All language subtitles for Winter.on.Fire.Ukraine.2015.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,100 --> 00:00:17,200 Do something. 2 00:00:17,200 --> 00:00:19,480 Do something for the revolution. 3 00:00:19,520 --> 00:00:21,040 I'm filming. 4 00:00:23,660 --> 00:00:26,200 This is the Ukrainian Revolution. 5 00:00:27,400 --> 00:00:28,880 It's fun. 6 00:00:30,920 --> 00:00:35,300 They're shooting over there! 7 00:00:35,380 --> 00:00:37,660 Don't go there! 8 00:00:37,740 --> 00:00:40,520 Don't go there! They're shooting over there! 9 00:00:42,320 --> 00:00:45,400 There, he fell. 10 00:00:45,480 --> 00:00:48,980 I was just dragging a dead body. 11 00:00:49,160 --> 00:00:53,320 I stepped in blood. You can't surprise me with anything. 12 00:00:55,000 --> 00:00:56,069 You thought it would be easy, 13 00:00:56,071 --> 00:00:57,416 just go to Maidan, 14 00:00:57,440 --> 00:00:59,220 hang out a little and then go back? 15 00:00:59,300 --> 00:01:02,320 Not me. I always wanted to be on the front lines. 16 00:01:03,880 --> 00:01:06,920 That's it. He's dead. 17 00:01:31,720 --> 00:01:37,400 For centuries, Ukraine has existed at the access between East and West. 18 00:01:37,420 --> 00:01:42,520 In 1991, Ukraine declares its independence from the Soviet Union. 19 00:01:43,420 --> 00:01:46,920 In 2004, pro-Russian candidate, Viktor Yanukovych, 20 00:01:46,920 --> 00:01:49,420 wins the presidential vote. 21 00:01:49,920 --> 00:01:52,500 The election was found to be rigged. 22 00:01:52,500 --> 00:01:54,750 As a result, the people take to the streets 23 00:01:54,750 --> 00:01:58,453 in a peaceful protest called "The Orange Revolution". 24 00:01:59,000 --> 00:02:00,250 They are successful, 25 00:02:00,250 --> 00:02:03,040 and the election results are overturned. 26 00:02:03,120 --> 00:02:08,420 During the years following, Ukraine struggles to find economic stability. 27 00:02:08,620 --> 00:02:11,702 2010... Yanukovych returns. 28 00:02:11,727 --> 00:02:16,320 This time the election is confirmed and he regains full control. 29 00:02:16,620 --> 00:02:19,543 While promising EU membership to the public, 30 00:02:19,877 --> 00:02:23,853 Yanukovych secretly negotiates a competing alignment with Russia. 31 00:02:25,592 --> 00:02:29,127 In fall 2013, a key milestone approaches 32 00:02:29,201 --> 00:02:33,041 as Yanukovych appears ready to sign an association with the EU. 33 00:02:34,033 --> 00:02:36,243 Yet as the people look to the West, 34 00:02:36,244 --> 00:02:38,409 their leader turns to the East. 35 00:02:38,770 --> 00:02:42,900 And the future of the nation hangs in the balance. 36 00:02:57,040 --> 00:03:01,540 There is no alternative to the integration with the EU. 37 00:03:03,187 --> 00:03:05,367 Something was promised to people, 38 00:03:05,420 --> 00:03:08,800 everything was working toward this, 39 00:03:08,880 --> 00:03:10,960 and then... 40 00:03:11,540 --> 00:03:12,860 On November 21st, 41 00:03:12,940 --> 00:03:16,340 Prime Minister Azarov said they were not signing the agreement. 42 00:03:18,000 --> 00:03:22,490 It was hard to make a decision to stop the process 43 00:03:22,500 --> 00:03:26,765 of signing the EU Free Trade Agreement. 44 00:03:26,780 --> 00:03:31,080 Listen, listen, you can always scream. We know you can scream. 45 00:03:32,942 --> 00:03:38,782 It's a big step backwards, not just a step of one generation, 46 00:03:39,260 --> 00:03:42,060 but all the way back to my grandparents in the USSR. 47 00:03:43,107 --> 00:03:49,067 This outraged people, not just because times are tough now, 48 00:03:49,255 --> 00:03:52,375 but they also stole our children's future. 49 00:03:53,180 --> 00:03:55,320 My friend wrote me on Facebook, 50 00:03:55,341 --> 00:03:59,261 "Did you see Mustafa's call to come to Maidan?" 51 00:03:57,280 --> 00:03:59,100 {\an8}[Status Update] 52 00:03:59,300 --> 00:04:02,100 I said, "Yes, I saw it". 53 00:04:02,240 --> 00:04:04,160 I was working late. 54 00:04:04,352 --> 00:04:08,452 I opened Facebook and the first post I saw said 55 00:04:08,500 --> 00:04:10,860 to come to Maidan. 56 00:04:11,060 --> 00:04:14,020 I closed my laptop. 57 00:04:14,500 --> 00:04:20,060 The next time I opened it was a month and a half later. 58 00:04:30,200 --> 00:04:33,200 Everything began here on Maidan. 59 00:04:33,680 --> 00:04:37,760 First, there were about 300-400 people. 60 00:04:38,040 --> 00:04:40,520 We were looking at each other and saying, 61 00:04:40,700 --> 00:04:43,940 "Where are these thousands of people that Mustafa called?" 62 00:04:44,620 --> 00:04:50,200 People gradually began to come out 63 00:04:50,380 --> 00:04:52,599 from the subway and public transport, 64 00:04:52,600 --> 00:04:56,600 and in half an hour there were already thousands of people. 65 00:05:03,760 --> 00:05:09,800 The next day, people woke up and went to Maidan. 66 00:05:09,950 --> 00:05:12,604 Despite the rain, we were here. 67 00:05:14,180 --> 00:05:17,060 I came here because several days ago, 68 00:05:17,140 --> 00:05:19,460 our government crossed out the future of Ukraine, 69 00:05:19,540 --> 00:05:22,100 and the aspirations of Ukrainian youth. 70 00:05:22,280 --> 00:05:24,720 I came here to defend my future, 71 00:05:24,900 --> 00:05:28,860 the future of my children, compatriots and country. 72 00:05:30,900 --> 00:05:33,300 Vitali Klitschko came to Maidan 73 00:05:33,300 --> 00:05:35,560 when he saw that a huge crowd was gathering there. 74 00:05:35,560 --> 00:05:40,700 He brought his truck with the banner of his political party 75 00:05:40,880 --> 00:05:43,440 but people made him take it away. 76 00:05:46,900 --> 00:05:50,540 In general, these were people indifferent to politics. 77 00:05:51,260 --> 00:06:00,560 Ukraine is part of Europe! Ukraine is part of Europe! 78 00:06:02,000 --> 00:06:04,040 When students started to mass together, 79 00:06:04,120 --> 00:06:07,840 it became clear that something was going to happen. 80 00:06:08,820 --> 00:06:19,500 Ukraine is part of Europe! Ukraine is part of Europe! 81 00:06:20,020 --> 00:06:23,060 What energy there was! I have no words to express it! 82 00:06:23,240 --> 00:06:25,160 Some people outside Maidan were angry with us, 83 00:06:25,240 --> 00:06:28,340 saying, "It's like a festival, not a protest. 84 00:06:29,340 --> 00:06:32,780 You are just standing, singing songs and dancing." 85 00:06:32,960 --> 00:06:35,920 We are standing here to prove that Ukraine is a European country, 86 00:06:36,000 --> 00:06:39,060 to reverse the existing political regime. 87 00:06:39,440 --> 00:06:41,880 We dream of a better future. 88 00:06:43,740 --> 00:06:45,740 I went to a café, 89 00:06:45,820 --> 00:06:49,574 and I sat at a table with some of the students, 90 00:06:50,000 --> 00:06:53,480 and I fell in love with these kids, 91 00:06:53,520 --> 00:06:59,240 because their souls are so pure, and they believe in Ukraine so much. 92 00:07:01,200 --> 00:07:05,240 Look at the people, how inspired they are, 93 00:07:05,320 --> 00:07:10,740 not because of alcohol or drugs, but because of togetherness. 94 00:07:12,060 --> 00:07:17,000 Together, till the end! Together, till the end! 95 00:07:17,100 --> 00:07:22,900 I'm applauding for those who came out for European integration. 96 00:07:26,300 --> 00:07:29,040 People came out because the government promised them 97 00:07:29,040 --> 00:07:32,000 to make an agreement with the European Union, 98 00:07:32,240 --> 00:07:38,640 so we'll finally have steps to live as a European country... 99 00:07:39,420 --> 00:07:42,140 like a part of the civil world. 100 00:07:42,620 --> 00:07:45,100 Sign! 101 00:07:45,180 --> 00:07:47,400 Yanukovych, sign the agreement! 102 00:07:47,580 --> 00:07:50,760 Sign! Sign! 103 00:07:50,860 --> 00:07:53,400 This is our document! 104 00:07:53,480 --> 00:07:55,080 We gathered in Maidan, 105 00:07:55,260 --> 00:08:00,300 to demand our politicians sign the agreement with the EU! 106 00:08:00,680 --> 00:08:03,060 We're waiting on tomorrow's signing. 107 00:08:03,140 --> 00:08:06,140 The Maidan of 2004 started the same way. 108 00:08:06,160 --> 00:08:11,690 People were standing for their rights, and they proved that we have the power. 109 00:08:11,900 --> 00:08:19,500 Do what we want! Do what we want! 110 00:08:23,100 --> 00:08:24,300 A miracle didn't happen, 111 00:08:24,320 --> 00:08:26,840 and European Union leaders and Ukraine have failed to sign 112 00:08:26,840 --> 00:08:29,940 an historic free trade deal after a last minute U-turn from Kyiv. 113 00:08:30,000 --> 00:08:35,800 Shame! Shame! 114 00:08:36,800 --> 00:08:43,200 Convict out! 115 00:08:43,900 --> 00:08:49,380 Shame! Shame! 116 00:08:50,140 --> 00:08:53,399 There were quite a lot of police. They began encircling Maidan. 