Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,195 --> 00:01:36,296
Jadi, apa yang dia lakukan?
2
00:01:38,265 --> 00:01:39,433
Yang akan dia lakukan.
3
00:01:41,002 --> 00:01:43,938
Astaga. David! Perhatikan jalanan.
4
00:01:55,783 --> 00:01:56,783
David!
5
00:03:06,253 --> 00:03:07,789
Pergi periksa.
6
00:03:07,889 --> 00:03:09,157
Ikuti aturan.
7
00:03:11,205 --> 00:03:26,205
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
8
00:03:26,207 --> 00:03:41,207
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
9
00:04:11,052 --> 00:04:12,720
Tetap dampingi informan.
10
00:05:22,890 --> 00:05:24,091
Terima kasih
11
00:05:24,192 --> 00:05:25,626
Mike mengirimmu?
12
00:05:25,726 --> 00:05:26,928
Sial.
13
00:05:27,028 --> 00:05:28,863
Kau membunuh mereka semua?
14
00:05:41,474 --> 00:05:44,946
Tunggu.
15
00:05:45,046 --> 00:05:46,479
Siapa yang mengirimmu?
16
00:05:47,915 --> 00:05:49,150
Tolong.
17
00:05:49,250 --> 00:05:51,319
Aku akan memberikan
apapun yang kau mau.
18
00:05:51,451 --> 00:05:53,688
Kau tidak punya
apapun yang kumau.
19
00:05:53,788 --> 00:05:55,223
Aku punya anak.
20
00:05:55,323 --> 00:05:57,825
Tolong. Ada uang.
21
00:05:57,925 --> 00:05:59,260
Banyak sekali.
22
00:05:59,359 --> 00:06:02,395
Kau bisa keluar dari
bisnis ini sepertiku.
23
00:06:02,495 --> 00:06:06,033
Kenapa aku menginginkan itu?
24
00:06:06,133 --> 00:06:07,400
Siapa kau?
25
00:06:10,304 --> 00:06:11,706
Aku bukan siapa siapa.
26
00:06:38,366 --> 00:06:39,700
Sial.
27
00:07:06,260 --> 00:07:07,260
Bicara.
28
00:07:07,295 --> 00:07:09,297
Aku sudah kehilangan satu saksi.
29
00:07:09,397 --> 00:07:10,831
Dia melihat wajahku.
30
00:07:13,466 --> 00:07:15,069
Aku ketahuan.
31
00:07:15,169 --> 00:07:16,436
Bagikan lokasimu.
32
00:07:16,537 --> 00:07:19,941
Kami akan mengirim mobil.
Saatnya kau menghilang lagi.
33
00:08:38,145 --> 00:08:42,352
Fungsi: Implementasi Gesit
Identitas Saat Ketahuan
34
00:08:42,376 --> 00:08:46,325
Lokasi: Tak Diketahui
35
00:09:48,189 --> 00:09:52,326
Kau suka menyibukkan
piket malam, ya?
36
00:09:52,426 --> 00:09:53,594
Karena kau selalu di sini.
37
00:09:53,694 --> 00:09:55,564
Kudengar kau kembali.
38
00:09:55,663 --> 00:09:56,931
Selalu menyenangkan, Forge.
39
00:09:57,031 --> 00:10:02,369
Kau di sini berkali-kali, mudah melacak
identitas baru untukmu dengan cepat.
40
00:10:02,470 --> 00:10:05,706
Aku akan menyerahkan
dokumen barumu.
41
00:10:06,575 --> 00:10:08,142
Malam ini.
42
00:10:10,411 --> 00:10:11,411
Tolong.
43
00:10:13,180 --> 00:10:15,282
Kau bukan satu-satunya
penghuni malam ini.
44
00:10:15,382 --> 00:10:20,387
Tipe jahat yang tidak mau
menerima penyerobot antrean.
45
00:10:20,488 --> 00:10:21,998
Aku akan usahakan.
46
00:10:22,022 --> 00:10:23,022
Terima kasih.
47
00:10:23,090 --> 00:10:25,059
Selamat malam, Walker.
48
00:10:25,159 --> 00:10:26,293
Smithee.
49
00:10:26,393 --> 00:10:27,393
Selamat malam.
50
00:10:27,461 --> 00:10:28,872
Proses dia sebelum penguncian.
51
00:10:28,896 --> 00:10:31,232
Baik. Hal pribadi berikutnya.
52
00:10:31,332 --> 00:10:32,332
Ikuti aku.
53
00:10:33,400 --> 00:10:34,268
Hei.
54
00:10:34,368 --> 00:10:35,445
Pria yang kubutuhkan.
55
00:10:35,469 --> 00:10:36,837
Aku? Kau butuh aku?
56
00:10:36,937 --> 00:10:38,672
Maksudku, ya.
Aku bisa membantu.
57
00:10:38,772 --> 00:10:40,741
Apa yang kau butuhkan?
58
00:10:40,841 --> 00:10:42,643
Cuma kunci ke kantor lantai atas.
59
00:10:42,743 --> 00:10:44,945
Tentu.
60
00:10:45,045 --> 00:10:49,159
Saat renovasi selesai dan
semuanya elektronik, kau...
61
00:10:49,183 --> 00:10:50,595
Kau tidak akan butuh aku lagi.
62
00:10:50,619 --> 00:10:51,685
Setidaknya tidak kuncinya.
63
00:10:53,487 --> 00:10:55,189
Maaf.
64
00:10:56,558 --> 00:10:58,425
Ini? Bukan yang ini.
65
00:11:00,261 --> 00:11:03,664
Maaf, agak kaku.
66
00:11:03,764 --> 00:11:05,766
Ini. Yang ini.
67
00:11:05,866 --> 00:11:06,601
Ya.
68
00:11:06,700 --> 00:11:10,371
Sempurna. Terima kasih.
69
00:11:10,471 --> 00:11:11,471
Terima kasih.
70
00:11:13,040 --> 00:11:14,041
Sempurna...
71
00:11:16,277 --> 00:11:17,579
Apa?
72
00:11:17,678 --> 00:11:18,979
Ayo.
73
00:11:19,079 --> 00:11:20,080
Baik.
74
00:11:20,181 --> 00:11:23,083
Penguncian akan
dimulai dalam 15 menit.
75
00:11:23,184 --> 00:11:24,685
Nasihat.
76
00:11:24,785 --> 00:11:26,487
Untukku? Untuk apa?
77
00:11:26,588 --> 00:11:32,026
Saat seorang gadis membuka
pintu untukmu, tolong lewati.
78
00:11:33,127 --> 00:11:34,328
Smithee.
/ Smithee.
79
00:11:34,428 --> 00:11:36,897
Bukannya itu membingungkan?
80
00:11:36,997 --> 00:11:40,301
Dari mulut seseorang yang punya
nama baru hampir setiap minggu.
