660 Go ahead. 159 00:07:36,780 --> 00:07:37,630 You said your girlfriend 160 00:07:37,630 --> 00:07:39,070 had posted my video online. 161 00:07:39,390 --> 00:07:40,900 Do you really feel sorry for me? 162 00:07:41,630 --> 00:07:42,150 Why do I feel like 163 00:07:42,150 --> 00:07:43,420 you’re enjoying it? 164 00:07:44,310 --> 00:07:45,870 Because someone wanted your attention so badly that 165 00:07:45,870 --> 00:07:46,660 she did this. 166 00:07:49,390 --> 00:07:50,510 Maybe the word “enjoy” is not proper. 167 00:07:51,070 --> 00:07:52,540 It’s more like you want to see 168 00:07:52,540 --> 00:07:54,510 how I will deal with the situation. 169 00:07:55,270 --> 00:07:56,510 You said you had gone to my house that day 170 00:07:56,510 --> 00:07:57,580 to apologize. 171 00:07:58,460 --> 00:07:58,980 But that was 172 00:07:58,980 --> 00:07:59,710 half a month 173 00:07:59,710 --> 00:08:00,420 after the incident. 174 00:08:01,460 --> 00:08:03,420 It was more like you were nearby 175 00:08:03,580 --> 00:08:04,220 and on a whim, 176 00:08:04,220 --> 00:08:05,310 you came to apologize. 177 00:08:06,070 --> 00:08:06,580 Also, 178 00:08:07,270 --> 00:08:08,420 I won the match. 179 00:08:08,780 --> 00:08:09,710 What if I had lost? 180 00:08:10,340 --> 00:08:11,310 What if I had lost so badly that 181 00:08:11,750 --> 00:08:13,020 everyone was mocking me. 182 00:08:13,750 --> 00:08:14,580 Would you still be here 183 00:08:14,580 --> 00:08:15,630 telling me all this? 184 00:08:17,460 --> 00:08:17,950 Also, 185 00:08:18,310 --> 00:08:18,950 I need to 186 00:08:18,950 --> 00:08:19,980 clarify something. 187 00:08:20,510 --> 00:08:21,630 I took our relationship 188 00:08:21,630 --> 00:08:22,460 seriously. 189 00:08:23,100 --> 00:08:23,830 The break-up 190 00:08:24,310 --> 00:08:25,750 had nothing to do with someone else. 191 00:08:27,540 --> 00:08:28,750 Have you already forgotten 192 00:08:29,310 --> 00:08:30,100 why we broke up? 193 00:08:33,270 --> 00:08:34,220 I have always been curious 194 00:08:34,950 --> 00:08:36,150 about one thing. 195 00:08:37,070 --> 00:08:37,750 When you asked me 196 00:08:37,750 --> 00:08:38,900 to give my career up, 197 00:08:39,950 --> 00:08:40,830 were you truly ready 198 00:08:40,830 --> 00:08:42,150 to spend the rest of your life with me? 199 00:08:43,630 --> 00:08:44,270 I doubt it. 200 00:08:45,580 --> 00:08:47,070 You said those words so nonchalantly. 201 00:08:48,580 --> 00:08:49,780 That was when I realized that 202 00:08:50,220 --> 00:08:50,950 you’d never ever 203 00:08:50,950 --> 00:08:52,510 viewed me as your equal. 204 00:08:53,460 --> 00:08:54,950 Even until now. 205 00:08:56,630 --> 00:08:58,190 You’re always on your high horse. 206 00:09:03,230 --> 00:09:04,060 I can’t deal with it. 207 00:09:05,820 --> 00:09:06,470 Mr. Su, 208 00:09:06,940 --> 00:09:08,990 we belong in different worlds. 209 00:09:40,870 --> 00:09:42,900 Did Su Ye bother you again? 210 00:09:43,510 --> 00:09:44,470 Listen to me. 211 00:09:44,470 --> 00:09:45,510 Do not ever 212 00:09:45,510 --> 00:09:47,540 believe his sweet promises. 213 00:09:47,540 --> 00:09:48,470 He 214 00:09:48,470 --> 00:09:49,870 has a cute face 215 00:09:49,870 --> 00:09:50,540 but his personality 216 00:09:50,540 --> 00:09:52,420 doesn’t hold a candle to Teacher Yu’s. 217 00:09:54,510 --> 00:09:54,870 Have you 218 00:09:54,870 --> 00:09:56,020 talked to Teacher Yu lately? 