All language subtitles for The Siege 2023 1080p AMZN WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,195 --> 00:01:36,296 Jadi, apa yang dia lakukan? 2 00:01:38,265 --> 00:01:39,433 Yang akan dia lakukan. 3 00:01:41,002 --> 00:01:43,938 Astaga. David! Perhatikan jalanan. 4 00:01:55,783 --> 00:01:56,783 David! 5 00:03:06,253 --> 00:03:07,789 Pergi periksa. 6 00:03:07,889 --> 00:03:09,157 Ikuti aturan. 7 00:03:11,205 --> 00:03:26,205 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 8 00:03:26,207 --> 00:03:41,207 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 9 00:04:11,052 --> 00:04:12,720 Tetap dampingi informan. 10 00:05:22,890 --> 00:05:24,091 Terima kasih 11 00:05:24,192 --> 00:05:25,626 Mike mengirimmu? 12 00:05:25,726 --> 00:05:26,928 Sial. 13 00:05:27,028 --> 00:05:28,863 Kau membunuh mereka semua? 14 00:05:41,474 --> 00:05:44,946 Tunggu. 15 00:05:45,046 --> 00:05:46,479 Siapa yang mengirimmu? 16 00:05:47,915 --> 00:05:49,150 Tolong. 17 00:05:49,250 --> 00:05:51,319 Aku akan memberikan apapun yang kau mau. 18 00:05:51,451 --> 00:05:53,688 Kau tidak punya apapun yang kumau. 19 00:05:53,788 --> 00:05:55,223 Aku punya anak. 20 00:05:55,323 --> 00:05:57,825 Tolong. Ada uang. 21 00:05:57,925 --> 00:05:59,260 Banyak sekali. 22 00:05:59,359 --> 00:06:02,395 Kau bisa keluar dari bisnis ini sepertiku. 23 00:06:02,495 --> 00:06:06,033 Kenapa aku menginginkan itu? 24 00:06:06,133 --> 00:06:07,400 Siapa kau? 25 00:06:10,304 --> 00:06:11,706 Aku bukan siapa siapa. 26 00:06:38,366 --> 00:06:39,700 Sial. 27 00:07:06,260 --> 00:07:07,260 Bicara. 28 00:07:07,295 --> 00:07:09,297 Aku sudah kehilangan satu saksi. 29 00:07:09,397 --> 00:07:10,831 Dia melihat wajahku. 30 00:07:13,466 --> 00:07:15,069 Aku ketahuan. 31 00:07:15,169 --> 00:07:16,436 Bagikan lokasimu. 32 00:07:16,537 --> 00:07:19,941 Kami akan mengirim mobil. Saatnya kau menghilang lagi. 33 00:08:38,145 --> 00:08:42,352 Fungsi: Implementasi Gesit Identitas Saat Ketahuan 34 00:08:42,376 --> 00:08:46,325 Lokasi: Tak Diketahui 35 00:09:48,189 --> 00:09:52,326 Kau suka menyibukkan piket malam, ya? 36 00:09:52,426 --> 00:09:53,594 Karena kau selalu di sini. 37 00:09:53,694 --> 00:09:55,564 Kudengar kau kembali. 38 00:09:55,663 --> 00:09:56,931 Selalu menyenangkan, Forge. 39 00:09:57,031 --> 00:10:02,369 Kau di sini berkali-kali, mudah melacak identitas baru untukmu dengan cepat. 40 00:10:02,470 --> 00:10:05,706 Aku akan menyerahkan dokumen barumu. 41 00:10:06,575 --> 00:10:08,142 Malam ini. 42 00:10:10,411 --> 00:10:11,411 Tolong. 43 00:10:13,180 --> 00:10:15,282 Kau bukan satu-satunya penghuni malam ini. 44 00:10:15,382 --> 00:10:20,387 Tipe jahat yang tidak mau menerima penyerobot antrean. 45 00:10:20,488 --> 00:10:21,998 Aku akan usahakan. 46 00:10:22,022 --> 00:10:23,022 Terima kasih. 47 00:10:23,090 --> 00:10:25,059 Selamat malam, Walker. 48 00:10:25,159 --> 00:10:26,293 Smithee. 49 00:10:26,393 --> 00:10:27,393 Selamat malam. 50 00:10:27,461 --> 00:10:28,872 Proses dia sebelum penguncian. 51 00:10:28,896 --> 00:10:31,232 Baik. Hal pribadi berikutnya. 52 00:10:31,332 --> 00:10:32,332 Ikuti aku. 53 00:10:33,400 --> 00:10:34,268 Hei. 54 00:10:34,368 --> 00:10:35,445 Pria yang kubutuhkan. 55 00:10:35,469 --> 00:10:36,837 Aku? Kau butuh aku? 56 00:10:36,937 --> 00:10:38,672 Maksudku, ya. Aku bisa membantu. 57 00:10:38,772 --> 00:10:40,741 Apa yang kau butuhkan? 58 00:10:40,841 --> 00:10:42,643 Cuma kunci ke kantor lantai atas. 59 00:10:42,743 --> 00:10:44,945 Tentu. 60 00:10:45,045 --> 00:10:49,159 Saat renovasi selesai dan semuanya elektronik, kau... 61 00:10:49,183 --> 00:10:50,595 Kau tidak akan butuh aku lagi. 62 00:10:50,619 --> 00:10:51,685 Setidaknya tidak kuncinya. 63 00:10:53,487 --> 00:10:55,189 Maaf. 64 00:10:56,558 --> 00:10:58,425 Ini? Bukan yang ini. 65 00:11:00,261 --> 00:11:03,664 Maaf, agak kaku. 66 00:11:03,764 --> 00:11:05,766 Ini. Yang ini. 67 00:11:05,866 --> 00:11:06,601 Ya. 68 00:11:06,700 --> 00:11:10,371 Sempurna. Terima kasih. 69 00:11:10,471 --> 00:11:11,471 Terima kasih. 70 00:11:13,040 --> 00:11:14,041 Sempurna... 71 00:11:16,277 --> 00:11:17,579 Apa? 72 00:11:17,678 --> 00:11:18,979 Ayo. 73 00:11:19,079 --> 00:11:20,080 Baik. 74 00:11:20,181 --> 00:11:23,083 Penguncian akan dimulai dalam 15 menit. 75 00:11:23,184 --> 00:11:24,685 Nasihat. 76 00:11:24,785 --> 00:11:26,487 Untukku? Untuk apa? 77 00:11:26,588 --> 00:11:32,026 Saat seorang gadis membuka pintu untukmu, tolong lewati. 78 00:11:33,127 --> 00:11:34,328 Smithee. / Smithee. 79 00:11:34,428 --> 00:11:36,897 Bukannya itu membingungkan? 80 00:11:36,997 --> 00:11:40,301 Dari mulut seseorang yang punya nama baru hampir setiap minggu. 