81
00:11:41,603 --> 00:11:42,604
Baik.
82
00:11:42,703 --> 00:11:44,438
Awasi langkahmu, Tn. Walker.
83
00:11:47,208 --> 00:11:49,810
Baik.
84
00:11:49,910 --> 00:11:52,346
Dilarang menghubungi
siapa pun di luar fasilitas.
85
00:11:54,181 --> 00:11:55,458
Kau tahu pengacau sinyal?
86
00:11:55,482 --> 00:11:57,184
Ya.
87
00:11:57,284 --> 00:11:58,352
Kebutuhan diet...
88
00:12:02,957 --> 00:12:05,926
Jadi, kurasa itu tidak
relevan bagimu, ya?
89
00:12:06,026 --> 00:12:08,597
Tidak?
90
00:12:08,697 --> 00:12:12,099
Baik.
91
00:12:16,303 --> 00:12:17,303
Itu saja?
92
00:12:26,947 --> 00:12:29,450
Seperti biasa, kau akan
dikunci semalaman.
93
00:12:29,551 --> 00:12:31,895
Itu masih cara terbaik membuat
semua orang mengurus diri sendiri
94
00:12:31,919 --> 00:12:34,121
selama piket malam
keamanan minimal.
95
00:12:35,889 --> 00:12:37,825
Setidaknya sampai kami
meningkatkan keamanan.
96
00:12:39,728 --> 00:12:41,195
Kopernya, Pak.
97
00:12:41,295 --> 00:12:42,062
Ini tetap bersamaku.
98
00:12:42,162 --> 00:12:43,665
Kurasa kau tak mengerti, Pak.
99
00:12:43,764 --> 00:12:45,366
Tidak ada yang
tinggal bersamamu.
100
00:12:45,466 --> 00:12:48,402
Kau yang tidak mengerti, sialan.
101
00:12:48,503 --> 00:12:49,638
Koper ini tetap bersamaku.
102
00:12:49,738 --> 00:12:51,038
Baik, sidik jari.
103
00:12:51,138 --> 00:12:52,738
Apa aku harus memanggil
keamanan, Tuan?
104
00:12:53,575 --> 00:12:55,109
Kenapa kau memanggilku tuan?
105
00:12:55,209 --> 00:12:56,977
Cepat, Tn. Walker.
106
00:13:01,782 --> 00:13:05,819
Yakinlah, ini agar sistem bekerja.
107
00:15:07,709 --> 00:15:10,512
Minggir sana. Pak, aku...
108
00:15:38,272 --> 00:15:42,820
Sesuai jadwal. Pertahankan ini dan aku
akan mulai percaya kau bisa diandalkan.
109
00:15:42,844 --> 00:15:44,712
Ya, Pak.
110
00:15:44,813 --> 00:15:47,715
Tempat ini akan dikunci.
111
00:15:47,816 --> 00:15:49,651
Keamanan selemah kami kira.
112
00:15:49,751 --> 00:15:53,187
Itu masalahnya saat kau fokus
di protokol keamanan utamamu.
113
00:15:53,287 --> 00:15:55,989
Itu cenderung kedaluwarsa.
Terutama keamananku.
114
00:15:56,089 --> 00:15:58,209
Aku sudah mengirimkan
targetnya. Buat ini rapi.
115
00:15:58,258 --> 00:16:01,295
Halus. Tanpa saksi.
116
00:16:01,395 --> 00:16:05,667
Aku ingin dia bernapas.
Jika tidak, kau yang tidak bernafas.
117
00:16:16,511 --> 00:16:17,579
Panggil Keates.
118
00:16:19,313 --> 00:16:20,548
Tunggu.
119
00:16:20,648 --> 00:16:24,853
Dan detail dari setiap
bajingan di balik dinding ini.
120
00:16:24,953 --> 00:16:25,953
Tidak ada yang selamat.
121
00:16:29,791 --> 00:16:32,560
Ini akan seru.
122
00:16:49,744 --> 00:16:50,744
Seperti apa dia?
123
00:16:53,882 --> 00:16:55,115
Bukan tipemu.
124
00:16:58,820 --> 00:17:00,053
Tipemu?
125
00:17:05,627 --> 00:17:07,595
Bagaimanapun, dia pasti mati.
126
00:17:07,695 --> 00:17:08,730
Hidup-hidup, Keates.
127
00:17:11,933 --> 00:17:14,736
Baik, teman-teman.
Mari kita kucurkan darah.
128
00:18:48,596 --> 00:18:50,732
Mengunci pintu untuk penguncian.
129
00:19:00,742 --> 00:19:03,077
Maaf.
/ Jangan lakukan itu.
130
00:19:03,176 --> 00:19:04,387
Aku cuma...
/ Astaga.
131
00:19:04,411 --> 00:19:09,483
Aku hampir kena serangan
jantung. Bahkan... / Ya Tuhan.
132
00:19:09,584 --> 00:19:11,351
Ya Tuhan.
133
00:19:11,451 --> 00:19:15,623
Wajahmu tak ternilai.
134
00:19:15,723 --> 00:19:18,291
Cuma ingin pamit.
135
00:19:18,392 --> 00:19:20,494
Maaf. Sampai jumpa.
136
00:19:20,595 --> 00:19:25,198
Aku punya satu set Freedom
Alliance baru, enam musim.
137
00:19:25,298 --> 00:19:27,511
Mungkin kau bisa datang dan
menontonnya bersamaku minggu depan...
138
00:19:27,535 --> 00:19:31,405
Jika kau ingin menontonnya.
139
00:19:31,506 --> 00:19:33,173
Ini pintu yang dimaksud?
140
00:19:33,273 --> 00:19:36,176
Ya.
141
00:19:36,276 --> 00:19:38,378
Itu akan menyenangkan.
142
00:19:38,478 --> 00:19:39,547
Bagus.
143
00:19:39,647 --> 00:19:43,417
Jadi aku punya satu set
kotak Freedom Alliance.
144
00:19:43,518 --> 00:19:45,029
Aku tidak tahu kau
menginginkannya.
145
00:19:45,053 --> 00:19:46,521
Pena Freedom Alliance.
146
00:19:46,621 --> 00:19:48,623
Ini edisi terbatas.
147
00:19:48,723 --> 00:19:51,869
Kulihat kau mencarinya di internet.
148
00:19:51,893 --> 00:19:54,796
Dan aku mau itu berakhir di laciku.
149
00:19:54,896 --> 00:19:58,066
Jadi, sampai jumpa minggu depan.
150
00:19:58,166 --> 00:20:00,309
Tidak jika kulihat kau lebih dulu.
Tapi aku...
151
00:20:00,333 --> 00:20:02,904
Aku ingin melihatmu duluan.
Terakhir. Maaf.
152
00:20:03,004 --> 00:20:05,106
Enam musim, ingat?
/ Untuk kedepannya.