219 00:09:56,630 --> 00:09:57,150 You guys 220 00:09:57,150 --> 00:09:58,630 confiscated my phone most of the time. 221 00:09:58,940 --> 00:09:59,750 What do you think? 222 00:10:00,900 --> 00:10:01,630 You’re right. 223 00:10:01,780 --> 00:10:02,660 You didn’t even have the time 224 00:10:02,660 --> 00:10:03,390 to sleep. 225 00:10:04,870 --> 00:10:05,590 Won’t you be back 226 00:10:05,590 --> 00:10:06,940 in Shanghai within the next two days? 227 00:10:07,180 --> 00:10:08,230 When you’re free, 228 00:10:08,230 --> 00:10:09,900 invite him out for a dinner. 229 00:10:10,060 --> 00:10:11,660 He couldn’t attend the celebratory dinner last time. 230 00:10:11,660 --> 00:10:12,820 We still owe him one. 231 00:10:14,180 --> 00:10:14,990 Wait, no. 232 00:10:15,110 --> 00:10:16,820 Tomorrow is the reunion dinner. 233 00:10:17,110 --> 00:10:19,110 He might have been in his hometown already. 234 00:10:19,350 --> 00:10:20,230 Maybe after the Spring Festival? 235 00:10:21,660 --> 00:10:22,780 Wait, no! 236 00:10:22,780 --> 00:10:24,300 Teacher Yu and you are from the same town, right? 237 00:10:24,390 --> 00:10:25,700 You can invite him out back in your hometown. 238 00:10:25,900 --> 00:10:26,750 Aren’t you going back 239 00:10:26,750 --> 00:10:27,180 straight away 240 00:10:27,180 --> 00:10:28,300 after your performance on the first day of the lunar new year? 241 00:10:28,780 --> 00:10:29,660 So this is why 242 00:10:29,660 --> 00:10:30,750 you called me for in the middle of the night? 243 00:10:33,270 --> 00:10:34,510 Of course not. 244 00:10:35,350 --> 00:10:37,060 I need to brief you 245 00:10:37,540 --> 00:10:39,060 about the event on the first day of the lunar new year. 246 00:10:39,350 --> 00:10:39,990 Where is she? 247 00:10:40,270 --> 00:10:40,990 Xiao Zhu! 248 00:10:42,350 --> 00:10:43,590 I was checking the mail. 249 00:10:43,780 --> 00:10:44,750 We have a lot of letters. 250 00:10:47,110 --> 00:10:47,660 Okay. 251 00:10:51,630 --> 00:10:53,060 They’re all bank reconciliations. 252 00:11:01,270 --> 00:11:02,150 Jingjing. 253 00:11:02,300 --> 00:11:03,900 Someone wrote a letter to you. 254 00:11:08,060 --> 00:11:09,390 Several letters to you. 255 00:11:10,350 --> 00:11:11,020 Look. 256 00:11:14,730 --> 00:11:15,810 (Ms. Qiao, Zhongshan South Street, Huangpu District, Shanghai, China) 257 00:11:15,810 --> 00:11:19,170 (Yu) 258 00:12:56,020 --> 00:12:56,740 (Jingjing.) 259 00:12:58,070 --> 00:12:58,780 (I hope all is well.) 260 00:13:00,500 --> 00:13:01,950 (I went back to Yixing earlier this month) 261 00:13:02,260 --> 00:13:03,310 (and I found our chat history) 262 00:13:03,310 --> 00:13:04,590 (on my old computer.) 263 00:13:06,310 --> 00:13:07,710 (You asked me a lot of questions) 264 00:13:08,590 --> 00:13:10,070 (but I replied to you) 265 00:13:10,070 --> 00:13:11,380 (rudely.) 266 00:13:12,670 --> 00:13:13,500 (And now,) 267 00:13:14,020 --> 00:13:15,190 (I know my answers) 268 00:13:16,900 --> 00:13:18,980 (are long overdue, but can I give them to you now?) 269 00:13:21,070 --> 00:13:22,310 (Your first question was about) 270 00:13:22,310 --> 00:13:24,620 (the escape velocity) 271 00:13:25,070 --> 00:13:25,860 (required for a spacecraft.) 272 00:13:28,860 --> 00:13:29,740 (Can I come to ask you) 273 00:13:29,740 --> 00:13:30,980 (when I have questions in the future?) 274 00:13:31,310 --> 00:13:32,710 (I’m just a beginner.) 275 00:13:32,710 --> 00:13:33,900 (I’ve only just started.) 