Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,083 --> 00:01:59,553
The year was 1849, when a voice cried out
2
00:01:59,620 --> 00:02:01,388
from America's Wild West.
3
00:02:01,455 --> 00:02:04,090
Gold! Gold! Gold!
4
00:02:04,157 --> 00:02:06,407
'I found gold!'
5
00:02:16,270 --> 00:02:18,772
And so, began the gold rush
6
00:02:18,839 --> 00:02:23,839
and the race to Californei.
7
00:02:26,080 --> 00:02:27,881
The horses have reached the starting gate.
8
00:02:27,948 --> 00:02:29,116
The flag is up.
9
00:02:29,183 --> 00:02:30,784
And they're off.
10
00:02:34,789 --> 00:02:37,958
The pioneers headed West to stake their claims.
11
00:02:39,594 --> 00:02:42,196
And among these prospectors, was a lone rebel
12
00:02:42,263 --> 00:02:45,732
a mysterious, steely-eyed and silent-type stranger.
13
00:02:45,799 --> 00:02:47,768
♪ Oh my darlin' ♪
14
00:02:47,835 --> 00:02:49,270
♪ Oh my darlin' ♪
15
00:02:49,337 --> 00:02:52,373
♪ Oh my darlin'
Clementine ♪
16
00:02:52,440 --> 00:02:55,342
Eh, excuse me. Uh, pardon me.
17
00:02:55,408 --> 00:02:56,543
Yes?
18
00:02:56,610 --> 00:02:58,078
Uh, who are you?
19
00:02:58,145 --> 00:03:00,648
Well, I'm that mysterious,
steely-eyed, silent-type
20
00:03:00,715 --> 00:03:04,619
stranger you was talkin' about.
Namely, Huckleberry Hound.
21
00:03:04,686 --> 00:03:06,621
Heading West to pan for gold?
22
00:03:06,688 --> 00:03:10,657
Heck, no! I'm goin' to settle
down on a quaint country farm
23
00:03:10,724 --> 00:03:12,293
and raise goats and pigs.
24
00:03:12,360 --> 00:03:16,765
And maybe a little ruckus
on Saturday night. Heh-heh.
25
00:03:16,831 --> 00:03:19,166
And so as our hero journeyed West
26
00:03:19,233 --> 00:03:21,269
he ran into countless obstacles.
27
00:03:21,335 --> 00:03:26,335
Like treacherous mountain cliffs.
28
00:03:26,974 --> 00:03:29,444
Steaming and sizzling hot deserts.
29
00:03:29,510 --> 00:03:32,679
Mmm, this here steamin'
and sizzlin' hot apple pie
30
00:03:32,746 --> 00:03:34,115
is mighty tasty.
31
00:03:34,181 --> 00:03:39,181
Not desserts, deserts.
32
00:03:39,353 --> 00:03:41,588
Shotguns, must've been one of them
33
00:03:41,655 --> 00:03:43,424
tricky type mirages.
34
00:03:43,491 --> 00:03:46,093
He battled the blazing western sun.
35
00:03:46,160 --> 00:03:50,064
I sure could use a sip of water
right about now.
36
00:03:50,131 --> 00:03:55,131
The rampaging and racing rivers.
37
00:03:56,937 --> 00:03:58,740
Me and my big mouth.
38
00:03:58,807 --> 00:04:02,876
And the worst obstacle yet, the Californei freeways.
39
00:04:08,215 --> 00:04:12,252
But these natural hazards were a piece of cake compared to..
40
00:04:12,319 --> 00:04:14,989
The Dalton Gang.
41
00:04:15,055 --> 00:04:17,491
Duh, I'm Dinky.
42
00:04:17,557 --> 00:04:19,893
I'm Pinky.
43
00:04:19,960 --> 00:04:22,362
I'm Finky.
44
00:04:22,429 --> 00:04:23,730
And I'm Stinky.
45
00:04:23,797 --> 00:04:25,600
We is the Dalton Gang.
46
00:04:25,667 --> 00:04:28,869
Oh, Dalton brothers, say "Cheese!"
47
00:04:28,936 --> 00:04:30,537
Cheese!
48
00:04:30,604 --> 00:04:32,139
Yes, the Dalton Gang.
49
00:04:32,206 --> 00:04:35,742
Wanted dead or un-alive.
50
00:04:37,445 --> 00:04:41,748
The crime spree of the Daltons became legendary.
51
00:04:41,815 --> 00:04:43,750
They'd rob anything from anyone
52
00:04:43,817 --> 00:04:45,986
anywhere, anytime and any place.
53
00:04:54,829 --> 00:04:57,632
Anyhow, the Daltons were the most despicable, low-down
54
00:04:57,699 --> 00:05:00,701
nasty, cheatin', thievin', rotten-to-the-core polecats.
55
00:05:00,767 --> 00:05:02,336
What was that, bigmouth?
56
00:05:02,403 --> 00:05:04,839
Uh, I-I said, uh, uh, the Daltons were just
57
00:05:04,906 --> 00:05:07,708
the nicest group of fellers you'd ever want to meet.
58
00:05:07,774 --> 00:05:08,976
And cute, too.
59
00:05:09,043 --> 00:05:10,310
Well, that's more like it.
60
00:05:12,913 --> 00:05:14,348
But the long arm of the law
61
00:05:14,415 --> 00:05:16,950
finally caught up with Stinky Dalton.
62
00:05:17,017 --> 00:05:21,155
Whoa!
63
00:05:21,222 --> 00:05:23,825
The Two Bit City court
is now in session.
64
00:05:23,892 --> 00:05:28,892
'The right honorable Judge
Tumbleweed Flopner presiding.'
65
00:05:29,864 --> 00:05:34,864
Mr. Stinky, you've been charged
with assault, train robbery
66
00:05:34,935 --> 00:05:38,072
cattle rustling and worst of all
67
00:05:38,138 --> 00:05:41,408
forgetting Mother's Day.
68
00:05:41,474 --> 00:05:43,177
Gee, I'm sorry.
69
00:05:43,244 --> 00:05:46,180
Now you must pay
for your crimes.
70
00:05:46,247 --> 00:05:48,582
Ladies and gentlemen
of the jury
71
00:05:48,648 --> 00:05:51,252
what is your verdict?
72
00:05:51,318 --> 00:05:53,087
♪ Guilty guilty ♪
73
00:05:53,153 --> 00:05:55,122
♪ Mr. Stinky's guilty ♪
74
00:05:55,189 --> 00:05:58,225
Mr. Stinky,
I sentence you to 90 years
75
00:05:58,292 --> 00:06:00,293
in the state penitentiary.
76
00:06:02,129 --> 00:06:05,532
Make that, uh, 90 days
in the county jail.
77
00:06:07,468 --> 00:06:09,803
Alright then,
how about 90 minutes
78
00:06:09,870 --> 00:06:12,539
in your room with no television?
79
00:06:12,606 --> 00:06:14,074
No television?
80
00:06:14,141 --> 00:06:17,711
Forget it, pal.
I'll take the 90 days.
81
00:06:23,017 --> 00:06:26,320
While Stinky pouted in jail, his brothers waited patiently
82
00:06:26,387 --> 00:06:30,323
in the peaceful little town of Two Bit Californei.
83
00:06:38,232 --> 00:06:39,734
Welcome, my friends, to Two Bit.
84
00:06:39,801 --> 00:06:43,204
Yours truly, Mayor Hokey Wolf
at your service.
85
00:06:43,270 --> 00:06:45,206
Just one word of advice, folks.
86
00:06:45,272 --> 00:06:47,241
Steer clear of the Daltons.
87
00:06:47,308 --> 00:06:49,843
They'll steal the shirts
right of your back.
88
00:06:54,882 --> 00:06:58,782
Not to mention your pants.
89
00:07:07,461 --> 00:07:09,030
And into this peaceful little town
90
00:07:09,097 --> 00:07:14,097
came our mysterious steely-eyed and silent-type stranger.
91
00:07:16,170 --> 00:07:17,905
Well, now, faithful horsie
92
00:07:17,971 --> 00:07:19,173
what have we here?
93
00:07:19,240 --> 00:07:20,608
'This appears to be a perfect spot'
94
00:07:20,675 --> 00:07:23,244
to settle down and raise goats and pigs.
95
00:07:23,310 --> 00:07:25,579
Hmm, Two Bit Californei.
96
00:07:30,484 --> 00:07:34,688
But unfortunately, there seems
to be a pickpocket on the loose.
97
00:07:52,329 --> 00:07:54,464
And so, plucky Huckleberry Hound
98
00:07:54,531 --> 00:07:55,899
began his quest to recover
99
00:07:55,966 --> 00:07:58,602
his faithful horse and fancy saddle.
100
00:07:58,668 --> 00:08:03,668
Not to mention,
my spiffy western duds.
101
00:08:03,807 --> 00:08:06,309
Uh, excuse me,
Mr. Mysterious, Steely-Eyed
102
00:08:06,376 --> 00:08:07,945
and Silent-Type Stranger sir.
103
00:08:08,011 --> 00:08:10,647
Perhaps, you can spare
a lip-smackin' snack.
104
00:08:10,714 --> 00:08:12,349
Some left over left-overs.
105
00:08:12,416 --> 00:08:16,620
Or even a delicious dessert for
a poor hungry woodland creature.
106
00:08:16,686 --> 00:08:18,688
Namely, me, Yogi bear
107
00:08:18,755 --> 00:08:22,692
who is stranded
in this dusty, western town.
108
00:08:22,759 --> 00:08:24,428
What about me, Yogi?
109
00:08:24,495 --> 00:08:28,165
And maybe a tidbit or two for
my pint-sized sidekick, Boo Boo.
110
00:08:28,232 --> 00:08:30,500
Sorry, fellas,
I'm plum out of vittles.
111
00:08:30,567 --> 00:08:33,336
No vittles?
What do we do, Boo Boo?
112
00:08:33,403 --> 00:08:35,038
I'm too young to diet.
113
00:08:35,105 --> 00:08:39,142
Gee, Yogi, maybe we should
go back to Jellystone Park.
114
00:08:39,208 --> 00:08:42,012
Jellystone Park?
115
00:08:42,079 --> 00:08:43,981
I couldn't take it anymore.
116
00:08:44,047 --> 00:08:46,283
All the tourists there
would say, "Look at the bears!
117
00:08:46,350 --> 00:08:48,217
Look at the bears!
Look at the bears!"
118
00:08:48,284 --> 00:08:49,119
Shee!
119
00:08:49,186 --> 00:08:51,488
Relax, Yogi,
there isn't a tourist
120
00:08:51,554 --> 00:08:53,190
within a hundred miles of here!
121
00:08:53,257 --> 00:08:54,825
Look at the bears!
Look at the bears!
122
00:08:54,891 --> 00:08:56,726
Look at the bears!
Look at the bears!
123
00:08:56,793 --> 00:08:58,628
Look at the bears!
Look at the bears!
124
00:08:58,695 --> 00:09:00,330
Look at the bears!
125
00:09:00,396 --> 00:09:04,746
Ugh! I can't take it anymore.
126
00:09:06,870 --> 00:09:09,506
Now, that was sort of
a bizarre interlude, wasn't it?
127
00:09:11,909 --> 00:09:16,113
Meanwhile, after a long day of being ornery no-good critters
128
00:09:16,180 --> 00:09:18,849
the Daltons pulled up at Rusty Nail Saloon.
129
00:09:21,051 --> 00:09:23,085
Dinky, tie up the horses.
130
00:09:23,152 --> 00:09:26,255
Duh, okay.
131
00:09:33,563 --> 00:09:35,665
Oh, so boys, how would you all
132
00:09:35,732 --> 00:09:37,767
like to hear
Rusty Nails warble up
133
00:09:37,834 --> 00:09:39,502
a pretty little ditty?
134
00:09:42,338 --> 00:09:44,440
Ooh, hit it, Snagglepuss.
135
00:09:44,507 --> 00:09:46,442
I'd be delighted. Overjoyed.
136
00:09:46,509 --> 00:09:48,545
Underjoyed, even.
137
00:09:53,083 --> 00:09:57,221
♪ Anything can happen
at Rusty Nails Saloon ♪
138
00:09:57,287 --> 00:10:01,758
♪ Dinky Dalton Calipton
ridin' on a broom ♪
139
00:10:01,825 --> 00:10:03,793
♪ Over a big ten gallon hat ♪
140
00:10:03,860 --> 00:10:05,762
♪ The other hat oh far ♪
141
00:10:05,829 --> 00:10:08,031
♪ He filled it
full up to the brim ♪
142
00:10:08,098 --> 00:10:11,101
♪ Some dripped on the floor ♪
143
00:10:11,168 --> 00:10:13,503
♪ The broom got mad
wheeled around ♪
144
00:10:13,570 --> 00:10:15,572
♪ With his one big hoof ♪
145
00:10:15,639 --> 00:10:17,374
♪ Gave that cowboy such a kick ♪
146
00:10:17,441 --> 00:10:19,776
♪ He went right
through the roof already ♪
147
00:10:19,843 --> 00:10:21,912
♪ But cowboy went in orbit ♪
148
00:10:21,979 --> 00:10:23,747
♪ Clear up to the moon ♪
149
00:10:23,814 --> 00:10:25,983
♪ Yes anything can happen ♪
150
00:10:26,049 --> 00:10:29,519
♪ At Rusty Nails Saloon ♪
151
00:10:29,586 --> 00:10:31,054
♪ Yes anything can happen ♪
152
00:10:31,121 --> 00:10:33,523
♪ At Rusty Nails ♪
153
00:10:33,590 --> 00:10:36,927
♪ Saloon ♪
154
00:10:36,994 --> 00:10:39,529
♪ Anything can happen
and it just about did ♪
155
00:10:44,734 --> 00:10:48,705
- I'm Finky!
- I'm Pinky!
156
00:10:48,772 --> 00:10:51,509
I'm Dinky.
We is the Dalton Gang.
157
00:10:51,575 --> 00:10:55,612
Minus our big brother, Stinky,
who's in the calaboose.
158
00:10:55,679 --> 00:10:58,615
And I'm Red Eye, the bartender.
159
00:10:58,682 --> 00:11:00,416
What's your poison, gents?
160
00:11:00,483 --> 00:11:02,619
Rattlesnake juice on the rocks.
161
00:11:02,686 --> 00:11:05,022
Duh, tarantula spritzer, please.
162
00:11:05,088 --> 00:11:08,658
I'll have a Shirley Temple.
163
00:11:08,725 --> 00:11:10,194
With two cherries.
164
00:11:10,260 --> 00:11:14,460
Uh, c-comin' right up, boys.
165
00:11:33,817 --> 00:11:36,367
Bottoms up, boys.
166
00:11:39,422 --> 00:11:41,257
gulp slurp
167
00:11:41,324 --> 00:11:42,893
boom
168
00:11:42,959 --> 00:11:47,759
Yeah! Just like ma used to make.
169
00:11:48,565 --> 00:11:50,132
gulp
170
00:11:50,199 --> 00:11:51,134
boom
171
00:11:51,201 --> 00:11:55,271
This is yummy! I want more!
172
00:11:55,338 --> 00:11:57,440
slurp
173
00:11:59,308 --> 00:12:00,443
boom
174
00:12:00,510 --> 00:12:04,181
Ooh. The bubbles tickle my nose.
175
00:12:04,248 --> 00:12:07,584
I'm not thirsty anymore,
but now I'm bored.
176
00:12:07,650 --> 00:12:09,319
I wanna have some fun.
177
00:12:09,386 --> 00:12:13,389
Duh, yeah.
How about some dancin'?
178
00:12:13,456 --> 00:12:16,293
Preferably, ballet.
179
00:12:16,360 --> 00:12:21,360
Oh, Snagglepuss, some dancin'
for our honored guests.
180
00:12:22,799 --> 00:12:25,535
Watch closely as my feet
never my legs.
181
00:12:27,938 --> 00:12:29,940
I said, ballet!
182
00:12:30,006 --> 00:12:33,376
Heavens to Murgatroyd!
Everybody's a critic.
183
00:12:33,443 --> 00:12:34,911
Exit stage, outta here.
184
00:12:34,978 --> 00:12:37,647
In double-time even.
