Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,218 --> 00:00:03,394
Previously on "The Flash"...
2
00:00:03,394 --> 00:00:04,482
Ah!
3
00:00:06,093 --> 00:00:07,398
Congratulations.
4
00:00:07,398 --> 00:00:08,834
You're pregnant.
- I'm not supposed
5
00:00:08,834 --> 00:00:10,271
to be pregnant
for another three months.
6
00:00:10,271 --> 00:00:11,881
That's new.
7
00:00:11,881 --> 00:00:14,492
I am telekinetic.
8
00:00:14,492 --> 00:00:16,146
Whoa!
9
00:00:16,146 --> 00:00:18,105
Her name's Becky Sharpe.
She's a meta.
10
00:00:18,105 --> 00:00:19,584
When good things
happen to her,
11
00:00:19,584 --> 00:00:20,759
bad things happen
all around her.
12
00:00:20,759 --> 00:00:22,370
Did it just get cold in here?
13
00:00:22,370 --> 00:00:24,154
I'm feeling kind of warm.
14
00:00:24,154 --> 00:00:26,330
I guess there's only
one thing left to do.
15
00:00:26,330 --> 00:00:27,853
When did this happen?
16
00:00:27,853 --> 00:00:29,899
Better question is,
what took so long?
17
00:00:29,899 --> 00:00:33,990
You are the hero
Team Flash needs right now.
18
00:00:33,990 --> 00:00:35,948
You come on the weekends.
19
00:00:35,948 --> 00:00:38,821
I'm gonna miss
seeing you guys every day.
20
00:00:38,821 --> 00:00:40,170
I love you.
21
00:00:46,046 --> 00:00:47,830
My name is Becky Sharpe,
22
00:00:47,830 --> 00:00:50,006
and I'm the luckiest woman alive.
23
00:00:50,006 --> 00:00:51,616
You've heard of meta-humans,
right?
24
00:00:51,616 --> 00:00:53,227
Well, I'm one of them,
25
00:00:53,227 --> 00:00:55,446
which means me and Lady Luck
are BFFs.
26
00:00:55,446 --> 00:00:58,058
And yes, my powers
did used to hurt people,
27
00:00:58,058 --> 00:00:59,537
but not anymore.
28
00:00:59,537 --> 00:01:00,712
Not since I survived
a little--
29
00:01:00,712 --> 00:01:01,931
Crisis.
30
00:01:04,977 --> 00:01:06,370
Nice catch!
31
00:01:06,370 --> 00:01:08,024
I guess it's my lucky day.
32
00:01:08,024 --> 00:01:09,982
Turns out it was mine, too!
33
00:01:09,982 --> 00:01:13,160
Yep, I fell into the arms
of the sweetest, funniest,
34
00:01:13,160 --> 00:01:15,988
most caring man
I have ever met.
35
00:01:15,988 --> 00:01:19,905
♪ Everybody, sunshine,
lollipops, and rainbows ♪
36
00:01:19,905 --> 00:01:21,168
Will you marry me?
37
00:01:21,168 --> 00:01:23,126
Yes!
38
00:01:25,911 --> 00:01:28,305
Yeah, everything was perfect.
39
00:01:28,305 --> 00:01:29,959
Then we got engaged,
40
00:01:29,959 --> 00:01:32,222
and everything changed overnight.
41
00:01:32,222 --> 00:01:34,398
My luck suddenly ran out.
42
00:01:34,398 --> 00:01:35,747
Oh?
43
00:01:35,747 --> 00:01:37,445
One minute, I'm the happiest
44
00:01:37,445 --> 00:01:39,664
I've ever been
in my tiny life.
45
00:01:41,144 --> 00:01:43,842
The next,
my BFF Luck is like,
46
00:01:43,842 --> 00:01:47,019
"TTYL, Becky! LOL!
Poop emoji."
47
00:01:51,198 --> 00:01:53,504
Now no matter what I do,
48
00:01:53,504 --> 00:01:55,767
the universe
is out to punish me.
49
00:02:01,686 --> 00:02:03,297
Oh--
50
00:02:04,863 --> 00:02:06,604
John!
51
00:02:06,604 --> 00:02:08,911
My key is stuck!
52
00:02:11,566 --> 00:02:15,309
Yep. These days,
bad luck always finds me.
53
00:02:16,484 --> 00:02:18,312
No!
54
00:02:18,312 --> 00:02:19,661
No!
55
00:02:19,661 --> 00:02:21,576
Freeze!
Hands in the air!
56
00:02:23,621 --> 00:02:27,321
So long story short,
I need a lawyer.
57
00:02:27,321 --> 00:02:29,192
You think?
58
00:02:51,693 --> 00:02:53,347
I know, I know, baby,
59
00:02:53,347 --> 00:02:55,349
but did you get
the organic waffle mix?
60
00:02:55,349 --> 00:02:57,089
Yes, it matters!
61
00:02:57,089 --> 00:02:59,527
I want my birthday breakfast
with Jenna to be perfect.
62
00:02:59,527 --> 00:03:03,357
No--Joe, the house is fine.
63
00:03:03,357 --> 00:03:05,097
Yeah.
64
00:03:07,099 --> 00:03:11,060
Baby, everything is good.
65
00:03:11,060 --> 00:03:13,367
Yeah, it's good.
I promise.
66
00:03:13,367 --> 00:03:15,630
No,
I am not gonna miss my train.
67
00:03:15,630 --> 00:03:17,109
It's at 8:00.
I'm gonna be there.
68
00:03:17,109 --> 00:03:19,111
I will see you tonight.
69
00:03:19,111 --> 00:03:20,591
I love you, too.
70
00:03:20,591 --> 00:03:21,853
Mm-hmm.
71
00:03:21,853 --> 00:03:24,291
Okay, bye.
72
00:03:32,473 --> 00:03:33,909
You really do miss me.
73
00:03:33,909 --> 00:03:35,345
Horton, it's Captain Kramer.
74
00:03:35,345 --> 00:03:37,521
Oh, um, sorry, Captain.
75
00:03:37,521 --> 00:03:39,044
I-I-I--I thought
that you were Joe.
76
00:03:39,044 --> 00:03:40,742
How can I help you?
77
00:03:40,742 --> 00:03:42,396
I have a meta in need
of your legal services.
78
00:03:42,396 --> 00:03:44,093
I know it's on short notice,
79
00:03:44,093 --> 00:03:45,660
but is there any way
you could come down to CCPD?
80
00:03:45,660 --> 00:03:47,792
Yeah, of course.
It's what I do.
81
00:03:47,792 --> 00:03:49,446
I'm on my way.
82
00:03:51,187 --> 00:03:52,667
You guys are gonna
have a blast in Coast City,
83
00:03:52,667 --> 00:03:54,190
especially at the CCC Media
expansion party.
84
00:03:54,190 --> 00:03:55,452
Hey, not too much
of a blast, though.
85
00:03:55,452 --> 00:03:56,975
Remember?
You're zooping for three
86
00:03:56,975 --> 00:03:58,586
now that Iris is pregnant.
- No, no, no.
87
00:03:58,586 --> 00:04:00,675
We've adopted
a no zooping policy
88
00:04:00,675 --> 00:04:02,024
during the pregnancy.
89
00:04:02,024 --> 00:04:03,068
The drive to Coast City's
gonna be
90
00:04:03,068 --> 00:04:04,679
beautiful this time of year,
91
00:04:04,679 --> 00:04:06,289
especially 'cause
we're having an early spring.
92
00:04:06,289 --> 00:04:07,682
Well, we should hit the road
so we make it
93
00:04:07,682 --> 00:04:10,206
in time for our beachside
couple's massage.
94
00:04:11,773 --> 00:04:12,861
It's a baby moon thing.
95
00:04:12,861 --> 00:04:14,210
Don't worry about it, okay?
96
00:04:14,210 --> 00:04:15,298
Just call us
if you need anything.
97
00:04:15,298 --> 00:04:17,126
All right?
both: Bye.
98
00:04:17,126 --> 00:04:19,215
- Bye.
99
00:04:23,045 --> 00:04:25,569
It's my stupid landlord.
100
00:04:25,569 --> 00:04:27,571
I haven't had hot water
for days, and now he says
101
00:04:27,571 --> 00:04:29,791
that they can't fix it
until next week.
102
00:04:29,791 --> 00:04:31,532
I hate that place.
103
00:04:31,532 --> 00:04:34,448
Uh, I could come over
and look at it for you.
104
00:04:34,448 --> 00:04:36,885
- Oh, yeah?
- Yeah.