81 00:11:41,603 --> 00:11:42,604 Baik. 82 00:11:42,703 --> 00:11:44,438 Awasi langkahmu, Tn. Walker. 83 00:11:47,208 --> 00:11:49,810 Baik. 84 00:11:49,910 --> 00:11:52,346 Dilarang menghubungi siapa pun di luar fasilitas. 85 00:11:54,181 --> 00:11:55,458 Kau tahu pengacau sinyal? 86 00:11:55,482 --> 00:11:57,184 Ya. 87 00:11:57,284 --> 00:11:58,352 Kebutuhan diet... 88 00:12:02,957 --> 00:12:05,926 Jadi, kurasa itu tidak relevan bagimu, ya? 89 00:12:06,026 --> 00:12:08,597 Tidak? 90 00:12:08,697 --> 00:12:12,099 Baik. 91 00:12:16,303 --> 00:12:17,303 Itu saja? 92 00:12:26,947 --> 00:12:29,450 Seperti biasa, kau akan dikunci semalaman. 93 00:12:29,551 --> 00:12:31,895 Itu masih cara terbaik membuat semua orang mengurus diri sendiri 94 00:12:31,919 --> 00:12:34,121 selama piket malam keamanan minimal. 95 00:12:35,889 --> 00:12:37,825 Setidaknya sampai kami meningkatkan keamanan. 96 00:12:39,728 --> 00:12:41,195 Kopernya, Pak. 97 00:12:41,295 --> 00:12:42,062 Ini tetap bersamaku. 98 00:12:42,162 --> 00:12:43,665 Kurasa kau tak mengerti, Pak. 99 00:12:43,764 --> 00:12:45,366 Tidak ada yang tinggal bersamamu. 100 00:12:45,466 --> 00:12:48,402 Kau yang tidak mengerti, sialan. 101 00:12:48,503 --> 00:12:49,638 Koper ini tetap bersamaku. 102 00:12:49,738 --> 00:12:51,038 Baik, sidik jari. 103 00:12:51,138 --> 00:12:52,738 Apa aku harus memanggil keamanan, Tuan? 104 00:12:53,575 --> 00:12:55,109 Kenapa kau memanggilku tuan? 105 00:12:55,209 --> 00:12:56,977 Cepat, Tn. Walker. 106 00:13:01,782 --> 00:13:05,819 Yakinlah, ini agar sistem bekerja. 107 00:15:07,709 --> 00:15:10,512 Minggir sana. Pak, aku... 108 00:15:38,272 --> 00:15:42,820 Sesuai jadwal. Pertahankan ini dan aku akan mulai percaya kau bisa diandalkan. 109 00:15:42,844 --> 00:15:44,712 Ya, Pak. 110 00:15:44,813 --> 00:15:47,715 Tempat ini akan dikunci. 111 00:15:47,816 --> 00:15:49,651 Keamanan selemah kami kira. 112 00:15:49,751 --> 00:15:53,187 Itu masalahnya saat kau fokus di protokol keamanan utamamu. 113 00:15:53,287 --> 00:15:55,989 Itu cenderung kedaluwarsa. Terutama keamananku. 114 00:15:56,089 --> 00:15:58,209 Aku sudah mengirimkan targetnya. Buat ini rapi. 115 00:15:58,258 --> 00:16:01,295 Halus. Tanpa saksi. 116 00:16:01,395 --> 00:16:05,667 Aku ingin dia bernapas. Jika tidak, kau yang tidak bernafas. 117 00:16:16,511 --> 00:16:17,579 Panggil Keates. 118 00:16:19,313 --> 00:16:20,548 Tunggu. 119 00:16:20,648 --> 00:16:24,853 Dan detail dari setiap bajingan di balik dinding ini. 120 00:16:24,953 --> 00:16:25,953 Tidak ada yang selamat. 121 00:16:29,791 --> 00:16:32,560 Ini akan seru. 122 00:16:49,744 --> 00:16:50,744 Seperti apa dia? 123 00:16:53,882 --> 00:16:55,115 Bukan tipemu. 124 00:16:58,820 --> 00:17:00,053 Tipemu? 125 00:17:05,627 --> 00:17:07,595 Bagaimanapun, dia pasti mati. 126 00:17:07,695 --> 00:17:08,730 Hidup-hidup, Keates. 127 00:17:11,933 --> 00:17:14,736 Baik, teman-teman. Mari kita kucurkan darah. 128 00:18:48,596 --> 00:18:50,732 Mengunci pintu untuk penguncian. 129 00:19:00,742 --> 00:19:03,077 Maaf. / Jangan lakukan itu. 130 00:19:03,176 --> 00:19:04,387 Aku cuma... / Astaga. 131 00:19:04,411 --> 00:19:09,483 Aku hampir kena serangan jantung. Bahkan... / Ya Tuhan. 132 00:19:09,584 --> 00:19:11,351 Ya Tuhan. 133 00:19:11,451 --> 00:19:15,623 Wajahmu tak ternilai. 134 00:19:15,723 --> 00:19:18,291 Cuma ingin pamit. 135 00:19:18,392 --> 00:19:20,494 Maaf. Sampai jumpa. 136 00:19:20,595 --> 00:19:25,198 Aku punya satu set Freedom Alliance baru, enam musim. 137 00:19:25,298 --> 00:19:27,511 Mungkin kau bisa datang dan menontonnya bersamaku minggu depan... 138 00:19:27,535 --> 00:19:31,405 Jika kau ingin menontonnya. 139 00:19:31,506 --> 00:19:33,173 Ini pintu yang dimaksud? 140 00:19:33,273 --> 00:19:36,176 Ya. 141 00:19:36,276 --> 00:19:38,378 Itu akan menyenangkan. 142 00:19:38,478 --> 00:19:39,547 Bagus. 143 00:19:39,647 --> 00:19:43,417 Jadi aku punya satu set kotak Freedom Alliance. 144 00:19:43,518 --> 00:19:45,029 Aku tidak tahu kau menginginkannya. 145 00:19:45,053 --> 00:19:46,521 Pena Freedom Alliance. 146 00:19:46,621 --> 00:19:48,623 Ini edisi terbatas. 147 00:19:48,723 --> 00:19:51,869 Kulihat kau mencarinya di internet. 148 00:19:51,893 --> 00:19:54,796 Dan aku mau itu berakhir di laciku. 149 00:19:54,896 --> 00:19:58,066 Jadi, sampai jumpa minggu depan. 150 00:19:58,166 --> 00:20:00,309 Tidak jika kulihat kau lebih dulu. Tapi aku... 151 00:20:00,333 --> 00:20:02,904 Aku ingin melihatmu duluan. Terakhir. Maaf. 152 00:20:03,004 --> 00:20:05,106 Enam musim, ingat? / Untuk kedepannya. 153 00:20:40,942 --> 00:20:42,302 Waktunya beraksi. 