153
00:20:40,942 --> 00:20:42,302
Waktunya beraksi.
154
00:20:44,350 --> 00:20:59,350
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
155
00:20:59,352 --> 00:21:14,352
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
156
00:24:08,448 --> 00:24:10,351
Pembobolan keamanan. Mematikan.
157
00:24:12,987 --> 00:24:16,090
Silahkan segera.
158
00:24:16,190 --> 00:24:17,992
Pembobolan keamanan.
159
00:24:26,534 --> 00:24:27,644
Waktu sempit.
160
00:24:27,668 --> 00:24:28,970
Kami butuh bantuanmu.
161
00:24:29,070 --> 00:24:29,971
Aku mengenalmu?
162
00:24:30,071 --> 00:24:32,306
Tidak, tapi aku mengenalmu.
163
00:24:32,406 --> 00:24:34,241
Keluar dari kamarku.
164
00:24:34,342 --> 00:24:36,344
Aku...
/ Jangan ada detail pribadi.
165
00:24:36,444 --> 00:24:39,146
Kami butuh bantuanmu.
166
00:24:39,246 --> 00:24:41,048
Kunci pintu saat keluar.
167
00:24:41,148 --> 00:24:42,283
Kompleks sudah dikepung.
168
00:24:42,383 --> 00:24:44,218
Mereka ingin kita mati.
169
00:24:44,318 --> 00:24:45,720
Kedengarannya masalahmu.
170
00:24:45,820 --> 00:24:48,022
Atau kau bisa menunggu ditembak.
171
00:24:51,926 --> 00:24:53,794
Kau jelas tidak seperti yang kuduga.
172
00:24:53,894 --> 00:24:58,132
Maaf mengecewakan.
173
00:24:59,800 --> 00:25:01,002
Juliet.
174
00:25:14,915 --> 00:25:15,950
Kuncinya!
175
00:25:52,887 --> 00:25:54,455
Pembobolan keamanan.
176
00:27:28,816 --> 00:27:30,918
Kau tahu cara menggunakannya?
177
00:27:31,018 --> 00:27:34,688
Kata pria yang ada
peluru di lengannya.
178
00:27:35,956 --> 00:27:38,192
Menyentuh.
179
00:27:41,530 --> 00:27:42,890
Kau ingin aku kembali lagi nanti?
180
00:27:42,963 --> 00:27:44,498
Mau membantu sekarang?
/ Tidak.
181
00:27:44,599 --> 00:27:47,401
Tapi kau membiarkan pintuku
terbuka dan aku tertembak.
182
00:27:47,501 --> 00:27:48,637
Pantas buatmu.
183
00:27:49,870 --> 00:27:51,272
Mereka punya amunisi besar.
184
00:27:51,372 --> 00:27:52,483
Kita butuh lebih banyak senjata.
185
00:27:52,507 --> 00:27:53,507
Tidak ada kita.
186
00:27:53,575 --> 00:27:54,718
Dan siapa orang-orang ini?
187
00:27:54,742 --> 00:27:58,045
Dan dia harusnya tidak...
/ Dia berdiri di sini.
188
00:27:58,145 --> 00:27:59,914
Ayo.
189
00:28:00,014 --> 00:28:00,781
Juliet.
190
00:28:00,881 --> 00:28:02,216
Yang ini salahmu.
191
00:28:02,316 --> 00:28:03,317
Merunduk di sana.
192
00:28:52,667 --> 00:28:54,347
Aku harus berhenti
menemukanmu seperti ini.
193
00:28:56,538 --> 00:28:57,639
Aku sudah mengendalikannya.
194
00:28:57,738 --> 00:28:58,839
Ya. Jelas.
195
00:29:04,478 --> 00:29:06,213
Apa yang kau lihat?
196
00:29:13,454 --> 00:29:14,255
Kita perlu bergerak.
197
00:29:14,355 --> 00:29:17,329
Kita harus ke gudang senjata
jika kita ingin melewati badai ini.
198
00:29:20,595 --> 00:29:21,595
Kau berdarah.
199
00:29:21,630 --> 00:29:23,063
Aku baik-baik saja. Ambil ini.
200
00:29:23,163 --> 00:29:24,599
Ayo.
201
00:29:26,000 --> 00:29:27,760
Kau ikut?
/ Kita jangan memercayainya.
202
00:29:27,801 --> 00:29:29,036
Kau mendatangiku.
203
00:29:29,136 --> 00:29:30,880
Saat seseorang menunjukkan
siapa dirinya, aku percaya dia.
204
00:29:30,904 --> 00:29:34,208
Kita butuh dia.
/ Dia tidak butuh kau. / Brengsek.
205
00:31:26,788 --> 00:31:28,723
Hei, ada yang melihat si kecil?
206
00:31:28,823 --> 00:31:29,957
Tidak.
207
00:31:30,057 --> 00:31:31,358
Kau punya korek?
208
00:31:31,458 --> 00:31:32,458
Tentu.
209
00:31:36,363 --> 00:31:37,766
Jadi, kau melihat fotonya?
210
00:31:37,866 --> 00:31:39,066
Tidak, kau sudah?
211
00:31:41,034 --> 00:31:42,403
Begini saja.
212
00:31:42,504 --> 00:31:45,072
Jika bertemu aku, dia tidak
akan berjalan selama seminggu.
213
00:31:45,172 --> 00:31:46,240
Kau sinting.
214
00:31:50,477 --> 00:31:52,346
Hei, kita cuma punya
beberapa batang rokok.
215
00:31:52,446 --> 00:31:53,947
Jangan disia-siakan.
216
00:32:03,457 --> 00:32:05,627
Ayah.
217
00:32:15,870 --> 00:32:17,037
Hei.
218
00:32:17,971 --> 00:32:19,841
Itu gampang.
219
00:32:19,940 --> 00:32:21,643
Ayo, Putri.
220
00:32:31,418 --> 00:32:34,054
Kucoba tetap diam, tapi...
/ Sama-sama.
221
00:32:35,222 --> 00:32:36,423
Kau baik-baik saja?
222
00:32:36,524 --> 00:32:37,524
Ya.
223
00:32:37,592 --> 00:32:38,959
Ayo.
224
00:32:49,604 --> 00:32:52,206
Ke tempat senjata.
225
00:32:52,306 --> 00:32:54,876
Aku butuh senjata, phaser.
Atur phaser.
226
00:32:54,975 --> 00:32:57,144
Aku punya tiga phaser.
Edisi terbatas.
227
00:32:57,244 --> 00:33:00,113
Kotak asli. Tenangkan dirimu.
228
00:33:00,214 --> 00:33:01,549
Aku harus pergi ke tempat senjata.
229
00:33:01,649 --> 00:33:03,785
Jangan mati. Panjang umur...
230
00:33:05,319 --> 00:33:07,589
Baik. Tidak ada senjata.
231
00:33:07,689 --> 00:33:10,123
Tidak ada senjata.