185
00:12:45,856 --> 00:12:48,091
While the Daltons were having their fun
186
00:12:48,158 --> 00:12:50,461
Huckleberry Hound arrived on the scene.
187
00:12:50,527 --> 00:12:55,527
Maybe I'll find them villains
in this here saloon.
188
00:12:57,067 --> 00:12:59,235
Seems like a mighty
friendly place.
189
00:13:00,904 --> 00:13:05,904
Shuckins! They even take
your hat at the door.
190
00:13:07,744 --> 00:13:10,046
Oh, hello there, big boy.
191
00:13:10,113 --> 00:13:12,715
What can Rusty Nails do for you?
192
00:13:12,782 --> 00:13:14,384
My palate is a bit parched
193
00:13:14,451 --> 00:13:16,119
and I'd like
a shot of root beer.
194
00:13:16,186 --> 00:13:17,821
But unfortunately
195
00:13:17,887 --> 00:13:19,589
all I got to pay for it with
196
00:13:19,656 --> 00:13:21,825
is this here gold nugget.
197
00:13:23,093 --> 00:13:24,694
Duh, look at the size
198
00:13:24,761 --> 00:13:27,931
of that guy's gold nugget.
199
00:13:27,998 --> 00:13:31,735
Eh, too bad he's
such a rotten dresser.
200
00:13:32,836 --> 00:13:36,586
I want a gold nugget too.
201
00:13:38,676 --> 00:13:43,676
Well, I got a plan on how's
we can get us that nugget.
202
00:13:46,250 --> 00:13:48,285
Duh, greetings, stranger.
203
00:13:48,352 --> 00:13:50,521
How's about
a friendly game of poker?
204
00:13:50,588 --> 00:13:54,424
Sorry, friend,
but I never gamble.
205
00:13:57,661 --> 00:14:02,661
Of course,
there's always a first time.
206
00:14:05,802 --> 00:14:08,802
Cut the deck, Dinky.
207
00:14:18,682 --> 00:14:21,684
This'll be a one hand,
a five card start.
208
00:14:21,751 --> 00:14:24,121
Winner take all.
209
00:14:24,187 --> 00:14:27,290
Includin' your gold nugget,
stranger.
210
00:14:29,092 --> 00:14:32,129
Hmm, these boys look familiar.
211
00:14:32,195 --> 00:14:33,663
Of course, they does.
212
00:14:33,730 --> 00:14:34,731
Them is the armed critters
213
00:14:34,798 --> 00:14:36,032
who stole your faithful horsie
214
00:14:36,099 --> 00:14:37,401
and your fancy saddle.
215
00:14:37,468 --> 00:14:40,036
Not to mention,
your spiffy western duds.
216
00:14:40,103 --> 00:14:41,538
That's right!
217
00:14:41,605 --> 00:14:43,907
Maybe I can win back
what rightfully belongs to me
218
00:14:43,974 --> 00:14:45,708
in this here game of poker.
219
00:14:45,775 --> 00:14:47,944
Yeah, 'fraid not, stranger.
220
00:14:48,011 --> 00:14:50,713
I win with four aces. Ha ha.
221
00:14:50,780 --> 00:14:54,217
Not so fast.
222
00:14:54,284 --> 00:14:57,286
I got five aces. I win.
223
00:14:59,156 --> 00:15:01,158
Hold it, hold it.
224
00:15:01,224 --> 00:15:03,626
I win. I've got six aces.
225
00:15:06,497 --> 00:15:08,866
All I got
is a pair of threesies.
226
00:15:08,933 --> 00:15:12,703
But I couldn't resist gettin'
in on this comedy pie gag.
227
00:15:12,770 --> 00:15:15,805
And besides, I do believe
you boys are cheatin'.
228
00:15:15,872 --> 00:15:17,407
Cheatin'?
229
00:15:17,474 --> 00:15:19,976
Nobody accuses the Daltons of cheatin'.
230
00:15:20,043 --> 00:15:23,547
And lives to tell about it.
231
00:15:23,614 --> 00:15:26,884
Duh, looks like
we is gonna have us a fight.
232
00:15:26,951 --> 00:15:30,586
This mysterious steely-eyed
and silent-type stranger biz
233
00:15:30,653 --> 00:15:33,890
is becoming a real pain.
234
00:15:33,957 --> 00:15:35,892
Ladies and gentlemen
235
00:15:35,959 --> 00:15:38,261
it's time for the main event.
236
00:15:38,328 --> 00:15:43,033
In this corner,
weighing a combined 862 pounds
237
00:15:43,099 --> 00:15:44,600
'the Dalton brothers!'
238
00:15:47,504 --> 00:15:51,441
And in this corner,
weighing 78 pounds
239
00:15:51,508 --> 00:15:54,311
after a large meal
with two desserts
240
00:15:54,378 --> 00:15:58,715
the steely-eyed
and silent-type stranger.
241
00:16:01,385 --> 00:16:03,721
He forgot the part
about me being mysterious.
242
00:16:03,787 --> 00:16:08,158
Oh, the prizes for tonight's
victor include a faithful horsie
243
00:16:08,225 --> 00:16:09,626
and a fancy saddle.
244
00:16:09,693 --> 00:16:13,363
Oh, not to mention
some spiffy western duds.
245
00:16:13,430 --> 00:16:15,798
Huh! That there is my stuff.
246
00:16:15,865 --> 00:16:18,868
Let the massacree begin!
247
00:16:23,941 --> 00:16:26,910
You folks out there
that are a mite squeamish
248
00:16:26,976 --> 00:16:28,644
had best hide your eyes.
249
00:16:28,711 --> 00:16:30,680
This could get ugly.
250
00:16:30,747 --> 00:16:31,197
bam
251
00:16:45,688 --> 00:16:48,657
As the battle between Huck and the Daltons raged on
252
00:16:48,724 --> 00:16:52,059
the townsfolk were on the edge of their seats with excitement.
253
00:17:17,453 --> 00:17:22,453
I just love watching fights
from a ring-side seat.
254
00:17:25,194 --> 00:17:29,364
And, so night fell on the
peaceful little town of Two Bit.
255
00:17:35,270 --> 00:17:39,307
The fight's finally ended,
two minutes into round 705.
256
00:17:42,545 --> 00:17:45,547
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten!
257
00:17:47,515 --> 00:17:50,685
The winner Huckleberry Hound.
258
00:17:50,752 --> 00:17:52,221
I couldn't have done it
without the help
259
00:17:52,287 --> 00:17:56,357
of my little old
good luck charm, Betsy.
260
00:17:57,625 --> 00:17:59,360
Meet Betsy.
261
00:17:59,427 --> 00:18:01,629
We lost! I hate losing.
262
00:18:03,298 --> 00:18:06,768
Well, I got back my faithful
horsie and fancy saddle.
263
00:18:06,835 --> 00:18:09,604
Not to mention,
my spiffy western duds.
264
00:18:09,671 --> 00:18:11,673
Now, it's high time I deposited
265
00:18:11,740 --> 00:18:14,275
this here gold nugget
in the bank.
266
00:18:14,342 --> 00:18:15,543
Hee-yah!
267
00:18:21,583 --> 00:18:23,018
In the bank, huh?
268
00:18:23,085 --> 00:18:24,719
Yeah, if there's
anything we like
269
00:18:24,786 --> 00:18:28,957
better than fightin',
it's robbing banks.
270
00:18:29,024 --> 00:18:31,760
We'll teach him that nobody
messes with the Daltons.
271
00:18:31,826 --> 00:18:35,730
Especially if that nobody
is a rotten dresser.
272
00:18:45,441 --> 00:18:47,843
So Huckleberry Hound headed across town
273
00:18:47,910 --> 00:18:51,346
to deposit his gold nugget in the Two Bit National Bank.
274
00:18:51,413 --> 00:18:53,949
Here, it's business as usual for..
275
00:18:54,015 --> 00:18:56,418
Bank president,
Quick Draw McGraw.
276
00:18:56,485 --> 00:18:59,020
And his faithful sideskicks,
Baba Looey.
277
00:18:59,087 --> 00:19:02,624
Well, Baba boy, our spankin'
brand new fangled
278
00:19:02,690 --> 00:19:03,959
burglar alarm system
279
00:19:04,025 --> 00:19:06,361
is ready for a dry run
trial test.
280
00:19:06,428 --> 00:19:08,897
I don't think it's going to
work, Quicks Draw.
281
00:19:08,964 --> 00:19:11,566
Now, hold on there, Baba Looeys.
282
00:19:11,633 --> 00:19:13,468
I'll do the thinnin' around here
283
00:19:13,534 --> 00:19:15,637
and don't you forget it.
284
00:19:15,703 --> 00:19:18,240
That Quicks Draw,
what a hambone.
285
00:19:18,307 --> 00:19:22,077
Now, you play the bad guy type
villain, Baba Looey.
286
00:19:22,144 --> 00:19:25,046
You know, I double dog
dare ya to rob this bank.
287
00:19:25,113 --> 00:19:28,316
Whatever you say, Quicks Draw.
Stick 'em up.
288
00:19:28,382 --> 00:19:29,918
Now, watch careful, Ike
289
00:19:29,985 --> 00:19:32,321
as I cleverly pull
this here lever
290
00:19:32,387 --> 00:19:35,690
thus activating the burglar type
alarm system.
291
00:19:35,757 --> 00:19:36,858
bam
292
00:19:36,925 --> 00:19:38,760
This thing must weigh a ton.
293
00:19:38,827 --> 00:19:40,862
And it's a squinch
out of tune to boot.
294
00:19:40,929 --> 00:19:43,398
I think there are still
some bugs in the system.
295
00:19:43,465 --> 00:19:45,667
And some
in Quicks Draw's head too.
296
00:19:45,733 --> 00:19:47,669
♪ Oh my darlin' ♪
297
00:19:47,735 --> 00:19:49,137
♪ Oh my darlin' ♪
298
00:19:49,204 --> 00:19:52,440
♪ Oh my darlin' Clementine ♪
299
00:19:52,507 --> 00:19:53,508
Howdy y'all.
300
00:19:53,574 --> 00:19:55,476
Howdy, mysterious, steely-eyed
301
00:19:55,543 --> 00:19:57,445
and silent-type stranger.
302
00:19:57,512 --> 00:19:59,181
What can we do you for, today?
303
00:19:59,247 --> 00:20:02,416
I've come to deposit
this here gold nugget.
304
00:20:02,483 --> 00:20:04,519
Congratulations!
305
00:20:04,585 --> 00:20:06,454
In our ten years of service
306
00:20:06,521 --> 00:20:11,171
You're our very first customer.
307
00:20:12,160 --> 00:20:14,829
Which entitles you to receive
one of these complimentary
308
00:20:14,896 --> 00:20:16,198
gift-type presents.
309
00:20:16,264 --> 00:20:18,399
First, a brand new fountain pen.
310
00:20:18,466 --> 00:20:20,702
complete with ink.
311
00:20:20,769 --> 00:20:24,206
Hmm, blue. My favorite color.
312
00:20:24,273 --> 00:20:27,008
Or you might choose
this lovely calendar
313
00:20:27,075 --> 00:20:29,344
picturising the Grand Tetons.
314
00:20:29,411 --> 00:20:31,579
Whoops, this here
is my calendar.
315
00:20:31,646 --> 00:20:33,282
Or this wonderful toaster.
316
00:20:33,348 --> 00:20:36,952
The greatest invention
since sliced bread.
317
00:20:37,018 --> 00:20:39,988
Hmm, pumpernickel.
My favorite.
318
00:20:40,055 --> 00:20:41,823
Or instead,
you could choose this
319
00:20:41,890 --> 00:20:45,026
'brand new Conestoga wagon.'
320
00:20:45,093 --> 00:20:48,430
And last but not least,
you and a guest could travel
321
00:20:48,497 --> 00:20:52,033
in first-class comfort
on a cruise around the world.
322
00:20:52,100 --> 00:20:54,302
with Captain Peter Potamus.
323
00:20:57,639 --> 00:21:00,909
Tahiti, here we come.
324
00:21:00,976 --> 00:21:04,245
Well, stranger,
which selection do you select?
325
00:21:04,312 --> 00:21:05,413
Take the car!
326
00:21:10,285 --> 00:21:12,587
Hmm, it's a tough choice.
327
00:21:12,654 --> 00:21:14,489
But pretty much got my heart set
328
00:21:14,555 --> 00:21:17,255
on that there pen.
329
00:21:20,996 --> 00:21:23,265
Just wanted to make sure
it still works.
330
00:21:23,332 --> 00:21:28,302
Rest assured, your gold nugget
is safe and sound with us.
331
00:21:28,369 --> 00:21:31,206
bang
332
00:21:31,273 --> 00:21:34,276
- Stick em' up!
- Yeah, this is a bank heist.
333
00:21:34,343 --> 00:21:36,778
That is,
unless we have a bank heist.
334
00:21:36,845 --> 00:21:38,781
Duh, give us all your gold!
335
00:21:38,848 --> 00:21:43,352
Never! The gold is safely locked
away inside this here safe.
336
00:21:43,418 --> 00:21:47,055
To which, I shall never
divulge the combonation.
337
00:21:47,122 --> 00:21:49,090
Thirty-four to the left,
six to the right
338
00:21:49,157 --> 00:21:51,425
twenty-seven to the left.
339
00:21:53,695 --> 00:21:55,364
Psst, Baba Looey..
340
00:21:55,430 --> 00:21:58,432
activate the new fangled burglar
alarm type system.
341
00:21:58,499 --> 00:21:59,734
And pronto.
342
00:21:59,801 --> 00:22:04,639
You're the boss, Quicks Draw.
343
00:22:04,706 --> 00:22:06,274
Ha-ha-ha.
344
00:22:06,341 --> 00:22:10,845
Now, you Daltons are about to
learn that crime does not..
345
00:22:10,912 --> 00:22:12,513
Anybody have aspirin?
346
00:22:15,651 --> 00:22:18,653
Gee, sorry about that,
Mr. Mysterious, Steely-Eyed
347
00:22:18,720 --> 00:22:20,889
and Silent-type Stranger sir.
348
00:22:20,955 --> 00:22:21,990
No problem.
349
00:22:22,057 --> 00:22:23,124
At least they didn't steal
350
00:22:23,191 --> 00:22:25,394
my free complimentary-type pen.
351
00:22:25,460 --> 00:22:28,730
That's what you think.
Nyah nyah.
352
00:22:28,796 --> 00:22:31,733
Oh, now I'm really mad.
353
00:22:31,799 --> 00:22:33,801
Duh, we better get outta here.
354
00:22:33,868 --> 00:22:36,004
Yeah, I don't wanna get caught.
355
00:22:36,071 --> 00:22:38,873
Yeah, besides, it's time
for my bubble bath.
356
00:22:38,940 --> 00:22:43,611
Yee-haw!
357
00:22:46,882 --> 00:22:49,784
Them fellers won't be laughin'
once I report this
358
00:22:49,851 --> 00:22:51,486
to the local authorities.
359
00:22:51,553 --> 00:22:55,190
Excuse me,Senor Mysterious,
you mean the sheriff?
360
00:22:55,257 --> 00:22:58,793
That's right. Would you fellers
mind takin' me to see him?
361
00:22:58,860 --> 00:23:01,410
Whatever you say.
362
00:23:05,733 --> 00:23:07,736
Well, there's the sheriff.
363
00:23:07,803 --> 00:23:10,138
'Course, he ain't much
in a chattin' mood.
364
00:23:10,205 --> 00:23:12,107
The Daltons took care of that.
365
00:23:12,173 --> 00:23:14,676
You could say he's been
buried in his work.
366
00:23:14,743 --> 00:23:18,313
Baba Looey, your sense of humor
is for the buzzards.
367
00:23:18,380 --> 00:23:21,683
Well, somebody's gotta bring
them Daltons to justice.
368
00:23:21,750 --> 00:23:24,119
And I'm just
the mysterious, steely-eyed
369
00:23:24,185 --> 00:23:26,188
and silent-type stranger
to do it.
370
00:23:26,255 --> 00:23:29,824
Meanwhile, in the county jail, Stinky was planning an escape
371
00:23:29,891 --> 00:23:31,659
that would go un-noticed.
372
00:23:31,726 --> 00:23:35,997
boom
373
00:23:36,064 --> 00:23:39,000
Perfect! No one will
ever know I broke out.
