All language subtitles for The.Ritual.Killer.2023.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org 2 00:01:37,511 --> 00:01:38,661 Sto entrando. 3 00:02:52,492 --> 00:02:55,479 SubPassion ha tradotto per voi: 4 00:03:05,011 --> 00:03:08,994 Traduzione: Michiel1981 5 00:03:10,006 --> 00:03:14,985 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 6 00:04:09,594 --> 00:04:10,529 C'e' 7 00:04:10,886 --> 00:04:13,036 una linea incredibilmente sottile 8 00:04:13,437 --> 00:04:15,695 tra sanita' mentale e follia. 9 00:04:16,152 --> 00:04:18,252 E non sempre e' possibile sapere 10 00:04:18,372 --> 00:04:21,223 da che parte di quella linea ci troviamo. 11 00:04:22,177 --> 00:04:24,661 La violenza tra parti differenti 12 00:04:24,781 --> 00:04:27,346 non e' endemica di questa cultura. 13 00:04:27,466 --> 00:04:30,573 E' endemica di tutte le culture. 14 00:04:32,099 --> 00:04:33,449 Siamo di nuovo... 15 00:04:33,872 --> 00:04:34,672 tribu'. 16 00:04:35,961 --> 00:04:38,504 Ma definire la nostra tribu' 17 00:04:38,624 --> 00:04:41,771 non e' cosi' semplice come i neri nati sotto il sole, 18 00:04:41,902 --> 00:04:43,952 o i bianchi nati sotto la luna. 19 00:04:45,927 --> 00:04:47,377 La nostra divisione 20 00:04:47,708 --> 00:04:49,099 e' sbagliare con gli altri 21 00:04:49,219 --> 00:04:51,526 contro il se' giusto. 22 00:04:52,292 --> 00:04:54,577 E questa divisione non si basa 23 00:04:54,708 --> 00:04:57,545 semplicemente su una non familiarita' 24 00:04:57,676 --> 00:04:59,627 con una tribu' diversa dalla nostra. 25 00:04:59,747 --> 00:05:01,257 E' piu' profondo di cosi'. 26 00:05:01,377 --> 00:05:02,277 Signore? 27 00:05:02,919 --> 00:05:03,619 Si'? 28 00:05:04,649 --> 00:05:06,799 E' il 21� secolo, dottor Mackles. 29 00:05:06,996 --> 00:05:09,948 Con il mio telefono posso conoscere qualsiasi cultura del pianeta. 30 00:05:10,068 --> 00:05:11,674 Con una ricerca su Google posso sapere 31 00:05:11,794 --> 00:05:14,594 tutto su un sistema di credenze in 20 minuti. 32 00:05:15,186 --> 00:05:17,286 Permettimi di farti una domanda. 33 00:05:18,835 --> 00:05:21,373 E se quel sistema di credenze che hai cercato su Google 34 00:05:21,493 --> 00:05:23,787 fosse cosi' antitetico al tuo, 35 00:05:24,289 --> 00:05:27,594 che sembrerebbe, in mancanza di una parola migliore, 36 00:05:27,953 --> 00:05:28,753 folle? 37 00:05:30,069 --> 00:05:31,069 Tipo, cosa? 38 00:05:31,400 --> 00:05:32,691 Beh, tipo, uh, 39 00:05:33,194 --> 00:05:34,744 prendere la medicina. 40 00:05:35,990 --> 00:05:39,035 Qui, la medicina e' composta 41 00:05:39,166 --> 00:05:41,727 da tutti i composti farmaceutici 42 00:05:41,858 --> 00:05:43,488 creati nei laboratori, 43 00:05:43,619 --> 00:05:47,043 venduto da corporazioni senza volto a milioni. 44 00:05:48,424 --> 00:05:50,174 In altre parti del mondo, 45 00:05:50,833 --> 00:05:53,519 la medicina e' una pianta. 46 00:05:55,976 --> 00:05:58,076 Un po' di corteccia, una radice, 47 00:05:58,755 --> 00:05:59,955 o un minerale. 48 00:06:00,705 --> 00:06:02,855 O una combinazione di tutti loro. 49 00:06:03,192 --> 00:06:04,842 Somministrato a un uomo 50 00:06:05,840 --> 00:06:07,140 da un altro uomo 51 00:06:08,091 --> 00:06:11,309 che si crede canalizzi poteri 52 00:06:12,204 --> 00:06:15,006 che non potresti iniziare a comprendere. 53 00:06:17,343 --> 00:06:20,543 Questa conoscenza medica si basa su credenze antiche. 54 00:06:21,450 --> 00:06:23,500 I cui principi in questo paese, 55 00:06:23,866 --> 00:06:25,966 farebbero solo gelare il sangue. 56 00:06:27,490 --> 00:06:31,744 Credenze metafisiche nella guarigione e nell'umanita'. 57 00:06:32,481 --> 00:06:33,952 Sembrerebbe, um, 58 00:06:34,083 --> 00:06:35,367 folle per te, 59 00:06:35,498 --> 00:06:38,243 non importa quanto tu abbia cercato di capirle. 60 00:06:38,363 --> 00:06:40,797 Ma e' proprio la credenza in queste cose 61 00:06:40,917 --> 00:06:43,467 che da' a questa medicina il suo potere. 62 00:06:43,950 --> 00:06:46,146 Sembra che abbiamo terminato il tempo. 63 00:06:46,266 --> 00:06:49,066 Quindi, ne riparleremo la prossima settimana. 64 00:06:51,706 --> 00:06:52,556 Grazie. 65 00:06:57,837 --> 00:06:58,987 Signor Hobbs. 66 00:07:00,350 --> 00:07:02,750 Voglio che tu faccia qualcosa per me. 67 00:07:03,388 --> 00:07:05,638 Un piccolo credito extra, se vuoi. 68 00:07:06,080 --> 00:07:08,158 Voglio che prenda quel telefono in tasca 69 00:07:08,289 --> 00:07:11,852 e mi trovi una cultura cosi' inversa alla tua 70 00:07:11,983 --> 00:07:14,855 che l'idea di mettere radici qui, in questa' citta', 71 00:07:14,986 --> 00:07:17,085 ti spaventerebbe a morte. 72 00:07:18,034 --> 00:07:19,184 Si', signore. 73 00:07:52,002 --> 00:07:53,870 Entra la' dentro, cazzo! 74 00:07:54,176 --> 00:07:55,676 Non muoverti, cazzo. 75 00:07:56,510 --> 00:07:58,105 No! Aspetta! 76 00:07:58,236 --> 00:07:59,289 - Ehi! - Fermo! 77 00:07:59,409 --> 00:08:01,137 - Cosa fai li'? - Sono il detective Boyd. 78 00:08:01,257 --> 00:08:02,489 Allontanati da me! 79 00:08:02,620 --> 00:08:04,329 - Calmati, va bene. - Non voglio andare. 80 00:08:04,449 --> 00:08:05,250 Per favore? 81 00:08:05,381 --> 00:08:07,125 No. Cosa sta facendo con lei? Quella e' mia! 82 00:08:07,245 --> 00:08:08,645 Stai zitto, cazzo! 83 00:08:08,833 --> 00:08:11,232 - Non puoi prenderla! - Sono il detective Boyd. 84 00:08:11,352 --> 00:08:13,702 - Lei e' mia! - Non parlare con lei! 85 00:08:15,160 --> 00:08:18,205 - Dai, dammi la mano. - Cosa stai facendo con lei? 86 00:08:18,325 --> 00:08:19,925 Tieni le mani in alto! 87 00:08:22,502 --> 00:08:24,176 Senti, ti portero' fuori di qui. Dai. 88 00:08:24,296 --> 00:08:25,281 - Maria? - Ehi, dove vai? 89 00:08:25,401 --> 00:08:26,951 - Maria? - Dove vai? 90 00:08:27,368 --> 00:08:28,818 Non puoi prenderla! 91 00:08:30,510 --> 00:08:33,761 - Ehi, amico. Lei resta con me, amico. - Alzati in piedi ora. 92 00:08:33,892 --> 00:08:35,556 Non ho fatto niente di male, amico. 93 00:08:35,687 --> 00:08:37,500 - Si'? - E' venuta di sua volonta'. 94 00:08:37,620 --> 00:08:39,205 Ti ho detto, alzati in piedi! 95 00:08:39,325 --> 00:08:41,075 Vai all'inferno, stronzo. 96 00:08:41,728 --> 00:08:42,678 Prima tu. 97 00:09:36,955 --> 00:09:38,205 No, no, no, no! 98 00:09:44,584 --> 00:09:45,784 Ci serve vivo! 99 00:11:32,679 --> 00:11:34,479 I medici stanno arrivando. 100 00:13:04,277 --> 00:13:05,837 Allora vai all'inferno! 101 00:13:05,957 --> 00:13:06,907 Prima tu. 102 00:13:39,081 --> 00:13:40,281 Signor Farner. 103 00:13:40,958 --> 00:13:43,358 Signor Randoku. E' un onore, signore. 104 00:13:44,133 --> 00:13:47,273 Un uomo come lei, cosi' potente. 105 00:13:48,241 --> 00:13:50,965 Mi dica, perche' vuole farlo? 106 00:13:51,313 --> 00:13:54,403 - Chi sta intervistando chi? - Io la intervisto, signore. 107 00:13:54,523 --> 00:13:57,011 Non faccio affari con nessuno 108 00:13:57,811 --> 00:13:59,523 di cui non so tutto. 109 00:13:59,967 --> 00:14:01,017 Neanche io. 110 00:14:02,186 --> 00:14:05,069 Signor Randoku, sono un uomo che esplora le opzioni 111 00:14:05,189 --> 00:14:06,622 di potere, come dice lei. 112 00:14:06,742 --> 00:14:07,892 E' sfuggente. 113 00:14:08,571 --> 00:14:10,695 Lei e' un uomo che raccoglie il potere, 114 00:14:10,815 --> 00:14:12,341 e lo imbottiglia persino. 115 00:14:12,461 --> 00:14:15,804 E' anche un uomo con molti occhi addosso in questo momento. 116 00:14:15,924 --> 00:14:18,924 Ho un aereo che puo' portarla ovunque lei voglia. 117 00:14:23,552 --> 00:14:25,902 Apprezzo le parole gentili, signore. 118 00:14:26,072 --> 00:14:27,885 Non ho bisogno del suo aiuto. 119 00:14:28,005 --> 00:14:30,184 Lei... hai bisogno di me. 120 00:14:36,220 --> 00:14:38,420 Mi faccia sapere quando e' pronto. 