154 00:20:44,350 --> 00:20:59,350 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 155 00:20:59,352 --> 00:21:14,352 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 156 00:24:08,448 --> 00:24:10,351 Pembobolan keamanan. Mematikan. 157 00:24:12,987 --> 00:24:16,090 Silahkan segera. 158 00:24:16,190 --> 00:24:17,992 Pembobolan keamanan. 159 00:24:26,534 --> 00:24:27,644 Waktu sempit. 160 00:24:27,668 --> 00:24:28,970 Kami butuh bantuanmu. 161 00:24:29,070 --> 00:24:29,971 Aku mengenalmu? 162 00:24:30,071 --> 00:24:32,306 Tidak, tapi aku mengenalmu. 163 00:24:32,406 --> 00:24:34,241 Keluar dari kamarku. 164 00:24:34,342 --> 00:24:36,344 Aku... / Jangan ada detail pribadi. 165 00:24:36,444 --> 00:24:39,146 Kami butuh bantuanmu. 166 00:24:39,246 --> 00:24:41,048 Kunci pintu saat keluar. 167 00:24:41,148 --> 00:24:42,283 Kompleks sudah dikepung. 168 00:24:42,383 --> 00:24:44,218 Mereka ingin kita mati. 169 00:24:44,318 --> 00:24:45,720 Kedengarannya masalahmu. 170 00:24:45,820 --> 00:24:48,022 Atau kau bisa menunggu ditembak. 171 00:24:51,926 --> 00:24:53,794 Kau jelas tidak seperti yang kuduga. 172 00:24:53,894 --> 00:24:58,132 Maaf mengecewakan. 173 00:24:59,800 --> 00:25:01,002 Juliet. 174 00:25:14,915 --> 00:25:15,950 Kuncinya! 175 00:25:52,887 --> 00:25:54,455 Pembobolan keamanan. 176 00:27:28,816 --> 00:27:30,918 Kau tahu cara menggunakannya? 177 00:27:31,018 --> 00:27:34,688 Kata pria yang ada peluru di lengannya. 178 00:27:35,956 --> 00:27:38,192 Menyentuh. 179 00:27:41,530 --> 00:27:42,890 Kau ingin aku kembali lagi nanti? 180 00:27:42,963 --> 00:27:44,498 Mau membantu sekarang? / Tidak. 181 00:27:44,599 --> 00:27:47,401 Tapi kau membiarkan pintuku terbuka dan aku tertembak. 182 00:27:47,501 --> 00:27:48,637 Pantas buatmu. 183 00:27:49,870 --> 00:27:51,272 Mereka punya amunisi besar. 184 00:27:51,372 --> 00:27:52,483 Kita butuh lebih banyak senjata. 185 00:27:52,507 --> 00:27:53,507 Tidak ada kita. 186 00:27:53,575 --> 00:27:54,718 Dan siapa orang-orang ini? 187 00:27:54,742 --> 00:27:58,045 Dan dia harusnya tidak... / Dia berdiri di sini. 188 00:27:58,145 --> 00:27:59,914 Ayo. 189 00:28:00,014 --> 00:28:00,781 Juliet. 190 00:28:00,881 --> 00:28:02,216 Yang ini salahmu. 191 00:28:02,316 --> 00:28:03,317 Merunduk di sana. 192 00:28:52,667 --> 00:28:54,347 Aku harus berhenti menemukanmu seperti ini. 193 00:28:56,538 --> 00:28:57,639 Aku sudah mengendalikannya. 194 00:28:57,738 --> 00:28:58,839 Ya. Jelas. 195 00:29:04,478 --> 00:29:06,213 Apa yang kau lihat? 196 00:29:13,454 --> 00:29:14,255 Kita perlu bergerak. 197 00:29:14,355 --> 00:29:17,329 Kita harus ke gudang senjata jika kita ingin melewati badai ini. 198 00:29:20,595 --> 00:29:21,595 Kau berdarah. 199 00:29:21,630 --> 00:29:23,063 Aku baik-baik saja. Ambil ini. 200 00:29:23,163 --> 00:29:24,599 Ayo. 201 00:29:26,000 --> 00:29:27,760 Kau ikut? / Kita jangan memercayainya. 202 00:29:27,801 --> 00:29:29,036 Kau mendatangiku. 203 00:29:29,136 --> 00:29:30,880 Saat seseorang menunjukkan siapa dirinya, aku percaya dia. 204 00:29:30,904 --> 00:29:34,208 Kita butuh dia. / Dia tidak butuh kau. / Brengsek. 205 00:31:26,788 --> 00:31:28,723 Hei, ada yang melihat si kecil? 206 00:31:28,823 --> 00:31:29,957 Tidak. 207 00:31:30,057 --> 00:31:31,358 Kau punya korek? 208 00:31:31,458 --> 00:31:32,458 Tentu. 209 00:31:36,363 --> 00:31:37,766 Jadi, kau melihat fotonya? 210 00:31:37,866 --> 00:31:39,066 Tidak, kau sudah? 211 00:31:41,034 --> 00:31:42,403 Begini saja. 212 00:31:42,504 --> 00:31:45,072 Jika bertemu aku, dia tidak akan berjalan selama seminggu. 213 00:31:45,172 --> 00:31:46,240 Kau sinting. 214 00:31:50,477 --> 00:31:52,346 Hei, kita cuma punya beberapa batang rokok. 215 00:31:52,446 --> 00:31:53,947 Jangan disia-siakan. 216 00:32:03,457 --> 00:32:05,627 Ayah. 217 00:32:15,870 --> 00:32:17,037 Hei. 218 00:32:17,971 --> 00:32:19,841 Itu gampang. 219 00:32:19,940 --> 00:32:21,643 Ayo, Putri. 220 00:32:31,418 --> 00:32:34,054 Kucoba tetap diam, tapi... / Sama-sama. 221 00:32:35,222 --> 00:32:36,423 Kau baik-baik saja? 222 00:32:36,524 --> 00:32:37,524 Ya. 223 00:32:37,592 --> 00:32:38,959 Ayo. 224 00:32:49,604 --> 00:32:52,206 Ke tempat senjata. 225 00:32:52,306 --> 00:32:54,876 Aku butuh senjata, phaser. Atur phaser. 226 00:32:54,975 --> 00:32:57,144 Aku punya tiga phaser. Edisi terbatas. 227 00:32:57,244 --> 00:33:00,113 Kotak asli. Tenangkan dirimu. 228 00:33:00,214 --> 00:33:01,549 Aku harus pergi ke tempat senjata. 229 00:33:01,649 --> 00:33:03,785 Jangan mati. Panjang umur... 230 00:33:05,319 --> 00:33:07,589 Baik. Tidak ada senjata. 231 00:33:07,689 --> 00:33:10,123 Tidak ada senjata. 