374
00:23:41,603 --> 00:23:44,139
'We interrupt our program to
bring you this special report.'
375
00:23:44,206 --> 00:23:47,075
Stinky Dolton
has just escaped from jail.
376
00:23:47,142 --> 00:23:49,144
Roving reporter,
Magilla Gorilla is on the scene
377
00:23:49,211 --> 00:23:51,246
'with his live report.
Magilla?'
378
00:23:51,313 --> 00:23:54,115
And now, jail guard,
Mr. Peebles, will tell us
379
00:23:54,182 --> 00:23:55,750
exactly what happened.
380
00:23:55,817 --> 00:23:56,918
Mr. Peebles?
381
00:24:00,488 --> 00:24:01,890
You don't say.
382
00:24:05,227 --> 00:24:06,627
You don't say!
383
00:24:09,331 --> 00:24:13,034
He don't say!
You heard it here first, folks.
384
00:24:13,101 --> 00:24:15,136
A complete and detailed report
385
00:24:15,203 --> 00:24:17,105
on the Stinky Dalton breakout.
386
00:24:17,172 --> 00:24:18,574
Thank you, Magilla.
387
00:24:18,640 --> 00:24:21,042
A word of warning
to all you Two Bit citizens.
388
00:24:21,109 --> 00:24:23,245
Stinky Dolton is armed
and dangerous.
389
00:24:23,311 --> 00:24:26,782
He's also a low-down, no-good,
ugly polecat.
390
00:24:26,849 --> 00:24:30,018
Oh-h, though he does have
his good points.
391
00:24:30,085 --> 00:24:31,052
That's better.
392
00:24:31,119 --> 00:24:33,855
And, so ends our special report.
393
00:24:33,922 --> 00:24:36,057
You forgot one thing, news boy.
394
00:24:36,124 --> 00:24:37,359
What was that?
395
00:24:37,426 --> 00:24:39,761
I'll be heading to Two Bit
396
00:24:39,827 --> 00:24:41,563
to do some real damage.
397
00:24:41,630 --> 00:24:46,630
Right after these important
messages, so stay tuned.
398
00:24:59,573 --> 00:25:01,340
Without realizing that their brother Stinky
399
00:25:01,407 --> 00:25:02,776
had escaped from jail
400
00:25:02,842 --> 00:25:05,211
the Daltons discussed their next devious plan
401
00:25:05,278 --> 00:25:06,546
in their secret hideout.
402
00:25:06,613 --> 00:25:09,716
Duh, what do you say
we blast the saloon?
403
00:25:09,783 --> 00:25:12,685
No, I say we blast
the railroad station.
404
00:25:12,752 --> 00:25:15,488
What do you say, Pinky?
405
00:25:15,555 --> 00:25:17,624
I say we change this wallpaper.
406
00:25:17,690 --> 00:25:19,326
It clashes with the curtains.
407
00:25:19,393 --> 00:25:23,296
But first, we gotta get rid
of that Yuckleberry Hound.
408
00:25:23,362 --> 00:25:26,099
Duh, he's a real troublemaker.
409
00:25:26,166 --> 00:25:28,668
Not only that,
he's a rotten dresser.
410
00:25:28,735 --> 00:25:30,337
Duh, our big brother Stinky
411
00:25:30,404 --> 00:25:32,305
would know what to do
with Huckleberry.
412
00:25:32,371 --> 00:25:34,273
'Too bad
he's locked up in jail.'
413
00:25:34,340 --> 00:25:35,775
But I escaped
414
00:25:35,842 --> 00:25:40,480
and I'll be join' up
with you boys in no time.
415
00:25:44,819 --> 00:25:47,787
At the Two Bit City Hall, the weekly town meeting
416
00:25:47,854 --> 00:25:49,823
was just getting started.
417
00:25:49,889 --> 00:25:51,390
What about those Daltons?
418
00:25:53,693 --> 00:25:56,329
Alright, you goofballs,
quiet down, will ya?
419
00:25:56,395 --> 00:25:58,131
Order! Order!
420
00:25:58,198 --> 00:26:00,667
I-I'll take a ham and cheese,
if you please.
421
00:26:00,733 --> 00:26:02,936
Hold the mayo, Mr. Mayor.
422
00:26:03,003 --> 00:26:04,871
Make mine a tuna melt,
Red Eye.
423
00:26:04,938 --> 00:26:07,206
And hop to it, hurry up.
Go, go, go.
424
00:26:07,273 --> 00:26:10,873
Sure thing, Mayor Hokey.
425
00:26:12,545 --> 00:26:14,681
Now, about those Daltons.
426
00:26:14,747 --> 00:26:16,749
Mayor Hokey! Mayor Hokey!
427
00:26:16,816 --> 00:26:18,418
While I was gettin'
the sandwiches
428
00:26:18,485 --> 00:26:23,356
this important message come in
at the telegraph office.
429
00:26:23,422 --> 00:26:26,526
What's it say?
430
00:26:26,592 --> 00:26:28,761
It says, "Beep beep beep dot dot
431
00:26:28,828 --> 00:26:31,031
dot dot dot beep beep beep."
432
00:26:31,097 --> 00:26:35,835
Oh, boy, everybody
is a comedian.
433
00:26:35,902 --> 00:26:38,771
Red, you knucklehead,
read it in English.
434
00:26:38,838 --> 00:26:41,174
Okie dokie, Mayor Hokey.
435
00:26:41,241 --> 00:26:44,978
"Stinky Dolton has
done busted out of jail.
436
00:26:45,045 --> 00:26:49,081
'And he's arrivin' here tomorrow
on the noon train."'
437
00:26:50,417 --> 00:26:52,952
Oh, this is awful,
this is terrible.
438
00:26:53,019 --> 00:26:56,323
You're tellin' me? My sandwich
is drippin' with mayo.
439
00:26:56,390 --> 00:27:00,259
It also says that Stinky
is gonna go gunnin'
440
00:27:00,326 --> 00:27:02,429
for the sheriff.
441
00:27:02,496 --> 00:27:05,232
Then what's the problem?
Two Bit doesn't have a sheriff.
442
00:27:05,299 --> 00:27:10,299
And if there's no sheriff, he's
gonna go gunnin' for the mayor.
443
00:27:10,369 --> 00:27:12,438
Now we have a problem.
444
00:27:12,505 --> 00:27:14,107
I hope you find a sheriff.
445
00:27:14,174 --> 00:27:18,812
But where will we ever find
anybody that stupid?
446
00:27:18,878 --> 00:27:20,680
Hi, y'all!
447
00:27:20,747 --> 00:27:22,482
Bingo!
448
00:27:22,548 --> 00:27:24,117
I just stopped by to tell y'all
449
00:27:24,184 --> 00:27:26,619
I'm plum fed-up of them Daltons.
450
00:27:26,686 --> 00:27:28,054
You said a mouthful.
451
00:27:28,121 --> 00:27:30,257
And to solve all our problems
452
00:27:30,324 --> 00:27:34,327
I, Mayor Hokey, nominate you,
Huckleberry Hound, for sheriff.
453
00:27:34,393 --> 00:27:36,096
But I don't wanna be sheriff.
454
00:27:36,163 --> 00:27:37,931
I just want a quaint
country farm
455
00:27:37,998 --> 00:27:39,966
where I can raise
goats and pigs.
456
00:27:40,033 --> 00:27:41,734
'Nonsense, nonsense!'
457
00:27:41,801 --> 00:27:43,536
All those in favor, say "Aye."
458
00:27:43,603 --> 00:27:45,839
Aye!
459
00:27:45,905 --> 00:27:47,406
All those who oppose, say "Nay."
460
00:27:47,473 --> 00:27:49,075
Neigh!
461
00:27:49,142 --> 00:27:51,410
It is now my pleasure
to pin this badge
462
00:27:51,477 --> 00:27:53,446
on the new sheriff of Two Bit.
463
00:27:56,082 --> 00:28:00,353
Sheriff Huckleberry, would you
care to make a statement?
464
00:28:00,419 --> 00:28:02,456
Yes, always wear a shirt
465
00:28:02,523 --> 00:28:04,824
when somebody pins a badge
on your chest.
466
00:28:07,661 --> 00:28:09,996
Huckleberry Hound's first job as sheriff
467
00:28:10,063 --> 00:28:12,365
was to clean up the town.
468
00:28:15,101 --> 00:28:17,951
I don't do windows.
469
00:28:20,541 --> 00:28:23,877
Meanwhile, the Dalton Brothers continued their crime spree.
470
00:28:23,943 --> 00:28:25,812
Horse stealing.
471
00:28:30,717 --> 00:28:32,852
Holding up stagecoaches.
472
00:28:35,655 --> 00:28:37,189
Stick 'em up!
473
00:28:40,292 --> 00:28:41,594
Robbing trains.
474
00:28:44,864 --> 00:28:47,633
Duh, I always wanted
my own choo-choo.
475
00:28:47,700 --> 00:28:50,571
Woo-woo.
476
00:28:50,637 --> 00:28:54,874
And worst of all, littering.
477
00:28:54,941 --> 00:28:59,941
Litterbugs?
Now, they've gone too far.
478
00:29:00,480 --> 00:29:03,450
Ah, this candy bar
is delicious.
479
00:29:03,517 --> 00:29:07,955
Ew, mine's got coconut.
I hate coconut!
480
00:29:08,022 --> 00:29:13,022
I'm allergic to chocolate.
It's murder on my complexion.
481
00:29:13,593 --> 00:29:17,193
But I just can't resist.
482
00:29:19,498 --> 00:29:20,900
I'm puttin' you in jail
483
00:29:20,967 --> 00:29:25,967
for contributin'
to the untidiness of Two Bit.
484
00:29:29,075 --> 00:29:32,178
Sheriff, no one's ever
put us in jail.
485
00:29:32,245 --> 00:29:35,949
And lived to tell about it.
486
00:29:36,015 --> 00:29:38,385
Don't force me to get tough.
487
00:29:38,452 --> 00:29:42,088
Just come along
peaceful like, please.
488
00:29:42,155 --> 00:29:46,860
Duh, toodle-oo, sheriff.
489
00:29:46,927 --> 00:29:50,096
Uh, roger, Mission Control. All systems are go.
490
00:29:50,163 --> 00:29:53,633
Three, two, one, ignition.
491
00:29:53,699 --> 00:29:56,002
We have lift-off.
492
00:29:56,069 --> 00:30:01,069
Perhaps I should've said
"Purty-please."
493
00:30:02,208 --> 00:30:07,147
I guess we took care
of that icky Huckleburger Hound.
494
00:30:07,213 --> 00:30:11,550
'He won't be bothering us
no more.'
495
00:30:11,617 --> 00:30:12,852
That's what they think.
496
00:30:12,919 --> 00:30:17,919
I'll outfox 'em
with my fancy ropin'.
497
00:30:20,626 --> 00:30:22,262
Huh?
498
00:30:22,329 --> 00:30:26,066
Here's my brain power
versus their muscle power.
499
00:30:26,132 --> 00:30:30,202
And the brains win out every time.
500
00:30:30,269 --> 00:30:32,005
boom
501
00:30:32,072 --> 00:30:34,440
Make that almost every time.
502
00:30:39,312 --> 00:30:43,717
Daltons, give up. I got you
covered with this here cannon.
503
00:30:43,784 --> 00:30:48,784
And we got you covered
with our cannon, sheriff.
504
00:30:49,256 --> 00:30:53,326
And I got your cannon
re-covered with my cannon.
505
00:30:53,393 --> 00:30:58,393
We see your cannon
and raise you a bigger cannon.
506
00:30:59,266 --> 00:31:03,804
This little baby ought to put
an end to it, once and for all.
507
00:31:03,871 --> 00:31:07,941
Surrender or I'll be forced
to use heavy artillery.
508
00:31:08,007 --> 00:31:12,244
What is your answer?
509
00:31:12,311 --> 00:31:13,079
boom
510
00:31:13,146 --> 00:31:17,817
I take that to mean "No?"
511
00:31:17,884 --> 00:31:19,920
crash
512
00:31:19,987 --> 00:31:24,023
That Sheriff Knuckleberry will
never take us Daltons to jail.
513
00:31:24,090 --> 00:31:27,794
Duh, ho-ho-ho!
514
00:31:30,863 --> 00:31:32,332
He's right, you know.
515
00:31:41,899 --> 00:31:45,368
So instead, I brung the jail
to them Daltons.
516
00:31:55,513 --> 00:31:58,048
So, thanks to the bravery of Sheriff Huck
517
00:31:58,115 --> 00:32:00,550
three of the Daltons were behind bars.
518
00:32:00,617 --> 00:32:02,486
But the fourth Dalton, Stinky
519
00:32:02,552 --> 00:32:04,621
was on his way to Two Bit.
520
00:32:04,688 --> 00:32:06,957
You got that right,
Mr. Narrator.
521
00:32:07,024 --> 00:32:10,427
And I got me a bullet
with the sheriff's name on it.
522
00:32:12,730 --> 00:32:16,000
Meanwhile, in Two Bit, the townsfolk threw a party
523
00:32:16,066 --> 00:32:18,869
for their new hero, Huckleberry Hound.
524
00:32:18,936 --> 00:32:21,038
♪ For he's a jolly
good sheriff ♪
525
00:32:21,105 --> 00:32:23,007
♪ For he's a jolly
good sheriff ♪
526
00:32:23,073 --> 00:32:25,943
♪ For he's a jolly
good sheriff ♪
527
00:32:26,010 --> 00:32:28,145
♪ Who Stinky
is going to smash ♪
528
00:32:28,212 --> 00:32:30,281
♪ Who Stinky is going to smash ♪
♪ Hey ♪
529
00:32:30,348 --> 00:32:32,582
♪ Who Stinky is going to smash ♪
♪ Hey ♪
530
00:32:32,649 --> 00:32:35,686
♪ For he's a jolly good sheriff ♪
531
00:32:35,752 --> 00:32:40,291
♪ Who Stinky is gonna smash ♪
532
00:32:40,358 --> 00:32:44,027
Of course, my friends here
might beat Stinky to the punch.
533
00:32:44,093 --> 00:32:45,295
crash
534
00:32:45,362 --> 00:32:47,297
Punch bowl, that is.
535
00:32:47,364 --> 00:32:48,598
Before the final showdown
536
00:32:48,665 --> 00:32:50,500
we have some lovely
parting gifts
537
00:32:50,567 --> 00:32:52,769
for the soon-to-be departed
sheriff.
538
00:32:52,836 --> 00:32:56,339
First, this lovely redwood box
with padded-silk ling.
539
00:32:56,406 --> 00:32:59,309
Ooh! Ahh!
540
00:32:59,376 --> 00:33:01,811
Mm, mighty comfortable.
541
00:33:03,179 --> 00:33:04,882
Plenty of headroom, too.
542
00:33:04,948 --> 00:33:07,684
And from the Two Bit's
National Bank
543
00:33:07,751 --> 00:33:12,589
this lovely,
personalized headstone.
544
00:33:14,924 --> 00:33:15,992
Oops!
545
00:33:16,059 --> 00:33:17,527
I am touched..
546
00:33:17,594 --> 00:33:18,896
bam
547
00:33:18,962 --> 00:33:20,830
...in more ways than one.
548
00:33:20,897 --> 00:33:22,299
Ouch.
549
00:33:22,366 --> 00:33:25,468
And now, the man of the hour,
who has only a few hours left..
550
00:33:25,535 --> 00:33:27,170
Huckleberry Hound.
551
00:33:29,706 --> 00:33:31,608
Speak! Speak!
552
00:33:33,911 --> 00:33:36,180
First off, I'd like to
personally thank
553
00:33:36,247 --> 00:33:39,716
each and every one of you
for all these lovely gifts.
554
00:33:39,783 --> 00:33:43,087
Thank you.
Thank you. Thank you.
555
00:33:43,153 --> 00:33:46,590
Thank you.
Thank you. Thank you.
556
00:33:46,656 --> 00:33:49,325
'Thank you.
Thank you. Thank you.'
557
00:33:51,261 --> 00:33:52,996
Thank you. Thank you.
558
00:33:53,063 --> 00:33:56,566
And in conclusion, thank you.
559
00:34:00,470 --> 00:34:01,772
And listen, y'all.
