All language subtitles for The.Girlfriend.Experience.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-hr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.6 RELEASE PREVIEW (SVN r2494, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 536 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Cronos Pro Light,38,&H00FFE1DB,&H000000FF,&H00220B0A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.2,0,2,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:24.75,Default,,0000,0000,0000,,EXPERlENCIA DE NOVIA Dialogue: 0,0:01:39.76,0:01:41.85,Default,,0000,0000,0000,,¿Y, te gustó la película? Dialogue: 0,0:01:42.06,0:01:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Creo que fue\Nuna buena película. Sí. Dialogue: 0,0:01:44.68,0:01:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Muy entretenida. Dialogue: 0,0:01:46.69,0:01:49.27,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y a ti?\N- Me gustó. Dialogue: 0,0:01:49.48,0:01:51.27,Default,,0000,0000,0000,,No era lo que esperaba. Dialogue: 0,0:01:51.48,0:01:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Había demasiada gente\Nen ese... Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:56.03,Default,,0000,0000,0000,,en ese cine. Dialogue: 0,0:01:56.24,0:01:57.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Sí? Dialogue: 0,0:01:57.61,0:02:00.91,Default,,0000,0000,0000,,No me siento muy bien en...\Ncon muItitudes. Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Ya sé. Dialogue: 0,0:02:04.54,0:02:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Estuvo genial, tú sabes. Dialogue: 0,0:02:07.33,0:02:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien hecha.\NMuy bien hecha. Dialogue: 0,0:02:09.29,0:02:11.83,Default,,0000,0000,0000,,Y la forma como él describe,\Ntú sabes, Dialogue: 0,0:02:12.04,0:02:16.05,Default,,0000,0000,0000,,los diferentes paso que\Nlo llevaron a hacer eso. Dialogue: 0,0:02:16.26,0:02:17.76,Default,,0000,0000,0000,,Eso fue interesante. Dialogue: 0,0:02:17.97,0:02:19.97,Default,,0000,0000,0000,,Era una peIícuIa\Ntipo documental. Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Yo creía que eso\Nno iba a pasar. Dialogue: 0,0:02:22.30,0:02:25.43,Default,,0000,0000,0000,,Siempre decían: "Ah, no nos vamos\Na saIvar de ésta". Dialogue: 0,0:02:25.64,0:02:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Y Io hicieron.\NMe sorprendió. Dialogue: 0,0:02:28.85,0:02:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Sí, estuvo buena. Dialogue: 0,0:02:31.27,0:02:33.15,Default,,0000,0000,0000,,¿La verías otra vez? Dialogue: 0,0:02:33.36,0:02:35.19,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:02:35.40,0:02:38.24,Default,,0000,0000,0000,,DiscuIpen Ia interrupción.\N¿Han decido qué tipo de vino gustan? Dialogue: 0,0:02:38.45,0:02:40.20,Default,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- ¿Cuál prefieren? Dialogue: 0,0:02:40.41,0:02:42.70,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedo...? Dialogue: 0,0:02:42.91,0:02:45.08,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Está bien tinto, para ti?\N- Sí. Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:47.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Puede traernos\Nuna botella de...? Dialogue: 0,0:02:47.25,0:02:50.29,Default,,0000,0000,0000,,La primera vez que me pidió\Ndinero fue hace dos años. Dialogue: 0,0:02:50.50,0:02:53.54,Default,,0000,0000,0000,,La segunda vez...\Nhace seis meses. Dialogue: 0,0:02:53.75,0:02:57.42,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora,\Nhace dos días, Dialogue: 0,0:02:57.63,0:03:00.13,Default,,0000,0000,0000,,me está pidiendo más. Dialogue: 0,0:03:02.68,0:03:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Y es un amigo. Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:06.43,Default,,0000,0000,0000,,Y, tú sabes,\Nquiero ayudarlo. Dialogue: 0,0:03:06.64,0:03:09.43,Default,,0000,0000,0000,,Pero estamos hablando\Nde un montón de dinero. Dialogue: 0,0:03:09.64,0:03:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Y no se acaba nunca. Dialogue: 0,0:03:14.19,0:03:15.61,Default,,0000,0000,0000,,¿Entonces qué hago? Dialogue: 0,0:03:15.82,0:03:17.27,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué harías tú? Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:20.36,Default,,0000,0000,0000,,No sé. Parece que se está\Naprovechando de ti. Dialogue: 0,0:03:37.09,0:03:39.09,Default,,0000,0000,0000,,Me da gusto verte. Dialogue: 0,0:03:39.30,0:03:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Sí, siempre\Nme da gusto verte. Dialogue: 0,0:03:44.72,0:03:46.76,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:03:51.73,0:03:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Ven aquí. Dialogue: 0,0:04:08.70,0:04:10.41,Default,,0000,0000,0000,,Eso. Dialogue: 0,0:04:10.62,0:04:11.75,Default,,0000,0000,0000,,Agárralas.\NAgárralas. Dialogue: 0,0:04:11.96,0:04:14.46,Default,,0000,0000,0000,,Bien.\N20, 19. Dialogue: 0,0:04:14.67,0:04:17.04,Default,,0000,0000,0000,,1 8, 1 7.\NConcéntrate. Dialogue: 0,0:04:17.25,0:04:20.17,Default,,0000,0000,0000,,16, 15, 14... Dialogue: 0,0:04:21.17,0:04:22.97,Default,,0000,0000,0000,,Dos. Dialogue: 0,0:04:23.17,0:04:24.80,Default,,0000,0000,0000,,Buen ejercicio. Dialogue: 0,0:04:25.01,0:04:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Una belleza, Zizzo.\NBájaIa. Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Bien hecho.\NUn buen ejercicio. Dialogue: 0,0:04:30.22,0:04:31.68,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Ay .{\i0} Dialogue: 0,0:04:31.89,0:04:33.73,Default,,0000,0000,0000,,- Estoy bromeando.\N- ¿Cómo te sientes? Dialogue: 0,0:04:33.94,0:04:35.94,Default,,0000,0000,0000,,- Bien.\N- ¿Comiste tus fibras esta mañana? Dialogue: 0,0:04:36.15,0:04:37.19,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Mis fibras?\N- Sí. Dialogue: 0,0:04:37.40,0:04:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Tomé la leche para los músculos\Nesta mañana, después las fibras. Dialogue: 0,0:04:40.44,0:04:42.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Y qué taI?\N¿Qué hay de nuevo? Dialogue: 0,0:04:42.57,0:04:45.28,Default,,0000,0000,0000,,¿Quieres oírIo todo\No sólo lo más reciente? Dialogue: 0,0:04:45.49,0:04:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Empecemos en el nivel dos o tres\Ny subamos desde ahí. Dialogue: 0,0:04:48.41,0:04:50.53,Default,,0000,0000,0000,,Déjame hacerte\Nuna pregunta. Dialogue: 0,0:04:50.74,0:04:51.79,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:53.79,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué haces\Neste fin de semana? Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:55.41,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué hago yo\Neste fin de semana? Dialogue: 0,0:04:55.62,0:04:57.96,Default,,0000,0000,0000,,No, el otro entrenador\Ncon el que me ejercito. Dialogue: 0,0:04:58.17,0:05:00.92,Default,,0000,0000,0000,,- No lo sé. No lo sé.\N- Yo sí. Dialogue: 0,0:06:17.91,0:06:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Chelsea, estoy ordenando\NeI desayuno. Dialogue: 0,0:06:21.29,0:06:23.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Ya sabes lo que quieres? Dialogue: 0,0:06:23.25,0:06:26.26,Default,,0000,0000,0000,,Tomaré lo mismo que tú.\NGracias. Dialogue: 0,0:06:26.46,0:06:29.01,Default,,0000,0000,0000,,¿Y el rescate financiero?\N¿Cómo crees que saldrá eso? Dialogue: 0,0:06:29.22,0:06:31.93,Default,,0000,0000,0000,,Eso no va a funcionar. Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:34.14,Default,,0000,0000,0000,,Necesitas tener más\Ndinero en el sistema, Dialogue: 0,0:06:34.35,0:06:38.98,Default,,0000,0000,0000,,mucho más dinero de lo que el gobierno está\Nponiendo. Dialogue: 0,0:06:39.19,0:06:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Es sólo el comienzo. Dialogue: 0,0:06:43.06,0:06:48.36,Default,,0000,0000,0000,,Así que no sé\Nqué decirte. Dialogue: 0,0:06:48.57,0:06:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es mejor\Nusar efectivo. Dialogue: 0,0:06:53.99,0:06:56.79,Default,,0000,0000,0000,,Es lo que yo uso, de todos modos.\NAsí que para mí está bien. Dialogue: 0,0:06:58.66,0:07:02.37,Default,,0000,0000,0000,,Es un concepto diferente\Ndel entorno donde se da la economía. Dialogue: 0,0:07:02.58,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Obama dice que, claramente,\Ntenemos una economía de consumo. Dialogue: 0,0:07:06.21,0:07:08.13,Default,,0000,0000,0000,,El 70% de esta economía\Nes una economía de consumo. Dialogue: 0,0:07:08.34,0:07:10.30,Default,,0000,0000,0000,,El va a estimular\Nla economía entera Dialogue: 0,0:07:10.51,0:07:12.01,Default,,0000,0000,0000,,al ir tras ese 70%. Dialogue: 0,0:07:12.22,0:07:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Al tomar nuestro dinero\Ny dárselo a ellos. Dialogue: 0,0:07:14.68,0:07:17.26,Default,,0000,0000,0000,,"Déjame tomar el tuyo, dárselo a él,\Ny él lo gastará". Dialogue: 0,0:07:17.47,0:07:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Es cierto.\NEs cierto. Dialogue: 0,0:07:19.64,0:07:22.64,Default,,0000,0000,0000,,Si vamos a habIar\Nde paquetes de estímulo... Dialogue: 0,0:07:22.85,0:07:27.32,Default,,0000,0000,0000,,HabIemos deI estímuIo\Nde nuestros propios paquetes, ¿sí? Dialogue: 0,0:07:27.53,0:07:30.74,Default,,0000,0000,0000,,$700 mil putos millones, Dialogue: 0,0:07:30.95,0:07:33.53,Default,,0000,0000,0000,,¿qué es? Ya saben... Dialogue: 0,0:07:33.74,0:07:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a pagar por esta mierda\Npor Iargo tiempo. Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:40.16,Default,,0000,0000,0000,,¿Nosotros? ¿El no?\N¿Nosotros? Dialogue: 0,0:07:40.37,0:07:43.08,Default,,0000,0000,0000,,Ustedes van a estar pagándolo\Npor largo tiempo. Dialogue: 0,0:07:43.29,0:07:46.92,Default,,0000,0000,0000,,Yo voy a estar disfrutándolo\Npor mucho más tiempo. Dialogue: 0,0:07:54.51,0:07:56.85,Default,,0000,0000,0000,,Mike & Lauder llegan a un acuerdo\Npara sólo un período Dialogue: 0,0:07:57.06,0:07:58.89,Default,,0000,0000,0000,,Ex agente federaI\Nacusado de fraude Dialogue: 0,0:07:59.10,0:08:03.60,Default,,0000,0000,0000,,FAMILIA GOLPEA\NGRAN DONAClON DE OBAMA Dialogue: 0,0:08:16.57,0:08:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Me voy. Dialogue: 0,0:08:18.91,0:08:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Muchísimas gracias. Dialogue: 0,0:08:21.04,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,- Espero verte pronto.\N- Yo también. Dialogue: 0,0:08:24.21,0:08:26.29,Default,,0000,0000,0000,,- Cuídate.\N- Tú también. Dialogue: 0,0:08:26.50,0:08:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Me reuní con Philip\NeI 5 y 6 de octubre. Dialogue: 0,0:08:29.17,0:08:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Llevé puesto un vestido\Ny zapatos Michael Kors con La Perla... Dialogue: 0,0:08:33.93,0:08:36.26,Default,,0000,0000,0000,,Llevé puesto un vestido\Ny zapatos Michael Kors Dialogue: 0,0:08:36.47,0:08:38.55,Default,,0000,0000,0000,,con lencería La Perla\Npor debajo. Dialogue: 0,0:08:38.76,0:08:40.76,Default,,0000,0000,0000,,Y aretes con diamantes. Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Nos encontramos a las 7:30 en el hotel\Ny tomamos una copa abajo. Dialogue: 0,0:08:45.31,0:08:47.94,Default,,0000,0000,0000,,A éI Ie gustó mi vestido\Npero no entró en detalles del por qué. Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Y no mencionó nada más\Nacerca de mi apariencia. Dialogue: 0,0:08:50.82,0:08:52.23,Default,,0000,0000,0000,,¿Y qué tal fue todo? Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:55.61,Default,,0000,0000,0000,,Estuvo bien.\NTuvimos una linda cena, Dialogue: 0,0:08:55.82,0:08:59.28,Default,,0000,0000,0000,,y ya sabes, regresamos\Nal hotel. Dialogue: 0,0:08:59.49,0:09:01.87,Default,,0000,0000,0000,,Pero él está muy bien dotado Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:05.54,Default,,0000,0000,0000,,y a veces no puedo\Ncon eso tan Iargo. Dialogue: 0,0:09:07.96,0:09:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Pero por suerte para mí,\Nes atractivo. Dialogue: 0,0:09:10.46,0:09:14.30,Default,,0000,0000,0000,,Así que eso ayuda\Ny al menos lo disfruto. Dialogue: 0,0:09:14.51,0:09:16.47,Default,,0000,0000,0000,,Pero fue raro\Ncuando me despedí. Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:19.22,Default,,0000,0000,0000,,El ni siquiera se puso de pie Dialogue: 0,0:09:19.43,0:09:22.60,Default,,0000,0000,0000,,para abrazarme o decirme adiós\No darme un beso en Ia mejiIIa. Dialogue: 0,0:09:22.81,0:09:26.39,Default,,0000,0000,0000,,Fue una saIida\Nmuy incómoda. Dialogue: 0,0:09:26.60,0:09:29.40,Default,,0000,0000,0000,,EI nunca había\Nhecho eso antes. Dialogue: 0,0:09:32.94,0:09:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Cenamos en el Blue Hill. Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:36.65,Default,,0000,0000,0000,,Philip no pidió el menú Dialogue: 0,0:09:36.86,0:09:38.70,Default,,0000,0000,0000,,e hizo que el chef nos sirviera\Nuna cena de cinco platillos, Dialogue: 0,0:09:38.91,0:09:40.82,Default,,0000,0000,0000,,un vino diferente\Ncon cada platillo. Dialogue: 0,0:09:41.03,0:09:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Fuimos a la función de las 9:40\Nde "Man On Wire" Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:46.54,Default,,0000,0000,0000,,en eI cine Sunshine.\NY a él le gustó la película. Dialogue: 0,0:09:46.75,0:09:50.04,Default,,0000,0000,0000,,VoIvimos aI hoteI\Ny charlamos por media hora. Dialogue: 0,0:09:50.25,0:09:52.38,Default,,0000,0000,0000,,Mayormente acerca\Nde un amigo suyo Dialogue: 0,0:09:52.59,0:09:55.21,Default,,0000,0000,0000,,que siempre le pide dinero\Ny no se lo devuelve. Dialogue: 0,0:09:55.42,0:09:59.47,Default,,0000,0000,0000,,Luego tuvimos sexo como por una hora.\NDespués, charIamos sobre... Dialogue: 0,0:09:59.68,0:10:03.18,Default,,0000,0000,0000,,Después, charlamos por unos 15 minutos\Ny se quedó dormido. Dialogue: 0,0:10:03.39,0:10:07.48,Default,,0000,0000,0000,,Durante el desayuno, me comentó\Nsu preocupación por Ia economía Dialogue: 0,0:10:07.69,0:10:10.48,Default,,0000,0000,0000,,y dijo que yo debía invertir\Nmi dinero en oro. Dialogue: 0,0:10:10.69,0:10:13.77,Default,,0000,0000,0000,,También mencionó un Iibro acerca\Nde cómo funciona la reserva federal. Dialogue: 0,0:10:13.98,0:10:16.28,Default,,0000,0000,0000,,No hizo una nueva cita. Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:20.86,Default,,0000,0000,0000,,A veces Ios cIientes creen\Nque quieren conocer a la persona real Dialogue: 0,0:10:21.07,0:10:22.62,Default,,0000,0000,0000,,pero al fin de cuentas,\Nno quieren eso. Dialogue: 0,0:10:22.83,0:10:27.04,Default,,0000,0000,0000,,Ellos quieren lo que quieren que tú seas.\NEllos quieren que tú seas otra cosa. Dialogue: 0,0:10:27.25,0:10:28.83,Default,,0000,0000,0000,,Ellos no quieren\Nque seas tú misma. Dialogue: 0,0:10:29.04,0:10:31.38,Default,,0000,0000,0000,,Supón que yo soy ese raro cliente\Nque realmente desea... Dialogue: 0,0:10:31.58,0:10:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Si quisieran que fueras\Ntú misma, Dialogue: 0,0:10:34.13,0:10:37.42,Default,,0000,0000,0000,,no te estarían pagando. Dialogue: 0,0:10:37.63,0:10:40.01,Default,,0000,0000,0000,,Sé que has estado comprando\Ncinco sesiones cada vez. Dialogue: 0,0:10:40.22,0:10:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:10:42.22,0:10:44.89,Default,,0000,0000,0000,,Te das cuenta que pierdes dinero\Nal hacerlo así, ¿verdad? Dialogue: 0,0:10:45.10,0:10:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Pero Io tomo\Nsegún va saliendo, ¿sabes? Dialogue: 0,0:10:47.77,0:10:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Lo sé. Escucho eso mucho.\NLa cosas es que, Dialogue: 0,0:10:50.60,0:10:53.86,Default,,0000,0000,0000,,si compras más sesiones,\Nobviamente vas a ahorrar más dinero. Dialogue: 0,0:10:54.07,0:10:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Y creo que tenemos una buena relación.