121 00:14:45,014 --> 00:14:48,964 Pensi alle anime che avrebbe potuto raccogliere li', signor Randoku. 122 00:14:53,871 --> 00:14:56,810 Detective Boyd, ha provato un senso di vendetta 123 00:14:56,930 --> 00:14:59,030 quando ha sparato al sospettato? 124 00:14:59,574 --> 00:15:01,524 A parte che ero io o lui? No. 125 00:15:03,109 --> 00:15:05,715 La morte di sua figlia ha influenzato in qualche modo 126 00:15:05,835 --> 00:15:09,035 la sua decisione di sparare contro il signor Preston? 127 00:15:09,324 --> 00:15:09,974 No. 128 00:15:11,807 --> 00:15:13,757 Siamo onesti, signora Cannon. 129 00:15:13,913 --> 00:15:16,140 Il signor Preston era chiaramente proteso in avanti 130 00:15:16,260 --> 00:15:19,310 al momento della sparatoria, cercando una pistola. 131 00:15:20,682 --> 00:15:21,882 Altre domande? 132 00:15:37,832 --> 00:15:38,832 Stai bene? 133 00:15:42,138 --> 00:15:42,838 Si'. 134 00:15:46,048 --> 00:15:47,848 Questo non e' convincente. 135 00:15:50,073 --> 00:15:51,223 No, sto bene. 136 00:15:56,495 --> 00:15:58,545 Ho fatto un altro brutto sogno. 137 00:16:00,399 --> 00:16:01,599 Vuoi parlarne? 138 00:16:04,653 --> 00:16:05,953 No, non proprio. 139 00:17:47,021 --> 00:17:48,108 Pronto? 140 00:17:48,420 --> 00:17:49,570 Si', sono io. 141 00:17:51,208 --> 00:17:52,258 Procediamo. 142 00:17:54,142 --> 00:17:56,742 Trasmettero' cio' che abbiamo concordato. 143 00:18:58,344 --> 00:19:00,044 Via, via, via, via, via! 144 00:19:11,077 --> 00:19:12,027 Ci siete! 145 00:19:43,776 --> 00:19:45,376 Va bene, vai prima tu. 146 00:19:45,667 --> 00:19:47,417 Sto solo scherzando. Si'. 147 00:19:48,119 --> 00:19:49,299 Che succede? 148 00:19:50,603 --> 00:19:53,509 Potresti aver ingannato il comitato di revisione, 149 00:19:53,640 --> 00:19:55,074 ma non credere di poter ingannare me. 150 00:19:55,194 --> 00:19:56,133 Si', si', si'. 151 00:19:56,264 --> 00:19:59,305 Adesso porta il culo dalla strizzacervelli 152 00:19:59,425 --> 00:20:00,907 e vedi se riesci a ingannarla. 153 00:20:01,027 --> 00:20:02,684 Penso di avere difficolta' a sentirti 154 00:20:02,804 --> 00:20:06,254 perche' tutto cio' che riesco a sentire sono le voci. Sai? 155 00:20:07,230 --> 00:20:08,459 - Stronzi... - Ti diverti? 156 00:20:08,579 --> 00:20:09,779 Si', un sacco. 157 00:20:24,913 --> 00:20:26,646 Stavo pensando che forse dovresti prenderti una vacanza. 158 00:20:26,766 --> 00:20:27,997 - Oh, si'? - Si'. 159 00:20:28,117 --> 00:20:29,660 Sono solo curioso. Dove mi manderesti? 160 00:20:29,780 --> 00:20:31,430 Ovunque tranne che qui. 161 00:20:31,831 --> 00:20:32,931 A fare cosa? 162 00:20:33,093 --> 00:20:34,543 Non lo so. Pescare. 163 00:20:35,095 --> 00:20:36,725 - Vai su una barca charter. - Pescare? 164 00:20:36,856 --> 00:20:38,689 Far cadere una lenza nell'acqua. 165 00:20:38,809 --> 00:20:41,159 Maria, sembra fottutamente orribile. 166 00:20:41,739 --> 00:20:43,239 Beh, ne hai bisogno. 167 00:20:48,350 --> 00:20:50,394 - Tra te e me, e solo noi. - Si'? 168 00:20:50,514 --> 00:20:52,964 Stava davvero cercando la sua pistola? 169 00:20:54,080 --> 00:20:56,124 Maria, lascia che ti faccia una domanda. 170 00:20:56,255 --> 00:20:58,017 Pensi che a qualcuno manchi Ted Bundy? 171 00:20:58,137 --> 00:21:01,633 - Questa non e' una risposta. - No. Lo e', se stai ascoltando. 172 00:21:01,753 --> 00:21:02,653 Fanculo. 173 00:21:03,569 --> 00:21:04,949 Vuoi che risponda? 174 00:21:05,069 --> 00:21:07,369 - Si', rispondi. - Risponde il 130. 175 00:21:19,485 --> 00:21:20,985 Cosa abbiamo, Jimmy? 176 00:21:21,590 --> 00:21:24,117 Una annegata. Femmina caucasica. 177 00:21:24,248 --> 00:21:26,084 E' morta, forse da 6 ore. 178 00:21:30,392 --> 00:21:31,392 Oh, cazzo. 179 00:21:32,739 --> 00:21:35,050 - Qualche documento d'identita'? - No. Niente. 180 00:21:35,170 --> 00:21:35,920 Eta'? 181 00:21:36,740 --> 00:21:38,167 Forse 14, 15. 182 00:21:42,141 --> 00:21:44,841 Qualcuno ha fatto un vero numero su di lei. 183 00:21:45,091 --> 00:21:47,940 Le sue mani, i genitali sono stati rimossi. 184 00:21:48,307 --> 00:21:50,757 Vuoi dire che i granchi l'hanno presa? 185 00:21:51,344 --> 00:21:54,710 Non perdi le parti che le mancano per la fauna selvatica. 186 00:21:54,830 --> 00:21:57,580 E' stata mutilata prima di essere scaricata. 187 00:22:06,757 --> 00:22:10,307 Se non era un bisturi, era qualcosa di altrettanto affilato. 188 00:22:10,777 --> 00:22:13,020 Occhi, palpebre. 189 00:22:13,291 --> 00:22:13,991 Si'. 190 00:22:14,194 --> 00:22:16,232 Mano sinistra, mancante. 191 00:22:16,821 --> 00:22:17,671 Andata. 192 00:22:18,751 --> 00:22:20,839 Pensi che sia quello che l'ha uccisa, Bill? 193 00:22:20,959 --> 00:22:23,759 No. La morte e' stata una cortesia di questo. 194 00:22:24,258 --> 00:22:26,468 Taglio alla gola. Dissanguata. 195 00:22:27,138 --> 00:22:29,738 Le sue vene sono piene di limo di fiume. 196 00:22:30,038 --> 00:22:32,738 L'unico DNA che abbiamo trovato era il suo. 197 00:22:33,766 --> 00:22:35,051 E questi segni. 198 00:22:35,999 --> 00:22:37,199 Guarda questi. 199 00:22:37,666 --> 00:22:39,566 E' come una specie di corda. 200 00:22:40,019 --> 00:22:41,688 Appesa per i suoi piedi. 201 00:22:41,808 --> 00:22:43,608 Come un contorno di manzo. 202 00:22:45,344 --> 00:22:46,394 Dannazione. 203 00:22:51,646 --> 00:22:53,596 Questo non va affatto meglio. 204 00:22:54,158 --> 00:22:56,013 - Ne sapro' di piu' in seguito. - Va bene. 205 00:22:56,133 --> 00:22:58,222 Grazie, dottore. Puoi mandarmelo di sopra? 206 00:22:58,342 --> 00:22:59,800 Si'. Grazie. 207 00:23:01,897 --> 00:23:02,897 Stai bene? 208 00:23:03,451 --> 00:23:05,451 - Stai bene? - Si', sto bene. 209 00:23:07,845 --> 00:23:09,445 Dammi solo un secondo. 210 00:23:38,762 --> 00:23:40,862 Va bene, legato a una gang, o... 211 00:23:41,152 --> 00:23:43,199 No, no, no, no. Questo non e' legato alle gang. 212 00:23:43,319 --> 00:23:43,969 No? 213 00:23:44,089 --> 00:23:45,925 E' piu' metodico. Qualcuno con uno scopo. 214 00:23:46,045 --> 00:23:47,895 Si'. Con uno scopo, giusto? 215 00:23:48,776 --> 00:23:50,976 Andiamo, Boyd. Non lo sai ancora. 216 00:23:52,175 --> 00:23:54,775 - E se avesse ragione? - Riguardo a cosa? 217 00:23:55,092 --> 00:23:57,512 Avete altri casi con indizi molto migliori. 218 00:23:57,632 --> 00:24:00,235 Ora fai solo il tuo lavoro. Vai via da qui. 219 00:24:00,355 --> 00:24:01,744 - Capitano? - Si'? 220 00:24:01,864 --> 00:24:04,014 Non hai visto che aspetto aveva. 221 00:24:09,378 --> 00:24:10,578 Cosa ne pensi? 222 00:24:10,698 --> 00:24:13,746 Penso che un altro bravo poliziotto sia diventato un burocrate. 223 00:24:13,866 --> 00:24:15,403 Beh, e se ti offrissi da bere? 224 00:24:15,523 --> 00:24:16,923 Sembra fantastico. 225 00:24:19,854 --> 00:24:21,167 Ehi! Quello e' un tiro mancato! 226 00:24:21,287 --> 00:24:23,169 Oh, andiamo, amico! Passa! Sono libero! Sono libero! 227 00:24:23,289 --> 00:24:24,639 Canestro mancato! 228 00:24:25,229 --> 00:24:26,279 Tira! Tira! 229 00:24:27,051 --> 00:24:28,551 Secondo me e' fallo! 230 00:24:30,986 --> 00:24:32,736 Oh, fai schifo, fratello. 231 00:24:33,023 --> 00:24:34,273 Ehi, passamela. 232 00:24:34,852 --> 00:24:36,852 - Si'! Si'! - Ce l'ha fatta! 233 00:24:43,626 --> 00:24:44,984 Perche' non mi hai lasciato giocare? 234 00:24:45,104 --> 00:24:47,704 Sai che Jamie non tira altro che fiaschi. 235 00:24:47,824 --> 00:24:51,024 - E' ora di andare, fratellino. - Aspetta. Dove vado? 236 00:24:52,862 --> 00:24:55,684 - Beh, vai a casa. - Ma voglio giocare con te. 237 00:24:55,804 --> 00:24:57,479 Vai a casa. Si sta facendo tardi. 238 00:24:57,599 --> 00:24:59,481 La mamma sara' preoccupata. Sai, hai i compiti. 