560
00:34:01,839 --> 00:34:05,275
Remember,
evil shall prevail in Two Bit
561
00:34:05,342 --> 00:34:07,177
unless we all stand together.
562
00:34:11,382 --> 00:34:13,984
Therefore, all you folks
who'd like to help me
563
00:34:14,051 --> 00:34:16,653
fight Mr. Stinky Dalton,
please step forward.
564
00:34:20,223 --> 00:34:23,673
Well, what do you know?
565
00:34:25,363 --> 00:34:27,564
Looks like there'll be
a few less people
566
00:34:27,631 --> 00:34:32,631
on my Christmas card list
this year.
567
00:34:36,840 --> 00:34:38,476
With noon fast approaching
568
00:34:38,543 --> 00:34:41,411
time was running out for Sheriff Huck.
569
00:34:41,478 --> 00:34:42,846
Hmm, 11:30.
570
00:34:42,913 --> 00:34:45,415
I'll give them townsfolks
one last chance
571
00:34:45,482 --> 00:34:46,884
to join my cause.
572
00:34:46,950 --> 00:34:49,853
I'll start by askin'
my closest and bestest pal
573
00:34:49,920 --> 00:34:53,057
in the whole wide world,
Yogi Bear.
574
00:34:53,123 --> 00:34:55,759
I've never seen this guy
before in my life.
575
00:34:55,826 --> 00:34:58,496
But, Yogi,
I need a few good men.
576
00:34:58,563 --> 00:35:02,699
That leaves us bears out. I'd
rather lunch than take a punch.
577
00:35:02,766 --> 00:35:05,135
That goes ditto for me.
578
00:35:05,202 --> 00:35:08,572
Hmm, looks like I'm in
the market for a new closest
579
00:35:08,638 --> 00:35:12,176
and bestest pal
in the whole wide world.
580
00:35:12,243 --> 00:35:16,146
Hokey, I hope you'll be standin'
by me in my hour of need.
581
00:35:16,213 --> 00:35:18,315
Don't worry your
pretty little head, Huck.
582
00:35:18,382 --> 00:35:21,051
I've got you covered,
completely protected.
583
00:35:21,118 --> 00:35:24,355
- I knew I could count on you.
- That's right.
584
00:35:24,422 --> 00:35:27,324
I've signed you up for a million
dollar life insurance policy.
585
00:35:27,391 --> 00:35:31,194
With yours truly, Hokey Wolf,
as sole beneficiary.
586
00:35:31,261 --> 00:35:32,696
Sign here, please.
587
00:35:32,763 --> 00:35:34,397
I'd sign it too
588
00:35:34,464 --> 00:35:35,866
exceptin' that them Daltons
589
00:35:35,933 --> 00:35:38,335
stole my free
complimentary-type pen.
590
00:35:38,402 --> 00:35:40,637
No problem,
I'll sign it for you.
591
00:35:40,704 --> 00:35:42,639
I mean, what are friends for?
592
00:35:42,706 --> 00:35:44,975
I'm beginnin'
to wonder that myself.
593
00:35:46,377 --> 00:35:51,377
Well, I know
I can depend on Snagglepuss.
594
00:35:52,616 --> 00:35:55,685
Anybody here seen Snagglepuss?
595
00:35:55,752 --> 00:35:57,955
pew
596
00:35:58,021 --> 00:36:01,091
Hi there, tall, dark and blue.
New in town?
597
00:36:01,158 --> 00:36:03,860
Is it just me
or do all women out West
598
00:36:03,927 --> 00:36:06,396
appear to a mite ugly.
599
00:36:07,697 --> 00:36:09,633
Flattery will
get you everywhere.
600
00:36:09,699 --> 00:36:12,069
Ooch!
Beggin' your pardon, ma'am.
601
00:36:12,136 --> 00:36:14,037
But have a seen
a mangy, flea-bitten
602
00:36:14,104 --> 00:36:16,006
floor rug
named Snagglepuss?
603
00:36:16,073 --> 00:36:19,843
You're no Robert Redford
yourself, buster.
604
00:36:19,910 --> 00:36:22,512
Oh, that Snagglepuss.
605
00:36:22,579 --> 00:36:24,214
He's about to leave town.
606
00:36:24,281 --> 00:36:27,250
Exit, to the powder room
to take a powder.
607
00:36:27,317 --> 00:36:30,020
Stage right.
608
00:36:30,087 --> 00:36:33,790
I'm no Einstein, but I do
believe that was the Snagglepuss
609
00:36:33,857 --> 00:36:36,594
to whom I was referrin'.
610
00:36:36,661 --> 00:36:39,696
Last on my list are
Quick Draw and Baba Looey.
611
00:36:39,763 --> 00:36:41,532
I hope they don't let me down.
612
00:36:41,599 --> 00:36:44,735
Can I count on you two fellers
to be me deputies?
613
00:36:44,802 --> 00:36:47,804
Wo would love to help you,
Senor Huckleberries.
614
00:36:47,871 --> 00:36:49,139
But, unfortunate like
615
00:36:49,206 --> 00:36:51,975
we both just opened
spankin' new accounts.
616
00:36:52,042 --> 00:36:55,045
And for our complimentary gifts,
we have chosen
617
00:36:55,112 --> 00:36:57,380
the free trip around the world.
618
00:36:57,447 --> 00:37:01,685
Tahiti-i, here we comes.
619
00:37:05,755 --> 00:37:08,755
Aloha!
620
00:37:13,130 --> 00:37:14,565
But them folks don't realize
621
00:37:14,632 --> 00:37:19,632
is that you can't run away
from your problem.
622
00:37:22,306 --> 00:37:25,376
All alone, Sheriff Huck returned to his office
623
00:37:25,443 --> 00:37:28,112
to await the arrival of Stinky Dalton.
624
00:37:28,178 --> 00:37:31,115
'Time's runnin' out,
Huckleboobie.'
625
00:37:31,181 --> 00:37:34,285
Our brother's comin' in
on the noon train.
626
00:37:34,351 --> 00:37:38,922
Duh, yeah! And he's gonna turn
you into Swiss cheese.
627
00:37:59,609 --> 00:38:01,411
cuckoo cuckoo cuckoo
628
00:38:16,760 --> 00:38:18,662
Phew! That's a relief.
629
00:38:18,728 --> 00:38:19,997
For a minute there, I thought
630
00:38:20,063 --> 00:38:22,032
that noon train
was gonna be late.
631
00:38:22,099 --> 00:38:25,002
No wonder
they call this place Two Bit.
632
00:38:25,068 --> 00:38:26,636
What ta-ta?
633
00:38:26,703 --> 00:38:28,038
Out of my way, lady.
634
00:38:28,105 --> 00:38:29,706
I'm Stinky Dalton.
635
00:38:29,773 --> 00:38:32,442
And I'm gonna eliminate
me a sheriff.
636
00:38:55,922 --> 00:38:58,324
As Stinky stepped off the noon train
637
00:38:58,391 --> 00:39:00,593
he had only one thought in mind.
638
00:39:00,660 --> 00:39:05,298
It's over for Huckleberry Hound.
639
00:39:05,365 --> 00:39:08,568
Huh?
640
00:39:08,635 --> 00:39:10,370
Sorry, Stinky, but there's no
641
00:39:10,436 --> 00:39:12,405
fire arms allowed here
in Two Bit.
642
00:39:12,472 --> 00:39:14,841
These six shooters
are dangerous.
643
00:39:14,908 --> 00:39:18,144
So don't forget, kids,
never play with guns.
644
00:39:18,211 --> 00:39:19,912
Someone could get hurt.
645
00:39:19,979 --> 00:39:21,347
Now, Mr. Stinky..
646
00:39:21,414 --> 00:39:23,416
I want you to write
one hundred times
647
00:39:23,483 --> 00:39:26,953
"I will never play with guns."
648
00:39:27,020 --> 00:39:29,121
'I will never play with guns.'
649
00:39:29,188 --> 00:39:31,157
'I will never play with guns.'
650
00:39:31,224 --> 00:39:33,459
I will never play with guns.
651
00:39:33,526 --> 00:39:37,097
But he didn't say nothin' about
playin' with TNT.
652
00:39:37,164 --> 00:39:41,133
I'm gonna blow Two Bit
into itty-bitty bits.
653
00:39:47,341 --> 00:39:50,410
Well, I guess that taught
Stinky Dalton a lesson.
654
00:39:52,211 --> 00:39:53,780
I wonder who that could be.
655
00:39:53,847 --> 00:39:58,284
'Oh, flower delivery.'
656
00:39:58,351 --> 00:40:00,653
A peace offering
for Sheriff Huck
657
00:40:00,720 --> 00:40:03,957
from Stinky Dalton.
658
00:40:04,024 --> 00:40:07,460
It appears Mr. Stinky
has turned over a new leaf.
659
00:40:07,527 --> 00:40:11,197
Thank you, kindly.
660
00:40:13,466 --> 00:40:16,469
Excuse me,
Mr. Flower Delivery Man, sir
661
00:40:16,536 --> 00:40:18,671
I seem to be..
A-a-choo!
662
00:40:18,738 --> 00:40:21,140
Allergic
to these here flowers.
663
00:40:21,207 --> 00:40:23,008
But thanks anyway.
664
00:40:23,075 --> 00:40:26,525
clatter clatter clatter
665
00:40:29,949 --> 00:40:31,250
screech
666
00:40:31,317 --> 00:40:32,452
plop
667
00:40:35,388 --> 00:40:36,355
Phew!
668
00:40:36,422 --> 00:40:39,893
boom
669
00:40:39,960 --> 00:40:42,296
You know, if my free
complimentary-type pen
670
00:40:42,362 --> 00:40:46,031
hadn't been stolen, I'd write
Mr. Stinky a thank you note.
671
00:40:47,368 --> 00:40:50,770
Once more, I wonder who
is that tat-tattin' on my door.
672
00:40:50,837 --> 00:40:55,837
'A singing telegram
for Sheriff Huck.'
673
00:41:00,047 --> 00:41:03,083
♪ Happy birthday Sheriff Huck ♪
674
00:41:03,150 --> 00:41:06,452
♪ Wishing you
lots and lots of luck ♪
675
00:41:06,519 --> 00:41:11,319
♪ With love from
Stinky Dalton ♪
676
00:41:12,425 --> 00:41:14,094
I'm all choked up.
677
00:41:14,161 --> 00:41:19,161
Specially, since it
ain't even my birthday.
678
00:41:19,465 --> 00:41:21,501
slam
679
00:41:29,342 --> 00:41:34,046
thud
680
00:41:35,882 --> 00:41:38,150
Excuse me, Mr. Deliver Boy
681
00:41:38,217 --> 00:41:39,886
but I have to return this cake
682
00:41:39,953 --> 00:41:42,221
'cause my name is misspelt.
683
00:41:42,288 --> 00:41:43,523
slam
684
00:41:48,861 --> 00:41:49,461
slam
685
00:41:55,635 --> 00:41:56,235
boom
686
00:42:01,808 --> 00:42:03,410
Dear, Mr. Stinky..
687
00:42:03,477 --> 00:42:06,079
Here's a note to thank you
for the purty presents.
688
00:42:06,146 --> 00:42:08,482
Please forgive
my writing in crayon
689
00:42:08,549 --> 00:42:13,486
but my free complimentary-type
pen was stolen by your brothers.
690
00:42:14,687 --> 00:42:16,356
'Ho, ho, ho!'
691
00:42:16,423 --> 00:42:19,525
I do believe
that sounds like Santi Claus.
692
00:42:24,063 --> 00:42:25,231
Ho, ho, ho.
693
00:42:25,298 --> 00:42:26,932
'Merry Christmas, Huck.'
694
00:42:26,999 --> 00:42:28,402
Hmm. July.
695
00:42:28,469 --> 00:42:32,105
Have you noticed how Christmas
just gets earlier every year?
696
00:42:32,172 --> 00:42:34,741
You've been such a good,
little, mysterious
697
00:42:34,808 --> 00:42:37,744
steely-eyed
and silent-type stranger
698
00:42:37,811 --> 00:42:41,280
that I brung ya
an extra special present.
699
00:42:41,347 --> 00:42:43,149
So long, ma boy.
700
00:42:43,215 --> 00:42:45,785
Ho, ho, ho!
701
00:42:45,852 --> 00:42:48,021
You know, Santi's awful sweet.
702
00:42:48,088 --> 00:42:50,723
Also, however there are many
less fortunate children
703
00:42:50,790 --> 00:42:53,059
more deserving
of this present than I.
704
00:42:53,126 --> 00:42:55,862
- Oh, Santi!
- 'What do you want?'
705
00:42:55,929 --> 00:42:59,098
Please give this gift
to someone more needy.
706
00:42:59,165 --> 00:43:01,567
boom
707
00:43:01,634 --> 00:43:03,103
Looks like I'm gonna need help
708
00:43:03,170 --> 00:43:05,137
puttin' that
pain-in-the-neck sheriff
709
00:43:05,204 --> 00:43:08,207
out of commission.
710
00:43:08,274 --> 00:43:09,242
Oh, I know.
711
00:43:09,309 --> 00:43:11,278
I'll break my brothers
out of jail.
712
00:43:11,345 --> 00:43:14,614
Then all of us will stop
that hound dog's blue hide.
713
00:43:17,083 --> 00:43:19,251
Ah, but first,
I better figure out a way
714
00:43:19,318 --> 00:43:20,653
to land without gettin'..
715
00:43:22,321 --> 00:43:25,021
...plastered, duh!
716
00:43:36,403 --> 00:43:39,105
'I hate this place.'
717
00:43:39,172 --> 00:43:42,175
What we need is a shovel
to dig us out of here.
718
00:43:42,242 --> 00:43:44,811
Duh, what we need
is some dynamite
719
00:43:44,878 --> 00:43:46,313
to blow us outta here.
720
00:43:46,380 --> 00:43:50,050
What we need is a maid.
This place is a mess.
721
00:43:50,116 --> 00:43:52,052
Stop your belly achin', boys.
722
00:43:52,118 --> 00:43:54,754
You has to pay your debt
to society.
723
00:43:54,821 --> 00:43:56,956
Once we get outta here,
we'll pay you
724
00:43:57,023 --> 00:43:59,692
with a lump
on the head, Hucklepoo.
725
00:43:59,759 --> 00:44:01,694
That's Sheriff Hucklepoo to you.
726
00:44:03,963 --> 00:44:08,963
This place is becomin'
a regular knock-knock joke.
727
00:44:10,637 --> 00:44:12,406
I'm Grandma Dalton.
728
00:44:12,473 --> 00:44:16,343
And I came to visit with
my sweet little grandsons.
729
00:44:16,410 --> 00:44:20,446
Why, who could say no to such a
petite young thing as yourself?
730
00:44:20,513 --> 00:44:21,947
Come right in.
731
00:44:24,851 --> 00:44:26,452
Look, fellas, it's Stinky.
732
00:44:26,519 --> 00:44:27,620
Uh-uh, I mean..
733
00:44:27,687 --> 00:44:30,223
our sweet, dear grandma.
734
00:44:30,290 --> 00:44:32,558
I baked a nice angel's
fruit cake
735
00:44:32,625 --> 00:44:33,960
for you little devils.
736
00:44:34,027 --> 00:44:35,862
Just a second, granny.
737
00:44:35,929 --> 00:44:38,298
I better inspect out
their tasty treat.
738
00:44:38,365 --> 00:44:41,535
Just in case, you by chance,
baked a file into it.
739
00:44:41,602 --> 00:44:45,939
Oh, sheriff, how could you
think such a thing?
740
00:44:46,006 --> 00:44:50,643
You can't be too careful around
desperate criminals, ma'am.
741
00:44:50,710 --> 00:44:52,812
chomp chomp chomp
742
00:44:52,879 --> 00:44:55,048
With Sheriff Huck on the job
743
00:44:55,115 --> 00:44:57,216
nobody's gonna pull a fast one.
744
00:44:57,283 --> 00:44:59,833
chomp chomp chomp
745
00:45:06,860 --> 00:45:09,529
Well, there's no file
in this here cake.
746
00:45:09,595 --> 00:45:11,664
Oh, I must be on my way, boys.
747
00:45:11,731 --> 00:45:13,033
Ta-ta!
748
00:45:13,099 --> 00:45:15,601
Bye-bye, grandma.