105
00:04:36,885 --> 00:04:39,191
Wait, is this, like,
a boyfriend thing?
106
00:04:39,191 --> 00:04:41,368
I mean,
maybe a little bit, yeah.
107
00:04:42,891 --> 00:04:44,806
You guys are so cute.
I'm so happy for you.
108
00:04:46,286 --> 00:04:49,201
I'm gonna get you
a congratulatory sapling.
109
00:04:49,201 --> 00:04:51,856
Hey, wait, wait, wait.
110
00:04:51,856 --> 00:04:55,686
Are we seriously not gonna
acknowledge your new powers?
111
00:04:55,686 --> 00:04:58,123
Khione was the first person
to know about Iris' pregnancy.
112
00:04:58,123 --> 00:04:59,951
I mean, not even Iris.
113
00:04:59,951 --> 00:05:02,171
And now, she's able to predict
an early spring?
114
00:05:02,171 --> 00:05:04,478
Look, all I'm saying
115
00:05:04,478 --> 00:05:06,436
is that you were born
under unique circumstances,
116
00:05:06,436 --> 00:05:09,526
and there is a lot
we don't know about you.
117
00:05:09,526 --> 00:05:11,093
That is true.
118
00:05:11,093 --> 00:05:12,790
So what do you say
we use this time
119
00:05:12,790 --> 00:05:16,490
to help you find out
what those abilities might be?
120
00:05:16,490 --> 00:05:18,492
Chester?
121
00:05:18,492 --> 00:05:19,754
Want to give me a hand?
122
00:05:21,973 --> 00:05:25,368
Abso-definitely!
Let's make some schmience.
123
00:05:25,368 --> 00:05:28,371
Yeah, and I am gonna give
my landlord a piece of my mind.
124
00:05:28,371 --> 00:05:30,591
Where do we begin?
125
00:05:32,723 --> 00:05:35,030
Sharpe's a former
casino dealer who was arrested
126
00:05:35,030 --> 00:05:37,815
for putting her fiancé,
Dom Stewart, in a coma.
127
00:05:37,815 --> 00:05:39,730
He's in stable condition
at CC General,
128
00:05:39,730 --> 00:05:41,863
but now she's facing
an attempted murder charge.
129
00:05:41,863 --> 00:05:44,039
This looks like
an open-and-shut case.
130
00:05:44,039 --> 00:05:45,954
Captain, why call me?
131
00:05:45,954 --> 00:05:47,434
Sharpe's also a meta-human
132
00:05:47,434 --> 00:05:49,000
with the ability
to turn luck in her favor.
133
00:05:49,000 --> 00:05:50,741
I remember.
134
00:05:50,741 --> 00:05:53,396
Getting arrested for attempted
murder isn't very lucky.
135
00:05:53,396 --> 00:05:55,267
Which is another reason
why I think she's innocent.
136
00:05:55,267 --> 00:05:57,487
Another reason?
What's the first?
137
00:05:57,487 --> 00:05:58,967
The crime scene
was too perfect,
138
00:05:58,967 --> 00:06:01,404
and an anonymous tip
was called in.
139
00:06:01,404 --> 00:06:02,797
Call it a gut instinct,
140
00:06:02,797 --> 00:06:05,582
but I think
someone's setting her up.
141
00:06:05,582 --> 00:06:07,932
Joe used to have
those feelings all the time.
142
00:06:07,932 --> 00:06:09,281
He was never wrong.
143
00:06:10,805 --> 00:06:12,328
Let's just start
with the facts.
144
00:06:12,328 --> 00:06:14,809
Uh, does Dominic
have any enemies?
145
00:06:14,809 --> 00:06:16,941
Just dairy.
146
00:06:16,941 --> 00:06:18,290
Oh.
147
00:06:18,290 --> 00:06:19,814
Dom's a really good guy.
148
00:06:19,814 --> 00:06:21,511
And he is your boyfriend?
149
00:06:21,511 --> 00:06:23,295
- My fiancé.
- Fiancé.
150
00:06:23,295 --> 00:06:25,297
Dom is the love of my life.
151
00:06:25,297 --> 00:06:28,475
I swear if I could
take his place in that coma,
152
00:06:28,475 --> 00:06:30,868
I would in a heartbeat.
153
00:06:30,868 --> 00:06:32,609
Please, Ms. Horton, I--
154
00:06:32,609 --> 00:06:34,698
I know how bad this all looks,
155
00:06:34,698 --> 00:06:37,048
but I-I didn't do this.
156
00:06:37,048 --> 00:06:39,050
That's why you--
you have to help me.
157
00:06:39,050 --> 00:06:41,923
Otherwise, I-I don't know
what's gonna happen.
158
00:06:41,923 --> 00:06:44,012
Okay, Becky.
159
00:06:44,012 --> 00:06:45,448
I believe you.
- Oh.
160
00:06:45,448 --> 00:06:47,058
- And I'm gonna take your case.
- Oh.
161
00:06:47,058 --> 00:06:49,234
Okay?
Let's start on Monday.
162
00:06:49,234 --> 00:06:50,888
Oh, oh, wait! Monday?
163
00:06:50,888 --> 00:06:53,195
No, no, no, no, no!
You need to start now!
164
00:06:53,195 --> 00:06:54,892
They're gonna put me in jail!
165
00:06:54,892 --> 00:06:57,199
I wouldn't last a week in here.
166
00:06:57,199 --> 00:06:59,723
Becky, Becky, you're not
gonna go to jail, okay?
167
00:06:59,723 --> 00:07:01,595
All of the evidence against you
is circumstantial.
168
00:07:01,595 --> 00:07:04,989
At worst, you'll spend the
weekend here in a holding cell.
169
00:07:04,989 --> 00:07:07,078
Oh, okay. - Everything is going
170
00:07:07,078 --> 00:07:08,993
to be fine, I promise.
171
00:07:08,993 --> 00:07:11,692
- Okay.
- I'm not so sure about that.
172
00:07:11,692 --> 00:07:13,476
They just found the weapon.
173
00:07:13,476 --> 00:07:15,957
Things just got a lot worse.
174
00:07:22,529 --> 00:07:24,618
Seriously?
175
00:07:30,145 --> 00:07:31,886
So aren't you supposed to be
on a train in, like, six hours?
176
00:07:31,886 --> 00:07:36,194
Yes, I am,
so we need to make this fast.
177
00:07:36,194 --> 00:07:39,241
Is there a plunger out there?
178
00:07:39,241 --> 00:07:42,287
I don't know, Becky.
179
00:07:42,287 --> 00:07:45,290
Didn't Barry say she died,
like, five years ago?
180
00:07:45,290 --> 00:07:46,770
Yeah, she did,
181
00:07:46,770 --> 00:07:48,642
but when Crisis reset
the world,
182
00:07:48,642 --> 00:07:50,295
Becky got lucky.
183
00:07:50,295 --> 00:07:52,080
She came back.
184
00:07:52,080 --> 00:07:57,651
Oh... sorry about the smell.
185
00:07:57,651 --> 00:07:59,435
both: Yeah.
186
00:07:59,435 --> 00:08:02,569
Okay, Becky,
so when you found Dom,
187
00:08:02,569 --> 00:08:05,006
neither you nor the police
saw any evidence
188
00:08:05,006 --> 00:08:06,181
that someone else
had been here?
189
00:08:06,181 --> 00:08:07,487
- No.
- Okay,
190
00:08:07,487 --> 00:08:09,793
well, we're not the police.
191
00:08:09,793 --> 00:08:13,841
Oh, so you think the person
that attacked him
192
00:08:13,841 --> 00:08:17,366
did leave something behind
and that you can find it?
193
00:08:17,366 --> 00:08:19,281
Yep, that's the idea.
194
00:08:19,281 --> 00:08:21,892
Close the curtains?
- On it.
195
00:08:29,291 --> 00:08:30,727
Huh.
196
00:08:30,727 --> 00:08:32,599
Well, whoever attacked
your fiancé
197
00:08:32,599 --> 00:08:34,688
really cleaned up their trail.
198
00:08:38,648 --> 00:08:40,476
Huh.
199
00:08:42,870 --> 00:08:44,480
Curtain.
200
00:08:46,221 --> 00:08:48,005
Okay, well, I--I found these.
201
00:08:48,005 --> 00:08:49,746
They look like
they have DNA on them.
202
00:08:49,746 --> 00:08:52,183
Oh, I've actually
been looking for this.
203
00:08:54,316 --> 00:08:55,970
A poker chip.
