Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,330 --> 00:01:22,290
Automated voice:
Rejuvenation commenced.
2
00:01:24,125 --> 00:01:26,169
Compression suits activated.
3
00:01:33,468 --> 00:01:35,595
There’s been a breach.
We gotta get everyone
out of the bay.
4
00:01:35,595 --> 00:01:37,472
- What happened?
- Hell if I know.
5
00:01:47,232 --> 00:01:49,859
Go, go, go, go.
Go, go, go, go.
6
00:02:05,333 --> 00:02:07,168
Oh, Susan! Susan, no!
7
00:02:14,843 --> 00:02:17,971
The room is collapsing!
Go, go!
8
00:02:17,971 --> 00:02:20,724
Everybody, get in!
Get in there!
9
00:02:20,724 --> 00:02:23,018
Secure your helmets
until we stabilize!
10
00:02:23,018 --> 00:02:24,978
- Come on, move! Move!
- Get in there!
11
00:02:24,978 --> 00:02:26,604
Get your helmets!
12
00:02:33,820 --> 00:02:37,449
Secure your helmets
until we stabilize!
13
00:02:45,415 --> 00:02:47,459
Trent! Trent, come on,
we have to go!
14
00:02:47,459 --> 00:02:49,002
The bay’s imploding.
We have to go.
15
00:02:49,002 --> 00:02:50,879
- No! Please, I gotta try!
- Trent.
16
00:03:12,275 --> 00:03:14,027
- Come on.
- No!
17
00:03:14,027 --> 00:03:15,195
No.
18
00:03:47,060 --> 00:03:48,645
Oh, no.
19
00:05:31,373 --> 00:05:32,665
{\an8}Where the hell are we going?
20
00:05:32,665 --> 00:05:34,334
{\an8}We need to speak
to our commanding officers,
21
00:05:34,334 --> 00:05:35,835
{\an8}- find out what just happened.
- Whoa, whoa, wait.
22
00:05:35,835 --> 00:05:37,671
{\an8}We’re going to the commanding
officers’ cryo bay?
23
00:05:37,671 --> 00:05:39,130
{\an8}I’m not waking up
Captain Lester.
24
00:05:39,130 --> 00:05:41,966
{\an8}I think this more than qualifies
as sufficient emergency.
25
00:05:44,219 --> 00:05:47,222
{\an8}Seriously?
26
00:05:47,222 --> 00:05:48,640
{\an8}Fine, I’ll wake her up.
27
00:06:10,161 --> 00:06:12,539
{\an8}When in God’s name will someone
tell us what happened?
28
00:06:12,539 --> 00:06:14,374
{\an8}I heard a fuel tank exploded.
29
00:06:14,374 --> 00:06:16,376
{\an8}Yeah, I heard
we hit an asteroid.
30
00:06:16,376 --> 00:06:18,586
{\an8}But I’d like someone
from command to brief us.
31
00:06:18,586 --> 00:06:21,548
{\an8}Please do not spread
unsubstantiated rumors.
32
00:06:21,548 --> 00:06:23,216
{\an8}I’m sure we will know
when they know.
33
00:06:23,216 --> 00:06:27,053
{\an8}Until then,
we follow protocol.
34
00:06:27,053 --> 00:06:29,014
{\an8}Excuse me.
Is this Med Bay 12?
35
00:06:29,014 --> 00:06:31,558
- I was messaged to report to--
- Group 3, you’re late.
36
00:06:31,558 --> 00:06:32,726
Get on the table over there
37
00:06:32,726 --> 00:06:34,477
and get out of
your compression suit.
38
00:06:38,523 --> 00:06:41,026
I said table first,
then suit.
39
00:06:41,026 --> 00:06:43,903
- My legs!
- You’ve been in
a cryogenic state
40
00:06:43,903 --> 00:06:46,406
for a long time.
41
00:06:46,406 --> 00:06:48,408
A certain amount
of muscle atrophy occurs
42
00:06:48,408 --> 00:06:49,743
even while wearing the suit.
43
00:06:49,743 --> 00:06:51,578
Will I ever get my legs back?
44
00:06:51,578 --> 00:06:55,290
My God, man,
did you pay no attention
during orientation?
45
00:06:55,290 --> 00:06:57,751
There was a lot to take in.
46
00:06:57,751 --> 00:07:00,253
You’ll be out of your suit
and on your feet soon
47
00:07:00,253 --> 00:07:02,088
if you make all
your rehab appointments.
48
00:07:02,088 --> 00:07:04,591
- Okay.
- On time.
49
00:07:04,591 --> 00:07:07,886
James Brice?
Is there a Lieutenant
James Brice in here?
50
00:07:09,137 --> 00:07:10,889
Aye.
51
00:07:13,308 --> 00:07:15,602
You’re wanted on Cent-Com, stat.
52
00:07:15,602 --> 00:07:17,979
Well, I’m assigned
to navigation.
53
00:07:17,979 --> 00:07:20,774
I haven’t worked Cent-Com
since I was a wee lad.
54
00:07:20,774 --> 00:07:24,069
- Today you work Cent-Com.
- Aye, aye, Captain.
55
00:07:24,069 --> 00:07:26,112
Lieutenant, just like you.
56
00:07:26,112 --> 00:07:28,156
Lieutenant?
57
00:07:39,834 --> 00:07:42,045
So how can I help you,
Lieutenant?
58
00:07:42,045 --> 00:07:44,005
We can’t access the flight log
and cam recordings.
59
00:07:44,005 --> 00:07:45,965
We need to know what happened,
what our status is,
60
00:07:45,965 --> 00:07:48,093
- but we’re locked out.
- Look, I’ll be honest.
61
00:07:48,093 --> 00:07:50,970
I don’t even know
if I remember
how it works, Cent-Com.
62
00:07:50,970 --> 00:07:52,305
I mean,
shouldn’t Mayweather
be doing this?
63
00:07:52,305 --> 00:07:54,224
He practically lives
for this shit.
64
00:07:56,810 --> 00:07:59,646
Mayweather is dead,
along with everyone else
65
00:07:59,646 --> 00:08:01,606
in the commanding
officers’ cryo bay.
66
00:08:16,037 --> 00:08:19,040
That must be the last load.
I have no charges left.
67
00:08:20,625 --> 00:08:22,711
Any word from command
about what happened?
68
00:08:23,670 --> 00:08:25,922
No one knows nothing.
69
00:08:25,922 --> 00:08:28,466
I’m going to need more
refill tanks for the helmets.
70
00:08:28,466 --> 00:08:32,137
- Good for you.
- You’re life support system!
You get them for me.
71
00:08:35,181 --> 00:08:39,769
Fetching canisters
is below my paygrade, comrade.
72
00:08:39,769 --> 00:08:42,022
I’m Serbian, you moron.
73
00:08:44,232 --> 00:08:45,775
You certainly are.
74
00:08:48,778 --> 00:08:50,739
I was so worried I lost you.
75
00:08:50,739 --> 00:08:52,073
You wanna put us in trouble?
76
00:08:52,073 --> 00:08:54,034
I didn’t know
what was happening,
77
00:08:54,034 --> 00:08:55,869
where you were,
or even if you were alive.
78
00:08:55,869 --> 00:08:57,954
If someone was to see us,
start poking around...
79
00:08:57,954 --> 00:09:01,750
I mean, does that
even matter anymore?
We’re on the ship now.
80
00:09:01,750 --> 00:09:03,376
What are they gonna do?
Throw us off?
81
00:09:03,376 --> 00:09:05,879
Don’t be so sure
they would not.
82
00:09:08,048 --> 00:09:11,843
I broke many laws
putting you on my team,
83
00:09:11,843 --> 00:09:16,222
but no one
can find out about us.
84
00:09:16,222 --> 00:09:18,058
Is that clear?
85
00:09:23,104 --> 00:09:26,566
Automated voice:
All personnel required
in the mess hall on C Deck.
86
00:09:26,566 --> 00:09:29,277
All personnel.
No exceptions.
87
00:09:29,277 --> 00:09:32,864
All personnel required
in the mess hall of C Deck.
88
00:09:32,864 --> 00:09:35,784
All personnel.
No exceptions.
89
00:09:38,078 --> 00:09:40,080
Sorry, sorry.
90
00:09:43,416 --> 00:09:45,585
Hey, mind if I sit here?