117 00:08:53,400 --> 00:08:56,140 Police cars were approaching. 118 00:08:56,780 --> 00:09:01,220 During the whole day we had the feeling, that the Berkut Special Forces 119 00:09:01,300 --> 00:09:03,520 had been preparing for something. 120 00:09:03,580 --> 00:09:05,980 I'd like to pronounce one word: 121 00:09:06,060 --> 00:09:12,540 Re-vo-lu-tion. Revolution! 122 00:09:12,820 --> 00:09:22,520 Revolution! Revolution! 123 00:09:27,220 --> 00:09:32,440 Take down the regime! Take down the regime! 124 00:09:32,940 --> 00:09:37,920 The police with the people! The police with the people! 125 00:09:44,180 --> 00:09:48,240 Girls stood in the center, and boys filled the stairs. 126 00:09:48,740 --> 00:09:50,860 The girls began to sing the national anthem. 127 00:09:58,200 --> 00:10:03,340 Stop! Stop! 128 00:10:11,660 --> 00:10:13,980 I'm falling! 129 00:10:23,720 --> 00:10:27,000 What the hell are you doing? Why? 130 00:10:31,940 --> 00:10:34,380 Be careful! 131 00:10:34,620 --> 00:10:39,640 The troops beat everyone with iron sticks instead of plastic ones. 132 00:10:40,200 --> 00:10:43,600 It seemed that even they were surprised 133 00:10:43,700 --> 00:10:47,400 by injuries they had made using them. 134 00:10:52,500 --> 00:10:54,540 Why? 135 00:10:55,300 --> 00:11:01,120 My friends called me and I heard people screaming and crying, 136 00:11:01,200 --> 00:11:03,560 and I immediately understood what was going on. 137 00:11:04,700 --> 00:11:07,900 And you want to cry, to run, to break something, 138 00:11:07,980 --> 00:11:12,580 because you realize you can't do anything to stop this mass destruction machine. 139 00:11:22,520 --> 00:11:24,360 There were girls! Kids were there! 140 00:11:24,540 --> 00:11:27,380 They pushed the 18-year-old girl and started beating her. 141 00:11:27,380 --> 00:11:28,501 They beat people in the back, 142 00:11:28,501 --> 00:11:31,176 people fell down, but they continued beating them. 143 00:11:31,400 --> 00:11:36,460 I just wanted to find a girl that got lost there. 144 00:11:37,400 --> 00:11:41,060 But they didn't understand that and started beating. 145 00:11:41,140 --> 00:11:43,800 They didn't act like human beings. 146 00:11:56,360 --> 00:11:58,180 When I asked them why, 147 00:11:58,260 --> 00:12:01,980 they answered, "Be grateful you're not being arrested." 148 00:12:02,060 --> 00:12:06,780 The motto, "Police with People" is absolutely incorrect, 149 00:12:06,960 --> 00:12:10,000 because all of them stand entirely with the asshole president. 150 00:12:10,280 --> 00:12:12,600 There are such bastards in the police, 151 00:12:12,680 --> 00:12:16,940 that I'm not surprised that our president is such a person as Yanukovych. 152 00:12:41,780 --> 00:12:44,900 People who managed to escape from Maidan 153 00:12:44,980 --> 00:12:50,400 moved to Mykhaylivs'kyi Zolotoverkhyi Monastery. 154 00:13:04,140 --> 00:13:05,700 My friend is injured, 155 00:13:05,780 --> 00:13:08,700 he has a concussion and he's in the hospital now. 156 00:13:08,880 --> 00:13:13,060 My wife's arm is heavily bruised. 157 00:13:13,720 --> 00:13:17,800 I feel well enough, although my head is injured. 158 00:13:18,580 --> 00:13:20,100 It's nothing serious. 159 00:13:20,280 --> 00:13:22,720 I wanted to take away his stick, 160 00:13:22,900 --> 00:13:26,140 but another Berkut came, 161 00:13:26,520 --> 00:13:28,660 ‫وهشّم عيني بهراوته. 162 00:13:29,800 --> 00:13:33,720 At 7:30 a.m., the Berkut pulled up. 163 00:13:34,300 --> 00:13:37,199 Their bus stopped at the gate. 164 00:13:45,200 --> 00:13:47,280 What do you want from us? 165 00:13:48,260 --> 00:13:52,340 - Hello, how are you there? - Oh, come on, stop these provocations. 166 00:13:52,420 --> 00:13:54,660 Provocations? You are the one who broke into the church. 167 00:13:54,740 --> 00:13:58,100 - Take away your bus and leave! - I said we won't hurt you, okay? 168 00:13:58,180 --> 00:14:01,780 - I said we won't hurt you. - You should've thought of that earlier. 169 00:14:06,000 --> 00:14:10,480 At the monastery, we tried to understand what had happened. 170 00:14:12,820 --> 00:14:14,020 We were afraid. 171 00:14:14,020 --> 00:14:16,500 And if we don't want to be afraid tomorrow, 172 00:14:16,580 --> 00:14:19,840 we have to come out and defend our position today. 173 00:14:25,620 --> 00:14:29,340 Around 11:00 a.m., there was no free space. 174 00:14:29,420 --> 00:14:32,320 The monastery was filled to capacity. 175 00:14:32,740 --> 00:14:35,540 We opened a food center, 176 00:14:37,100 --> 00:14:39,040 and a drop-off to provide warm clothes. 177 00:14:39,120 --> 00:14:43,900 We put tables over there, and created a legal aid center. 178 00:14:46,780 --> 00:14:51,540 The medical center was near that wall. 179 00:14:51,620 --> 00:14:56,100 An information center was also here. 180 00:14:59,900 --> 00:15:05,020 The government wanted to stop this at the grassroots level, 181 00:15:05,500 --> 00:15:07,980 but the reaction was opposite. 182 00:15:11,760 --> 00:15:14,680 For Ukrainians and the country, 183 00:15:14,760 --> 00:15:19,480 it was the first time when the government so openly and brutally 184 00:15:19,560 --> 00:15:21,560 demonstrated they're against peaceful protests. 185 00:15:22,140 --> 00:15:25,380 Ukraine, wake up! Ukraine, wake up! 186 00:15:25,600 --> 00:15:28,640 People started protesting because they're sick and tired. 187 00:15:28,720 --> 00:15:31,250 At this point, it's not even about European integration anymore. 188 00:15:31,300 --> 00:15:34,620 People just want to live in freedom. 189 00:15:36,300 --> 00:15:39,940 Please don't let them provoke you! 190 00:15:41,020 --> 00:15:44,060 We are not going to leave. People from all regions of Ukraine... 191 00:15:43,100 --> 00:15:46,000 {\an5}[Kharkiv] [Vinnytsia] [Luhansk] 192 00:15:44,120 --> 00:15:45,920 should come to Kyiv and support us. 193 00:15:46,100 --> 00:15:48,640 Our aim is to reverse the existing political regime. 194 00:15:51,280 --> 00:15:55,080 I have never seen such concentration of testosterone 195 00:15:55,300 --> 00:15:59,700 as at Mykhaylivs'ka Square on November 30th, 196 00:16:00,380 --> 00:16:03,500 when strong men came out to declare 197 00:16:03,600 --> 00:16:09,940 that no one will ever hurt children in this country. 198 00:16:10,180 --> 00:16:16,540 Shame! Shame! 199 00:16:16,620 --> 00:16:20,460 No bruise will be forgotten! 200 00:16:20,580 --> 00:16:25,260 No beating must be forgotten! 201 00:16:26,080 --> 00:16:31,940 All together, we are strong! All together, we are strong! 202 00:16:33,740 --> 00:16:36,800 We have to organize a nationwide strike, 203 00:16:36,880 --> 00:16:41,920 and deprive the government the right to perform any actions! 204 00:16:42,300 --> 00:16:44,440 Enough! Take action! 205 00:16:44,700 --> 00:16:48,780 Kyiv, stand up! Kyiv, stand up! 206 00:16:48,940 --> 00:16:52,780 Everyone realized that if today students are beaten, 207 00:16:52,860 --> 00:16:54,780 tomorrow, anyone can be beaten as well. 208 00:16:56,300 --> 00:17:01,640 From that came the "March of the Millions." 209 00:17:11,760 --> 00:17:17,780 Such rallies of a million people were our hope to be heard. 210 00:17:18,460 --> 00:17:21,980 To Maidan! To Maidan! 211 00:17:22,820 --> 00:17:26,509 There were people with baby strollers, elders, 212 00:17:26,829 --> 00:17:30,359 disabled people on crutches... It was amazing! 213 00:17:30,400 --> 00:17:33,500 We realized that we could change something. 214 00:17:36,320 --> 00:17:39,000 {\an6}[We Are Against The Police State] 215 00:17:43,200 --> 00:17:45,525 {\an6}[Only A Coward Can Hurt A Child] 216 00:17:45,525 --> 00:17:52,040 {\an4}[3 Monsters] 217 00:17:45,840 --> 00:17:52,360 They give us corruption! We give them revolution! 218 00:17:53,080 --> 00:17:57,880 Everyday people, teachers, doctors, street cleaners, 219 00:17:57,960 --> 00:18:02,714 everyone, the whole country said, "This must stop!" 220 00:18:04,360 --> 00:18:08,120 I'd like all of us to remember that there are two European values: 221 00:18:08,200 --> 00:18:12,360 freedom and human dignity. 222 00:18:12,440 --> 00:18:17,240 And no one can deprive us of them. 223 00:18:17,320 --> 00:18:21,920 These are fundamental rights that we must fight for. 224 00:18:22,000 --> 00:18:26,200 Today all of us are here, regardless of our political views, 225 00:18:26,280 --> 00:18:29,680 people from different cities, from all over Ukraine, 226 00:18:29,760 --> 00:18:31,840 speaking different languages. 227 00:18:31,920 --> 00:18:35,640 We all came here to fight for one thing: for our freedom, our dignity. 228 00:18:35,720 --> 00:18:37,920 Ukraine, we are all together! 229 00:18:43,120 --> 00:18:48,000 One million people, outraged by such barbaric cruelty. 