232
00:33:29,409 --> 00:33:30,879
Bagaimana kau tahu itu
ada di sana?
233
00:33:30,979 --> 00:33:33,313
Di situ aku akan meletakkannya.
234
00:33:44,224 --> 00:33:46,026
Apa yang kau cari?
235
00:33:46,126 --> 00:33:48,596
Kunci lemari senjata.
236
00:34:03,310 --> 00:34:05,412
Pria yang kita butuhkan.
237
00:34:05,513 --> 00:34:08,516
Astaga, aku benci menjadi
pria yang tidak kau butuhkan.
238
00:34:12,152 --> 00:34:13,432
Kenapa itu ada di lantai?
239
00:34:14,321 --> 00:34:15,890
Kenapa itu ada di lantai?
240
00:34:15,990 --> 00:34:18,960
Kami butuh kunci lemari senjata.
241
00:34:19,059 --> 00:34:20,327
Senjatanya, Smithee.
242
00:34:20,427 --> 00:34:21,427
Senjata apa?
243
00:34:22,564 --> 00:34:23,765
Senjata itu.
244
00:34:23,865 --> 00:34:26,099
Jangan padaku. Jangan yang itu.
245
00:34:26,199 --> 00:34:28,268
Aku tahu kami terlihat bobrok saat ini.
246
00:34:28,368 --> 00:34:32,774
Tapi beberapa hal harus tetap aman.
Senjata api menjadi prioritas, tapi...
247
00:34:32,874 --> 00:34:34,241
Tapi apa?
248
00:34:34,341 --> 00:34:36,945
Sudah cek baki barang
yang belum diproses?
249
00:34:37,045 --> 00:34:38,312
Baki dalam?
250
00:34:49,222 --> 00:34:51,091
Baki dalam.
251
00:34:51,191 --> 00:34:52,231
Tidak ada senjata, tapi...
252
00:34:53,962 --> 00:34:55,295
Ya. Itu sangat bagus.
253
00:34:57,164 --> 00:34:58,432
Apa ini?
254
00:34:58,533 --> 00:34:59,901
Granat asap.
255
00:35:00,001 --> 00:35:02,169
Kosongkan sakumu untuk
sesuatu lebih berguna.
256
00:35:02,269 --> 00:35:04,438
Entahlah. Ini bisa berguna.
257
00:35:08,876 --> 00:35:10,044
Hati-hati dengan itu.
258
00:35:10,143 --> 00:35:11,823
Aku tidak yakin
kenapa itu diperiksa.
259
00:35:13,081 --> 00:35:14,114
Itu fungsinya.
260
00:35:14,214 --> 00:35:15,214
Berikan padaku.
261
00:35:15,248 --> 00:35:16,517
Sangat MI6.
262
00:35:18,586 --> 00:35:20,622
Penguncian senjata,
ada di bawah sini.
263
00:35:23,290 --> 00:35:24,859
Juliet, bersiaplah
dengan bom asap itu.
264
00:35:47,015 --> 00:35:49,917
Juliet, bom!
265
00:37:05,126 --> 00:37:06,426
Astaga.
266
00:37:08,096 --> 00:37:09,097
267
00:37:18,106 --> 00:37:20,240
Aku tidak akan mati?
268
00:37:20,340 --> 00:37:21,843
Tidak. Kau akan baik-baik saja.
269
00:37:22,910 --> 00:37:23,978
Terima kasih.
270
00:37:29,951 --> 00:37:33,221
Maaf.
271
00:37:33,320 --> 00:37:34,689
Tidak apa-apa.
272
00:37:56,778 --> 00:37:57,945
Sial.
273
00:38:02,583 --> 00:38:04,552
Peluru itu harus dikeluarkan.
274
00:38:07,088 --> 00:38:08,723
Aku akan baik-baik saja.
275
00:38:09,824 --> 00:38:12,059
Pasti ada alat medis di lab.
276
00:38:30,410 --> 00:38:31,444
Kau baik-baik saja?
277
00:38:31,546 --> 00:38:35,415
Ya. Cuma panas.
278
00:38:35,516 --> 00:38:37,051
Aku baik saja. Terima kasih.
279
00:38:41,889 --> 00:38:43,490
Kau habis dirobohkan.
280
00:38:43,591 --> 00:38:46,160
Penyebab semua ini?
281
00:38:46,260 --> 00:38:47,470
Kau tidak perlu tahu detailnya.
282
00:38:47,494 --> 00:38:51,364
Aku di sini dengan peluru di kakiku
karena kalian berdua tak kompeten
283
00:38:51,464 --> 00:38:52,667
mengunci pintunya.
284
00:38:52,767 --> 00:38:54,407
Jangan mengajariku
apa yang perlu kutahu.
285
00:38:54,501 --> 00:38:55,670
Katakan itu sekali lagi.
286
00:38:56,838 --> 00:38:58,739
Aku menantangmu.
287
00:39:01,609 --> 00:39:03,711
Aku baik-baik saja.
/ Bayinya?
288
00:39:03,811 --> 00:39:05,478
Semoga tidak.
289
00:39:17,325 --> 00:39:18,993
Aku menunggu.
290
00:39:21,028 --> 00:39:23,207
Pekerjaan kami mengharuskan kami
untuk tidak mengajukan pertanyaan.
291
00:39:23,231 --> 00:39:24,265
Jangan terikat.
292
00:39:24,364 --> 00:39:26,601
Sesuatu yang sama sekali
tidak mampu kau lakukan.
293
00:39:26,701 --> 00:39:28,903
Kali ini, aku tidak bisa pergi.
294
00:39:31,739 --> 00:39:32,739
Kenapa?
295
00:39:32,773 --> 00:39:37,912
Anggap saja masa lalumu
menolak tetap di masa lalu.
296
00:39:39,446 --> 00:39:43,684
Aku terlibat dalam penculikan.
Empat wanita.
297
00:39:45,219 --> 00:39:46,687
Perdagangan seks?
298
00:39:50,490 --> 00:39:52,159
Kepada siapa dia dijual?
299
00:39:53,261 --> 00:39:57,464
Ada pembeli, tapi bos suka dia.
300
00:39:57,565 --> 00:39:59,667
Terlebih lagi saat dia
tahu tentang bayinya.
301
00:39:59,767 --> 00:40:01,569
Lingkaran ini tak tertembus.
302
00:40:02,737 --> 00:40:08,809
Tapi saat dia ingin mempertahankannya,
itu menyebabkan masalah, penundaan.
303
00:40:08,910 --> 00:40:10,878
Penundaan yang
memberiku kesempatan.
304
00:40:10,978 --> 00:40:11,978
Untuk mencurinya.
305
00:40:12,046 --> 00:40:13,290
Mencuri menyiratkan kepemilikan.
306
00:40:13,314 --> 00:40:15,983
Begitu cara mereka
semua melihatnya.