91
00:09:45,585 --> 00:09:48,755
Sure. I’m Alicia Nevins.
Some people call me Ali.
92
00:09:48,755 --> 00:09:50,465
Not that that’s a preference.
It just kinda happens.
93
00:09:50,465 --> 00:09:53,093
Oh, I’m on
the waste management team.
I-- I know. Gross.
94
00:09:53,093 --> 00:09:54,636
But it’s not like
I didn’t apply
95
00:09:54,636 --> 00:09:55,845
to every other branch
on the ship first.
96
00:09:55,845 --> 00:09:57,263
But, hey,
it got me on the ship.
97
00:09:57,263 --> 00:09:58,640
And my family are actually
really supportive.
98
00:09:58,640 --> 00:09:59,891
But why wouldn’t they be, right?
99
00:09:59,891 --> 00:10:01,267
If we actually succeed
in building
100
00:10:01,267 --> 00:10:02,936
a sustainable colony,
all of our families
101
00:10:02,936 --> 00:10:05,271
get to be the first to
come out and settle there.
102
00:10:05,271 --> 00:10:07,774
Um, who are you?
103
00:10:07,774 --> 00:10:10,610
Call me Angus.
In horticulture.
104
00:10:10,610 --> 00:10:12,946
Wait, I know you.
You’re that farmer boy.
105
00:10:12,946 --> 00:10:14,114
You grew crops
in the Mojave Desert.
106
00:10:14,114 --> 00:10:15,949
Well, I can see
why they’d want you.
107
00:10:15,949 --> 00:10:18,076
Growing food on alien planet
we’ve never seen before
108
00:10:18,076 --> 00:10:20,453
- is gonna be insane.
- Yeah.
109
00:10:20,453 --> 00:10:21,788
It scares
the bejesus out of me.
110
00:10:21,788 --> 00:10:24,833
But getting to learn
from Major Andrews?
111
00:10:24,833 --> 00:10:28,420
That’s a dream of mine.
He’s a legendary horticulturist.
112
00:10:28,420 --> 00:10:31,631
- Okay, listen up.
- I’m not gonna beat
around the bush.
113
00:10:31,631 --> 00:10:33,133
We’ve all been
in cryogenic sleep
114
00:10:33,133 --> 00:10:35,468
for exactly
five years and 92 days,
115
00:10:35,468 --> 00:10:38,263
which means
once we get back to speed,
116
00:10:38,263 --> 00:10:41,474
we still have over a year to go
before reaching Proxima B.
117
00:10:41,474 --> 00:10:43,893
No one told us
what happened to the ship.
118
00:10:46,271 --> 00:10:49,232
- We don’t know.
- What do you mean
you don’t know?
119
00:10:49,232 --> 00:10:50,817
It could’ve been an asteroid,
space junk.
120
00:10:50,817 --> 00:10:52,986
Hell, a fuel cell
could’ve burst.
121
00:10:52,986 --> 00:10:55,155
There’s been a series
of malfunctions
while we were asleep.
122
00:10:55,155 --> 00:10:56,823
The ship’s monitoring
cameras went down,
123
00:10:56,823 --> 00:10:58,283
so there’s no recording
of what happened.
124
00:10:58,283 --> 00:11:00,618
But whatever happened,
it knocked it off course.
125
00:11:00,618 --> 00:11:04,748
The good news is
navigation systems are back up
and I’ve course corrected.
126
00:11:04,748 --> 00:11:07,459
Both sleeper pod bays
were destroyed,
127
00:11:07,459 --> 00:11:11,004
the rear storage units,
as well as two ballasts,
and the reclamation unit,
128
00:11:11,004 --> 00:11:14,257
which means we can’t recycle
any of our water.
129
00:11:14,257 --> 00:11:17,302
We carry roughly
a four-week supply onboard.
130
00:11:17,302 --> 00:11:21,139
We believe the water recycling
unit we have for the colony
131
00:11:21,139 --> 00:11:22,724
can be retrofitted to work here
on the ship.
132
00:11:22,724 --> 00:11:24,684
We just have to repurpose it.
133
00:11:24,684 --> 00:11:27,020
Until then,
we are on tight rations.
134
00:11:27,020 --> 00:11:30,273
This means no showers,
laundry, or any unnecessary
water uses.
135
00:11:30,273 --> 00:11:35,070
What if we’re not able
to repurpose it?
136
00:11:35,070 --> 00:11:37,030
Even with rationing,
how long do we have
137
00:11:37,030 --> 00:11:39,032
before the water runs out?
138
00:11:39,032 --> 00:11:40,909
Let’s think positively.
139
00:11:40,909 --> 00:11:43,870
- We’ll make a functioning unit.
- Yeah.
140
00:11:43,870 --> 00:11:46,581
In the manifest, it said
that we weren’t to wake up
141
00:11:46,581 --> 00:11:48,583
until two weeks before landing.
142
00:11:48,583 --> 00:11:52,212
So aside from the water,
what about food?
143
00:11:52,212 --> 00:11:57,050
Do we have enough supplies
to survive a year
out of the sleeper pods?
144
00:11:57,050 --> 00:11:58,885
We had been carrying
a year’s supply,
145
00:11:58,885 --> 00:12:00,637
but that was held
in the storage units we lost.
146
00:12:02,305 --> 00:12:04,224
This ship has an additional
six weeks of food,
147
00:12:04,224 --> 00:12:07,352
but we will need
to reserve some of that
for post arrival.
148
00:12:07,352 --> 00:12:10,647
You expect to ration six weeks
of food for over a year?
149
00:12:10,647 --> 00:12:13,233
Okay, I demand to hear
from Captain Lester.
150
00:12:13,233 --> 00:12:15,735
- Where’s the Captain?
- She’s dead.
151
00:12:21,282 --> 00:12:22,992
What about Stuber?
152
00:12:24,536 --> 00:12:27,455
No? Monroe? Rodriguez?
153
00:12:27,455 --> 00:12:29,207
We lost them all
in the incident.
154
00:12:32,836 --> 00:12:35,839
The entire high command,
the mentor class,
155
00:12:35,839 --> 00:12:39,467
our top engineers, scientists,
architects, teachers,
156
00:12:39,467 --> 00:12:41,928
everybody that was in charge
of running this ship
157
00:12:41,928 --> 00:12:44,597
in Pod Bay 1 are dead.
158
00:12:44,597 --> 00:12:46,683
It all falls to us now.
159
00:12:46,683 --> 00:12:48,351
The three of us
standing before you
160
00:12:48,351 --> 00:12:50,895
are the highest ranking officers
left on this ship.
161
00:12:50,895 --> 00:12:54,065
- Then who’s in charge?
- I am.
162
00:12:54,065 --> 00:12:55,608
- Excuse me?
- We all have the same rank.
163
00:12:55,608 --> 00:12:57,277
Each of you specialize
164
00:12:57,277 --> 00:12:59,404
in different aspects
of this ship.
165
00:12:59,404 --> 00:13:03,783
I have the most working
knowledge of all of the ship.
166
00:13:03,783 --> 00:13:06,828
When we get past this,
you can elect whomever you like
to be in command.
167
00:13:06,828 --> 00:13:09,622
I have no ambition
for governing.
168
00:13:09,622 --> 00:13:12,625
I care about survival,
and frankly,
169
00:13:12,625 --> 00:13:14,294
I’m our best shot at it.
170
00:13:14,294 --> 00:13:16,796
Our food supply was intended
for 400 people.
171
00:13:16,796 --> 00:13:18,840
There are only 150 of us left.
172
00:13:18,840 --> 00:13:20,258
Therefore,
our limited food supply
173
00:13:20,258 --> 00:13:23,803
should last us
three times longer.
174
00:13:23,803 --> 00:13:26,222
More than that with rationing.
175
00:13:27,766 --> 00:13:31,478
This ship
had amazing leadership,
176
00:13:31,478 --> 00:13:34,064
and they were brought together
to nurture us
177
00:13:34,064 --> 00:13:36,983
into becoming
the colony’s future.
178
00:13:36,983 --> 00:13:38,568
But they’re all gone now.
179
00:13:40,362 --> 00:13:42,989
We don’t have
the luxury of time.
180
00:13:42,989 --> 00:13:46,993
Each and every one of you
was chosen
181
00:13:46,993 --> 00:13:49,204
because you’re the smartest
people in your fields.