749
00:45:15,668 --> 00:45:17,170
Hold it. Hold it!
750
00:45:17,237 --> 00:45:19,672
You can't get away
with this, Daltons.
751
00:45:19,739 --> 00:45:22,608
Uh, get away with what, sheriff?
752
00:45:22,675 --> 00:45:24,477
Having your granny
bring you a cake
753
00:45:24,544 --> 00:45:26,112
and not kissin' her goodbye.
754
00:45:26,179 --> 00:45:28,882
Well, that's, uh,
quite alright, sheriff.
755
00:45:28,948 --> 00:45:30,683
No, I insist.
756
00:45:30,750 --> 00:45:33,019
Now, pucker up.
757
00:45:35,254 --> 00:45:37,256
Mwah
758
00:45:37,323 --> 00:45:40,426
Ah-ha, blech, blech.
759
00:45:40,493 --> 00:45:41,995
Kinda touchin', ain't it?
760
00:45:42,062 --> 00:45:43,630
Don't worry a bit, ma'am.
761
00:45:43,697 --> 00:45:47,767
Your grandsons will be outta
jail in another 99 years.
762
00:45:47,834 --> 00:45:49,769
Or even sooner, sheriff.
763
00:45:49,836 --> 00:45:51,604
Uh, toodle-oo.
764
00:45:54,574 --> 00:45:56,276
What a nice, old lady.
765
00:45:56,343 --> 00:45:59,846
Too bad she's got
such rotten granny sons.
766
00:45:59,913 --> 00:46:02,815
If them there holes
are any indication
767
00:46:02,882 --> 00:46:05,752
them rotten granny sons
has just escaped.
768
00:46:05,818 --> 00:46:09,455
Oh, sheriff!
769
00:46:09,522 --> 00:46:11,724
I got one last present for ya.
770
00:46:11,791 --> 00:46:13,659
Five hundred head of cattle
771
00:46:13,726 --> 00:46:15,695
with free delivery.
772
00:46:19,866 --> 00:46:22,802
rumble rumble rumble
773
00:46:31,411 --> 00:46:34,814
This calls
for some fast thinkin'.
774
00:46:38,885 --> 00:46:41,885
rumble rumble rumble
775
00:47:08,306 --> 00:47:11,741
Nyah nyah! I guess we showed
Sheriff Yuckle Huckle
776
00:47:11,808 --> 00:47:12,910
who's boss.
777
00:47:12,977 --> 00:47:16,580
Duh, we squished him
like an itty-bitty beetle bug.
778
00:47:16,647 --> 00:47:21,585
That's what he gets for being
such a rotten dresser.
779
00:47:25,088 --> 00:47:26,389
And look, Stinky..
780
00:47:26,456 --> 00:47:29,359
We still got Skunkleberry's
gold nugget.
781
00:47:30,995 --> 00:47:35,365
Uh, not to mention, his free
complimentary-type pen.
782
00:47:37,401 --> 00:47:39,570
With that pesky sheriff
out of the way
783
00:47:39,636 --> 00:47:42,372
we'll win the West.
784
00:47:42,439 --> 00:47:46,543
Hee-haw!
785
00:47:53,250 --> 00:47:54,852
Little do the Daltons realize
786
00:47:54,919 --> 00:47:57,487
that while them cattle
was tramplin' my office
787
00:47:57,554 --> 00:47:59,556
I ducked down
into the rumpus room
788
00:47:59,623 --> 00:48:02,960
for a quick game of pool.
789
00:48:03,027 --> 00:48:05,963
But now, it's time to catch up
with them outlaws.
790
00:48:06,030 --> 00:48:09,900
And to assist me,
I will need my faithful horsie.
791
00:48:09,967 --> 00:48:12,569
Oh, faithful horsie.
792
00:48:17,041 --> 00:48:19,810
I will chase them Daltons
to the end of the earth.
793
00:48:19,877 --> 00:48:24,014
And not rest until
they are brung to justice.
794
00:48:24,081 --> 00:48:29,081
Even if it means being
a tad late for supper tonight.
795
00:48:35,158 --> 00:48:36,460
By the time we're finished
796
00:48:36,526 --> 00:48:39,262
we'll own the entire US of A.
797
00:48:44,802 --> 00:48:46,670
Well, bust my bridges.
798
00:48:46,737 --> 00:48:47,972
I can't believe it.
799
00:48:48,038 --> 00:48:50,607
It's that mysterious,
steely-eyed
800
00:48:50,674 --> 00:48:53,610
et cetera, et cetera.
801
00:48:55,579 --> 00:48:57,982
There's nothing
like an exciting chase
802
00:48:58,048 --> 00:49:00,250
to keep you on the edge
of your saddle.
803
00:49:00,317 --> 00:49:01,718
Oh, I hate him.
804
00:49:01,785 --> 00:49:04,021
He gives the chilly-willies.
805
00:49:04,088 --> 00:49:06,990
That blue hound dog's
nothin' but trouble.
806
00:49:07,056 --> 00:49:08,224
Let's lose him.
807
00:49:08,291 --> 00:49:11,628
Hee-haw!
808
00:49:15,865 --> 00:49:20,270
vroom
809
00:49:31,548 --> 00:49:34,551
Whoa! Not that fast!
810
00:49:34,618 --> 00:49:37,487
That's better.
811
00:49:42,325 --> 00:49:43,493
That ought to do it.
812
00:49:43,560 --> 00:49:45,562
He'll never catch up
with us now.
813
00:49:47,430 --> 00:49:49,366
Excuse me,
but you boys are going
814
00:49:49,432 --> 00:49:50,934
a squinch over the speed limit
815
00:49:51,001 --> 00:49:53,870
and I'm gonna have
to give y'all a ticket.
816
00:50:13,524 --> 00:50:17,494
Well, boys, we won't be seeing
that pesky sheriff no more.
817
00:50:17,561 --> 00:50:19,696
Tickets, tickets please.
818
00:50:19,763 --> 00:50:22,599
You fellas got tickets
to ride this here train?
819
00:50:22,666 --> 00:50:25,368
What?
820
00:50:30,173 --> 00:50:32,142
splash
821
00:50:32,209 --> 00:50:36,379
Well, boys, he'll never
find us down here.
822
00:50:36,446 --> 00:50:38,281
You wanna bet on that?
823
00:50:38,348 --> 00:50:40,717
What?
824
00:50:47,525 --> 00:50:52,525
This here chase just gets
more exciting by the minute.
825
00:51:24,895 --> 00:51:28,232
- Uh, where in the heck are we?
- Who cares?
826
00:51:28,299 --> 00:51:30,467
Just so's we gave
that no-good sheriff
827
00:51:30,534 --> 00:51:33,102
the slip, once andfor all.
828
00:51:38,742 --> 00:51:42,178
So nice of you to drop in.
829
00:51:42,245 --> 00:51:43,246
Phew!
830
00:51:43,313 --> 00:51:44,614
What a relief.
831
00:51:44,681 --> 00:51:46,050
For a second there,
we thought you
832
00:51:46,116 --> 00:51:50,916
was gonna be that pesky sheriff.
833
00:51:51,488 --> 00:51:53,323
Fooled you, didn't I?
834
00:51:55,992 --> 00:51:56,760
Hold it!
835
00:51:56,827 --> 00:51:58,229
What are we afraid of?
836
00:51:58,295 --> 00:52:01,031
There's four of us
and just one of him.
837
00:52:01,098 --> 00:52:03,166
We've got him outnumbered.
838
00:52:03,233 --> 00:52:04,501
Yeah!
839
00:52:04,568 --> 00:52:05,769
You know, I was hoping they'd
840
00:52:05,836 --> 00:52:07,470
never figure that one out.
841
00:52:07,537 --> 00:52:09,172
'Let's get him!'
842
00:52:12,543 --> 00:52:17,543
Looks like I am gonna be a tad
late for supper, after all.
843
00:52:32,696 --> 00:52:35,766
Prepare for launch!
844
00:52:46,743 --> 00:52:49,313
You know, this here rocket ride
could postpone
845
00:52:49,380 --> 00:52:51,648
my buying that
goat and pig farm.
846
00:52:51,715 --> 00:52:54,451
Start the countdown!
847
00:52:54,517 --> 00:52:57,521
Duh, ten, nine, eight..
848
00:52:57,588 --> 00:53:00,690
Perhaps my faithful horsie,
can come to the rescue.
849
00:53:15,038 --> 00:53:18,541
'...seven, eleven, twenty-nine..'
850
00:53:18,608 --> 00:53:21,611
Duh, what comes after 29?
851
00:53:21,678 --> 00:53:23,880
- Six.
- Oh, yeah.
852
00:53:23,947 --> 00:53:26,797
Six, five, twelve..
853
00:53:31,288 --> 00:53:36,288
'...four, ninety-nine,
six, eleven..'
854
00:53:38,495 --> 00:53:41,264
'...three, two, one.'
855
00:53:41,331 --> 00:53:42,732
Blast off!
856
00:53:42,799 --> 00:53:43,867
Yeah.
857
00:53:43,934 --> 00:53:45,735
That mysterious steely-eyed
858
00:53:45,802 --> 00:53:47,504
and silent-type stranger
859
00:53:47,570 --> 00:53:50,239
won't be bothering us no more.
860
00:53:53,477 --> 00:53:56,913
Looks like my faithful horsie
is gonna be too late.
861
00:54:14,197 --> 00:54:17,768
boom
862
00:54:17,834 --> 00:54:21,134
'So long, Huck!'
863
00:54:46,054 --> 00:54:47,688
For those of you just joining us
864
00:54:47,755 --> 00:54:51,091
our story began in 1849 with a cry..
865
00:54:51,158 --> 00:54:52,860
Gold!
866
00:54:52,927 --> 00:54:54,862
...and everybody headed West.
867
00:54:54,929 --> 00:54:58,265
'Out West,
us outlaws was in charge.'
868
00:54:58,332 --> 00:54:59,300
I'm Finky.
869
00:54:59,366 --> 00:55:00,468
I'm Pinky.
870
00:55:00,534 --> 00:55:02,837
- I'm Dinky.
- And I'm Stinky.
871
00:55:02,904 --> 00:55:05,140
We is the Golden Gang!
872
00:55:05,206 --> 00:55:07,707
But Stinky Dalton was arrested..
873
00:55:07,774 --> 00:55:09,510
Ninety days.
874
00:55:09,577 --> 00:55:11,044
...and thrown in jail.
875
00:55:11,111 --> 00:55:13,047
I was framed.
876
00:55:13,114 --> 00:55:15,349
Meanwhile, Finky, Dinky and Pinky went to..
877
00:55:15,416 --> 00:55:19,886
Two Bit Californei.
Mayor Hokey presiding.
878
00:55:19,953 --> 00:55:21,555
Not to mention freezing.
879
00:55:21,622 --> 00:55:24,024
Boob and I,
we're in town to chow down.
880
00:55:24,091 --> 00:55:25,626
Well, everyone else was..
881
00:55:25,693 --> 00:55:28,295
Having fun
at Rusty Nail Saloon.
882
00:55:28,362 --> 00:55:30,564
Especially them Daltons.
883
00:55:30,631 --> 00:55:32,100
And in the town came..
884
00:55:32,167 --> 00:55:33,634
A mysterious, steely-eyed
885
00:55:33,701 --> 00:55:34,969
and silent-type stranger.
886
00:55:35,036 --> 00:55:37,638
I'm gonna cash in
this here gold nugget
887
00:55:37,705 --> 00:55:39,674
buy me a quaint country farm
888
00:55:39,740 --> 00:55:41,442
and raise goats and pigs.
889
00:55:41,509 --> 00:55:43,410
But Finky won the gold nugget
890
00:55:43,477 --> 00:55:46,447
fair and square
in a game of Crazy Ace.
891
00:55:46,514 --> 00:55:48,249
'I've got six aces.'
892
00:55:48,316 --> 00:55:49,717
But Huck accused the Daltons of..
893
00:55:49,784 --> 00:55:52,120
- Cheatin'.
- Cheatin'?
894
00:55:52,187 --> 00:55:54,522
A fight ensued, with Huck declared the winner.
895
00:55:54,588 --> 00:55:56,324
Meet Betsy.
896
00:55:56,391 --> 00:55:58,392
Later, Huck deposited his nugget
897
00:55:58,459 --> 00:56:00,127
in the Two Bit National Bank.
898
00:56:00,194 --> 00:56:01,963
But we stole that nugget!
899
00:56:02,030 --> 00:56:05,232
Along with Huckleberry's
free complimentary-type pen.
900
00:56:05,299 --> 00:56:06,834
Sound the alarm.
901
00:56:06,901 --> 00:56:08,936
"At that very moment,
Stinky Dalton--
902
00:56:09,003 --> 00:56:11,873
"Escaped from jail
and headed toward Two Bit..
903
00:56:11,939 --> 00:56:14,575
Where he's gonna go
gunnin' for the mayor."
904
00:56:14,642 --> 00:56:16,843
Unless we have a sheriff.
905
00:56:16,910 --> 00:56:18,145
Hi, y'all.
906
00:56:18,212 --> 00:56:19,881
Howdy, sheriff?
907
00:56:19,947 --> 00:56:22,115
Huck started cleaning up the town..
908
00:56:22,182 --> 00:56:24,219
I do not do windows.
909
00:56:24,285 --> 00:56:27,854
...while the Daltons' crime spree took an ugly turn.
910
00:56:27,921 --> 00:56:28,689
Litterbugs.
911
00:56:28,756 --> 00:56:30,858
Now they've gone too far.
912
00:56:30,925 --> 00:56:32,793
Huck asked the Daltons to..
913
00:56:32,860 --> 00:56:37,165
Give yourselves up.
I'll take that to mean "No."
914
00:56:37,232 --> 00:56:38,733
But finally, that sheriff
915
00:56:38,799 --> 00:56:40,501
threw us into pokey.
916
00:56:40,568 --> 00:56:42,236
So us townsfolk celebrated
917
00:56:42,302 --> 00:56:44,438
the capture of the Daltons.
918
00:56:44,505 --> 00:56:47,842
♪ For he's
a jolly good sheriff ♪
919
00:56:47,909 --> 00:56:50,477
♪ Who Stinky is gonna smash ♪
920
00:56:50,544 --> 00:56:53,013
And showered me
with lovely parting gifts.
921
00:56:53,080 --> 00:56:55,583
thud
922
00:56:55,649 --> 00:56:56,983
Meanwhile..
923
00:56:57,050 --> 00:56:58,385
I was heading to town
924
00:56:58,452 --> 00:57:00,053
to eliminate that sheriff.
925
00:57:00,120 --> 00:57:01,555
But I knew I could count
926
00:57:01,622 --> 00:57:04,625
on my dearest and closest
friends for help.
927
00:57:04,692 --> 00:57:06,827
Then again, maybe not.
928
00:57:06,894 --> 00:57:09,663
Stinky arrived on the noon train..
929
00:57:09,730 --> 00:57:12,366
To give that sheriff
some bang-up presents.
930
00:57:12,433 --> 00:57:13,601
boom
931
00:57:13,667 --> 00:57:16,403
Duh, but then our big brother..
932
00:57:16,470 --> 00:57:19,540
Helped us escape.
933
00:57:19,607 --> 00:57:23,044
After which we cattle
trampled Huck's office.
934
00:57:23,111 --> 00:57:25,813
But I survived
and I pursued them Daltons.
935
00:57:25,880 --> 00:57:28,482
But we bushwhacked
that pesky sheriff.
936
00:57:28,549 --> 00:57:30,017
'Took him to Cape Dalton'
937
00:57:30,084 --> 00:57:33,086
'And blasted him
in outer space.'
938
00:57:37,792 --> 00:57:39,126
'We now continue'
939
00:57:39,192 --> 00:57:41,128
'with the good, the bad'
940
00:57:41,194 --> 00:57:43,063
'and the late, great'
941
00:57:43,130 --> 00:57:47,067
'Huckleberry Hound!'
942
00:57:53,875 --> 00:57:56,177
With that pesky sheriff
out of the way
943
00:57:56,244 --> 00:58:01,244
nobody's gonna stop
our dastardly deeds.
944
00:58:03,885 --> 00:58:05,686
Like horse thieving.
945
00:58:13,327 --> 00:58:17,732
And stagecoach robbin'.