307
00:40:26,527 --> 00:40:27,762
Masa lalumu ini...
308
00:40:30,064 --> 00:40:32,465
Sedikit memukul telak, ya?
309
00:40:34,268 --> 00:40:41,142
Hidupku di dunia ini.
Dimulai saat aku diculik saat kecil.
310
00:40:43,878 --> 00:40:47,181
Di siang bolong, dari jalan Napoli.
311
00:40:48,883 --> 00:40:51,419
Aku tidak akan membiarkan itu
terjadi lagi pada orang lain.
312
00:40:51,519 --> 00:40:52,820
Tidak saat aku ada.
313
00:40:54,755 --> 00:40:57,124
Tidak ada lagi kepolosan
yang dihancurkan.
314
00:40:59,927 --> 00:41:03,030
Kau dulu melakukan hal sama.
Melindungi kepolosan.
315
00:41:04,198 --> 00:41:09,971
Menjadi terikat emosional.
Cuma mengarah pada satu hal...
316
00:41:12,506 --> 00:41:13,941
Tanya saja Smithee.
317
00:41:20,548 --> 00:41:23,084
Bayi itu, miliknya?
318
00:41:27,788 --> 00:41:29,028
Aku perlu memanggil pengawasku.
319
00:41:29,056 --> 00:41:29,957
Apa? Tidak.
320
00:41:30,057 --> 00:41:32,402
Cuma dia di dunia ini
yang kupercayai.
321
00:41:32,426 --> 00:41:33,704
Kita tidak boleh
memercayai siapapun.
322
00:41:33,728 --> 00:41:35,730
Kau punya solusi lebih baik?
323
00:41:38,466 --> 00:41:39,600
Baik.
324
00:41:39,700 --> 00:41:43,404
Kita perlu menonaktifkan pengacau
sinyal untuk menerima panggilan.
325
00:41:43,504 --> 00:41:45,406
Kau tinggal di sini.
326
00:41:45,506 --> 00:41:48,976
Aku perlu mematikan
pengacau sinyalnya.
327
00:41:49,076 --> 00:41:50,111
Di mana itu?
328
00:41:51,946 --> 00:41:53,080
Kabin keamanan.
329
00:41:53,180 --> 00:41:54,248
Biar aku saja.
330
00:41:54,348 --> 00:41:56,183
Aku bisa jalan.
331
00:41:56,283 --> 00:41:58,486
Aku bisa jalan sekarang.
332
00:41:58,586 --> 00:42:00,087
Jaga dia tetap hidup.
333
00:42:04,091 --> 00:42:05,426
Aku bisa melakukan itu.
334
00:42:05,526 --> 00:42:07,228
Pastikan dia melakukannya.
335
00:42:47,902 --> 00:42:50,905
Pria ini, seperti apa dia?
336
00:42:51,005 --> 00:42:52,073
Murni bengis.
337
00:43:05,719 --> 00:43:07,354
Apa itu di lehermu?
338
00:43:11,526 --> 00:43:13,160
Tidak ada.
339
00:43:14,395 --> 00:43:15,395
Kau punya keluarga?
340
00:43:18,699 --> 00:43:20,334
Tidak lagi.
341
00:43:23,304 --> 00:43:24,872
Maaf.
342
00:43:28,109 --> 00:43:31,212
Lagipula pekerjaanku
lebih mudah sendirian.
343
00:43:33,881 --> 00:43:37,985
Jika lebih mudah sendirian,
kenapa kau membantu kami?
344
00:43:38,085 --> 00:43:39,365
Elda tahu kau akan melakukannya.
345
00:43:40,988 --> 00:43:42,857
Dia menyelidikiku.
346
00:43:44,358 --> 00:43:46,694
Dia tahu identitas masa laluku.
347
00:43:47,828 --> 00:43:52,199
Sekian lama, hidup masa lalumu
menjadi rumor, bahkan legenda.
348
00:43:53,801 --> 00:43:56,605
Dan dia sudah ada cukup
lama untuk mendengarnya.
349
00:43:56,704 --> 00:44:01,842
Dulu kau bantu orang lalu berhenti,
dan sekarang kau membantuku?
350
00:44:06,714 --> 00:44:09,183
Aku cuma mencoba
bertahan di malam ini.
351
00:44:12,319 --> 00:44:13,821
Terserah katamu.
352
00:44:23,580 --> 00:44:38,580
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
353
00:44:38,582 --> 00:44:53,582
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
354
00:45:41,710 --> 00:45:43,578
Kau butuh aku, Nak.
355
00:45:43,678 --> 00:45:45,246
Kau tahu itu.
356
00:45:48,816 --> 00:45:51,151
Minumlah ini.
357
00:45:51,252 --> 00:45:52,621
Terima kasih.
358
00:45:52,721 --> 00:45:54,888
Jangan tertidur.
359
00:45:54,989 --> 00:45:57,758
Kau tampaknya
bergerak lebih baik.
360
00:46:00,194 --> 00:46:02,096
Dapat lebih banyak senjata.
361
00:46:02,196 --> 00:46:04,865
Ya Tuhan, duduklah.
Biar kulihat itu.
362
00:46:04,965 --> 00:46:08,435
Tidak apa-apa. Cuma luka kecil.
363
00:46:09,870 --> 00:46:11,472
Astaga, Alexa.
364
00:46:11,573 --> 00:46:14,241
Alexa? Itu nama aslimu?
365
00:46:14,341 --> 00:46:17,077
Untuk sekarang. Kau?
366
00:46:17,177 --> 00:46:19,780
Scott, untuk saat ini.
367
00:46:26,020 --> 00:46:29,624
Misi berhasil.
Kecuali ada kecelakaan.
368
00:46:29,724 --> 00:46:32,960
Cuma luka tusuk kecil di dada.
369
00:46:33,060 --> 00:46:35,338
Yang kita butuhkan
sekarang adalah telepon.
370
00:46:35,362 --> 00:46:37,031
Ruang ganti.
371
00:46:37,131 --> 00:46:39,333
Kau bisa fungsikan
kaki itu sekarang?
372
00:46:39,433 --> 00:46:40,801
Harus.
373
00:46:41,935 --> 00:46:43,538
Baik. Aku sudah selesai.
374
00:46:43,638 --> 00:46:47,174
Aku sudah selesai. Itu manis.
375
00:46:47,274 --> 00:46:48,610
Ya.
376
00:46:48,710 --> 00:46:51,845
Bahkan saat berada
di perairan terkotor,
377
00:46:51,945 --> 00:46:55,816
teratai masih menghasilkan
bunga paling menakjubkan.
378
00:46:55,916 --> 00:46:57,985
Aku suka itu.
379
00:46:58,085 --> 00:46:59,587
Itu simbol kelahiran kembali.
380
00:46:59,688 --> 00:47:02,222
Baik, aku punya sisi sensitif.