\NTe gusta Io que estamos haciendo. Dialogue: 0,0:10:56.69,0:10:59.11,Default,,0000,0000,0000,,- Haces muy buen trabajo.\N- Tú te sientes bien, luces bien. Dialogue: 0,0:10:59.32,0:11:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Has ganado cinco libras\Nde puro músculo. Dialogue: 0,0:11:01.41,0:11:03.41,Default,,0000,0000,0000,,- Pronto tendrás músculos abdominales.\N- Eso intento. Dialogue: 0,0:11:03.62,0:11:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Yo no creo que nuestra relación\Nvaya a terminar pronto. Dialogue: 0,0:11:06.66,0:11:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Así que mi sugerencia es\Nque compres un paquete más grande... Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:12.42,Default,,0000,0000,0000,,- como de 25 ó 50.\N- ¿Cuántas tomé la última vez? ¿10? Dialogue: 0,0:11:12.63,0:11:15.17,Default,,0000,0000,0000,,- Tomaste cinco.\N- Se fueron rápido. Dialogue: 0,0:11:15.38,0:11:18.76,Default,,0000,0000,0000,,Y si tomaras 25 ó 50, estarías ahorrando,\Ncomo 20 dóIares por sesión. Dialogue: 0,0:11:18.97,0:11:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Así que estarías\Nahorrándote $400. Dialogue: 0,0:11:22.39,0:11:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Y ya sé que estos tiempos son un poco\Nlocos, pero ése es mi punto. Dialogue: 0,0:11:26.43,0:11:28.89,Default,,0000,0000,0000,,Ya sé lo que pago por cinco.\N¿A cuánto sube desde ahí? Dialogue: 0,0:11:29.10,0:11:30.98,Default,,0000,0000,0000,,Tú pagas $150\Npor cinco. Dialogue: 0,0:11:31.19,0:11:33.77,Default,,0000,0000,0000,,Y acabarás pagando $125 Dialogue: 0,0:11:33.98,0:11:35.94,Default,,0000,0000,0000,,si agarras 25 sesiones. Dialogue: 0,0:11:36.15,0:11:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Tú serías el joven ingenuo\Ny hermoso acompañando... Dialogue: 0,0:11:39.49,0:11:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Déjame hacerte\Nuna pregunta. Dialogue: 0,0:11:41.57,0:11:43.91,Default,,0000,0000,0000,,No quiero entrometerme,\Npero ustedes... Dialogue: 0,0:11:44.12,0:11:45.91,Default,,0000,0000,0000,,Digo, ustedes\Nestán sufriendo. Dialogue: 0,0:11:46.12,0:11:47.91,Default,,0000,0000,0000,,Todo el mundo está sufriendo.\N¿Cómo hacen ustedes...? Dialogue: 0,0:11:48.12,0:11:50.25,Default,,0000,0000,0000,,¿Van a estar gastando dinero?\N¿Van a hacerlo? Dialogue: 0,0:11:50.46,0:11:52.54,Default,,0000,0000,0000,,Se arregla solo. Dialogue: 0,0:11:52.75,0:11:54.79,Default,,0000,0000,0000,,No te preocupes por eso. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:56.96,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Y yo estoy bien?\N- Si estuviera sufriendo, no iría. Dialogue: 0,0:11:57.17,0:11:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Yo no puedo darme el lujo\Nde ir a Las Vegas. Dialogue: 0,0:11:58.67,0:12:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Tú no tienes que darte\Nel lujo de ir a Las Vegas. Dialogue: 0,0:12:00.34,0:12:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Yo puedo darte el lujo\Nde ir a Las Vegas. Dialogue: 0,0:12:01.97,0:12:03.63,Default,,0000,0000,0000,,Todos podemos darte el lujo\Nde que vayas a Las Vegas. Dialogue: 0,0:12:03.84,0:12:06.14,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, nosotros casi no podemos\Ndarnos eI Iujo de que tú no vayas. Dialogue: 0,0:12:06.35,0:12:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Debes venir, amigo,\Nen serio. Dialogue: 0,0:12:08.51,0:12:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Está bien, déjame ver\Nqué puedo hacer. Dialogue: 0,0:12:15.31,0:12:18.11,Default,,0000,0000,0000,,HoIa, Chris.\NUn paquete para ti. Dialogue: 0,0:12:18.32,0:12:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Muchas gracias.\NQue tengas un buen día. Dialogue: 0,0:12:20.40,0:12:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:12:25.49,0:12:27.49,Default,,0000,0000,0000,,Me muero de hambre. Dialogue: 0,0:12:27.70,0:12:29.33,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo estuvo el trabajo? Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:32.62,Default,,0000,0000,0000,,El trabajo estuvo bien...\Nun poco raro. Dialogue: 0,0:12:32.83,0:12:34.62,Default,,0000,0000,0000,,Entrené a Zizzo. Dialogue: 0,0:12:34.83,0:12:37.08,Default,,0000,0000,0000,,El trataba de convencerme\Nde acompañarlo Dialogue: 0,0:12:37.29,0:12:39.50,Default,,0000,0000,0000,,a un viaje medio loco\Na Las Vegas. Dialogue: 0,0:12:39.71,0:12:41.96,Default,,0000,0000,0000,,¿Las Vegas? Dialogue: 0,0:12:42.17,0:12:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Sí, un viaje con Ios muchachos\Na Las Vegas este fin de semana. Dialogue: 0,0:12:44.59,0:12:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Le dije que no creí\Nque tú lo aprobaras. Dialogue: 0,0:12:48.14,0:12:50.56,Default,,0000,0000,0000,,¿No creíste qué? Dialogue: 0,0:12:50.77,0:12:52.72,Default,,0000,0000,0000,,No creí que tú\NIo aprobaras. Dialogue: 0,0:12:52.93,0:12:55.85,Default,,0000,0000,0000,,No mucho.\NNo, si yo no puedo ir. Dialogue: 0,0:12:56.06,0:12:58.06,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántos de estos paseos\Nhemos hecho? Dialogue: 0,0:12:58.27,0:13:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Uno. Es todo uno. Dialogue: 0,0:13:00.44,0:13:02.57,Default,,0000,0000,0000,,Todos se funden en uno. Dialogue: 0,0:13:02.78,0:13:05.36,Default,,0000,0000,0000,,Los amortizamos\Ndurante toda la vida. Dialogue: 0,0:13:05.57,0:13:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Es una inversión\Npara toda la vida. Dialogue: 0,0:13:09.16,0:13:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Pero tenemos dos semanas de tiempo\Ncompartido en espacio de dos días. Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:15.41,Default,,0000,0000,0000,,Se convierte\Nen todo un gran paseo. Dialogue: 0,0:13:15.62,0:13:17.46,Default,,0000,0000,0000,,"¿Recuerdan cuando fuimos?\NNo fue eI mismo?" Dialogue: 0,0:13:17.67,0:13:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Es todo un solo viaje.\NSóIo continúa. Dialogue: 0,0:13:20.09,0:13:23.26,Default,,0000,0000,0000,,Usamos estos mismos atuendos\Ncada vez. Dialogue: 0,0:13:23.46,0:13:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Sí, como si tú aún\Npudieras caber en uno. Dialogue: 0,0:13:30.93,0:13:33.18,Default,,0000,0000,0000,,¿No te aburre charlar solamente\Ncon hombres ricos? Dialogue: 0,0:13:33.39,0:13:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Puede volverse tedioso. Dialogue: 0,0:13:35.69,0:13:38.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Puede volverse tedioso?\N¿Por qué? Dialogue: 0,0:13:38.31,0:13:42.69,Default,,0000,0000,0000,,ReaImente te tienes que adaptar\Ny convertirte en lo que ellos quieran. Dialogue: 0,0:13:42.90,0:13:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Ay, Dios. Dialogue: 0,0:13:44.74,0:13:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Digo, ¿te importa siquiera? Dialogue: 0,0:13:47.32,0:13:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:13:49.78,0:13:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Pero me parece que eso te pone\Nmuy alterado. Dialogue: 0,0:13:51.95,0:13:53.74,Default,,0000,0000,0000,,Porque la economía\Nestá jodida. Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Y mi negocio está jodido. Dialogue: 0,0:13:55.96,0:13:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Estoy ganando 1/1 0\Nde lo que ganaba hace dos años. Dialogue: 0,0:13:58.25,0:14:00.25,Default,,0000,0000,0000,,Se pone peor y peor. Dialogue: 0,0:14:00.46,0:14:04.59,Default,,0000,0000,0000,,Y esto es algo que nadie\Nva a tener en cuenta Dialogue: 0,0:14:04.80,0:14:06.59,Default,,0000,0000,0000,,si no logro arreglarlo. Dialogue: 0,0:14:06.80,0:14:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Y ya me pasé de edad\Npara este negocio, también. Dialogue: 0,0:14:08.80,0:14:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Así que me aparezco en un puto set\Ny la gente me pregunta... Dialogue: 0,0:14:14.06,0:14:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Se creen que trabajé en\N"La armada de McHale" o algo así. Dialogue: 0,0:14:17.10,0:14:19.56,Default,,0000,0000,0000,,¿Y al otro programa\Nlo eligieron? Dialogue: 0,0:14:19.77,0:14:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Sí, puede ser\Nque lo hayan elegido, Dialogue: 0,0:14:21.77,0:14:23.86,Default,,0000,0000,0000,,pero no es algo seguro.\NY no es suficiente Dialogue: 0,0:14:24.07,0:14:26.57,Default,,0000,0000,0000,,para mantener eI niveI\Nal que estoy acostumbrado. Dialogue: 0,0:14:26.78,0:14:28.95,Default,,0000,0000,0000,,¿Te parece que no? Dialogue: 0,0:14:29.16,0:14:31.16,Default,,0000,0000,0000,,No sabría decirlo.\NYa no sé qué carajos pasa Dialogue: 0,0:14:31.37,0:14:33.49,Default,,0000,0000,0000,,en el negocio en ningún lado. Dialogue: 0,0:14:35.83,0:14:37.79,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, como sea,\Ngracias por escucharme. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:41.29,Default,,0000,0000,0000,,He estado en tantas relaciones\Ndonde nadie escucha. Dialogue: 0,0:14:41.50,0:14:44.63,Default,,0000,0000,0000,,Yo pienso que las relaciones se basan\Nabsolutamente en la comunicación, ¿y tú? Dialogue: 0,0:14:44.84,0:14:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Dios, totalmente. Dialogue: 0,0:14:47.05,0:14:50.59,Default,,0000,0000,0000,,CieIos, por eso es que nosotros...\NEs completamente de ida y vuelta. Dialogue: 0,0:14:50.80,0:14:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Nosotros estamos constantemente\Nintercambiando lo que pensamos. Dialogue: 0,0:14:54.22,0:14:56.39,Default,,0000,0000,0000,,Digo, así es como\Nse relaciona la gente. Dialogue: 0,0:14:56.60,0:14:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Es tan ridícula la forma\Nen que todos quieren Dialogue: 0,0:14:58.94,0:15:01.60,Default,,0000,0000,0000,,algo completamente de un solo lado\Ny algo a cambio de nada. Dialogue: 0,0:15:01.81,0:15:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Disculpa, mis manos\Nestán bien frías. Dialogue: 0,0:15:04.52,0:15:07.69,Default,,0000,0000,0000,,Está bien.\NYo te las calentaré. Dialogue: 0,0:15:07.90,0:15:10.49,Default,,0000,0000,0000,,Lo primero que me viene\Na la mente es que me gusta. Dialogue: 0,0:15:10.70,0:15:12.61,Default,,0000,0000,0000,,Sí me gusta. Dialogue: 0,0:15:12.82,0:15:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Es sólo que, te digo, justo ahora Dialogue: 0,0:15:15.41,0:15:19.41,Default,,0000,0000,0000,,es un momento difícil para que yo salga\Nde pionero con una línea así. Dialogue: 0,0:15:19.62,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,La economía justo ahora\Nse está yendo por el inodoro. Dialogue: 0,0:15:23.21,0:15:26.09,Default,,0000,0000,0000,,Y tenemos una tienda\NIIena de cosas. Dialogue: 0,0:15:26.30,0:15:29.30,Default,,0000,0000,0000,,Y tenemos cosas\Nque de algún modo compiten Dialogue: 0,0:15:29.51,0:15:31.47,Default,,0000,0000,0000,,ahora mismo con este tipo\Nde vestimenta. Dialogue: 0,0:15:31.68,0:15:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Claro. Dialogue: 0,0:15:33.68,0:15:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Me gustaría mostrárselo\Nmuy rápido Dialogue: 0,0:15:36.60,0:15:39.89,Default,,0000,0000,0000,,a Marvin, sólo para tener\Nidea de lo que él piensa. Dialogue: 0,0:15:40.10,0:15:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Yo pienso que por ahora, no. Dialogue: 0,0:15:42.85,0:15:45.11,Default,,0000,0000,0000,,Pero pienso que quizás más adelante,\Npodemos intentarlo. Dialogue: 0,0:15:45.31,0:15:47.27,Default,,0000,0000,0000,,Marv. Dialogue: 0,0:15:47.48,0:15:53.03,Default,,0000,0000,0000,,Yo estaría de acuerdo\Nde dejarlo en consigna. Dialogue: 0,0:15:53.24,0:15:55.57,Default,,0000,0000,0000,,Porque al menos le da oportunidad\Nde estar ahí a Ia vista. Dialogue: 0,0:15:55.78,0:15:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Y ver cómo Ie va.\NUstedes tienen una tienda muy grande, Dialogue: 0,0:15:58.87,0:16:02.21,Default,,0000,0000,0000,,y estoy seguro de que podríamos hallar\Nun poco de espacio donde ponerIo. Dialogue: 0,0:16:02.42,0:16:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Yo sé que se va a vender.\NYo sé que la gente lo va a comprar. Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:06.33,Default,,0000,0000,0000,,Así está bien conmigo. Dialogue: 0,0:16:06.54,0:16:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Si no se vende, me lo llevo de vuelta.\NEstá bien. Dialogue: 0,0:16:08.92,0:16:11.30,Default,,0000,0000,0000,,Pero me gustaría tenerlo ahí a la vista\Ndurante la época de Navidad. Dialogue: 0,0:16:11.51,0:16:13.84,Default,,0000,0000,0000,,Porque es entonces cuando\Nla gente compra cosas. Dialogue: 0,0:16:14.05,0:16:17.39,Default,,0000,0000,0000,,El 25 de octubre\Nme reuní con Dennis. Dialogue: 0,0:16:17.60,0:16:20.43,Default,,0000,0000,0000,,AImorzamos en Nobu\Ny luego fuimos a un cuarto de hotel. Dialogue: 0,0:16:20.64,0:16:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Durante el almuerzo, él habló\Nde Ia crisis financiera. Dialogue: 0,0:16:24.06,0:16:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Cuando volvimos\Nal cuarto Dialogue: 0,0:16:26.31,0:16:28.19,Default,,0000,0000,0000,,eI inmediatamente\Nse puso a hablar por teléfono Dialogue: 0,0:16:28.40,0:16:31.19,Default,,0000,0000,0000,,y ordenó un MacAllan 25. Dialogue: 0,0:16:31.40,0:16:34.86,Default,,0000,0000,0000,,Yo me puse un corsé\NKiki de Montparnasse, Dialogue: 0,0:16:35.07,0:16:36.78,Default,,0000,0000,0000,,con sus pantaletas\Ny guantes. Dialogue: 0,0:16:36.99,0:16:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Los zapatos eran\NZara básicos. Dialogue: 0,0:16:39.37,0:16:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Cuando terminó de hablar por teléfono\Nnos besamos un rato. Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Luego me pidió que me masturbara,\Nlo cual hice. Dialogue: 0,0:16:45.62,0:16:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Luego él se masturbó\Nmirándome. Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Hizo otra cita\Npara el 3 de noviembre. Dialogue: 0,0:16:51.30,0:16:54.34,Default,,0000,0000,0000,,Creo que un elemento\Nque podría mejorarse Dialogue: 0,0:16:54.55,0:16:56.30,Default,,0000,0000,0000,,es la fotografía. Dialogue: 0,0:16:56.51,0:16:58.35,Default,,0000,0000,0000,,Debería tener\Nmejores fotos. Dialogue: 0,0:16:58.55,0:17:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Yo tengo fotos para darte.\NEso no es ningún problema. Dialogue: 0,0:17:01.06,0:17:03.31,Default,,0000,0000,0000,,¿Realmente son fotos\Nde alta calidad? Dialogue: 0,0:17:03.52,0:17:05.73,Default,,0000,0000,0000,,Deberían verse como\Nfotos de "PIayboy". Dialogue: 0,0:17:05.94,0:17:07.40,Default,,0000,0000,0000,,Sí, son perfectas. Dialogue: 0,0:17:07.61,0:17:09.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Sí? Bueno.\NEso es importante. Dialogue: 0,0:17:09.57,0:17:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Y podríamos mejorar el logotipo\Ny el estilo general del sitio, Dialogue: 0,0:17:13.07,0:17:14.74,Default,,0000,0000,0000,,hacer que se vea\Ncomo de más alta clase. Dialogue: 0,0:17:14.95,0:17:17.53,Default,,0000,0000,0000,,Está bien, yo quería también... Dialogue: 0,0:17:17.74,0:17:19.78,Default,,0000,0000,0000,,Yo no sé exactamente\Ncomo hacerIo, Dialogue: 0,0:17:19.99,0:17:21.49,Default,,0000,0000,0000,,pero realmente me gustaría Dialogue: 0,0:17:21.70,0:17:24.12,Default,,0000,0000,0000,,si mi sitio saIiera\Nen los motores de búsqueda. Dialogue: 0,0:17:24.33,0:17:28.42,Default,,0000,0000,0000,,Tú sabes, como... Dialogue: 0,0:17:28.63,0:17:30.17,Default,,0000,0000,0000,,No sé cómo exactamente\Npuedes hacer eso, Dialogue: 0,0:17:30.38,0:17:33.71,Default,,0000,0000,0000,,pero cuando busques en Google\Npor "acompañantes", que salga yo. Dialogue: 0,0:17:33.92,0:17:36.05,Default,,0000,0000,0000,,Tiene su truco.