946
00:58:17,798 --> 00:58:20,434
Duh, and holdin' up trains.
947
00:58:23,871 --> 00:58:28,221
We're rich, rich, rich!
948
00:58:37,051 --> 00:58:40,388
Duh, the richest outlaws
in all the West.
949
00:58:40,455 --> 00:58:44,759
And soon we'll be the richest
outlaws in all the world!
950
00:58:45,860 --> 00:58:47,728
♪ Gold gold gold ♪
951
00:58:47,795 --> 00:58:49,764
♪ Gold gold gold ♪
952
00:58:49,830 --> 00:58:53,368
♪ All we ever talk
about is gold ♪
953
00:58:53,435 --> 00:58:56,370
♪ We wear it on our fingers
on our arms ♪
954
00:58:56,437 --> 00:59:00,408
♪ And around our necks ♪
955
00:59:00,475 --> 00:59:04,478
♪ We're the richest
outlaws in the world ♪
956
00:59:04,545 --> 00:59:06,680
♪ By half ♪
957
00:59:06,747 --> 00:59:08,783
♪ Gold gold gold ♪
958
00:59:08,849 --> 00:59:10,985
♪ Gold gold gold ♪
959
00:59:11,052 --> 00:59:14,389
♪ All we ever think
about is gold ♪
960
00:59:14,456 --> 00:59:16,624
♪ Our teeth are gold
our hair is gold ♪
961
00:59:16,690 --> 00:59:20,628
♪ We even cry gold tears ♪
962
00:59:20,694 --> 00:59:23,764
♪ We're so filled up
full of gold ♪
963
00:59:23,831 --> 00:59:28,736
♪ They comin' out our ears ♪
964
00:59:28,803 --> 00:59:32,439
♪ Our swimming pool
is full of gold ♪
965
00:59:32,506 --> 00:59:36,744
♪ We're rich just like I said ♪
966
00:59:36,811 --> 00:59:40,247
♪ But diving off
that springboard is sure ♪
967
00:59:40,314 --> 00:59:41,515
♪ Hard on the head ♪
968
00:59:41,582 --> 00:59:42,850
thud
969
00:59:42,917 --> 00:59:44,819
♪ Gold gold gold ♪
970
00:59:44,885 --> 00:59:46,854
♪ Gold gold gold ♪
971
00:59:46,921 --> 00:59:50,691
♪ All we ever
want more of is gold ♪
972
00:59:50,758 --> 00:59:52,260
♪ We know we are not needy ♪
973
00:59:52,327 --> 00:59:56,764
♪ And we do not
think we're greedy ♪
974
00:59:56,831 --> 01:00:01,568
♪ But we want lots more gold ♪
975
01:00:01,635 --> 01:00:02,903
♪ Gold gold gold ♪
976
01:00:02,970 --> 01:00:04,939
♪ Gold gold gold ♪
977
01:00:05,006 --> 01:00:08,906
♪ We want lots more gold ♪
978
01:00:22,456 --> 01:00:23,991
- 'First things first.'
- Huh?
979
01:00:24,058 --> 01:00:27,695
It's high time we changed
the name of this Two Bit Town.
980
01:00:27,761 --> 01:00:30,464
Duh, yeah, to Dinkyville.
981
01:00:31,632 --> 01:00:33,600
thud
982
01:00:33,667 --> 01:00:36,336
No! Pinkyville.
983
01:00:36,403 --> 01:00:39,573
No way! Finkyville.
984
01:00:39,640 --> 01:00:44,145
I say it's Stinkyville.
985
01:00:44,212 --> 01:00:48,315
But we compromised
and changed the name to..
986
01:00:48,382 --> 01:00:51,586
'Daltonville!'
987
01:00:51,653 --> 01:00:55,389
Tahiti sure was a nice place
for a vacation getaway.
988
01:00:55,455 --> 01:00:56,991
But be it ever so humble
989
01:00:57,058 --> 01:00:59,326
there's no place
like home, sweet home.
990
01:00:59,393 --> 01:01:00,594
You bet.
991
01:01:00,661 --> 01:01:02,830
It's great to be back
in good old..
992
01:01:02,897 --> 01:01:04,132
...Daltonville?
993
01:01:04,198 --> 01:01:06,834
What gives?
It must be a misprint.
994
01:01:06,901 --> 01:01:08,769
This may qualify for an episode
995
01:01:08,836 --> 01:01:10,471
of "The Twilight Zone."
996
01:01:10,537 --> 01:01:12,073
'Finky Dalton's Saloon?'
997
01:01:12,140 --> 01:01:14,208
'Dinky Dalton's National Bank?'
998
01:01:14,275 --> 01:01:16,877
'Pinky Dalton's barber shop
and boutique?'
999
01:01:16,944 --> 01:01:18,579
'Stinky Dalton's the mayor?'
1000
01:01:18,646 --> 01:01:20,314
'I demand a recount.'
1001
01:01:23,985 --> 01:01:26,153
And he's the sheriff too.
1002
01:01:26,219 --> 01:01:27,354
Looks like bad luck.
1003
01:01:27,421 --> 01:01:29,122
I wonder what happened to Huck.
1004
01:01:30,057 --> 01:01:31,792
We sent him to the moon.
1005
01:01:31,859 --> 01:01:35,663
'And you quitters
are trespassin' on Dalton turf.'
1006
01:01:35,729 --> 01:01:38,432
B-b-but this here is our town.
1007
01:01:38,499 --> 01:01:40,400
No, it ain't, horse face.
1008
01:01:40,467 --> 01:01:42,270
This is our town now.
1009
01:01:42,337 --> 01:01:45,340
And we don't want you
furry types around here no more.
1010
01:01:45,406 --> 01:01:49,677
So, we're giving you
a one-way ticket out of town.
1011
01:01:49,743 --> 01:01:51,278
First class, I hope.
1012
01:01:52,213 --> 01:01:54,115
That's a fine "How do you do."
1013
01:01:54,182 --> 01:01:56,317
Kicked out of our own town.
1014
01:01:56,384 --> 01:02:00,621
'I guess we only
have ourselves to blame.'
1015
01:02:00,688 --> 01:02:02,056
'How right you are.'
1016
01:02:02,123 --> 01:02:04,725
Huck asked for our help
to beat the Daltons
1017
01:02:04,792 --> 01:02:07,128
but we turned him down.
1018
01:02:07,195 --> 01:02:09,163
PoorSenor Huckleberries.
1019
01:02:09,230 --> 01:02:12,033
Looks like we'll never see
that mysterious, steely-eyed
1020
01:02:12,099 --> 01:02:15,335
and silent-type stranger again.
1021
01:02:52,039 --> 01:02:54,909
Where are you off to,
Desert Flower?
1022
01:02:54,975 --> 01:02:56,777
For a walk through
the valley, father.
1023
01:02:56,844 --> 01:03:00,414
I won't be long.
1024
01:03:18,665 --> 01:03:20,615
W-where am I?
1025
01:03:52,522 --> 01:03:55,459
Why, I-I must be in heaven.
1026
01:03:55,525 --> 01:03:58,428
Why do you say that,
mysterious bluehombre?
1027
01:03:58,495 --> 01:04:00,731
'Cause you
are a beautiful angel.
1028
01:04:00,798 --> 01:04:03,032
I am much obliged
for your kindness
1029
01:04:03,099 --> 01:04:04,501
Miss, uh, um..
1030
01:04:04,568 --> 01:04:06,770
They call me Desert Flower.
1031
01:04:06,837 --> 01:04:09,406
Your name's almost
as pretty as your face.
1032
01:04:09,473 --> 01:04:12,542
And what is your name,
mysterious blue hombre?
1033
01:04:12,609 --> 01:04:16,647
My name?
Why, uh, it's, um, uh..
1034
01:04:16,713 --> 01:04:19,883
Shuckins, I, I can't rember.
1035
01:04:19,950 --> 01:04:24,950
Then I shall call you
the Mysterious Blue Hombre..
1036
01:04:25,388 --> 01:04:26,490
...with Amnesia.
1037
01:04:26,556 --> 01:04:29,292
Well, I best be moseying along.
1038
01:04:29,359 --> 01:04:30,828
No, you must rest.
1039
01:04:30,894 --> 01:04:33,630
And I will tend to you
until you are well.
1040
01:04:33,697 --> 01:04:35,231
Oh, well, in that case
1041
01:04:35,298 --> 01:04:39,202
I kinda hope
I never get better.
1042
01:05:12,302 --> 01:05:15,238
slurp
1043
01:05:37,994 --> 01:05:38,744
clink
1044
01:05:56,813 --> 01:05:58,348
splash
1045
01:06:11,928 --> 01:06:14,598
splash
1046
01:06:59,276 --> 01:07:01,545
That stranger has been
here long enough.
1047
01:07:01,611 --> 01:07:03,413
It's time he moved on.
1048
01:07:03,480 --> 01:07:06,349
Oh, I think Desert Flower
would disagree.
1049
01:07:06,416 --> 01:07:10,921
What are you saying?
1050
01:07:10,988 --> 01:07:15,225
'Can't you see?
They're in love.'
1051
01:07:15,291 --> 01:07:18,228
But he's not...one of us.
1052
01:07:18,294 --> 01:07:19,830
He is blue.
1053
01:07:19,897 --> 01:07:22,166
Love has no color
to Desert Flower.
1054
01:07:22,233 --> 01:07:25,102
She sees not with her eyes,
but with her heart.
1055
01:07:25,169 --> 01:07:28,371
And I will not permit
her heart to be broken.
1056
01:07:35,112 --> 01:07:38,715
Desert Flower, there's somethin'
heavy on my mind.
1057
01:07:38,782 --> 01:07:41,317
What is it, Mysterious
Blue Hombre With Amnesia?
1058
01:07:41,384 --> 01:07:42,986
Well, uh, um..
1059
01:07:43,053 --> 01:07:47,324
...it-it's kinda hard
to put into words.
1060
01:07:47,391 --> 01:07:51,195
But maybe this here song
will explain how I feel.
1061
01:07:53,730 --> 01:07:57,400
♪ By the light ♪
1062
01:07:57,467 --> 01:08:01,371
♪ Of the silvery moon ♪
1063
01:08:01,438 --> 01:08:05,242
♪ I want to swoon ♪
1064
01:08:05,309 --> 01:08:10,309
♪ Oh with my honey
I'll croon love's tune ♪
1065
01:08:10,580 --> 01:08:13,517
♪ Honey moon ♪
1066
01:08:13,583 --> 01:08:16,486
♪ Keep on shinin' in June ♪
1067
01:08:16,553 --> 01:08:18,155
♪ Ba-ba-ba boom ♪
1068
01:08:18,222 --> 01:08:21,925
♪ Your silvery beams
will bring love dreams ♪
1069
01:08:21,992 --> 01:08:25,729
♪ We'll be cuddlin' soon ♪
1070
01:08:25,796 --> 01:08:29,246
♪ By the silvery moon ♪
1071
01:08:42,946 --> 01:08:47,084
♪ Your silvery beams
will bring love dreams ♪
1072
01:08:47,151 --> 01:08:49,486
♪ We'll be cuddlin' soon ♪
1073
01:08:49,553 --> 01:08:50,821
♪ Ba-ba-ba boom ♪
1074
01:08:50,888 --> 01:08:54,338
♪ By the silvery moon ♪
1075
01:08:57,761 --> 01:08:59,897
In other words, Desert Flower
1076
01:08:59,963 --> 01:09:02,699
um, will you marry me?
1077
01:09:02,766 --> 01:09:05,802
Oh, Mysterious Blue Hombre
With Amnesia
1078
01:09:05,869 --> 01:09:08,419
of course I will.
1079
01:09:11,275 --> 01:09:14,043
That is, if my father
will allow it.
1080
01:09:14,110 --> 01:09:15,846
Absolutely not!
1081
01:09:15,913 --> 01:09:18,582
You cannot marry
this Blue Hombre.
1082
01:09:18,648 --> 01:09:21,518
Why, you don't even
know his name.
1083
01:09:21,585 --> 01:09:23,620
He doesn't even know his name.
1084
01:09:23,687 --> 01:09:26,956
On account of, I have amnesia,
Mr. Chief, sir.
1085
01:09:27,023 --> 01:09:28,391
Hah!
1086
01:09:28,458 --> 01:09:30,493
But I love him, father
1087
01:09:30,560 --> 01:09:31,862
and he loves me.
1088
01:09:31,929 --> 01:09:34,297
Sure is shootin',
Mr. Chief, sir.
1089
01:09:34,364 --> 01:09:36,100
My answer is still no.
1090
01:09:36,166 --> 01:09:39,937
Desert Flower, you cannot
marry outside the tribe.
1091
01:09:40,003 --> 01:09:41,905
Of course, if the Blue Hombre
1092
01:09:41,972 --> 01:09:45,074
wanted to join the tribe..
1093
01:09:45,141 --> 01:09:47,210
No!
1094
01:09:47,277 --> 01:09:48,312
I'll do it.
1095
01:09:48,379 --> 01:09:50,747
Anything to win
your daughter's hand.
1096
01:09:50,814 --> 01:09:52,482
Very well then.
1097
01:09:52,549 --> 01:09:54,317
Tomorrow morning we shall start
1098
01:09:54,384 --> 01:09:56,686
the initiation test.
1099
01:10:00,824 --> 01:10:03,660
Oh, this is awful.
1100
01:10:03,727 --> 01:10:05,662
What's wrong, Desert Flower?
1101
01:10:05,729 --> 01:10:08,899
No one has ever survived
the initiation test.
1102
01:10:08,966 --> 01:10:13,966
May be so, but there's
got to be a first time.
1103
01:10:19,243 --> 01:10:23,647
To join our tribe, the Blue
Hombre must pass two tests.
1104
01:10:23,713 --> 01:10:26,116
First, a test of intelligence.
1105
01:10:26,183 --> 01:10:28,819
I knew, I should've
done my homework.
1106
01:10:28,885 --> 01:10:33,535
And second,
a test of strength.
1107
01:10:35,492 --> 01:10:36,559
I was the run at the litter
1108
01:10:36,626 --> 01:10:38,862
but you got nothin'
to worry about.
1109
01:10:38,929 --> 01:10:41,165
Failure at either of
these tests means
1110
01:10:41,231 --> 01:10:45,368
a long walk off a short cliff.
1111
01:10:45,435 --> 01:10:49,485
Now you can start worryin'.
1112
01:11:09,016 --> 01:11:12,051
It's time for the Wild West's
favorite quiz show.
1113
01:11:12,118 --> 01:11:13,720
"Stump the Blue Hombre."
1114
01:11:13,787 --> 01:11:18,787
And now, here's your host,
Laughing Donkey.
1115
01:11:20,360 --> 01:11:23,030
Hey, thank you.
You're beautiful.
1116
01:11:23,096 --> 01:11:25,465
I see we have some
bunch of buffalo in the crowd.
1117
01:11:25,532 --> 01:11:27,067
Let's give 'em a hand.
1118
01:11:27,134 --> 01:11:30,670
Now, let's meet
our three contestants.
1119
01:11:30,737 --> 01:11:33,139
'Educated Elk,
Scientific Skunk'
1120
01:11:33,206 --> 01:11:35,975
'and the Blue Hombre.'
1121
01:11:36,042 --> 01:11:40,513
Thank you,
thank you.
1122
01:11:40,580 --> 01:11:42,950
Our first question
for one hundred points.
1123
01:11:43,016 --> 01:11:47,320
'What did Columbus say
when he discovered America?'
1124
01:11:47,387 --> 01:11:49,522
'Blue Hombre?'
1125
01:11:49,589 --> 01:11:51,591
Golly, I'm lost on this one.
1126
01:11:51,658 --> 01:11:54,860
'That's right,
for one hundred points!'
1127
01:11:54,927 --> 01:11:56,262
Hmm, lucky guess.
1128
01:11:56,329 --> 01:11:57,998
Our next question.
1129
01:11:58,065 --> 01:12:00,533
'What did the pilgrims say
when they tasted the turkey'
1130
01:12:00,600 --> 01:12:04,800
'at the first Thanksgiving?'
1131
01:12:05,805 --> 01:12:07,039
'Blue Hombre?'
1132
01:12:07,106 --> 01:12:08,942
Hmm, that's tough.