230 00:18:48,080 --> 00:18:52,880 They showed the government must not enrage the nation. 231 00:18:53,060 --> 00:18:56,160 This inspired me very much. 232 00:18:56,160 --> 00:18:58,840 Our people are not without rights and they are not cowards. 233 00:18:59,120 --> 00:19:01,080 Brothers and sisters! 234 00:19:01,160 --> 00:19:06,320 Yanukovych and his gang raised a hand against our children! 235 00:19:06,600 --> 00:19:11,080 He thought we would be scared and hide! 236 00:19:13,280 --> 00:19:16,980 Many of us were feeling very angry. 237 00:19:20,360 --> 00:19:24,480 My friends said they were going to Bankova Street, 238 00:19:24,660 --> 00:19:27,800 because they wanted revenge for the beatings of the girls. 239 00:19:40,740 --> 00:19:42,900 All of them were so furious about what happened. 240 00:19:43,380 --> 00:19:45,980 I could see anger in their faces and acts. 241 00:19:46,060 --> 00:19:48,540 And everyone seriously thought 242 00:19:48,620 --> 00:19:52,260 that the presidential headquarters could be seized. 243 00:19:56,120 --> 00:20:00,600 In the front lines there were people wearing masks, 244 00:20:01,480 --> 00:20:04,040 but as far as I could see, 245 00:20:04,120 --> 00:20:07,240 there were average boys and girls standing in the crowd behind. 246 00:20:07,320 --> 00:20:10,600 Police with the people! 247 00:20:10,680 --> 00:20:13,600 No aggression! Only peaceful protest! 248 00:20:14,560 --> 00:20:17,640 We have beautiful people here who want change, 249 00:20:17,720 --> 00:20:20,120 but let's get real, we are outnumbered! 250 00:20:20,200 --> 00:20:25,120 If we want revolution to happen, we need to involve them, not hit them! 251 00:20:26,680 --> 00:20:31,720 There were provocateurs there planted by the Berkut. 252 00:20:33,880 --> 00:20:39,240 To give them a reason to storm and beat everyone. 253 00:20:56,320 --> 00:20:59,600 The police threw stun grenades, 254 00:20:59,680 --> 00:21:03,320 and dispersed tear gas into the crowd. 255 00:21:48,920 --> 00:21:53,920 One of the Berkut policemen ran to me and hit my leg. 256 00:21:54,000 --> 00:21:58,880 It hurt so much, I couldn't walk or even stand. 257 00:22:28,600 --> 00:22:32,040 Some of the Red Cross medical workers pushed me into the nearest house 258 00:22:32,120 --> 00:22:33,920 and protected me with their backs. 259 00:22:34,000 --> 00:22:37,040 Berkut beat up all these guys. 260 00:22:37,120 --> 00:22:41,080 They shielded me with their backs and saved me. 261 00:22:50,560 --> 00:22:54,068 My friend was beaten much more than the others 262 00:22:54,293 --> 00:22:56,524 while he was lying on the ground. 263 00:22:57,480 --> 00:23:00,120 He is indifferent to politics. 264 00:23:00,200 --> 00:23:03,660 He is an average man... 265 00:23:04,140 --> 00:23:06,700 like most of us who were standing on the Maidan. 266 00:23:06,780 --> 00:23:09,860 Call the ambulance! We can't help him. 267 00:23:12,720 --> 00:23:15,320 I have only one question: Why? 268 00:23:15,400 --> 00:23:19,560 Aren't you Ukrainian too? 269 00:23:39,200 --> 00:23:41,920 We need a doctor! 270 00:24:15,200 --> 00:24:21,500 People of Maidan asked officers in reserve for help. 271 00:24:24,920 --> 00:24:31,760 We gathered, moved to Maidan and started to construct barricades. 272 00:24:37,020 --> 00:24:39,960 What was good about Maidan was self-organization. 273 00:24:41,320 --> 00:24:44,960 Everyone knew what they needed to do, and they did it on their own. 274 00:24:51,400 --> 00:24:56,500 {\an5}[Kyiv City] [State Administration] 275 00:24:53,280 --> 00:24:56,720 Protesters occupied the Kyiv City State Administration Building. 276 00:24:56,800 --> 00:25:01,520 It was a radical act that formed the new face of Maidan. 277 00:25:25,360 --> 00:25:28,480 [The Nation Is Invincible] 278 00:25:55,840 --> 00:25:59,760 I began providing food for people on Maidan. 279 00:25:59,840 --> 00:26:03,640 I found out what they needed, warm clothes, hats, blankets... 280 00:26:06,120 --> 00:26:08,771 I was shocked how people stood in the street 281 00:26:08,796 --> 00:26:11,864 despite such cold weather all this time. 282 00:26:11,960 --> 00:26:16,320 I admire the courage of these people. 283 00:26:18,600 --> 00:26:20,840 I was on Maidan from the beginning. 284 00:26:20,920 --> 00:26:26,800 I saw how the students were staying here in Maidan, 285 00:26:28,560 --> 00:26:34,040 I was worried about them, and live not too far from here. 286 00:26:37,280 --> 00:26:40,400 It was a spontaneous idea, 287 00:26:40,480 --> 00:26:45,600 to stay in Maidan until everybody hears you. 288 00:26:47,200 --> 00:26:49,880 Until the world hears you. 289 00:26:51,840 --> 00:27:00,020 We are a European nation and we will fight for our future! 290 00:27:04,960 --> 00:27:07,560 I'm asking you one more time, I'm begging you, 291 00:27:07,640 --> 00:27:13,480 don't carry out the orders of Convict Yanukovych. 292 00:27:13,560 --> 00:27:16,920 Come to the side of your nation! 293 00:27:17,000 --> 00:27:19,920 Come to the side of your nation! 294 00:27:38,120 --> 00:27:42,000 During the negotiations, while the whole world was watching 295 00:27:42,201 --> 00:27:46,876 how a free Ukrainian nation will overcome this situation, 296 00:27:46,920 --> 00:27:50,240 the government decided to act 297 00:27:50,265 --> 00:27:55,104 in the most disgraceful and sneaky way ever. 298 00:27:59,900 --> 00:28:05,200 The Berkut showed up and surrounded Maidan. 299 00:28:05,250 --> 00:28:08,750 They wanted to clear Maidan. 300 00:28:11,240 --> 00:28:13,920 They had shields, helmets and body armor, 301 00:28:14,000 --> 00:28:16,480 while we were unarmed. 302 00:28:18,720 --> 00:28:21,440 Those who gave the command, 303 00:28:21,520 --> 00:28:24,960 don't commit the greatest crime in the country's history. 304 00:28:25,040 --> 00:28:27,640 Don't do this, please! 305 00:28:33,920 --> 00:28:38,080 Shame! Shame! 306 00:28:50,500 --> 00:28:55,140 All the women were sent to the stage, so they wouldn't get hurt, 307 00:28:56,040 --> 00:29:00,860 while the men somehow tried to hold off the Berkut. 308 00:29:04,240 --> 00:29:06,260 We were standing hand in hand... 309 00:29:07,240 --> 00:29:10,400 and didn't know what would happen next. 310 00:29:10,480 --> 00:29:12,800 We just hoped for the best. 311 00:29:13,180 --> 00:29:15,800 We couldn't allow any provocation. 312 00:29:18,120 --> 00:29:21,140 On the count of one, they started pushing us. 313 00:29:21,220 --> 00:29:23,680 We felt like we were squeezed. 314 00:29:23,760 --> 00:29:25,960 The pressure of Berkut was so huge 315 00:29:26,340 --> 00:29:30,260 it started to break up the hand-chain of the Maidan protesters. 316 00:29:42,340 --> 00:29:46,460 I started singing the anthem, even though it was hard. 317 00:29:50,800 --> 00:29:53,240 But when you hear it, 318 00:29:56,080 --> 00:29:59,660 your hands become stronger. 319 00:30:02,400 --> 00:30:05,680 It wasn't fear, but apprehension. 320 00:30:05,760 --> 00:30:07,560 "What if they manage to break us up?" 321 00:30:07,640 --> 00:30:11,440 We weren't afraid of being hurt. 322 00:30:11,620 --> 00:30:15,860 We were afraid that the idea of Maidan would be extinguished. 323 00:30:25,360 --> 00:30:28,480 People called me at 1:30 a.m. 324 00:30:28,560 --> 00:30:32,480 I was getting so many calls. 325 00:30:32,560 --> 00:30:34,920 I realized I had to act. 326 00:30:35,000 --> 00:30:38,680 So with Bishop Agapit's blessing, 327 00:30:38,760 --> 00:30:42,200 my friends and I started ringing all the bells. 328 00:30:42,880 --> 00:30:48,160 Today, December 11th, 2013, 329 00:30:48,240 --> 00:30:51,800 they are trying to wipe out Maidan. 330 00:30:51,880 --> 00:30:58,600 Mykhalyvs'kyi Monastery is doing something in order to prevent that. 331 00:30:59,920 --> 00:31:03,320 The last time Mykhalyvs'kyi Monastery rang all the bells... 332 00:31:05,520 --> 00:31:09,920 was in 1240 when the Mongol-Tatars invaded Kyiv. 333 00:31:18,000 --> 00:31:20,342 I was afraid that people would only know 334 00:31:20,367 --> 00:31:22,984 about what had happened from the morning TV news again. 335 00:31:23,040 --> 00:31:25,840 Then I saw my friends arriving, 336 00:31:25,920 --> 00:31:29,840 leaving their cars in the street and running. 337 00:31:29,920 --> 00:31:33,120 When people were going to Maidan on foot, 338 00:31:34,560 --> 00:31:37,060 no one could stop it! 339 00:31:41,280 --> 00:31:44,000 Lots of drivers picked up people far from the city center 340 00:31:44,080 --> 00:31:46,920 and brought them to Maidan. 341 00:31:51,120 --> 00:31:55,100 More and more Kyiv citizens came. Finally, there were about 15,000 of us. 342 00:31:55,680 --> 00:31:58,240 So the Berkut couldn't do anything. 