182
00:13:50,955 --> 00:13:53,333
We have some of the most gifted
and skilled craftsmen,
183
00:13:53,333 --> 00:13:56,544
brilliant engineers
and scientists,
184
00:13:56,544 --> 00:14:02,175
chosen to build
a colony from scratch
on an alien planet,
185
00:14:02,175 --> 00:14:04,219
to save mankind.
186
00:14:07,597 --> 00:14:11,226
To save our families
back home.
187
00:14:14,896 --> 00:14:17,023
Starting today,
188
00:14:17,023 --> 00:14:20,110
we have to expect more
from each other...
189
00:14:22,404 --> 00:14:23,947
...and of ourselves.
190
00:14:26,574 --> 00:14:28,076
We have no alternatives.
191
00:14:38,795 --> 00:14:40,463
We grieve the brave men
and women
192
00:14:40,463 --> 00:14:43,800
who devoted themselves
and paid the ultimate sacrifice
193
00:14:43,800 --> 00:14:45,093
for the viability,
194
00:14:45,093 --> 00:14:47,303
the very existence
of this mission.
195
00:14:47,303 --> 00:14:50,432
As we remember
these kind souls,
196
00:14:50,432 --> 00:14:53,935
let us not lose ourselves
in grief.
197
00:14:53,935 --> 00:14:58,273
Instead, let us celebrate
the lives that these...
198
00:14:58,273 --> 00:15:00,859
Saw you try to save
Commander Ingram when
everything went to hell.
199
00:15:00,859 --> 00:15:03,486
Aw, she was a right pill,
that one.
200
00:15:03,486 --> 00:15:07,449
- You guys we close, huh?
- Susan handpicked me for this.
201
00:15:07,449 --> 00:15:13,121
She changed my life.
She saved my life.
202
00:15:13,121 --> 00:15:16,124
I get why the three
lowest ranking lieutenants
203
00:15:16,124 --> 00:15:20,337
were put in the pod bays
with the rest of us peasants,
204
00:15:20,337 --> 00:15:22,839
but why would they put
Ingram in with us?
205
00:15:22,839 --> 00:15:24,341
Strange, right?
206
00:15:26,676 --> 00:15:30,096
...those born
with an exceptional drive
to make this universe
207
00:15:30,096 --> 00:15:32,390
a better place
for the rest of us.
208
00:15:32,390 --> 00:15:35,977
And like the rest of us,
they left the comfort...
209
00:15:35,977 --> 00:15:38,480
That was very impressive
last night.
210
00:15:38,480 --> 00:15:43,068
A little presumptive,
but very take charge.
211
00:15:43,068 --> 00:15:47,530
Perhaps you didn’t need
to be quite so honest
though, you know?
212
00:15:47,530 --> 00:15:49,991
It might’ve inspired
a little more confidence
if they actually felt
213
00:15:49,991 --> 00:15:51,743
we knew how to safely
get to our destination.
214
00:15:51,743 --> 00:15:54,329
They’re not children.
They volunteered to be here.
215
00:15:54,329 --> 00:15:56,039
They deserve an honest command.
216
00:15:56,039 --> 00:15:58,249
Right, and naturally
you’re the best person
217
00:15:58,249 --> 00:15:59,250
to step up to the plate.
218
00:15:59,250 --> 00:16:02,837
I’m the person who did step up.
219
00:16:02,837 --> 00:16:04,089
What the hell did you do?
220
00:16:04,089 --> 00:16:07,842
These people were our friends,
221
00:16:07,842 --> 00:16:12,347
friends we laughed with,
cried with,
222
00:16:12,347 --> 00:16:14,849
friends whose courageous spirits
led them all on a journey
223
00:16:14,849 --> 00:16:18,186
of science and discovery.
224
00:16:18,186 --> 00:16:20,605
They were the brightest stars
in their fields.
225
00:16:24,401 --> 00:16:27,195
- Hey, can I talk with you?
- I’m very busy right now.
226
00:16:27,195 --> 00:16:28,863
Oh, please,
I just need a couple
minutes of your time.
227
00:16:28,863 --> 00:16:30,490
- Captain Garnet--
- Lieutenant.
228
00:16:30,490 --> 00:16:32,826
Yes.
Sorry, I get confused
with all the titles
229
00:16:32,826 --> 00:16:35,370
and ranks and stuff.
I know there’s some kind
of chain of command, but--
230
00:16:35,370 --> 00:16:38,415
You’re that 4H kid, right?
231
00:16:38,415 --> 00:16:40,375
I guess. Sure.
232
00:16:42,919 --> 00:16:44,838
There’s something
you wanna say to me?
233
00:16:44,838 --> 00:16:48,174
No. I have something
I wanna show you.
234
00:17:01,104 --> 00:17:02,564
Is this breakfast
or a wedding ring?
235
00:17:04,566 --> 00:17:07,485
- Are you proposing?
- You’re hilarious.
236
00:17:09,446 --> 00:17:11,906
What’s that supposed to be?
237
00:17:11,906 --> 00:17:14,701
500 calories
and your water rations.
238
00:17:14,701 --> 00:17:16,953
We’re gonna try to live
on 500 calories a day?
239
00:17:16,953 --> 00:17:19,706
You get one in the morning,
another at night.
240
00:17:19,706 --> 00:17:22,417
Oh, well, in that case...
241
00:17:22,417 --> 00:17:25,086
You wouldn’t happen to have,
like, a vegan alternative.
242
00:17:25,086 --> 00:17:27,797
- Maybe something gluten-free?
- Next.
243
00:17:35,221 --> 00:17:38,266
I mean, 1,000 calories a day
is not a lot to live on,
244
00:17:38,266 --> 00:17:40,060
depending on height, age,
weight, and body type.
245
00:17:40,060 --> 00:17:43,229
Most major studies say that
a minimum of 1,200 calories
is required.
246
00:17:43,229 --> 00:17:45,273
In fact, the Center
for Human Nutrition
247
00:17:45,273 --> 00:17:47,275
still maintains eating
fewer than 1,000 calories
248
00:17:47,275 --> 00:17:50,153
has the same physiological
effects as total starvation.
249
00:17:50,153 --> 00:17:52,280
So we’re right on the edge
of famishment.
250
00:17:52,280 --> 00:17:53,782
But I guess a few of us onboard
251
00:17:53,782 --> 00:17:55,950
could stand to lose
a few pounds.
252
00:17:55,950 --> 00:17:58,953
Oh. Uh...
253
00:17:58,953 --> 00:18:01,122
That was really inappropriate.
I’m sorry.
254
00:18:01,122 --> 00:18:03,083
I’m nervous,
and when I’m nervous,
255
00:18:03,083 --> 00:18:05,627
I tend to run off at the mouth,
and I don’t know what
I’m saying sometimes.
256
00:18:05,627 --> 00:18:07,754
Wait, you didn’t finish
your ration.
257
00:18:07,754 --> 00:18:11,466
Oh, you can have it.
I’ve lost my appetite.
258
00:18:11,466 --> 00:18:13,593
- You sure you don’t mind?
- Mm-hmm.
259
00:18:37,367 --> 00:18:38,660
Major Andrews put me in charge
260
00:18:38,660 --> 00:18:40,495
of loading the gear
and supplies,
261
00:18:40,495 --> 00:18:42,414
so I control the inventory.
262
00:18:42,414 --> 00:18:45,041
If you’re trying
to tell me some of your
gear is missing, I--
263
00:18:45,041 --> 00:18:47,002
No. No, no, not missing.
264
00:18:47,002 --> 00:18:49,838
In fact,
I’m showing you something
265
00:18:49,838 --> 00:18:52,549
I wasn’t supposed to bring.
266
00:18:55,885 --> 00:18:56,803
Uh...
267
00:19:01,182 --> 00:19:02,934
- What the hell is that?
- Soil.
268
00:19:02,934 --> 00:19:04,602
The most fertile on Earth.
269
00:19:04,602 --> 00:19:07,063
Chemically modified
by yours truly
270
00:19:07,063 --> 00:19:09,607
to make it into a super soil.
271
00:19:09,607 --> 00:19:12,402
Okay, I thought the planet
we were headed to
had appropriate soil.