204
00:08:55,970 --> 00:08:58,189
Becky, have you been
working the casinos again?
205
00:08:58,189 --> 00:09:00,627
- Not anymore.
- Maybe it's Dominic's?
206
00:09:00,627 --> 00:09:02,106
Oh, no.
I mean,
207
00:09:02,106 --> 00:09:04,065
Dominic wouldn't even jaywalk,
208
00:09:04,065 --> 00:09:05,719
let alone gamble.
209
00:09:05,719 --> 00:09:08,765
Well, if it isn't yours
and it isn't his...
210
00:09:08,765 --> 00:09:11,159
Then it might belong
to the person who did this,
211
00:09:11,159 --> 00:09:13,378
which means we need to figure
out where this chip came from.
212
00:09:15,250 --> 00:09:18,035
Becky.
213
00:09:18,035 --> 00:09:20,124
Something you want to tell me?
214
00:09:20,124 --> 00:09:24,085
Well, there is someone who
gambles and who's here a lot,
215
00:09:24,085 --> 00:09:26,740
but--but he could never
have done this.
216
00:09:26,740 --> 00:09:28,176
Why not?
217
00:09:28,176 --> 00:09:31,614
Because he's my future
brother-in-law.
218
00:09:31,614 --> 00:09:35,487
What kind of scum would
do this to my baby brother?
219
00:09:35,487 --> 00:09:37,707
Tony, I am so sorry that
you have to go through this,
220
00:09:37,707 --> 00:09:39,579
but if we're gonna figure out
what happened,
221
00:09:39,579 --> 00:09:41,363
we need your help.
222
00:09:41,363 --> 00:09:43,670
Now can you tell us about
the last time you saw brother?
223
00:09:43,670 --> 00:09:47,674
It was last week.
224
00:09:47,674 --> 00:09:49,632
I was tagging along with Dom
225
00:09:49,632 --> 00:09:52,287
to pick up that beautiful ring
of yours, Becky.
226
00:09:52,287 --> 00:09:55,246
I was his best man.
Still am.
227
00:09:55,246 --> 00:09:59,903
We've been inseparable our--
our whole lives.
228
00:09:59,903 --> 00:10:03,037
And the one time that
I'm not there, this happens.
229
00:10:05,126 --> 00:10:07,084
It's my fault.
230
00:10:07,084 --> 00:10:08,346
Oh no, wait!
That's my favorite...
231
00:10:10,914 --> 00:10:12,176
Scarf.
232
00:10:12,176 --> 00:10:13,395
- Oh.
233
00:10:13,395 --> 00:10:15,615
Tony.
Any idea why this
234
00:10:15,615 --> 00:10:17,617
would be in Dom's apartment?
235
00:10:17,617 --> 00:10:21,055
- Tony.
236
00:10:22,665 --> 00:10:26,538
You just got real anxious
all of a sudden.
237
00:10:26,538 --> 00:10:31,021
If this means something,
you need to fill us in.
238
00:10:31,021 --> 00:10:34,546
I'm so sorry, Becky.
239
00:10:34,546 --> 00:10:37,332
Dom didn't want you
to find out,
240
00:10:37,332 --> 00:10:40,640
but as much as he loved you...
241
00:10:40,640 --> 00:10:43,077
he loved the roulette wheel.
242
00:10:43,077 --> 00:10:44,818
And the slots
243
00:10:44,818 --> 00:10:48,299
and the dice as well,
now that I think about it.
244
00:10:48,299 --> 00:10:50,171
Dom was a gambler?
245
00:10:50,171 --> 00:10:52,434
He was the gambler.
246
00:10:52,434 --> 00:10:54,697
Only thing missing
was a roasted chicken.
247
00:10:54,697 --> 00:10:56,786
No, no.
248
00:10:56,786 --> 00:10:59,006
Dom wouldn't hide
something like that from me.
249
00:10:59,006 --> 00:11:03,271
He made me promise
not to tell you.
250
00:11:03,271 --> 00:11:06,491
He was in a lot of debt.
- To who?
251
00:11:06,491 --> 00:11:08,058
They might be the ones
who are behind this.
252
00:11:08,058 --> 00:11:10,017
I don't know.
253
00:11:10,017 --> 00:11:14,151
But from what Dom told me,
they weren't a very...
254
00:11:14,151 --> 00:11:15,892
friendly bunch.
255
00:11:15,892 --> 00:11:18,460
Whoever Dom owed money to
must've come to collect.
256
00:11:18,460 --> 00:11:21,245
But Dom couldn't pay up.
Sounds like motive to me.
257
00:11:21,245 --> 00:11:22,812
What are we gonna do?
258
00:11:22,812 --> 00:11:25,554
If Dom owes money to the mob...
259
00:11:25,554 --> 00:11:28,339
Look, Tony, if I'm gonna
prove Becky's innocence,
260
00:11:28,339 --> 00:11:29,689
then we need your help.
261
00:11:29,689 --> 00:11:32,648
You knew what was going on
with Dom.
262
00:11:32,648 --> 00:11:36,043
Any idea where this came from?
263
00:11:36,043 --> 00:11:38,785
O'Shaughnessy's Bar.
264
00:11:38,785 --> 00:11:42,049
They run a high-stakes
casino night twice a month.
265
00:11:42,049 --> 00:11:43,659
Dom was a regular.
266
00:11:43,659 --> 00:11:46,706
Okay.
That's where we go next.
267
00:11:53,538 --> 00:11:56,672
Okay, so bar manager has
no idea who Dom owes money to,
268
00:11:56,672 --> 00:11:58,456
but I don't know,
something about this,
269
00:11:58,456 --> 00:11:59,893
it just doesn't feel right.
270
00:12:01,590 --> 00:12:03,853
No, no, no, no, no, no.
271
00:12:03,853 --> 00:12:05,594
I missed my call back
from Joe and Jenna.
272
00:12:05,594 --> 00:12:07,291
What am I gonna do, Allegra?
273
00:12:07,291 --> 00:12:09,032
I've got less than two hours
to make this train.
274
00:12:09,032 --> 00:12:10,164
Hang on. I'm sorry.
I just have to go make a call.
275
00:12:10,164 --> 00:12:11,731
What train?
276
00:12:11,731 --> 00:12:14,255
Uh, it's gonna be okay.
Just give me a sec.
277
00:12:14,255 --> 00:12:16,823
I know, it's all my fault.
I'm so sorry. Just trust me.
278
00:12:16,823 --> 00:12:18,433
It's entirely my fault.
279
00:12:18,433 --> 00:12:21,088
- Let's go, Becky.
- Wait! Who are you guys?
280
00:12:21,088 --> 00:12:23,003
Hey, bozos!
281
00:12:23,003 --> 00:12:24,918
My client's not going anywhere
with you.
282
00:12:24,918 --> 00:12:28,225
Now back off...
before I make you back off.
283
00:12:47,984 --> 00:12:49,856
Uh, Cecile?
284
00:12:53,729 --> 00:12:55,687
Oh, my gosh!
285
00:12:55,687 --> 00:12:58,690
My bad luck is rubbing off
on you now, too!
286
00:12:59,996 --> 00:13:01,476
You were saying?
287
00:13:07,612 --> 00:13:09,571
Wait, wait!
Please!
288
00:13:09,571 --> 00:13:12,356
I'll go quietly,
and if Dom owes you money,
289
00:13:12,356 --> 00:13:15,882
I will find a way
to pay you back, I swear.
290
00:13:15,882 --> 00:13:17,535
Get up.
291
00:13:17,535 --> 00:13:19,233
You're embarrassing yourself.
292
00:13:19,233 --> 00:13:21,496
If you insist.
293
00:13:21,496 --> 00:13:22,584
Uh!
294
00:13:24,107 --> 00:13:26,240
Ooh, ooh, that stings.
295
00:13:32,420 --> 00:13:33,856
Nice moves.
296
00:13:33,856 --> 00:13:35,771
I mean, you too,
297
00:13:35,771 --> 00:13:38,208
but how come your powers
aren't all wonky like hers?
298
00:13:38,208 --> 00:13:40,297
First, Becky,
who were those guys?
299
00:13:40,297 --> 00:13:42,996
I don't know. I've never
seen them before in my life.
300
00:13:42,996 --> 00:13:44,388
What's going on out here?
301
00:13:44,388 --> 00:13:46,869
Any more tricks,
I start firing.
302
00:13:46,869 --> 00:13:48,392
I hate this job.
303
00:13:48,392 --> 00:13:49,698
Got yourself
some meta-muscle?
304
00:13:49,698 --> 00:13:51,613
Fine, you won this round.