239 00:24:59,601 --> 00:25:01,380 Ma tu non hai mai fatto i compiti. 240 00:25:01,500 --> 00:25:04,244 Non sono intelligente come te. Hai un cervello. Puoi usarlo. 241 00:25:04,364 --> 00:25:06,014 Devi andare a studiare. 242 00:25:06,538 --> 00:25:07,338 Forza. 243 00:25:14,286 --> 00:25:16,236 Schiacciatelo su per il culo. 244 00:25:40,967 --> 00:25:42,567 No, lasciatemi andare! 245 00:25:44,163 --> 00:25:45,966 Fatemi uscire di qui! 246 00:25:47,402 --> 00:25:48,737 Questo ragazzo e' fantastico. 247 00:25:48,857 --> 00:25:50,498 Questo e' fottutamente, e' vero ed e'... 248 00:25:50,618 --> 00:25:53,214 Non sposta la palla continuamente. 249 00:25:54,587 --> 00:25:56,389 Sai, non devi avere a che fare 250 00:25:56,520 --> 00:25:58,620 con una cosa del genere, dopo... 251 00:25:59,102 --> 00:26:00,519 Dopo cosa? Cosa intendi? 252 00:26:00,639 --> 00:26:01,839 Lo sai, Lucas. 253 00:26:04,355 --> 00:26:05,778 Oh, Cristo. 254 00:26:05,898 --> 00:26:07,798 Stai parlando di mia figlia? 255 00:26:08,040 --> 00:26:09,240 Beh, si'. E... 256 00:26:09,740 --> 00:26:12,625 Maria, sto affrontando la cosa nel modo migliore che conosco. 257 00:26:12,745 --> 00:26:15,764 Sto solo dicendo, se fossi io, sarei andata in un batter d'occhio. 258 00:26:15,884 --> 00:26:18,134 Beh, non sei tu. E io non sono te. 259 00:26:18,761 --> 00:26:19,861 Andiamo ora. 260 00:26:21,844 --> 00:26:23,794 Non sono una strizzacervelli. 261 00:26:25,152 --> 00:26:28,652 Questo e' fottutamente sicuro, non sei una strizzacervelli. 262 00:26:31,659 --> 00:26:32,609 Che cosa? 263 00:26:35,248 --> 00:26:36,820 - Saro' solo tuo amica. - Grazie. 264 00:26:36,940 --> 00:26:37,840 Va bene. 265 00:26:38,355 --> 00:26:40,962 Sii grande. Sai cosa fanno gli amici? Ordinano shot. 266 00:26:41,082 --> 00:26:43,291 - Perche' non mi offri uno shot? - Ok. 267 00:26:43,411 --> 00:26:44,862 - Prendi un paio di shot. - Ok. 268 00:26:44,982 --> 00:26:45,882 Ok? Dai. 269 00:26:46,572 --> 00:26:47,322 Bene. 270 00:26:54,785 --> 00:26:56,814 Humu Mimi nitakamata tani. 271 00:26:57,616 --> 00:26:59,798 Humu Mimi nitakamata tani. 272 00:27:01,758 --> 00:27:03,664 Humu Mimi kuwa tani. 273 00:27:06,141 --> 00:27:08,427 Humu Mimi nitakamata tani. 274 00:27:15,047 --> 00:27:17,229 Humu Mimi kuwa tani. 275 00:27:19,499 --> 00:27:21,544 Humu Mimi nitakamata tani. 276 00:27:23,572 --> 00:27:25,375 Humu Mimi kuwa tani. 277 00:27:27,438 --> 00:27:29,759 Humu Mimi nitakamata tani. 278 00:27:31,408 --> 00:27:33,383 Humu Mimi kuwa tani. 279 00:27:35,826 --> 00:27:37,318 Humu Mimi nitakamata tani. 280 00:27:38,898 --> 00:27:40,667 Humu Mimi kuwa tani. 281 00:27:43,689 --> 00:27:45,918 Humu Mimi nitakamata tani. 282 00:27:47,527 --> 00:27:49,370 Humu Mimi kuwa tani. 283 00:29:21,173 --> 00:29:23,803 Humu Mimi nitakamata tani. 284 00:29:23,934 --> 00:29:26,289 Humu Mimi kuwa tani. 285 00:29:28,594 --> 00:29:30,638 E' stato dato per scomparso verso l'una di notte. 286 00:29:30,769 --> 00:29:32,778 Alcuni ragazzi l'hanno trovato qui. 287 00:29:32,909 --> 00:29:35,953 La moglie ha detto che va a pescare, ma non esce mai oltre le 10:00. 288 00:29:36,084 --> 00:29:37,621 La mia ipotesi e' che si sia imbattuto in qualcosa 289 00:29:37,741 --> 00:29:38,967 che non avrebbe dovuto vedere. 290 00:29:39,087 --> 00:29:40,406 Si'. Qualche altra cosa? 291 00:29:40,537 --> 00:29:41,867 Oh, si'. C'e' di piu'. 292 00:29:41,987 --> 00:29:43,537 Vorrai vedere questo. 293 00:29:50,505 --> 00:29:53,176 Mimi nitakamata tani. 294 00:29:53,296 --> 00:29:55,597 Humu Mimi kuwa tani. 295 00:29:56,415 --> 00:29:59,876 - Cosa abbiamo, Nick? - Maschio ispanico, circa 10 anni. 296 00:30:00,269 --> 00:30:02,626 Sembra esattamente come quello che abbiamo visto ieri al fiume. 297 00:30:02,746 --> 00:30:03,546 Merda. 298 00:30:42,288 --> 00:30:43,886 Nick, assicurati che ne abbia una foto, per favore. 299 00:30:44,006 --> 00:30:44,656 Ok. 300 00:30:50,262 --> 00:30:53,628 Il vecchio sarebbe morto comunque dalla sua gola tagliata, 301 00:30:53,748 --> 00:30:56,735 se gli fosse rimasto un cuore per pompare il sangue. 302 00:30:56,855 --> 00:30:57,770 Che cosa? 303 00:30:57,890 --> 00:30:59,807 Il suo cuore era stato reciso di netto, 304 00:30:59,927 --> 00:31:02,177 e non c'era sangue nella sua gola. 305 00:31:02,297 --> 00:31:05,364 Quindi, chiunque sia stato, e' stato terribilmente veloce. 306 00:31:05,484 --> 00:31:07,262 Voglio dire, quando dice veloce, tipo, quanto veloce? 307 00:31:07,382 --> 00:31:09,333 Intendo come se il suo cuore stesse ancora battendo. 308 00:31:09,453 --> 00:31:11,231 Ma per quanto riguarda il cuore? L'hai trovato? 309 00:31:11,351 --> 00:31:12,001 No. 310 00:31:12,121 --> 00:31:14,121 - No? - No. Non l'ho trovato. 311 00:31:15,770 --> 00:31:16,920 E il ragazzo? 312 00:31:17,737 --> 00:31:19,707 Beh, il ragazzo era come la prima ragazza. 313 00:31:19,827 --> 00:31:21,277 - Si'? - Mutilato. 314 00:31:21,654 --> 00:31:23,969 Parti tagliate. Mancanti. 315 00:31:24,952 --> 00:31:28,575 Una cosa. Qualunque cosa stia usando questo tizio, 316 00:31:28,971 --> 00:31:31,321 - e' tagliente come l'inferno. - Ok. 317 00:31:31,855 --> 00:31:33,405 Vuoi un po' di snoot? 318 00:31:33,525 --> 00:31:36,913 - Ho del buon whisky qui. - Si', prendero' un po' di snoot. 319 00:31:37,033 --> 00:31:38,583 E c'e' un'altra, ehm... 320 00:31:39,173 --> 00:31:41,523 - Un'altra cosa interessante. - Si'? 321 00:31:41,969 --> 00:31:44,895 Ricordi quelle cose che hai portato dall'altare? 322 00:31:45,015 --> 00:31:46,165 Si', signore. 323 00:31:46,697 --> 00:31:47,497 Beh... 324 00:31:51,028 --> 00:31:51,878 Salute. 325 00:31:55,714 --> 00:31:56,664 Questo... 326 00:31:59,193 --> 00:32:01,193 e' oro finemente polverizzato. 327 00:32:02,299 --> 00:32:05,448 - Cosa intendi per oro? - Come l'oro di Fort Knox. 328 00:32:06,332 --> 00:32:07,432 Non dirmelo. 329 00:32:08,616 --> 00:32:09,666 E queste... 330 00:32:11,082 --> 00:32:13,466 - Sono alcune delle erbe che hai portato. - Si'? 331 00:32:13,586 --> 00:32:15,786 Sono riuscito a identificarne una. 332 00:32:16,520 --> 00:32:17,520 Ed e', uh, 333 00:32:18,246 --> 00:32:20,046 qualcosa chiamata rooibos. 334 00:32:20,317 --> 00:32:21,367 Che cos'e'? 335 00:32:21,487 --> 00:32:23,856 Beh, ci sono state delle ricerche al riguardo. 336 00:32:23,976 --> 00:32:26,276 Viene dall'Africa. e' un te' rosso. 337 00:32:27,441 --> 00:32:29,491 Non e' quel tipo di te', pero'. 338 00:32:30,258 --> 00:32:32,608 - Grazie, Bill. - Non come pensi tu. 339 00:32:53,316 --> 00:32:54,876 Merda. Mi scusi. 340 00:32:55,007 --> 00:32:56,990 Sa dov'e' l'ufficio del dottor Mackles? 341 00:32:57,110 --> 00:32:58,132 - Da quella parte. - E' da quella parte? 342 00:32:58,252 --> 00:32:59,702 - Si'. - Perbacco. 343 00:33:16,791 --> 00:33:17,641 Avanti. 344 00:33:22,384 --> 00:33:23,634 Posso aiutarla? 345 00:33:24,047 --> 00:33:25,247 Beh, lo spero. 346 00:33:26,521 --> 00:33:28,061 Lei e' il dottor Mackles? 347 00:33:28,181 --> 00:33:28,881 Si'. 348 00:33:29,179 --> 00:33:31,879 Sono il detective della omicidi Lucas Boyd. 349 00:33:32,562 --> 00:33:34,262 Le dispiace se mi siedo? 350 00:33:36,213 --> 00:33:39,720 Quindi, insegna studi africani, giusto? 351 00:33:40,598 --> 00:33:41,298 Si'. 352 00:33:42,434 --> 00:33:43,834 Viene dall'Africa? 353 00:33:44,678 --> 00:33:46,430 Si'. Lesotho. 354 00:33:47,653 --> 00:33:48,503 Dov'e'? 355 00:33:49,268 --> 00:33:52,018 E' un piccolo paese nel cuore del Sudafrica. 356 00:33:53,540 --> 00:33:56,104 Il mio essere africano e' importante? 357 00:33:56,689 --> 00:34:00,518 Beh, ancora una volta, lo spero. Sa cos'e' il rooibos? 358 00:34:02,866 --> 00:34:03,616 Si'. 