\NTomará un poco de tiempo. Dialogue: 0,0:17:36.26,0:17:38.76,Default,,0000,0000,0000,,Pero una buena idea\Nes poner tu nombre en una lista Dialogue: 0,0:17:38.97,0:17:40.76,Default,,0000,0000,0000,,en muchos directorios\Ny sitios con comentarios. Dialogue: 0,0:17:40.97,0:17:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Cuantos más conexiones\Nhaya a tu sitio Dialogue: 0,0:17:43.39,0:17:46.14,Default,,0000,0000,0000,,mejores serán tus calificaciones\Nen Ios motores de búsqueda. Dialogue: 0,0:17:46.35,0:17:48.77,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Tú puedes hacer eso?\N- Yo te puedo ayudar con eso. Dialogue: 0,0:17:48.98,0:17:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Claro, claro. Pero eso lleva\Nun trabajo mensual, Dialogue: 0,0:17:51.57,0:17:53.69,Default,,0000,0000,0000,,si quieres hacer un contrato\Nde mantenimiento mensual... Dialogue: 0,0:17:53.90,0:17:55.44,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuánto cuesta? Dialogue: 0,0:17:55.65,0:17:57.53,Default,,0000,0000,0000,,Tienes que actualizarlo\Ncontinuamente cada mes. Dialogue: 0,0:17:57.74,0:18:00.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuánto me cobrarías\NsóIo por diseñarIa? Dialogue: 0,0:18:00.53,0:18:02.45,Default,,0000,0000,0000,,Unos 1 .500 dólares. Dialogue: 0,0:18:02.66,0:18:04.79,Default,,0000,0000,0000,,¿Y qué tan pronto\Npodrías hacerIo? Dialogue: 0,0:18:05.00,0:18:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Sólo podría trabajar en eso después\Nde mi horario aquí, así que... Dialogue: 0,0:18:09.42,0:18:11.21,Default,,0000,0000,0000,,- Nueve a uno.\N- ¿Nueve a uno? Dialogue: 0,0:18:11.42,0:18:13.42,Default,,0000,0000,0000,,- Dos y medio a uno.\N- Dos y medio a uno. Dialogue: 0,0:18:13.63,0:18:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Se supone que tiene 400 votos\NeIectoraIes contra 1 00. Dialogue: 0,0:18:16.17,0:18:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Dos a uno, Obama.\N$100... dos a uno. Dialogue: 0,0:18:18.88,0:18:20.59,Default,,0000,0000,0000,,- Acepto la apuesta.\N- $100, dos a uno. Dialogue: 0,0:18:20.80,0:18:23.14,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tienes?\NMe pongo en acción ahora mismo. Dialogue: 0,0:18:23.35,0:18:26.89,Default,,0000,0000,0000,,- Me pongo en acción. Apuesto por Obama.\N- Yo apuesto por McCain. Dialogue: 0,0:18:27.10,0:18:29.64,Default,,0000,0000,0000,,- Bueno, no desaparezcas.\N- Exactamente. Dialogue: 0,0:18:29.85,0:18:31.35,Default,,0000,0000,0000,,El no irá a ninguna parte. Dialogue: 0,0:18:31.56,0:18:34.44,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué?\N¿Te despedirán mañana? Dialogue: 0,0:18:34.65,0:18:36.86,Default,,0000,0000,0000,,¿Podemos empezar\Ndesde aquí? Dialogue: 0,0:18:37.07,0:18:40.53,Default,,0000,0000,0000,,No estoy tratando\Nde decirte Dialogue: 0,0:18:40.74,0:18:42.53,Default,,0000,0000,0000,,cómo manejar tu negocio. Dialogue: 0,0:18:42.74,0:18:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Estoy tratando de ayudarte\Na realzar tu negocio. Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:47.41,Default,,0000,0000,0000,,Y creo que puedo hacerlo. Dialogue: 0,0:18:47.62,0:18:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Si no creyera\Nque puedo hacerlo, Dialogue: 0,0:18:49.71,0:18:51.62,Default,,0000,0000,0000,,no me hubiera\Ninteresado en ti. Dialogue: 0,0:18:51.83,0:18:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Pareces ser\Nuna muchacha muy lista. Dialogue: 0,0:18:54.21,0:18:58.05,Default,,0000,0000,0000,,¿Estás famiIiarizada con\Nuna acompañante llamada Tara? Dialogue: 0,0:18:58.26,0:18:59.88,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:04.01,Default,,0000,0000,0000,,De acuerdo, bueno,\Nquizás deberías revisar Dialogue: 0,0:19:04.22,0:19:07.14,Default,,0000,0000,0000,,algunas de las cosas que han escrito\Nsobre esta Tara Dialogue: 0,0:19:07.35,0:19:09.31,Default,,0000,0000,0000,,en "El Conocedor Erótico". Dialogue: 0,0:19:09.52,0:19:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Generalmente no me gusta\Nrevisar Ios comentarios. Dialogue: 0,0:19:12.56,0:19:15.44,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, déjame contarte\Nuna pequeña historia Dialogue: 0,0:19:15.65,0:19:17.44,Default,,0000,0000,0000,,sobre Io que\Nle sucedió a Tara. Dialogue: 0,0:19:17.65,0:19:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Tara tiene 20 años,\Nllegó aquí Dialogue: 0,0:19:21.53,0:19:24.62,Default,,0000,0000,0000,,como recién salida del cascarón,\Nhaciendo cosas por su cuenta. Dialogue: 0,0:19:24.83,0:19:27.95,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando yo publiqué\Nlos comentarios, Dialogue: 0,0:19:28.16,0:19:30.41,Default,,0000,0000,0000,,su tarifa empezó a subir.\N¿Me entiendes? Dialogue: 0,0:19:30.62,0:19:34.17,Default,,0000,0000,0000,,Esto te vuelve de clase más alta\Nde lo que nunca has sido. Dialogue: 0,0:19:34.38,0:19:37.67,Default,,0000,0000,0000,,Tú crees que tienes una idea\Nde lo que es estar en clase alta, Dialogue: 0,0:19:37.88,0:19:41.42,Default,,0000,0000,0000,,pero lo que yo te ofrezco va\Nmás allá de la clase alta. Dialogue: 0,0:19:41.63,0:19:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Entonces... Dialogue: 0,0:19:44.35,0:19:47.47,Default,,0000,0000,0000,,En fin, Dialogue: 0,0:19:47.68,0:19:50.52,Default,,0000,0000,0000,,¿tienes que desarroIIar\Nhabilidades empresariales? Dialogue: 0,0:19:50.73,0:19:53.35,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién lleva tus libros? Dialogue: 0,0:19:53.56,0:19:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Eso es algo que prefiero no contestar,\Nfrancamente. Dialogue: 0,0:19:57.69,0:20:01.03,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, yo no voy a... Digamos,\N¿IIevas Iibros de contabiIidad? Dialogue: 0,0:20:01.24,0:20:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Lo hago. Digamos sólo que tengo\Na unas personas que me ayudan. Dialogue: 0,0:20:04.11,0:20:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Prefiero dejarlo así. Dialogue: 0,0:20:06.08,0:20:07.87,Default,,0000,0000,0000,,Yo creo que deberías\Nver esta época Dialogue: 0,0:20:08.08,0:20:09.91,Default,,0000,0000,0000,,como una época\Npara invertir. Dialogue: 0,0:20:10.12,0:20:13.37,Default,,0000,0000,0000,,Personalmente, mi esposa y yo estamos\Nmejorando activamente nuestra famiIia. Dialogue: 0,0:20:13.58,0:20:15.25,Default,,0000,0000,0000,,Establecimos un 529\Npara nuestro hijo pequeño. Dialogue: 0,0:20:15.46,0:20:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Queríamos involucrarnos\Nmás aquí, Dialogue: 0,0:20:18.46,0:20:22.67,Default,,0000,0000,0000,,porque estos niveles, estas oportunidades\Nno se ven muy seguido. Dialogue: 0,0:20:22.88,0:20:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Si te sientas como hace todo\NeI mundo y vendes, Dialogue: 0,0:20:25.43,0:20:27.22,Default,,0000,0000,0000,,en realidad vas\Ncontra la corriente, Dialogue: 0,0:20:27.43,0:20:30.77,Default,,0000,0000,0000,,al revés de lo que deberías estar\Nhaciendo, invertir. Eso es importante. Dialogue: 0,0:20:30.98,0:20:32.81,Default,,0000,0000,0000,,¿Como está tu esposa?\N¿Cómo está Rachel? Dialogue: 0,0:20:33.02,0:20:35.31,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Ella está mejor.\NGracias por preguntar. Dialogue: 0,0:20:35.52,0:20:38.31,Default,,0000,0000,0000,,Sí, por supuesto.\N¿Cómo está tu hijo? Dialogue: 0,0:20:38.52,0:20:41.61,Default,,0000,0000,0000,,EI también está bien.\NTodos estamos bien. Dialogue: 0,0:20:41.82,0:20:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Cada familia, en este momento,\Nse siente estresada. Dialogue: 0,0:20:45.57,0:20:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Vemos estas elecciones\Npresidenciales Dialogue: 0,0:20:49.41,0:20:51.74,Default,,0000,0000,0000,,y las campañas,\Ny es estresante al pensar Dialogue: 0,0:20:51.95,0:20:53.58,Default,,0000,0000,0000,,qué dirección\Nestá tomando el país. Dialogue: 0,0:20:53.79,0:20:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Definitivamente. Dialogue: 0,0:20:55.37,0:20:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Creo que a veces hay\Nque solamente apagarlo. Dialogue: 0,0:20:58.79,0:21:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Ni siquiera deberías\NescucharIo. Dialogue: 0,0:21:01.21,0:21:04.84,Default,,0000,0000,0000,,Creo que, más que nada,\Ntienes que fijarte en tu carrera. Dialogue: 0,0:21:05.05,0:21:07.89,Default,,0000,0000,0000,,Veo tu libro de contabilidad.\NVeo Ios números. Dialogue: 0,0:21:08.10,0:21:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Eres buena en lo que haces. Tal vez seas\Nla mejor en lo que haces. Dialogue: 0,0:21:11.31,0:21:12.77,Default,,0000,0000,0000,,Eres asombrosa. Pero... Dialogue: 0,0:21:12.98,0:21:15.52,Default,,0000,0000,0000,,no hay que dormirnos\Nsobre nuestros laureles. Dialogue: 0,0:21:15.73,0:21:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Hay más cosas que podrías\Nestar haciendo. Dialogue: 0,0:21:19.23,0:21:21.02,Default,,0000,0000,0000,,¿Como qué? Dialogue: 0,0:21:21.23,0:21:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Es que parece\Nque todo cambia. Dialogue: 0,0:21:24.61,0:21:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Esto te permite pensarlo, y así puedes\Nverlo y notar qué ha cambiado. Dialogue: 0,0:21:28.82,0:21:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Por esa razón fue que te pedí\Nque te reunieras con Michael. Dialogue: 0,0:21:31.91,0:21:34.37,Default,,0000,0000,0000,,Parece entender muy bien Dialogue: 0,0:21:34.58,0:21:36.54,Default,,0000,0000,0000,,lo que está sucediendo\Nen tu mercado Dialogue: 0,0:21:36.75,0:21:39.25,Default,,0000,0000,0000,,y así podrá llevarte\NaI próximo niveI. Dialogue: 0,0:21:39.46,0:21:43.80,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué es exactamente lo que quiere?\N¿Qué es exactamente Io que hace? Dialogue: 0,0:21:44.01,0:21:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Lo que te distingue\Nde las otras mujeres Dialogue: 0,0:21:47.05,0:21:50.89,Default,,0000,0000,0000,,es Io que hará que estos\Notros negocios se expandan para ti. Dialogue: 0,0:21:51.10,0:21:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Así que yo sí entiendo,\Npero quería decir eso. Dialogue: 0,0:21:53.68,0:21:56.10,Default,,0000,0000,0000,,Aparte de eso,\Nhay otras cosas. Dialogue: 0,0:21:56.31,0:21:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Hay muchísimas cosas\Nque puedes hacer Dialogue: 0,0:21:58.23,0:22:00.69,Default,,0000,0000,0000,,que te permitirán\Nseguir manteniendo tu anonimato, Dialogue: 0,0:22:00.90,0:22:03.23,Default,,0000,0000,0000,,y aI mismo tiempo\Npodrás expandir tu negocio. Dialogue: 0,0:22:03.44,0:22:05.23,Default,,0000,0000,0000,,Por ejempIo:\N¿Realmente crees Dialogue: 0,0:22:05.44,0:22:09.78,Default,,0000,0000,0000,,que una señora querría llevar\Na su hija de 1 6 ó 1 7 años Dialogue: 0,0:22:09.99,0:22:13.62,Default,,0000,0000,0000,,a mi boutique si supiera\Nque soy una acompañante? Dialogue: 0,0:22:13.83,0:22:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Si fuera una boutique de sexo\Ny habláramos de un pareja, Dialogue: 0,0:22:17.25,0:22:19.67,Default,,0000,0000,0000,,sería distinto, pero eso no es\NIo que me interesa. Dialogue: 0,0:22:19.88,0:22:22.38,Default,,0000,0000,0000,,No quiero ser insensible a eso.\NLo entiendo. Dialogue: 0,0:22:22.59,0:22:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Sólo trato de asegurarme\Nde que tú entiendas Dialogue: 0,0:22:25.59,0:22:28.51,Default,,0000,0000,0000,,que esa oportunidad se perderá\Nsi no Ia aprovechas. Dialogue: 0,0:22:28.72,0:22:31.72,Default,,0000,0000,0000,,¿De qué otra forma puedo hacerlo\Npara no correr riesgos? Dialogue: 0,0:22:31.93,0:22:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, podrías\Nescribir un libro. Dialogue: 0,0:22:34.89,0:22:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Alguien podría hacer una película\Nbasada en tu vida. Dialogue: 0,0:22:38.10,0:22:40.31,Default,,0000,0000,0000,,En este momento\Neso está de moda. Dialogue: 0,0:22:40.52,0:22:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Están haciendo películas así.\NSeguro. Dialogue: 0,0:22:42.69,0:22:45.78,Default,,0000,0000,0000,,Ahí está Tara. Dialogue: 0,0:22:45.98,0:22:47.44,Default,,0000,0000,0000,,Tara. Dialogue: 0,0:22:47.65,0:22:48.90,Default,,0000,0000,0000,,Cariño. Dialogue: 0,0:22:49.11,0:22:50.99,Default,,0000,0000,0000,,- Muñeca, ¿cómo estás?\N- ¿Cómo estás? Dialogue: 0,0:22:51.20,0:22:54.08,Default,,0000,0000,0000,,- EIIa es CheIsea.\N- Hola. Es un placer. Dialogue: 0,0:22:54.28,0:22:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Ya tengo que irme.\NGracias por el almuerzo. Dialogue: 0,0:22:56.95,0:22:58.87,Default,,0000,0000,0000,,- Fue un placer conocerte.\N- IguaImente. Dialogue: 0,0:22:59.08,0:23:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos unos 20 minutos.\N¿Vamos por un trago rápido? Dialogue: 0,0:23:01.83,0:23:04.09,Default,,0000,0000,0000,,- Me encantaría un trago ahora mismo.\N- Vamos. Dialogue: 0,0:23:04.29,0:23:06.30,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo estuvo el vuelo?\N- Estuvo bien. Dialogue: 0,0:23:06.51,0:23:09.63,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Dónde te estás hospedando?\N- Me hospedo en el "W". Dialogue: 0,0:23:09.84,0:23:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Es por eso que te invitamos. Dialogue: 0,0:23:12.43,0:23:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Quiere saber que le agrada\Na alguien por ser él mismo. Dialogue: 0,0:23:14.68,0:23:17.47,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto.\NPor una hora, al menos. Dialogue: 0,0:23:17.68,0:23:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Exacto. Dialogue: 0,0:23:19.64,0:23:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Me enamoro cada vez\Nque voy a Las Vegas. Dialogue: 0,0:23:22.19,0:23:26.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Así que vas en búsqueda\Nde la chica de tus sueños en Las Vegas? Dialogue: 0,0:23:28.65,0:23:32.11,Default,,0000,0000,0000,,No te he visto\Nen casi dos semanas. Dialogue: 0,0:23:32.32,0:23:34.24,Default,,0000,0000,0000,,Sí, es un largo tiempo. Dialogue: 0,0:23:34.45,0:23:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Lo sé. Dios. Dialogue: 0,0:23:40.91,0:23:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Es lindo verte. Dialogue: 0,0:23:42.46,0:23:44.21,Default,,0000,0000,0000,,Es lindo verte a ti también. Dialogue: 0,0:23:44.42,0:23:46.84,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuánto tiempo llevo\Nviniendo aquí? Dialogue: 0,0:23:47.05,0:23:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Dos años y medio. Dialogue: 0,0:23:49.30,0:23:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Dios, dos años y medio. Dialogue: 0,0:23:57.10,0:23:59.60,Default,,0000,0000,0000,,- No es mucho tiempo.\N- ¿No es mucho? Dialogue: 0,0:24:03.81,0:24:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Se siente como... Dialogue: 0,0:24:06.06,0:24:08.15,Default,,0000,0000,0000,,No se siente\Ncomo mucho tiempo. Dialogue: 0,0:24:09.53,0:24:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Ha sido divertido. Dialogue: 0,0:24:11.07,0:24:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Es que se siente como que has sido\Nuna gran parte de mi vida. Dialogue: 0,0:24:13.82,0:24:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Te miro y de repente\Neres una gran parte de mi vida. Dialogue: 0,0:24:16.74,0:24:18.33,Default,,0000,0000,0000,,Me gustaría pensar que lo soy. Dialogue: 0,0:24:18.54,0:24:20.45,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Sí?