Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,523 --> 00:00:03,219
Previously on
"Superman and Lois"...
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,438
Lana, there's something
I've wanted to tell you
3
00:00:04,439 --> 00:00:06,962
my entire life.
- Clark is Superman.
4
00:00:06,963 --> 00:00:08,529
You and your dad...
5
00:00:08,530 --> 00:00:10,487
Looking back, it
makes so much sense.
6
00:00:10,488 --> 00:00:13,447
We just kind of need to
reset. See how we feel?
7
00:00:13,448 --> 00:00:14,796
I'm not over that,
8
00:00:14,797 --> 00:00:17,929
and I don't know
that I ever will be.
9
00:00:17,930 --> 00:00:19,496
I wanted to talk to you about
10
00:00:19,497 --> 00:00:20,976
Bruno Mannheim,
11
00:00:20,977 --> 00:00:22,369
the head of Intergang.
12
00:00:22,370 --> 00:00:23,979
On this planet, Bruno Mannheim
13
00:00:23,980 --> 00:00:26,590
was the person that
killed John Henry Irons.
14
00:00:26,591 --> 00:00:28,462
Are you gonna try to
build another fortress?
15
00:00:28,463 --> 00:00:31,553
Yup, only this time,
it's for all of us.
16
00:00:34,338 --> 00:00:38,472
It's been 27 days since
the world almost ended...
17
00:00:38,473 --> 00:00:41,736
27 days since everyone
on two planets
18
00:00:41,737 --> 00:00:44,608
nearly had their
lives changed forever,
19
00:00:44,609 --> 00:00:46,436
and you know what?
20
00:00:46,437 --> 00:00:49,526
Because we all knew what
we were about to lose,
21
00:00:49,527 --> 00:00:52,399
because we all felt that fear,
22
00:00:52,400 --> 00:00:54,489
something amazing happened.
23
00:01:06,457 --> 00:01:07,892
A new fortress?
24
00:01:07,893 --> 00:01:09,546
I thought it was time
to make one available
25
00:01:09,547 --> 00:01:11,113
to the whole family.
26
00:01:11,114 --> 00:01:12,375
Lois,
27
00:01:12,376 --> 00:01:14,247
Jordan,
28
00:01:14,248 --> 00:01:15,684
and Jonathan.
29
00:01:18,730 --> 00:01:20,731
We decided we wanted change.
30
00:01:20,732 --> 00:01:24,996
A place to use together
so every voice is heard,
31
00:01:24,997 --> 00:01:27,869
our soon-to-be...
32
00:01:27,870 --> 00:01:31,308
town hall!
33
00:01:32,657 --> 00:01:35,486
We wanted to make
our lives better.
34
00:01:42,537 --> 00:01:44,887
Improve on what already existed.
35
00:01:53,548 --> 00:01:57,072
And get rid of what
caused us grief.
36
00:01:57,073 --> 00:01:59,988
Shut the mines down for good.
37
00:01:59,989 --> 00:02:03,600
But what's become clear
in the last 27 days
38
00:02:03,601 --> 00:02:05,167
is that all of us
39
00:02:05,168 --> 00:02:08,301
around the globe...
40
00:02:08,302 --> 00:02:09,651
We're getting closer.
41
00:02:22,620 --> 00:02:24,621
Wow.
- Yeah.
42
00:02:24,622 --> 00:02:26,710
We're gonna have to thank
Tal for the use of his villa.
43
00:02:26,711 --> 00:02:28,234
Yeah.
44
00:02:28,235 --> 00:02:29,626
It's gonna be a
little hard to do
45
00:02:29,627 --> 00:02:32,455
now that he's on
Bizarro world, but...
46
00:02:32,456 --> 00:02:34,501
- You'll see him again, Clark.
47
00:02:34,502 --> 00:02:36,286
Yeah.
48
00:02:38,245 --> 00:02:39,636
Time to go already?
49
00:02:39,637 --> 00:02:40,985
The boys want to practice
50
00:02:40,986 --> 00:02:42,597
before we head back
to the "Gazette."
51
00:02:44,338 --> 00:02:45,729
Yeah, I'm not gonna
be there today.
52
00:02:45,730 --> 00:02:47,209
I have an appointment
in Metropolis.