359 00:34:04,075 --> 00:34:05,075 E' il te'. 360 00:34:05,564 --> 00:34:06,514 Solo te'? 361 00:34:08,184 --> 00:34:10,893 Beh, a volte e' usato in medicina. 362 00:34:19,309 --> 00:34:21,559 Annusi questo e mi dica cos'e', ok? 363 00:34:38,006 --> 00:34:39,356 Dove lo ha preso? 364 00:34:41,153 --> 00:34:42,103 Perche'? 365 00:34:42,909 --> 00:34:43,909 Cosa c'e'? 366 00:34:47,785 --> 00:34:49,035 Dottor Mackles. 367 00:34:49,855 --> 00:34:50,905 Che cos'e'? 368 00:34:52,124 --> 00:34:53,024 Sono... 369 00:34:54,433 --> 00:34:55,183 erbe. 370 00:34:57,669 --> 00:34:59,319 Qualsiasi tipo di erbe? 371 00:35:00,699 --> 00:35:02,877 Beh, direi corteccia di yohimbe e, uh, 372 00:35:02,997 --> 00:35:07,975 qualche altra radice di albero fermentato. 373 00:35:09,590 --> 00:35:10,890 Dove l'ha preso? 374 00:35:11,853 --> 00:35:14,353 L'ho trovato sulla scena di un crimine. 375 00:35:21,160 --> 00:35:22,660 Che tipo di crimine? 376 00:35:24,984 --> 00:35:27,984 Beh, io sono un detective della omicidi, signore. 377 00:35:37,100 --> 00:35:39,300 Sa dirmi cosa sono queste scritte? 378 00:35:44,072 --> 00:35:45,920 Potrebbe facilmente cercarlo su Google, detective. 379 00:35:46,040 --> 00:35:47,956 Lo so. Lo so. E l'ho fatto davvero. 380 00:35:48,076 --> 00:35:49,726 Non aveva senso per me. 381 00:35:50,320 --> 00:35:52,133 Ma poi ho cercato su Google 382 00:35:52,253 --> 00:35:55,171 eminenti studiosi di cultura africana, ed e' saltato fuori il suo nome, 383 00:35:55,291 --> 00:35:57,589 come il migliore e il piu' brillante. 384 00:35:57,709 --> 00:35:59,967 Quindi, eccomi qui. 385 00:36:04,438 --> 00:36:05,538 Mi dispiace. 386 00:36:06,706 --> 00:36:08,156 Non posso aiutarla. 387 00:36:11,688 --> 00:36:14,835 Beh, apprezzo il suo tempo, signore. 388 00:37:06,293 --> 00:37:08,143 Sto solo cercando qualcuno. 389 00:37:09,311 --> 00:37:10,411 Un fantasma. 390 00:37:12,896 --> 00:37:15,146 Devo dare un nome a questa faccia. 391 00:37:17,718 --> 00:37:19,818 - L'ho visto in giro. - Grande. 392 00:37:21,032 --> 00:37:24,432 E' il mio principale sospettato in alcuni strani omicidi. 393 00:37:25,434 --> 00:37:27,684 Abbiamo trovato un altare. Sangue. 394 00:37:28,443 --> 00:37:30,493 Non so davvero cosa significhi. 395 00:37:34,142 --> 00:37:35,342 E' un sangoma. 396 00:37:37,565 --> 00:37:38,465 Sangoma? 397 00:37:39,947 --> 00:37:41,197 Toccato da Dio. 398 00:37:41,518 --> 00:37:42,668 Uno stregone. 399 00:37:43,606 --> 00:37:45,156 Lavora per i clienti. 400 00:37:46,781 --> 00:37:48,281 Che tipo di clienti? 401 00:37:49,922 --> 00:37:51,475 Ricchi e potenti. 402 00:37:54,375 --> 00:37:56,125 Posso darle un consiglio? 403 00:37:58,793 --> 00:37:59,943 Stia attento. 404 00:38:01,248 --> 00:38:03,148 Potrebbe venire a prenderla. 405 00:38:13,808 --> 00:38:14,658 Grazie. 406 00:38:17,881 --> 00:38:19,081 Va tutto bene? 407 00:38:45,012 --> 00:38:47,612 Dottor Mackles, ho bisogno del suo aiuto. 408 00:38:48,049 --> 00:38:50,138 Maledizione, sono morti due ragazzi. 409 00:38:50,258 --> 00:38:52,408 Sono stati macellati come maiali. 410 00:38:53,227 --> 00:38:55,427 Sa cosa sono queste scritte, vero? 411 00:38:56,863 --> 00:38:58,163 Ora, per favore, 412 00:38:58,922 --> 00:39:00,522 dia un'altra occhiata. 413 00:39:02,832 --> 00:39:04,644 Non posso aiutarla. 414 00:39:05,801 --> 00:39:07,351 Non puo' o non vuole? 415 00:39:15,922 --> 00:39:17,172 Ha paura, vero? 416 00:39:50,190 --> 00:39:52,290 Attento a dove cammina, dottore. 417 00:40:14,032 --> 00:40:15,432 Che c'e', dottore? 418 00:40:16,759 --> 00:40:18,848 E' swahili. 419 00:40:19,555 --> 00:40:20,305 Zulu. 420 00:40:21,931 --> 00:40:23,681 Identifica il territorio. 421 00:40:24,698 --> 00:40:25,998 Identifica come? 422 00:40:27,045 --> 00:40:28,845 Uh, centri di potere... 423 00:40:29,910 --> 00:40:32,832 o modi per ottenere l'accesso a quel potere. 424 00:40:33,948 --> 00:40:36,998 Mi faccia un favore. Puo' leggere quella laggiu'? 425 00:40:37,783 --> 00:40:38,483 Beh, 426 00:40:39,728 --> 00:40:40,828 grosso modo. 427 00:40:46,743 --> 00:40:49,361 "Qui prendo il potere. 428 00:40:49,481 --> 00:40:52,107 "Qui divento il potere." 429 00:40:54,279 --> 00:40:56,079 Il suo uomo e' un sangoma. 430 00:40:57,276 --> 00:40:58,776 Un uomo di medicina. 431 00:40:59,387 --> 00:41:02,287 Nella sua cultura, lo chiamereste uno stregone. 432 00:41:04,220 --> 00:41:06,770 Il modo in cui sta uccidendo, ha senso. 433 00:41:09,143 --> 00:41:11,793 Ha mai sentito il termine muti, detective? 434 00:41:12,008 --> 00:41:12,658 No. 435 00:41:14,817 --> 00:41:16,717 E' zulu. Significa medicina. 436 00:41:17,133 --> 00:41:19,081 Ma muti ha un lato oscuro. 437 00:41:21,479 --> 00:41:25,905 Quindi, sta dicendo che sta usando le parti del corpo per la medicina? 438 00:41:27,015 --> 00:41:27,986 Esattamente. 439 00:41:28,106 --> 00:41:29,159 - Giusto. - Beh, 440 00:41:29,279 --> 00:41:31,085 sa, le aziende farmaceutiche 441 00:41:31,205 --> 00:41:34,751 usano cellule staminali da feti abortiti per creare vaccini. 442 00:41:34,871 --> 00:41:35,661 Giusto. 443 00:41:35,781 --> 00:41:38,859 Beh, questa e' solo una versione primitiva di quel concetto. 444 00:41:38,979 --> 00:41:40,029 La ascolto. 445 00:41:40,359 --> 00:41:41,931 Beh, in senso metafisico, 446 00:41:42,051 --> 00:41:45,786 puo' essere legato a cio' a cui si puo' fare riferimento 447 00:41:45,917 --> 00:41:47,723 come "la tradizione guerriera". 448 00:41:47,843 --> 00:41:50,860 In parole povere, e' un rituale eseguito su ordinazione. 449 00:41:50,991 --> 00:41:52,562 Per fare di uno un guerriero, 450 00:41:52,682 --> 00:41:55,796 o per fornire potere a quel guerriero. 451 00:41:55,927 --> 00:42:00,105 I sangoma praticano muti da secoli. 452 00:42:04,832 --> 00:42:08,947 Uomini d'affari, politici, venditori, lei, 453 00:42:09,371 --> 00:42:10,316 chiunque. 454 00:42:11,268 --> 00:42:14,722 Le persone che pagano per muti cercano 455 00:42:14,842 --> 00:42:16,360 successo personale, 456 00:42:16,679 --> 00:42:17,529 potere, 457 00:42:17,880 --> 00:42:18,930 protezione. 458 00:42:19,421 --> 00:42:24,687 Credono che muti potenzi la loro forza personale, 459 00:42:25,074 --> 00:42:26,674 dia loro un vantaggio. 460 00:42:29,845 --> 00:42:35,214 In muti, specifiche parti del corpo hanno un effetto distinto. 461 00:42:38,000 --> 00:42:39,050 I genitali, 462 00:42:40,509 --> 00:42:43,831 portano virilita', buona fortuna. 463 00:42:44,850 --> 00:42:47,400 - Soprattutto se sono vergini. - Giusto. 464 00:42:48,220 --> 00:42:50,808 Gli occhi, l'ipermetropia, 465 00:42:51,285 --> 00:42:53,109 la chiarezza della visione. 466 00:42:53,229 --> 00:42:54,329 Il cervello, 467 00:42:55,254 --> 00:42:57,154 conoscenza, potere politico. 468 00:42:58,052 --> 00:43:00,975 Il sangoma prende tutto cio' di cui ha bisogno, 469 00:43:01,095 --> 00:43:02,945 per un risultato specifico. 470 00:43:04,855 --> 00:43:07,524 - Gesu' Cristo. - Ma c'e' di piu'. 471 00:43:09,241 --> 00:43:13,963 Un sangoma deve prendere la carne, 472 00:43:14,737 --> 00:43:17,437 - mentre la vittima e' ancora viva... - Ok. 473 00:43:18,665 --> 00:43:21,065 Per ottenere il potere che cercano... 474 00:43:21,997 --> 00:43:24,647 devono risvegliare gli dei per concederlo. 475 00:43:25,706 --> 00:43:27,006 Che significa... 476 00:43:28,122 --> 00:43:29,893 che le urla della vittima... 477 00:43:30,013 --> 00:43:30,663 Ok. 478 00:43:31,340 --> 00:43:32,540 sono critiche. 479 00:43:33,680 --> 00:43:35,931 Piu' intenso e' l'urlo, 480 00:43:37,028 --> 00:43:39,038 piu' potente e' il muti. 481 00:43:40,583 --> 00:43:45,631 Quindi le parti del corpo vengono mescolate con il sangue della vittima, 482 00:43:46,624 --> 00:43:48,943 erbe, argilla, oro, 483 00:43:49,074 --> 00:43:53,517 tutto cio' che si crede attrarre e mantenere il potere. 