272
00:19:12,402 --> 00:19:15,363
Oh, that’s what was reported
by the probe we sent,
273
00:19:15,363 --> 00:19:17,532
but I didn’t wanna get there
274
00:19:17,532 --> 00:19:20,744
and find out it was wrong
and we all starved to death.
275
00:19:20,744 --> 00:19:23,371
Okay, so you suddenly felt
the need to confess
276
00:19:23,371 --> 00:19:25,248
- you brought
unauthorized cargo.
- No.
277
00:19:25,248 --> 00:19:28,960
Yeah, right now
we have bigger issues than
misdemeanor illegal...
278
00:19:31,755 --> 00:19:36,009
I can grow crops
in this stuff anywhere.
279
00:19:38,094 --> 00:19:39,512
- Anywhere.
- Don’t you need sunlight?
280
00:19:39,512 --> 00:19:43,016
Yeah, yeah,
I brought agricultural LEDs.
281
00:19:43,016 --> 00:19:47,479
Lots of them.
They need a lot of power.
282
00:19:47,479 --> 00:19:52,359
Power we got.
Where do you wanna setup?
283
00:19:52,359 --> 00:19:54,986
How much of the stuff in here
can we move someplace else?
284
00:20:12,796 --> 00:20:15,423
Don’t touch that.
285
00:20:15,423 --> 00:20:17,258
Oh, my God.
You frightened me.
286
00:20:17,258 --> 00:20:18,593
I’m going to have to
ask you to leave.
287
00:20:18,593 --> 00:20:20,762
You shouldn’t sneak up
on a lady like that.
288
00:20:20,762 --> 00:20:22,097
You can’t be in here.
289
00:20:22,097 --> 00:20:23,431
Until we can recycle
our water again,
290
00:20:23,431 --> 00:20:24,974
these showers are off-limits.
291
00:20:26,643 --> 00:20:31,773
Couldn’t you make just
a small exception?
292
00:20:31,773 --> 00:20:33,608
- Don’t.
- I just really need
a quick rinse.
293
00:20:33,608 --> 00:20:36,903
- Madam, please.
- You can watch. You’ll see.
294
00:20:36,903 --> 00:20:40,615
I won’t run the water
hardly at all, honest.
295
00:20:40,615 --> 00:20:44,786
See? I just need
a short rinse off.
296
00:20:44,786 --> 00:20:47,664
- No one has to know.
- It’ll be our little secret.
297
00:20:50,583 --> 00:20:51,543
Please.
298
00:20:53,211 --> 00:20:54,754
I’m sorry.
299
00:21:09,602 --> 00:21:11,938
I thought the sewage system
used air pressure.
300
00:21:11,938 --> 00:21:14,816
And a small amount of water,
which we now need elsewhere.
301
00:21:14,816 --> 00:21:16,067
Help me.
302
00:21:17,360 --> 00:21:18,945
Stack these over there.
303
00:21:20,697 --> 00:21:21,823
Whoa. Hold up.
304
00:21:21,823 --> 00:21:23,324
You can’t bring
all of that down in here.
305
00:21:23,324 --> 00:21:25,326
There’s not enough room
for this.
306
00:21:25,326 --> 00:21:27,203
People need to work down here.
307
00:21:27,203 --> 00:21:29,664
We’re moving these crates
to all available spaces
around the ship.
308
00:21:29,664 --> 00:21:31,666
- You’re not
the only one complaining.
- What’s going on?
309
00:21:31,666 --> 00:21:33,126
Had to empty out
Storage Hold 3.
310
00:21:36,755 --> 00:21:39,090
- Make way.
- Coming through.
311
00:21:46,931 --> 00:21:49,601
Please tell me this is exactly
what I think it is.
312
00:21:49,601 --> 00:21:50,977
Depends on what
you think it is.
313
00:21:50,977 --> 00:21:54,856
You’re building
a bio shelter farm
on the ship.
314
00:21:54,856 --> 00:21:59,194
That’s amazing.
You’re amazing.
315
00:21:59,194 --> 00:22:01,488
Major Andrews would be
so proud of you.
316
00:22:01,488 --> 00:22:04,240
Well, we’re just
trying this out.
317
00:22:04,240 --> 00:22:05,950
It’s gonna be a week or more
318
00:22:05,950 --> 00:22:07,911
before we have an idea
if this has a chance of working.
319
00:22:07,911 --> 00:22:10,997
- A lot could go wrong.
- What can I do to help?
320
00:22:10,997 --> 00:22:12,832
Oh, nothing.
We just have--
321
00:22:12,832 --> 00:22:14,042
Didn’t you tell me
you work in waste management?
322
00:22:14,042 --> 00:22:15,502
Yes. Why?
323
00:22:16,836 --> 00:22:19,214
I’m gonna need
a ton of fertilizer.
324
00:22:19,214 --> 00:22:22,926
- Ew.
- Yeah.
325
00:22:24,052 --> 00:22:25,095
Eww.
326
00:22:30,934 --> 00:22:32,727
- Hey, sport.
- Hi.
327
00:22:32,727 --> 00:22:34,688
- Hey, doody head.
- Stop it.
328
00:22:34,688 --> 00:22:37,190
- We know you’re still sleeping.
- For, like, a year.
329
00:22:37,190 --> 00:22:40,026
And you probably won’t see this
until just before you land.
330
00:22:40,026 --> 00:22:43,613
But we want you
to know that we think
about you all the time.
331
00:22:43,613 --> 00:22:45,198
We’re so proud of you, Baylor.
332
00:22:45,198 --> 00:22:48,410
We love you, and we know
that we’ll all be reunited
333
00:22:48,410 --> 00:22:51,204
in the colony that you build.
334
00:22:52,288 --> 00:22:53,915
Your family?
335
00:22:53,915 --> 00:22:56,251
I was checking the last burst
of communications to the ship.
336
00:22:56,251 --> 00:22:59,421
- One of them
just happened to be--
- It’s fine, Trent, honestly.
337
00:22:59,421 --> 00:23:02,590
That message
was nearly four years ago.
338
00:23:02,590 --> 00:23:04,092
We haven’t received
any communications at all.
339
00:23:04,092 --> 00:23:05,844
I know.
I reviewed the logs.
340
00:23:05,844 --> 00:23:09,514
How was that even possible?
Nothing from command?
341
00:23:11,099 --> 00:23:12,934
You think everything’s okay
back home?
342
00:23:12,934 --> 00:23:14,936
We have no way of knowing.
343
00:23:14,936 --> 00:23:16,771
If even just one of those
relay satellites broke down,
344
00:23:16,771 --> 00:23:18,648
we’d lose communications.
345
00:23:20,900 --> 00:23:25,780
My family wanted me
accepted onto this program
more than anything.
346
00:23:25,780 --> 00:23:29,034
I failed recruitment.
Yeah, twice.
347
00:23:29,034 --> 00:23:33,246
But Susan--
I mean, Commander Ingram,
348
00:23:33,246 --> 00:23:35,623
yeah, she picked me anyway.
349
00:23:35,623 --> 00:23:37,834
Well, she must’ve seen
something very special in you.
350
00:23:42,672 --> 00:23:43,798
Can I ask you
a personal question?
351
00:23:43,798 --> 00:23:47,510
- Shoot.
- Do you ever regret it?
352
00:23:48,720 --> 00:23:51,306
You know,
volunteering for all this?
353
00:23:51,306 --> 00:23:52,932
You know,
if you lose your family,
354
00:23:52,932 --> 00:23:55,310
lose you your friends,
people you love--
355
00:23:55,310 --> 00:23:56,478
We get our colony up
and working,
356
00:23:56,478 --> 00:23:57,812
you’ll see them all again.
357
00:23:59,939 --> 00:24:01,816
By now the Ark program
has ships searching
358
00:24:01,816 --> 00:24:04,611
the known universe
for a new home...
359
00:24:07,947 --> 00:24:09,783
But not everyone
is going to make it, Trent.
360
00:24:09,783 --> 00:24:12,577
It’s survival of the fittest.
361
00:24:12,577 --> 00:24:14,537
No one is going to
just hand this to us.
362
00:24:15,830 --> 00:24:19,292
We have to take it.
You get me?
363
00:24:21,836 --> 00:24:25,131
- What was that?
- Hey, what just happened?
364
00:24:25,131 --> 00:24:28,593
- We’ve started the rerouting.
- Rerouting? What rerouting?
365
00:24:28,593 --> 00:24:30,762
Power to the storage bay.