232 00:33:29,409 --> 00:33:30,879 Bagaimana kau tahu itu ada di sana? 233 00:33:30,979 --> 00:33:33,313 Di situ aku akan meletakkannya. 234 00:33:44,224 --> 00:33:46,026 Apa yang kau cari? 235 00:33:46,126 --> 00:33:48,596 Kunci lemari senjata. 236 00:34:03,310 --> 00:34:05,412 Pria yang kita butuhkan. 237 00:34:05,513 --> 00:34:08,516 Astaga, aku benci menjadi pria yang tidak kau butuhkan. 238 00:34:12,152 --> 00:34:13,432 Kenapa itu ada di lantai? 239 00:34:14,321 --> 00:34:15,890 Kenapa itu ada di lantai? 240 00:34:15,990 --> 00:34:18,960 Kami butuh kunci lemari senjata. 241 00:34:19,059 --> 00:34:20,327 Senjatanya, Smithee. 242 00:34:20,427 --> 00:34:21,427 Senjata apa? 243 00:34:22,564 --> 00:34:23,765 Senjata itu. 244 00:34:23,865 --> 00:34:26,099 Jangan padaku. Jangan yang itu. 245 00:34:26,199 --> 00:34:28,268 Aku tahu kami terlihat bobrok saat ini. 246 00:34:28,368 --> 00:34:32,774 Tapi beberapa hal harus tetap aman. Senjata api menjadi prioritas, tapi... 247 00:34:32,874 --> 00:34:34,241 Tapi apa? 248 00:34:34,341 --> 00:34:36,945 Sudah cek baki barang yang belum diproses? 249 00:34:37,045 --> 00:34:38,312 Baki dalam? 250 00:34:49,222 --> 00:34:51,091 Baki dalam. 251 00:34:51,191 --> 00:34:52,231 Tidak ada senjata, tapi... 252 00:34:53,962 --> 00:34:55,295 Ya. Itu sangat bagus. 253 00:34:57,164 --> 00:34:58,432 Apa ini? 254 00:34:58,533 --> 00:34:59,901 Granat asap. 255 00:35:00,001 --> 00:35:02,169 Kosongkan sakumu untuk sesuatu lebih berguna. 256 00:35:02,269 --> 00:35:04,438 Entahlah. Ini bisa berguna. 257 00:35:08,876 --> 00:35:10,044 Hati-hati dengan itu. 258 00:35:10,143 --> 00:35:11,823 Aku tidak yakin kenapa itu diperiksa. 259 00:35:13,081 --> 00:35:14,114 Itu fungsinya. 260 00:35:14,214 --> 00:35:15,214 Berikan padaku. 261 00:35:15,248 --> 00:35:16,517 Sangat MI6. 262 00:35:18,586 --> 00:35:20,622 Penguncian senjata, ada di bawah sini. 263 00:35:23,290 --> 00:35:24,859 Juliet, bersiaplah dengan bom asap itu. 264 00:35:47,015 --> 00:35:49,917 Juliet, bom! 265 00:37:05,126 --> 00:37:06,426 Astaga. 266 00:37:08,096 --> 00:37:09,097 267 00:37:18,106 --> 00:37:20,240 Aku tidak akan mati? 268 00:37:20,340 --> 00:37:21,843 Tidak. Kau akan baik-baik saja. 269 00:37:22,910 --> 00:37:23,978 Terima kasih. 270 00:37:29,951 --> 00:37:33,221 Maaf. 271 00:37:33,320 --> 00:37:34,689 Tidak apa-apa. 272 00:37:56,778 --> 00:37:57,945 Sial. 273 00:38:02,583 --> 00:38:04,552 Peluru itu harus dikeluarkan. 274 00:38:07,088 --> 00:38:08,723 Aku akan baik-baik saja. 275 00:38:09,824 --> 00:38:12,059 Pasti ada alat medis di lab. 276 00:38:30,410 --> 00:38:31,444 Kau baik-baik saja? 277 00:38:31,546 --> 00:38:35,415 Ya. Cuma panas. 278 00:38:35,516 --> 00:38:37,051 Aku baik saja. Terima kasih. 279 00:38:41,889 --> 00:38:43,490 Kau habis dirobohkan. 280 00:38:43,591 --> 00:38:46,160 Penyebab semua ini? 281 00:38:46,260 --> 00:38:47,470 Kau tidak perlu tahu detailnya. 282 00:38:47,494 --> 00:38:51,364 Aku di sini dengan peluru di kakiku karena kalian berdua tak kompeten 283 00:38:51,464 --> 00:38:52,667 mengunci pintunya. 284 00:38:52,767 --> 00:38:54,407 Jangan mengajariku apa yang perlu kutahu. 285 00:38:54,501 --> 00:38:55,670 Katakan itu sekali lagi. 286 00:38:56,838 --> 00:38:58,739 Aku menantangmu. 287 00:39:01,609 --> 00:39:03,711 Aku baik-baik saja. / Bayinya? 288 00:39:03,811 --> 00:39:05,478 Semoga tidak. 289 00:39:17,325 --> 00:39:18,993 Aku menunggu. 290 00:39:21,028 --> 00:39:23,207 Pekerjaan kami mengharuskan kami untuk tidak mengajukan pertanyaan. 291 00:39:23,231 --> 00:39:24,265 Jangan terikat. 292 00:39:24,364 --> 00:39:26,601 Sesuatu yang sama sekali tidak mampu kau lakukan. 293 00:39:26,701 --> 00:39:28,903 Kali ini, aku tidak bisa pergi. 294 00:39:31,739 --> 00:39:32,739 Kenapa? 295 00:39:32,773 --> 00:39:37,912 Anggap saja masa lalumu menolak tetap di masa lalu. 296 00:39:39,446 --> 00:39:43,684 Aku terlibat dalam penculikan. Empat wanita. 297 00:39:45,219 --> 00:39:46,687 Perdagangan seks? 298 00:39:50,490 --> 00:39:52,159 Kepada siapa dia dijual? 299 00:39:53,261 --> 00:39:57,464 Ada pembeli, tapi bos suka dia. 300 00:39:57,565 --> 00:39:59,667 Terlebih lagi saat dia tahu tentang bayinya. 301 00:39:59,767 --> 00:40:01,569 Lingkaran ini tak tertembus. 302 00:40:02,737 --> 00:40:08,809 Tapi saat dia ingin mempertahankannya, itu menyebabkan masalah, penundaan. 303 00:40:08,910 --> 00:40:10,878 Penundaan yang memberiku kesempatan. 304 00:40:10,978 --> 00:40:11,978 Untuk mencurinya. 305 00:40:12,046 --> 00:40:13,290 Mencuri menyiratkan kepemilikan. 306 00:40:13,314 --> 00:40:15,983 Begitu cara mereka semua melihatnya. 