53
00:02:47,210 --> 00:02:49,080
What? Lois, Lois,
54
00:02:49,081 --> 00:02:51,082
John Henry said
to leave it alone.
55
00:02:51,083 --> 00:02:52,997
I know he did, but
this is Bruno Mannheim,
56
00:02:52,998 --> 00:02:55,175
leader of Intergang.
- Allegedly.
57
00:02:56,350 --> 00:02:57,959
I'm just saying...
58
00:02:57,960 --> 00:02:59,395
All the years we've
spent investigating him
59
00:02:59,396 --> 00:03:01,136
in Metropolis, we couldn't
make anything stick.
60
00:03:01,137 --> 00:03:02,659
Yeah, for a reason...
61
00:03:02,660 --> 00:03:05,053
Bribery, extortion,
intimidation.
62
00:03:05,054 --> 00:03:07,098
We couldn't get a single
person to say anything about
63
00:03:07,099 --> 00:03:10,712
the biggest illegal weapons
dealer in the country?
64
00:03:12,975 --> 00:03:14,410
Just be careful.
65
00:03:14,411 --> 00:03:15,934
Okay.
66
00:03:18,241 --> 00:03:20,200
- The boys again?
- I...
67
00:03:21,853 --> 00:03:23,377
- They're gonna have to wait.
- Yeah.
68
00:03:32,734 --> 00:03:36,564
Whoo!
69
00:03:52,884 --> 00:03:54,624
Won't catch me
this time, old man!
70
00:03:54,625 --> 00:03:56,148
Whoo-hoo!
71
00:04:03,808 --> 00:04:05,245
Whoo!
72
00:04:23,350 --> 00:04:26,613
Man, I'll tell ya, your flying
ability has really improved,
73
00:04:26,614 --> 00:04:30,878
but, uh, you got a ways to go
if this old man can beat you.
74
00:04:30,879 --> 00:04:32,967
Well, we gotta at least
bring a wet suit next time.
75
00:04:32,968 --> 00:04:37,145
I get soaked every
time I come here.
76
00:04:37,146 --> 00:04:38,755
Yeah, we might be able to
do something about that,
77
00:04:38,756 --> 00:04:40,801
but right now,
while I'm at work,
78
00:04:40,802 --> 00:04:43,325
I want you to spar.
79
00:04:43,326 --> 00:04:45,371
When you're done,
80
00:04:45,372 --> 00:04:46,416
fly home.
81
00:04:47,635 --> 00:04:50,724
Wait, by myself?
82
00:04:50,725 --> 00:04:51,769
Straight home.
83
00:04:58,298 --> 00:05:00,342
Okay, Jonathan, both
hands on the wheel.
84
00:05:00,343 --> 00:05:01,952
Yes, ma'am.
85
00:05:01,953 --> 00:05:03,954
Ten and two.
86
00:05:03,955 --> 00:05:05,304
- Yes, ma'am.
- You text and drive,
87
00:05:05,305 --> 00:05:07,698
you're done.
- Mom, I know.
88
00:05:09,047 --> 00:05:10,352
I should've got Dad to help me.
89
00:05:10,353 --> 00:05:11,701
Your father is a
terrible driver.
90
00:05:11,702 --> 00:05:12,703
Let's go.
91
00:05:16,446 --> 00:05:17,620
Easy, easy.
92
00:05:17,621 --> 00:05:19,580
Nice and easy.
93
00:05:20,885 --> 00:05:22,408
Indicator... hit the indicator.
94
00:05:22,409 --> 00:05:24,192
Slow down, slow down.
95
00:05:24,193 --> 00:05:25,672
You can speed up.
You're tailgating.
96
00:05:25,673 --> 00:05:27,543
You're gonna hit that car!
97
00:05:27,544 --> 00:05:29,632
- Mom, please.
98
00:05:29,633 --> 00:05:31,155
Sweetie, you can't
take your driver's test
99
00:05:31,156 --> 00:05:32,461
in this monstrosity.
100
00:05:32,462 --> 00:05:33,549
Let's practice
again in the morning
101
00:05:33,550 --> 00:05:34,551
in my car.