They need a lot of it.
366
00:24:30,762 --> 00:24:34,140
- Under whose orders?
- Lieutenant Garnet, sir.
367
00:24:40,355 --> 00:24:43,733
- Are we good to go?
- We’ve quadrupled capacity
for the breakers.
368
00:24:43,733 --> 00:24:46,611
The storage bay wasn’t meant
for this kind of juice.
369
00:24:46,611 --> 00:24:50,156
- I can’t promise anything.
- Okay. Light it up!
370
00:24:59,749 --> 00:25:00,917
Oh, it’s beautiful!
371
00:25:04,087 --> 00:25:06,339
What the hell
is going on in here?
372
00:25:06,339 --> 00:25:08,883
Our young 4-H wunderkind
came up with a way
to build a farm.
373
00:25:08,883 --> 00:25:11,344
So stringbean has an idea
and you just go steal
power from the ship?
374
00:25:11,344 --> 00:25:14,556
Well, it’s the only way
to get the light intensity
for accelerated growth.
375
00:25:14,556 --> 00:25:16,474
Ah, he speaks. Perfect.
376
00:25:16,474 --> 00:25:19,019
- Is there a problem here?
- Yes.
377
00:25:19,019 --> 00:25:21,396
You taking unilateral action
without consulting anyone.
378
00:25:21,396 --> 00:25:24,899
We have a food shortage.
This is an attempt
to address it.
379
00:25:24,899 --> 00:25:26,776
Why would anyone
in their right mind
object to that?
380
00:25:26,776 --> 00:25:30,113
Are you 100% sure
this will work?
381
00:25:33,283 --> 00:25:35,368
What about you?
382
00:25:35,368 --> 00:25:38,913
No doubts
this will provide edible food
for the entire crew?
383
00:25:38,913 --> 00:25:40,123
We’re just trying
to grow produce.
384
00:25:40,123 --> 00:25:42,292
And that takes water,
doesn’t it?
385
00:25:42,292 --> 00:25:45,378
We’re planting crops
that are extremely
stingy with water.
386
00:25:45,378 --> 00:25:47,213
Amaranth grain, corn--
387
00:25:47,213 --> 00:25:51,760
Yes, but they still need
some water, don’t they?
388
00:25:51,760 --> 00:25:54,804
- Yes, sir.
- It’s not your water, Sharon.
389
00:25:54,804 --> 00:25:57,098
It belongs to everyone
on this ship.
390
00:25:57,098 --> 00:25:59,559
Now maybe this is a great idea,
maybe it isn’t,
391
00:25:59,559 --> 00:26:02,604
but if you’re going
to use valuable resources
that affect us all,
392
00:26:02,604 --> 00:26:04,773
then we should have a say in it.
393
00:26:04,773 --> 00:26:07,776
Nobody put you in charge.
We’re just tolerating it.
394
00:26:15,658 --> 00:26:18,244
You’re right. I apologize.
395
00:26:18,244 --> 00:26:19,621
I should’ve brought
everyone together
396
00:26:19,621 --> 00:26:20,914
and allowed people
to weigh in.
397
00:26:20,914 --> 00:26:22,457
You think?
398
00:26:22,457 --> 00:26:24,959
And you should’ve pulled me
aside and spoken with me.
399
00:26:24,959 --> 00:26:27,128
Instead,
you need to grandstand
and challenge me
400
00:26:27,128 --> 00:26:29,339
- in front of everyone.
- Don’t make this about me.
401
00:26:29,339 --> 00:26:31,966
You’ve done that
all by yourself.
402
00:26:35,345 --> 00:26:37,013
Hold off on irrigation.
403
00:26:42,602 --> 00:26:43,895
I’m Dr. Sanjivni Kabir.
404
00:26:43,895 --> 00:26:45,814
I’m representing
the medical staff onboard.
405
00:26:45,814 --> 00:26:48,400
Felix Strickland, acting head
of security enforcement.
406
00:26:48,400 --> 00:26:52,237
Eva Markovic,
acting head of maintenance,
407
00:26:52,237 --> 00:26:54,864
- engineering, and construction.
- This body will serve
408
00:26:54,864 --> 00:26:56,408
as the representative
voice of the ship
409
00:26:56,408 --> 00:26:58,284
until the current crisis
is over.
410
00:26:58,284 --> 00:26:59,703
Can someone please tell me
411
00:26:59,703 --> 00:27:00,954
what’s the point
of this meeting?
412
00:27:00,954 --> 00:27:02,872
We’ve got a bleeding
food crisis, right?
413
00:27:02,872 --> 00:27:05,166
The kid says he can grow crops,
so let him.
414
00:27:05,166 --> 00:27:08,878
While limited,
some of the water will be
needed to grow the crops,
415
00:27:08,878 --> 00:27:10,255
and we’re not 100% sure
this will work.
416
00:27:10,255 --> 00:27:12,549
- The water could be wasted.
- Right, maybe.
417
00:27:12,549 --> 00:27:15,760
But unless we can figure out
how to get more food,
then we die. End of story.
418
00:27:15,760 --> 00:27:17,053
There are other
considerations as well.
419
00:27:17,053 --> 00:27:18,471
We’re diverting power
to the labs,
420
00:27:18,471 --> 00:27:20,098
which means
the rest of the ship
is being deprived.
421
00:27:20,098 --> 00:27:21,975
Power usage now is
approximately what it was
422
00:27:21,975 --> 00:27:23,184
while we were all
in the sleeper pods.
It shouldn’t--
423
00:27:23,184 --> 00:27:24,602
When we were
in the sleeper pods,
424
00:27:24,602 --> 00:27:26,312
the life support systems
were not in use.
425
00:27:26,312 --> 00:27:28,106
- There could be
an adverse effect.
- Oh, could. Maybe.
426
00:27:28,106 --> 00:27:30,275
We will absolutely all die
if we don’t have more food.
427
00:27:30,275 --> 00:27:33,236
I’m just saying we need
to run probability scenarios,
do thorough testing.
428
00:27:33,236 --> 00:27:35,280
Make sure we’re not wasting
what little water we have left.
429
00:27:35,280 --> 00:27:37,949
Instead we’d only be
wasting valuable time?
430
00:27:37,949 --> 00:27:40,368
Where are we on constructing
a new water recycling unit?
431
00:27:40,368 --> 00:27:43,288
We’re having difficulties
finding all the necessary parts.
432
00:27:43,288 --> 00:27:44,956
I’m confident
we’ll be able to make
a functioning unit--
433
00:27:44,956 --> 00:27:46,624
Forgive me if I would like
to have something
434
00:27:46,624 --> 00:27:49,502
- a little more concrete
than your optimism.
- It’s not easy.
435
00:27:49,502 --> 00:27:52,297
We’re searching in the dark
with only flashlights.
436
00:27:52,297 --> 00:27:54,299
We’ll get those lights back on
back in those units.
437
00:27:54,299 --> 00:27:56,468
And what if the power drain
affects life support?
438
00:27:56,468 --> 00:27:57,969
I mean, that could kill us
long before we starve.
439
00:27:57,969 --> 00:28:00,972
Whatever we do going forward
will entail risks.
440
00:28:00,972 --> 00:28:06,186
We’re on a damaged ship
and we’re deficient on supplies.
441
00:28:06,186 --> 00:28:08,897
We’re just gonna have
to make tough choices.
442
00:28:21,117 --> 00:28:23,620
We set the drip
for three minute intervals
every 14 hours.
443
00:28:23,620 --> 00:28:26,706
If there’s no signs of
germination within the first
four days, we’ll terminate.
444
00:28:26,706 --> 00:28:31,294
- Is that really enough time?
- In this soil,
we should see something.
445
00:28:34,381 --> 00:28:37,384
- I don’t wanna waste
any more water.
- We need food to survive.
446
00:28:41,388 --> 00:28:42,389
Make it work.
447
00:28:48,895 --> 00:28:51,564
Let’s do it!
448
00:29:13,878 --> 00:29:16,673
Do you really think
they can make enough food
for all of us?
449
00:29:16,673 --> 00:29:21,219
Maybe,
but we first have to rebuild
the water recycling unit.
450
00:29:23,096 --> 00:29:27,183
Okay, you got your lights,
now find those parts.
451
00:29:35,734 --> 00:29:38,945
Ensign Trent, you are not
scheduled for physical therapy
until tomorrow.