\N- Sí. Dialogue: 0,0:24:24.75,0:24:26.54,Default,,0000,0000,0000,,Te maquillaste mucho hoy. Dialogue: 0,0:24:26.75,0:24:28.84,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Sí?\N- Sí. Dialogue: 0,0:24:31.17,0:24:33.01,Default,,0000,0000,0000,,Me gusta.\NPero es que... Dialogue: 0,0:24:33.22,0:24:35.55,Default,,0000,0000,0000,,¿Otra persona\Nte pidió que lo hicieras Dialogue: 0,0:24:35.76,0:24:37.72,Default,,0000,0000,0000,,o lo hiciste tú misma? Dialogue: 0,0:24:37.93,0:24:41.39,Default,,0000,0000,0000,,Lo hice yo misma.\NAsí me maquillo normalmente. Dialogue: 0,0:24:41.60,0:24:43.68,Default,,0000,0000,0000,,EI 1 8 de octubre\Nme reuní con Dan. Dialogue: 0,0:24:43.89,0:24:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Llevaba un suéter estilo antiguo\Nde cachemira negro, Dialogue: 0,0:24:46.86,0:24:48.86,Default,,0000,0000,0000,,jeans marca Earnest Sewn Dialogue: 0,0:24:49.07,0:24:50.90,Default,,0000,0000,0000,,y botas de Pour la Victoire. Dialogue: 0,0:24:51.11,0:24:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Dan habIó\Ndurante todo el tiempo. Dialogue: 0,0:24:53.53,0:24:55.70,Default,,0000,0000,0000,,No tuvimos sexo. Dialogue: 0,0:24:55.91,0:24:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Estaba muy aIterado\Nacerca de un contrato Dialogue: 0,0:24:58.66,0:25:00.58,Default,,0000,0000,0000,,que l.M. Pei le ganó\Na su firma. Dialogue: 0,0:25:00.79,0:25:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Hizo cita para el martes. Dialogue: 0,0:25:03.00,0:25:04.62,Default,,0000,0000,0000,,Entonces nos dieron\Nun reservado Dialogue: 0,0:25:04.83,0:25:06.83,Default,,0000,0000,0000,,y empezaron trayendo\Nuna boteIIa a Ia mesa, Dialogue: 0,0:25:07.04,0:25:08.75,Default,,0000,0000,0000,,y luego nos traían de todo. Dialogue: 0,0:25:08.96,0:25:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Estábamos totalmente borrachos.\NCuando ya nos íbamos Dialogue: 0,0:25:11.30,0:25:14.72,Default,,0000,0000,0000,,llegó otro gerente y decidió\Nque no iba a ser gratis. Dialogue: 0,0:25:14.93,0:25:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Salió como unos 10 mil. Dialogue: 0,0:25:16.97,0:25:19.76,Default,,0000,0000,0000,,Nuestra cuenta del bar\Nfue de 1 0 miI. Dialogue: 0,0:25:19.97,0:25:21.81,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Hablas en serio? Carajo.\N- ¿No es Ioco? Dialogue: 0,0:25:22.02,0:25:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Esa es tremenda cuenta. Dialogue: 0,0:25:27.06,0:25:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Estoy segura que fue\Npor toda la champaña y el vino. Dialogue: 0,0:25:29.61,0:25:33.44,Default,,0000,0000,0000,,Ni sé. Eramos un círculo pequeño.\NPero luego creció y creció. Dialogue: 0,0:25:33.65,0:25:35.95,Default,,0000,0000,0000,,Y luego se formó otro círculo\NaIrededor de nosotros, Dialogue: 0,0:25:36.15,0:25:38.74,Default,,0000,0000,0000,,creo que llegaban extraños\Npidiendo cubetas de cervezas Dialogue: 0,0:25:38.95,0:25:41.08,Default,,0000,0000,0000,,- y champaña y toda esa mierda.\N- Dios mío. Dialogue: 0,0:25:41.29,0:25:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Pero nos divertimos.\NCreo que nos cobró por la película. Dialogue: 0,0:25:44.66,0:25:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Ella debería conseguirse\Nuno de esos... Dialogue: 0,0:25:47.88,0:25:50.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se IIaman?\NEs parecido a un vaporizador. Dialogue: 0,0:25:50.67,0:25:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Tenía una.\NNo le duró mucho tiempo. Dialogue: 0,0:25:53.21,0:25:55.88,Default,,0000,0000,0000,,¿No la intoxicaba lo bastante? Dialogue: 0,0:25:56.09,0:25:57.88,Default,,0000,0000,0000,,No sé por qué fue. Dialogue: 0,0:25:58.09,0:26:00.26,Default,,0000,0000,0000,,Mi amigo usó uno,\Npero no le gustó. Dialogue: 0,0:26:00.47,0:26:02.31,Default,,0000,0000,0000,,El fuma desde hace mucho Dialogue: 0,0:26:02.51,0:26:05.02,Default,,0000,0000,0000,,y extrañó cómo le quemaba los pulmones y le\Ncausaba tos. Dialogue: 0,0:26:05.23,0:26:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Lo necesitaba. Lo de ser algo limpio\Nno fue bastante para éI. Dialogue: 0,0:26:08.27,0:26:09.98,Default,,0000,0000,0000,,¿Chelsea? Dialogue: 0,0:26:10.19,0:26:11.69,Default,,0000,0000,0000,,- Hola.\N- Hola. Dialogue: 0,0:26:11.90,0:26:13.44,Default,,0000,0000,0000,,Pensé que eras tú. Dialogue: 0,0:26:13.65,0:26:15.19,Default,,0000,0000,0000,,Hola. Soy Ken. Dialogue: 0,0:26:15.40,0:26:18.65,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué tal? David.\N- Hola, David. Dialogue: 0,0:26:18.86,0:26:22.37,Default,,0000,0000,0000,,Ya iba saIiendo,\Npero quise saludarte. Dialogue: 0,0:26:23.87,0:26:25.70,Default,,0000,0000,0000,,Adiós. Dialogue: 0,0:26:25.91,0:26:27.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo está Sheila? Dialogue: 0,0:26:27.71,0:26:29.75,Default,,0000,0000,0000,,Está bien. Está bien. Dialogue: 0,0:26:29.96,0:26:32.71,Default,,0000,0000,0000,,Siempre habrá ancianos también, Dialogue: 0,0:26:32.92,0:26:35.13,Default,,0000,0000,0000,,sin importar qué pasa\Ncon Ia economía. Dialogue: 0,0:26:35.34,0:26:37.42,Default,,0000,0000,0000,,A eIIa Ie va bien,\Npero de todos modos, Dialogue: 0,0:26:37.63,0:26:41.30,Default,,0000,0000,0000,,aunque está un poco asustada\Nde que, ya sabes... Dialogue: 0,0:26:41.51,0:26:45.35,Default,,0000,0000,0000,,por las reducciones, la recesión,\Nla depresión... Dialogue: 0,0:26:45.56,0:26:48.23,Default,,0000,0000,0000,,tal vez pierdan sus fondos.\NPero para eso faIta mucho. Dialogue: 0,0:26:48.44,0:26:50.94,Default,,0000,0000,0000,,Deberíamos reunirnos pronto. Dialogue: 0,0:26:51.15,0:26:53.40,Default,,0000,0000,0000,,Sí, deberíamos. Dialogue: 0,0:26:53.61,0:26:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Creo que a ella le gustaría hacerlo\Nde nuevo. Sería agradable. Dialogue: 0,0:26:56.03,0:26:57.82,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo puedes creer\Nque le gustas a una chica Dialogue: 0,0:26:58.03,0:27:00.20,Default,,0000,0000,0000,,si estás pagándoIe\Npara que esté contigo? Dialogue: 0,0:27:00.41,0:27:03.16,Default,,0000,0000,0000,,A cierto nivel te sentirías engañado.\NYo pensaría en eso todo el tiempo. Dialogue: 0,0:27:03.37,0:27:06.49,Default,,0000,0000,0000,,- Tú lo quieres y ella te lo está mostrando.\N- No, no, eso no es engaño. Dialogue: 0,0:27:06.70,0:27:08.54,Default,,0000,0000,0000,,A cierto nivel,\Nmuchos tipos pensarían: Dialogue: 0,0:27:08.75,0:27:10.67,Default,,0000,0000,0000,,"No hay manera\Nde que le guste a esta chica Dialogue: 0,0:27:10.87,0:27:12.50,Default,,0000,0000,0000,,si tuve que pagarle\Npara que saliera conmigo". Dialogue: 0,0:27:19.72,0:27:22.18,Default,,0000,0000,0000,,- Chris.\N- Jess, mucho gusto. Dialogue: 0,0:27:22.39,0:27:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Mucho gusto.\NEntra a mi oficina. Dialogue: 0,0:27:24.68,0:27:27.64,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo estás?\N- Genial. Este lugar es bello. Dialogue: 0,0:27:27.85,0:27:30.18,Default,,0000,0000,0000,,¿Ustedes piensan expandirse? Dialogue: 0,0:27:30.39,0:27:33.40,Default,,0000,0000,0000,,Por como está este lugar,\Nse ve que tienen fondos. Dialogue: 0,0:27:33.61,0:27:35.56,Default,,0000,0000,0000,,Sé que ya tienen cuatro locales. Dialogue: 0,0:27:35.77,0:27:38.78,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué tan agresivamente están\Nen busca de otros locales? Dialogue: 0,0:27:38.99,0:27:40.78,Default,,0000,0000,0000,,No queremos\Napoderarnos del mundo, Dialogue: 0,0:27:40.99,0:27:43.86,Default,,0000,0000,0000,,pero sí queremos expandir\Nnuestros complejo. Dialogue: 0,0:27:44.07,0:27:45.87,Default,,0000,0000,0000,,Queremos unos 10 gimnasios\Nen eI área, Dialogue: 0,0:27:46.08,0:27:49.66,Default,,0000,0000,0000,,pero, claro, no queremos\Napoderarnos del mundo. Dialogue: 0,0:27:49.87,0:27:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Queremos mantener nuestro estilo\Ntipo boutique... estiIo de operar, Dialogue: 0,0:27:54.13,0:27:56.21,Default,,0000,0000,0000,,para que podamos satisfacer\Na cada miembro. Dialogue: 0,0:27:56.42,0:27:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Muchos de esos\Nempresarios monstruosos Dialogue: 0,0:27:58.67,0:28:00.34,Default,,0000,0000,0000,,son muy rígidos\Nen cuanto a sus políticas, Dialogue: 0,0:28:00.55,0:28:02.26,Default,,0000,0000,0000,,y eso es Io úItimo\Nque queremos hacer. Dialogue: 0,0:28:02.47,0:28:06.51,Default,,0000,0000,0000,,El problema con los gimnasios\Nes que es difícil para los... Dialogue: 0,0:28:06.72,0:28:08.47,Default,,0000,0000,0000,,A: Debo cuidar a mis clientes, Dialogue: 0,0:28:08.68,0:28:11.02,Default,,0000,0000,0000,,pero B: Necesito que el club\Ncuide de mi cliente. Dialogue: 0,0:28:11.23,0:28:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Pasan conmigo una hora, Dialogue: 0,0:28:12.89,0:28:15.60,Default,,0000,0000,0000,,pero están en el gimnasio\Ntodo el año. Dialogue: 0,0:28:15.81,0:28:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Me gusta saber que para ustedes, creo,\Ntambién es importante eso. ¿Cierto? Dialogue: 0,0:28:20.03,0:28:21.99,Default,,0000,0000,0000,,Claro que sí.\NClaro que sí. Dialogue: 0,0:28:22.20,0:28:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Si tomas tan soIo eI cIub,\Nes un complejo de $15 millones. Dialogue: 0,0:28:25.28,0:28:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Así que tenemos que conservar\Na nuestros miembros. Dialogue: 0,0:28:28.66,0:28:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Así que si no vemos resultados,\N¿adivina qué? Se van. Dialogue: 0,0:28:32.83,0:28:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Me preguntaba\Nsi podríamos hacer algo Dialogue: 0,0:28:34.67,0:28:36.63,Default,,0000,0000,0000,,en donde yo podría empezar a trabajar\Ncon ustedes más... Dialogue: 0,0:28:36.84,0:28:39.21,Default,,0000,0000,0000,,no solamente durante mis sesiones\Ndonde estoy un poco con ellos, Dialogue: 0,0:28:39.42,0:28:41.59,Default,,0000,0000,0000,,sino algo como ayudarlos a entrenar\Na Ios entrenadores, Dialogue: 0,0:28:41.80,0:28:45.89,Default,,0000,0000,0000,,o supervisar el lugar y ustedes podrían\Npagarme un saIario base. Dialogue: 0,0:28:46.09,0:28:49.22,Default,,0000,0000,0000,,Tengo que empezar a hacer\Nmás por mí mismo, ¿sabes? Dialogue: 0,0:28:49.43,0:28:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Y he ido a ver otros lugares, Dialogue: 0,0:28:53.81,0:28:55.69,Default,,0000,0000,0000,,y he tanteado a otra gente y... Dialogue: 0,0:28:55.90,0:28:57.69,Default,,0000,0000,0000,,¿Has ido a ver otros lugares? Dialogue: 0,0:28:57.90,0:28:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Después de todas las veces\Nque te he ayudado aquí, Dialogue: 0,0:29:00.11,0:29:01.90,Default,,0000,0000,0000,,¿has ido a ver otros lugares? Dialogue: 0,0:29:02.11,0:29:04.07,Default,,0000,0000,0000,,O sea, te repito,\Nsolamente fui a ver, Dialogue: 0,0:29:04.28,0:29:06.45,Default,,0000,0000,0000,,para saber mejor\Nqué iba a decirte. Dialogue: 0,0:29:06.66,0:29:08.28,Default,,0000,0000,0000,,Y aquí estoy contigo primero,\Nobviamente. Dialogue: 0,0:29:08.49,0:29:10.53,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué te parecieron\NIos otros Iugares? Dialogue: 0,0:29:10.74,0:29:13.20,Default,,0000,0000,0000,,O sea, mira, he trabajado\Npara ti mucho tiempo. Dialogue: 0,0:29:13.41,0:29:15.08,Default,,0000,0000,0000,,No quisiera dejarte. Dialogue: 0,0:29:15.29,0:29:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Pero aI mismo tiempo,\Nnecesito hacer algo ahora. Dialogue: 0,0:29:18.71,0:29:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Necesito algo mejor. He hecho esto\Npor mucho tiempo, viejo. Dialogue: 0,0:29:21.67,0:29:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Ahora no es exactamente\NeI mejor momento Dialogue: 0,0:29:24.01,0:29:26.34,Default,,0000,0000,0000,,para empezar a pedirle a la gente\Nmás dinero. Dialogue: 0,0:29:26.55,0:29:28.39,Default,,0000,0000,0000,,Ya lo sé.\NYa lo sé. Dialogue: 0,0:29:28.60,0:29:31.01,Default,,0000,0000,0000,,Pero ésa es precisamente\Nla razón por la qué tengo que hacerlo. Dialogue: 0,0:29:31.22,0:29:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Porque no sé qué tanto peor\Nse vayan a poner las cosas. Dialogue: 0,0:29:34.31,0:29:37.77,Default,,0000,0000,0000,,O... ojalá que peguen un giro\Ny mejoren. No Io sé. Dialogue: 0,0:29:37.98,0:29:40.36,Default,,0000,0000,0000,,Pero Io que sí sé es que ya\Nhe hecho esto por bastante tiempo Dialogue: 0,0:29:40.57,0:29:42.48,Default,,0000,0000,0000,,y necesito un cambio. Dialogue: 0,0:29:42.69,0:29:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Si se da con ustedes,\Nme encantaría eso. Dialogue: 0,0:29:44.61,0:29:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Y si no... comprendo, pero\Ntendré que seguir mi camino. Dialogue: 0,0:29:47.99,0:29:50.12,Default,,0000,0000,0000,,Tú hablas de querer ser parte\Nde la administración, Dialogue: 0,0:29:50.33,0:29:52.70,Default,,0000,0000,0000,,compartir las ganancias,\Ny cosas así. Dialogue: 0,0:29:52.91,0:29:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Pero he tratado durante semanas\Nde hacerte tan sólo usar las camisetas. Dialogue: 0,0:29:55.71,0:29:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Y ni siquiera puedes\Ncooperar conmigo en eso. Dialogue: 0,0:29:59.46,0:30:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Seré honesto contigo, BiII,\Nno me gusta usar uniformes. Dialogue: 0,0:30:03.67,0:30:07.26,Default,,0000,0000,0000,,O sea, me encanta eI gimnasio,\Npero no me gustan las camisetas. Dialogue: 0,0:30:07.47,0:30:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Pero si debo usar una camiseta Dialogue: 0,0:30:10.05,0:30:12.39,Default,,0000,0000,0000,,para ser parte del equipo, lo haré. Dialogue: 0,0:30:12.60,0:30:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Eso quiero decir,\Nuna posición con el equipo. Dialogue: 0,0:30:13.97,0:30:15.81,Default,,0000,0000,0000,,Yo no te veo en esa posición. Dialogue: 0,0:30:16.02,0:30:17.64,Default,,0000,0000,0000,,No me das esa vibra. Dialogue: 0,0:30:17.85,0:30:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Me parece que eres más como alguien\Nde afuera, como más independiente, Dialogue: 0,0:30:20.48,0:30:23.02,Default,,0000,0000,0000,,ya sabes, un tipo que sigue\Nmás su propio instinto. Dialogue: 0,0:30:33.08,0:30:36.75,Default,,0000,0000,0000,,- HoIa, ¿en qué puedo servirIe?\N- ¿El celular pre-pagado más barato? Dialogue: 0,0:30:36.96,0:30:39.29,Default,,0000,0000,0000,,¿Pre-pagado más barato?\NDéjeme mostrarle. Dialogue: 0,0:30:44.17,0:30:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Este cuesta $1 10. Tiene 200 minutos\Ny noches y fines de semanas gratis. Dialogue: 0,0:30:48.05,0:30:50.34,Default,,0000,0000,0000,,¿$1 10 y solamente tengo\N200 minutos? Dialogue: 0,0:30:50.55,0:30:52.51,Default,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- Le doy $80. Dialogue: 0,0:30:52.72,0:30:54.89,Default,,0000,0000,0000,,No, nosotros lo compramos a $95.\NNo se Io puedo dar a $80. Dialogue: 0,0:30:55.10,0:30:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Entonces pago $95,\Ny me IIevaré dos. Dialogue: 0,0:30:57.73,0:30:59.64,Default,,0000,0000,0000,,No, se lo puedo dejar\Nen $1 00, si quiere. Dialogue: 0,0:30:59.85,0:31:03.15,Default,,0000,0000,0000,,De acuerdo, está bien.\NMe llevaré dos, entonces. Dialogue: 0,0:31:03.36,0:31:06.19,Default,,0000,0000,0000,,HoIa, David.\NSoy Chelsea. Dialogue: 0,0:31:06.40,0:31:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Hola. Eres de verdad. Nunca se sabe\Ncon estos sitios web. Dialogue: 0,0:31:09.70,0:31:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Ya comprobé tu información Dialogue: 0,0:31:13.95,0:31:15.78,Default,,0000,0000,0000,,y veo que eres escritor Dialogue: 0,0:31:15.99,0:31:18.83,Default,,0000,0000,0000,,y tu compañía está en Los Angeles.