343 00:32:04,400 --> 00:32:08,160 That night of December 11th 344 00:32:08,240 --> 00:32:11,120 showed how important the spirit of unity is. 345 00:32:16,620 --> 00:32:22,020 I want to really pay tribute to the courageous people 346 00:32:22,120 --> 00:32:25,720 I was in in Maidan last evening, as some of you will know, 347 00:32:25,744 --> 00:32:28,944 and I followed events through the night. 348 00:32:29,620 --> 00:32:35,890 I want to say, right at the beginning, that I really do condemn the use of force... 349 00:32:35,900 --> 00:32:38,075 It's totally unacceptable. 350 00:32:38,120 --> 00:32:40,944 Especially when, like me, you've had the chnace to see 351 00:32:40,944 --> 00:32:44,122 how people are demonstrating... peacefully 352 00:32:45,020 --> 00:32:47,820 More than anything, the message that I've been giving, 353 00:32:48,344 --> 00:32:49,619 over these last days, 354 00:32:49,620 --> 00:32:51,739 has been the importance of dialogue, 355 00:32:51,764 --> 00:32:55,620 and the importance of listening to what people are saying. 356 00:32:58,200 --> 00:33:02,606 It didn't matter anymore how much money and efforts 357 00:33:02,631 --> 00:33:08,000 would be needed to achieve the aim. 358 00:33:10,440 --> 00:33:14,520 The point was human dignity. 359 00:33:19,520 --> 00:33:21,760 - Glory to Ukraine! - Glory to the heroes! 360 00:33:24,360 --> 00:33:29,760 Maidan taught Ukrainian youth how to organize ourselves. 361 00:33:32,480 --> 00:33:36,880 Now we know that our plans might become real. 362 00:33:37,160 --> 00:33:42,240 We can change this country on our own. 363 00:33:47,880 --> 00:33:50,360 We just took bags and filled them with snow and water. 364 00:33:50,440 --> 00:33:53,360 We used them to build robust constructions. 365 00:33:53,940 --> 00:34:00,280 Even when it got warmer, the barricades didn't melt at once. 366 00:34:00,360 --> 00:34:02,360 Finally, they became our solid foundations. 367 00:34:08,000 --> 00:34:11,560 We found welding materials, rods and welded spike strips. 368 00:34:11,640 --> 00:34:15,900 We made more massive and durable constructions. 369 00:34:24,120 --> 00:34:25,440 When people saw these barricades, 370 00:34:25,520 --> 00:34:31,280 they said they looked like historical barricades from the 16th century. 371 00:34:32,240 --> 00:34:41,940 So why wouldn't we use the laws, rules, and hierarchy of our ancestors? 372 00:34:44,660 --> 00:34:47,760 This brought about the creation of Maidan Defense Units. 373 00:34:48,340 --> 00:34:54,060 Some Maidan Defense Units were named after the home towns of its participants. 374 00:34:50,540 --> 00:34:54,060 {\an8}[We Are Forming A Women's Rapid Reaction Unit] 375 00:34:57,360 --> 00:35:00,680 People came to Maidan to win. 376 00:35:00,760 --> 00:35:03,680 This was a people's army... 377 00:35:03,760 --> 00:35:06,514 and of course, I came to train this army. 378 00:35:07,360 --> 00:35:15,220 I taught them how to resist the attacks of these monsters in uniforms. 379 00:35:17,440 --> 00:35:20,600 We began to gather and train how to behave correctly, 380 00:35:20,680 --> 00:35:24,800 how to defend ourselves and our friends, 381 00:35:24,880 --> 00:35:28,120 how to control our emotions not to provoke others, 382 00:35:28,200 --> 00:35:31,640 and how to act legally in tense situations. 383 00:35:36,000 --> 00:35:39,400 We were patrolling the perimeter of Maidan, 384 00:35:39,780 --> 00:35:41,700 guarding and defending people. 385 00:35:41,780 --> 00:35:44,660 We were doing our best to keep order. 386 00:35:45,600 --> 00:35:49,800 There was not even a single bottle of beer on Maidan and it's a fact. 387 00:35:51,650 --> 00:35:55,610 The activists of Maidan were people who stood here, 388 00:35:56,520 --> 00:36:00,580 while the activists of AutoMaidan were the car owners. 389 00:36:01,560 --> 00:36:07,840 They were like an outer circle, the cavalry of Maidan. 390 00:36:15,880 --> 00:36:17,440 It was my school. 391 00:36:18,420 --> 00:36:22,200 I never went to school before. 392 00:36:22,380 --> 00:36:24,940 But I am staying here in Maidan. 393 00:36:26,080 --> 00:36:28,480 I volunteered in the tech tent. 394 00:36:29,240 --> 00:36:31,959 I was charging phones and helping people, 395 00:36:32,400 --> 00:36:38,500 and helping people use the Internet so they can connect with their families. 396 00:36:39,500 --> 00:36:42,500 President Yanukovych entered into an agreement with Russia 397 00:36:42,600 --> 00:36:47,060 and by doing so he distanced the country even further from the EU. 398 00:36:52,200 --> 00:36:53,960 I'm against Yanukovych. 399 00:36:54,040 --> 00:36:56,640 He's not good for us as a president. 400 00:36:56,720 --> 00:36:59,920 His Berkut beat a woman in front of my eyes. 401 00:37:01,960 --> 00:37:05,520 They beat girls, they beat boys. They even beat me. 402 00:37:06,240 --> 00:37:10,640 When I came here, I found many friends. 403 00:37:11,840 --> 00:37:14,040 All of them are like my brothers. 404 00:37:15,120 --> 00:37:18,499 I started writing stories on my Facebook page 405 00:37:18,500 --> 00:37:20,661 about people who came to Maidan. 406 00:37:20,980 --> 00:37:23,660 I'd like to write a story about you. 407 00:37:24,040 --> 00:37:27,080 - Really? Where have you seen me? - I see you here every day. 408 00:37:27,680 --> 00:37:29,880 I communicated with Serhiy Nigoyan, 409 00:37:29,960 --> 00:37:33,314 I was writing a story about him and where he came from. 410 00:37:33,440 --> 00:37:36,720 That girl has drawn my portrait? 411 00:37:36,800 --> 00:37:41,760 I'm supposed to live in this country. This is my future, why I stay here. 412 00:37:41,840 --> 00:37:44,680 All of us, we are one. 413 00:37:44,760 --> 00:37:46,760 Brother for brother, neighbor for neighbor. 414 00:37:50,200 --> 00:37:54,760 In Maidan, we didn't have nationalities, we didn't have language groups... 415 00:37:55,920 --> 00:38:01,560 It was only people who didn't want to live with the regime. 416 00:38:12,320 --> 00:38:13,940 From the very beginning, 417 00:38:13,941 --> 00:38:17,101 the representatives of all religions were on Maidan, 418 00:38:17,660 --> 00:38:20,100 as the "Men of Prayer." 419 00:38:22,960 --> 00:38:25,960 We tried to help people of all means, 420 00:38:26,040 --> 00:38:29,960 not only by prayer, we communicated with people. 421 00:38:30,840 --> 00:38:34,440 We tried to put their hearts into what they were doing, 422 00:38:34,520 --> 00:38:38,380 and keep their faith. 423 00:38:38,760 --> 00:38:41,600 We supported people in their aspirations, 424 00:38:41,680 --> 00:38:46,740 concerning not only their future, but also the future of our state. 425 00:38:49,120 --> 00:38:55,440 Different religions came together without conflict, 426 00:38:55,520 --> 00:38:59,720 in order to achieve one mutual and important goal. 427 00:39:06,520 --> 00:39:10,620 You know, when people were singing the national anthem every three hours, 428 00:39:11,000 --> 00:39:15,100 I had a feeling that it became a prayer. 429 00:39:41,680 --> 00:39:45,120 - Glory to Ukraine! - Glory to the heroes! 430 00:39:45,400 --> 00:39:48,800 - Glory to Ukraine! - Glory to the heroes! 431 00:39:49,540 --> 00:39:53,900 - Glory to Ukraine! - Glory to the heroes! 432 00:39:54,040 --> 00:39:58,040 Happy New Year, Ukraine! 433 00:40:12,760 --> 00:40:15,120 Instead of conducting negotiations, 434 00:40:15,200 --> 00:40:21,160 the government chose to unleash a bacchanalia of dictatorship. 435 00:40:21,240 --> 00:40:23,480 Vote by raising your hands. 436 00:40:25,320 --> 00:40:28,400 We live in the 21st century in a civilized country, 437 00:40:28,400 --> 00:40:30,780 and our lawmakers in the parliament vote by raising hands? 438 00:40:30,780 --> 00:40:34,700 What a show! Come on! What are you doing, guys? 439 00:40:34,780 --> 00:40:38,380 You vote and adopt a series of stupid, tyrannical laws! 440 00:40:38,460 --> 00:40:40,780 It's absurd! 441 00:40:47,340 --> 00:40:51,080 According to these laws, you can't wear motorcycle helmets and hard hats, 442 00:40:51,080 --> 00:40:53,360 you can't drive a group of 5 cars at once, 443 00:40:53,440 --> 00:40:56,160 even at weddings and funerals... 444 00:41:04,200 --> 00:41:07,430 I found my ski helmet and an old camouflage jacket 445 00:41:07,440 --> 00:41:09,660 and wore them to work. 446 00:41:09,740 --> 00:41:12,840 I told them, "You can arrest me any time". 447 00:41:13,520 --> 00:41:19,720 People were wearing pots, diving masks and flippers. 448 00:41:20,200 --> 00:41:22,960 They took anything they could find. 449 00:41:23,340 --> 00:41:25,740 You see a lot of people wearing kitchen pots. 450 00:41:25,920 --> 00:41:32,680 They forgot to put that in these laws. They should add that immediately. 451 00:41:33,440 --> 00:41:36,520 The people interpreted it with such irony and defiance. 