381
00:47:02,323 --> 00:47:03,758
Mengerti.
382
00:47:06,761 --> 00:47:07,761
Bernapas.
383
00:47:07,828 --> 00:47:10,230
Dia baik-baik saja?
384
00:47:10,331 --> 00:47:12,433
Aku baik-baik saja.
385
00:47:12,534 --> 00:47:14,602
Kali ini, kita tetap bersama.
386
00:47:16,303 --> 00:47:19,073
Seseorang perlu memastikan
kau tidak ditikam.
387
00:47:20,841 --> 00:47:23,511
Dia membunuh tiga orang kita
388
00:47:23,611 --> 00:47:26,781
untuk mengambil pengacau sinyal,
dan tidak ada tanda-tanda gadis itu.
389
00:47:26,880 --> 00:47:29,350
Jadi, apa sebenarnya yang
masih kau lakukan di sini?
390
00:47:29,450 --> 00:47:31,885
Bodoh tidak berguna.
Aku mau masuk.
391
00:47:31,985 --> 00:47:34,689
Gadis itu hidup-hidup, Keates.
392
00:47:34,789 --> 00:47:36,957
Kau mau membuat dirimu
berguna atau bagaimana?
393
00:47:46,967 --> 00:47:48,703
Entah denganmu. Tapi...
394
00:47:50,437 --> 00:47:53,842
Kupikir waktu bermain
halus sudah berakhir.
395
00:47:58,412 --> 00:48:01,850
Dia selalu butuh sesuatu yang
besar untuk disembunyikan.
396
00:48:19,032 --> 00:48:21,168
Tempat ini labirin.
397
00:48:52,567 --> 00:48:54,168
Siapa yang mau pekerjaan?
398
00:48:59,707 --> 00:49:02,376
Maaf.
399
00:49:21,529 --> 00:49:22,529
Ayo.
400
00:49:25,165 --> 00:49:26,734
Baik.
401
00:49:29,571 --> 00:49:31,338
Ayo!
402
00:49:33,240 --> 00:49:41,240
Kau lihat? Persetan main halus dan
alam semesta akan terbuka untukmu.
403
00:49:47,822 --> 00:49:49,389
Sialan.
404
00:49:55,830 --> 00:49:56,997
Terima kasih.
405
00:50:35,837 --> 00:50:37,772
Sial! Peluru sialan.
406
00:50:37,872 --> 00:50:39,473
Sialan.
407
00:51:31,325 --> 00:51:32,527
Granat?
408
00:51:32,627 --> 00:51:36,430
Terlalu keras.
Itu akan meledakkan telepon.
409
00:51:36,531 --> 00:51:37,599
Aku punya bom asap.
410
00:51:37,699 --> 00:51:39,968
Tentu, kau punya.
411
00:51:40,068 --> 00:51:41,836
Tinggal satu peluru.
412
00:51:46,741 --> 00:51:48,843
Kau tinggal di sini.
413
00:51:48,943 --> 00:51:50,712
Kau bersamaku.
414
00:53:04,251 --> 00:53:06,486
Elda.
415
00:53:18,032 --> 00:53:19,266
Sial.
416
00:53:19,366 --> 00:53:22,502
Sudah kubilang!
417
00:53:22,603 --> 00:53:25,073
Apa katamu padamu?
Jangan macam-macam denganku.
418
00:53:25,173 --> 00:53:26,641
Melakukan apa saja.
419
00:53:28,576 --> 00:53:29,977
Apa-apaan!
420
00:53:33,246 --> 00:53:34,982
Ya, menjerit.
421
00:53:35,083 --> 00:53:36,918
Kau ini kecil, ya?
422
00:53:37,018 --> 00:53:38,519
Tunjukkan gigimu.
423
00:53:38,619 --> 00:53:39,854
Jangan bergerak.
424
00:53:41,055 --> 00:53:42,222
Scott!
425
00:53:42,322 --> 00:53:47,528
Mereka ingin kau hidup, tapi mereka
tidak bilang apa-apa tentang gigimu.
426
00:53:55,103 --> 00:54:00,508
Cap, cup, kembang kucup.
427
00:54:00,608 --> 00:54:01,609
428
00:54:05,113 --> 00:54:08,750
Keparat.
429
00:54:25,332 --> 00:54:26,934
Walker.
430
00:54:31,072 --> 00:54:32,874
Dia tidak bernapas.
431
00:54:32,974 --> 00:54:34,909
Scott? Tidak.
432
00:54:35,009 --> 00:54:37,578
Scott?
/ Ayo.
433
00:54:37,678 --> 00:54:39,013
Lawan.
434
00:54:39,113 --> 00:54:40,858
Jangan biarkan ini mengalahkanmu!
435
00:54:40,882 --> 00:54:45,887
Lawan!
436
00:54:50,792 --> 00:54:52,160
Ayah...
437
00:54:57,965 --> 00:55:01,169
Kalian berdua baik-baik saja?
438
00:55:01,269 --> 00:55:04,806
Tidak pernah lebih baik.
439
00:55:06,439 --> 00:55:09,644
Pelan-pelan, koboi.
Kau harus tenang.
440
00:55:11,045 --> 00:55:15,149
Tidak ada waktu.
441
00:55:21,354 --> 00:55:23,490
Terima kasih.
442
00:55:31,999 --> 00:55:33,067
Bicara.
443
00:55:33,167 --> 00:55:35,837
Kompleks sudah dikepung.
444
00:55:35,937 --> 00:55:38,906
Aku butuh dua mobil sekarang.
445
00:55:39,006 --> 00:55:40,407
Satu jam.
446
00:55:44,612 --> 00:55:47,114
Kita perlu sembunyi satu jam.
447
00:55:47,215 --> 00:55:48,481
Satu jam?
448
00:55:50,417 --> 00:55:51,728
Kita bisa sembunyi satu jam.
449
00:55:51,752 --> 00:55:53,230
Aku ingin tahu apa
tempat ini punya wiski.
450
00:55:53,254 --> 00:55:54,565
Kita perlu mencari
tempat bersembunyi.
451
00:55:54,589 --> 00:55:55,790
Kita butuh dokumen.
452
00:55:55,890 --> 00:55:57,058
Apa?
453
00:56:04,332 --> 00:56:06,300
Itu di gedung lain.
454
00:56:06,399 --> 00:56:08,401
Kenapa kita tidak
memikirkan ini sebelumnya?
455
00:56:08,501 --> 00:56:10,538
Itu bahkan mungkin tidak dibuat.
456
00:56:10,638 --> 00:56:13,975
Kita harus mencoba.
Dia harus menghilang hari ini.
457
00:56:16,043 --> 00:56:17,410
Ayo.
458
00:56:24,018 --> 00:56:25,553
Tidak bisa sembunyi selamanya.
459
00:56:29,090 --> 00:56:30,758
Kau baik-baik saja?