\N¿Vives ahí también? Dialogue: 0,0:31:19.04,0:31:22.12,Default,,0000,0000,0000,,Sí, vivo en Los Angeles,\Nvine sólo por unos días. Dialogue: 0,0:31:22.33,0:31:24.13,Default,,0000,0000,0000,,¿Viajas mucho? Dialogue: 0,0:31:24.34,0:31:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Sí, ya sabes,\Nde proyecto a proyecto. Dialogue: 0,0:31:27.09,0:31:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Viajo a donde estén filmando. Dialogue: 0,0:31:29.17,0:31:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Vengo a Nueva York\Ncomo cinco veces al año. Dialogue: 0,0:31:32.22,0:31:34.18,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué clase de escritor eres? Dialogue: 0,0:31:34.39,0:31:37.35,Default,,0000,0000,0000,,Guionista. Dialogue: 0,0:31:37.56,0:31:40.89,Default,,0000,0000,0000,,¿Y qué te gustaría hacer? Dialogue: 0,0:31:41.10,0:31:44.90,Default,,0000,0000,0000,,¿Tienes algo específico\Nen mente? Dialogue: 0,0:31:45.11,0:31:48.65,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, ya sabes, Dialogue: 0,0:31:48.86,0:31:50.65,Default,,0000,0000,0000,,después de ver tu página Dialogue: 0,0:31:50.86,0:31:52.91,Default,,0000,0000,0000,,tengo simplemente\Nmuchas ganas de verte. Dialogue: 0,0:31:53.11,0:31:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Me siento un poco estresado. Dialogue: 0,0:31:55.83,0:31:57.45,Default,,0000,0000,0000,,Probablemente debería ir\Ncon un loquero, Dialogue: 0,0:31:57.66,0:31:59.50,Default,,0000,0000,0000,,pero me parece más divertido\Nreunirme contigo. Dialogue: 0,0:31:59.70,0:32:02.21,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué no me cuentas\Nun poco de ti? Dialogue: 0,0:32:02.42,0:32:05.75,Default,,0000,0000,0000,,¿Eres casado?\N¿Tienes hijos? Dialogue: 0,0:32:05.96,0:32:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Sí y sí\Ny sin comentarios. Dialogue: 0,0:32:09.21,0:32:12.55,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuántos hijos tienes? Dialogue: 0,0:32:12.76,0:32:14.55,Default,,0000,0000,0000,,Tengo dos niñitas. Dialogue: 0,0:32:14.76,0:32:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Pero no me hagas\Nsentir maI. Dialogue: 0,0:32:16.97,0:32:19.35,Default,,0000,0000,0000,,No lo haré. Dialogue: 0,0:32:23.90,0:32:25.85,Default,,0000,0000,0000,,¿Te gustaría\Nque nos reunamos mañana? Dialogue: 0,0:32:26.06,0:32:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Sí, me gustaría, Dialogue: 0,0:32:28.11,0:32:31.69,Default,,0000,0000,0000,,pero mañana es la proyección\Ny Ia cena. Dialogue: 0,0:32:31.90,0:32:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Para eso vine. Dialogue: 0,0:32:33.53,0:32:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Así que no podré\NhacerIo mañana. Dialogue: 0,0:32:35.53,0:32:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Y me voy el viernes en la mañana.\N¿Qué tal esta noche? Dialogue: 0,0:32:38.83,0:32:40.87,Default,,0000,0000,0000,,Yo no podré esta noche. Dialogue: 0,0:32:41.08,0:32:43.29,Default,,0000,0000,0000,,¿En serio? Dialogue: 0,0:32:43.50,0:32:46.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Has visto\Na una acompañante antes? Dialogue: 0,0:32:47.13,0:32:49.67,Default,,0000,0000,0000,,No, es mi primera vez.\N¿Es muy obvio? Dialogue: 0,0:32:49.88,0:32:54.55,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, no, pero es\Nque tengo esta regla, Dialogue: 0,0:32:54.76,0:32:57.01,Default,,0000,0000,0000,,que normalmente no me veo\Ncon un cIiente Dialogue: 0,0:32:57.22,0:32:59.35,Default,,0000,0000,0000,,a menos que haya estado\Ncon una acompañante antes. Dialogue: 0,0:32:59.56,0:33:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Sabes... Dialogue: 0,0:33:02.31,0:33:04.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedes hacer una excepción? Dialogue: 0,0:33:04.31,0:33:06.94,Default,,0000,0000,0000,,En realidad,\Njusto iba a decirte Dialogue: 0,0:33:07.15,0:33:10.73,Default,,0000,0000,0000,,que estaba mirando\Ntu fecha de cumpleaños Dialogue: 0,0:33:10.94,0:33:15.15,Default,,0000,0000,0000,,y que de veras coincide muy bien\Ncon eI mío. Dialogue: 0,0:33:15.36,0:33:19.07,Default,,0000,0000,0000,,Déjame ver si puedo\Nmover algunas cosas. Dialogue: 0,0:33:19.28,0:33:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Nos caímos bien.\NHabía algo ahí, y se lo dije. Dialogue: 0,0:33:22.79,0:33:24.58,Default,,0000,0000,0000,,¿Tú se lo dijiste? Dialogue: 0,0:33:24.79,0:33:28.25,Default,,0000,0000,0000,,Le dije que saldría de la ciudad\Npor eI fin de semana. Dialogue: 0,0:33:28.46,0:33:30.96,Default,,0000,0000,0000,,- CIaro.\N- Y a él eso no le gustó nada. Dialogue: 0,0:33:31.17,0:33:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Y lo que realmente hizo\NestaIIar Ia cosa Dialogue: 0,0:33:33.63,0:33:36.38,Default,,0000,0000,0000,,fue cuando me insultó\Npor mi, tú sabes... Dialogue: 0,0:33:36.59,0:33:38.59,Default,,0000,0000,0000,,por todos mis libros\Nde Personología. Dialogue: 0,0:33:38.80,0:33:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Entiendo. Dialogue: 0,0:33:40.64,0:33:45.27,Default,,0000,0000,0000,,Sentí que no me apoyaba\Nen mis creencias. Dialogue: 0,0:33:45.48,0:33:49.98,Default,,0000,0000,0000,,Y anoche lo confirmé. Dialogue: 0,0:33:50.19,0:33:54.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Así que anoche te enteraste que no\NIe gusta Io de tu astroIogía? Dialogue: 0,0:33:54.53,0:33:57.11,Default,,0000,0000,0000,,No es astrología. Dialogue: 0,0:33:57.32,0:34:00.74,Default,,0000,0000,0000,,¿Tú también me lo vas a hacer? Dialogue: 0,0:34:00.95,0:34:03.08,Default,,0000,0000,0000,,- Es algo así.\N- No Io es. Dialogue: 0,0:34:05.71,0:34:09.79,Default,,0000,0000,0000,,20 mil personas... eso es más\Nque leer los signos en las estrellas. Dialogue: 0,0:34:10.00,0:34:12.13,Default,,0000,0000,0000,,AbsoIutamente,\Nyo creo que es importante. Dialogue: 0,0:34:12.34,0:34:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Es clave tener a alguien\Nque te apoye. Dialogue: 0,0:34:15.05,0:34:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Pero es importante,\Ntú sabes... Dialogue: 0,0:34:19.30,0:34:22.76,Default,,0000,0000,0000,,No quiero ser negativa\Nporque yo pienso... Dialogue: 0,0:34:22.97,0:34:25.18,Default,,0000,0000,0000,,que ese sentimiento\Nde conectar con un cliente Dialogue: 0,0:34:25.39,0:34:27.23,Default,,0000,0000,0000,,es eI mejor\Nsentimiento del mundo. Dialogue: 0,0:34:27.44,0:34:29.31,Default,,0000,0000,0000,,No quiero\Nmenospreciarlo. Dialogue: 0,0:34:37.78,0:34:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Es gracioso, porque yo\Nquería alejarme de mis padres. Dialogue: 0,0:34:40.95,0:34:43.70,Default,,0000,0000,0000,,No quería depender de ellos.\NNo quería su dinero. Dialogue: 0,0:34:43.91,0:34:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Esa es más de la mitad\Nde Ia razón Dialogue: 0,0:34:46.29,0:34:48.83,Default,,0000,0000,0000,,por la que empecé\Na hacer esto. Dialogue: 0,0:34:49.04,0:34:50.83,Default,,0000,0000,0000,,Tengo un montón\Nde dinero ahorrado, Dialogue: 0,0:34:51.04,0:34:53.71,Default,,0000,0000,0000,,y no me sentiré que dependo\NcompIetamente de éI. Dialogue: 0,0:34:53.92,0:34:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Monetariamente,\Npor Io menos. Dialogue: 0,0:34:59.63,0:35:01.80,Default,,0000,0000,0000,,Pero me hacía\Nsentir feIiz. Dialogue: 0,0:35:02.01,0:35:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Y quiero saber si eso es algo\Nque continuará o no. Dialogue: 0,0:35:06.06,0:35:09.81,Default,,0000,0000,0000,,¿Puedes realmente creer eso\Nque saIe de tu boca? Dialogue: 0,0:35:10.02,0:35:12.31,Default,,0000,0000,0000,,Tú crees...\N¿qué piensas? Dialogue: 0,0:35:12.52,0:35:14.69,Default,,0000,0000,0000,,Déjame adivinar...\Nel tipo está casado. Dialogue: 0,0:35:14.90,0:35:17.44,Default,,0000,0000,0000,,¿Tiene familia?\N¿Qué crees que sucederá? Dialogue: 0,0:35:17.65,0:35:19.61,Default,,0000,0000,0000,,¿Que vas a escaparte\Npor eI fin de semana Dialogue: 0,0:35:19.82,0:35:22.99,Default,,0000,0000,0000,,y algo mágico pasará?\NEl regresará a su hogar con su esposa... Dialogue: 0,0:35:23.20,0:35:26.70,Default,,0000,0000,0000,,que por cierto está engañando...\Ny dirá: "Oye, querida, adivina. Dialogue: 0,0:35:26.91,0:35:29.91,Default,,0000,0000,0000,,Pasé tres días con una prostituta,\Ny adivina qué... " Dialogue: 0,0:35:30.12,0:35:33.04,Default,,0000,0000,0000,,No sé lo que vaya a pasar.\NY ése es el punto. Dialogue: 0,0:35:33.25,0:35:36.04,Default,,0000,0000,0000,,Yo sé lo que pasará.\N¿Sabes lo que pasará? Dialogue: 0,0:35:36.25,0:35:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Tú vas a salir a ese viajecito,\N¿verdad? Dialogue: 0,0:35:40.05,0:35:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Y cuando él termine\Nde jugar contigo, Dialogue: 0,0:35:42.09,0:35:44.64,Default,,0000,0000,0000,,porque está atravesando\Nuna crisis de la mediana edad, Dialogue: 0,0:35:44.85,0:35:48.10,Default,,0000,0000,0000,,te dejará y voIverá\Na su vida normal y genial Dialogue: 0,0:35:48.31,0:35:50.77,Default,,0000,0000,0000,,con su esposa y su familia Dialogue: 0,0:35:50.98,0:35:53.81,Default,,0000,0000,0000,,y te va a dejar tirada.\NY adivina qué más. Dialogue: 0,0:35:54.02,0:35:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Entonces vas a volver aquí,\Ny ya no habrá ningún 'aquí' más. Dialogue: 0,0:35:57.69,0:36:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Y te quedarás ahí clavada\Ncon tus libros, sola. Dialogue: 0,0:36:02.07,0:36:03.91,Default,,0000,0000,0000,,Te lo juro. Dialogue: 0,0:36:07.49,0:36:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Desearía haber sabido antes\Nque te sentías así. Dialogue: 0,0:36:10.71,0:36:12.92,Default,,0000,0000,0000,,¿Así nomás? Dialogue: 0,0:36:13.12,0:36:15.67,Default,,0000,0000,0000,,¿Te salió con eso\Nde la puta nada? Dialogue: 0,0:36:15.88,0:36:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Me salió con eso de la nada,\Nentra y: Dialogue: 0,0:36:20.22,0:36:23.88,Default,,0000,0000,0000,,"Me voy con alguien\Ny se acabó. Dialogue: 0,0:36:24.09,0:36:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Es el final". Dialogue: 0,0:36:26.35,0:36:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Amigo, escucha. Dialogue: 0,0:36:28.35,0:36:31.85,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento por ti. Por todo\Nlo que me contaste de esa chica... Dialogue: 0,0:36:32.06,0:36:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Tú la amabas. Eran felices.\NEra la gran cosa. Dialogue: 0,0:36:34.94,0:36:36.77,Default,,0000,0000,0000,,Y por eso, lo lamento por ti. Dialogue: 0,0:36:36.98,0:36:39.57,Default,,0000,0000,0000,,Pero, te juro por Dios,\Nadiós y ya era puta hora. Dialogue: 0,0:36:39.78,0:36:42.24,Default,,0000,0000,0000,,- No es un adiós.\N- Es un adiós. Dialogue: 0,0:36:42.45,0:36:45.16,Default,,0000,0000,0000,,Es la primera chica\Ndesde que tengo memoria, Dialogue: 0,0:36:45.37,0:36:48.28,Default,,0000,0000,0000,,por la que realmente me preocupo...\Nme preocupaba. Dialogue: 0,0:36:48.49,0:36:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Déjame decirte esto: todas las mujeres\Nson en definitiva maIvadas. Dialogue: 0,0:36:52.71,0:36:55.71,Default,,0000,0000,0000,,Son la peor especie. Son peores\Nque Ias putas hienas, Dialogue: 0,0:36:55.92,0:36:57.92,Default,,0000,0000,0000,,porque tienen todo el poder. Dialogue: 0,0:36:58.13,0:37:01.13,Default,,0000,0000,0000,,- Te siento un poco frustrado.\N- Tienen todo el poder. Dialogue: 0,0:37:01.34,0:37:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Y ellas lo saben. Dialogue: 0,0:37:04.05,0:37:07.09,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Has escuchado a Jim Rome?\N- Sí, me encanta Rome. Dialogue: 0,0:37:07.30,0:37:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Siempre habla\Nde Charles Barkley, Dialogue: 0,0:37:09.72,0:37:12.98,Default,,0000,0000,0000,,y tenía una cuenta\Nen algún club de Las Vegas Dialogue: 0,0:37:13.18,0:37:15.19,Default,,0000,0000,0000,,por 15 mil en alcohol. Dialogue: 0,0:37:15.40,0:37:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Y decía: "Fue un accidente,\Nolvidé pagarla". Dialogue: 0,0:37:18.82,0:37:20.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Se quiso escapar? Dialogue: 0,0:37:20.53,0:37:22.94,Default,,0000,0000,0000,,No, fue como éI dijo:\N"Pónganlo en mi cuenta", Dialogue: 0,0:37:23.15,0:37:25.82,Default,,0000,0000,0000,,y nunca la pagó, se olvidó\Nhonestamente de pagarIa. Dialogue: 0,0:37:26.03,0:37:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Seguro, Charles. Dialogue: 0,0:37:28.03,0:37:31.70,Default,,0000,0000,0000,,Trágate $15.000\Nde alcohol Dialogue: 0,0:37:31.91,0:37:34.04,Default,,0000,0000,0000,,y luego escápate\Npor Ia puerta. Dialogue: 0,0:37:34.25,0:37:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Luego Io repitió,\Ncomo cinco veces. Dialogue: 0,0:37:37.08,0:37:39.29,Default,,0000,0000,0000,,Ves esas cosas cuando te traen\Nuno de esos pasteIes Dialogue: 0,0:37:39.50,0:37:43.09,Default,,0000,0000,0000,,con el azúcar espolvoreado encima.\NTodo calentito y crujiente. Dialogue: 0,0:37:43.30,0:37:45.97,Default,,0000,0000,0000,,Y piensas: "Esto estará genial". Dialogue: 0,0:37:49.26,0:37:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que lo que estoy\Nbuscando es... Dialogue: 0,0:37:52.35,0:37:56.10,Default,,0000,0000,0000,,estoy tratando de ver eI papeI\Nque juega este tipo en tu vida... Dialogue: 0,0:37:56.31,0:37:58.23,Default,,0000,0000,0000,,no necesariamente\Nla relación entre él... Dialogue: 0,0:37:58.44,0:38:03.15,Default,,0000,0000,0000,,No estoy interesado en los detalles\Níntimos entre estas dos personas... Dialogue: 0,0:38:03.36,0:38:06.57,Default,,0000,0000,0000,,entre tú y tu novio.\NEstoy interesado en el tipo de relación Dialogue: 0,0:38:06.78,0:38:10.87,Default,,0000,0000,0000,,que alguien en tu negocio puede tener\Ncon alguien que realmente ama. Dialogue: 0,0:38:11.08,0:38:14.91,Default,,0000,0000,0000,,Déjame habIar con éI y ver\Ncómo se siente al respecto. Dialogue: 0,0:38:15.12,0:38:17.91,Default,,0000,0000,0000,,Este periodista, Mark, Dialogue: 0,0:38:18.12,0:38:22.13,Default,,0000,0000,0000,,es de veras muy agradable.\NUn poco entrometido, pero... Dialogue: 0,0:38:22.34,0:38:24.09,Default,,0000,0000,0000,,¿Entrometido?\N¿Cómo? Dialogue: 0,0:38:24.30,0:38:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Es un periodista,\Nasí que ése es su trabajo, ¿verdad? Dialogue: 0,0:38:26.63,0:38:28.59,Default,,0000,0000,0000,,Es sóIo que no estoy\Nacostumbrada a eso, realmente. Dialogue: 0,0:38:28.80,0:38:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Quiere conocerte. Dialogue: 0,0:38:31.26,0:38:33.93,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Quiere conocerme?\N- Ajá. Dialogue: 0,0:38:34.14,0:38:36.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Para qué me quiere conocer? Dialogue: 0,0:38:36.31,0:38:40.06,Default,,0000,0000,0000,,Nunca había conocido\Na una acompañante Dialogue: 0,0:38:40.27,0:38:42.81,Default,,0000,0000,0000,,que esté en una relación\Ncomprometida. Dialogue: 0,0:38:43.02,0:38:46.36,Default,,0000,0000,0000,,Perdona que interrumpa, pero, ¿has\Nestado alguna vez en una relación abierta Dialogue: 0,0:38:46.57,0:38:49.74,Default,,0000,0000,0000,,- y cuáI es Ia diferencia?\N- No podría estar en una relación abierta. Dialogue: 0,0:38:49.95,0:38:52.74,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Abierta en qué extremo?\N- Esta es la diferencia... Dialogue: 0,0:38:52.95,0:38:55.58,Default,,0000,0000,0000,,yo podría estar en una relación\Nque no tenga ningún lazo. Dialogue: 0,0:38:55.79,0:38:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Es así: de la manera\Ncomo se establece la relación... Dialogue: 0,0:38:59.29,0:39:02.25,Default,,0000,0000,0000,,Si te metes en una relación con alguien\Npensando que es exclusiva Dialogue: 0,0:39:02.46,0:39:05.42,Default,,0000,0000,0000,,y luego te sugiere que sea abierta,\Neso no va a funcionar. Dialogue: 0,0:39:05.63,0:39:09.01,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, si te metes en una relación\Nde coger como compañeros con alguien Dialogue: 0,0:39:09.22,0:39:11.93,Default,,0000,0000,0000,,y ambos quieren mantenerla así...