452 00:41:36,600 --> 00:41:39,253 Every 20th person showed the government 453 00:41:39,278 --> 00:41:46,999 how pissed off they were with these so-called "laws". 454 00:41:49,300 --> 00:41:54,980 The catalyst were the laws passed on January 16th. 455 00:41:56,040 --> 00:41:59,760 That weekend we had a veche. 456 00:41:59,840 --> 00:42:03,840 Every weekend we had a veche, a meeting of the people in Maidan. 457 00:42:04,520 --> 00:42:08,480 It's already been two months and no results! 458 00:42:08,560 --> 00:42:13,920 This is the 9th veche, and we need a concrete plan! 459 00:42:14,500 --> 00:42:17,220 On Sunday, the opposition leaders came out to the stage, 460 00:42:17,300 --> 00:42:20,100 but hadn't said anything worthwhile again. 461 00:42:20,180 --> 00:42:23,160 Shame! 462 00:42:23,240 --> 00:42:26,280 People were so disappointed by their lack of action, 463 00:42:26,360 --> 00:42:29,080 they decided to tell these politicians where to get off. 464 00:42:30,440 --> 00:42:32,600 I'm one of you. 465 00:42:32,900 --> 00:42:37,300 Everyone knows about AutoMaidan and what we are doing for Ukraine. 466 00:42:37,380 --> 00:42:39,340 We are standing by your side. 467 00:42:39,520 --> 00:42:43,560 We'll march peacefully to the Parliament, 468 00:42:43,640 --> 00:42:47,840 and we'll stand there as long as it takes. 469 00:42:47,920 --> 00:42:50,080 Those who agree, raise your hands! 470 00:42:51,740 --> 00:42:52,780 Thank you! 471 00:42:52,860 --> 00:42:56,260 I'm calling to all lawmakers of Ukraine. 472 00:42:56,440 --> 00:42:59,120 You are chosen by the people! 473 00:42:59,300 --> 00:43:03,900 Each of you must come to the Parliament 474 00:43:03,980 --> 00:43:06,340 and cancel these shameful laws! 475 00:43:06,520 --> 00:43:09,480 Otherwise tomorrow, we'll be arrested and thrown in jail! 476 00:43:09,560 --> 00:43:13,360 For what? For expressing our civil rights? 477 00:43:35,000 --> 00:43:38,620 For 30 minutes we were trying to persuade the police to back down, 478 00:43:38,700 --> 00:43:40,500 and let us approach the Parliament peacefully. 479 00:43:40,700 --> 00:43:42,300 That's it. 480 00:43:42,560 --> 00:43:45,640 They responded by cursing at us. 481 00:43:48,600 --> 00:43:51,720 I appeal to the police. 482 00:43:51,800 --> 00:43:56,480 You gave an oath to serve the Ukrainian nation, 483 00:43:56,560 --> 00:43:59,160 not to Yanukovych and his gang! 484 00:43:59,240 --> 00:44:03,640 Free the way for peaceful citizens! 485 00:44:04,720 --> 00:44:07,360 While standing in the right flank, 486 00:44:07,440 --> 00:44:11,320 we tried to find a compromise with the Internal Troops peacefully. 487 00:44:11,600 --> 00:44:15,160 Turmoil began in the left flank. 488 00:44:16,840 --> 00:44:21,760 Vitali Klitschko and other opposition party leaders tried to pacify the crowd, 489 00:44:21,840 --> 00:44:23,980 but the protesters didn't listen to them. 490 00:44:29,400 --> 00:44:31,599 At this point they had no authority or influence anymore. 491 00:44:31,600 --> 00:44:33,360 People were disillusioned 492 00:44:33,440 --> 00:44:36,440 by their inability to take real responsibility for something. 493 00:44:44,600 --> 00:44:48,120 There, on Hrushevskogo, everyone's patience ran out. 494 00:44:48,200 --> 00:44:51,240 In what country in the world would people be able to live with these laws? 495 00:44:51,620 --> 00:44:53,580 It's easier to go directly to prison. 496 00:45:09,600 --> 00:45:11,600 Can you imagine? 497 00:45:12,380 --> 00:45:15,000 Infuriating people to such despair 498 00:45:15,180 --> 00:45:20,360 that a banker and one of the most influential attorneys from Lviv 499 00:45:20,640 --> 00:45:23,140 came to Hrushevskogo Street to throw stones at the police. 500 00:45:58,680 --> 00:46:02,420 Strategically our position on Hrushevskogo was very unfavorable. 501 00:46:02,500 --> 00:46:05,200 But it was a perfect vantage-ground for the Internal Troops. 502 00:46:05,760 --> 00:46:07,880 They started shooting at us with rubber bullets. 503 00:46:08,500 --> 00:46:12,840 They also attached bolts and screws to stun grenades, 504 00:46:12,920 --> 00:46:16,400 so they caused as much damage as possible. 505 00:46:24,620 --> 00:46:29,220 The Ukrainian people will determine who's in charge. 506 00:46:29,400 --> 00:46:32,320 We chose this president, and we can take him out. 507 00:46:39,400 --> 00:46:41,160 People were not afraid here. 508 00:46:41,240 --> 00:46:46,396 It was more frightening to watch all of these events on TV, 509 00:46:46,400 --> 00:46:50,403 than to come here to participate in them. 510 00:47:04,420 --> 00:47:09,420 From here, we were throwing Molotov cocktails and stones. 511 00:47:17,060 --> 00:47:21,100 Take gas, machine oil and saltpeter, 512 00:47:21,380 --> 00:47:23,240 mix it together and shake well. 513 00:47:23,420 --> 00:47:26,380 Take a cloth rag and make a wick, 514 00:47:26,760 --> 00:47:29,080 light it up and throw. 515 00:47:34,500 --> 00:47:38,980 Convict out! 516 00:47:58,920 --> 00:48:03,880 Mostly here we were burning tires, 517 00:48:03,960 --> 00:48:10,980 so the fire could keep the Berkut from attacking us. 518 00:48:22,340 --> 00:48:25,540 After several days of hard resistance, 519 00:48:26,900 --> 00:48:30,260 people were very exhausted. 520 00:48:31,080 --> 00:48:35,060 - Glory to Ukraine! - Glory to the heroes! 521 00:48:37,820 --> 00:48:43,260 And at sunrise, when everyone was extremely tired, 522 00:48:43,340 --> 00:48:45,500 Berkut realized... 523 00:48:45,580 --> 00:48:49,540 "It's the right moment to attack. Let's clean up this place." 524 00:49:12,680 --> 00:49:15,080 People on our side were disorganized and confused. 525 00:49:15,160 --> 00:49:19,040 Protesters and civilians mixed with policemen, 526 00:49:19,120 --> 00:49:22,840 mixed with the soldiers, a chaotic jumble. 527 00:49:32,440 --> 00:49:34,880 When they attack people, the police went first, 528 00:49:34,960 --> 00:49:38,000 behind them were the Berkut followed by the Titushky. 529 00:49:41,080 --> 00:49:43,520 Titushky are hired thugs, who have no dignity or conscience. 530 00:49:43,600 --> 00:49:45,560 They sold themselves out for money. 531 00:49:46,340 --> 00:49:51,720 Many of them were released from prison, 532 00:49:51,800 --> 00:49:57,560 criminals that were hired to do this job. 533 00:49:59,920 --> 00:50:01,680 We're here for an idea. 534 00:50:01,760 --> 00:50:03,960 You're standing here in the cold for an idea? 535 00:50:04,040 --> 00:50:06,160 We want to keep order in Ukraine. 536 00:50:07,440 --> 00:50:10,120 Titushky... they don't have principles. 537 00:50:10,200 --> 00:50:12,160 For less than ten bucks, 538 00:50:12,240 --> 00:50:15,800 they are willing to not only wave a flag, but also to kill. 539 00:50:17,080 --> 00:50:19,320 Titushky love only money. 540 00:50:19,400 --> 00:50:22,200 They betrayed the Ukrainian nation. 541 00:50:23,120 --> 00:50:27,280 Titushky were standing behind me, waiting for the right moment, 542 00:50:27,360 --> 00:50:29,800 and they knocked me to the ground. 543 00:50:30,080 --> 00:50:34,200 After that, some Berkut ran up to me and I got captured. 544 00:50:38,360 --> 00:50:40,200 Bring him back! 545 00:50:40,280 --> 00:50:42,080 Bring him fucking back! 546 00:50:50,400 --> 00:50:54,840 They tried to dishonor him, but instead dishonored themselves. 547 00:50:58,080 --> 00:51:02,240 He stood with his head held high. He behaved with dignity. 548 00:51:05,980 --> 00:51:09,500 It caused a great emotional outburst among people. 549 00:51:19,440 --> 00:51:22,520 People were standing 15 feet (4.5 meters) from a Berkut policeman, 550 00:51:22,600 --> 00:51:25,080 and he was shooting without stopping. 551 00:51:26,840 --> 00:51:30,400 But people took sticks and started attacking him. 552 00:51:38,660 --> 00:51:41,340 The troops were shooting directly at the Red Cross signs. 553 00:51:41,520 --> 00:51:43,840 Don't shoot! 554 00:51:43,920 --> 00:51:47,320 - Where is that wounded guy? - Get away! 555 00:51:47,400 --> 00:51:49,560 I'm a doctor! 556 00:51:51,400 --> 00:51:54,160 I'm just a doctor! I mean you no harm! 557 00:51:55,320 --> 00:51:59,840 I showed him the sign of the Red Cross, but he shot my leg. 558 00:52:03,400 --> 00:52:06,880 The first victims with wounded eyes appeared that day. 559 00:52:13,760 --> 00:52:16,680 When we brought in the third man with no eyes... 560 00:52:16,760 --> 00:52:21,000 I came outside and had a panic attack. 561 00:52:28,730 --> 00:52:30,890 {\an5}[First Aid] 562 00:52:29,820 --> 00:52:32,580 The first improvised medical aid station 563 00:52:32,960 --> 00:52:35,880 was located near a sushi restaurant. 564 00:52:36,160 --> 00:52:39,920 People brought bottles with drinking water, 565 00:52:40,100 --> 00:52:43,220 lemons, vinegar... 