460
00:56:32,894 --> 00:56:34,228
Kuharap begitu.
461
00:56:34,328 --> 00:56:35,763
Ayo!
462
00:56:41,468 --> 00:56:43,371
Kau sembunyi di belakang sana.
463
00:56:43,470 --> 00:56:44,906
Kau mau apa?
464
00:56:45,006 --> 00:56:47,308
Ayo.
/ Aku akan menarik perhatiannya.
465
00:56:47,407 --> 00:56:50,477
Saat dia datang, kau pergi.
466
00:56:50,578 --> 00:56:52,246
Kau terluka.
Sudah lihat orang itu?
467
00:56:52,346 --> 00:56:53,648
Aku akan baik-baik saja.
468
00:56:56,050 --> 00:56:57,450
Sampai nanti.
469
00:57:06,994 --> 00:57:08,529
Kena kau.
470
00:57:35,656 --> 00:57:37,191
Aku tahu kau di sini...
471
00:57:43,164 --> 00:57:48,102
Dan aku tahu kau melindungi
makhluk kecil yang cantik itu.
472
00:57:53,708 --> 00:57:58,079
Jangan ragu, aku akan
mematahkan lehermu.
473
00:57:59,647 --> 00:58:01,291
Dan bukan karena uang yang
mereka tawarkan padaku.
474
00:58:01,315 --> 00:58:03,351
Tidak. Lebih dari itu.
475
00:58:03,451 --> 00:58:04,819
Aku ingat kau.
476
00:58:07,722 --> 00:58:08,865
Aku sudah menunggu ini.
477
00:58:08,889 --> 00:58:10,658
478
00:58:24,772 --> 00:58:28,876
Selama kau hidup, akan selalu
ada sesuatu yang menunggu.
479
00:58:44,358 --> 00:58:45,593
Menyakitkan.
480
00:58:53,901 --> 00:58:55,236
Sial.
481
00:58:56,537 --> 00:58:58,806
Pergi cari dokumennya.
482
00:59:01,542 --> 00:59:02,777
Dan sembunyi.
483
00:59:23,297 --> 00:59:25,132
Menyakitkan.
484
00:59:25,232 --> 00:59:26,700
Tentu.
485
00:59:42,416 --> 00:59:43,552
Lari!
486
00:59:45,600 --> 01:00:00,600
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
487
01:00:00,602 --> 01:00:15,602
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
488
01:00:22,356 --> 01:00:24,358
Kau akan suka ini.
489
01:00:54,021 --> 01:00:55,990
Sial.
490
01:01:18,513 --> 01:01:20,681
Jauh lebih baik.
491
01:01:20,781 --> 01:01:22,216
Sayang.
492
01:01:24,418 --> 01:01:32,293
Aku tahu kedengarannya klise,
tapi ada cara sulit atau mudah.
493
01:01:49,544 --> 01:01:50,911
Benar.
494
01:01:54,415 --> 01:01:55,449
Terserah kau.
495
01:01:59,688 --> 01:02:07,194
Sebelum kukirim kau,
buat dirimu berguna.
496
01:02:07,294 --> 01:02:09,430
Gadis itu, di mana dia?
497
01:02:16,470 --> 01:02:18,405
Di tempat tadi?
498
01:03:18,999 --> 01:03:21,068
Keluar, di manapun kau berada.
499
01:03:24,639 --> 01:03:26,840
Juliet manis.
500
01:03:26,940 --> 01:03:29,943
Aku tidak akan menyakitimu.
Aku janji.
501
01:03:47,828 --> 01:03:50,331
Sepertinya kau terluka, Nak.
502
01:03:50,431 --> 01:03:52,466
Jangan menyakiti bayinya.
503
01:04:21,529 --> 01:04:23,197
Di mana kau?
504
01:04:42,883 --> 01:04:45,986
Baik, tuan putri.
Waktu bermain berakhir.
505
01:05:01,636 --> 01:05:03,505
506
01:05:38,305 --> 01:05:40,441
Dia bahkan mungkin
membiarkanmu pergi
507
01:05:41,509 --> 01:05:43,977
begitu dia mengeluarkan
bayi itu darimu.
508
01:06:23,016 --> 01:06:25,653
Dia bayiku.
509
01:06:47,642 --> 01:06:49,309
Sekarang, pilih.
510
01:06:52,179 --> 01:06:54,782
Cara mudah atau sulit?
511
01:06:56,016 --> 01:06:58,318
Aku memilih...
512
01:07:08,563 --> 01:07:09,797
Aku memilihkanmu.
513
01:07:38,225 --> 01:07:40,665
Aku yakin mereka tidak akan
keberatan dengan beberapa luka.
514
01:08:12,259 --> 01:08:14,494
Orang tidak bersalah menderita.
515
01:08:32,446 --> 01:08:35,482
Kau melakukan ini untukku.
516
01:08:39,286 --> 01:08:43,725
Smithee. Kurasa aku
sudah cukup lama di sini.
517
01:09:00,273 --> 01:09:02,409
Kau tidak pantas menerima ini.
518
01:09:04,779 --> 01:09:05,880
Kalian semua.
519
01:09:11,786 --> 01:09:14,055
Kau menemukannya.
520
01:09:14,154 --> 01:09:18,593
Cuma milikku. Kurasa dia
cuma menemukan milikmu.
521
01:09:19,861 --> 01:09:21,194
Kita harus menemukannya.
522
01:09:23,031 --> 01:09:24,164
Apa yang kau lakukan?
523
01:09:31,539 --> 01:09:34,341
Aku mengerti.
524
01:09:36,844 --> 01:09:40,748
Tadi aku berpikir...
/ Ada mobil untukmu di luar.
525
01:09:40,848 --> 01:09:42,282
Sesudah segalanya...
526
01:09:45,787 --> 01:09:47,622
Jangan terikat.
527
01:09:48,856 --> 01:09:50,190
Aturan nomor satu.
528
01:09:50,290 --> 01:09:51,367
Aku tahu masa lalumu.
529
01:09:51,391 --> 01:09:52,392
Kau tidak tahu apa-apa!
530
01:09:52,492 --> 01:09:54,327
Aku tahu yang terjadi.
531
01:09:57,665 --> 01:10:02,537
Ibu putrimu terbunuh dalam
penembakan balas dendam
532
01:10:02,637 --> 01:10:05,807
karena kau membebaskan
sandera dari Yaman.
533
01:10:07,108 --> 01:10:10,678
Kau mencoba melakukan hal
yang benar dan kau dihukum.
534
01:10:10,778 --> 01:10:13,147
Tapi ada saatnya...
/ Saat untuk apa?
535
01:10:13,246 --> 01:10:18,251
Putriku tidak akan pernah aman
jika aku tidak mati untuknya.
536
01:10:18,351 --> 01:10:21,022
Begitu cara bertahan hidup.