452
00:29:38,945 --> 00:29:40,697
I know, I know, I know.
I just--
453
00:29:40,697 --> 00:29:43,074
I gotta get out of this suit.
It’s driving me crazy.
454
00:29:43,074 --> 00:29:44,743
Everyone recovers
at their own pace.
455
00:29:44,743 --> 00:29:45,827
You can’t speed up
the process.
456
00:29:45,827 --> 00:29:48,246
You okay?
457
00:29:48,246 --> 00:29:51,291
Doctor, I’m--
I’m having trouble breathing.
458
00:29:51,291 --> 00:29:56,713
You have no history of asthma
or any lung problems.
459
00:29:56,713 --> 00:30:00,091
Automated voice:
Life support warning.
Oxygen depletion alert.
460
00:30:00,091 --> 00:30:04,429
All crew members, please
retrieve compression suits
and helmets.
461
00:30:04,429 --> 00:30:08,558
Repeat, life support warning.
Oxygen depletion alert.
462
00:30:08,558 --> 00:30:12,270
All crew members, please
retrieve compression suits
and helmets.
463
00:30:12,270 --> 00:30:15,065
Repeat, oxygen
depletion alert.
464
00:30:15,065 --> 00:30:19,069
All crew members, please
retrieve compression suits
and helmets.
465
00:30:20,820 --> 00:30:23,448
This inhaler will give you
some relief.
466
00:30:23,448 --> 00:30:26,076
Get your suit on
and I’ll grab us some helmets.
467
00:30:49,349 --> 00:30:51,935
No, wait!
Over here! Quickly!
468
00:30:51,935 --> 00:30:53,770
Oxygen emergency.
469
00:30:53,770 --> 00:30:56,439
Lockdown protocol is enacted.
470
00:31:08,201 --> 00:31:10,161
Oxygen emergency.
471
00:31:10,161 --> 00:31:12,455
Lockdown protocol is enacted.
472
00:31:21,214 --> 00:31:23,633
- I’ll get help.
- What the...
473
00:31:35,228 --> 00:31:36,438
What the hell
is happening, Brice?
474
00:31:36,438 --> 00:31:39,024
Once the ship hits
15% oxygen levels,
475
00:31:39,024 --> 00:31:40,275
it automatically
goes into lockdown.
476
00:31:40,275 --> 00:31:42,110
Oxygen?
Why are we losing oxygen?
477
00:31:42,110 --> 00:31:44,029
I don’t know.
It could be a leak.
478
00:31:44,029 --> 00:31:45,196
Maybe a mechanical malfunction.
479
00:31:45,196 --> 00:31:46,364
What do you mean
you don’t know?
480
00:31:46,364 --> 00:31:48,199
I am goddamn
navigation wonk, right?
481
00:31:48,199 --> 00:31:49,701
This is not my area.
482
00:31:49,701 --> 00:31:51,870
So, all I can tell you
is the system diagnostics
483
00:31:51,870 --> 00:31:53,538
are stuck in some kind of loop.
484
00:31:53,538 --> 00:31:55,582
It won’t tell me what’s wrong,
how to fix it,
485
00:31:55,582 --> 00:31:58,543
and I can’t break it!
486
00:32:01,421 --> 00:32:03,256
How long do we have
to figure this out?
487
00:32:03,256 --> 00:32:05,508
Well, the suits should be good
for at least an hour of oxygen.
488
00:32:05,508 --> 00:32:07,594
For anyone who wasn’t able
to get a suit on?
489
00:32:07,594 --> 00:32:09,471
In lockdown,
all we have left is the oxygen
we have in each section.
490
00:32:09,471 --> 00:32:13,433
But right now
we’re averaging 13%,
and it’s still dropping.
491
00:32:28,114 --> 00:32:29,699
I don’t know what coding
they’ve used.
492
00:32:29,699 --> 00:32:31,785
- I can’t crack this open.
- Where’s chief life support?
493
00:32:31,785 --> 00:32:33,578
That’s a great
goddamn question.
494
00:32:33,578 --> 00:32:35,705
We put out the summons.
All personnel should be
manning their stations!
495
00:32:35,705 --> 00:32:38,750
Look him up, find him,
get his ass in here now!
496
00:32:38,750 --> 00:32:40,293
We need a team on every deck.
497
00:32:40,293 --> 00:32:42,045
See if we can find the source
of the malfunction.
498
00:32:42,045 --> 00:32:44,547
- Lieutenant.
- If software can’t
diagnose the cause,
499
00:32:44,547 --> 00:32:49,135
maybe we can through
process of elimination.
500
00:32:49,135 --> 00:32:51,429
You, come with me.
We’re gonna start at the front,
501
00:32:51,429 --> 00:32:54,432
work our way back,
and find the problem.
502
00:32:54,432 --> 00:32:58,103
Chief Jasper Dades,
what is your location?
503
00:32:58,103 --> 00:33:00,146
Jasper Dades,
identify yourself.
504
00:33:00,146 --> 00:33:01,815
You’re wanted
in Cent-Com, stat.
505
00:33:59,789 --> 00:34:03,168
- What is taking so long?
- Sasha doesn’t want
to damage the lock.
506
00:34:03,168 --> 00:34:04,836
Tell him to get
the door open now.
507
00:34:09,215 --> 00:34:11,843
Eva, what aren’t you telling me?
508
00:34:14,846 --> 00:34:19,142
I didn’t get to that section
of the hallway yet.
509
00:34:19,142 --> 00:34:20,727
Helmets in there
are practically empty.
510
00:34:31,404 --> 00:34:32,947
Empty.
511
00:34:34,074 --> 00:34:37,410
Empty.
512
00:34:41,706 --> 00:34:45,669
There are full helmets
on this side.
Just get the door open!
513
00:35:07,065 --> 00:35:10,068
Oxygen relay station Deck B
forward bow has no anomalies.
514
00:35:10,068 --> 00:35:12,028
Did you find
anything elsewhere?
515
00:35:12,028 --> 00:35:14,739
Look, so far
we haven’t been able
to identify the anomaly.
516
00:35:20,662 --> 00:35:22,038
Jasper Dades?
517
00:35:43,268 --> 00:35:45,478
Move. Get out of my way.
518
00:35:50,316 --> 00:35:52,527
It’s unbreakable.
Save your breath.
519
00:35:55,739 --> 00:35:58,533
Sasha, can we get out of here
through some air vents?
520
00:35:58,533 --> 00:36:00,076
Is there a crawlspace
or something like that?
521
00:36:00,076 --> 00:36:03,705
When the ship
goes into lockdown,
all vents are sealed.
522
00:36:03,705 --> 00:36:05,999
Guys, I can’t breathe.
Guys--
523
00:36:11,880 --> 00:36:16,009
- What are you doing?
- Take off his helmet now.
524
00:36:20,180 --> 00:36:21,765
Breathe.
525
00:36:28,646 --> 00:36:32,025
Look, there’s still some air
in here, okay?
526
00:36:32,025 --> 00:36:34,652
Don’t speak. Small breaths.
527
00:36:34,652 --> 00:36:39,032
Use as little oxygen
as you can, okay?
528
00:36:41,368 --> 00:36:43,661
Emergency situation.
529
00:36:43,661 --> 00:36:46,289
Emergency situation
in R Deck,
530
00:36:46,289 --> 00:36:47,957
aft section above
maintenance holding.
531
00:36:47,957 --> 00:36:50,960
We have workers suffocating
behind a sealed doorway.
532
00:36:50,960 --> 00:36:53,338
- Send help!
- Can we override lockdown
533
00:36:53,338 --> 00:36:54,756
and get that door open
from here?
534
00:36:54,756 --> 00:36:56,341
Not without access to
the life support systems, no.
535
00:36:56,341 --> 00:36:58,677
They’d have to do it manually.
536
00:36:58,677 --> 00:36:59,969
Where the hell have you been?
537
00:37:01,554 --> 00:37:04,766
Sorry, I can’t-- it--
538
00:37:04,766 --> 00:37:06,935
- malfunction-- and--
- Our diagnostics have crashed,
539
00:37:06,935 --> 00:37:10,021
and we can find
where the problem is
with life support.
540
00:37:10,021 --> 00:37:12,857
We need you to fix this.
541
00:37:15,902 --> 00:37:18,947
- You hear me now?