102
00:05:39,469 --> 00:05:41,078
You know, now that
you're working for me,
103
00:05:41,079 --> 00:05:42,993
you can come into the DOD...
104
00:05:42,994 --> 00:05:44,560
Save us this trek
back and forth.
105
00:05:44,561 --> 00:05:45,692
I like it here.
106
00:05:45,693 --> 00:05:47,258
Besides, Nat's more qualified
107
00:05:47,259 --> 00:05:48,434
than anyone you've got.
108
00:05:48,435 --> 00:05:50,174
What if I get her clearance?
109
00:05:50,175 --> 00:05:51,611
She comes in with you.
- I want her hanging
110
00:05:51,612 --> 00:05:54,527
with high-school kids,
not DOD eggheads.
111
00:05:54,528 --> 00:05:56,138
She's gotta build some
new relationships.
112
00:06:01,186 --> 00:06:02,622
Nat,
113
00:06:02,623 --> 00:06:05,799
on your Earth, I was
your grandfather.
114
00:06:05,800 --> 00:06:06,930
We do anything fun?
115
00:06:06,931 --> 00:06:08,279
Watched horror movies.
116
00:06:08,280 --> 00:06:10,020
Every Friday night, yeah.
117
00:06:10,021 --> 00:06:11,239
No kidding?
118
00:06:11,240 --> 00:06:13,023
Like the one playing in town?
119
00:06:13,024 --> 00:06:14,111
"Slaughter Cabin 3"?
120
00:06:14,112 --> 00:06:16,070
Yeah, exactly like that.
121
00:06:16,071 --> 00:06:17,420
Well, let's go.
122
00:06:19,030 --> 00:06:21,641
If it's okay with
you, of course.
123
00:06:21,642 --> 00:06:22,946
Yeah.
124
00:06:22,947 --> 00:06:24,906
All right then.
It's a bloody date.
125
00:06:28,257 --> 00:06:30,389
Yeah, looks good to
me about right there.
126
00:06:30,390 --> 00:06:31,912
A few more of these
blood drives, and, uh,
127
00:06:31,913 --> 00:06:33,217
we'll be good on our reserves.
128
00:06:33,218 --> 00:06:35,438
- Hi, guys!
- Uh, hey, Lana.
129
00:06:37,135 --> 00:06:40,834
Um, listen, my lawyer's
been calling, and, uh,
130
00:06:40,835 --> 00:06:42,792
he says you hadn't signed
the divorce papers yet.
131
00:06:42,793 --> 00:06:44,968
Yeah, I know.
132
00:06:44,969 --> 00:06:46,274
Something you don't agree with?
133
00:06:46,275 --> 00:06:49,103
No, no, the terms are all fine.
134
00:06:49,104 --> 00:06:51,627
Okay, well, what is it?
135
00:06:51,628 --> 00:06:54,543
I have just been
so slammed, Kyle.
136
00:06:54,544 --> 00:06:57,328
I mean, Dean left such
a huge, huge mess,
137
00:06:57,329 --> 00:06:59,330
and every time I sit down
to sign the papers...
138
00:06:59,331 --> 00:07:02,029
Mayor Lang, we got a
problem at the school.
139
00:07:02,030 --> 00:07:03,379
Something crazy just pops up.
140
00:07:14,303 --> 00:07:15,651
One more story.
141
00:07:15,652 --> 00:07:17,087
I'm done proofing
Lois' copy for you.
142
00:07:17,088 --> 00:07:18,567
Don't worry about the copy.
143
00:07:18,568 --> 00:07:20,047
I want you to cover
whatever's going on
144
00:07:20,048 --> 00:07:21,876
at the high school.
145
00:07:31,146 --> 00:07:32,625
I have to go.
Um, I'll be there
146
00:07:32,626 --> 00:07:33,670
as soon as I can.
147
00:07:35,063 --> 00:07:38,240
Sure, go save whatever
you're saving.
148
00:07:47,815 --> 00:07:49,077
Jordan?
149
00:07:50,948 --> 00:07:52,472
That's not gonna help. Stop!
150
00:07:57,085 --> 00:07:58,086
No!
151
00:08:30,684 --> 00:08:32,423
I told you to fly straight home.
152
00:08:32,424 --> 00:08:33,686
I got turned around.