\Neso puedo aceptarlo. Dialogue: 0,0:39:12.14,0:39:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Como en Ia universidad, cuando tienes\Nesa relación abierta con una compañera... Dialogue: 0,0:39:15.56,0:39:18.02,Default,,0000,0000,0000,,Junta esos huesos\Ny relájalos. Precioso. Dialogue: 0,0:39:18.23,0:39:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Luego bajas a una tabla,\Nla posición dos. Dialogue: 0,0:39:20.73,0:39:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Un poquito más.\NAvanza caminando con las manos. Dialogue: 0,0:39:23.31,0:39:25.44,Default,,0000,0000,0000,,Hacia adelante. Deja que tus caderas\Nbajen un poquito. Dialogue: 0,0:39:25.65,0:39:27.57,Default,,0000,0000,0000,,Justo ahí, mantén esa posición. Dialogue: 0,0:39:27.78,0:39:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Respirando. Sí. Dialogue: 0,0:39:29.99,0:39:33.16,Default,,0000,0000,0000,,Baja a la posición chaturanga.\NSobre eI coIchón. Dialogue: 0,0:39:33.37,0:39:35.95,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Aguanta un segundo.\NLuego sube a posición de perrito. Dialogue: 0,0:39:36.16,0:39:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Ya no sé qué hacer.\NLo voy a seguir entrenando Dialogue: 0,0:39:39.66,0:39:42.67,Default,,0000,0000,0000,,y seguiré rechazándolo\Namablemente, Dialogue: 0,0:39:42.88,0:39:46.29,Default,,0000,0000,0000,,pero me siento perdida. Dialogue: 0,0:39:46.50,0:39:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Esa es como la peor\Nsituación. Dialogue: 0,0:39:48.84,0:39:52.47,Default,,0000,0000,0000,,Yo he pasado por eso,\Npero es mucho peor para las muchachas. Dialogue: 0,0:39:52.68,0:39:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Nomás hazlo pedazos\Ncada vez que lo veas. Dialogue: 0,0:39:56.06,0:39:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Hazlo que vomite,\Nasí no podrá pensar Dialogue: 0,0:39:58.31,0:40:01.44,Default,,0000,0000,0000,,en invitarte a salir\Ny empezará a odiarte. Dialogue: 0,0:40:01.64,0:40:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Ojalá. Dialogue: 0,0:40:03.52,0:40:06.69,Default,,0000,0000,0000,,- Eso, o se pondrá en muy buena forma.\N- Eso también es cierto. Dialogue: 0,0:40:06.90,0:40:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces tal vez quieras\NsaIir con éI. Dialogue: 0,0:40:09.15,0:40:12.03,Default,,0000,0000,0000,,No me parece.\NNo estoy segura de eso. Dialogue: 0,0:40:12.24,0:40:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Puedes hacerIo cambiar,\Ncomo una obra en construcción. Dialogue: 0,0:40:18.66,0:40:20.87,Default,,0000,0000,0000,,- HoIa.\N- Hola. ¿Puedo ayudarle en algo? Dialogue: 0,0:40:21.08,0:40:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Por casualidad\Nno estará Glenn, ¿no? Dialogue: 0,0:40:23.58,0:40:25.88,Default,,0000,0000,0000,,Sí, venga por aquí. Dialogue: 0,0:40:41.68,0:40:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Glenn, hay alguien\Nque quiere verte. Dialogue: 0,0:40:43.23,0:40:45.44,Default,,0000,0000,0000,,- Ah, la señorita Chelsea, supongo.\N- Gracias. Dialogue: 0,0:40:45.65,0:40:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Gracias, papá. Dialogue: 0,0:40:47.52,0:40:50.61,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo carajos te va?\N- HoIa. Dialogue: 0,0:40:53.36,0:40:57.41,Default,,0000,0000,0000,,¿Y qué te parece lo que no he hecho\Ncon eI sitio? Dialogue: 0,0:40:59.70,0:41:01.29,Default,,0000,0000,0000,,¿Este es tu sitio? Dialogue: 0,0:41:01.50,0:41:03.75,Default,,0000,0000,0000,,Es una especie\Nde ambiente agradable. Dialogue: 0,0:41:03.96,0:41:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Conseguí un buen arreglo\Ncon mi padre. Dialogue: 0,0:41:06.92,0:41:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que se supone\Nque tú eres Dialogue: 0,0:41:10.21,0:41:13.88,Default,,0000,0000,0000,,una acompañante\Nsofisticada, según leí. Dialogue: 0,0:41:14.09,0:41:17.18,Default,,0000,0000,0000,,¿Te gustaría\Nun poco de Schoenberg? Dialogue: 0,0:41:17.39,0:41:19.93,Default,,0000,0000,0000,,Lo puedo improvisar\Npor horas. Dialogue: 0,0:41:25.98,0:41:28.19,Default,,0000,0000,0000,,¿Y qué hay en el menú? Dialogue: 0,0:41:28.40,0:41:30.82,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué te gustaría saber? Dialogue: 0,0:41:31.03,0:41:34.36,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, no se trata tanto de lo que\Nme gustaría saber. Dialogue: 0,0:41:34.57,0:41:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Sino de lo que\Nme gustaría sentir. Dialogue: 0,0:41:37.57,0:41:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Pero claro, Dialogue: 0,0:41:41.41,0:41:45.41,Default,,0000,0000,0000,,me parece que tú\Nno entiendes realmente Dialogue: 0,0:41:45.62,0:41:49.21,Default,,0000,0000,0000,,lo que yo puedo hacer por ti\Nsi esto saIe bien. Dialogue: 0,0:41:49.42,0:41:52.67,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que habrás entrado\Na mi sitio web de nuevo. Dialogue: 0,0:41:52.88,0:41:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Has visto a algunas\Nde las chicas Dialogue: 0,0:41:56.26,0:41:58.76,Default,,0000,0000,0000,,que son estrellas\Nen el "Conocedor Erótico". Dialogue: 0,0:41:58.97,0:42:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Tengo un gran proyecto\Nque viene. Dialogue: 0,0:42:01.01,0:42:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Para el que, si esto funciona,\Ntú serías perfecta. Dialogue: 0,0:42:03.98,0:42:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Estoy organizando\Nun viaje promocional, digamos, Dialogue: 0,0:42:07.31,0:42:09.90,Default,,0000,0000,0000,,a Dubai.\N¿Conoces Dubai? Dialogue: 0,0:42:10.11,0:42:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Tiene mucho dinero.\NEdificios muy aItos. Dialogue: 0,0:42:12.73,0:42:16.78,Default,,0000,0000,0000,,Arabes a los que les sale dinero\Npor Ias IIaves deI agua. Dialogue: 0,0:42:16.99,0:42:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Voy a llevar a un puñado\Nde chicas a Dubai. Dialogue: 0,0:42:20.66,0:42:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Toda la gente allá dice que las prostitutas\Nrusas son las mejores. Dialogue: 0,0:42:24.41,0:42:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Yo quiero convencer\Na Ia eIite de Dubai Dialogue: 0,0:42:26.46,0:42:28.79,Default,,0000,0000,0000,,que es mejor comprar\Ncarne norteamericana. Dialogue: 0,0:42:29.00,0:42:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Es muy...\Ntodo va en subida. Dialogue: 0,0:42:32.38,0:42:34.46,Default,,0000,0000,0000,,Lo mejor que tiene\Nese proyecto es... Dialogue: 0,0:42:34.67,0:42:38.01,Default,,0000,0000,0000,,que suena como\Nuna trata de blancas, Dialogue: 0,0:42:38.22,0:42:40.34,Default,,0000,0000,0000,,pero no lo es. Dialogue: 0,0:42:40.55,0:42:43.14,Default,,0000,0000,0000,,Y repito, creo\Nque esto podría ser algo Dialogue: 0,0:42:43.35,0:42:46.47,Default,,0000,0000,0000,,que realmente eleve tu perfil,\Nque te traiga más dinero. Dialogue: 0,0:42:46.68,0:42:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Yo quiero ayudarte.\NY tú puedes ayudarme a ayudarte, Dialogue: 0,0:42:51.48,0:42:56.07,Default,,0000,0000,0000,,dándome una pequeña idea\Nde cómo es estar contigo. Dialogue: 0,0:42:56.28,0:43:00.53,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo te beneficia a ti exactamente\Neste viaje a Dubai? Dialogue: 0,0:43:00.74,0:43:03.12,Default,,0000,0000,0000,,Beneficia a todo el mundo. Dialogue: 0,0:43:03.33,0:43:05.79,Default,,0000,0000,0000,,Tengo ya a unas personas\Nque ponen el capital, Dialogue: 0,0:43:06.00,0:43:08.96,Default,,0000,0000,0000,,vamos allá totalmente\Nen primera cIase, Dialogue: 0,0:43:09.17,0:43:12.08,Default,,0000,0000,0000,,avión privado,\Nchampaña, cocaína... Dialogue: 0,0:43:12.29,0:43:14.13,Default,,0000,0000,0000,,Toda clase de cosas ricas. Dialogue: 0,0:43:14.34,0:43:16.42,Default,,0000,0000,0000,,LIegamos aIIá,\Npasamos una semana. Dialogue: 0,0:43:16.63,0:43:19.84,Default,,0000,0000,0000,,En tus horas Iibres\Nhaces lo que quieras. Dialogue: 0,0:43:20.05,0:43:22.34,Default,,0000,0000,0000,,Pero en tus horas de trabajo\Nte IIevo con hombres Dialogue: 0,0:43:22.55,0:43:25.31,Default,,0000,0000,0000,,que pagarán $2.500,\N$3.500, $1 0.000, Dialogue: 0,0:43:25.51,0:43:28.27,Default,,0000,0000,0000,,sóIo por eI pIacer\Nde estrechar tu mano. Dialogue: 0,0:43:28.48,0:43:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Y luego seguimos\Ndesde ahí. Dialogue: 0,0:43:30.56,0:43:34.56,Default,,0000,0000,0000,,Si quieres una parte\Nen esto, sería... Dialogue: 0,0:43:36.53,0:43:40.78,Default,,0000,0000,0000,,por tu propio bien que me dieras\Nun poco de acción. Dialogue: 0,0:43:40.99,0:43:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Hablamos de una copia\Npara revisarla, digamos. Dialogue: 0,0:43:44.74,0:43:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Me gustaría ver\Ncómo se siente Dialogue: 0,0:43:47.83,0:43:49.96,Default,,0000,0000,0000,,estar con alguien Dialogue: 0,0:43:50.16,0:43:52.62,Default,,0000,0000,0000,,tan despampanante Dialogue: 0,0:43:52.83,0:43:55.59,Default,,0000,0000,0000,,como tú. Dialogue: 0,0:43:57.21,0:43:59.92,Default,,0000,0000,0000,,Ay, Dios. Dialogue: 0,0:44:00.13,0:44:02.47,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo te fue? Dialogue: 0,0:44:02.68,0:44:04.89,Default,,0000,0000,0000,,Gracias. Dialogue: 0,0:44:05.10,0:44:07.97,Default,,0000,0000,0000,,No muy bien. Dialogue: 0,0:44:08.18,0:44:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Pero realmente no quiero\Nentrar en eso. Dialogue: 0,0:44:11.39,0:44:13.60,Default,,0000,0000,0000,,Ya me ocupé de eso\Ny quiero dejarlo ahí. Dialogue: 0,0:44:13.81,0:44:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Pero cuando llegué a casa,\Ntraté de llamar a Chris, Dialogue: 0,0:44:16.48,0:44:19.44,Default,,0000,0000,0000,,porque realmente lo necesitaba\Ny éI no estaba ahí. Dialogue: 0,0:44:21.82,0:44:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Y juntarse contigo... como,\N¿juntarse y hablar contigo el miércoles? Dialogue: 0,0:44:28.91,0:44:33.08,Default,,0000,0000,0000,,De acuerdo,\N¿que implicará eso? Dialogue: 0,0:44:33.29,0:44:35.33,Default,,0000,0000,0000,,Ojalá que más dinero. Dialogue: 0,0:44:35.54,0:44:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Dijo que me podía ayudar\Na aumentar mi tarifa. Dialogue: 0,0:44:40.63,0:44:42.97,Default,,0000,0000,0000,,¿Es lo que dijo? Dialogue: 0,0:44:43.18,0:44:46.34,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué dijo él en relación\Na Ia otra chica? Dialogue: 0,0:44:51.14,0:44:54.69,Default,,0000,0000,0000,,Dijo que el comentario que escribió\NIe sirvió de mucho. Dialogue: 0,0:44:54.90,0:44:57.61,Default,,0000,0000,0000,,¿No te sientes intimidada alguna vez\Npor los cuerpos de otras mujeres Dialogue: 0,0:44:57.82,0:44:59.61,Default,,0000,0000,0000,,que están en competencia contigo? Dialogue: 0,0:44:59.82,0:45:02.94,Default,,0000,0000,0000,,En absoluto. Estoy muy contenta\Ncon Io que tengo. Dialogue: 0,0:45:03.15,0:45:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Luces genial, pero éste es un negocio\Nde mucho estrés, ¿verdad? Dialogue: 0,0:45:07.07,0:45:09.41,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Sabes?\N- Cierto. Dialogue: 0,0:45:09.62,0:45:13.54,Default,,0000,0000,0000,,O sea, siempre hay alguien más. Dialogue: 0,0:45:31.43,0:45:33.60,Default,,0000,0000,0000,,- Hola, ¿cómo estás?\N- Bien. Gracias. Dialogue: 0,0:45:46.20,0:45:49.95,Default,,0000,0000,0000,,- Hola, ¿qué tal?\N- Hola. Bien. Dialogue: 0,0:46:59.27,0:47:01.52,Default,,0000,0000,0000,,Sí, ¿y qué dijo de eso? Dialogue: 0,0:47:01.73,0:47:04.94,Default,,0000,0000,0000,,¿Te dije que Philip actuaba\Nmuy raro eI otro día? Dialogue: 0,0:47:05.15,0:47:08.28,Default,,0000,0000,0000,,- Sí.\N- Ya sé por qué. Dialogue: 0,0:47:08.49,0:47:09.90,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:47:10.11,0:47:12.28,Default,,0000,0000,0000,,O creo saber por qué. Dialogue: 0,0:47:12.49,0:47:15.58,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué pasó?\N- lba de compras hoy, Dialogue: 0,0:47:15.79,0:47:19.25,Default,,0000,0000,0000,,y lo vi Dialogue: 0,0:47:19.46,0:47:22.29,Default,,0000,0000,0000,,con una chica, afuera,\Nque nunca había visto antes. Dialogue: 0,0:47:22.50,0:47:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Me parece que es\Nesa chica nueva, Dialogue: 0,0:47:25.46,0:47:27.88,Default,,0000,0000,0000,,de la que hablaba\Nel hombre del hobby. Dialogue: 0,0:47:28.09,0:47:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Ah, esa chica nueva. Dialogue: 0,0:47:30.05,0:47:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Piensas que era ella. Dialogue: 0,0:47:33.30,0:47:35.51,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué aspecto tenía? Dialogue: 0,0:47:35.72,0:47:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Parecida a mí.\NTenía pelo castaño, largo, Dialogue: 0,0:47:38.77,0:47:43.02,Default,,0000,0000,0000,,delgada, piel pálida. Dialogue: 0,0:47:43.23,0:47:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Es más alta, sin embargo. Dialogue: 0,0:47:45.82,0:47:49.69,Default,,0000,0000,0000,,Y eso te molesta, claro.\NEscúchame. Dialogue: 0,0:47:49.90,0:47:51.74,Default,,0000,0000,0000,,No se qué tanto\Nel hombre del hobby Dialogue: 0,0:47:51.95,0:47:55.07,Default,,0000,0000,0000,,está jugando\Nesto a su favor... Dialogue: 0,0:47:55.28,0:47:57.74,Default,,0000,0000,0000,,Poniendo a una contra otra,\NIa chica nueva en Ia caIIe... Dialogue: 0,0:47:57.95,0:48:00.58,Default,,0000,0000,0000,,para beneficiarse éI mismo\Ny conseguir favores gratis de ti. Dialogue: 0,0:48:00.79,0:48:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Y honestamente,\N¿puedo decirte algo? Dialogue: 0,0:48:03.29,0:48:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Tú eres la mejor\Nen todo lo que haces, ¿entiendes? Dialogue: 0,0:48:06.96,0:48:08.67,Default,,0000,0000,0000,,Y sólo porque haya\Nuna chica nueva... Dialogue: 0,0:48:08.88,0:48:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Siempre habrá chicas nuevas\Nque IIegan a este ambiente, Dialogue: 0,0:48:11.09,0:48:14.01,Default,,0000,0000,0000,,pero nadie hace\Nlo que tú haces, ¿sí? Dialogue: 0,0:48:14.22,0:48:16.26,Default,,0000,0000,0000,,Así que por favor,\Nno dejes que esto te estrese. Dialogue: 0,0:48:16.47,0:48:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Yo sé que eres competitiva\Ny quieres ser la mejor, Dialogue: 0,0:48:19.10,0:48:21.10,Default,,0000,0000,0000,,pero tú ya eres la mejor. Dialogue: 0,0:48:21.31,0:48:24.52,Default,,0000,0000,0000,,- Gracias.\N- De nada. Dialogue: 0,0:48:24.73,0:48:26.36,Default,,0000,0000,0000,,¿No me traes otro trago? Dialogue: 0,0:48:26.57,0:48:28.57,Default,,0000,0000,0000,,Sí, te traeré otro trago. Dialogue: 0,0:48:34.16,0:48:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Disculpen, amigos. Dialogue: 0,0:48:37.03,0:48:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Deme un Ginger AIe y cuaIquier\Ncosa que parezca vodka con algo. Dialogue: 0,0:48:40.58,0:48:42.83,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué sucede, hermano?\N- No mucho. Dialogue: 0,0:48:43.04,0:48:45.83,Default,,0000,0000,0000,,- Gusto de conocerte.\N- ¿Una cita complicada? Dialogue: 0,0:48:46.04,0:48:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Estoy tratando de levantarle\Nel ánimo a mi chica. Dialogue: 0,0:48:47.92,0:48:49.75,Default,,0000,0000,0000,,No es una cita.\NEs mi novia. Dialogue: 0,0:48:49.96,0:48:53.17,Default,,0000,0000,0000,,Está bien.