566 00:52:43,300 --> 00:52:47,020 Anything they thought could help with tear gas. 567 00:52:47,300 --> 00:52:49,660 In the morning, when Berkut attacked, 568 00:52:49,740 --> 00:52:55,300 they completely destroyed that medical station. 569 00:52:55,880 --> 00:52:59,680 You bastards! Don't touch the medicine! 570 00:53:03,940 --> 00:53:08,140 They threw stun grenades inside and sprayed tear gas. 571 00:53:08,200 --> 00:53:10,680 We had to run away. All the medicine was left behind. 572 00:53:10,780 --> 00:53:14,580 We couldn't even imagine that something like this could happen. 573 00:53:17,840 --> 00:53:22,880 Among the rubber bullets that were distributed to Berkut, 574 00:53:24,040 --> 00:53:28,600 it seems someone substituted them with live ammunition on purpose. 575 00:53:39,840 --> 00:53:42,440 It was scary, to be honest with you, 576 00:53:43,400 --> 00:53:45,880 when they started to shoot people with real bullets. 577 00:53:48,960 --> 00:53:53,000 You hear the sound of a bullet passing your head, 578 00:53:53,280 --> 00:53:55,680 and see people dropping dead. 579 00:54:00,160 --> 00:54:02,880 I want to ask them who gave birth to you? 580 00:54:02,960 --> 00:54:05,680 A mother or a wolf? 581 00:54:05,760 --> 00:54:09,400 How could this happen? Against your own people? 582 00:54:15,960 --> 00:54:19,400 One of the most horrible moments I've seen was on Hrushevskogo Street, 583 00:54:19,480 --> 00:54:22,520 when the Berkut shot Serhiy Nigoyan. 584 00:54:36,400 --> 00:54:40,200 How could such a good person be killed? 585 00:54:40,280 --> 00:54:44,040 He was so young and had his whole life ahead of him. 586 00:54:47,080 --> 00:54:52,200 Everyone who knew Serhiy always said the same thing about him, 587 00:54:52,280 --> 00:54:57,400 how pure, how beautiful and how open this human being was. 588 00:55:29,600 --> 00:55:32,760 We still can't believe he's gone. We wait... 589 00:55:34,120 --> 00:55:38,560 I'm here and I keep thinking that he is up there on Hrushevskogo Street. 590 00:55:38,640 --> 00:55:40,400 I can't believe... 591 00:55:47,900 --> 00:55:51,140 Those in power were banking that Maidan would fall apart on its own, 592 00:55:51,220 --> 00:55:56,080 but after the events on Hrushevskogo, and after the first deaths, 593 00:55:56,260 --> 00:55:58,780 Zhyznevskyi and Nigoyan... 594 00:56:05,320 --> 00:56:09,280 people decided to stay until the end. 595 00:56:10,240 --> 00:56:14,560 For us, it was the point of no return. 596 00:56:18,400 --> 00:56:19,840 I realized... 597 00:56:20,720 --> 00:56:23,480 that the time of this government has come to an end. 598 00:56:24,260 --> 00:56:27,240 - Glory to Ukraine! - Glory to the heroes! 599 00:56:27,320 --> 00:56:30,300 - Glory to the nation! - Death to our enemies! 600 00:56:33,180 --> 00:56:34,760 The AutoMaidan is trapped. 601 00:56:34,840 --> 00:56:38,580 Tonight's main story is attacks on the AutoMaidan Activists. 602 00:56:35,600 --> 00:56:49,540 {\an6}[Attacks On AutoMaidan] 603 00:56:38,680 --> 00:56:41,320 Tonight they were patrolling Kyiv streets 604 00:56:41,400 --> 00:56:43,960 and hospitals where wounded activists were brought. 605 00:56:44,040 --> 00:56:46,440 But their cars were attacked 606 00:56:46,520 --> 00:56:50,220 and many activists were arrested and kidnapped by Berkut. 607 00:56:57,320 --> 00:57:01,560 Our friends were missing, so we went out to look for them... 608 00:57:01,640 --> 00:57:03,720 but on the way... 609 00:57:11,420 --> 00:57:14,900 It was a well-planned trap. 610 00:57:23,400 --> 00:57:27,400 Berkut and traffic police participated in it. 611 00:57:27,780 --> 00:57:29,500 So we were captured. 612 00:57:29,680 --> 00:57:32,800 - What are you doing? - This is my wife! 613 00:57:32,880 --> 00:57:36,440 We are just going home! 614 00:57:36,520 --> 00:57:39,280 What the hell are you doing? 615 00:57:40,400 --> 00:57:42,660 First, they smashed and destroyed our car. 616 00:57:42,740 --> 00:57:45,140 Then they dragged us out on the street and beat us. 617 00:57:45,320 --> 00:57:49,540 After that they put us in a bus and took us to Mariyinsky Park... 618 00:57:49,620 --> 00:57:51,640 ...where they released me. 619 00:57:52,800 --> 00:57:56,760 They were severely beating the men, who were getting terribly injured. 620 00:57:58,320 --> 00:58:01,260 They were beating us to death. 621 00:58:01,740 --> 00:58:05,500 - Are you insane? Call the police! - People are kidnapped here! 622 00:58:05,580 --> 00:58:10,140 - Don't block the road. - Call the police! People are kidnapped! 623 00:58:12,000 --> 00:58:15,080 I thought I would never see my friends alive. 624 00:58:15,160 --> 00:58:17,560 Considering how many people were kidnapped and injured, 625 00:58:17,640 --> 00:58:22,040 at that point, it was really scary. 626 00:58:37,240 --> 00:58:42,440 I just came from negotiations with the President of Ukraine, Yanukovych. 627 00:58:43,080 --> 00:58:49,780 As of today, Berkut will stop using force against activists. 628 00:58:50,400 --> 00:58:52,940 All kidnapped protesters will be released. 629 00:58:54,600 --> 00:58:58,320 We don't believe it! We don't believe it! 630 00:58:59,320 --> 00:59:05,080 I have no guarantee these are not lies, 631 00:59:05,600 --> 00:59:07,180 we've been deceived many times... 632 00:59:07,220 --> 00:59:11,980 If we go home we can be caught! 633 00:59:13,560 --> 00:59:17,320 They'll kill us one by one! And nobody judges them! 634 00:59:17,400 --> 00:59:23,400 Why does the government not judge its own crimes? 635 01:00:19,720 --> 01:00:23,920 When I went to do my regular night security watch, 636 01:00:24,440 --> 01:00:29,720 my little daughter came to me, and asked me not to go. 637 01:00:34,740 --> 01:00:37,660 "Poppa," she said, "I'll grow up... 638 01:00:38,760 --> 01:00:40,960 and bring them down myself." 639 01:00:41,040 --> 01:00:44,560 And I told her, 640 01:00:45,720 --> 01:00:51,880 "If we don't take them down now, no one will ever be able to do it." 641 01:01:23,320 --> 01:01:26,000 Maidan started in November. 642 01:01:29,200 --> 01:01:34,120 It was able to survive through many difficult events. 643 01:01:36,280 --> 01:01:41,640 But the moment came when the people of Maidan formulated their own goals, 644 01:01:41,720 --> 01:01:44,760 as a set of specific political demands. 645 01:01:46,480 --> 01:01:49,780 The first thing we insisted on was the release of political prisoners. 646 01:01:50,420 --> 01:01:54,100 The second one was establishing equality of power 647 01:01:54,180 --> 01:01:57,300 between the parliament and the president 648 01:01:57,580 --> 01:02:00,180 to establish well-balanced branches of government. 649 01:02:00,260 --> 01:02:03,660 The third one was early presidential re-elections. 650 01:02:03,740 --> 01:02:06,300 Those for this, raise your hand! 651 01:02:07,680 --> 01:02:09,840 Only under these three conditions 652 01:02:09,920 --> 01:02:15,120 could Maidan end in a peaceful way. 653 01:02:15,840 --> 01:02:19,680 These were our demands in February and they were supposed to be discussed 654 01:02:19,860 --> 01:02:22,400 and approved by the parliament. 655 01:02:24,040 --> 01:02:28,080 On February 18th, a crowd of unarmed people gathered to go to the Parliament. 656 01:02:28,120 --> 01:02:30,360 People without weapons or anything. 657 01:02:31,160 --> 01:02:34,280 A lot of patriots responded to the call 658 01:02:34,360 --> 01:02:38,120 for a peaceful rally to the parliament. 659 01:02:38,400 --> 01:02:43,880 We hope that our representatives will hear us! 660 01:02:50,620 --> 01:02:55,300 We supposed that a peaceful protest and rally to the parliament, 661 01:02:55,380 --> 01:02:58,500 supported by a great number of people, 662 01:02:58,580 --> 01:03:03,700 would become a turning point, and we would finally be heard. 663 01:03:18,360 --> 01:03:22,400 Waiting for us there were the police, 664 01:03:22,480 --> 01:03:25,960 Berkut, and Titushky. 665 01:03:26,960 --> 01:03:30,720 Remember when you were children, you were taught to love Ukraine. 666 01:03:30,800 --> 01:03:33,600 Remember what your first teachers told you. 667 01:03:54,160 --> 01:04:00,280 I didn't know how all this would end. They just started killing us. 668 01:04:08,120 --> 01:04:11,600 Titushky that were in Mariyinsky Park on February 18th 669 01:04:11,680 --> 01:04:14,360 were different than they were before. 670 01:04:14,440 --> 01:04:16,840 They were well trained and organized. 671 01:04:17,920 --> 01:04:19,480 It was a well-planned action. 672 01:04:21,880 --> 01:04:24,600 Titushky were allowed to do things that the policemen weren't. 673 01:04:24,780 --> 01:04:28,280 Come on, finish him! 674 01:04:31,360 --> 01:04:33,600 They behaved like animals. 