307 00:40:26,527 --> 00:40:27,762 Masa lalumu ini... 308 00:40:30,064 --> 00:40:32,465 Sedikit memukul telak, ya? 309 00:40:34,268 --> 00:40:41,142 Hidupku di dunia ini. Dimulai saat aku diculik saat kecil. 310 00:40:43,878 --> 00:40:47,181 Di siang bolong, dari jalan Napoli. 311 00:40:48,883 --> 00:40:51,419 Aku tidak akan membiarkan itu terjadi lagi pada orang lain. 312 00:40:51,519 --> 00:40:52,820 Tidak saat aku ada. 313 00:40:54,755 --> 00:40:57,124 Tidak ada lagi kepolosan yang dihancurkan. 314 00:40:59,927 --> 00:41:03,030 Kau dulu melakukan hal sama. Melindungi kepolosan. 315 00:41:04,198 --> 00:41:09,971 Menjadi terikat emosional. Cuma mengarah pada satu hal... 316 00:41:12,506 --> 00:41:13,941 Tanya saja Smithee. 317 00:41:20,548 --> 00:41:23,084 Bayi itu, miliknya? 318 00:41:27,788 --> 00:41:29,028 Aku perlu memanggil pengawasku. 319 00:41:29,056 --> 00:41:29,957 Apa? Tidak. 320 00:41:30,057 --> 00:41:32,402 Cuma dia di dunia ini yang kupercayai. 321 00:41:32,426 --> 00:41:33,704 Kita tidak boleh memercayai siapapun. 322 00:41:33,728 --> 00:41:35,730 Kau punya solusi lebih baik? 323 00:41:38,466 --> 00:41:39,600 Baik. 324 00:41:39,700 --> 00:41:43,404 Kita perlu menonaktifkan pengacau sinyal untuk menerima panggilan. 325 00:41:43,504 --> 00:41:45,406 Kau tinggal di sini. 326 00:41:45,506 --> 00:41:48,976 Aku perlu mematikan pengacau sinyalnya. 327 00:41:49,076 --> 00:41:50,111 Di mana itu? 328 00:41:51,946 --> 00:41:53,080 Kabin keamanan. 329 00:41:53,180 --> 00:41:54,248 Biar aku saja. 330 00:41:54,348 --> 00:41:56,183 Aku bisa jalan. 331 00:41:56,283 --> 00:41:58,486 Aku bisa jalan sekarang. 332 00:41:58,586 --> 00:42:00,087 Jaga dia tetap hidup. 333 00:42:04,091 --> 00:42:05,426 Aku bisa melakukan itu. 334 00:42:05,526 --> 00:42:07,228 Pastikan dia melakukannya. 335 00:42:47,902 --> 00:42:50,905 Pria ini, seperti apa dia? 336 00:42:51,005 --> 00:42:52,073 Murni bengis. 337 00:43:05,719 --> 00:43:07,354 Apa itu di lehermu? 338 00:43:11,526 --> 00:43:13,160 Tidak ada. 339 00:43:14,395 --> 00:43:15,395 Kau punya keluarga? 340 00:43:18,699 --> 00:43:20,334 Tidak lagi. 341 00:43:23,304 --> 00:43:24,872 Maaf. 342 00:43:28,109 --> 00:43:31,212 Lagipula pekerjaanku lebih mudah sendirian. 343 00:43:33,881 --> 00:43:37,985 Jika lebih mudah sendirian, kenapa kau membantu kami? 344 00:43:38,085 --> 00:43:39,365 Elda tahu kau akan melakukannya. 345 00:43:40,988 --> 00:43:42,857 Dia menyelidikiku. 346 00:43:44,358 --> 00:43:46,694 Dia tahu identitas masa laluku. 347 00:43:47,828 --> 00:43:52,199 Sekian lama, hidup masa lalumu menjadi rumor, bahkan legenda. 348 00:43:53,801 --> 00:43:56,605 Dan dia sudah ada cukup lama untuk mendengarnya. 349 00:43:56,704 --> 00:44:01,842 Dulu kau bantu orang lalu berhenti, dan sekarang kau membantuku? 350 00:44:06,714 --> 00:44:09,183 Aku cuma mencoba bertahan di malam ini. 351 00:44:12,319 --> 00:44:13,821 Terserah katamu. 352 00:44:23,580 --> 00:44:38,580 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 353 00:44:38,582 --> 00:44:53,582 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 354 00:45:41,710 --> 00:45:43,578 Kau butuh aku, Nak. 355 00:45:43,678 --> 00:45:45,246 Kau tahu itu. 356 00:45:48,816 --> 00:45:51,151 Minumlah ini. 357 00:45:51,252 --> 00:45:52,621 Terima kasih. 358 00:45:52,721 --> 00:45:54,888 Jangan tertidur. 359 00:45:54,989 --> 00:45:57,758 Kau tampaknya bergerak lebih baik. 360 00:46:00,194 --> 00:46:02,096 Dapat lebih banyak senjata. 361 00:46:02,196 --> 00:46:04,865 Ya Tuhan, duduklah. Biar kulihat itu. 362 00:46:04,965 --> 00:46:08,435 Tidak apa-apa. Cuma luka kecil. 363 00:46:09,870 --> 00:46:11,472 Astaga, Alexa. 364 00:46:11,573 --> 00:46:14,241 Alexa? Itu nama aslimu? 365 00:46:14,341 --> 00:46:17,077 Untuk sekarang. Kau? 366 00:46:17,177 --> 00:46:19,780 Scott, untuk saat ini. 367 00:46:26,020 --> 00:46:29,624 Misi berhasil. Kecuali ada kecelakaan. 368 00:46:29,724 --> 00:46:32,960 Cuma luka tusuk kecil di dada. 369 00:46:33,060 --> 00:46:35,338 Yang kita butuhkan sekarang adalah telepon. 370 00:46:35,362 --> 00:46:37,031 Ruang ganti. 371 00:46:37,131 --> 00:46:39,333 Kau bisa fungsikan kaki itu sekarang? 372 00:46:39,433 --> 00:46:40,801 Harus. 373 00:46:41,935 --> 00:46:43,538 Baik. Aku sudah selesai. 374 00:46:43,638 --> 00:46:47,174 Aku sudah selesai. Itu manis. 375 00:46:47,274 --> 00:46:48,610 Ya. 376 00:46:48,710 --> 00:46:51,845 Bahkan saat berada di perairan terkotor, 377 00:46:51,945 --> 00:46:55,816 teratai masih menghasilkan bunga paling menakjubkan. 378 00:46:55,916 --> 00:46:57,985 Aku suka itu. 379 00:46:58,085 --> 00:46:59,587 Itu simbol kelahiran kembali. 380 00:46:59,688 --> 00:47:02,222 Baik, aku punya sisi sensitif. 381 00:47:02,323 --> 00:47:03,758 Mengerti. 