276 00:13:35,260 --> 00:13:35,860 (Sure.) 277 00:13:36,830 --> 00:13:38,070 What should I ask? 278 00:13:41,860 --> 00:13:42,550 Chang’e... 279 00:13:43,620 --> 00:13:44,350 Chang’e... 280 00:13:49,310 --> 00:13:50,260 (One question.) 281 00:13:50,350 --> 00:13:51,950 (How fast should a space probe travel) 282 00:13:51,950 --> 00:13:53,430 (to escape the Earth’s gravity?) 283 00:13:59,190 --> 00:14:00,590 (The answer is on Baidu.) 284 00:14:07,860 --> 00:14:09,500 (You guys were discussing the technological difference) 285 00:14:09,500 --> 00:14:11,100 (between the Chinese and the USA aerospace technology.) 286 00:14:11,670 --> 00:14:13,780 (Is the gap that huge?) 287 00:14:15,100 --> 00:14:16,740 (The discussion in the forum is so lively!) 288 00:14:17,430 --> 00:14:18,190 (Do you think we can) 289 00:14:18,190 --> 00:14:19,670 (migrate to Mars one day?) 290 00:14:23,620 --> 00:14:25,230 Ignored again... 291 00:14:35,450 --> 00:14:38,730 (Note: Yu Tu) 292 00:14:40,070 --> 00:14:41,500 When will you ever 293 00:14:41,500 --> 00:14:42,830 talk to me? 294 00:14:49,350 --> 00:14:50,550 (Your first question was about) 295 00:14:50,710 --> 00:14:52,860 (the escape velocity) 296 00:14:53,350 --> 00:14:54,430 (required for a spacecraft.) 297 00:14:55,470 --> 00:14:56,900 (If I remember correctly,) 298 00:14:57,350 --> 00:14:58,260 (The three cosmic velocities) 299 00:14:58,860 --> 00:14:59,190 (are) 300 00:14:59,190 --> 00:15:00,860 (within the syllabus of high school physics.) 301 00:15:01,620 --> 00:15:02,590 (Did you not pay attention) 302 00:15:03,310 --> 00:15:04,740 (during class?) 303 00:15:04,790 --> 00:15:06,260 (First cosmic velocity... Out of the Solar System.) 304 00:15:06,310 --> 00:15:07,470 (I drew a simple graph) 305 00:15:08,020 --> 00:15:09,230 (Escape Earth’s gravity) (to help you understand it.) 306 00:15:10,550 --> 00:15:10,980 (These are) 307 00:15:10,980 --> 00:15:12,830 (the definitions of the three cosmic velocities) 308 00:15:12,980 --> 00:15:13,780 (as well as their principles.) 309 00:15:14,670 --> 00:15:16,860 (You asked this question) 310 00:15:16,860 --> 00:15:18,140 (due to Chang’e 1.) 311 00:15:18,620 --> 00:15:19,780 (It’s different) 312 00:15:21,470 --> 00:15:23,430 (because the Moon is the Earth’s satellite.) 313 00:15:24,100 --> 00:15:24,710 (It is affected) 314 00:15:24,710 --> 00:15:25,950 (by the Earth’s gravity.) 315 00:15:26,780 --> 00:15:28,070 (The velocity required) 316 00:15:28,070 --> 00:15:29,100 (for a probe) 317 00:15:29,100 --> 00:15:30,310 (to reach the Moon) 318 00:15:30,670 --> 00:15:32,260 (is lower than the second cosmic velocity.) 319 00:15:34,430 --> 00:15:35,670 (Take Chang’e 1 for example,) 320 00:15:36,500 --> 00:15:37,100 (as the) 321 00:15:37,100 --> 00:15:38,740 (payload capacity of a rocket back then was limited,) 322 00:15:39,470 --> 00:15:41,020 (Chang’e 1 first entered) 323 00:15:41,020 --> 00:15:42,620 (the Earth’s elliptic orbit.) 324 00:15:43,380 --> 00:15:44,590 (It then adjusted its velocity several times) 325 00:15:44,590 --> 00:15:45,550 (through its own force) 326 00:15:46,230 --> 00:15:46,500 (before) 327 00:15:46,500 --> 00:15:47,900 (entering the lunar transfer orbit) 328 00:15:47,900 --> 00:15:48,580 (at the speed of) 329 00:15:48,900 --> 00:15:50,860 (10.58km/s.) 330 00:15:50,910 --> 00:15:52,450 (Yu Tu) 331 00:15:52,500 --> 00:15:53,430 (Today’s letter) 332 00:15:53,430 --> 00:15:54,670 (is a bit boring.) 