675 01:04:49,040 --> 01:04:52,680 When we saw black clouds of smoke rise over Hrushevskogo Street, 676 01:04:52,760 --> 01:04:56,000 and we realized tires were burning on Instytutska Street, 677 01:04:57,540 --> 01:04:59,100 we went there. 678 01:05:25,640 --> 01:05:30,400 At the intersection of Instytutska and Shelkovichna Street, 679 01:05:31,520 --> 01:05:35,340 Berkut shot at people from rooftops. 680 01:05:47,760 --> 01:05:51,120 They swore an oath to serve the Ukrainian nation 681 01:05:51,200 --> 01:05:54,800 but they wound up serving others. Very bad people. 682 01:05:55,520 --> 01:05:58,680 They got used to living a vile and nasty life and so they do vile things. 683 01:05:58,760 --> 01:06:00,600 They were rotten. 684 01:06:07,320 --> 01:06:09,440 Berkut were throwing bricks at us. 685 01:06:09,820 --> 01:06:13,180 They had no mercy. Neither did we. 686 01:06:22,000 --> 01:06:25,520 It wasn't like a fictional show we watch on TV. 687 01:06:25,800 --> 01:06:28,040 It was a shocking reality we faced. 688 01:06:42,240 --> 01:06:45,180 Call the ambulance! Hold his legs! 689 01:06:51,040 --> 01:06:54,000 Call the ambulance, quick! 690 01:06:56,840 --> 01:07:00,740 Since Berkut had guns and grenades, 691 01:07:00,765 --> 01:07:04,064 and we challenged them without firearms, 692 01:07:04,580 --> 01:07:07,660 we had to retreat back to Maidan. 693 01:07:56,220 --> 01:08:01,960 They occupied top positions, the October Palace and the footbridge. 694 01:08:02,040 --> 01:08:05,960 They had perfect firing positions. 695 01:08:08,820 --> 01:08:11,620 Knowing military tactics, I realized that we were trapped. 696 01:08:13,420 --> 01:08:18,900 You are fighting against your own brothers and sisters! 697 01:08:35,800 --> 01:08:39,620 In that critical moment on Maidan, 698 01:08:39,720 --> 01:08:43,200 behind the people forming a barricade, 699 01:08:43,280 --> 01:08:45,960 people were on their knees praying with rosary beads. 700 01:08:47,280 --> 01:08:49,600 These are your people! 701 01:08:50,240 --> 01:08:53,600 Don't follow these unlawful orders! 702 01:08:53,680 --> 01:08:59,920 Berkut started throwing Molotov cocktails at us from over there. 703 01:09:03,880 --> 01:09:07,960 Our side didn't lose courage and began throwing tires into the fire 704 01:09:08,040 --> 01:09:10,480 to make them choke from the smoke. 705 01:09:14,060 --> 01:09:17,020 The wind and a higher power were on our side, 706 01:09:17,300 --> 01:09:21,140 and the smoke was stifling them on the top. 707 01:09:28,580 --> 01:09:31,300 We have to stop them with fire! 708 01:09:31,580 --> 01:09:33,460 The fire is our shield! 709 01:09:38,380 --> 01:09:40,300 Many people were scared. 710 01:09:44,780 --> 01:09:47,940 But we still stood there. Nobody ran away. 711 01:09:49,760 --> 01:09:52,740 I was shooting at them with my slingshot. 712 01:09:52,820 --> 01:09:55,340 I hit a few of them. 713 01:10:06,920 --> 01:10:11,160 It was a dramatic and difficult night. 714 01:10:14,760 --> 01:10:17,160 People didn't talk. 715 01:10:17,240 --> 01:10:20,660 They just were looking into each other's eyes, 716 01:10:20,740 --> 01:10:23,020 into each other's soul. 717 01:10:33,360 --> 01:10:36,720 I have never seen such courage. 718 01:10:37,180 --> 01:10:41,220 I was watching people and wondering, "When will they run?" 719 01:10:44,280 --> 01:10:46,560 And I'd understand, if they did. 720 01:10:46,640 --> 01:10:48,320 But they didn't. 721 01:10:48,400 --> 01:10:50,080 They were fighting... 722 01:10:52,880 --> 01:10:55,320 They were fighting to the death. 723 01:10:55,600 --> 01:11:00,560 It might sound overstated, but at that moment it looked exactly like that. 724 01:11:01,760 --> 01:11:04,000 People were fighting to the death. 725 01:11:04,280 --> 01:11:06,400 They were fighting for Ukraine. 726 01:11:24,640 --> 01:11:27,800 We were inside the Trade Union House when it all started. 727 01:11:27,880 --> 01:11:29,280 They came from the top. 728 01:11:31,120 --> 01:11:33,999 The Trade Union House was also used as a hospital, 729 01:11:34,000 --> 01:11:35,980 and there were lots of wounded. 730 01:11:36,980 --> 01:11:39,140 Today, as of now there are about 20 dead 731 01:11:39,220 --> 01:11:40,720 and there are about 400 wounded. 732 01:11:40,800 --> 01:11:42,800 It's mass murder. 733 01:11:46,880 --> 01:11:52,825 The police and Berkut came and started throwing flash grenades. 734 01:11:54,240 --> 01:11:57,920 They did everything to burn this building down, 735 01:11:58,000 --> 01:12:00,920 because it was the headquarters of the revolution. 736 01:12:05,200 --> 01:12:07,200 When the fire started, 737 01:12:07,201 --> 01:12:10,781 the biggest problem was getting people out, 738 01:12:10,860 --> 01:12:13,220 especially those who weren't able to walk. 739 01:12:13,400 --> 01:12:14,400 Hold on! 740 01:12:26,960 --> 01:12:32,520 Many people died in this building. 741 01:13:15,360 --> 01:13:19,120 Stop this action of killing people! 742 01:13:19,200 --> 01:13:23,160 Go back to your kids, go back to your wives, 743 01:13:23,240 --> 01:13:26,040 go back to your families! 744 01:13:44,660 --> 01:13:47,920 During this time in February, 745 01:13:48,000 --> 01:13:56,360 Mykhaylivskyi Monastery once again became a sanctuary for people. 746 01:14:00,540 --> 01:14:02,973 At Mykhaylivskyi we organized a hospital, 747 01:14:03,298 --> 01:14:06,585 and again, a kitchen and warm clothes drop-off. 748 01:14:08,320 --> 01:14:13,360 I saw medical workers from all over Ukraine, 749 01:14:13,440 --> 01:14:16,840 from Kyiv, Lviv, Vinnytsya... 750 01:14:17,220 --> 01:14:20,699 They were on duty 24/7 delivering medical care. 751 01:14:20,700 --> 01:14:24,160 They brought everything they could and did their best. 752 01:14:27,760 --> 01:14:31,920 At first, only people from Kyiv brought medicines and food, 753 01:14:32,000 --> 01:14:38,040 then cars started arriving from Rivne, Cherkassy and other cities. 754 01:14:41,720 --> 01:14:44,800 Take that box. There's Pantenol and painkillers. 755 01:14:47,920 --> 01:14:50,560 And in the backyard... 756 01:14:50,640 --> 01:14:51,720 a morgue. 757 01:14:55,640 --> 01:14:58,160 The information about 30 dead is almost confirmed. 758 01:14:58,240 --> 01:15:00,760 Unfortunately, we don't know anything about victims 759 01:15:00,785 --> 01:15:04,304 taken away by the Berkut from Mariyinsky Park. 760 01:15:35,200 --> 01:15:37,920 The tires were burning. 761 01:15:38,000 --> 01:15:43,320 People were gathering but nobody took any decisive actions. 762 01:15:50,000 --> 01:15:53,880 I got expelled, but I came back from another barricade and stayed. 763 01:15:54,260 --> 01:15:58,820 They thought I was too young to be there. 764 01:16:04,560 --> 01:16:09,480 Some Berkut started to walk on the burned ground. 765 01:16:11,840 --> 01:16:17,040 People started throwing bricks at them, 766 01:16:17,320 --> 01:16:20,300 when suddenly we heard a burst of machine gun fire. 767 01:16:24,360 --> 01:16:27,380 It confused all of us. 768 01:16:28,080 --> 01:16:33,280 People thought that the Berkut started shooting protesters, 769 01:16:33,660 --> 01:16:39,580 while the Internal Forces thought that the protesters were armed and shooting. 770 01:16:39,660 --> 01:16:41,560 So they started to retreat. 771 01:16:44,800 --> 01:16:48,120 The Berkut stayed and opened fire. 772 01:16:56,360 --> 01:16:58,040 Take him to the medics! 773 01:16:58,960 --> 01:17:01,240 Doctor! 774 01:17:01,320 --> 01:17:02,680 Come on, let's carry him. 775 01:17:05,160 --> 01:17:07,960 When people were climbing up that hill, 776 01:17:08,040 --> 01:17:14,640 they realized that taking back this territory would result in many casualties. 777 01:17:31,860 --> 01:17:34,220 The shooting started over there. 778 01:17:34,300 --> 01:17:36,777 There were concrete blocks that Berkut used 779 01:17:36,802 --> 01:17:39,404 as a shield and to shoot from. 780 01:17:44,040 --> 01:17:48,280 He's injured, get him out of here! 781 01:17:49,760 --> 01:17:51,240 Cover him! 782 01:17:52,720 --> 01:17:54,520 Hold on! 783 01:18:07,920 --> 01:18:11,280 Guys! Help! 784 01:18:26,040 --> 01:18:29,800 They were shooting and killing our people... 785 01:18:30,280 --> 01:18:33,280 but we knew we couldn't retreat. 786 01:18:33,660 --> 01:18:38,620 We had to bring it all to an end. 787 01:19:04,080 --> 01:19:09,360 You can see the bullet holes left here. 788 01:19:09,640 --> 01:19:15,000 You don't need to be a genius to understand where the shots came from. 789 01:19:20,660 --> 01:19:23,060 We are not afraid to die for freedom. 790 01:19:23,240 --> 01:19:26,000 Freedom is for us. Freedom is ours. 791 01:19:26,280 --> 01:19:28,900 We will win, and Ukraine will be part of Europe, 792 01:19:28,980 --> 01:19:32,060 and Ukraine will be part of the free world! 