- Yes, thank you. Much better.
542
00:37:18,947 --> 00:37:20,532
Can you fix it?
543
00:37:23,076 --> 00:37:25,620
Software malfunction?
Ah, it’s below my paygrade.
544
00:37:25,620 --> 00:37:27,080
Get a worker to do it.
545
00:37:30,583 --> 00:37:34,879
- Fix it.
- All right, um,
546
00:37:34,879 --> 00:37:37,340
I’d need assistance
from my team.
547
00:37:37,340 --> 00:37:40,218
- I’d need time--
- Yeah, well, we don’t
have any bleeding time.
548
00:37:40,218 --> 00:37:41,469
There is no air
left in this ship,
549
00:37:41,469 --> 00:37:44,055
so when the helmets run out,
we’re all dead.
550
00:37:45,932 --> 00:37:47,809
Fix this.
551
00:38:17,088 --> 00:38:19,591
Trent! Thank God.
552
00:38:19,591 --> 00:38:20,842
Well, you brilliant boy.
553
00:38:20,842 --> 00:38:22,594
You found an oxygen tank
from surgical?
554
00:38:22,594 --> 00:38:24,596
Why didn’t I think of that?
555
00:38:24,596 --> 00:38:27,057
But how did you get out
of the infirmary?
556
00:38:27,057 --> 00:38:28,767
I rewired the lock.
557
00:38:28,767 --> 00:38:33,271
One of just a few benefits
of a misplaced youth.
558
00:38:33,271 --> 00:38:35,148
Hurry.
We have to get to R Deck.
559
00:38:42,447 --> 00:38:44,783
- I can’t fix it.
- What the hell do you mean
you can’t fix it?
560
00:38:44,783 --> 00:38:46,826
- You installed it.
- Sorry, I can’t.
561
00:38:46,826 --> 00:38:50,622
- Why can’t you fix it?
- Because I’m not Jasper Dades.
562
00:38:50,622 --> 00:38:53,958
- What?
- My names Malcolm Perry.
563
00:38:53,958 --> 00:38:56,628
I’m a transpo scrub.
564
00:38:56,628 --> 00:38:58,672
I don’t know
the first thing about this.
565
00:38:58,672 --> 00:39:00,799
- Where is the real guy?
- I don’t know.
566
00:39:00,799 --> 00:39:02,467
I took his place on the ship.
567
00:39:02,467 --> 00:39:03,927
- I impersonated him.
- Stop!
568
00:39:03,927 --> 00:39:07,472
I should kill you right now.
Arrest this piece of shit.
569
00:39:07,472 --> 00:39:09,683
Come on.
570
00:39:09,683 --> 00:39:11,476
Ensign Stein, go through
every crew member.
571
00:39:11,476 --> 00:39:13,478
Find anyone who has
advanced coding education
572
00:39:13,478 --> 00:39:15,814
or life support systems training
and bring them here.
573
00:39:15,814 --> 00:39:18,274
Lane. Lane, you guys
find anything yet?
574
00:39:18,274 --> 00:39:20,985
Nothing, but we still have
a few more stations to check.
575
00:39:25,532 --> 00:39:27,117
Is this all my fault?
576
00:39:28,368 --> 00:39:29,786
Because I rerouted the power?
577
00:39:31,538 --> 00:39:32,622
God help us.
578
00:39:44,259 --> 00:39:46,761
Engineering! Engineering!
579
00:39:46,761 --> 00:39:50,348
- We need help!
- Hey. Hey.
580
00:39:51,850 --> 00:39:54,227
Hey, uh,
I just wanted to tell you
581
00:39:54,227 --> 00:39:58,940
that I appreciate everything
you ever did for me.
582
00:39:58,940 --> 00:40:01,443
Don’t talk.
There are people coming.
583
00:40:01,443 --> 00:40:03,445
- And I need you--
- Shh.
584
00:40:03,445 --> 00:40:05,780
- I need you know that--
- Shh.
585
00:40:05,780 --> 00:40:09,826
- You’re wasting oxygen.
- I love you.
586
00:40:20,670 --> 00:40:22,255
Harris!
587
00:40:23,631 --> 00:40:24,924
Step aside!
588
00:40:27,093 --> 00:40:29,304
We have a locksmith onboard.
Who knew?
589
00:40:29,304 --> 00:40:31,097
Hurry!
590
00:40:36,353 --> 00:40:37,812
Come on, baby. Come on.
591
00:40:37,812 --> 00:40:40,690
We need to get them
all to med bay, stat!
592
00:40:40,690 --> 00:40:44,694
Here you go. Come on.
Let’s go. Come on.
593
00:40:48,198 --> 00:40:50,825
Lieutenant Garnet,
the three candidates are here.
594
00:40:50,825 --> 00:40:52,952
I know this is not
your area of expertise,
595
00:40:52,952 --> 00:40:54,496
but if any of you have any
knowledge of these systems,
596
00:40:54,496 --> 00:40:56,247
how to crack it open,
debug it--
597
00:40:56,247 --> 00:40:57,499
I haven’t studied
life support systems since
598
00:40:57,499 --> 00:40:58,833
my junior year at community--
599
00:40:58,833 --> 00:41:00,335
We don’t expect you
to be experts.
600
00:41:00,335 --> 00:41:02,545
It’s stuck in a Barstow loop.
601
00:41:02,545 --> 00:41:06,591
- What?
- Named after Elliot Barstow,
602
00:41:06,591 --> 00:41:08,510
who created
the original coding language.
603
00:41:08,510 --> 00:41:10,011
It’s kind of a known flaw.
604
00:41:10,011 --> 00:41:11,554
Usually happens
in power failures
or extreme surges.
605
00:41:11,554 --> 00:41:14,182
- But can you break it?
- I think I can.
606
00:41:14,182 --> 00:41:19,020
- Then do it. Come on.
- Um, okay, uh...
607
00:41:19,020 --> 00:41:21,690
It’s deceptively easy,
which is why so many people
608
00:41:21,690 --> 00:41:22,982
have a hard time
with this software.
609
00:41:22,982 --> 00:41:24,859
Everyone expects
normal security protocols,
610
00:41:24,859 --> 00:41:27,195
but Barstow is essentially lazy
and only wants to work
611
00:41:27,195 --> 00:41:30,448
on the parts
that interested him,
so bypassed norms.
612
00:41:30,448 --> 00:41:32,742
It’s probably why his stuff
is so much less expensive.
613
00:41:32,742 --> 00:41:36,121
Uh, um...
614
00:41:37,038 --> 00:41:38,623
Done.
615
00:41:38,623 --> 00:41:42,210
No, now we need it to tell us
why we’re losing oxygen.
616
00:41:42,210 --> 00:41:46,381
- Yeah, of course.
Sorry, I got all caught up.
- Okay, come on!
617
00:41:53,763 --> 00:41:55,932
Automated voice:
Malfunction identified.
618
00:41:58,393 --> 00:42:02,897
Lane, prepare a team
for an emergency EVA.
619
00:42:02,897 --> 00:42:05,066
I am way ahead of you.
I’ll be out in five.
620
00:42:05,066 --> 00:42:07,068
I’m sending the diagnostics
findings to you now.
621
00:42:07,068 --> 00:42:08,945
We’ve identified the source
of the problem.
622
00:42:10,447 --> 00:42:12,449
Correction, Alicia Nevins did.
623
00:42:48,360 --> 00:42:50,820
We found it.
624
00:42:52,405 --> 00:42:53,907
Sealing the breach now.
625
00:43:02,332 --> 00:43:05,293
Attention crew,
the oxygen crisis is over.
626
00:43:05,293 --> 00:43:07,837
We’re back online
and lockdown has been released.
627
00:43:07,837 --> 00:43:10,215
You may remove your helmets.
628
00:43:34,489 --> 00:43:36,074
Give me 20 cc’s andestrine.
629
00:43:36,074 --> 00:43:38,493
20 cc’s andestrine.
630
00:43:42,163 --> 00:43:46,042
He’s not reacting.
Give him 15 cc’s palastrimol.
631
00:43:46,042 --> 00:43:50,505
15 cc’s palastrimol.
We’re losing him, doc.
632
00:43:50,505 --> 00:43:53,466
Nothing.
20 cc’s of cantastro.
633
00:43:53,466 --> 00:43:56,845
- Come on, come on!