333 00:15:54,900 --> 00:15:56,500 (I don’t know if you’ll finish reading it.) 334 00:15:57,550 --> 00:15:58,500 (However, the letter tomorrow) 335 00:15:58,500 --> 00:15:59,710 (will be more fun.) 336 00:16:00,470 --> 00:16:01,830 (Take care.) 337 00:16:02,550 --> 00:16:03,230 (Yu Tu) 338 00:16:11,100 --> 00:16:11,900 (Jingjing.) 339 00:16:12,740 --> 00:16:13,550 (I hope all is well.) 340 00:16:15,470 --> 00:16:16,830 (Blizzard in the south today) 341 00:16:16,860 --> 00:16:18,020 (so I decided to walk back home.) 342 00:16:18,830 --> 00:16:19,310 (I thought) 343 00:16:19,860 --> 00:16:21,070 (about your question on the way.) 344 00:16:21,900 --> 00:16:23,740 (The gap between our and the US aerospace) 345 00:16:26,620 --> 00:16:27,780 (is too vast a subject.) 346 00:16:28,500 --> 00:16:28,980 (I might need) 347 00:16:28,980 --> 00:16:30,620 (a lot of letters to explain it to you.) 348 00:16:31,500 --> 00:16:33,310 (In this letter, let’s talk about) 349 00:16:33,740 --> 00:16:35,380 (the modern history of aerospace.) 350 00:16:36,140 --> 00:16:37,100 (To be frank,) 351 00:16:37,620 --> 00:16:38,590 (in terms of aerospace,) 352 00:16:38,590 --> 00:16:39,140 (we are still) 353 00:16:39,140 --> 00:16:40,430 (quite far from) 354 00:16:40,590 --> 00:16:42,100 (the world’s best.) 355 00:16:42,590 --> 00:16:44,100 (Sometimes when we talk about this) 356 00:16:44,470 --> 00:16:45,350 (among my colleagues,) 357 00:16:45,550 --> 00:16:46,550 (some feel down.) 358 00:16:47,230 --> 00:16:48,860 (They said there was at least a 30- or 40-year gap.) 359 00:16:49,670 --> 00:16:51,350 (However,) 360 00:16:51,350 --> 00:16:51,780 (that) 361 00:16:51,780 --> 00:16:53,710 (doesn’t mean we need 30 or 40 years more.) 362 00:16:54,350 --> 00:16:55,900 (It’s part of the reasons why my colleagues) 363 00:16:56,070 --> 00:16:56,900 (and I) 364 00:16:57,430 --> 00:16:58,620 (work so hard.) 365 00:17:00,190 --> 00:17:00,470 (I’ve talked) 366 00:17:00,470 --> 00:17:01,900 (about the comparison between human spaceflight) 367 00:17:01,900 --> 00:17:02,740 (and the rocket.) 368 00:17:03,550 --> 00:17:04,590 (Tomorrow, we can talk about) 369 00:17:04,590 --> 00:17:05,780 (deep space probes.) 370 00:17:05,900 --> 00:17:07,230 (It’s my forté.) 371 00:17:08,380 --> 00:17:09,310 (The Voyager) 372 00:17:09,830 --> 00:17:10,830 (and the Jade Rabbit) 373 00:17:11,500 --> 00:17:13,070 (have a romantic backstory.) 374 00:17:15,780 --> 00:17:17,350 (That said, based on the post delivery speed,) 375 00:17:18,380 --> 00:17:20,020 (you’ll most likely receive it after the lunar new year.) 376 00:17:27,590 --> 00:17:28,190 (Jingjing.) 377 00:17:29,590 --> 00:17:30,550 (Will you return to Yixing) 378 00:17:31,670 --> 00:17:32,780 (during the lunar new year?) 379 00:17:42,430 --> 00:17:43,820 Time flies. 380 00:17:44,190 --> 00:17:46,020 The third year is about to end soon. 381 00:17:47,110 --> 00:17:47,710 Jingjing, 382 00:17:48,150 --> 00:17:48,950 what do you want to do 383 00:17:49,150 --> 00:17:50,230 after graduation? 384 00:17:50,430 --> 00:17:51,710 Are you sending out your CV? 385 00:17:52,500 --> 00:17:53,670 Not yet. 386 00:17:55,060 --> 00:17:56,390 Someone is asking me to star in a film. 387 00:17:56,910 --> 00:17:57,820 A film? 388 00:17:58,390 --> 00:17:58,950 That’s great! 389 00:17:58,950 --> 00:17:59,980 Do it! 390 00:18:00,710 --> 00:18:01,430 Oh, Jingjing. 391 00:18:02,230 --> 00:18:03,540 Are you in a relationship? 392 00:18:05,110 --> 00:18:05,950 No. 393 00:18:12,190 --> 00:18:12,950 Well, 394 00:18:13,740 --> 00:18:15,630 I heard... 