305
00:13:51,613 --> 00:13:53,484
Follow us and he dies.
306
00:13:53,484 --> 00:13:55,008
- No, don't.
307
00:13:57,662 --> 00:13:59,360
Hey. Are you okay?
308
00:13:59,360 --> 00:14:00,622
Yeah.
309
00:14:02,406 --> 00:14:04,800
This is all my fault.
310
00:14:07,542 --> 00:14:10,501
All right, party people.
311
00:14:10,501 --> 00:14:13,548
So I have retrofitted
our combat dummy
312
00:14:13,548 --> 00:14:17,944
to test for over 56
different power sets.
313
00:14:17,944 --> 00:14:21,295
I'm talking pyrokinesis, telekinesis,
314
00:14:21,295 --> 00:14:23,514
technopathy--
- Cryokinesis?
315
00:14:23,514 --> 00:14:25,995
Oh, does Mr. Freeze take
his root beer on the rocks?
316
00:14:25,995 --> 00:14:27,954
I mean, obvious--Khione, right?
317
00:14:27,954 --> 00:14:31,827
So, uh, yeah,
it tests for ice powers, too.
318
00:14:33,437 --> 00:14:35,265
What if I don't
have any powers?
319
00:14:35,265 --> 00:14:36,963
Uh, except you do.
320
00:14:36,963 --> 00:14:39,922
I know it because it's
the only reason I'm alive.
321
00:14:39,922 --> 00:14:42,185
And Khione, I read
Gideon's medical analysis
322
00:14:42,185 --> 00:14:44,187
of my condition
during the coma.
323
00:14:44,187 --> 00:14:45,885
I shouldn't even be here.
324
00:14:45,885 --> 00:14:48,496
And that beating I took,
my insides were a mess.
325
00:14:48,496 --> 00:14:50,150
My vitals were--were crashing.
326
00:14:50,150 --> 00:14:53,805
It's true.
Mark is lucky to be alive.
327
00:14:53,805 --> 00:14:55,329
So don't you see?
328
00:14:55,329 --> 00:14:57,548
I was a goner,
but then you kissed me.
329
00:14:57,548 --> 00:14:59,115
Say what?
330
00:14:59,115 --> 00:15:01,378
And my biometrics regulated,
I woke up.
331
00:15:01,378 --> 00:15:03,772
It--it was a miracle.
332
00:15:03,772 --> 00:15:06,209
But not the cosmic karma kind.
333
00:15:06,209 --> 00:15:08,255
It was you, Khione.
334
00:15:08,255 --> 00:15:12,607
And so that means you must have
some kind of meta-abilities.
335
00:15:12,607 --> 00:15:14,304
I just don't feel like I do.
336
00:15:14,304 --> 00:15:17,438
Actually, uh,
you having meta-powers
337
00:15:17,438 --> 00:15:20,963
is the only scientific
explanation for what happened,
338
00:15:20,963 --> 00:15:24,488
which is why I think
it's worth investigating.
339
00:15:24,488 --> 00:15:27,883
If you say so. Okay.
340
00:15:27,883 --> 00:15:30,146
Let's see what fruits
I can bear.
341
00:15:30,146 --> 00:15:32,322
Let's start off
with an ice blast, shall we?
342
00:15:32,322 --> 00:15:34,934
Now...
343
00:15:34,934 --> 00:15:36,370
you're gonna want
to have your feet
344
00:15:36,370 --> 00:15:37,937
approximately
shoulder width apart,
345
00:15:37,937 --> 00:15:41,288
line up with your target,
and then breathe...
346
00:15:44,247 --> 00:15:46,249
And fire.
347
00:15:53,039 --> 00:15:54,388
Give it a try.
348
00:15:54,388 --> 00:15:55,693
All righty, then.
349
00:15:57,347 --> 00:15:59,480
Oh.
Yeah, watch your feet, yeah.
350
00:15:59,480 --> 00:16:02,700
Good stance.
Line up that target.
351
00:16:05,138 --> 00:16:07,096
Perfect.
352
00:16:07,096 --> 00:16:08,402
Lean in.
353
00:16:09,881 --> 00:16:12,710
And then...
354
00:16:12,710 --> 00:16:13,755
breathe.
355
00:16:15,191 --> 00:16:18,020
Release that feeling
inside of you--
356
00:16:18,020 --> 00:16:20,718
whenever you're ready--
357
00:16:20,718 --> 00:16:22,633
simply by letting go.
358
00:16:28,813 --> 00:16:29,901
Um...
359
00:16:29,901 --> 00:16:31,294
Maybe, um, just try
360
00:16:31,294 --> 00:16:33,253
focusing harder this time.
361
00:16:34,906 --> 00:16:36,299
Ice blast, activate!
362
00:16:38,998 --> 00:16:40,260
Go, ice, go!
363
00:16:43,393 --> 00:16:45,308
I don't feel anything.
364
00:16:45,308 --> 00:16:48,137
There are no fluctuations
in her core temperature
365
00:16:48,137 --> 00:16:51,140
or surges
in dark matter readings.
366
00:16:51,140 --> 00:16:55,710
Okay, well,
then I suppose we try again.
367
00:16:55,710 --> 00:16:57,364
Okay.
368
00:17:02,064 --> 00:17:03,413
Here?
369
00:17:03,413 --> 00:17:04,675
Yeah.
One more time.
370
00:17:07,461 --> 00:17:08,897
What if I try my left hand?
371
00:17:21,779 --> 00:17:23,520
Guys, I don't think
this is working.
372
00:17:23,520 --> 00:17:25,957
Yeah, dude.
Why don't we just move on?
373
00:17:25,957 --> 00:17:27,568
I don't think
she has ice powers.
374
00:17:27,568 --> 00:17:28,743
Well, then you're wrong.
375
00:17:28,743 --> 00:17:31,746
Or at least your readings are.
376
00:17:31,746 --> 00:17:33,182
And you need to focus more.
377
00:17:33,182 --> 00:17:35,445
Actually, I'm always focused.
378
00:17:35,445 --> 00:17:37,708
I just don't have ice powers,
and that's okay.
379
00:17:37,708 --> 00:17:39,058
No, it isn't!
380
00:17:39,058 --> 00:17:40,581
Mark, what's wrong?
381
00:17:40,581 --> 00:17:42,104
"What's wrong?"
382
00:17:42,104 --> 00:17:44,759
What's wrong is you--
383
00:17:48,154 --> 00:17:49,459
I'm sorry.
384
00:17:51,157 --> 00:17:53,420
I'm sorry.
I--I need a minute.
385
00:17:58,816 --> 00:18:02,516
Oh, this is bad.
This is really bad.
386
00:18:02,516 --> 00:18:04,605
Don't worry.
We will keep you safe.
387
00:18:04,605 --> 00:18:07,042
Okay, that doesn't help Dom.
388
00:18:07,042 --> 00:18:09,479
I mean, he might die
because of me.
389
00:18:09,479 --> 00:18:12,178
God, everything is just--
it's so screwed up!
390
00:18:12,178 --> 00:18:14,093
Okay, okay, look.
I have Dom's last five years
391
00:18:14,093 --> 00:18:15,268
of banking records right here.
392
00:18:15,268 --> 00:18:17,444
Now, whoever Dom owes money to,
393
00:18:17,444 --> 00:18:19,054
they might've
left a digital trail
394
00:18:19,054 --> 00:18:20,708
somewhere in here,
395
00:18:20,708 --> 00:18:23,624
so if I can just find one thing
that can help us,
396
00:18:23,624 --> 00:18:25,191
maybe we can close this case.
397
00:18:25,191 --> 00:18:26,627
What about this right--
398
00:18:26,627 --> 00:18:27,715
all: Oh!
399
00:18:27,715 --> 00:18:29,412
Oh, no.
400
00:18:29,412 --> 00:18:31,936
Oh, those are your only copies,
aren't they?
401
00:18:31,936 --> 00:18:33,677
Uh, hey, Becky?
402
00:18:33,677 --> 00:18:35,288
There are some paper towels
in the break room
403
00:18:35,288 --> 00:18:36,463
just down the hall.
404
00:18:36,463 --> 00:18:38,334
Do you mind?
- Okay.
405
00:18:40,467 --> 00:18:43,252
Okay, well, uh,
could this get any worse?
406
00:18:47,517 --> 00:18:50,041
It's 8:07.
407
00:18:50,041 --> 00:18:51,478
I missed my train.
408
00:18:51,478 --> 00:18:54,089
I missed my train.
I missed my train!