793 01:19:32,240 --> 01:19:35,360 And we'll never be slaves. We will be free. 794 01:19:41,640 --> 01:19:47,480 A friend of mine died here, Vitya Chmilenko. 795 01:19:47,760 --> 01:19:52,960 He ran up Instytutska Street with a stretcher to bring out the wounded. 796 01:19:54,400 --> 01:19:58,320 He bent toward a wounded man and then he got shot. 797 01:20:20,000 --> 01:20:21,300 I have no words... 798 01:20:21,300 --> 01:20:27,460 What kind of mother raised a man to purposely target a person 799 01:20:27,520 --> 01:20:31,240 just trying to help his wounded friend? 800 01:20:38,800 --> 01:20:41,000 They were even shooting priests. 801 01:20:43,040 --> 01:20:44,940 These killers hold nothing sacred. 802 01:20:45,020 --> 01:20:48,440 They can just as easily kill a holy man 803 01:20:48,520 --> 01:20:53,760 the same as everyone else they killed on Maidan. 804 01:20:59,440 --> 01:21:03,120 The sniper attack showed such depravity. 805 01:21:04,080 --> 01:21:06,400 It was... 806 01:21:06,480 --> 01:21:09,760 pure hatred... 807 01:21:09,840 --> 01:21:11,040 of your own brothers. 808 01:21:11,120 --> 01:21:16,600 We have to bring out and carry some wounded, at least two! 809 01:21:19,200 --> 01:21:22,040 They were going with these wooden shields under the bullets 810 01:21:22,220 --> 01:21:24,860 and didn't realize that it was heroism. 811 01:21:28,100 --> 01:21:31,300 I tried to persuade them not to do this, 812 01:21:32,220 --> 01:21:34,280 because they might be killed. 813 01:21:34,300 --> 01:21:37,100 They answered, "We came here to die." 814 01:21:38,360 --> 01:21:41,160 They were driven to make this country better, 815 01:21:41,240 --> 01:21:44,240 so they were willing to go under the bullets, 816 01:21:44,320 --> 01:21:48,600 understanding they might die, and not come back. 817 01:21:50,400 --> 01:21:57,120 I'm on the front line at Instytutska Street. 818 01:22:01,040 --> 01:22:02,800 I can't hear you. 819 01:22:06,560 --> 01:22:09,640 Say something to Mom. 820 01:22:10,440 --> 01:22:14,280 Hi, I just woke up. 821 01:22:15,320 --> 01:22:18,640 In short, Moysey Vasyl Mykhailovych. 822 01:22:19,880 --> 01:22:21,680 Moysey Vasyl Mykhailovych. 823 01:22:21,760 --> 01:22:24,200 Tell her that you love her. 824 01:22:24,280 --> 01:22:28,080 Mom, I want to tell you something... 825 01:22:28,160 --> 01:22:31,080 Mom, I want you to know... 826 01:22:35,760 --> 01:22:37,880 Mom... 827 01:22:37,960 --> 01:22:39,680 I love you. 828 01:23:09,880 --> 01:23:12,080 You know what was the most difficult thing? 829 01:23:12,100 --> 01:23:14,860 To decide to admit that a person is dead. 830 01:23:18,400 --> 01:23:21,320 There are things that I hate myself for... 831 01:23:22,360 --> 01:23:24,180 When you resuscitate one... 832 01:23:25,505 --> 01:23:29,124 and people continue bringing more and more victims... 833 01:23:29,660 --> 01:23:33,540 you understand that you might save that one, 834 01:23:33,680 --> 01:23:36,200 but the others can be lost. 835 01:23:36,280 --> 01:23:39,280 Bullet wounds are life-threatening. 836 01:23:42,380 --> 01:23:47,140 You close someone's eyes and make a decision to stop resuscitating him. 837 01:23:47,320 --> 01:23:49,720 Then you move to the next victim. 838 01:23:51,380 --> 01:23:57,220 Having to decide who was already dead, that was the hardest thing. 839 01:24:40,780 --> 01:24:43,660 - Glory to Ukraine! - Glory to the heroes! 840 01:24:43,740 --> 01:24:48,900 - Glory to the nation! - Death to our enemies! 841 01:24:49,080 --> 01:24:51,720 - Ukraine! - Above all! 842 01:25:28,440 --> 01:25:33,440 I can't accept... 843 01:25:34,800 --> 01:25:40,000 after all the wars we've had in the world, 844 01:25:40,080 --> 01:25:44,840 we are still resolving our problems by killing each other. 845 01:25:54,600 --> 01:25:56,720 We lost here... 846 01:25:58,240 --> 01:26:01,160 the best people of our nation. 847 01:26:13,040 --> 01:26:19,120 Forever in our hearts. 848 01:26:25,640 --> 01:26:28,200 We paid a huge price. 849 01:26:36,400 --> 01:26:38,080 I want to thank you... 850 01:26:38,160 --> 01:26:43,300 Convict out! Convict out! 851 01:26:43,880 --> 01:26:50,040 We heard what our so-called leaders agreed to with the government... 852 01:26:50,620 --> 01:26:55,360 What happened today at the Parliament was important. 853 01:26:56,440 --> 01:27:00,600 ...to have new elections in December. 854 01:27:07,120 --> 01:27:12,280 I remember my father told me, 855 01:27:12,560 --> 01:27:15,520 "This is our end... 856 01:27:15,700 --> 01:27:19,980 Who wasn't killed, will be killed. Who wasn't in prison, will go to prison." 857 01:27:21,480 --> 01:27:24,960 Today was a small victory. 858 01:27:25,600 --> 01:27:29,600 A small victory because of you. 859 01:27:30,980 --> 01:27:33,960 I realized that we couldn't leave it like that. 860 01:27:34,040 --> 01:27:36,959 Our friends that we've lost would not forgive us 861 01:27:36,984 --> 01:27:39,744 if we accepted those terms from the government. 862 01:27:40,080 --> 01:27:43,800 - Glory to Ukraine! - Glory to the heroes! 863 01:27:43,880 --> 01:27:45,240 Here's what I want to say. 864 01:27:45,320 --> 01:27:51,320 We're ordinary people, talking to these politicians standing behind me. 865 01:27:51,400 --> 01:27:55,700 Yanukovych will not be the president for one more year! 866 01:27:55,760 --> 01:28:00,060 Tomorrow by 10:00 a.m., he must resign! 867 01:28:00,800 --> 01:28:03,520 Resign! Resign! 868 01:28:03,600 --> 01:28:06,440 My compatriot was shot down! 869 01:28:06,520 --> 01:28:11,040 He had a wife and a baby! 870 01:28:11,120 --> 01:28:15,200 And our "leaders" shake hands with these murderers! 871 01:28:15,280 --> 01:28:16,280 Shame on them! 872 01:28:16,350 --> 01:28:18,350 Shame on them! Shame on them! 873 01:28:19,360 --> 01:28:24,520 I speak to you on behalf of my entire Defense Unit that my father joined too. 874 01:28:24,600 --> 01:28:27,197 If tomorrow by 10:00 a.m. 875 01:28:27,422 --> 01:28:31,222 you do not make a statement about Yanukovych's resignation, 876 01:28:31,240 --> 01:28:35,260 I swear, we will go on an armed offensive! 877 01:29:18,480 --> 01:29:22,300 I ask you, dear colleagues, to vote. 878 01:29:22,324 --> 01:29:24,179 The Ukrainian parliament, 879 01:29:24,880 --> 01:29:31,160 expressing the will of the Ukrainian nation, declares, 880 01:29:31,920 --> 01:29:35,845 first, the President of Ukraine, Viktor Yanukovych, 881 01:29:35,900 --> 01:29:40,790 has resigned in an unconstitutional way, 882 01:29:41,920 --> 01:29:46,800 and will not be fulfilling the duties of the president. 883 01:29:48,540 --> 01:29:53,540 Second, schedule early presidential election 884 01:29:53,620 --> 01:29:58,620 for May 25, 2014. 885 01:29:58,880 --> 01:30:05,280 Third, this resolution comes into effect from the moment of its adoption. 886 01:30:14,160 --> 01:30:19,120 328 lawmakers voted in favor. The resolution is adopted! 887 01:30:36,760 --> 01:30:40,360 For 23 years, we only had our independence on paper. 888 01:30:40,440 --> 01:30:45,640 But now, so many people sacrificed their lives that it has become real. 889 01:30:53,560 --> 01:30:58,880 Maidan was a small territory that held great bravery. 890 01:31:04,000 --> 01:31:10,520 For the future of our children, people were prepared to die. 891 01:31:11,900 --> 01:31:15,260 Even those who had no children of their own. 892 01:31:16,820 --> 01:31:20,860 The people came out and showed that we have the power. 893 01:31:25,920 --> 01:31:30,280 Muslims. Jews, Christians of different denominations, Buddhists, 894 01:31:30,360 --> 01:31:32,800 and people who don't subscribe to a particular faith, 895 01:31:32,880 --> 01:31:35,840 treated each other with respect. 896 01:31:37,500 --> 01:31:40,780 And I can say that a new society was born. 897 01:31:41,540 --> 01:31:45,220 - Glory to Ukraine! - Glory to the heroes! 898 01:31:57,540 --> 01:31:59,620 We were born in the '90s, 899 01:31:59,700 --> 01:32:01,540 we were born in an independent Ukraine, 900 01:32:01,720 --> 01:32:03,720 we know the borders of our country, 901 01:32:03,740 --> 01:32:06,420 we understand the meaning of word "patriotism". 902 01:32:08,280 --> 01:32:09,960 Glory to the heroes! 903 01:32:13,240 --> 01:32:18,320 It's an amazing generation that grew up during the independence. 904 01:32:18,400 --> 01:32:22,280 They grew up as free people. 905 01:32:24,080 --> 01:32:27,080 No one can make a free person kneel. 906 01:32:32,040 --> 01:32:35,480 Maidan was a singular experience, 907 01:32:36,920 --> 01:32:40,160 when everyone felt real unity, 908 01:32:40,240 --> 01:32:43,660 real patriotism, and felt the presence of God. 74831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.