395 00:18:16,870 --> 00:18:17,740 That’s what they said. 396 00:18:20,150 --> 00:18:20,910 Yu Tu 397 00:18:22,340 --> 00:18:24,230 and Xia Qing are together now. 398 00:18:35,730 --> 00:18:42,050 ♪ I dreamed of starlight pulling the sleeves ♪ 399 00:18:42,890 --> 00:18:44,370 ♪ A white top covering the thin shoulders ♪ 400 00:18:44,650 --> 00:18:46,370 (Add photo to recycle bin?) 401 00:18:46,370 --> 00:18:49,210 ♪ A white top covering the thin shoulders ♪ 402 00:18:49,210 --> 00:18:50,450 (Delete) 403 00:18:50,450 --> 00:18:56,730 ♪ I have seen the wounds healed with each passing year ♪ 404 00:18:57,050 --> 00:19:00,290 ♪ There will always be people ♪ 405 00:19:00,770 --> 00:19:04,410 ♪ Running towards eternity ♪ 406 00:19:04,690 --> 00:19:06,410 ♪ The bustling intersection ♪ 407 00:19:06,410 --> 00:19:09,050 (Add photo to recycle bin?) 408 00:19:09,050 --> 00:19:11,610 ♪ Looking back all of a sudden under the dim light ♪ 409 00:19:11,650 --> 00:19:13,290 (No file selected) 410 00:19:13,290 --> 00:19:14,210 ♪ I loved your eyes ♪ 411 00:19:14,210 --> 00:19:15,130 ♪ Looking at ♪ 412 00:19:15,130 --> 00:19:18,530 ♪ The starry sky ♪ 413 00:19:18,690 --> 00:19:24,130 ♪ And I loved the universe in your heart ♪ 414 00:19:24,290 --> 00:19:25,590 (Delete all chat history?) 415 00:19:25,590 --> 00:19:26,020 (Yes) 416 00:19:26,020 --> 00:19:28,450 ♪ Time does not stop ♪ 417 00:19:28,450 --> 00:19:32,850 ♪ Remember the time that we failed to treasure ♪ 418 00:19:32,890 --> 00:19:35,170 ♪ The wind passes by the tall buildings with no one awaiting it ♪ 419 00:19:35,170 --> 00:19:35,470 (Delete all chat history?) 420 00:19:35,470 --> 00:19:36,300 (Yes) 421 00:19:36,330 --> 00:19:41,450 ♪ The wind passes by the tall buildings with no one awaiting it ♪ 422 00:20:08,810 --> 00:20:15,170 ♪ I’ve dreamed of traveling around the planet ♪ 423 00:20:16,090 --> 00:20:22,610 ♪ Seeing the galaxy pass through the clouds ♪ 424 00:20:23,130 --> 00:20:25,570 ♪ I looked at the hills with sorrow ♪ 425 00:20:26,170 --> 00:20:31,570 (Yu Tu) 426 00:20:31,890 --> 00:20:42,010 (I’m here.) (Your idol is here.) 427 00:20:42,010 --> 00:20:44,730 ♪ Which galaxy am I drifting on? ♪ 428 00:20:44,770 --> 00:20:47,330 ♪ Looking into the distance ♪ 429 00:20:47,330 --> 00:20:48,250 ♪ Which of the stars ♪ 430 00:20:48,250 --> 00:20:51,650 ♪ Are your eyes? ♪ 431 00:20:51,810 --> 00:20:54,810 ♪ The wind sings the song of freedom ♪ 432 00:20:54,850 --> 00:21:02,490 ♪ As I listen to the tenderness of time ♪ 433 00:21:06,820 --> 00:21:08,390 (Thank you for your answers.) 434 00:21:10,190 --> 00:21:11,110 (However,) 435 00:21:12,670 --> 00:21:14,340 (it doesn’t matter anymore.) 436 00:21:55,650 --> 00:21:59,250 (Chinese New Year’s Eve) 437 00:22:32,230 --> 00:22:33,060 Why did you put 438 00:22:33,060 --> 00:22:34,060 the beef here? 439 00:22:34,230 --> 00:22:35,340 We can’t finish it. 440 00:22:35,340 --> 00:22:36,780 We will leave tomorrow morning. 441 00:22:37,020 --> 00:22:38,260 Jingjing is not a big eater. 442 00:22:38,630 --> 00:22:39,870 A reunion dinner is supposed to be a feast. 443 00:22:40,110 --> 00:22:42,110 Having some leftovers brings good luck. 444 00:22:42,190 --> 00:22:42,820 Superstition! 445 00:22:43,060 --> 00:22:44,060 Pipe down. 446 00:22:44,060 --> 00:22:45,060 Jingjing is sleeping. 447 00:22:51,110 --> 00:22:52,060 You’re awake. 448 00:22:52,260 --> 00:22:53,780 We didn’t want to wake you up. 449 00:22:56,230 --> 00:22:57,150 What’s the matter? 