409
00:18:54,089 --> 00:18:56,613
Oh!
How did this happen?
410
00:18:56,613 --> 00:18:58,615
I-it's okay.
Uh, you--you can take
411
00:18:58,615 --> 00:19:00,748
the morning train,
be there by lunch, easy-peasy.
412
00:19:00,748 --> 00:19:03,054
No, no, it's not easy-peasy.
I can't.
413
00:19:03,054 --> 00:19:05,318
I'm gonna miss Jenna's
breakfast in the morning.
414
00:19:05,318 --> 00:19:08,016
It's her birthday breakfast.
I make it every year.
415
00:19:08,016 --> 00:19:09,713
And now, I have ruined
our new tradition
416
00:19:09,713 --> 00:19:12,716
because I needed to be there
by tonight.
417
00:19:12,716 --> 00:19:14,327
Oh, why did I take this case?
418
00:19:14,327 --> 00:19:17,330
This woman has been bad luck
from the start!
419
00:19:17,330 --> 00:19:18,331
Um...
420
00:19:22,030 --> 00:19:26,034
You're, um,
out of paper towels.
421
00:19:26,034 --> 00:19:28,819
Becky, I'm so sorry.
I-I-I didn't mean it.
422
00:19:28,819 --> 00:19:34,521
No. No, you're
absolutely right, Cecile.
423
00:19:34,521 --> 00:19:38,960
Lately, every life that
I've touched has been ruined,
424
00:19:38,960 --> 00:19:42,093
including Dom's.
425
00:19:42,093 --> 00:19:44,705
He just never should've
proposed to me.
426
00:19:44,705 --> 00:19:48,317
I've always just been bad news,
427
00:19:48,317 --> 00:19:52,495
and I'm just finally
getting what I deserve.
428
00:19:52,495 --> 00:19:55,846
So--
429
00:19:55,846 --> 00:19:58,109
- I'll--I'll talk to her.
- No, no, no, no.
430
00:19:58,109 --> 00:20:00,677
I'll go.
I just need to explain
431
00:20:00,677 --> 00:20:01,765
that none of this is her--
- No!
432
00:20:03,593 --> 00:20:05,291
No, no!
Help!
433
00:20:07,336 --> 00:20:09,251
- Hey!
- Let her go!
434
00:20:30,881 --> 00:20:32,405
Oh, crap.
435
00:20:48,986 --> 00:20:50,553
Okay, so I've tapped
into the S.T.A.R. Labs
436
00:20:50,553 --> 00:20:52,381
remote satellite feed.
437
00:20:52,381 --> 00:20:54,862
There's no sign
of Becky anywhere.
438
00:20:54,862 --> 00:20:57,168
Well, Cecile,
what about your empath power?
439
00:20:57,168 --> 00:20:59,562
She's probably terrified.
- Hey, right, right.
440
00:20:59,562 --> 00:21:01,260
Cecile, if you could
hone in on--
441
00:21:01,260 --> 00:21:04,088
I can't.
I tried ten minutes ago.
442
00:21:04,088 --> 00:21:05,960
My powers still aren't
working properly.
443
00:21:05,960 --> 00:21:09,659
Uh, but Becky's not around.
They--they should be.
444
00:21:09,659 --> 00:21:12,358
They're not,
because I am apparently failing
445
00:21:12,358 --> 00:21:14,621
as a superhero
as well as a mom.
446
00:21:17,232 --> 00:21:18,755
I need to go call Jenna.
447
00:21:20,975 --> 00:21:22,411
I-I--
448
00:21:24,674 --> 00:21:26,807
Chuck, this is not
all her fault.
449
00:21:26,807 --> 00:21:29,026
I mean, it was my powers
that blinded me
450
00:21:29,026 --> 00:21:30,680
and let Becky get kidnapped.
451
00:21:30,680 --> 00:21:33,988
And your powers backfired when...
452
00:21:33,988 --> 00:21:36,469
one of them flashed
this puppy at you?
453
00:21:36,469 --> 00:21:37,470
Yeah.
454
00:21:39,036 --> 00:21:42,475
Okay, uh, I'm gonna
take this back to my workshop.
455
00:21:42,475 --> 00:21:44,694
I've got a hunch.
456
00:21:44,694 --> 00:21:47,480
Okay.
Um, I'll talk to Cecile.
457
00:22:17,814 --> 00:22:19,468
I thought
I'd find you in here.
458
00:22:21,122 --> 00:22:23,951
Mark, why are you so angry?
459
00:22:26,083 --> 00:22:28,912
Why did you kiss me?
460
00:22:28,912 --> 00:22:30,218
I don't know.
I just--
461
00:22:30,218 --> 00:22:31,611
I thought
that's what you needed.
462
00:22:31,611 --> 00:22:33,047
Yeah?
463
00:22:33,047 --> 00:22:34,527
And what did you think
was gonna happen?
464
00:22:34,527 --> 00:22:36,790
Nothing.
I just wanted you to wake up.
465
00:22:36,790 --> 00:22:38,095
It was nothing, really.
466
00:22:38,095 --> 00:22:40,402
Except it is.
467
00:22:40,402 --> 00:22:42,230
Look, I'm sorry, but next time,
468
00:22:42,230 --> 00:22:44,711
maybe try smelling salts
or--or blaring Metallica.
469
00:22:44,711 --> 00:22:46,756
Anything.
470
00:22:46,756 --> 00:22:48,105
Don't kiss me again.
471
00:22:48,105 --> 00:22:50,804
Was it bad?
Am I a bad kisser?
472
00:22:50,804 --> 00:22:52,893
No, it wasn't bad at all.
473
00:22:52,893 --> 00:22:54,677
It--
474
00:22:54,677 --> 00:22:57,245
that's beside the point.
475
00:22:57,245 --> 00:22:59,813
It's just the last time that
somebody kissed me like that,
476
00:22:59,813 --> 00:23:01,771
I--I--
477
00:23:01,771 --> 00:23:04,644
It was Frost, wasn't it?
478
00:23:04,644 --> 00:23:08,299
Did you know I was
in love with her?
479
00:23:08,299 --> 00:23:10,563
That I never got to tell her,
and now it's too late?
480
00:23:13,087 --> 00:23:15,219
There it is.
481
00:23:15,219 --> 00:23:17,700
And so when you kissed me...
482
00:23:17,700 --> 00:23:21,225
the briefest moment
before I opened my eyes,
483
00:23:21,225 --> 00:23:24,141
it was like she was alive.
484
00:23:24,141 --> 00:23:28,189
It was like I actually got
a second chance.
485
00:23:28,189 --> 00:23:31,540
And then...
486
00:23:31,540 --> 00:23:35,196
when I realized it wasn't her,
487
00:23:35,196 --> 00:23:37,328
it was like she died
all over again.
488
00:23:37,328 --> 00:23:40,636
And that is why you have
to have her powers.
489
00:23:43,813 --> 00:23:46,076
It's all that's left of her.
490
00:23:46,076 --> 00:23:49,079
Mark, no.
It's not.
491
00:23:49,079 --> 00:23:51,560
And I don't have
Frost's powers.
492
00:23:51,560 --> 00:23:53,867
Are you sure?
493
00:23:53,867 --> 00:23:56,870
'Cause that kiss...
494
00:23:56,870 --> 00:23:58,654
that kiss had some power
over me.
495
00:24:07,924 --> 00:24:11,101
Did you know that in Utah,
there are these rock formations
496
00:24:11,101 --> 00:24:16,280
where gorgeous wildflowers grow
inside certain canyon walls?
497
00:24:16,280 --> 00:24:17,978
What does that have to do
with Frost?
498
00:24:17,978 --> 00:24:20,589
These canyons were eroded
over centuries of time
499
00:24:20,589 --> 00:24:23,462
by a river that's
no longer there.
500
00:24:23,462 --> 00:24:26,203
And it left behind
this beautiful life
501
00:24:26,203 --> 00:24:29,424
so we could all enjoy
these beautiful blossoms.
502
00:24:31,208 --> 00:24:33,515
Mark, there is more of Frost
left behind in you
503
00:24:33,515 --> 00:24:35,996
than there ever was in me.
504
00:24:35,996 --> 00:24:39,347
I know she's gone,
but those memories,
505
00:24:39,347 --> 00:24:41,697
they're still there,
506
00:24:41,697 --> 00:24:46,049
and they are a beautiful part
of what's inside of you.
507
00:24:46,049 --> 00:24:50,140
And if you let them,
they'll just keep blossoming.
508
00:24:50,140 --> 00:24:51,881
Just like those wildflowers.