484 00:43:55,322 --> 00:43:59,507 Quell'elisir viene bevuto dal cliente o dal sangoma, 485 00:44:00,620 --> 00:44:04,028 per ottenere il potere che cercano. 486 00:44:06,609 --> 00:44:08,629 Credono che li trasformi in un guerriero. 487 00:44:08,749 --> 00:44:11,549 Che li renda un guerriero. E uno imbattibile. 488 00:44:13,208 --> 00:44:14,808 Mi sembra incredibile. 489 00:44:15,825 --> 00:44:17,782 Giusto. A lei, detective. 490 00:44:18,241 --> 00:44:22,391 Per lui si tratta semplicemente di affari. E molto reale. 491 00:44:23,325 --> 00:44:24,425 Molto reale. 492 00:44:27,319 --> 00:44:29,269 Qualunque cosa stia per fare, 493 00:44:31,043 --> 00:44:33,643 sente che ha bisogno di potere per farlo. 494 00:44:35,293 --> 00:44:36,643 E capisca questo. 495 00:44:37,882 --> 00:44:39,232 Questi primi due, 496 00:44:40,194 --> 00:44:42,694 erano solo lui che si stava preparando. 497 00:44:42,968 --> 00:44:44,768 Li ha fatti per se stesso. 498 00:44:47,220 --> 00:44:48,070 Capito? 499 00:44:52,391 --> 00:44:54,059 Ci credi davvero? 500 00:44:57,919 --> 00:44:58,619 Si'. 501 00:45:01,629 --> 00:45:03,329 Questo e' troppo malato. 502 00:45:04,460 --> 00:45:08,114 Voglio dire, Maria, e' abbastanza malato da essere reale, sai. 503 00:45:08,234 --> 00:45:11,934 Vorrei solo poter vedere la faccia di questo figlio di puttana. 504 00:45:13,849 --> 00:45:17,049 Tutto quello che vedo in questo momento e' un mostro. 505 00:45:38,644 --> 00:45:41,644 Ne voglio uno che sia bello. Uno con begli occhi. 506 00:45:42,567 --> 00:45:46,469 Uno pieno di vita e di promesse. 507 00:45:47,158 --> 00:45:49,708 Oh, voglio che abbia molta intelligenza. 508 00:45:51,725 --> 00:45:54,544 E molto altro ancora per cui vivere. 509 00:46:33,955 --> 00:46:34,955 Benvenuto. 510 00:46:37,553 --> 00:46:39,453 - Cosa le porto? - Tequila. 511 00:46:41,246 --> 00:46:42,615 Liscia o con ghiaccio? 512 00:46:42,735 --> 00:46:44,035 - Liscia. - Ok. 513 00:46:48,322 --> 00:46:49,772 E' nuovo in citta'? 514 00:46:50,600 --> 00:46:51,300 Si'. 515 00:46:52,395 --> 00:46:53,295 Vacanza? 516 00:46:53,741 --> 00:46:54,791 No, lavoro. 517 00:46:56,503 --> 00:46:58,353 E' un accento davvero figo. 518 00:46:58,539 --> 00:47:00,239 Mi piace. Da dove viene? 519 00:47:00,507 --> 00:47:02,343 Sono stato in tanti posti. 520 00:47:02,474 --> 00:47:03,924 E' difficile dirlo. 521 00:47:12,072 --> 00:47:13,331 Posso essere onesto? 522 00:47:13,451 --> 00:47:14,451 Oh, certo. 523 00:47:15,902 --> 00:47:17,702 Mi piacciono i tuoi occhi. 524 00:47:18,208 --> 00:47:19,058 Grazie. 525 00:47:20,389 --> 00:47:22,239 - Sono adorabili. - Basta. 526 00:47:25,921 --> 00:47:26,862 Dico davvero. 527 00:47:26,982 --> 00:47:28,570 Mi piacciono veramente. 528 00:47:28,690 --> 00:47:29,540 Grazie. 529 00:47:30,228 --> 00:47:31,778 Dico davvero anch'io. 530 00:47:35,525 --> 00:47:36,225 Ehi. 531 00:47:38,856 --> 00:47:40,956 Potrebbero servirmi occhi cosi'. 532 00:47:45,326 --> 00:47:46,976 Il mio nome e' Randoku. 533 00:47:51,247 --> 00:47:52,497 Come ti chiami? 534 00:47:53,387 --> 00:47:54,287 Randoku. 535 00:47:55,787 --> 00:47:56,737 Mi piace. 536 00:47:58,866 --> 00:48:00,066 Io sono Terry. 537 00:48:02,534 --> 00:48:04,781 Raccontami tutto di te, Terry. 538 00:48:19,068 --> 00:48:21,568 Questo e' solo un lavoro estivo per me. 539 00:48:21,968 --> 00:48:23,390 - Vai a scuola? - Si'. 540 00:48:23,521 --> 00:48:25,817 Si'. Studio medicina all'universita'. 541 00:48:25,937 --> 00:48:27,637 Quindi sei intelligente. 542 00:48:29,082 --> 00:48:29,787 Suppongo. 543 00:48:29,907 --> 00:48:32,997 Questo corrisponde al furgone di cui e' stato denunciato il furto due settimane fa. 544 00:48:33,117 --> 00:48:34,167 Libero qui? 545 00:48:35,636 --> 00:48:37,086 Si', qui e' libero. 546 00:48:38,812 --> 00:48:41,350 Mmm, non lo saprebbe davvero incontrandomi in questo posto, 547 00:48:41,470 --> 00:48:44,146 ma sono la prima della mia classe. 548 00:48:44,507 --> 00:48:45,457 Mi piace. 549 00:48:46,233 --> 00:48:48,183 Vediamo se Terry sa qualcosa. 550 00:48:56,450 --> 00:48:58,050 - Ciao, Terry. - Ehi. 551 00:49:00,594 --> 00:49:03,994 Nessuno di voi saprebbe per caso nulla di quel furgone... 552 00:49:22,373 --> 00:49:23,564 No, no. Ho capito. 553 00:49:23,684 --> 00:49:25,863 E' uno stregone africano... 554 00:49:26,197 --> 00:49:29,214 - Si', esatto. - E dovrei crederci perche'? 555 00:49:29,345 --> 00:49:32,445 Secondo il dottor Mackles, sta servendo un cliente. 556 00:49:36,801 --> 00:49:37,958 Credi in questa merda? 557 00:49:38,078 --> 00:49:39,811 Sai cosa, voglio tornare al lavoro. 558 00:49:39,942 --> 00:49:41,392 Ehi, Boyd. Siediti. 559 00:49:41,648 --> 00:49:42,398 Boyd! 560 00:49:43,152 --> 00:49:44,758 Penso che abbia capito qualcosa. 561 00:49:44,878 --> 00:49:46,104 Si', come cosa? 562 00:49:46,224 --> 00:49:48,624 Capitano, abbiamo due agenti a terra. 563 00:49:49,434 --> 00:49:50,534 Chiama Boyd. 564 00:50:22,605 --> 00:50:24,155 Il tuo nome e' Terry? 565 00:50:25,781 --> 00:50:26,681 Signora? 566 00:50:28,542 --> 00:50:29,724 Ehi, va bene. 567 00:50:31,269 --> 00:50:33,069 Devo farti alcune domande, 568 00:50:33,189 --> 00:50:37,524 ok, e se puoi aiutarmi con questo, allora forse possiamo trovarlo. 569 00:50:37,655 --> 00:50:39,043 Mi aiuterai? Si'? 570 00:50:39,174 --> 00:50:40,924 - Certo. - Si'? Va bene. 571 00:50:41,044 --> 00:50:43,544 Allora, dimmi, cosa, che aspetto aveva? 572 00:50:43,902 --> 00:50:45,439 Era grosso, alto o cosa? 573 00:50:45,559 --> 00:50:47,409 - Era grosso. - Si'? Bene. 574 00:50:48,191 --> 00:50:50,858 Quando dici grosso, tipo, piu' di un metro e ottanta, o cosa? 575 00:50:50,978 --> 00:50:52,128 Credo di si'. 576 00:50:52,842 --> 00:50:54,292 Nero? Bianco? Dove? 577 00:50:55,673 --> 00:50:57,900 - Era un uomo di colore. - Lo era. 578 00:50:58,020 --> 00:50:59,891 Era piuttosto bello. 579 00:51:00,022 --> 00:51:00,722 Si'. 580 00:51:01,748 --> 00:51:05,977 Ed era coperto di scarificazioni sul viso. 581 00:51:06,097 --> 00:51:07,847 Aveva cicatrici sul viso? 582 00:51:08,513 --> 00:51:10,706 Sai il suo nome, per caso? Si'? 583 00:51:11,482 --> 00:51:13,032 Qual era il suo nome? 584 00:51:13,621 --> 00:51:15,321 Terry, come si chiamava? 585 00:51:15,520 --> 00:51:16,425 Randoku. 586 00:51:16,556 --> 00:51:18,312 - Randuku? - Randoku. 587 00:51:18,592 --> 00:51:19,242 Ok. 588 00:51:19,697 --> 00:51:21,569 Va bene, dai. Lascia che ti alzi. 589 00:51:21,689 --> 00:51:23,439 Dai. Lascia che ti aiuti. 590 00:51:24,978 --> 00:51:25,778 Maria. 591 00:51:30,984 --> 00:51:33,023 Abbiamo un nome. Randoku. 592 00:51:33,814 --> 00:51:35,464 Dai, risolviamolo. Dai. 593 00:51:39,199 --> 00:51:40,399 Jimmy, niente? 594 00:51:41,408 --> 00:51:43,693 Si'. Un sacco di cose. 595 00:51:43,824 --> 00:51:47,572 - Si'? - Un pollice, un indice e un anulare. 596 00:51:47,692 --> 00:51:48,342 Ok. 597 00:51:48,847 --> 00:51:51,597 Meno male che al tuo uomo piace la tequila. 598 00:51:51,842 --> 00:51:54,819 - Stai dicendo che e' circa 1,80", 1.82", 1,84" forse? - 1,80", direi, si'. 599 00:51:54,939 --> 00:51:57,259 Jimmy, dammi un nome su queste impronte. 600 00:51:57,390 --> 00:51:58,892 Queste strane, uh, cicatrici sul viso. 601 00:51:59,012 --> 00:52:00,687 Cicatrici sul suo volto. Grazie. Grazie. Boyd. 602 00:52:00,807 --> 00:52:02,436 Questa signora ha detto di aver visto un uomo di colore entrare e uscire 603 00:52:02,567 --> 00:52:03,828 da quell'appartamento incompiuto. 