450 00:22:57,470 --> 00:22:58,780 Why are you getting all chummy with me? 451 00:22:59,740 --> 00:23:00,740 For no reason. 452 00:23:01,780 --> 00:23:02,540 My, my. 453 00:23:02,740 --> 00:23:03,950 Can’t you see? 454 00:23:04,390 --> 00:23:05,580 Who else can your daughter be all chummy with 455 00:23:05,580 --> 00:23:06,500 other than with her own mother? 456 00:23:06,500 --> 00:23:07,430 Are you hungry, Jingjing? 457 00:23:08,230 --> 00:23:09,390 What did you make for me? 458 00:23:09,390 --> 00:23:10,390 Wait! It’s hot. 459 00:23:10,390 --> 00:23:10,870 Ouch! 460 00:23:10,870 --> 00:23:11,540 Did you burn yourself? 461 00:23:11,820 --> 00:23:12,430 Are you okay? 462 00:23:12,710 --> 00:23:13,710 I’m fine. 463 00:23:13,870 --> 00:23:15,020 Silly girl. 464 00:23:18,260 --> 00:23:18,950 Here. 465 00:23:22,340 --> 00:23:23,430 You sure you guys don’t want to 466 00:23:23,430 --> 00:23:24,540 head back together with me tomorrow night? 467 00:23:24,780 --> 00:23:25,910 My performance will be done 468 00:23:25,910 --> 00:23:26,910 at around 8PM. 469 00:23:27,340 --> 00:23:28,500 It’s our turn 470 00:23:29,430 --> 00:23:31,230 to hold the new year gathering. 471 00:23:31,500 --> 00:23:33,190 We need to go back early to prepare for it. 472 00:23:33,190 --> 00:23:34,580 Then I should have gone back today 473 00:23:34,580 --> 00:23:35,430 to have the reunion dinner with you guys. 474 00:23:35,630 --> 00:23:37,150 Traveling back and forth is so time-consuming. 475 00:23:37,980 --> 00:23:40,230 Don’t worry. We are free. 476 00:23:40,470 --> 00:23:41,630 You have a performance. 477 00:23:41,630 --> 00:23:42,780 If you got stuck in the traffic, 478 00:23:42,780 --> 00:23:43,980 that’d be a problem. 479 00:23:45,870 --> 00:23:46,500 Okay then. 480 00:23:56,500 --> 00:23:57,110 Come. 481 00:23:58,540 --> 00:24:00,230 A toast to our daughter. 482 00:24:01,020 --> 00:24:02,190 Hope you will become prettier 483 00:24:02,500 --> 00:24:04,390 and will find a husband 484 00:24:04,710 --> 00:24:05,670 soon. 485 00:24:06,740 --> 00:24:08,630 I wish both of you good health too. 486 00:24:08,630 --> 00:24:08,980 Okay. 487 00:24:08,980 --> 00:24:10,430 You take care too. 488 00:24:10,500 --> 00:24:11,670 Don’t work too much. 489 00:24:12,230 --> 00:24:13,300 A husband? 490 00:24:13,300 --> 00:24:14,980 She is not in a hurry. 491 00:24:15,300 --> 00:24:16,910 People in her field marry late. 492 00:24:16,910 --> 00:24:17,910 Don’t stress her out. 493 00:24:18,060 --> 00:24:19,500 Since it’s the reunion dinner, 494 00:24:19,780 --> 00:24:20,540 eat more. 495 00:24:20,780 --> 00:24:21,260 Here. 496 00:24:21,500 --> 00:24:21,980 Come. 497 00:24:22,060 --> 00:24:22,820 You have to. 498 00:24:24,340 --> 00:24:25,150 Stop giving me food, Mom. 499 00:24:25,150 --> 00:24:26,150 I have a show tomorrow. 500 00:24:26,150 --> 00:24:27,020 I can’t eat this much. 501 00:24:28,190 --> 00:24:30,190 But it’s tomorrow night, isn’t it? 502 00:24:30,190 --> 00:24:31,300 Just don’t eat so much during the day. 503 00:24:31,780 --> 00:24:32,260 Come. 504 00:24:32,710 --> 00:24:33,260 Look at you. 505 00:24:33,820 --> 00:24:35,110 Say something nice at least. 506 00:24:35,390 --> 00:24:36,300 Don’t eat so much? 507 00:24:36,300 --> 00:24:37,630 No one should starve during the first day of the lunar new year. 508 00:24:37,870 --> 00:24:39,470 You’re jinxing her. 509 00:24:39,710 --> 00:24:40,430 Your dad 510 00:24:40,540 --> 00:24:41,540 is becoming superstitious. 