- 20 cc’s cantastro.
634
00:44:03,727 --> 00:44:05,478
I’m so sorry.
635
00:44:20,160 --> 00:44:23,705
You saved a lot of people
today, Trent.
636
00:44:23,705 --> 00:44:25,165
You’re a hero.
637
00:44:42,599 --> 00:44:45,602
Nice job. Truly.
638
00:44:47,437 --> 00:44:50,065
Elliot Barstow?
639
00:44:50,065 --> 00:44:52,942
I did a thesis on him
for extra credit when I went
for my coding master’s.
640
00:44:52,942 --> 00:44:55,737
But that was before
I decided to do a master’s
in atmospheric science.
641
00:44:55,737 --> 00:44:59,324
Wait, you’ve got two
bleeding master’s degrees?
How old are you?
642
00:44:59,324 --> 00:45:02,786
Next month I turn 19.
And four degrees actually.
643
00:45:02,786 --> 00:45:06,623
Right. And you work
where on the ship?
644
00:45:08,208 --> 00:45:11,961
- Waste management.
- Yeah, well, not anymore.
645
00:45:13,463 --> 00:45:15,965
Alicia Nevins, you are
now chief life support.
646
00:45:15,965 --> 00:45:21,137
Congratulations.
Welcome to the bridge.
647
00:45:47,163 --> 00:45:49,374
You fixed the oxygen? See?
648
00:45:49,374 --> 00:45:52,794
- You didn’t need my help--
- Why’d you do it?
649
00:45:52,794 --> 00:45:55,130
You’re kidding me, right?
650
00:45:55,130 --> 00:45:57,465
Everyone wanted
to be on this ship,
651
00:45:57,465 --> 00:45:59,300
the first ark
sent to the planet
652
00:45:59,300 --> 00:46:01,803
with the highest
probability of success.
653
00:46:01,803 --> 00:46:05,932
- I mean, come on.
- How?
654
00:46:05,932 --> 00:46:07,726
I paid a hacker
to make Jasper think
655
00:46:07,726 --> 00:46:10,020
he was reassigned to Ark 2.
656
00:46:10,020 --> 00:46:13,106
Forged ID files
so I could show up
in his place.
657
00:46:13,106 --> 00:46:18,236
- But your DNA is--
- Is matched against
the master DNA catalogs.
658
00:46:18,236 --> 00:46:21,156
You think they can’t
be hacked, too?
659
00:46:21,156 --> 00:46:24,200
They told us
Earth had 70 years.
660
00:46:25,994 --> 00:46:27,829
That’s why they started
the Ark program.
661
00:46:27,829 --> 00:46:31,416
What if it’s only ten? Five?
662
00:46:31,416 --> 00:46:35,086
In a couple days,
the representative council
will meet to decide your fate,
663
00:46:35,086 --> 00:46:38,006
and I’m recommending
the death penalty.
664
00:46:38,006 --> 00:46:39,632
You know I’m not the only one.
665
00:46:39,632 --> 00:46:42,344
Lots of people faked
their way onto this ship.
666
00:46:42,344 --> 00:46:44,679
It’s not just me who ain’t
who they say they are.
667
00:46:44,679 --> 00:46:48,058
Six people died.
668
00:46:48,058 --> 00:46:49,351
We almost lost
the entire ship because of you.
669
00:46:49,351 --> 00:46:51,519
Wait. Okay, wait.
Wait, wait.
670
00:46:51,519 --> 00:46:54,022
Wait. Think about it
before you make that
671
00:46:54,022 --> 00:46:56,191
recommendation
to the council.
672
00:46:56,191 --> 00:46:58,360
Now, I know a lot
of other people
673
00:46:58,360 --> 00:47:00,070
who have committed crimes
who are on this ship.
674
00:47:02,072 --> 00:47:04,032
What stage of death
is bargaining?
675
00:47:04,032 --> 00:47:07,660
I’ve been to a lot of places
and I’ve seen things.
676
00:47:09,037 --> 00:47:12,916
Like a bar
in Jacksonville, Florida.
677
00:47:12,916 --> 00:47:18,338
You know, the kind
where cadets hang out at
and drink a bit too much.
678
00:47:20,924 --> 00:47:22,884
Met a lot of people there,
679
00:47:22,884 --> 00:47:27,347
including a sexy cadet
680
00:47:27,347 --> 00:47:30,183
with hair-trigger
anger issues.
681
00:47:30,183 --> 00:47:33,436
I believe her name
was Denise?
682
00:47:35,605 --> 00:47:39,901
Yeah, yeah.
I’m pretty sure it was Denise.
683
00:47:39,901 --> 00:47:44,531
A shame what happened. Tragic.
684
00:47:46,950 --> 00:47:49,703
But maybe I’m mistaken.
685
00:47:49,703 --> 00:47:51,621
We’ll have to see
how good my memory is.
686
00:47:57,085 --> 00:48:00,380
You heard the evidence.
Several of you in this room
have heard his confession.
687
00:48:00,380 --> 00:48:03,216
Operational protocol calls for
punishment to be anywhere
688
00:48:03,216 --> 00:48:07,637
between a three month
imprisonment and execution.
689
00:48:07,637 --> 00:48:09,597
Would anyone like to give
their recommendation?
690
00:48:09,597 --> 00:48:12,642
We should hear from the accused
before we pass judgment.
691
00:48:12,642 --> 00:48:15,311
He should have the right
to speak on his own behalf.
692
00:48:17,814 --> 00:48:18,857
Have him brought
to this chamber.
693
00:49:44,401 --> 00:49:45,985
This season on "The Ark"...
694
00:49:45,985 --> 00:49:48,029
And how we supposed
to investigate what hit us?
695
00:49:48,029 --> 00:49:49,864
Some kind of crystal thing
wedged in there.
696
00:49:49,864 --> 00:49:51,783
- Aye, they look like diamonds.
- Could’ve been a weapon.
697
00:49:51,783 --> 00:49:53,952
We’re the only people in history
to go this far in space.
698
00:49:53,952 --> 00:49:57,831
I wish you would’ve taken
the cryo pod next to mine
like I asked.
699
00:49:57,831 --> 00:50:02,293
Do we even know who she is?
She didn’t train
with the rest of us.
700
00:50:02,293 --> 00:50:04,629
I never understood
why that rule even existed,
701
00:50:04,629 --> 00:50:06,589
that couples couldn’t be
in the same Ark.
702
00:50:06,589 --> 00:50:09,217
- Something to do
with genetic diversity.
- What?
703
00:50:09,217 --> 00:50:11,720
We need Garnet out
of the picture permanently.
704
00:50:11,720 --> 00:50:14,139
I never thought I’d hear
such drastic measures
coming from you.
705
00:50:14,139 --> 00:50:16,391
I’ve seen your medical records.
706
00:50:16,391 --> 00:50:18,852
They’re too perfect to be real.
707
00:50:20,687 --> 00:50:22,397
I just thought if
I talked about it first,
I might chicken out,
708
00:50:22,397 --> 00:50:23,773
so I just kind of like--
709
00:50:27,610 --> 00:50:29,696
Lieutenant Lane.
Keep an eye on that one.
710
00:50:29,696 --> 00:50:32,240
What the heck kind
of knife is this?
711
00:50:32,240 --> 00:50:33,992
I think I know
who the murderer is.
712
00:50:33,992 --> 00:50:36,953
How does Lane make a call
from the sector of a ship
713
00:50:36,953 --> 00:50:37,954
that doesn’t exist?
714
00:50:40,957 --> 00:50:42,334
Shit.
715
00:50:42,334 --> 00:50:44,252
Our drift has taken us
right into a collision course
716
00:50:44,252 --> 00:50:46,171
with an asteroid.
717
00:50:46,171 --> 00:50:47,964
Detaching in three, two--
718
00:50:52,385 --> 00:50:55,805
- Wake up, dummy.
- You love me.
719
00:50:56,973 --> 00:50:58,600
Aah! Ow!
720
00:51:00,185 --> 00:51:01,686
Initiate faster
than light travel.
721
00:51:06,316 --> 00:51:08,443
- What’s happening to us?
- Proximity alert.
722
00:51:08,443 --> 00:51:09,527
There’s a ship approaching.
723
00:51:09,527 --> 00:51:10,987
- From where?
- I don’t know.
58590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.