604 00:52:03,948 --> 00:52:05,554 Non l'ha visto in giro fino a pochi giorni fa. 605 00:52:05,674 --> 00:52:07,349 Ha detto che ha delle cicatrici sul viso. 606 00:52:07,469 --> 00:52:09,961 E' il nostro uomo. Dai, andiamo. Ehi, Keith. 607 00:52:10,092 --> 00:52:12,215 Guarda la parte anteriore. Andiamo. Dai. 608 00:52:12,335 --> 00:52:14,935 Forza. Dobbiamo andare! Dobbiamo andare! 609 00:52:33,805 --> 00:52:35,355 Voglio tutti sul due. 610 00:52:35,635 --> 00:52:37,635 - E comunichiamo. - Ricevuto. 611 00:52:37,755 --> 00:52:40,005 - Bobby, tu resta qui. - Ricevuto. 612 00:54:31,864 --> 00:54:33,014 E' stato qui. 613 00:54:49,740 --> 00:54:50,540 Cazzo. 614 00:55:02,710 --> 00:55:03,442 Eccolo! 615 00:55:03,562 --> 00:55:05,862 Merda! Sta tornando al terzo piano. 616 00:56:04,326 --> 00:56:06,526 Fermo! Claussen, sta' giu', cazzo! 617 00:56:08,123 --> 00:56:10,512 Agente a terra. Agente a terra! 618 00:56:10,643 --> 00:56:11,720 Figlio di puttana! 619 00:56:11,851 --> 00:56:13,066 Rinforzi. Resisti con me ora. 620 00:56:13,197 --> 00:56:15,390 Cazzo! Abbiamo agenti a terra. Via! Via! Via! 621 00:56:15,510 --> 00:56:17,310 Agente a terra. E' ferito. 622 00:56:23,948 --> 00:56:26,248 Maria, andiamocene da qui. Andiamo. 623 00:56:30,904 --> 00:56:32,154 Maria, andiamo. 624 00:56:34,727 --> 00:56:35,827 Yo, andiamo. 625 00:56:38,878 --> 00:56:40,028 Gesu' Cristo. 626 00:56:42,302 --> 00:56:46,152 Ok, ti portero' fuori da qui. Ehi, dammi il tuo fottuto giubbotto! 627 00:56:48,030 --> 00:56:49,830 Andiamo. Andiamo, andiamo! 628 00:57:05,076 --> 00:57:07,476 Spero che veda qualcosa che io non vedo. 629 00:57:07,596 --> 00:57:08,596 Cerchero'. 630 00:57:13,878 --> 00:57:14,978 Dopo di lei. 631 00:57:17,581 --> 00:57:20,213 Allora, perche' e' venuto qui in America? 632 00:57:20,333 --> 00:57:21,628 Nuovo inizio, immagino. 633 00:57:21,748 --> 00:57:23,671 Si'? Ha dei familiari? 634 00:57:24,648 --> 00:57:27,798 No. I miei fratelli e sorelle sono ancora in Africa. 635 00:57:30,550 --> 00:57:31,750 Guardi questo. 636 00:57:32,641 --> 00:57:35,066 Mio padre lavorava in medicina. 637 00:57:36,556 --> 00:57:38,206 Lavorava con le tribu'. 638 00:57:39,283 --> 00:57:41,133 Mia madre lavorava con lui. 639 00:57:44,253 --> 00:57:47,274 Beh, per quello che vale, mi dispiace averla trascinata in questa merda. 640 00:57:47,394 --> 00:57:48,494 Non e' vero. 641 00:57:49,638 --> 00:57:51,338 Ha ragione. Non e' vero. 642 00:57:52,020 --> 00:57:53,888 Sa, in certe culture, 643 00:57:54,367 --> 00:57:57,567 potrei avere la sua testa o un'altra parte del corpo. 644 00:57:58,336 --> 00:57:59,724 - E' vero? - Si'. 645 00:57:59,855 --> 00:58:02,205 Come scusa per farmi sentire meglio. 646 00:58:02,927 --> 00:58:05,842 Grecia, Asia, alcune tribu' africane. 647 00:58:06,897 --> 00:58:09,296 Se un membro di una tribu' offende un altro membro 648 00:58:09,416 --> 00:58:12,334 scavando troppo a fondo nei suoi affari personali, 649 00:58:12,454 --> 00:58:14,681 il capo potrebbe far uccidere quella persona 650 00:58:14,801 --> 00:58:17,351 e consegnare in dono la parte del corpo. 651 00:58:19,254 --> 00:58:21,454 Un modo di dire, problema risolto. 652 00:58:24,052 --> 00:58:25,968 Beh, grazie a Dio non e' legale in questo paese. 653 00:58:26,088 --> 00:58:27,970 Spedirei parti del corpo tutto il giorno. 654 00:58:28,090 --> 00:58:30,790 Mi faccia sapere se ha bisogno di qualcosa. 655 00:59:23,801 --> 00:59:24,651 Niente. 656 00:59:26,252 --> 00:59:27,902 Mi dispiace, detective. 657 00:59:32,914 --> 00:59:34,164 Sei ancora qui? 658 00:59:35,123 --> 00:59:37,730 Questo stronzo ha ucciso due dei miei uomini. 659 00:59:37,850 --> 00:59:38,850 Stai bene? 660 00:59:41,923 --> 00:59:45,573 Dieci bambini in Tanzania rapiti e uccisi per parti del corpo. 661 00:59:46,099 --> 00:59:48,249 Una dozzina di bambini in Spagna. 662 00:59:48,585 --> 00:59:50,835 Migliaia di bambini sono scomparsi in tutta Europa. 663 00:59:50,966 --> 00:59:52,516 E mi chiedi come sto? 664 00:59:52,802 --> 00:59:54,552 Non lasciarti sopraffare. 665 00:59:54,936 --> 00:59:57,236 E' quello che continuo a ripetermi. 666 00:59:58,008 --> 01:00:01,158 Ma quanto deve essere duro il tuo cuore per vivere? 667 01:00:01,977 --> 01:00:03,927 Forse dovresti andare a casa. 668 01:00:04,117 --> 01:00:05,867 Stai con la tua famiglia. 669 01:00:06,223 --> 01:00:07,773 La mia famiglia, si'. 670 01:00:08,844 --> 01:00:09,944 Hai ragione. 671 01:00:11,469 --> 01:00:14,319 Penso che arrivi un giorno nella vita di tutti 672 01:00:14,611 --> 01:00:17,861 in cui si rendono conto di non avere molta importanza. 673 01:00:18,373 --> 01:00:22,073 Qualunque siano i loro obiettivi, in realta' non sono un cazzo. 674 01:00:24,793 --> 01:00:27,043 E questo e' un giorno molto triste. 675 01:00:28,251 --> 01:00:29,301 Oh, grazie. 676 01:00:39,463 --> 01:00:41,763 Sei un fottuto bel soggetto, Lucas. 677 01:00:44,261 --> 01:00:45,729 - Sei un fottuto... - Non lo faremo. 678 01:00:45,849 --> 01:00:47,731 Non lo faremo di nuovo? Non lo faremo di nuovo? 679 01:00:47,851 --> 01:00:50,688 Sai cosa non farai? Ti sei addormentato di nuovo! 680 01:00:50,819 --> 01:00:52,356 Ti addormenterai di nuovo, si'? 681 01:00:52,476 --> 01:00:54,276 Si', come hai fatto prima? 682 01:00:55,203 --> 01:00:56,533 Dai, cosa vuoi che dica? 683 01:00:56,653 --> 01:00:57,775 - Fottuto pezzo di... - Andiamo. 684 01:00:57,895 --> 01:01:00,045 - Figlio di puttana! - Dai, dai. 685 01:01:14,429 --> 01:01:16,827 Ho bisogno di un po' della tua birra. 686 01:01:17,432 --> 01:01:18,582 Vieni dentro. 687 01:01:29,340 --> 01:01:31,040 Cosa succede? Stai bene? 688 01:01:31,609 --> 01:01:32,309 Si'. 689 01:01:35,151 --> 01:01:38,951 Suppongo che tu non abbia mai visto quella strizzacervelli, vero? 690 01:01:43,012 --> 01:01:44,615 C'era qualcosa che volevo mostrarti, 691 01:01:44,735 --> 01:01:47,434 l'ho trovato nell'appartamento di Randoku l'altro giorno. 692 01:01:47,565 --> 01:01:50,103 Guarda questo. E', uh, e' Farner Ltd. 693 01:01:50,223 --> 01:01:53,762 E' una mega corporazione multimiliardaria, multinazionale. 694 01:01:53,882 --> 01:01:55,822 - Buona. - Hai mai sentito parlare di... 695 01:01:55,953 --> 01:01:58,553 Compagnia Farner. Conosco quello stronzo. 696 01:01:59,267 --> 01:02:00,900 Dona molti soldi. 697 01:02:01,787 --> 01:02:05,049 Non lo so. Credo che la domanda sia di cosa stanno parlando qui, 698 01:02:05,169 --> 01:02:06,775 e' che c'e' una grande votazione martedi'. 699 01:02:06,895 --> 01:02:09,245 Quanto pensi sia importante per lui? 700 01:02:11,762 --> 01:02:12,662 Aspetta. 701 01:02:14,213 --> 01:02:15,263 Sono Lucas. 702 01:02:18,424 --> 01:02:21,203 Hanno qualcosa in medicina legale. Scendiamo subito. Grazie. 703 01:02:21,323 --> 01:02:22,773 L'ho presa dal bar. 704 01:02:23,463 --> 01:02:25,414 Ma non c'erano riscontri nel nostro database, 705 01:02:25,534 --> 01:02:28,210 cosi' ho controllato l'Interpol e ho trovato questo. 706 01:02:28,330 --> 01:02:29,930 Quando le sovrappongo, 707 01:02:30,712 --> 01:02:33,480 ti do un M'gushu Randoku. 708 01:02:33,611 --> 01:02:36,354 Nato in Sud Africa, tradizione zulu. 709 01:02:36,822 --> 01:02:39,172 Dice che e' stato a Roma di recente. 710 01:02:39,445 --> 01:02:41,745 E il suo porto d'ingresso? Dov'era? 711 01:02:44,258 --> 01:02:45,987 E' venuto a New Orleans una settimana fa. 712 01:02:46,107 --> 01:02:47,287 Qualche altra cosa? 713 01:02:47,418 --> 01:02:49,568 Beh, si'. Il vecchio M'gushu qui? 714 01:02:50,042 --> 01:02:51,592 E' morto da sei anni. 715 01:02:52,147 --> 01:02:53,347 Ecco il suo... 716 01:02:54,218 --> 01:02:56,756 certificato di morte firmato da un generale sudanese. 717 01:02:56,876 --> 01:02:58,126 Non significa che sia morto. 