511 00:24:41,540 --> 00:24:42,470 Look at his logic. 512 00:24:42,470 --> 00:24:43,540 How is it superstitious? 513 00:24:44,060 --> 00:24:44,820 Your favorite. 514 00:24:44,820 --> 00:24:45,390 For you. 515 00:24:45,670 --> 00:24:46,470 Eat more. 516 00:24:46,470 --> 00:24:47,110 Dad! 517 00:24:48,630 --> 00:24:49,580 It’s too much. 518 00:24:49,820 --> 00:24:51,190 Eat more. 519 00:24:52,190 --> 00:24:52,870 Come. 520 00:24:53,060 --> 00:24:53,910 Cheers. 521 00:24:54,470 --> 00:24:55,190 Sure. 522 00:24:55,950 --> 00:24:58,260 Happy new year! 523 00:25:27,370 --> 00:25:30,890 (Yu Tu) 524 00:25:33,890 --> 00:25:38,210 (It doesn’t matter anymore.) 525 00:26:04,500 --> 00:26:05,300 Mom, 526 00:26:05,300 --> 00:26:06,820 drive safe, okay? 527 00:26:07,020 --> 00:26:07,580 Yes. 528 00:26:07,950 --> 00:26:08,630 After you’re done, 529 00:26:08,630 --> 00:26:09,670 when will you arrive? 530 00:26:10,230 --> 00:26:11,260 I’m the first to perform 531 00:26:11,260 --> 00:26:12,870 so before midnight. 532 00:26:12,950 --> 00:26:14,780 I will wait for you while watching TV then. 533 00:26:15,390 --> 00:26:15,870 Okay. 534 00:26:15,870 --> 00:26:16,340 We’ll go now. 535 00:26:16,340 --> 00:26:16,820 Take care. 536 00:26:16,980 --> 00:26:18,390 Bye, Uncle and Auntie. 537 00:26:18,500 --> 00:26:19,060 Bye. 538 00:26:19,060 --> 00:26:20,110 I’ll take care of Jingjing! 539 00:26:20,110 --> 00:26:21,230 Good. 540 00:26:24,870 --> 00:26:25,820 Come forward, please. 541 00:26:26,410 --> 00:26:27,250 (Penguin TV) 542 00:26:27,300 --> 00:26:29,020 Let’s welcome our opening guest, 543 00:26:29,020 --> 00:26:30,540 Qiao Jingjing. 544 00:26:30,590 --> 00:26:35,750 (Penguin TV Chinese New Year Countdown Event) 545 00:26:40,010 --> 00:26:43,410 (Green room) 546 00:26:48,020 --> 00:26:48,910 Here, Ms. Qiao. 547 00:26:51,060 --> 00:26:51,950 No need to see us off. 548 00:26:51,950 --> 00:26:52,710 Go do your thing. 549 00:26:52,710 --> 00:26:53,630 Happy new year. 550 00:26:53,980 --> 00:26:55,580 Happy new year. 551 00:26:55,580 --> 00:26:57,950 (Penguin TV Chinese New Year Countdown Event) 552 00:27:01,740 --> 00:27:02,630 Why are you so happy? 553 00:27:03,740 --> 00:27:04,300 Nothing. 554 00:27:19,630 --> 00:27:20,260 Thank you. 555 00:27:48,910 --> 00:27:49,540 Since you’re going to Yixing, 556 00:27:50,190 --> 00:27:50,910 let’s carpool. 557 00:27:54,230 --> 00:27:54,710 When did he 558 00:27:54,710 --> 00:27:55,540 call you? 559 00:27:55,910 --> 00:27:56,710 Yesterday afternoon. 560 00:27:59,630 --> 00:28:00,260 Let’s go. 561 00:28:02,260 --> 00:28:03,060 No need. 562 00:28:03,950 --> 00:28:04,470 Stay here 563 00:28:04,470 --> 00:28:05,390 and keep your mom company. 564 00:28:05,820 --> 00:28:06,340 It’s okay. 565 00:28:06,430 --> 00:28:07,670 I already told my mom. 566 00:28:07,780 --> 00:28:08,780 I’ll come back here 567 00:28:08,780 --> 00:28:09,820 with the driver tomorrow. 568 00:28:15,870 --> 00:28:17,230 I guess I won’t follow then. 569 00:28:17,670 --> 00:28:18,870 Pack your stuff then. 570 00:28:18,870 --> 00:28:20,260 But you always forget this and that... 571 00:28:22,230 --> 00:28:22,950 Mr. Wang, 572 00:28:23,260 --> 00:28:24,150 no need to be our chauffeur. 573 00:28:25,150 --> 00:28:25,820 I’ll drive. 574 00:28:28,580 --> 00:28:29,230 You have a driver’s license? 575 00:28:29,780 --> 00:28:30,300 Of course. 