382 00:47:06,761 --> 00:47:07,761 Bernapas. 383 00:47:07,828 --> 00:47:10,230 Dia baik-baik saja? 384 00:47:10,331 --> 00:47:12,433 Aku baik-baik saja. 385 00:47:12,534 --> 00:47:14,602 Kali ini, kita tetap bersama. 386 00:47:16,303 --> 00:47:19,073 Seseorang perlu memastikan kau tidak ditikam. 387 00:47:20,841 --> 00:47:23,511 Dia membunuh tiga orang kita 388 00:47:23,611 --> 00:47:26,781 untuk mengambil pengacau sinyal, dan tidak ada tanda-tanda gadis itu. 389 00:47:26,880 --> 00:47:29,350 Jadi, apa sebenarnya yang masih kau lakukan di sini? 390 00:47:29,450 --> 00:47:31,885 Bodoh tidak berguna. Aku mau masuk. 391 00:47:31,985 --> 00:47:34,689 Gadis itu hidup-hidup, Keates. 392 00:47:34,789 --> 00:47:36,957 Kau mau membuat dirimu berguna atau bagaimana? 393 00:47:46,967 --> 00:47:48,703 Entah denganmu. Tapi... 394 00:47:50,437 --> 00:47:53,842 Kupikir waktu bermain halus sudah berakhir. 395 00:47:58,412 --> 00:48:01,850 Dia selalu butuh sesuatu yang besar untuk disembunyikan. 396 00:48:19,032 --> 00:48:21,168 Tempat ini labirin. 397 00:48:52,567 --> 00:48:54,168 Siapa yang mau pekerjaan? 398 00:48:59,707 --> 00:49:02,376 Maaf. 399 00:49:21,529 --> 00:49:22,529 Ayo. 400 00:49:25,165 --> 00:49:26,734 Baik. 401 00:49:29,571 --> 00:49:31,338 Ayo! 402 00:49:33,240 --> 00:49:41,240 Kau lihat? Persetan main halus dan alam semesta akan terbuka untukmu. 403 00:49:47,822 --> 00:49:49,389 Sialan. 404 00:49:55,830 --> 00:49:56,997 Terima kasih. 405 00:50:35,837 --> 00:50:37,772 Sial! Peluru sialan. 406 00:50:37,872 --> 00:50:39,473 Sialan. 407 00:51:31,325 --> 00:51:32,527 Granat? 408 00:51:32,627 --> 00:51:36,430 Terlalu keras. Itu akan meledakkan telepon. 409 00:51:36,531 --> 00:51:37,599 Aku punya bom asap. 410 00:51:37,699 --> 00:51:39,968 Tentu, kau punya. 411 00:51:40,068 --> 00:51:41,836 Tinggal satu peluru. 412 00:51:46,741 --> 00:51:48,843 Kau tinggal di sini. 413 00:51:48,943 --> 00:51:50,712 Kau bersamaku. 414 00:53:04,251 --> 00:53:06,486 Elda. 415 00:53:18,032 --> 00:53:19,266 Sial. 416 00:53:19,366 --> 00:53:22,502 Sudah kubilang! 417 00:53:22,603 --> 00:53:25,073 Apa katamu padamu? Jangan macam-macam denganku. 418 00:53:25,173 --> 00:53:26,641 Melakukan apa saja. 419 00:53:28,576 --> 00:53:29,977 Apa-apaan! 420 00:53:33,246 --> 00:53:34,982 Ya, menjerit. 421 00:53:35,083 --> 00:53:36,918 Kau ini kecil, ya? 422 00:53:37,018 --> 00:53:38,519 Tunjukkan gigimu. 423 00:53:38,619 --> 00:53:39,854 Jangan bergerak. 424 00:53:41,055 --> 00:53:42,222 Scott! 425 00:53:42,322 --> 00:53:47,528 Mereka ingin kau hidup, tapi mereka tidak bilang apa-apa tentang gigimu. 426 00:53:55,103 --> 00:54:00,508 Cap, cup, kembang kucup. 427 00:54:00,608 --> 00:54:01,609 428 00:54:05,113 --> 00:54:08,750 Keparat. 429 00:54:25,332 --> 00:54:26,934 Walker. 430 00:54:31,072 --> 00:54:32,874 Dia tidak bernapas. 431 00:54:32,974 --> 00:54:34,909 Scott? Tidak. 432 00:54:35,009 --> 00:54:37,578 Scott? / Ayo. 433 00:54:37,678 --> 00:54:39,013 Lawan. 434 00:54:39,113 --> 00:54:40,858 Jangan biarkan ini mengalahkanmu! 435 00:54:40,882 --> 00:54:45,887 Lawan! 436 00:54:50,792 --> 00:54:52,160 Ayah... 437 00:54:57,965 --> 00:55:01,169 Kalian berdua baik-baik saja? 438 00:55:01,269 --> 00:55:04,806 Tidak pernah lebih baik. 439 00:55:06,439 --> 00:55:09,644 Pelan-pelan, koboi. Kau harus tenang. 440 00:55:11,045 --> 00:55:15,149 Tidak ada waktu. 441 00:55:21,354 --> 00:55:23,490 Terima kasih. 442 00:55:31,999 --> 00:55:33,067 Bicara. 443 00:55:33,167 --> 00:55:35,837 Kompleks sudah dikepung. 444 00:55:35,937 --> 00:55:38,906 Aku butuh dua mobil sekarang. 445 00:55:39,006 --> 00:55:40,407 Satu jam. 446 00:55:44,612 --> 00:55:47,114 Kita perlu sembunyi satu jam. 447 00:55:47,215 --> 00:55:48,481 Satu jam? 448 00:55:50,417 --> 00:55:51,728 Kita bisa sembunyi satu jam. 449 00:55:51,752 --> 00:55:53,230 Aku ingin tahu apa tempat ini punya wiski. 450 00:55:53,254 --> 00:55:54,565 Kita perlu mencari tempat bersembunyi. 451 00:55:54,589 --> 00:55:55,790 Kita butuh dokumen. 452 00:55:55,890 --> 00:55:57,058 Apa? 453 00:56:04,332 --> 00:56:06,300 Itu di gedung lain. 454 00:56:06,399 --> 00:56:08,401 Kenapa kita tidak memikirkan ini sebelumnya? 455 00:56:08,501 --> 00:56:10,538 Itu bahkan mungkin tidak dibuat. 456 00:56:10,638 --> 00:56:13,975 Kita harus mencoba. Dia harus menghilang hari ini. 457 00:56:16,043 --> 00:56:17,410 Ayo. 458 00:56:24,018 --> 00:56:25,553 Tidak bisa sembunyi selamanya. 459 00:56:29,090 --> 00:56:30,758 Kau baik-baik saja? 460 00:56:32,894 --> 00:56:34,228 Kuharap begitu. 