1133
01:12:09,009 --> 01:12:11,511
'Correct,
for another hundred points.'
1134
01:12:11,578 --> 01:12:13,446
I don't believe it.
1135
01:12:13,513 --> 01:12:16,483
Let's see him answer this!
1136
01:12:16,549 --> 01:12:18,951
And now,
our final bonus question
1137
01:12:19,018 --> 01:12:20,687
for three hundred points.
1138
01:12:20,754 --> 01:12:24,090
'What did Benjamin Franklin
say when he discovered a crack'
1139
01:12:24,157 --> 01:12:28,961
'in the Liberty Bell?'
1140
01:12:29,028 --> 01:12:30,597
'Blue Hombre?'
1141
01:12:30,664 --> 01:12:33,767
You know, I do believe
this here thingamajig is busted.
1142
01:12:33,834 --> 01:12:36,302
'Absolutely correct!'
1143
01:12:38,672 --> 01:12:43,076
Which makes the Blue Hombre,
our big winner!
1144
01:12:43,143 --> 01:12:45,378
You might have survived
this challenge
1145
01:12:45,445 --> 01:12:49,716
but you shall fail
the test of strength.
1146
01:12:49,783 --> 01:12:51,485
And now, the second test.
1147
01:12:51,552 --> 01:12:55,054
The Blue Hombre shall wrestle
our fellow tribesman
1148
01:12:55,121 --> 01:12:57,958
Chuckling Chipmunk.
1149
01:12:58,025 --> 01:13:00,527
Sounds like a
rat-friendly feller to me.
1150
01:13:00,593 --> 01:13:05,097
I give you
Chuckling Chipmunk.
1151
01:13:09,969 --> 01:13:12,039
Let the match begin.
1152
01:13:12,105 --> 01:13:16,543
Been nice knowin' you,
Desert Flower.
1153
01:13:16,609 --> 01:13:21,609
It's a pleasure to meet you,
Chuckling Chipmunk.
1154
01:13:24,217 --> 01:13:25,819
crash
1155
01:13:25,886 --> 01:13:28,354
Apparently,
the feelin' ain't mutual.
1156
01:13:30,690 --> 01:13:35,495
Looks like I'm gonna
have to use some strategy.
1157
01:13:35,562 --> 01:13:40,062
Pretty clever of me, ain't it?
1158
01:13:42,101 --> 01:13:44,651
clang clang clang
1159
01:13:53,880 --> 01:13:57,883
He didn't hurt me a teensy bit.
1160
01:13:57,950 --> 01:13:59,086
crash
1161
01:13:59,152 --> 01:14:04,152
Well, maybe
one teensy-weensy bit.
1162
01:14:06,893 --> 01:14:10,996
Ain't that cute?
Little old toy tow-truck.
1163
01:14:14,701 --> 01:14:16,736
I might admit,
that laugh of his
1164
01:14:16,803 --> 01:14:19,539
is startin' to get
on my nerves.
1165
01:14:23,176 --> 01:14:25,845
Chuckling Chipmunk,
I must warn you that
1166
01:14:25,912 --> 01:14:28,514
I am an expert
at hand-to-hand..
1167
01:14:28,581 --> 01:14:32,251
clang
1168
01:14:32,318 --> 01:14:34,920
...combat.
1169
01:14:34,987 --> 01:14:37,457
I win.
1170
01:14:37,523 --> 01:14:40,159
And you lose, Blue Hombre
1171
01:14:40,226 --> 01:14:42,428
which means you're finished.
1172
01:14:42,495 --> 01:14:43,896
Oh, no.
1173
01:14:51,037 --> 01:14:55,141
Help!
1174
01:14:55,208 --> 01:14:56,543
Desert Flower!
1175
01:14:56,609 --> 01:14:59,546
Help! Help!
1176
01:15:04,784 --> 01:15:07,087
- Daughter!
- My baby!
1177
01:15:07,154 --> 01:15:10,490
Don't worry, folks,
I'll save her.
1178
01:15:10,557 --> 01:15:11,157
whee
1179
01:15:15,895 --> 01:15:18,264
splash
1180
01:15:18,331 --> 01:15:21,067
Help! H-help!
1181
01:15:21,133 --> 01:15:23,069
'Help! Help!'
1182
01:15:23,135 --> 01:15:27,039
vroom
1183
01:15:27,106 --> 01:15:30,309
Help! Help!
1184
01:15:30,376 --> 01:15:35,148
'Help! Help!'
1185
01:15:35,215 --> 01:15:40,215
Anytime you need a hand,
Desert Flower, just holler.
1186
01:15:40,587 --> 01:15:43,023
Although, you failed
the initiation test
1187
01:15:43,090 --> 01:15:46,426
you have proven your love
for my daughter.
1188
01:15:46,492 --> 01:15:47,928
It goes with the territory
1189
01:15:47,994 --> 01:15:51,531
of being a mysterious
Blue Hombre, Mr. Chief, sir.
1190
01:15:51,598 --> 01:15:53,633
Just call me dad.
1191
01:15:53,700 --> 01:15:55,535
Uh-uh, uh, you mean..
1192
01:15:55,602 --> 01:15:57,604
That's right, son,
you have my present
1193
01:15:57,670 --> 01:16:00,173
to marry Desert Flower.
1194
01:16:30,804 --> 01:16:33,873
Dearly beloved,
we are gathered here to join
1195
01:16:33,940 --> 01:16:37,978
'Desert Flower and the
Blue Hombre in holy matrimony.'
1196
01:16:38,044 --> 01:16:41,047
If anyone has any reason
that these two should not be wed
1197
01:16:41,114 --> 01:16:44,216
speak now or
forever hold your peace.
1198
01:16:46,452 --> 01:16:48,554
Stop the weddin'!
1199
01:16:48,621 --> 01:16:50,757
Huh?
1200
01:16:50,824 --> 01:16:52,625
At last, I found you.
1201
01:16:52,692 --> 01:16:55,194
I've been searchin'
everywhere for you, Huck.
1202
01:16:55,261 --> 01:16:57,730
Huck? Who's Huck?
1203
01:16:57,797 --> 01:16:59,833
Why, you're Huck.
1204
01:16:59,899 --> 01:17:02,535
Huckleberry Hound.
Don't you remember?
1205
01:17:02,602 --> 01:17:05,638
Shazaam, he's right,
that's me.
1206
01:17:05,705 --> 01:17:07,607
It's all coming back now.
1207
01:17:07,674 --> 01:17:10,276
And you're my faithful horsie.
1208
01:17:10,343 --> 01:17:11,611
Exactly.
1209
01:17:11,678 --> 01:17:13,780
But I didn't know
you could talk.
1210
01:17:13,847 --> 01:17:16,082
How come you never said
nothin' before?
1211
01:17:16,149 --> 01:17:18,051
Everything's been okay uptill now.
1212
01:17:18,118 --> 01:17:21,053
But the Daltons
have taken over Two Bit.
1213
01:17:21,120 --> 01:17:22,889
The Daltons?
1214
01:17:22,956 --> 01:17:24,257
Why, them's the outlaws
1215
01:17:24,324 --> 01:17:28,128
that stole my free complimentary-type pen.
1216
01:17:28,195 --> 01:17:30,864
It's time I taught
those boys a lesson.
1217
01:17:30,930 --> 01:17:33,900
But, Blue Hombre,
what about our wedding?
1218
01:17:33,967 --> 01:17:38,270
Desert Flower, I have some
unfinished business to attend to
1219
01:17:38,337 --> 01:17:39,706
will you wait for me?
1220
01:17:39,772 --> 01:17:44,772
Why, as long as it takes,
my Blue Hombre.
1221
01:17:45,478 --> 01:17:47,446
Mush.
1222
01:17:47,513 --> 01:17:50,316
Hi-ho, faithful horsie, away.
1223
01:17:52,452 --> 01:17:56,356
Huck, could you please stop
callin' me "Faithful horsie?"
1224
01:17:56,423 --> 01:18:01,423
-'Why is that?'
- Because my name is Bob.
1225
01:18:20,472 --> 01:18:23,175
Huck, you're gonna need
some help to stop them Daltons.
1226
01:18:23,242 --> 01:18:27,412
Too bad my pals in Two Bit
are too chicken to pitch in.
1227
01:18:27,479 --> 01:18:29,514
You're pals ain't in
Two Bit no more.
1228
01:18:29,581 --> 01:18:31,316
The Daltons booted 'em out.
1229
01:18:31,382 --> 01:18:33,251
Where'd they go to,
faithful horsie?
1230
01:18:33,318 --> 01:18:34,952
Uh-uh, I mean, Bob.
1231
01:18:35,019 --> 01:18:37,155
It's a sad story,
I'm afraid.
1232
01:18:37,221 --> 01:18:39,424
'They really hit the skins.'
1233
01:18:39,491 --> 01:18:43,862
Step right up, ladies and gents,
for Hokey's Wild West Circus.
1234
01:18:43,929 --> 01:18:46,230
The greatest show
to ever hit town.
1235
01:18:46,297 --> 01:18:50,301
I just hope the town
doesn't hit back.
1236
01:18:50,368 --> 01:18:52,871
Poor Hokey seems down
on his luck.
1237
01:18:52,938 --> 01:18:55,340
Quick Draw and Baba Looey
aren't much better.
1238
01:18:55,406 --> 01:18:57,509
Giddy up, you dumb horse.
1239
01:18:57,575 --> 01:19:00,278
Yeah, move it,
you dopey donkey.
1240
01:19:00,345 --> 01:19:03,148
Wooh, my achin' sacroiliac.
1241
01:19:03,215 --> 01:19:07,084
Si, Quick Draw, I only wish
these children would thin down.
1242
01:19:07,151 --> 01:19:09,554
Now, hold on there.
1243
01:19:09,621 --> 01:19:12,156
I'll do the thinnin'
around here, Baba Looey
1244
01:19:12,223 --> 01:19:15,126
and don't you forget it.
1245
01:19:15,193 --> 01:19:16,862
Sort of pathetic,
ain't it?
1246
01:19:16,928 --> 01:19:19,997
Well, wait till you
check out the center ring.
1247
01:19:26,004 --> 01:19:28,840
How demoralizing!
An audience of one?
1248
01:19:28,907 --> 01:19:31,476
And my luck,
the kid's get a great arm.
1249
01:19:31,543 --> 01:19:35,980
Exit, with egg on my face,
stage left.
1250
01:19:36,047 --> 01:19:38,050
This is downright depressing.
1251
01:19:38,116 --> 01:19:41,419
Shee, they really work us
at this circus.
1252
01:19:41,486 --> 01:19:43,421
I don't know how
it could be worser.
1253
01:19:43,488 --> 01:19:47,392
Look at the bears,
look at the bears.
1254
01:19:47,458 --> 01:19:48,660
Now I know.
1255
01:19:48,727 --> 01:19:50,929
We better get out of here, Yogi.
1256
01:19:50,996 --> 01:19:54,733
I'm with you, Boo Boo,
let's skidoo.
1257
01:19:54,799 --> 01:19:57,201
Your pals have
hit rock bottom.
1258
01:19:57,268 --> 01:19:58,737
You're right, Bob
1259
01:19:58,803 --> 01:20:03,275
but maybe I can show them
how to dig their selves out.
1260
01:20:03,342 --> 01:20:07,178
'How much cash money type profit
did we make today, Hokey?'
1261
01:20:07,245 --> 01:20:08,979
Profit? Are you kidding?
1262
01:20:09,046 --> 01:20:10,448
Our dissatisfied customers
1263
01:20:10,515 --> 01:20:12,684
demanded double their
money back.
1264
01:20:12,751 --> 01:20:15,921
None of this would've happened
if we'd stayed in Two Bit.
1265
01:20:15,987 --> 01:20:20,987
And thought them no-good
ornery Daltons a lesson.
1266
01:20:22,126 --> 01:20:24,262
Hello, what's this?
1267
01:20:24,328 --> 01:20:27,265
A letter, a mail delivery,
no less.
1268
01:20:27,331 --> 01:20:30,435
"To whomsoever it may concern.
1269
01:20:30,501 --> 01:20:34,273
"Miss your hometown of Two Bit?
Want to win it back?
1270
01:20:34,339 --> 01:20:39,339
"Come on, come all to a once-in-
a-lifetime secret-type meeting.
1271
01:20:39,577 --> 01:20:41,912
"Midnight tonight.
1272
01:20:41,979 --> 01:20:44,549
"At Last Chance Ravine.
1273
01:20:44,616 --> 01:20:48,920
Act now, uh, don't delay.
Signed, the Blue Hombre."
1274
01:20:48,987 --> 01:20:52,356
And who pray tell
is the Blue Hombre, anyhoo?
1275
01:20:52,423 --> 01:20:54,893
I have nary an idea
1276
01:20:54,960 --> 01:20:59,063
but I vote we go for this
once-in-a-lifetime opportunity.
1277
01:20:59,130 --> 01:21:02,600
I'm with you, Quick Draw.
1278
01:21:02,667 --> 01:21:05,937
That Blue Hombre sure picked a
creepy place to hold a meeting.
1279
01:21:06,004 --> 01:21:07,772
I just wish
he'd show his face
1280
01:21:07,839 --> 01:21:09,907
so we could get out
of this place.
1281
01:21:13,411 --> 01:21:17,114
Heavens of hallucinations!
What was that?
1282
01:21:20,184 --> 01:21:24,689
Look, Quick Draw.
1283
01:21:24,756 --> 01:21:27,258
'It's the ghost
of Huckleberry Hound.'
1284
01:21:30,996 --> 01:21:34,566
Leave us exit,
stage out of here.
1285
01:21:34,632 --> 01:21:39,632
Hold on, folks,
Huckleberry Hound is no ghost.
1286
01:21:41,172 --> 01:21:43,274
I am alive and well.
1287
01:21:43,341 --> 01:21:45,143
Then what's with
the spooky get-up?
1288
01:21:45,210 --> 01:21:47,545
I just wanted to see
if I could fool you.
1289
01:21:47,612 --> 01:21:51,083
It's all part of my plan
to teach them Daltons a lesson.
1290
01:21:51,149 --> 01:21:54,586
'Once before, I asked you
for help and you left me dyin'.'
1291
01:21:54,652 --> 01:21:57,389
I'm gonna ask you one more time.
1292
01:21:57,456 --> 01:22:02,456
Do it for yourselves, do it for
your friends, do it for Two Bit.
1293
01:22:02,694 --> 01:22:04,963
But how do we infiltrate
Daltonville?
1294
01:22:05,030 --> 01:22:07,932
With a little help
from some old pals
1295
01:22:07,998 --> 01:22:09,667
Rusty Nails and Red Eye.
1296
01:22:09,734 --> 01:22:13,003
And Huck's faithful horsie, Bob.
1297
01:22:13,070 --> 01:22:15,306
Well, boys, what do you say?
1298
01:22:15,373 --> 01:22:18,843
- We say, all for one..
- One for all..
1299
01:22:18,910 --> 01:22:21,279
'And everybody for Two Bit.'
1300
01:22:21,345 --> 01:22:22,695
'Hurray!'
1301
01:22:46,104 --> 01:22:49,741
♪ Stinky Dalton is a guy
who can't be beat ♪
1302
01:22:49,808 --> 01:22:53,478
♪ He's stinkier than
anyone you meet ♪
1303
01:22:53,544 --> 01:22:55,413
♪ Don't come in to his casino ♪
1304
01:22:55,480 --> 01:22:57,015
♪ He's a low-down
no-good meano ♪
1305
01:22:57,082 --> 01:23:02,082
♪ Stinky Dalton
is a dirty rotten sheep ♪
1306
01:23:02,153 --> 01:23:05,903
That's my favorite tune..
1307
01:23:07,558 --> 01:23:09,393
poof
1308
01:23:09,460 --> 01:23:11,263
...and that's
my favorite drink.
1309
01:23:11,330 --> 01:23:15,366
Why, I'm the meanest,
rotten-est dude in all the West.
1310
01:23:15,433 --> 01:23:17,202
Oh,contre, Mr. Stink
1311
01:23:17,269 --> 01:23:20,538
there's one dude who's even
meaner and rotten-er than you.
1312
01:23:20,605 --> 01:23:22,139
But that can't be.