718 01:02:58,246 --> 01:03:02,589 Potrebbe significare che ha amici nelle alte sfere che possono aiutarlo a scomparire. 719 01:03:02,709 --> 01:03:03,859 Non e' morto. 720 01:03:04,400 --> 01:03:05,450 Non ancora. 721 01:03:09,095 --> 01:03:10,145 Ehi, Lucas. 722 01:03:11,491 --> 01:03:12,191 Si'? 723 01:03:13,146 --> 01:03:14,446 Come sta Kersch? 724 01:03:14,860 --> 01:03:17,510 Sta combattendo per la sua vita, Claussen. 725 01:03:18,079 --> 01:03:19,129 Guarda qui. 726 01:03:19,278 --> 01:03:21,278 Questa era la casa di Randoku. 727 01:03:23,765 --> 01:03:25,981 - Merda. - Non sono sicuro di cosa si tratti. 728 01:03:26,112 --> 01:03:28,862 - Esaminero' la cosa, grazie. - Va bene. Ok. 729 01:03:55,417 --> 01:03:56,817 Lei parla inglese? 730 01:03:56,971 --> 01:03:58,471 Si'. Posso aiutarla? 731 01:03:58,591 --> 01:04:01,407 Sono il detective Lucas Boyd. Chiamo dall'America. 732 01:04:01,527 --> 01:04:05,860 Devo parlare con, uh, credo sia l'ispettore Mario Lavazzi? 733 01:04:06,325 --> 01:04:08,621 Mi dispiace, ma e' gia' andato via, detective. 734 01:04:08,741 --> 01:04:10,830 Ok, beh, non capisce. Questa e' un' emergenza. 735 01:04:10,950 --> 01:04:13,143 Sto indagando sull'omicidio di due ragazzi. 736 01:04:13,263 --> 01:04:15,248 Ora, mi piacerebbe se potesse chiamarlo al cellulare o a casa sua. 737 01:04:15,368 --> 01:04:17,250 Non me ne frega un cazzo di dove si trova. Lo chiami. 738 01:04:17,370 --> 01:04:19,553 Va bene, va bene. Scusi. Lo cerco. 739 01:04:23,411 --> 01:04:24,948 - Si'? - Ispettore Lavazzi? 740 01:04:25,068 --> 01:04:27,260 - Si'. - Sono il detective Lucas Boyd. 741 01:04:27,380 --> 01:04:30,130 Sto indagando sull'omicidio di due ragazzi. 742 01:04:30,728 --> 01:04:32,990 Uno dei sospettati che stiamo cercando 743 01:04:33,110 --> 01:04:35,880 e' un uomo di nome M'gushu Mandoku. 744 01:04:36,907 --> 01:04:39,307 Ha ucciso due ragazzi qui in America. 745 01:04:39,841 --> 01:04:43,000 La cosa interessante e' che abbiamo trovato il suo biglietto a casa sua. 746 01:04:43,120 --> 01:04:44,588 C'e' una ragione per questo? 747 01:04:44,708 --> 01:04:47,108 Rapiva giovani donne in tutta Europa. 748 01:04:47,884 --> 01:04:49,384 Whoa, cosa ha detto? 749 01:04:50,645 --> 01:04:54,124 Rapiva giovani donne in tutta Europa, detective. 750 01:04:54,891 --> 01:04:57,325 L'ho quasi preso qui a Roma qualche settimana fa. 751 01:04:57,445 --> 01:04:59,637 Ma quel figlio di puttana e' scappato. 752 01:04:59,757 --> 01:05:01,191 Ok, beh, c'e' qualcosa con cui puo' aiutarmi? 753 01:05:01,311 --> 01:05:02,709 Perche' sta facendo la stessa cosa qui. 754 01:05:02,829 --> 01:05:04,229 So per chi lavora. 755 01:05:04,417 --> 01:05:05,117 Chi? 756 01:05:05,487 --> 01:05:08,137 Non posso provarlo. Lo so come poliziotto. 757 01:05:09,250 --> 01:05:11,880 Si', ok, allora mi parli come un poliziotto. 758 01:05:12,011 --> 01:05:14,756 Abbiamo trovato alcuni filmati di telecamere a circuito chiuso 759 01:05:14,876 --> 01:05:17,276 di un incontro di Randoku con un uomo d'affari sudafricano. 760 01:05:17,396 --> 01:05:19,455 Piu' tardi ho scoperto la sua identita'. 761 01:05:19,575 --> 01:05:21,442 Si chiama Shelby Farner. 762 01:05:22,332 --> 01:05:24,204 F-a-r-n-e-r. 763 01:05:24,990 --> 01:05:25,840 Farner. 764 01:05:26,129 --> 01:05:27,229 Lo apprezzo. 765 01:05:28,027 --> 01:05:28,877 Grazie. 766 01:05:32,367 --> 01:05:34,067 Prego, detective. Prego. 767 01:05:59,737 --> 01:06:01,838 - Posso aiutarla? - Si', signora. Sono il detective Boyd. 768 01:06:01,958 --> 01:06:04,208 - C'e' Shelby Farner? - Si'. 769 01:06:04,339 --> 01:06:06,989 - Vada a chiamarlo, per favore. - Va bene. 770 01:06:21,965 --> 01:06:23,814 - Signor Farner? - Si'. 771 01:06:23,945 --> 01:06:26,379 Detective Boyd. Le dispiace se parliamo? 772 01:06:26,499 --> 01:06:27,680 Certamente. 773 01:06:27,811 --> 01:06:30,261 - Venga con me. - Lo apprezzo. Grazie. 774 01:06:31,815 --> 01:06:35,465 - Cosa fai? - Tocca un altro fottuto ragazzo della mia citta', 775 01:06:35,710 --> 01:06:37,563 e ti ficchero' una pallottola in testa, cazzo. 776 01:06:37,683 --> 01:06:41,633 - Di cosa stai parlando? - Ti ficco una fottuta pallottola in testa. 777 01:06:41,786 --> 01:06:42,736 Mi senti? 778 01:06:44,252 --> 01:06:46,852 Ovviamente non sai con chi stai parlando. 779 01:06:48,460 --> 01:06:49,960 Vuoi qualcuno forte? 780 01:06:50,316 --> 01:06:52,785 Se vuoi qualcuno forte, vieni a prendermi. 781 01:06:52,905 --> 01:06:54,255 Sono proprio qui. 782 01:06:55,321 --> 01:06:58,535 Sai, ti diro' una cosa. Dopo che avro' preso il tuo fottuto socio, 783 01:06:58,655 --> 01:07:00,682 verro' a cercarti. E sai cosa faro'? 784 01:07:00,802 --> 01:07:02,752 Ti mangero' il fegato, cazzo. 785 01:07:40,246 --> 01:07:45,245 {\an8}Vengo da te rispettosamente. 786 01:07:45,365 --> 01:07:48,500 {\an8}Non aiutare piu' quel poliziotto. 787 01:07:59,005 --> 01:08:00,227 Esatto, si'. 788 01:08:05,115 --> 01:08:07,124 Va bene, signore! E' ora di prepararsi! 789 01:08:07,255 --> 01:08:09,471 Salite sui vostri numeri. Riscaldatevi! 790 01:08:09,602 --> 01:08:11,952 Signore a bordo campo, riscaldatevi! 791 01:08:18,627 --> 01:08:19,477 Pronte! 792 01:08:36,629 --> 01:08:38,929 - Bel lavoro, bel lavoro! - Grazie. 793 01:08:40,323 --> 01:08:42,223 Bel lavoro. Dammi il cinque! 794 01:08:42,796 --> 01:08:44,641 Bel lavoro. Eccezionale. 795 01:09:00,129 --> 01:09:00,979 Pronto. 796 01:09:02,517 --> 01:09:05,517 Sono appena stato minacciato dal signor Randoku. 797 01:09:06,072 --> 01:09:08,300 Mi dispiace sentirlo, dottor Mackles. 798 01:09:08,420 --> 01:09:09,820 A me non dispiace. 799 01:09:10,912 --> 01:09:11,862 Si fotta. 800 01:09:12,734 --> 01:09:15,434 - Venga a prendermi. - Arrivo subito, si'. 801 01:09:17,083 --> 01:09:19,690 Ho sentito che sei una studentessa atleta. 802 01:09:19,810 --> 01:09:22,831 - Faccio del mio meglio, signore. - Lo sai che ho un fondazione 803 01:09:22,951 --> 01:09:25,593 che offre borse di studio per ragazze come te? 804 01:09:25,713 --> 01:09:27,733 - Davvero? - Beh, ti piace la competizione? 805 01:09:27,853 --> 01:09:29,662 - Oh, si'. - Sempre? 806 01:09:29,993 --> 01:09:31,394 Si', voglio dire, 807 01:09:32,202 --> 01:09:35,040 il nostro coach ci dice che vincere non e' tutto, 808 01:09:35,171 --> 01:09:37,871 ma che si tratta di dare il meglio di se'. 809 01:09:39,520 --> 01:09:43,320 Che senso ha dedicare tutto quel lavoro se non cerchi di vincere? 810 01:09:43,489 --> 01:09:45,785 Ah, Katie, sei semplicemente incantevole. 811 01:09:45,905 --> 01:09:48,605 Scommetto che sei una studentessa modello. 812 01:09:48,908 --> 01:09:51,170 - Si', signore. Tutte A. - Splendido. 813 01:09:51,290 --> 01:09:54,656 E la tua materia preferita e'... 814 01:09:54,776 --> 01:09:56,876 Sia matematica che scienze. 815 01:09:58,504 --> 01:10:00,154 Ma amo anche la musica. 816 01:10:00,610 --> 01:10:04,045 E la matematica e' ovviamente una parte importante della musica, quindi... 817 01:10:04,165 --> 01:10:05,215 Ovviamente. 818 01:10:07,272 --> 01:10:09,464 Allora, come conosce i miei genitori? 819 01:10:09,584 --> 01:10:11,484 Oh, ci conosciamo da secoli. 820 01:10:11,753 --> 01:10:12,803 Che strano. 821 01:10:13,209 --> 01:10:14,918 Non l'hanno mai nominata prima. 822 01:10:15,038 --> 01:10:16,782 Beh, lo trovo difficile da credere. 823 01:10:16,902 --> 01:10:18,473 - No, davvero. - Oh, andiamo! 824 01:10:18,593 --> 01:10:19,493 Davvero. 825 01:10:21,389 --> 01:10:25,387 Ah, Katie. Non so dirti quanto sei perfetta. 826 01:10:26,315 --> 01:10:27,126 Grazie. 827 01:10:29,846 --> 01:10:31,196 Prepariamo Katie. 828 01:10:33,608 --> 01:10:35,058 Preparare per cosa? 829 01:10:37,957 --> 01:10:39,257 E' una sorpresa. 