461 00:56:34,328 --> 00:56:35,763 Ayo! 462 00:56:41,468 --> 00:56:43,371 Kau sembunyi di belakang sana. 463 00:56:43,470 --> 00:56:44,906 Kau mau apa? 464 00:56:45,006 --> 00:56:47,308 Ayo. / Aku akan menarik perhatiannya. 465 00:56:47,407 --> 00:56:50,477 Saat dia datang, kau pergi. 466 00:56:50,578 --> 00:56:52,246 Kau terluka. Sudah lihat orang itu? 467 00:56:52,346 --> 00:56:53,648 Aku akan baik-baik saja. 468 00:56:56,050 --> 00:56:57,450 Sampai nanti. 469 00:57:06,994 --> 00:57:08,529 Kena kau. 470 00:57:35,656 --> 00:57:37,191 Aku tahu kau di sini... 471 00:57:43,164 --> 00:57:48,102 Dan aku tahu kau melindungi makhluk kecil yang cantik itu. 472 00:57:53,708 --> 00:57:58,079 Jangan ragu, aku akan mematahkan lehermu. 473 00:57:59,647 --> 00:58:01,291 Dan bukan karena uang yang mereka tawarkan padaku. 474 00:58:01,315 --> 00:58:03,351 Tidak. Lebih dari itu. 475 00:58:03,451 --> 00:58:04,819 Aku ingat kau. 476 00:58:07,722 --> 00:58:08,865 Aku sudah menunggu ini. 477 00:58:08,889 --> 00:58:10,658 478 00:58:24,772 --> 00:58:28,876 Selama kau hidup, akan selalu ada sesuatu yang menunggu. 479 00:58:44,358 --> 00:58:45,593 Menyakitkan. 480 00:58:53,901 --> 00:58:55,236 Sial. 481 00:58:56,537 --> 00:58:58,806 Pergi cari dokumennya. 482 00:59:01,542 --> 00:59:02,777 Dan sembunyi. 483 00:59:23,297 --> 00:59:25,132 Menyakitkan. 484 00:59:25,232 --> 00:59:26,700 Tentu. 485 00:59:42,416 --> 00:59:43,552 Lari! 486 00:59:45,600 --> 01:00:00,600 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 487 01:00:00,602 --> 01:00:15,602 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 488 01:00:22,356 --> 01:00:24,358 Kau akan suka ini. 489 01:00:54,021 --> 01:00:55,990 Sial. 490 01:01:18,513 --> 01:01:20,681 Jauh lebih baik. 491 01:01:20,781 --> 01:01:22,216 Sayang. 492 01:01:24,418 --> 01:01:32,293 Aku tahu kedengarannya klise, tapi ada cara sulit atau mudah. 493 01:01:49,544 --> 01:01:50,911 Benar. 494 01:01:54,415 --> 01:01:55,449 Terserah kau. 495 01:01:59,688 --> 01:02:07,194 Sebelum kukirim kau, buat dirimu berguna. 496 01:02:07,294 --> 01:02:09,430 Gadis itu, di mana dia? 497 01:02:16,470 --> 01:02:18,405 Di tempat tadi? 498 01:03:18,999 --> 01:03:21,068 Keluar, di manapun kau berada. 499 01:03:24,639 --> 01:03:26,840 Juliet manis. 500 01:03:26,940 --> 01:03:29,943 Aku tidak akan menyakitimu. Aku janji. 501 01:03:47,828 --> 01:03:50,331 Sepertinya kau terluka, Nak. 502 01:03:50,431 --> 01:03:52,466 Jangan menyakiti bayinya. 503 01:04:21,529 --> 01:04:23,197 Di mana kau? 504 01:04:42,883 --> 01:04:45,986 Baik, tuan putri. Waktu bermain berakhir. 505 01:05:01,636 --> 01:05:03,505 506 01:05:38,305 --> 01:05:40,441 Dia bahkan mungkin membiarkanmu pergi 507 01:05:41,509 --> 01:05:43,977 begitu dia mengeluarkan bayi itu darimu. 508 01:06:23,016 --> 01:06:25,653 Dia bayiku. 509 01:06:47,642 --> 01:06:49,309 Sekarang, pilih. 510 01:06:52,179 --> 01:06:54,782 Cara mudah atau sulit? 511 01:06:56,016 --> 01:06:58,318 Aku memilih... 512 01:07:08,563 --> 01:07:09,797 Aku memilihkanmu. 513 01:07:38,225 --> 01:07:40,665 Aku yakin mereka tidak akan keberatan dengan beberapa luka. 514 01:08:12,259 --> 01:08:14,494 Orang tidak bersalah menderita. 515 01:08:32,446 --> 01:08:35,482 Kau melakukan ini untukku. 516 01:08:39,286 --> 01:08:43,725 Smithee. Kurasa aku sudah cukup lama di sini. 517 01:09:00,273 --> 01:09:02,409 Kau tidak pantas menerima ini. 518 01:09:04,779 --> 01:09:05,880 Kalian semua. 519 01:09:11,786 --> 01:09:14,055 Kau menemukannya. 520 01:09:14,154 --> 01:09:18,593 Cuma milikku. Kurasa dia cuma menemukan milikmu. 521 01:09:19,861 --> 01:09:21,194 Kita harus menemukannya. 522 01:09:23,031 --> 01:09:24,164 Apa yang kau lakukan? 523 01:09:31,539 --> 01:09:34,341 Aku mengerti. 524 01:09:36,844 --> 01:09:40,748 Tadi aku berpikir... / Ada mobil untukmu di luar. 525 01:09:40,848 --> 01:09:42,282 Sesudah segalanya... 526 01:09:45,787 --> 01:09:47,622 Jangan terikat. 527 01:09:48,856 --> 01:09:50,190 Aturan nomor satu. 528 01:09:50,290 --> 01:09:51,367 Aku tahu masa lalumu. 529 01:09:51,391 --> 01:09:52,392 Kau tidak tahu apa-apa! 530 01:09:52,492 --> 01:09:54,327 Aku tahu yang terjadi. 531 01:09:57,665 --> 01:10:02,537 Ibu putrimu terbunuh dalam penembakan balas dendam 532 01:10:02,637 --> 01:10:05,807 karena kau membebaskan sandera dari Yaman. 533 01:10:07,108 --> 01:10:10,678 Kau mencoba melakukan hal yang benar dan kau dihukum. 534 01:10:10,778 --> 01:10:13,147 Tapi ada saatnya... / Saat untuk apa? 535 01:10:13,246 --> 01:10:18,251 Putriku tidak akan pernah aman jika aku tidak mati untuknya. 536 01:10:18,351 --> 01:10:21,022 Begitu cara bertahan hidup. 537 01:10:21,122 --> 01:10:22,857 Jangan terikat. 538 01:10:26,393 --> 01:10:29,429 Kau akan paham kelak. 