1313
01:23:22,206 --> 01:23:23,842
I'm afraid so, boss.
1314
01:23:23,908 --> 01:23:27,712
Just take a look at this here
movie clip and see for yourself.
1315
01:23:27,779 --> 01:23:30,481
'Hit the lights, Rusty.'
1316
01:23:30,548 --> 01:23:35,548
'He came from out of the past.'
1317
01:23:38,356 --> 01:23:39,958
boom
1318
01:23:40,025 --> 01:23:43,294
'His goal, to punish the law
breakers for their evil deeds.'
1319
01:23:43,361 --> 01:23:45,697
'Those who are guilty, beware!'
1320
01:23:45,763 --> 01:23:48,533
'You're about to meet
the meanest, rotten-est dude'
1321
01:23:48,599 --> 01:23:50,100
'on the face of the earth.'
1322
01:23:50,167 --> 01:23:52,770
'And he is not alive.'
1323
01:23:52,837 --> 01:23:56,474
'He's the ghost
of Huckleberry Hound.'
1324
01:23:56,541 --> 01:24:00,078
It's that icky Yuckleberry.
1325
01:24:00,145 --> 01:24:04,115
Duh, I thought we gave him
a rocket ride to the moon.
1326
01:24:04,182 --> 01:24:07,985
We did and now he's come back
as a gh-gh-ghost.
1327
01:24:10,722 --> 01:24:13,392
Pipe down, you guys,
it's only a movie.
1328
01:24:13,458 --> 01:24:16,260
Besides, there ain't
no such things as ghosts.
1329
01:24:16,327 --> 01:24:18,763
'Yes, there is.'
1330
01:24:18,830 --> 01:24:21,632
'It's the ghost
of Huckleberry Hound'
1331
01:24:21,699 --> 01:24:23,801
'and he's arriving
in Daltonville'
1332
01:24:23,868 --> 01:24:26,771
'by tonight's midnight train.'
1333
01:24:26,838 --> 01:24:29,140
But there ain't
no midnight train.
1334
01:24:29,207 --> 01:24:31,642
'The midnight ghost train.'
1335
01:24:31,709 --> 01:24:34,144
'Be afraid. Be very afraid.'
1336
01:24:35,614 --> 01:24:38,383
♪ Going down the lines
of wickedy-trickedy track ♪
1337
01:24:38,450 --> 01:24:41,420
♪ A ghostly train was rolling
on the little track ♪
1338
01:24:41,486 --> 01:24:44,255
♪ A mysterious steely-eyed
and silent-type ♪
1339
01:24:44,321 --> 01:24:45,289
♪ Is coming back ♪
1340
01:24:45,356 --> 01:24:46,323
♪ Boogie woogie ♪
1341
01:24:46,390 --> 01:24:47,358
♪ Boogie woogie ♪
1342
01:24:47,425 --> 01:24:48,392
♪ You thought he died ♪
1343
01:24:48,459 --> 01:24:49,427
♪ Boogie woogie ♪
1344
01:24:49,493 --> 01:24:50,461
♪ Boogie woogie ♪
1345
01:24:50,528 --> 01:24:51,495
♪ No place to hide ♪
1346
01:24:51,562 --> 01:24:52,530
♪ Boogie woogie ♪
1347
01:24:52,597 --> 01:24:53,631
♪ Boogie woogie ♪
1348
01:24:53,698 --> 01:24:54,766
♪ He's coming to catch you ♪
1349
01:24:54,833 --> 01:24:55,934
♪ Boogie woogie ♪
1350
01:24:56,001 --> 01:24:57,869
♪ Boogie woogie ♪
1351
01:24:57,936 --> 01:24:59,270
♪ Boogie woogie ♪
1352
01:24:59,337 --> 01:25:00,338
♪ Boogie woogie ♪
1353
01:25:00,404 --> 01:25:03,608
♪ Ooh ♪
1354
01:25:03,675 --> 01:25:06,945
♪ A spirit has risen up
from the ground ♪
1355
01:25:07,012 --> 01:25:09,848
♪ No way to stop him
he's Two Bit bound ♪
1356
01:25:09,914 --> 01:25:12,583
♪ The creepy crawler
icky-yackey hak hak hak ♪
1357
01:25:12,650 --> 01:25:13,618
♪ Huckleberry Hound ♪
1358
01:25:13,685 --> 01:25:14,652
♪ Boogie woogie ♪
1359
01:25:14,719 --> 01:25:15,687
♪ Boogie woogie ♪
1360
01:25:15,753 --> 01:25:16,721
♪ You thought he died ♪
1361
01:25:16,788 --> 01:25:17,755
♪ Boogie woogie ♪
1362
01:25:17,822 --> 01:25:18,790
♪ Boogie woogie ♪
1363
01:25:18,857 --> 01:25:19,824
♪ No place to hide ♪
1364
01:25:19,891 --> 01:25:20,859
♪ Boogie woogie ♪
1365
01:25:20,925 --> 01:25:21,960
♪ Boogie woogie ♪
1366
01:25:22,027 --> 01:25:23,161
♪ He's coming to catch you ♪
1367
01:25:23,228 --> 01:25:25,997
♪ Boogie woogie
Boogie woogie ♪
1368
01:25:26,064 --> 01:25:28,466
♪ Boogie woogie
Boogie woogie ♪
1369
01:25:28,533 --> 01:25:30,401
♪ Ooh ♪
1370
01:25:30,468 --> 01:25:31,435
♪ Boogie woogie ♪
1371
01:25:31,502 --> 01:25:33,237
♪ Boogie woogie ♪
1372
01:25:33,304 --> 01:25:34,354
♪ Ooh ♪
1373
01:25:51,245 --> 01:25:53,447
Well, crew,
according to the time table
1374
01:25:53,514 --> 01:25:57,685
the Daltons should be seein' our
spooky movie right about now.
1375
01:25:57,752 --> 01:25:59,920
I just hope
the ghost-train routine
1376
01:25:59,987 --> 01:26:02,189
gives 'em the creepy crawlies.
1377
01:26:03,591 --> 01:26:05,593
We'll find out soon enough.
1378
01:26:05,660 --> 01:26:10,160
Here comes our choo-choo, now.
1379
01:26:12,266 --> 01:26:16,316
All aboard for Daltonville.
1380
01:26:17,871 --> 01:26:21,708
'Hurray!'
1381
01:26:25,212 --> 01:26:26,313
You alright, Huck?
1382
01:26:26,380 --> 01:26:27,882
Sure thing, Bob.
1383
01:26:27,949 --> 01:26:32,119
Just thinkin' about
somebody special.
1384
01:26:32,186 --> 01:26:37,186
Be patient, father,
he said he'd come back.
1385
01:26:37,458 --> 01:26:42,458
I'll give him another half-hour,
and that's it.
1386
01:26:58,678 --> 01:27:00,782
Uh, 11:59.
1387
01:27:00,848 --> 01:27:03,952
One more minute till
the gh-gh-ghost train arrives.
1388
01:27:04,018 --> 01:27:06,387
And that means
the end of the D-Daltons.
1389
01:27:06,454 --> 01:27:08,689
Uh, no, it don't.
1390
01:27:08,756 --> 01:27:11,692
'Cause, I'm gonna blow up
that Huckleberry's ghost.
1391
01:27:11,759 --> 01:27:14,928
Uh, but, y-you can't
blow the ghost.
1392
01:27:14,995 --> 01:27:18,999
'Cause they're already dead.
1393
01:27:20,401 --> 01:27:22,169
It's midnight.
1394
01:27:25,840 --> 01:27:29,010
'There, the ghost train,
i-it's coming.'
1395
01:27:29,077 --> 01:27:32,947
Please, Stinky, let's leave town
while we still can.
1396
01:27:33,014 --> 01:27:36,250
Please, please, please,
please, please.
1397
01:27:36,317 --> 01:27:38,987
Ah, quit your bawlin',
you cry babies.
1398
01:27:39,053 --> 01:27:44,053
You just leave the ghost
of Huckleberry Hound to me.
1399
01:28:29,169 --> 01:28:33,207
Ho-owdy, Daltons?
1400
01:28:33,274 --> 01:28:36,544
It's him! It's, it's, it's--
1401
01:28:36,611 --> 01:28:41,215
The ghost
of Huckleberry Ho-ound.
1402
01:28:41,282 --> 01:28:43,818
I don't believe in ghosts.
1403
01:28:43,885 --> 01:28:47,488
B-b-but in your case,
I, I'll make an exception.
1404
01:28:47,555 --> 01:28:49,657
This smoke ought
to give 'em a scare.
1405
01:28:49,724 --> 01:28:52,860
Our apologies to
Smokey the Bear. Hee-yay.
1406
01:28:52,927 --> 01:28:56,130
These blinding light bulbs
are a bright idea, Quick Draw.
1407
01:28:56,196 --> 01:28:57,765
You said it, Baba Looey.
1408
01:28:57,832 --> 01:29:02,102
Come on, you two, I want chills
running up their spine.
1409
01:29:07,241 --> 01:29:08,743
What do you want?
1410
01:29:08,810 --> 01:29:13,810
I'm gonna haunt you
for the rest of your lives.
1411
01:29:15,382 --> 01:29:18,285
No, no, uh, anything but that.
1412
01:29:18,352 --> 01:29:21,789
Well then, maybe we can
make a deal.
1413
01:29:21,856 --> 01:29:25,593
A deal? Wha-wha-whatever
you want, just name it.
1414
01:29:25,660 --> 01:29:30,431
Handover the gold nugget
you Daltons stole from me.
1415
01:29:30,498 --> 01:29:33,601
Here, Stinky,
just give it to him.
1416
01:29:33,668 --> 01:29:38,668
One g-gold nugget,
Mr. G-Ghost, sir.
1417
01:29:39,840 --> 01:29:41,742
Much obliged.
1418
01:29:41,809 --> 01:29:43,744
So, everything's
hunky-dory now, huh?
1419
01:29:43,811 --> 01:29:46,246
I mean,
w-we're even-steven, right?
1420
01:29:46,313 --> 01:29:48,683
Not on your life, Stinky.
1421
01:29:48,749 --> 01:29:52,353
I got one more demand.
1422
01:29:52,419 --> 01:29:54,856
Anything, anything at all.
1423
01:29:54,922 --> 01:29:59,922
You will pay your debt to
society and go directly to jail.
1424
01:30:00,194 --> 01:30:01,696
Jail?
1425
01:30:01,762 --> 01:30:05,332
No ghost can make us Daltons
go to jail.
1426
01:30:05,399 --> 01:30:06,500
Maybe not.
1427
01:30:06,567 --> 01:30:08,703
But we can.
1428
01:30:08,769 --> 01:30:10,937
Let's get out of here!
1429
01:30:11,004 --> 01:30:13,704
Run for your life!
1430
01:30:19,980 --> 01:30:22,516
vroom
1431
01:30:34,729 --> 01:30:37,498
Them Daltons can run,
but they can't hide.
1432
01:30:37,565 --> 01:30:39,199
You said it, Quick Draw.
1433
01:30:39,266 --> 01:30:43,136
vroom
1434
01:30:45,539 --> 01:30:50,539
Let's head to our
secret hideout, boys.
1435
01:30:50,912 --> 01:30:54,381
They'll never find us here.
1436
01:30:54,448 --> 01:30:58,485
That's what he thinks.
1437
01:31:02,623 --> 01:31:04,291
We've been had!
1438
01:31:04,358 --> 01:31:08,763
In more ways than one.
1439
01:31:08,829 --> 01:31:11,432
You see, I'm still alive.
1440
01:31:11,498 --> 01:31:13,733
What?
1441
01:31:13,800 --> 01:31:15,569
thud
1442
01:31:22,043 --> 01:31:24,212
On behalf of the people
of Californei
1443
01:31:24,279 --> 01:31:28,315
I wanna thank you for
finally capturing the Daltons.
1444
01:31:28,382 --> 01:31:30,184
My pleasure, Mr. Governor
1445
01:31:30,251 --> 01:31:33,220
but I couldn't have done it
without the help of my friends.
1446
01:31:38,692 --> 01:31:41,562
Excuse me, Mr. Huck,
can I have your autograph?
1447
01:31:41,629 --> 01:31:45,379
Why, sure, little feller.
1448
01:31:47,134 --> 01:31:48,369
Oh, Daltons.
1449
01:31:48,435 --> 01:31:50,004
What do you want now?
1450
01:31:50,071 --> 01:31:53,507
My free complimentary-type pen,
if you please?
1451
01:31:53,574 --> 01:31:57,478
Duh, rat, he rembered.
1452
01:31:57,545 --> 01:31:59,981
There you go, little feller.
1453
01:32:00,048 --> 01:32:03,284
Now, do you know what the moral
of this here story is?
1454
01:32:03,351 --> 01:32:06,721
Always take that trip to Tahiti
instead of the free pen?
1455
01:32:06,787 --> 01:32:08,389
Well, that's true.
1456
01:32:08,455 --> 01:32:11,325
But also, crime does not pay.
1457
01:32:11,392 --> 01:32:14,595
splat
1458
01:32:16,898 --> 01:32:19,466
Looks like our troubles
are over, gang.
1459
01:32:19,533 --> 01:32:22,102
Let's head on home to Two Bit.
1460
01:32:23,471 --> 01:32:26,908
I'm afraid that's one trip
I'm gonna have to miss.
1461
01:32:26,974 --> 01:32:28,642
What do you mean,Senor Huck?
1462
01:32:28,709 --> 01:32:30,711
Yeah, where're you goin'?
1463
01:32:30,778 --> 01:32:34,181
I got me a weddin'
to attend, my own.
1464
01:32:34,248 --> 01:32:38,148
You fellers take care now.
1465
01:32:39,353 --> 01:32:42,090
Giddy up, Bob.
1466
01:32:42,156 --> 01:32:45,993
♪ Your silvery beams
will bring love dreams ♪
1467
01:32:46,060 --> 01:32:49,630
♪ We'll be cuddlin' soon ♪
1468
01:32:49,697 --> 01:32:53,233
♪ By the silvery moon ♪
1469
01:32:53,300 --> 01:32:58,272
♪ Ba-ba-ba moon ♪
1470
01:33:04,613 --> 01:33:07,782
And so, after thwarting
the dastardly Daltons
1471
01:33:07,848 --> 01:33:12,848
our heroes went their separate ways.
1472
01:33:13,288 --> 01:33:15,123
Snagglepuss set out for Broadway
1473
01:33:15,189 --> 01:33:17,491
and became the toast of the town.
1474
01:33:17,558 --> 01:33:21,328
Alas, poor Yogi,
I knew him well.
1475
01:33:26,334 --> 01:33:28,269
Quick Draw became the new sheriff of Two Bit
1476
01:33:28,336 --> 01:33:31,038
with Baba Looey as his faithful deputy.
1477
01:33:31,105 --> 01:33:36,105
Another peaceful-type day
in the Old West.
1478
01:33:36,277 --> 01:33:39,780
Mayor Hokey opened the first used
covered-wagon dealership.
1479
01:33:39,847 --> 01:33:41,548
Hiya, friends, Hokey Wolf here.
1480
01:33:41,615 --> 01:33:45,120
And have I got
a bargain for you!
1481
01:33:45,187 --> 01:33:48,990
Along with Boo Boo,
Yogi Bear returned to Jellystone Park
1482
01:33:49,056 --> 01:33:50,658
where he'd go for picnic baskets
1483
01:33:50,724 --> 01:33:52,626
and proved himself to be..
1484
01:33:52,693 --> 01:33:54,795
Smarter than the average bear.
1485
01:33:54,862 --> 01:33:57,397
Look at the bears,
look at the bears.
1486
01:33:57,464 --> 01:33:59,534
Shee.
1487
01:33:59,601 --> 01:34:02,837
As for Huck, he married Desert Flower.
1488
01:34:02,903 --> 01:34:05,539
- I do.
- I do.
1489
01:34:05,606 --> 01:34:08,176
mwah
1490
01:34:08,242 --> 01:34:12,780
And the two love birds settled down
on a quaint country farm.
1491
01:34:12,847 --> 01:34:15,215
Where they raised
goats and pigs.
1492
01:34:15,282 --> 01:34:16,984
And a family.
1493
01:34:17,051 --> 01:34:22,051
And we all lived
happily ever after.
107397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.