509
00:25:26,960 --> 00:25:30,964
Yes! Honey, of course
I know that it's your birthday.
510
00:25:30,964 --> 00:25:33,532
And I'm gonna be there
tomorrow, I promise.
511
00:25:33,532 --> 00:25:35,098
I am.
512
00:25:35,098 --> 00:25:36,360
Yeah.
513
00:25:36,360 --> 00:25:39,842
Okay.
Mama loves you, Jenna.
514
00:25:39,842 --> 00:25:42,149
Okay.
515
00:25:42,149 --> 00:25:44,238
Mm-hmm.
Night-night.
516
00:25:47,328 --> 00:25:50,766
- Hey.
517
00:25:50,766 --> 00:25:52,333
How'd she take it?
518
00:25:55,162 --> 00:25:57,860
Like a heartbroken
five-year-old.
519
00:26:00,602 --> 00:26:03,649
Yeah.
I'm sorry.
520
00:26:06,869 --> 00:26:09,959
Cecile, I, um,
521
00:26:09,959 --> 00:26:13,484
I found the pillow and sheets.
522
00:26:13,484 --> 00:26:17,097
How long have you been
sleeping in your office?
523
00:26:17,097 --> 00:26:20,143
Since the night
that Joe and Jenna left.
524
00:26:20,143 --> 00:26:24,887
It's just that the house
is so quiet now,
525
00:26:24,887 --> 00:26:27,411
and I miss them so much.
526
00:26:29,109 --> 00:26:31,372
Ugh.
527
00:26:31,372 --> 00:26:33,504
You know, when I told Jenna
that I was staying behind
528
00:26:33,504 --> 00:26:38,379
because I was helping people
and because I am a superhero,
529
00:26:38,379 --> 00:26:40,076
she was so proud
530
00:26:40,076 --> 00:26:43,906
and I told her that I would
always be her mom first.
531
00:26:46,735 --> 00:26:49,912
And now I feel like maybe
I can't do this.
532
00:26:49,912 --> 00:26:51,914
Well, I thought
you went home every weekend.
533
00:26:51,914 --> 00:26:53,133
I do.
534
00:26:53,133 --> 00:26:56,571
Yeah, but I...
535
00:26:56,571 --> 00:26:59,008
I don't think it's enough.
536
00:27:01,010 --> 00:27:03,230
So basically, I have ruined
two lives tonight,
537
00:27:03,230 --> 00:27:04,927
Becky's and Jenna's,
538
00:27:04,927 --> 00:27:10,803
and it's all because
I can't handle being alone.
539
00:27:10,803 --> 00:27:14,807
Maybe you move home
full-time?
540
00:27:14,807 --> 00:27:18,288
Yeah, I know,
but if I do that,
541
00:27:18,288 --> 00:27:20,029
then I can't help
as many people.
542
00:27:20,029 --> 00:27:23,903
But if I stay, then my daughter
543
00:27:23,903 --> 00:27:26,557
is gonna stop thinking
of me as her mom
544
00:27:26,557 --> 00:27:29,212
and just think of me
as some relative
545
00:27:29,212 --> 00:27:30,866
who visits on the weekends.
546
00:27:30,866 --> 00:27:33,956
Cecile, no.
547
00:27:35,262 --> 00:27:37,394
Even when you're
fighting big bads,
548
00:27:37,394 --> 00:27:41,268
the love you have for Jenna
is still there.
549
00:27:41,268 --> 00:27:45,228
And--and the things
that you're doing now,
550
00:27:45,228 --> 00:27:47,535
they're just--
they're just showing her
551
00:27:47,535 --> 00:27:51,147
how to become an incredible
woman like you one day.
552
00:27:51,147 --> 00:27:54,890
You're a superwoman, Cecile.
553
00:27:54,890 --> 00:27:57,284
And from where I'm sitting,
554
00:27:57,284 --> 00:27:59,416
that makes Jenna
the luckiest kid in the world.
555
00:28:02,768 --> 00:28:04,030
Yeah?
556
00:28:04,030 --> 00:28:06,206
Yeah.
557
00:28:07,816 --> 00:28:11,037
When did you become so wise?
558
00:28:11,037 --> 00:28:14,562
- I have my moments.
559
00:28:14,562 --> 00:28:17,130
Thank you.
- Yeah.
560
00:28:17,130 --> 00:28:18,479
Thank you.
561
00:28:20,133 --> 00:28:22,526
- Oh.
562
00:28:22,526 --> 00:28:23,919
Oh, it's Chuck.
563
00:28:23,919 --> 00:28:25,486
He found something.
564
00:28:25,486 --> 00:28:27,270
Well, it turns out
this crystal
565
00:28:27,270 --> 00:28:29,490
is a dark matter refractor.
566
00:28:29,490 --> 00:28:31,971
Yeah, it uses
an asymmetric matrix
567
00:28:31,971 --> 00:28:35,017
to reverse any meta-ability
it comes in contact with,
568
00:28:35,017 --> 00:28:38,064
and that's why it deflected
Allegra's light blast.
569
00:28:38,064 --> 00:28:39,674
Chuck, you're amazing.
570
00:28:39,674 --> 00:28:41,415
H-how did you figure
all this out?
571
00:28:41,415 --> 00:28:43,722
Well, Goldface tried
572
00:28:43,722 --> 00:28:45,898
to sell me one
during the Rogue War.
573
00:28:45,898 --> 00:28:47,682
Yeah, he's trying to move them
on the black market,
574
00:28:47,682 --> 00:28:50,598
but it turns out the refractors
are one-time use only,
575
00:28:50,598 --> 00:28:52,382
so nobody's buying.
576
00:28:52,382 --> 00:28:54,384
Okay, first of all,
we're gonna shut down
577
00:28:54,384 --> 00:28:56,082
Goldface's operation
right after this,
578
00:28:56,082 --> 00:28:57,518
because not okay.
579
00:28:57,518 --> 00:28:59,563
Second,
this still doesn't explain
580
00:28:59,563 --> 00:29:02,131
why Becky's luck powers
are being reversed 24/7.
581
00:29:02,131 --> 00:29:04,307
Yeah, if these matrix things
only work once,
582
00:29:04,307 --> 00:29:05,656
someone would have
to follow her around
583
00:29:05,656 --> 00:29:07,615
with a new crystal
all the time.
584
00:29:08,790 --> 00:29:10,226
both: Her engagement ring.
585
00:29:12,402 --> 00:29:14,491
And once a girl slips
that on her finger, baby,
586
00:29:14,491 --> 00:29:16,232
she is never taking it off.
587
00:29:16,232 --> 00:29:18,757
So until she does,
she'll have bad luck
588
00:29:18,757 --> 00:29:20,628
because it activated
when she put the ring on,
589
00:29:20,628 --> 00:29:22,195
and it'll keep working
590
00:29:22,195 --> 00:29:23,544
until she takes it off
for the first time.
591
00:29:23,544 --> 00:29:25,024
Wait, didn't Tony say
592
00:29:25,024 --> 00:29:26,634
he went ring shopping with Dom?
593
00:29:26,634 --> 00:29:29,028
Tony.
Tony, uh, yes.
594
00:29:29,028 --> 00:29:31,465
Chester, so, uh,
I'ma ask you to do something
595
00:29:31,465 --> 00:29:33,162
that is, eh, like,
a little bit shady,
596
00:29:33,162 --> 00:29:35,730
but Tony's bank records,
they would be confidential--
597
00:29:35,730 --> 00:29:37,253
- Got 'em.
- Yes!
598
00:29:37,253 --> 00:29:40,082
Holy Casper Holstein.
599
00:29:40,082 --> 00:29:41,605
This guy is broke as a joke.
600
00:29:41,605 --> 00:29:43,694
Whoa,
that is way more than broke.
601
00:29:43,694 --> 00:29:46,872
Every account he's tied to
is in the negative.
602
00:29:46,872 --> 00:29:48,438
Well, it looks like
the last check that cleared
603
00:29:48,438 --> 00:29:51,137
was from Central City
Holdings and Assets,
604
00:29:51,137 --> 00:29:52,921
which is a company
that's suspected
605
00:29:52,921 --> 00:29:55,532
of having ties
with organized crime.
606
00:29:55,532 --> 00:29:58,057
Okay, so a broke guy
607
00:29:58,057 --> 00:30:00,755
who signs away his last
10 grand all in one chunk
608
00:30:00,755 --> 00:30:02,670
and to a shady institution?