\NTuvo un mal día. Dialogue: 0,0:48:53.38,0:48:56.01,Default,,0000,0000,0000,,El la estaba mirando. Dialogue: 0,0:50:09.96,0:50:11.79,Default,,0000,0000,0000,,"Cómprame". Dialogue: 0,0:50:14.34,0:50:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Estamos teniendo una conversación\Ncon éste de aquí. Dialogue: 0,0:50:17.13,0:50:19.55,Default,,0000,0000,0000,,Le está yendo muy bien,\Ncomo pueden ver. Dialogue: 0,0:50:19.76,0:50:23.51,Default,,0000,0000,0000,,- Muchos puntos rojos en ese libro.\N- Muchos puntos rojos. Dialogue: 0,0:50:23.72,0:50:25.56,Default,,0000,0000,0000,,En realidad, ése\Nestá disponible. Dialogue: 0,0:50:25.77,0:50:27.56,Default,,0000,0000,0000,,Me encanta ése. Dialogue: 0,0:50:27.77,0:50:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Me recuerda\Na una corona. Dialogue: 0,0:50:31.02,0:50:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Cuando fui a verlo, Dialogue: 0,0:50:34.86,0:50:36.57,Default,,0000,0000,0000,,él me escuchó. Dialogue: 0,0:50:36.78,0:50:39.95,Default,,0000,0000,0000,,Me hizo sentir de una forma\Nque no he sentido con Chris. Dialogue: 0,0:50:40.16,0:50:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Desde el primer par de meses\Nde estar con él, Dialogue: 0,0:50:43.33,0:50:45.87,Default,,0000,0000,0000,,y probablemente\Nmás que eso. Dialogue: 0,0:50:46.08,0:50:48.33,Default,,0000,0000,0000,,Sí, digo, es genial. Dialogue: 0,0:50:48.54,0:50:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Me encanta cuando\Neso pasa con un cliente. Dialogue: 0,0:50:51.46,0:50:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Conoces a alguien\Ny hay una conexión real. Dialogue: 0,0:50:54.34,0:50:56.67,Default,,0000,0000,0000,,Es diferente.\NUn cliente es alguien diferente Dialogue: 0,0:50:56.88,0:50:59.63,Default,,0000,0000,0000,,de un novio. Es un tipo\Nde reIación diferente. Dialogue: 0,0:50:59.84,0:51:02.76,Default,,0000,0000,0000,,Hay límites ahí, Dialogue: 0,0:51:02.97,0:51:05.10,Default,,0000,0000,0000,,donde es todo\Nun poco artificial, Dialogue: 0,0:51:05.31,0:51:07.10,Default,,0000,0000,0000,,mientras que lo que tienes\Ncon Chris es reaImente... Dialogue: 0,0:51:07.31,0:51:09.77,Default,,0000,0000,0000,,es una relación real. Dialogue: 0,0:51:09.98,0:51:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Este no es eI finaI.\NEsto no es lo peor. Dialogue: 0,0:51:13.23,0:51:17.03,Default,,0000,0000,0000,,Pienso que se va a poner mucho peor,\Nantes de que mejore. Dialogue: 0,0:51:17.24,0:51:20.32,Default,,0000,0000,0000,,Si oigo una cosa más sobre\Neste debate, voy a vomitar. Dialogue: 0,0:51:20.53,0:51:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Si oigo la palabra "independiente"\Nuna vez más, voy a vomitar. Dialogue: 0,0:51:24.41,0:51:26.45,Default,,0000,0000,0000,,Podría haber alguien Dialogue: 0,0:51:26.66,0:51:29.08,Default,,0000,0000,0000,,que reaImente quiera\Nconocer como eres en realidad, ¿no? Dialogue: 0,0:51:33.84,0:51:35.63,Default,,0000,0000,0000,,O sea, la verdadera Chelsea. Dialogue: 0,0:51:35.84,0:51:37.88,Default,,0000,0000,0000,,En otras paIabras,\Nes un montón de dinero Dialogue: 0,0:51:38.09,0:51:40.38,Default,,0000,0000,0000,,por un breve período\Nde tiempo. Dialogue: 0,0:51:40.59,0:51:42.55,Default,,0000,0000,0000,,Uno no quiere\Nun diamante falso. Dialogue: 0,0:51:42.76,0:51:45.81,Default,,0000,0000,0000,,Uno quiere\Ntener el diamante verdadero. Dialogue: 0,0:51:46.01,0:51:48.10,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué más quieres saber? Dialogue: 0,0:51:48.31,0:51:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Otro callejón sin salida. Dialogue: 0,0:51:51.35,0:51:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Es la historia de siempre. Dialogue: 0,0:51:55.57,0:51:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Así que escucha, la idea\Nde volver a mi casa este fin de semana Dialogue: 0,0:51:58.94,0:52:00.78,Default,,0000,0000,0000,,realmente empieza\Na deprimirme. Dialogue: 0,0:52:00.99,0:52:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Y estoy pensando\Nuna Iocura. Dialogue: 0,0:52:03.03,0:52:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Estoy pensando\Nque no voy a ir. Dialogue: 0,0:52:05.03,0:52:08.12,Default,,0000,0000,0000,,¿Tienes grandes planes\Npara este fin de semana? Dialogue: 0,0:52:11.04,0:52:13.75,Default,,0000,0000,0000,,¿Quieres que pasemos\Nel fin de semana juntos? Dialogue: 0,0:52:15.50,0:52:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,0:52:17.55,0:52:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Bien. ¿Quieres salir\Nde la ciudad? Dialogue: 0,0:52:22.80,0:52:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Bien, me voy a ocupar de unas cosas\Nque necesito hacer Dialogue: 0,0:52:25.76,0:52:29.14,Default,,0000,0000,0000,,el viernes por la mañana.\NVoy a enviarte un automóvil, Dialogue: 0,0:52:29.35,0:52:32.23,Default,,0000,0000,0000,,para llevarte a este lugar que conozco\Nen el valle del Hudson. Dialogue: 0,0:52:32.44,0:52:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Se llama Monteverde. Dialogue: 0,0:52:34.48,0:52:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Y te encontraré ahí\Nen la tarde. Dialogue: 0,0:52:37.02,0:52:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Pasaremos el fin de semana juntos\Ny veremos cómo va la cosa. Dialogue: 0,0:52:40.44,0:52:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Bueno. Dialogue: 0,0:52:42.82,0:52:45.28,Default,,0000,0000,0000,,¿Trato hecho? Dialogue: 0,0:53:43.76,0:53:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Hace como un año encontré\Nestos libros sobre Personología. Dialogue: 0,0:53:47.55,0:53:49.51,Default,,0000,0000,0000,,Así que Io primero\Nque le pregunto a un cliente... Dialogue: 0,0:53:49.72,0:53:51.89,Default,,0000,0000,0000,,o una de las primeras cosas\Npor Io menos... Dialogue: 0,0:53:52.10,0:53:54.81,Default,,0000,0000,0000,,es cuándo es su cumpleaños.\NY eso me ayuda a ver Dialogue: 0,0:53:55.02,0:53:56.81,Default,,0000,0000,0000,,si esta persona me va\Na poner en peligro, Dialogue: 0,0:53:57.02,0:53:59.65,Default,,0000,0000,0000,,si será una decisión\Nde negocios demasiado arriesgada. Dialogue: 0,0:53:59.86,0:54:02.40,Default,,0000,0000,0000,,¿De modo que los examinas\Nestudiando Dialogue: 0,0:54:02.61,0:54:04.86,Default,,0000,0000,0000,,si tienen sus detalles\Npersonales listos en mente? Dialogue: 0,0:54:05.07,0:54:07.11,Default,,0000,0000,0000,,Exactamente. Dialogue: 0,0:54:07.32,0:54:09.24,Default,,0000,0000,0000,,EI tipo que conociste,\Nel que mencionaste antes... Dialogue: 0,0:54:09.45,0:54:11.58,Default,,0000,0000,0000,,el tipo que conociste\Nantes de conocer a tu novio, Dialogue: 0,0:54:11.79,0:54:13.20,Default,,0000,0000,0000,,en el que estabas algo\Ninteresada, Dialogue: 0,0:54:13.41,0:54:15.20,Default,,0000,0000,0000,,qué el estaba interesado en ti. Dialogue: 0,0:54:15.41,0:54:17.87,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo manejaste\Nesa situación? Dialogue: 0,0:54:23.01,0:54:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Sólo digamos que la manejé. Dialogue: 0,0:54:25.17,0:54:28.09,Default,,0000,0000,0000,,- Sí, pero...\N- O que la estoy manejando... Dialogue: 0,0:54:28.30,0:54:30.14,Default,,0000,0000,0000,,¿La estás manejando?\N¿Sigue todavía? Dialogue: 0,0:54:30.35,0:54:32.22,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué más? Dialogue: 0,0:54:34.56,0:54:36.35,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde has estado? Dialogue: 0,0:54:36.56,0:54:38.73,Default,,0000,0000,0000,,- Estuve fuera.\N- Fuera, ¿dónde? Dialogue: 0,0:54:38.94,0:54:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Te estuve llamando...\NNo he oído de ti durante horas. Dialogue: 0,0:54:41.48,0:54:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Tenía el celular apagado. Dialogue: 0,0:54:43.23,0:54:47.07,Default,,0000,0000,0000,,Me estaba asustando,\Nllamándote sin cesar. Dialogue: 0,0:54:47.28,0:54:49.99,Default,,0000,0000,0000,,Despréndeme eso. Dialogue: 0,0:54:53.49,0:54:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Se rompió. Dialogue: 0,0:54:55.62,0:54:58.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Dónde estuviste? Dialogue: 0,0:54:58.25,0:55:02.17,Default,,0000,0000,0000,,Ya te Io dije.\NEstuve fuera. Dialogue: 0,0:55:02.38,0:55:04.38,Default,,0000,0000,0000,,Hace frío afuera. Dialogue: 0,0:55:04.59,0:55:06.38,Default,,0000,0000,0000,,¿Haciendo qué? Dialogue: 0,0:55:06.59,0:55:09.18,Default,,0000,0000,0000,,Viendo a alguien.\N¿Qué creías? Dialogue: 0,0:55:09.38,0:55:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Creo que estuviste fuera\NeI día entero, Dialogue: 0,0:55:13.31,0:55:15.10,Default,,0000,0000,0000,,sin ningún contacto.\NYo pensé... Dialogue: 0,0:55:15.31,0:55:17.68,Default,,0000,0000,0000,,No sabía si te habían atacado\No qué. Dialogue: 0,0:55:20.31,0:55:22.73,Default,,0000,0000,0000,,¿Todavía vas a hacer\Nese viaje a Las Vegas? Dialogue: 0,0:55:24.52,0:55:26.32,Default,,0000,0000,0000,,No tengo idea. No. Dialogue: 0,0:55:26.53,0:55:28.74,Default,,0000,0000,0000,,Les dije que no.\NQue no iré a Las Vegas, Dialogue: 0,0:55:28.95,0:55:30.99,Default,,0000,0000,0000,,porque tú no podías ir. Dialogue: 0,0:55:31.20,0:55:32.99,Default,,0000,0000,0000,,No sé... Dialogue: 0,0:55:33.20,0:55:36.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué está sucediendo? Dialogue: 0,0:55:36.24,0:55:39.08,Default,,0000,0000,0000,,- Quizás deberías ir.\N- ¿Qué quieres decir? Dialogue: 0,0:55:41.63,0:55:44.17,Default,,0000,0000,0000,,Conocí a alguien hoy. Dialogue: 0,0:55:44.38,0:55:49.05,Default,,0000,0000,0000,,¿Conociste a alguien hoy?\N¿Y qué quieres decir con eso? Dialogue: 0,0:55:49.26,0:55:52.01,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a salir\Neste fin de semana. Dialogue: 0,0:55:57.02,0:55:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Disculpa, no entendí. Dialogue: 0,0:55:58.64,0:56:01.48,Default,,0000,0000,0000,,Conociste a alguien hoy,\Nun cIiente, ¿cierto? Dialogue: 0,0:56:01.69,0:56:05.44,Default,,0000,0000,0000,,Y nuestra regla es que no viajas\Ncon Ios cIientes. Dialogue: 0,0:56:15.28,0:56:18.45,Default,,0000,0000,0000,,Es aIgo que tengo\Nque hacer, ¿sabes? Dialogue: 0,0:56:18.66,0:56:21.21,Default,,0000,0000,0000,,No, no lo sé. Dialogue: 0,0:56:21.42,0:56:23.75,Default,,0000,0000,0000,,Ni sé de lo que estás hablando\Nen este momento. Dialogue: 0,0:56:23.96,0:56:25.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién es este cliente? Dialogue: 0,0:56:25.71,0:56:27.88,Default,,0000,0000,0000,,De hecho,\Nno lo había conocido antes Dialogue: 0,0:56:28.09,0:56:30.84,Default,,0000,0000,0000,,pero sentí que había algo ahí. Dialogue: 0,0:56:31.05,0:56:33.22,Default,,0000,0000,0000,,De seguro había algo ahí. Dialogue: 0,0:56:33.43,0:56:36.51,Default,,0000,0000,0000,,¿Lo acabas de conocer hoy? Dialogue: 0,0:56:36.72,0:56:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Es lo que acabo de decir, ¿no? Dialogue: 0,0:56:41.23,0:56:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Es difíciI para mí\Nporque de repente... Dialogue: 0,0:56:43.77,0:56:48.23,Default,,0000,0000,0000,,te vas de fin de semana con alguien\Nque acabas de conocer hoy. Dialogue: 0,0:56:48.44,0:56:51.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Esto tiene algo que ver\Ncon esos libros? Dialogue: 0,0:56:52.95,0:56:55.45,Default,,0000,0000,0000,,Sí, así es. Dialogue: 0,0:56:55.66,0:56:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Pero no es la única razón. Dialogue: 0,0:56:58.66,0:57:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Es que algo tiene él. Dialogue: 0,0:57:03.25,0:57:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Y siento que hay algo\Nque no debería perderme... Dialogue: 0,0:57:08.21,0:57:12.01,Default,,0000,0000,0000,,que no puedo perderme. Dialogue: 0,0:57:12.22,0:57:14.01,Default,,0000,0000,0000,,De acuerdo,\Nretrocedamos. Dialogue: 0,0:57:14.22,0:57:17.26,Default,,0000,0000,0000,,¿Hice aIgo yo?\N¿Se trata de mí? Dialogue: 0,0:57:17.47,0:57:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Solamente son dos días, Chris.\NSoIamente dos días. Dialogue: 0,0:57:20.02,0:57:23.02,Default,,0000,0000,0000,,- Bien, entiendo.\N- No sé qué vaya a pasar. Dialogue: 0,0:57:23.23,0:57:25.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Es porque hablé de irme\Na Las Vegas? Dialogue: 0,0:57:25.85,0:57:28.19,Default,,0000,0000,0000,,¿Lo haces para\Ndesquitarte de mí? Dialogue: 0,0:57:28.40,0:57:31.57,Default,,0000,0000,0000,,De ninguna manera. Dialogue: 0,0:57:31.78,0:57:34.61,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se llama el tipo? Dialogue: 0,0:57:34.82,0:57:37.57,Default,,0000,0000,0000,,No te preocupes\Npor cómo se llama. Dialogue: 0,0:57:41.20,0:57:44.75,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué quiere decir esto,\Nque te vas de fin de semana? Dialogue: 0,0:57:44.96,0:57:46.79,Default,,0000,0000,0000,,SoIamente saIgo\Npor el fin de semana. Dialogue: 0,0:57:47.00,0:57:49.17,Default,,0000,0000,0000,,¿Eso es todo\No harás otros planes? Dialogue: 0,0:57:49.38,0:57:51.55,Default,,0000,0000,0000,,Mira, somos pareja\Ndesde hace más de un año y medio. Dialogue: 0,0:57:51.76,0:57:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Necesito algo más que tan sólo:\N"HoIa, ¿cómo estás?", "Bien", Dialogue: 0,0:57:54.63,0:57:56.38,Default,,0000,0000,0000,,"Me voy por\Nel fin de semana", ¿sí? Dialogue: 0,0:57:56.59,0:57:58.64,Default,,0000,0000,0000,,Ni siquiera conoces al tipo. Dialogue: 0,0:57:58.85,0:58:01.72,Default,,0000,0000,0000,,Chris, sabes lo que esto\Nsignifica para mí. Dialogue: 0,0:58:01.93,0:58:05.10,Default,,0000,0000,0000,,Sabes lo que esos libros\Nsignifican para mí. Dialogue: 0,0:58:05.31,0:58:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Libros.\N¿Sabes?, mira, Dialogue: 0,0:58:07.27,0:58:10.11,Default,,0000,0000,0000,,no me moIestaban tus Iibros\Nporque te hacían sentir cómoda, Dialogue: 0,0:58:10.32,0:58:12.27,Default,,0000,0000,0000,,y hacían que tu trabajo\Nfuera más fácil, Dialogue: 0,0:58:12.48,0:58:16.07,Default,,0000,0000,0000,,pero al fin de cuentas simplemente\Nson Iibros escritos por un tipo Dialogue: 0,0:58:16.28,0:58:18.95,Default,,0000,0000,0000,,que probablemente ni siquiera\Nha tenido pareja en su vida Dialogue: 0,0:58:19.16,0:58:21.53,Default,,0000,0000,0000,,y no sabe de qué carajos\Nestá hablando. Dialogue: 0,0:58:21.74,0:58:24.16,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Eso crees?\N- Sí, eso creo. Dialogue: 0,0:58:24.37,0:58:27.37,Default,,0000,0000,0000,,Me imaginé que pensabas eso.\N¿Por qué no lo habías admitido? Dialogue: 0,0:58:27.58,0:58:31.25,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Por qué no lo habías admitido?\N- Porque no estabas hablando de dejarme Dialogue: 0,0:58:31.46,0:58:33.88,Default,,0000,0000,0000,,por un tipo del que leíste\Nen un libro, ¿sí? Dialogue: 0,0:58:34.09,0:58:37.26,Default,,0000,0000,0000,,- Yo no dije que iba a dejarte.\N- No estamos viviendo en un libro. Dialogue: 0,0:58:37.47,0:58:40.39,Default,,0000,0000,0000,,- Dije que me voy por el fin de semana.\N- Tú y yo somos reaIes. Dialogue: 0,0:58:40.60,0:58:43.06,Default,,0000,0000,0000,,Esto no es solamente una pauta\Npara mi negocio. Dialogue: 0,0:58:43.27,0:58:45.72,Default,,0000,0000,0000,,Esto se aplica a mi puta vida. Dialogue: 0,0:58:45.93,0:58:48.27,Default,,0000,0000,0000,,No, es... Dialogue: 0,0:58:48.48,0:58:51.23,Default,,0000,0000,0000,,Nosotros somos esa vida.\N¿Entiendes eso? Dialogue: 0,0:58:51.44,0:58:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Tu trabajo es...\Nconociste a un cliente hoy. Dialogue: 0,0:58:55.49,0:58:57.28,Default,,0000,0000,0000,,No conociste\Nal amor de tu vida. Dialogue: 0,0:58:57.49,0:59:00.70,Default,,0000,0000,0000,,No conociste a un tipo del que\Nhabías leído en un libro, ¿sí? Dialogue: 0,0:59:00.91,0:59:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Yo no sé eso,\Ny tú no sabes eso. Dialogue: 0,0:59:02.95,0:59:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Sí, sí sé eso.