537
01:10:21,122 --> 01:10:22,857
Jangan terikat.
538
01:10:26,393 --> 01:10:29,429
Kau akan paham kelak.
539
01:10:32,166 --> 01:10:34,367
Persetan kau.
540
01:10:40,808 --> 01:10:42,375
541
01:12:04,725 --> 01:12:06,459
Tidak.
542
01:12:41,929 --> 01:12:43,463
Sisa satu peluru.
543
01:12:45,398 --> 01:12:47,068
Kisah hidupku.
544
01:12:57,912 --> 01:12:58,980
Tepat waktu.
545
01:13:00,181 --> 01:13:02,683
Dan kenapa dia berdarah?
546
01:13:02,783 --> 01:13:06,621
Semoga dia tidak terluka, Keates.
Atau kepala kita berdua taruhannya.
547
01:13:07,822 --> 01:13:10,524
Terima kasih, Keates,
sudah menyelamatkan hari ini
548
01:13:10,625 --> 01:13:13,665
Saat semua anggota
menyedihkan pergi dan terbunuh.
549
01:13:15,196 --> 01:13:17,116
Mereka tidak bisa menjemput
seorang gadis pun di bar.
550
01:13:18,866 --> 01:13:19,866
Ayo.
551
01:13:23,771 --> 01:13:24,805
Buka.
552
01:13:26,374 --> 01:13:28,009
Dasar bodoh.
553
01:13:32,680 --> 01:13:33,781
Hati-hati.
554
01:14:02,843 --> 01:14:04,578
Lumayan.
555
01:14:04,679 --> 01:14:06,147
Kau akan menonton ini.
556
01:14:15,289 --> 01:14:16,724
Sialan.
557
01:15:48,816 --> 01:15:50,785
Kau harus tetap di bawah.
558
01:16:08,069 --> 01:16:09,737
559
01:16:09,837 --> 01:16:11,739
Tidak hari ini, Sayang.
560
01:16:17,011 --> 01:16:18,112
Sial!
561
01:16:18,212 --> 01:16:20,252
Aku akan mengalahkan kalian
berdua dengan satu tangan...
562
01:16:42,336 --> 01:16:44,573
Kalian berdua baik-baik saja?
563
01:16:44,672 --> 01:16:46,440
Kuharap begitu.
564
01:16:57,552 --> 01:16:59,620
Dia tidak akan berhenti
mencari kita, ya?
565
01:17:05,392 --> 01:17:07,261
Kau harus pergi dari sini.
566
01:17:08,796 --> 01:17:09,663
Aku tidak menemukan dokumenmu.
567
01:17:09,763 --> 01:17:12,266
Aku sungguh minta maaf.
568
01:17:12,366 --> 01:17:14,034
Ada di tangan teman.
569
01:17:16,504 --> 01:17:19,640
Aku segera kembali,
dalam dua menit.
570
01:17:58,779 --> 01:18:00,948
Kau butuh ini lebih dariku.
571
01:18:03,751 --> 01:18:05,019
Terima kasih.
572
01:19:00,040 --> 01:19:02,611
Bersihkan dirimu.
573
01:19:02,711 --> 01:19:05,179
Aku punya pekerjaan untukmu.
574
01:19:09,817 --> 01:19:12,219
Ada hal lain yang harus
kulakukan terlebih dahulu.
575
01:19:34,476 --> 01:19:40,204
Sebulan Kemudian
576
01:19:51,025 --> 01:19:52,025
Apa?
577
01:19:52,092 --> 01:19:54,795
Cepat. Dia menendang.
578
01:20:00,200 --> 01:20:02,169
Bahkan dia tidak ingin kau pergi.
579
01:20:06,006 --> 01:20:07,975
Ini belum berakhir bagiku.
580
01:20:09,843 --> 01:20:11,546
Tapi bisa saja.
581
01:20:18,319 --> 01:20:22,389
Ada gadis-gadis di luar sana
sepertimu dan itu salahku.
582
01:20:24,024 --> 01:20:26,561
Jika mereka masih hidup,
aku harus mencoba.
583
01:20:34,803 --> 01:20:36,203
Kau akan berkunjung?
584
01:20:39,239 --> 01:20:40,474
Mungkin.
585
01:20:54,388 --> 01:20:57,958
Aku akan mendobrak setiap pintu,
meremukkan setiap tengkorak sampai dia pulih.
586
01:20:58,058 --> 01:21:00,994
Untuk itu, pegang kata-kataku!
587
01:21:09,169 --> 01:21:10,337
Semua tamu ada di sini.
588
01:21:10,437 --> 01:21:11,740
Berhenti sembunyi.
589
01:21:11,840 --> 01:21:17,812
Aku tidak sembunyi. Aku segera turun.
Ada bisnis yang harus kujalankan.
590
01:21:28,255 --> 01:21:30,524
Kau akan menyesal sudah
mencoba ini, dasar bajingan!
591
01:21:31,860 --> 01:21:32,926
Untuk siapa kau bekerja?
592
01:21:33,026 --> 01:21:36,462
Aku menyewa, memecat, dan membunuh
sepuluh jenismu sebelum sarapan!
593
01:22:13,635 --> 01:22:14,636
Boleh?
594
01:22:33,555 --> 01:22:36,356
Kuba, sangat bagus.
595
01:22:40,595 --> 01:22:41,629
Siapa yang mengirimmu?
596
01:22:43,698 --> 01:22:45,533
Untuk siapa kau bekerja?
597
01:22:54,809 --> 01:22:56,410
Kesalahan besar.
598
01:22:57,846 --> 01:22:59,379
Terikat.
599
01:23:04,051 --> 01:23:06,019
Kupikir kau tahu lebih baik.
600
01:23:06,119 --> 01:23:10,991
Dan kenapa kau di sini?
601
01:23:11,091 --> 01:23:14,027
Dia tidak bisa membayarmu.
602
01:23:14,127 --> 01:23:16,631
Kau pikir kau istimewa.
603
01:23:16,731 --> 01:23:22,369
Kau pikir kau benar.
Kau tidak berbeda denganku.
604
01:23:22,469 --> 01:23:25,673
Kau tidak berbeda dari kami semua.
605
01:23:25,773 --> 01:23:33,773
Kenapa kau di sini jika bukan
karena keterikatan mengecewakan?
606
01:23:36,518 --> 01:23:38,118
Kita sama.
607
01:23:45,627 --> 01:23:47,629
Tidak.
608
01:23:48,997 --> 01:23:51,231
Kau bajingan.
609
01:23:51,331 --> 01:23:54,501
Aku memastikan dia
tidak perlu khawatir lagi.
610
01:23:57,805 --> 01:23:59,206
Siapa kau?
611
01:24:04,612 --> 01:24:05,612
Aku bukan siapa siapa.
612
01:24:30,069 --> 01:24:45,069
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
613
01:24:45,071 --> 01:25:00,071
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
40870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.