609
00:30:02,670 --> 00:30:03,976
Yeah,
sounds like what happens
610
00:30:03,976 --> 00:30:05,586
when someone
has gambling debts.
611
00:30:05,586 --> 00:30:07,370
Man, if this guy owes money--
612
00:30:07,370 --> 00:30:12,071
He would need, like,
a ton of money and fast.
613
00:30:12,071 --> 00:30:14,943
Kind of like...
614
00:30:14,943 --> 00:30:17,772
kind of like hitting
the jackpot at casino night.
615
00:30:17,772 --> 00:30:20,296
Allegra, come on.
It was right in front of us.
616
00:30:20,296 --> 00:30:23,038
Okay, how does Becky fit in?
617
00:30:23,038 --> 00:30:25,693
I bet when Tony found out
about her powers,
618
00:30:25,693 --> 00:30:27,738
he saw an out.
619
00:30:27,738 --> 00:30:30,829
Now he's gonna use her
to get rich.
620
00:30:30,829 --> 00:30:32,265
Not on our watch.
621
00:30:49,586 --> 00:30:51,806
Hey.
Blackjack.
622
00:30:53,286 --> 00:30:55,462
That's bad luck for the house.
623
00:30:55,462 --> 00:30:57,681
But good luck for me.
624
00:30:57,681 --> 00:31:00,075
Every time.
625
00:31:06,734 --> 00:31:09,955
You are up 50 grand, Tony.
626
00:31:09,955 --> 00:31:12,348
That is more than enough
to pay off your debts.
627
00:31:12,348 --> 00:31:14,524
Why don't you just walk
and let me go?
628
00:31:14,524 --> 00:31:17,788
And miss the opportunity
of a lifetime?
629
00:31:17,788 --> 00:31:19,965
Uh-uh.
Keep dealing.
630
00:31:28,756 --> 00:31:31,280
Blackjack again. Wow.
631
00:31:31,280 --> 00:31:34,675
Hell yeah.
632
00:31:34,675 --> 00:31:38,200
I told Dom one way or another,
you'd be helping me out.
633
00:31:38,200 --> 00:31:40,115
He should've never tried
to stop me.
634
00:31:55,696 --> 00:31:57,045
Private game.
635
00:31:57,045 --> 00:31:58,133
Oh.
636
00:32:02,050 --> 00:32:04,400
Everything okay here?
637
00:32:04,400 --> 00:32:05,924
You bet.
638
00:32:08,013 --> 00:32:09,231
All right.
639
00:32:12,756 --> 00:32:16,369
Player has 20,
dealer has three.
640
00:32:20,808 --> 00:32:23,071
- Split.
641
00:32:25,726 --> 00:32:27,728
Would you look at that?
642
00:32:27,728 --> 00:32:29,425
Double blackjack.
643
00:32:29,425 --> 00:32:30,644
Who saw that coming?
644
00:32:37,042 --> 00:32:39,044
Chuck, we're in.
645
00:32:39,044 --> 00:32:41,263
Okay.
Any sign of Becky yet?
646
00:32:41,263 --> 00:32:44,136
She's gotta be in there somewhere.
647
00:32:44,136 --> 00:32:45,920
Hell yeah!
648
00:32:45,920 --> 00:32:48,314
It's my night, people!
649
00:32:48,314 --> 00:32:50,838
Oh, yeah, she's here.
She's upstairs with Tony.
650
00:32:50,838 --> 00:32:52,318
Okay, remember,
you just gotta
651
00:32:52,318 --> 00:32:54,146
get that engagement ring
off of her.
652
00:32:54,146 --> 00:32:56,713
Okay, after that, her
meta-powers should do the rest.
653
00:32:56,713 --> 00:32:59,499
And tell me again
why I don't just use my powers
654
00:32:59,499 --> 00:33:01,457
to take this scumbag
to dreamtown?
655
00:33:01,457 --> 00:33:03,459
It's too close quarters
in there.
656
00:33:03,459 --> 00:33:04,939
Someone else could get hurt.
657
00:33:04,939 --> 00:33:06,636
Plus, you could be ID'd
as a meta.
658
00:33:06,636 --> 00:33:08,856
Okay, okay,
so I'm gonna take the stairs.
659
00:33:08,856 --> 00:33:11,511
Chester, you better have
that diversion ready.
660
00:33:11,511 --> 00:33:16,342
Actually, why don't you both
follow me to the buffet table?
661
00:33:16,342 --> 00:33:18,257
I hear the shrimp's to die for.
662
00:33:18,257 --> 00:33:20,607
Oh, I hate guns!
663
00:33:20,607 --> 00:33:23,523
Allegra, Cecile!
What's happening?
664
00:33:27,092 --> 00:33:28,658
Hungry?
665
00:33:28,658 --> 00:33:31,183
I'd eat if I were you.
Could be your last meal.
666
00:33:31,183 --> 00:33:33,141
No, no, no, no, no, no.
667
00:33:33,141 --> 00:33:34,360
No. No, no, no, no.
668
00:33:34,360 --> 00:33:35,622
What?
669
00:33:35,622 --> 00:33:37,145
Not a fan
of buffet chicken wings?
670
00:33:37,145 --> 00:33:39,582
- Mm-mm.
- You know what we really need?
671
00:33:39,582 --> 00:33:42,890
A distraction
from our current situation.
672
00:33:42,890 --> 00:33:45,066
I'm overriding
the city power grid.
673
00:33:45,066 --> 00:33:47,416
Almost there, almost there!
Five seconds.
674
00:33:47,416 --> 00:33:49,375
- What are you two up to?
- Nothing.
675
00:33:49,375 --> 00:33:50,724
- No.
- No, nothing.
676
00:33:50,724 --> 00:33:51,986
We just--you know,
we were just, uh,
677
00:33:51,986 --> 00:33:53,248
hoping for a little change
of pace.
678
00:33:53,248 --> 00:33:55,903
Right now!
- Yes, I agree.
679
00:33:55,903 --> 00:33:57,818
One distraction
coming in three...
680
00:33:57,818 --> 00:33:59,602
No one's coming to save you.
681
00:33:59,602 --> 00:34:01,039
- Two...
- We don't need saving.
682
00:34:01,039 --> 00:34:02,605
- One...
- You do.
683
00:34:05,739 --> 00:34:06,957
- What the hell?
684
00:34:06,957 --> 00:34:08,176
- Hup!
- Ugh!
685
00:34:08,176 --> 00:34:09,960
Get the ring!
686
00:34:09,960 --> 00:34:11,092
Ooh, nice!
687
00:34:15,792 --> 00:34:18,926
Get off of me, you asshat!
688
00:34:18,926 --> 00:34:21,320
Oh, here we are again.
689
00:34:21,320 --> 00:34:22,582
Becky with a gun against her,
690
00:34:22,582 --> 00:34:23,887
and you can't do anything
about it.
691
00:34:23,887 --> 00:34:25,889
Hey, dumbass.
692
00:34:25,889 --> 00:34:28,109
Never bet against a superwoman.
693
00:34:42,906 --> 00:34:45,213
Are you feeling lucky, punk?
694
00:34:45,213 --> 00:34:47,737
'Cause I know I am.
695
00:34:47,737 --> 00:34:50,653
Shoot 'em!
Shoot them all.
696
00:34:50,653 --> 00:34:52,873
♪ Luck, be a lady ♪
697
00:34:52,873 --> 00:34:54,918
- Ouch.
698
00:34:56,964 --> 00:35:02,926
♪ Luck, if you've ever
been a lady to begin with ♪
699
00:35:02,926 --> 00:35:06,495
♪ Luck, be a lady tonight ♪
700
00:35:08,106 --> 00:35:09,716
Wait, is everyone okay?
701
00:35:09,716 --> 00:35:11,370
♪ Luck, be a lady ♪
702
00:35:13,111 --> 00:35:14,982
Yeah, we're fine.
703
00:35:14,982 --> 00:35:16,853
Call Kramer.
704
00:35:16,853 --> 00:35:18,942
She's got some dirty laundry
to pick up.
705
00:35:18,942 --> 00:35:21,162
Well, that was fun.
706
00:35:21,162 --> 00:35:26,559
I would say that
we are three badass bitches.
707
00:35:26,559 --> 00:35:29,214
And a whole lot more.
708
00:35:29,214 --> 00:35:30,650
all: Cheers.
709
00:35:37,135 --> 00:35:40,660
We do make one
damn good team, don't we?
710
00:35:40,660 --> 00:35:42,314
We do.
711
00:35:42,314 --> 00:35:44,011
You know, there's still
something I don't get.