539 01:10:32,166 --> 01:10:34,367 Persetan kau. 540 01:10:40,808 --> 01:10:42,375 541 01:12:04,725 --> 01:12:06,459 Tidak. 542 01:12:41,929 --> 01:12:43,463 Sisa satu peluru. 543 01:12:45,398 --> 01:12:47,068 Kisah hidupku. 544 01:12:57,912 --> 01:12:58,980 Tepat waktu. 545 01:13:00,181 --> 01:13:02,683 Dan kenapa dia berdarah? 546 01:13:02,783 --> 01:13:06,621 Semoga dia tidak terluka, Keates. Atau kepala kita berdua taruhannya. 547 01:13:07,822 --> 01:13:10,524 Terima kasih, Keates, sudah menyelamatkan hari ini 548 01:13:10,625 --> 01:13:13,665 Saat semua anggota menyedihkan pergi dan terbunuh. 549 01:13:15,196 --> 01:13:17,116 Mereka tidak bisa menjemput seorang gadis pun di bar. 550 01:13:18,866 --> 01:13:19,866 Ayo. 551 01:13:23,771 --> 01:13:24,805 Buka. 552 01:13:26,374 --> 01:13:28,009 Dasar bodoh. 553 01:13:32,680 --> 01:13:33,781 Hati-hati. 554 01:14:02,843 --> 01:14:04,578 Lumayan. 555 01:14:04,679 --> 01:14:06,147 Kau akan menonton ini. 556 01:14:15,289 --> 01:14:16,724 Sialan. 557 01:15:48,816 --> 01:15:50,785 Kau harus tetap di bawah. 558 01:16:08,069 --> 01:16:09,737 559 01:16:09,837 --> 01:16:11,739 Tidak hari ini, Sayang. 560 01:16:17,011 --> 01:16:18,112 Sial! 561 01:16:18,212 --> 01:16:20,252 Aku akan mengalahkan kalian berdua dengan satu tangan... 562 01:16:42,336 --> 01:16:44,573 Kalian berdua baik-baik saja? 563 01:16:44,672 --> 01:16:46,440 Kuharap begitu. 564 01:16:57,552 --> 01:16:59,620 Dia tidak akan berhenti mencari kita, ya? 565 01:17:05,392 --> 01:17:07,261 Kau harus pergi dari sini. 566 01:17:08,796 --> 01:17:09,663 Aku tidak menemukan dokumenmu. 567 01:17:09,763 --> 01:17:12,266 Aku sungguh minta maaf. 568 01:17:12,366 --> 01:17:14,034 Ada di tangan teman. 569 01:17:16,504 --> 01:17:19,640 Aku segera kembali, dalam dua menit. 570 01:17:58,779 --> 01:18:00,948 Kau butuh ini lebih dariku. 571 01:18:03,751 --> 01:18:05,019 Terima kasih. 572 01:19:00,040 --> 01:19:02,611 Bersihkan dirimu. 573 01:19:02,711 --> 01:19:05,179 Aku punya pekerjaan untukmu. 574 01:19:09,817 --> 01:19:12,219 Ada hal lain yang harus kulakukan terlebih dahulu. 575 01:19:34,476 --> 01:19:40,204 Sebulan Kemudian 576 01:19:51,025 --> 01:19:52,025 Apa? 577 01:19:52,092 --> 01:19:54,795 Cepat. Dia menendang. 578 01:20:00,200 --> 01:20:02,169 Bahkan dia tidak ingin kau pergi. 579 01:20:06,006 --> 01:20:07,975 Ini belum berakhir bagiku. 580 01:20:09,843 --> 01:20:11,546 Tapi bisa saja. 581 01:20:18,319 --> 01:20:22,389 Ada gadis-gadis di luar sana sepertimu dan itu salahku. 582 01:20:24,024 --> 01:20:26,561 Jika mereka masih hidup, aku harus mencoba. 583 01:20:34,803 --> 01:20:36,203 Kau akan berkunjung? 584 01:20:39,239 --> 01:20:40,474 Mungkin. 585 01:20:54,388 --> 01:20:57,958 Aku akan mendobrak setiap pintu, meremukkan setiap tengkorak sampai dia pulih. 586 01:20:58,058 --> 01:21:00,994 Untuk itu, pegang kata-kataku! 587 01:21:09,169 --> 01:21:10,337 Semua tamu ada di sini. 588 01:21:10,437 --> 01:21:11,740 Berhenti sembunyi. 589 01:21:11,840 --> 01:21:17,812 Aku tidak sembunyi. Aku segera turun. Ada bisnis yang harus kujalankan. 590 01:21:28,255 --> 01:21:30,524 Kau akan menyesal sudah mencoba ini, dasar bajingan! 591 01:21:31,860 --> 01:21:32,926 Untuk siapa kau bekerja? 592 01:21:33,026 --> 01:21:36,462 Aku menyewa, memecat, dan membunuh sepuluh jenismu sebelum sarapan! 593 01:22:13,635 --> 01:22:14,636 Boleh? 594 01:22:33,555 --> 01:22:36,356 Kuba, sangat bagus. 595 01:22:40,595 --> 01:22:41,629 Siapa yang mengirimmu? 596 01:22:43,698 --> 01:22:45,533 Untuk siapa kau bekerja? 597 01:22:54,809 --> 01:22:56,410 Kesalahan besar. 598 01:22:57,846 --> 01:22:59,379 Terikat. 599 01:23:04,051 --> 01:23:06,019 Kupikir kau tahu lebih baik. 600 01:23:06,119 --> 01:23:10,991 Dan kenapa kau di sini? 601 01:23:11,091 --> 01:23:14,027 Dia tidak bisa membayarmu. 602 01:23:14,127 --> 01:23:16,631 Kau pikir kau istimewa. 603 01:23:16,731 --> 01:23:22,369 Kau pikir kau benar. Kau tidak berbeda denganku. 604 01:23:22,469 --> 01:23:25,673 Kau tidak berbeda dari kami semua. 605 01:23:25,773 --> 01:23:33,773 Kenapa kau di sini jika bukan karena keterikatan mengecewakan? 606 01:23:36,518 --> 01:23:38,118 Kita sama. 607 01:23:45,627 --> 01:23:47,629 Tidak. 608 01:23:48,997 --> 01:23:51,231 Kau bajingan. 609 01:23:51,331 --> 01:23:54,501 Aku memastikan dia tidak perlu khawatir lagi. 610 01:23:57,805 --> 01:23:59,206 Siapa kau? 611 01:24:04,612 --> 01:24:05,612 Aku bukan siapa siapa. 612 01:24:30,069 --> 01:24:45,069 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 613 01:24:45,071 --> 01:25:00,071 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 40870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.