576 00:28:31,190 --> 00:28:32,020 Sometimes, my work requires me 577 00:28:32,230 --> 00:28:33,150 to visit some 578 00:28:33,150 --> 00:28:33,710 extreme environments 579 00:28:34,260 --> 00:28:35,740 like the desert or the snowfield. 580 00:28:35,740 --> 00:28:36,470 Been there, done that. 581 00:28:36,950 --> 00:28:37,870 Highway is just a piece of cake. 582 00:28:38,630 --> 00:28:39,340 Don’t worry. 583 00:28:43,950 --> 00:28:44,470 My driver’s license. 584 00:28:45,010 --> 00:28:46,490 (Driver’s License) 585 00:29:32,300 --> 00:29:32,820 Jingjing. 586 00:29:34,060 --> 00:29:34,910 Can you help me with the navigation? 587 00:29:39,710 --> 00:29:40,630 You don’t even know the way. 588 00:29:41,340 --> 00:29:42,780 Why be the driver then? 589 00:29:51,740 --> 00:29:52,950 Why are you here? 590 00:29:53,670 --> 00:29:54,820 You don’t need to visit your parents? 591 00:29:57,820 --> 00:29:59,020 I came from Yixing this morning. 592 00:30:00,670 --> 00:30:01,870 If there had been no reunion dinner yesterday, 593 00:30:02,980 --> 00:30:03,980 I would have been here since yesterday. 594 00:30:15,950 --> 00:30:16,430 Jingjing. 595 00:30:19,580 --> 00:30:20,470 Your reply scared me. 596 00:30:43,710 --> 00:30:44,340 I’ll take a nap. 597 00:30:50,820 --> 00:30:51,390 Okay. 598 00:31:18,170 --> 00:31:22,810 (Driver’s License, Yu Tu) 599 00:31:57,950 --> 00:31:58,820 I need to fill the car up. 600 00:32:01,060 --> 00:32:02,300 I’ll go to the toilet. 601 00:32:03,950 --> 00:32:04,390 Okay. 602 00:32:31,230 --> 00:32:31,780 It’s late night. 603 00:32:32,260 --> 00:32:32,950 I worry about you. 604 00:32:33,670 --> 00:32:34,230 Okay. 605 00:33:34,630 --> 00:33:35,910 So my answers truly don’t matter anymore? 606 00:33:57,060 --> 00:34:03,060 ♪ I dreamed of starlight pulling the sleeves ♪ 607 00:34:04,100 --> 00:34:10,180 ♪ A white top covering the thin shoulders ♪ 608 00:34:11,260 --> 00:34:17,540 ♪ I have seen the wounds healed with each passing year ♪ 609 00:34:18,370 --> 00:34:25,020 ♪ There will always be people running towards eternity ♪ 610 00:34:26,020 --> 00:34:27,700 ♪ The bustling intersection ♪ 611 00:34:28,340 --> 00:34:32,220 ♪ Looking back all of a sudden under the dim light ♪ 612 00:34:32,780 --> 00:34:38,780 ♪ I loved your eyes looking at the starry sky ♪ 613 00:34:39,940 --> 00:34:45,340 ♪ And I loved the universe in your heart ♪ 614 00:34:47,020 --> 00:34:52,980 ♪ Time does not stop, remember the time that we failed to treasure ♪ 615 00:34:53,740 --> 00:35:00,980 ♪ The wind passes by the tall buildings with no one awaiting it ♪ 616 00:35:29,980 --> 00:35:36,340 ♪ I’ve dreamed of traveling around the planet ♪ 617 00:35:37,180 --> 00:35:43,580 ♪ Seeing the galaxy pass through the clouds ♪ 618 00:35:44,420 --> 00:35:50,460 ♪ I looked at the hills with sorrow ♪ 619 00:35:51,540 --> 00:35:58,340 ♪ Will the exit of the dream lead to the end of the starry sky? ♪ 620 00:35:58,740 --> 00:36:01,220 ♪ Looking back all of a sudden ♪ 621 00:36:01,820 --> 00:36:05,220 ♪ Which galaxy am I drifting on? ♪ 622 00:36:05,820 --> 00:36:12,180 ♪ Looking into the distance, which of the stars are your eyes? ♪ 623 00:36:12,980 --> 00:36:18,180 ♪ It’s out of reach, so dazzling and hard to get ♪ 624 00:36:20,180 --> 00:36:26,180 ♪ Time does not hold back, the spring and autumn in the passing time ♪ 625 00:36:27,420 --> 00:36:35,700 ♪ The wind sings the song of freedom as I listen to the tenderness of time ♪ 40243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.