830 01:11:03,235 --> 01:11:04,535 Si chiama Katie. 831 01:11:04,881 --> 01:11:08,523 - Come se la stanno cavando? - Beh, al solito. Da manuale. 832 01:11:08,643 --> 01:11:09,938 Nessuna chiamata. 833 01:11:10,058 --> 01:11:12,058 Nessuna richiesta di riscatto. 834 01:11:12,544 --> 01:11:13,839 Devo dirgli di Randoku. 835 01:11:13,959 --> 01:11:15,659 Si'. Beh, quando lo fai, 836 01:11:16,376 --> 01:11:18,726 portali nell'altra stanza, va bene? 837 01:11:21,429 --> 01:11:22,279 E' lui. 838 01:11:23,011 --> 01:11:24,061 Si', lo so. 839 01:11:26,627 --> 01:11:29,327 - Posso dare un suggerimento? - Certo, si'. 840 01:11:30,320 --> 01:11:32,145 Se lavora per Farner... 841 01:11:33,289 --> 01:11:36,439 vorranno fare la cerimonia in un posto molto sicuro. 842 01:11:38,011 --> 01:11:41,627 Quindi cercherei proprieta' possedute da Farner. 843 01:11:42,423 --> 01:11:46,343 Soprattutto tipo magazzini vicino all'acqua. 844 01:11:55,380 --> 01:11:57,641 Dammi delle buone notizie, Claussen. 845 01:11:57,761 --> 01:12:00,230 Le industrie Farner possiedono molte proprieta' in citta'. 846 01:12:00,350 --> 01:12:03,950 Hanno un magazzino vicino al fiume. Ti mando ora l'indirizzo. 847 01:12:04,181 --> 01:12:05,481 Ricevuto. Grazie. 848 01:12:27,204 --> 01:12:28,554 Deve restare qui. 849 01:12:28,794 --> 01:12:29,444 Ok. 850 01:13:12,974 --> 01:13:15,431 Humu Mimi nitakamata tani. 851 01:13:16,288 --> 01:13:19,062 Humu Mimi kuwa tani. 852 01:13:20,672 --> 01:13:22,544 Humu Mimi nitakamata tani. 853 01:13:24,469 --> 01:13:27,273 Humu Mimi nitakamata tani. 854 01:13:28,055 --> 01:13:30,379 Humu Mimi kuwa tani. 855 01:13:32,925 --> 01:13:34,901 Humu Mimi nitakamata tani. 856 01:13:36,826 --> 01:13:38,698 Humu kuwa tani. 857 01:13:40,483 --> 01:13:42,942 Humu Mimi nitakamata tani. 858 01:13:43,452 --> 01:13:44,507 Per favore, basta! 859 01:13:44,627 --> 01:13:46,361 Humu Mimi kuwa tani. 860 01:13:48,734 --> 01:13:50,881 Humu Mimi nitakamata tani. 861 01:13:51,012 --> 01:13:51,662 No. 862 01:13:53,429 --> 01:13:55,749 Humu Mimi kuwa tani. 863 01:13:57,294 --> 01:13:59,788 Humu Mimi nitakamata tani. 864 01:14:00,788 --> 01:14:02,479 Humu Mimi kuwa tani. 865 01:14:02,610 --> 01:14:04,510 Butta quel fottuto coltello! 866 01:14:04,854 --> 01:14:05,854 Fallo ora! 867 01:14:08,029 --> 01:14:10,929 Fallo ora o ti faccio saltare la testa, cazzo. 868 01:14:13,648 --> 01:14:14,398 Bene. 869 01:14:14,967 --> 01:14:17,217 Ora metti le mani dietro la testa. 870 01:14:18,241 --> 01:14:19,220 No! 871 01:14:20,235 --> 01:14:21,235 Arrenditi! 872 01:14:52,798 --> 01:14:54,728 Ti avevo avvertito. 873 01:15:29,280 --> 01:15:29,930 No. 874 01:15:38,217 --> 01:15:38,867 No. 875 01:15:40,743 --> 01:15:42,510 Per favore, no. 876 01:15:43,075 --> 01:15:43,892 No. 877 01:16:01,542 --> 01:16:02,192 No. 878 01:16:36,784 --> 01:16:37,834 Chi e' la'? 879 01:16:37,954 --> 01:16:39,204 Detective Boyd. 880 01:16:50,844 --> 01:16:53,316 Un maschio bianco trovato morto sul posto. 881 01:16:53,436 --> 01:16:54,636 Shelby Farmer. 882 01:16:58,855 --> 01:17:00,705 Nessuna traccia di Randoku. 883 01:17:15,285 --> 01:17:16,535 Detective Boyd. 884 01:17:16,666 --> 01:17:18,237 Sono l'ispettore Lavazzi. 885 01:17:18,357 --> 01:17:19,757 Ispettore Lavazzi. 886 01:17:19,980 --> 01:17:22,176 Ho trovato qualcosa che potrebbe essere utile. 887 01:17:22,296 --> 01:17:23,104 Che cosa? 888 01:17:23,224 --> 01:17:24,824 Randoku era qui a Roma 889 01:17:25,261 --> 01:17:28,811 per assistere a una conferenza di qualcuno della sua citta'. 890 01:17:29,161 --> 01:17:31,911 Un professore universitario di nome Mackles. 891 01:17:33,338 --> 01:17:35,838 Tutto questo e' successo nove mesi fa. 892 01:17:36,203 --> 01:17:39,260 Si sono anche incontrati piu' volte, dopo la conferenza. 893 01:17:39,380 --> 01:17:40,280 Va bene. 894 01:17:41,333 --> 01:17:43,499 Forse questo puo' aiutarla in qualche modo. 895 01:17:43,619 --> 01:17:45,169 Apprezzo la chiamata. 896 01:18:17,209 --> 01:18:18,459 Ah, dannazione. 897 01:18:19,384 --> 01:18:20,498 Dannazione. 898 01:18:25,842 --> 01:18:26,742 Va bene. 899 01:18:29,094 --> 01:18:30,944 - Detective? - Mmm, si'. 900 01:18:31,189 --> 01:18:32,239 Detective? 901 01:18:32,777 --> 01:18:33,727 Sta bene? 902 01:18:35,503 --> 01:18:36,953 Era la mia partner. 903 01:18:37,782 --> 01:18:40,082 Va tutto bene. E' stata trasferita. 904 01:18:41,889 --> 01:18:42,943 Cosa ha detto? 905 01:18:43,063 --> 01:18:44,669 Va bene. Lei sta bene. 906 01:18:44,789 --> 01:18:47,395 - L'ho fatta spostare di sotto. - No, no. Cosa intende? 907 01:18:47,515 --> 01:18:50,565 Va bene. L'ho fatta spostare di sotto, detective. 908 01:18:53,349 --> 01:18:54,506 Oh, Gesu'. 909 01:18:54,626 --> 01:18:56,248 Va bene. Andra' tutto bene. 910 01:18:56,368 --> 01:18:59,318 - Oh, grazie. - Sa, ogni tanto c'e' un miracolo. 911 01:19:02,082 --> 01:19:03,653 - Credo di si'. - Si'. 912 01:19:03,773 --> 01:19:06,622 Sa, un suo amico e' passata ieri sera ed e' rimasto per circa un'ora. 913 01:19:06,742 --> 01:19:08,592 E poi l'ho visto andarsene. 914 01:19:11,359 --> 01:19:12,731 Che intende? Che aspetto aveva? 915 01:19:12,851 --> 01:19:15,354 Ehm, era un uomo di colore, alto e ingrigito. 916 01:19:15,474 --> 01:19:16,824 Di circa 70 anni. 917 01:19:17,062 --> 01:19:18,762 Con occhi molto gentili. 918 01:19:19,789 --> 01:19:23,052 Penso che abbia pregato per lei, e poi l'ho visto andarsene. 919 01:19:23,172 --> 01:19:24,372 Cosa ha detto? 920 01:19:24,725 --> 01:19:26,780 Ha solo detto che sarebbe stata bene. 921 01:19:26,900 --> 01:19:29,196 E poi ha detto una parola che non ho capito. 922 01:19:29,316 --> 01:19:30,516 Si', cos'era? 923 01:19:30,732 --> 01:19:31,482 Muti? 924 01:19:33,317 --> 01:19:34,511 - Non lo so. - Grazie per averla salvata, dottore. 925 01:19:34,631 --> 01:19:36,710 - Prego. - Grazie. 926 01:19:36,959 --> 01:19:37,759 Certo. 927 01:20:05,817 --> 01:20:08,062 Salve, ha chiamato l'ufficio del dottor Mackles. 928 01:20:08,182 --> 01:20:11,203 Il dottor Mackles e' in congedo prolungato fino a nuovo avviso. 929 01:20:11,323 --> 01:20:13,423 Per favore, lascia un messaggio. 930 01:20:15,327 --> 01:20:16,427 Bella mossa. 931 01:20:59,400 --> 01:21:01,750 Sei un fottuto bel soggetto, Lucas. 932 01:21:04,238 --> 01:21:05,706 Sei un fottuto... - Non lo faremo. 933 01:21:05,826 --> 01:21:07,812 Non lo faremo di nuovo? Non lo faremo di nuovo? 934 01:21:07,932 --> 01:21:10,849 Sai cosa non farai? Ti sei addormentato di nuovo! 935 01:21:10,969 --> 01:21:16,441 Sai che nostra figlia ha delle fottute crisi epilettiche e ti sei addormentato! 936 01:21:16,561 --> 01:21:17,861 Che cosa voglio? 937 01:21:18,236 --> 01:21:19,755 Fottuto pezzo di... - Dai. 938 01:21:19,875 --> 01:21:22,075 - Figlio di puttana! - Dai, dai. 939 01:21:31,928 --> 01:21:32,618 Mi dispiace. 940 01:21:32,738 --> 01:21:35,438 - Esatto, ho chiuso, cazzo! - Vai di sopra! 941 01:21:37,095 --> 01:21:41,121 Lei era l'unica cosa in tutto questo fottuto mondo malato 942 01:21:41,241 --> 01:21:44,763 che fosse bella, e me l'hai portata via! 943 01:21:55,900 --> 01:21:56,750 Deelie. 944 01:21:58,223 --> 01:21:59,163 Deelie! 945 01:22:02,124 --> 01:22:02,994 Deelie! 946 01:22:05,990 --> 01:22:08,790 Mi dispiace davvero per quello che ho fatto. 947 01:24:42,869 --> 01:24:46,869 L'ho preso. Mackles 948 01:25:59,991 --> 01:26:04,005 Traduzione: Michiel1981 949 01:26:04,994 --> 01:26:09,983 Seguiteci su Facebook: www.facebook.com/SubPassion 950 01:26:10,305 --> 01:27:10,587 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org 66824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.