712
00:35:44,011 --> 00:35:46,840
Your powers went haywire
at CCC Media,
713
00:35:46,840 --> 00:35:49,408
but were working
at O'Shaughnessy's.
714
00:35:49,408 --> 00:35:52,933
And Becky was in both places
and still had her ring on,
715
00:35:52,933 --> 00:35:55,544
so why didn't her
bad luck powers work on you?
716
00:35:55,544 --> 00:35:57,024
Because they never did.
717
00:35:57,024 --> 00:35:58,765
It's like what
you said earlier, Chuck.
718
00:35:58,765 --> 00:36:01,507
The matrix ring turned
Becky's bad luck onto herself,
719
00:36:01,507 --> 00:36:02,551
not others.
720
00:36:02,551 --> 00:36:04,205
Then why did Cecile--
721
00:36:04,205 --> 00:36:08,209
Because I wasn't myself.
722
00:36:08,209 --> 00:36:10,603
I was missing my family so bad,
723
00:36:10,603 --> 00:36:13,736
and I was sleeping on a couch
instead of in my own bed.
724
00:36:13,736 --> 00:36:15,608
I was up all night worrying
725
00:36:15,608 --> 00:36:19,829
that I wasn't being
a good enough mom to Jenna.
726
00:36:19,829 --> 00:36:23,703
That's what
threw my powers off...
727
00:36:23,703 --> 00:36:25,444
until a good friend
set me straight.
728
00:36:25,444 --> 00:36:28,490
And she became
her usual badass self.
729
00:36:29,926 --> 00:36:31,928
Oh, and guess what?
730
00:36:31,928 --> 00:36:35,541
Now that Kramer has put Tony
on ice for Dom's attack,
731
00:36:35,541 --> 00:36:38,935
Becky can live happily
ever after with her beau.
732
00:36:38,935 --> 00:36:40,937
He woke up from his coma
last night.
733
00:36:40,937 --> 00:36:43,679
He's gonna be just fine.
- Yay.
734
00:36:45,159 --> 00:36:47,901
He's not the only one
feeling lucky.
735
00:36:47,901 --> 00:36:50,382
- Oh, really?
- Mm.
736
00:36:50,382 --> 00:36:51,948
Okay.
737
00:36:51,948 --> 00:36:54,342
- Oh, sorry.
- My bad.
738
00:36:54,342 --> 00:36:56,301
No worries.
Just get a room.
739
00:36:57,476 --> 00:37:02,698
Or actually... Allegra, stay.
740
00:37:02,698 --> 00:37:04,091
Not you, Chuck.
No offense.
741
00:37:04,091 --> 00:37:06,354
I'm just--
I'm not quite that chill.
742
00:37:06,354 --> 00:37:08,182
What do you mean?
743
00:37:08,182 --> 00:37:11,403
Well, I am done
sleeping at the office,
744
00:37:11,403 --> 00:37:14,536
but I mean, I could still
use some company
745
00:37:14,536 --> 00:37:16,451
in this big ol' empty house,
746
00:37:16,451 --> 00:37:20,629
and last I heard, you hate
your current residence.
747
00:37:20,629 --> 00:37:22,370
And I have a spare bedroom.
748
00:37:22,370 --> 00:37:24,633
Cecile, are you serious?
749
00:37:24,633 --> 00:37:26,287
You want me to move in
with you?
750
00:37:26,287 --> 00:37:27,462
Think about it, okay?
751
00:37:27,462 --> 00:37:29,812
My train leaves in an hour,
752
00:37:29,812 --> 00:37:31,336
and since I missed it
last night,
753
00:37:31,336 --> 00:37:33,163
I am gonna stay an extra day,
754
00:37:33,163 --> 00:37:36,515
which means you have a
three-day weekend to settle in,
755
00:37:36,515 --> 00:37:38,038
make yourself comfortable.
756
00:37:38,038 --> 00:37:40,345
Also,
my spare bedroom is bigger
757
00:37:40,345 --> 00:37:41,998
than your whole
entire apartment.
758
00:37:41,998 --> 00:37:44,697
Yeah, I'm--I'm sold.
759
00:37:44,697 --> 00:37:46,264
This is amazing.
760
00:37:46,264 --> 00:37:48,004
- Yeah?
- Yeah.
761
00:37:48,004 --> 00:37:51,051
Thank you so much.
You will not regret this.
762
00:37:51,051 --> 00:37:53,227
I know it.
I know it, roomie.
763
00:37:53,227 --> 00:37:55,403
Mm!
764
00:37:55,403 --> 00:37:57,362
- Okay, I'm gonna get my stuff.
- Okay.
765
00:38:03,716 --> 00:38:07,676
Uh-huh.
Houston, we have a banner.
766
00:38:07,676 --> 00:38:09,678
So most of my stuff
is unpacked.
767
00:38:09,678 --> 00:38:11,724
Do you want to come over
tonight and help me decorate?
768
00:38:11,724 --> 00:38:14,988
Ah, that's an affirmative, Captain.
769
00:38:14,988 --> 00:38:18,818
You guys are so sweet.
770
00:38:18,818 --> 00:38:20,602
Frost used to call celery
rabbit food.
771
00:38:20,602 --> 00:38:22,909
Mm. Then rabbits have
excellent taste.
772
00:38:25,433 --> 00:38:27,696
I bet she really
would've liked you.
773
00:38:27,696 --> 00:38:29,045
I hope so.
774
00:38:33,833 --> 00:38:35,269
They're coming.
775
00:38:35,269 --> 00:38:36,966
Hide! Hide!
776
00:38:46,585 --> 00:38:49,109
all: Surprise!
777
00:38:50,850 --> 00:38:53,026
Oh, wait, this is a--
778
00:38:53,026 --> 00:38:56,159
- Definitely a baby shower.
- Baby.
779
00:38:56,159 --> 00:39:00,120
Yeah. We figured no time
like the present, right?
780
00:39:00,120 --> 00:39:02,252
Aw.
781
00:39:02,252 --> 00:39:04,037
Barry.
782
00:39:04,037 --> 00:39:05,995
It's finally starting
to hit me.
783
00:39:05,995 --> 00:39:07,606
Me too.
784
00:39:07,606 --> 00:39:09,695
Our Nora's gonna be here soon.
785
00:39:15,570 --> 00:39:16,876
Guys.
- You guys.
786
00:39:16,876 --> 00:39:18,399
- This is--
- Come here.
787
00:39:32,065 --> 00:39:34,067
So what's so important
it couldn't wait?
788
00:39:34,067 --> 00:39:37,200
Uh, so after Khione's little
snow dusting in the lounge,
789
00:39:37,200 --> 00:39:41,422
I sent her test results
to Carla at Tannhauser Labs.
790
00:39:41,422 --> 00:39:44,556
Just wanted to confirm
my analysis.
791
00:39:44,556 --> 00:39:46,427
Why?
I'm sure it was accurate.
792
00:39:46,427 --> 00:39:48,037
You're a genius.
- Thanks.
793
00:39:48,037 --> 00:39:50,475
But, uh, well...
794
00:39:50,475 --> 00:39:54,696
I just wanted to make sure
that I'm not nuts.
795
00:39:54,696 --> 00:39:57,133
'Cause these findings,
796
00:39:57,133 --> 00:39:59,875
I have never seen anything
like them.
797
00:40:01,877 --> 00:40:05,011
Okay, these are Khione's?
They can't be.
798
00:40:05,011 --> 00:40:07,100
There's--there's no dark matter
or cold fusion traces.
799
00:40:07,100 --> 00:40:09,494
Chester, there has to be
a mistake.
800
00:40:09,494 --> 00:40:11,409
She made it snow indoors.
801
00:40:11,409 --> 00:40:12,845
She's obviously a meta.
802
00:40:12,845 --> 00:40:15,108
No, she's not.
803
00:40:15,108 --> 00:40:17,719
And that's not all.
804
00:40:19,591 --> 00:40:22,942
Khione's genetic code
is missing 55
805
00:40:22,942 --> 00:40:26,946
of 56 common
biometric signatures.
806
00:40:30,863 --> 00:40:33,039
Oh, I don't know
what that means.
807
00:40:33,039 --> 00:40:37,130
It means you're not a meta
like Frost.
808
00:40:37,130 --> 00:40:40,481
But you're not human
like Caitlin, either.
809
00:40:40,481 --> 00:40:42,570
Wow.
810
00:40:42,570 --> 00:40:45,486
Then... what am I?
811
00:41:14,080 --> 00:41:15,560
Greg, move your head.
57249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.