\NSé que por pasar un día con un tipo Dialogue: 0,0:59:05.83,0:59:08.41,Default,,0000,0000,0000,,no vas a echar a perder\Nuna relación de más de un año. Dialogue: 0,0:59:08.62,0:59:11.79,Default,,0000,0000,0000,,O sea, vivimos juntos. Dialogue: 0,0:59:12.00,0:59:15.00,Default,,0000,0000,0000,,¿Simplemente vamos a botar\Ntodo eso? Dialogue: 0,0:59:16.51,0:59:18.84,Default,,0000,0000,0000,,No dije que iba\Na botarlo todo, Chris. Dialogue: 0,0:59:19.05,0:59:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Dije que necesito averiguarIo.\NNecesito averiguar esto por mí misma. Dialogue: 0,0:59:23.26,0:59:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Si te vas, estás botándolo\Ntodo, ¿de acuerdo? Dialogue: 0,0:59:27.64,0:59:30.23,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Entiendes eso?\N- Eres tan egoísta. Dialogue: 0,0:59:30.44,0:59:34.11,Default,,0000,0000,0000,,No irás a ese viaje. Dialogue: 0,0:59:34.32,0:59:36.86,Default,,0000,0000,0000,,Eres increíblemente egoísta. Dialogue: 0,0:59:37.07,0:59:39.99,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Qué dijiste? ¿Yo soy egoísta?\N- Eres egoísta. Dialogue: 0,0:59:40.20,0:59:42.45,Default,,0000,0000,0000,,¿Soy egoísta?\NYo hice lo imposible por ti Dialogue: 0,0:59:42.66,0:59:46.04,Default,,0000,0000,0000,,- mientras tú salías a coger por dinero.\N- No me grites, maIdición. Dialogue: 0,0:59:46.24,0:59:49.41,Default,,0000,0000,0000,,Y yo no hago nada. Me quedo\Nsentado aquí como un pendejo. Dialogue: 0,0:59:49.62,0:59:51.79,Default,,0000,0000,0000,,No me grites, carajo. Dialogue: 0,1:00:00.18,1:00:03.14,Default,,0000,0000,0000,,- ¿HoIa?\N- Hola, soy David. Dialogue: 0,1:00:03.35,1:00:06.18,Default,,0000,0000,0000,,- HoIa.\N- ¿Cómo estás? Dialogue: 0,1:00:06.39,1:00:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Tengo un poco de frío. Dialogue: 0,1:00:10.64,1:00:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Escucha, Christine, Dialogue: 0,1:00:13.06,1:00:15.23,Default,,0000,0000,0000,,no he parado de pensar en ti Dialogue: 0,1:00:15.44,1:00:18.40,Default,,0000,0000,0000,,desde que nos despedimos. Dialogue: 0,1:00:20.11,1:00:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Pero no podré ir. Dialogue: 0,1:00:26.79,1:00:29.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué? Dialogue: 0,1:00:29.25,1:00:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento. No podré ir. Dialogue: 0,1:00:33.42,1:00:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Tengo que regresar a casa. Dialogue: 0,1:00:37.09,1:00:39.88,Default,,0000,0000,0000,,Yo ya estoy aquí. Dialogue: 0,1:00:40.09,1:00:42.84,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento tanto. Dialogue: 0,1:00:44.59,1:00:48.51,Default,,0000,0000,0000,,La habitación ya está pagada,\Npero yo no... Dialogue: 0,1:00:48.72,1:00:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Estaba charlando por video\Ncon mis hijas esta mañana Dialogue: 0,1:00:51.69,1:00:53.81,Default,,0000,0000,0000,,y empecé a llorar. Dialogue: 0,1:00:54.02,1:00:56.61,Default,,0000,0000,0000,,Y me di cuenta de que\Ntenía que regresar a casa. Dialogue: 0,1:01:01.61,1:01:04.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Eso es todo? Dialogue: 0,1:01:06.78,1:01:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento. Dialogue: 0,1:01:09.29,1:01:11.25,Default,,0000,0000,0000,,"Con sus ojos seductores, Dialogue: 0,1:01:11.45,1:01:13.79,Default,,0000,0000,0000,,cabello oscuro y lacio,\Ny un cuerpecito lleno de vida, Dialogue: 0,1:01:14.00,1:01:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Chelsea aparenta\Ntener eI potenciaI Dialogue: 0,1:01:16.04,1:01:18.92,Default,,0000,0000,0000,,de satisfacer eI estiIo gótico\Nal igual que el de la chica de al lado. Dialogue: 0,1:01:19.13,1:01:21.92,Default,,0000,0000,0000,,Sin embargo, CheIsea\Nse aferra en comercializarse Dialogue: 0,1:01:22.13,1:01:24.34,Default,,0000,0000,0000,,como una acompañante\Nsofisticada. Dialogue: 0,1:01:24.55,1:01:27.01,Default,,0000,0000,0000,,Con su manera sosa,\Nfalta de cultura, Dialogue: 0,1:01:27.22,1:01:30.22,Default,,0000,0000,0000,,y su rechazo totaI a participar,\NChelsea no podría deslumbrar Dialogue: 0,1:01:30.43,1:01:32.35,Default,,0000,0000,0000,,ni a tipos como\Nese Forrest puto Gump. Dialogue: 0,1:01:32.56,1:01:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Y ahí es simplemente\Ndonde empiezan los problemas. Dialogue: 0,1:01:35.31,1:01:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Tal como sus lindas tetitas\Nparecían encogerse al tocarlas, Dialogue: 0,1:01:39.15,1:01:41.94,Default,,0000,0000,0000,,la verga de este conocedor\Ntampoco Iogró erguirse, Dialogue: 0,1:01:42.15,1:01:44.11,Default,,0000,0000,0000,,ante el toque sudoroso\Nde su mano Dialogue: 0,1:01:44.32,1:01:46.74,Default,,0000,0000,0000,,y el beso tibio y flojo\Nde su boca. Dialogue: 0,1:01:46.95,1:01:50.28,Default,,0000,0000,0000,,Como dijo el gran sabio Jamie Gillis\Nen 'Misty Beethoven': Dialogue: 0,1:01:50.49,1:01:52.83,Default,,0000,0000,0000,,'Este número es el nadir\Nde la pasión'. Dialogue: 0,1:01:53.04,1:01:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Con ella, no pasarlo bien\Nes algo garantizado". Dialogue: 0,1:03:16.91,1:03:19.04,Default,,0000,0000,0000,,- Hola.\N- Hola. Dialogue: 0,1:03:21.04,1:03:23.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Salgo, o quieres entrar? Dialogue: 0,1:03:33.89,1:03:37.56,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo estás? Dialogue: 0,1:03:39.27,1:03:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Dialogue: 0,1:03:42.11,1:03:45.86,Default,,0000,0000,0000,,¿Te puedo ofrecer algo? Dialogue: 0,1:03:46.07,1:03:49.15,Default,,0000,0000,0000,,Estoy bien. Dialogue: 0,1:03:49.36,1:03:53.03,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo te va hoy? Dialogue: 0,1:03:58.00,1:04:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Más o menos. Dialogue: 0,1:04:02.63,1:04:05.29,Default,,0000,0000,0000,,¿Segura? Dialogue: 0,1:04:11.30,1:04:13.72,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,1:04:16.93,1:04:19.81,Default,,0000,0000,0000,,¿Quieres hablar de ello? Dialogue: 0,1:04:20.02,1:04:22.94,Default,,0000,0000,0000,,En realidad no debería. Dialogue: 0,1:04:23.15,1:04:27.02,Default,,0000,0000,0000,,Pero es que en verdad\Nme ha estado molestando. Dialogue: 0,1:04:31.03,1:04:33.45,Default,,0000,0000,0000,,¿Ocurrió algo? Dialogue: 0,1:04:38.16,1:04:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Hay un tipo que maneja\Nun tipo de carteIera. Dialogue: 0,1:04:41.12,1:04:44.37,Default,,0000,0000,0000,,En verdad no es\Nnadie importante. Dialogue: 0,1:04:46.21,1:04:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Y él quiso conocerme Dialogue: 0,1:04:51.51,1:04:54.84,Default,,0000,0000,0000,,y tener sexo\Na cambio de que Dialogue: 0,1:04:55.05,1:04:58.22,Default,,0000,0000,0000,,éI me escribiría\Nuna buena crítica. Dialogue: 0,1:04:59.85,1:05:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Diría que conmigo\Ntuvo la mejor experiencia de su vida... Dialogue: 0,1:05:05.02,1:05:08.19,Default,,0000,0000,0000,,que yo ya sé\Nque es verdad, pero... Dialogue: 0,1:05:10.24,1:05:13.61,Default,,0000,0000,0000,,No debería hablarte de esto.\NLo siento. Dialogue: 0,1:05:15.87,1:05:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Puedes si quieres. Dialogue: 0,1:05:26.21,1:05:29.46,Default,,0000,0000,0000,,El tomó un bastoncillo\Nde algodón Dialogue: 0,1:05:29.67,1:05:32.55,Default,,0000,0000,0000,,y me pidió que me lo pusiera\Nen mi vagina. Dialogue: 0,1:05:36.05,1:05:39.05,Default,,0000,0000,0000,,EI tipo probabIemente\Nno se había duchado en tres días. Dialogue: 0,1:05:47.90,1:05:49.82,Default,,0000,0000,0000,,Lo siento,\Ntengo mucho calor. Dialogue: 0,1:05:51.90,1:05:53.74,Default,,0000,0000,0000,,El tipo era del todo\Nrepugnante, Dialogue: 0,1:05:53.95,1:05:57.61,Default,,0000,0000,0000,,en cada sentido\Nde Ia paIabra. Dialogue: 0,1:05:57.82,1:06:00.08,Default,,0000,0000,0000,,Disculpa,\Nme siento tan estúpida. Dialogue: 0,1:06:00.29,1:06:02.70,Default,,0000,0000,0000,,No debería\Nestar hablando de esto. Dialogue: 0,1:06:04.54,1:06:07.04,Default,,0000,0000,0000,,Está bien. Dialogue: 0,1:06:07.25,1:06:11.09,Default,,0000,0000,0000,,Mira, me parece que\Nnecesitas un poco de aire. Dialogue: 0,1:06:11.30,1:06:13.38,Default,,0000,0000,0000,,¿Quieres ir abajo? Dialogue: 0,1:06:13.59,1:06:16.47,Default,,0000,0000,0000,,lr a caminar,\Ntomar un café ¿o algo así? Dialogue: 0,1:06:22.43,1:06:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Me gustaría eso. Dialogue: 0,1:08:33.94,1:08:37.36,Default,,0000,0000,0000,,¿Nos podría sentar en un lugar\Napartado de todos? Dialogue: 0,1:08:37.57,1:08:39.40,Default,,0000,0000,0000,,Hay un lugar por acá. Dialogue: 0,1:08:40.86,1:08:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Está mucho mejor.\NMuchas gracias. Dialogue: 0,1:08:47.24,1:08:50.54,Default,,0000,0000,0000,,¿Cuándo alguien...?\NAcordamos hacer esto, ¿cierto? Dialogue: 0,1:08:50.75,1:08:54.33,Default,,0000,0000,0000,,Acordamos en que nos veríamos aquí\Ny tendríamos esta situación, Dialogue: 0,1:08:54.54,1:08:56.63,Default,,0000,0000,0000,,que es una especie de transacción\Nsimilar a la que haces todo el tiempo, Dialogue: 0,1:08:56.84,1:08:58.96,Default,,0000,0000,0000,,en tu negocio, ¿cierto? Dialogue: 0,1:08:59.17,1:09:00.84,Default,,0000,0000,0000,,Y ahora hemos llegado\Nhasta aquí Dialogue: 0,1:09:01.05,1:09:04.01,Default,,0000,0000,0000,,donde te pregunto algo que para mí\Nsería interesante, Dialogue: 0,1:09:04.22,1:09:06.51,Default,,0000,0000,0000,,y siento que tú me estás\NocuItando aIgo. Dialogue: 0,1:09:06.72,1:09:10.89,Default,,0000,0000,0000,,Quiero decir que la verdadera\NChelsea es realmente... Dialogue: 0,1:09:11.10,1:09:13.60,Default,,0000,0000,0000,,O sea, hay... Dialogue: 0,1:09:13.81,1:09:17.02,Default,,0000,0000,0000,,Este negocio se basa mucho\Nen Ias apariencias, ¿cierto? Dialogue: 0,1:09:17.23,1:09:21.23,Default,,0000,0000,0000,,Si no fueras bella, nadie estaría\Npagando para cogerte, ¿verdad? Dialogue: 0,1:09:21.44,1:09:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Para decirlo claramente, ¿sí? Dialogue: 0,1:09:23.95,1:09:27.78,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, si no fueras bella, Dialogue: 0,1:09:27.99,1:09:30.37,Default,,0000,0000,0000,,no trabajarías\Nen este negocio. Dialogue: 0,1:09:30.58,1:09:32.41,Default,,0000,0000,0000,,¿Correcto? Dialogue: 0,1:09:32.62,1:09:35.42,Default,,0000,0000,0000,,¿Concordamos en eso? Dialogue: 0,1:09:35.63,1:09:38.63,Default,,0000,0000,0000,,Así que supongamos Dialogue: 0,1:09:38.84,1:09:40.59,Default,,0000,0000,0000,,que me gusta como luces, Dialogue: 0,1:09:40.80,1:09:43.13,Default,,0000,0000,0000,,pero en verdad estoy más interesado\Nen Ia persona reaI que eres tú Dialogue: 0,1:09:43.34,1:09:46.13,Default,,0000,0000,0000,,porque al ver tu fotografía,\Nme da Ia impresión... Dialogue: 0,1:09:46.34,1:09:49.05,Default,,0000,0000,0000,,y no hablo de mí mismo,\Npero digamos de otra persona... Dialogue: 0,1:09:49.26,1:09:51.06,Default,,0000,0000,0000,,aI ver tu fotografía\Nme da la impresión, Dialogue: 0,1:09:51.27,1:09:53.60,Default,,0000,0000,0000,,y también al verte a los ojos\Nen este momento Dialogue: 0,1:09:53.81,1:09:55.98,Default,,0000,0000,0000,,y por lo que estás haciendo\Ncon tu cabello ahora Dialogue: 0,1:09:56.19,1:09:58.27,Default,,0000,0000,0000,,y por como usas\Nese atuendito Dialogue: 0,1:09:58.48,1:10:01.02,Default,,0000,0000,0000,,y todas esas cosas...\Ny me gustan tus aretes... Dialogue: 0,1:10:01.23,1:10:04.03,Default,,0000,0000,0000,,y ahí hay alguien a quien\Nme gustaría conocer mejor. Dialogue: 0,1:10:04.24,1:10:07.32,Default,,0000,0000,0000,,¿Entonces esta puerta de hierro\Npermanecerá cerrada siempre? Dialogue: 0,1:10:10.20,1:10:12.29,Default,,0000,0000,0000,,Para la mayoría\Nde la gente, sí. Dialogue: 0,1:10:12.50,1:10:14.29,Default,,0000,0000,0000,,¿La mayoría? Dialogue: 0,1:10:14.50,1:10:17.21,Default,,0000,0000,0000,,¿Es posible que haya una rendija\Nen esa puerta Dialogue: 0,1:10:17.42,1:10:18.88,Default,,0000,0000,0000,,por donde se pueda entrar? Dialogue: 0,1:10:19.09,1:10:21.29,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay algo por donde\Nsea posibIe pasar? Dialogue: 0,1:10:21.50,1:10:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Supongo que en tu situación,\Ntu coraza debe ser muy gruesa. Dialogue: 0,1:10:25.97,1:10:28.84,Default,,0000,0000,0000,,SóIo porque así\Ntiene que ser, ¿cierto? Dialogue: 0,1:10:29.05,1:10:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Así que, ¿qué tipo de hombre\Ntendría que ser? Dialogue: 0,1:13:04.17,1:13:06.46,Default,,0000,0000,0000,,- HoIa, Naim.\N- ¿Qué tal, Chelsea? Dialogue: 0,1:13:06.67,1:13:08.38,Default,,0000,0000,0000,,- ¿Cómo estás?\N- Bien. ¿Y tú? Dialogue: 0,1:13:08.59,1:13:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Muy bien, gracias. Dialogue: 0,1:13:10.59,1:13:13.72,Default,,0000,0000,0000,,- Te ves linda.\N- Gracias. Dialogue: 0,1:13:13.93,1:13:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Pero es muy importante que votes\Npor McCain... muy importante. Dialogue: 0,1:13:18.31,1:13:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Ya sé.\NYa hemos hablado de eso. Dialogue: 0,1:13:20.81,1:13:24.73,Default,,0000,0000,0000,,El estado de lsrael\Ndebe seguir. Dialogue: 0,1:13:24.94,1:13:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Es el mejor. Dialogue: 0,1:13:27.52,1:13:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Todos andan comprando oro Dialogue: 0,1:13:29.57,1:13:33.74,Default,,0000,0000,0000,,porque creen que es una buena cobertura\Ncontra la bolsa de acciones. Dialogue: 0,1:13:33.95,1:13:36.61,Default,,0000,0000,0000,,Un amigo mío\Nme acaba de decir eso hoy. Dialogue: 0,1:13:36.82,1:13:40.49,Default,,0000,0000,0000,,De hecho, dijo que debería\Ninvertir mi dinero en oro. Dialogue: 0,1:13:40.70,1:13:44.29,Default,,0000,0000,0000,,La gente cree que debería\Ncomprar diamantes, Dialogue: 0,1:13:44.50,1:13:48.38,Default,,0000,0000,0000,,pero los diamantes en verdad\Nno se venden bien. Dialogue: 0,1:13:48.59,1:13:51.92,Default,,0000,0000,0000,,Desafortunadamente\Nes un mito. Dialogue: 0,1:13:52.13,1:13:55.59,Default,,0000,0000,0000,,Oro es la respuesta. Dialogue: 0,1:14:14.36,1:14:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Ven. Dialogue: 0,1:17:02.15,1:17:04.20,Default,,0000,0000,0000,,¿Viste a McCain? Dialogue: 0,1:17:04.41,1:17:06.24,Default,,0000,0000,0000,,Sí. Dialogue: 0,1:17:06.45,1:17:09.33,Default,,0000,0000,0000,,Dios mío. Pobre hombre. Dialogue: 0,1:17:09.54,1:17:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Las caras que hacía... Dialogue: 0,1:17:14.04,1:17:17.84,Default,,0000,0000,0000,,me siento mal por él.\NO sea, ya sabes, Dialogue: 0,1:17:18.05,1:17:21.59,Default,,0000,0000,0000,,él solamente\Nquiere hacer lo correcto, Dialogue: 0,1:17:21.80,1:17:24.68,Default,,0000,0000,0000,,pero es que está\Ntotalmente del lado equivocado. Dialogue: 0,1:17:24.89,1:17:26.80,Default,,0000,0000,0000,,Está en el equipo equivocado. Dialogue: 0,1:17:27.01,1:17:30.14,Default,,0000,0000,0000,,Es parte deI equipo\Nque lo echó todo a perder. Dialogue: 0,1:17:32.85,1:17:35.81,Default,,0000,0000,0000,,Bueno... Dialogue: 0,1:17:36.02,1:17:38.77,Default,,0000,0000,0000,,espero que tengas razón.\NEspero que todo mejore. Dialogue: 0,1:17:42.32,1:17:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Eso se siente tan bien. Dialogue: 0,1:17:44.36,1:17:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Qué bueno. Dialogue: 0,1:17:51.54,1:17:55.50,Default,,0000,0000,0000,,- Estás muy tenso.\N- Lo sé. 118694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.