153
00:08:33,687 --> 00:08:35,122
Turned around? We
were in Malaysia.
154
00:08:35,123 --> 00:08:37,254
Yes, I know, but
when I realized that,
155
00:08:37,255 --> 00:08:39,082
I saw what was happening,
and I came to help.
156
00:08:39,083 --> 00:08:41,302
Jordan, you disobeyed me.
157
00:08:41,303 --> 00:08:43,086
You put everyone in the
vicinity of that building
158
00:08:43,087 --> 00:08:45,524
in danger, and on top of that,
you almost revealed yourself
159
00:08:45,525 --> 00:08:46,829
to the entire world.
Do you understand...
160
00:08:46,830 --> 00:08:50,354
I had it under control.
161
00:08:50,355 --> 00:08:51,399
Home.
162
00:08:51,400 --> 00:08:52,748
Now.
163
00:08:52,749 --> 00:08:54,358
And unless I tell you it's okay,
164
00:08:54,359 --> 00:08:56,187
never do that again.
165
00:09:01,149 --> 00:09:03,367
Is that black mold?
166
00:09:03,368 --> 00:09:04,934
Construction crew found it
167
00:09:04,935 --> 00:09:06,588
when they opened up
the wall yesterday.
168
00:09:06,589 --> 00:09:09,243
This stuff is so toxic.
169
00:09:09,244 --> 00:09:11,201
We'll have to hire someone
to come clean it up.
170
00:09:11,202 --> 00:09:13,552
I'm afraid this isn't from
what busted up the hallway.
171
00:09:13,553 --> 00:09:15,118
This is water damage.
172
00:09:15,119 --> 00:09:16,598
It's probably been
here for years.
173
00:09:16,599 --> 00:09:18,165
Um, I'll take it from here.
174
00:09:18,166 --> 00:09:19,646
- Oh.
- Thanks.
175
00:09:21,299 --> 00:09:23,257
Hey, is everything okay?
176
00:09:23,258 --> 00:09:26,217
Oh.
- We may have a mold problem.
177
00:09:28,089 --> 00:09:29,742
Oh, wow. Not "may have."
178
00:09:29,743 --> 00:09:31,657
You definitely do.
179
00:09:31,658 --> 00:09:33,049
It's kind of everywhere.
180
00:09:33,050 --> 00:09:35,008
I feel we don't have
money in the budget
181
00:09:35,009 --> 00:09:36,139
for something like this.
182
00:09:36,140 --> 00:09:37,619
You'll figure something out.
183
00:09:37,620 --> 00:09:38,968
You always do.
184
00:09:38,969 --> 00:09:42,493
Yeah, well, anyways,
185
00:09:42,494 --> 00:09:44,887
how's everything
with you and Lois?
186
00:09:44,888 --> 00:09:46,802
Honestly, they've, um,
187
00:09:46,803 --> 00:09:48,587
they've never been better.
188
00:09:48,588 --> 00:09:49,936
Why do you say that?
189
00:09:49,937 --> 00:09:51,025
Um...
190
00:09:52,461 --> 00:09:54,505
Clark Kent...
191
00:09:54,506 --> 00:09:55,942
Wait, no, no, no, no.
192
00:09:55,943 --> 00:09:58,553
Don't worry. I won't
say anything...
193
00:09:58,554 --> 00:09:59,946
When I meet her
for drinks later.
194
00:09:59,947 --> 00:10:01,208
Oh, yeah.
195
00:10:01,209 --> 00:10:02,819
Mm-hmm, mm-hmm.
196
00:10:13,961 --> 00:10:15,396
- What are you doing here?
- Please, Dr. Irons,
197
00:10:15,397 --> 00:10:17,006
it's just a few questions.
198
00:10:17,007 --> 00:10:19,269
I've made it very clear
I didn't want to talk,
199
00:10:19,270 --> 00:10:20,749
but now you come into my office,
200
00:10:20,750 --> 00:10:22,795
pretending to be Ginger Metcalf?
201
00:10:22,796 --> 00:10:24,623
I just need to know
if your brother
202
00:10:24,624 --> 00:10:27,714
might've had some connection
to Bruno Mannheim.
203
00:10:33,894 --> 00:10:36,025
John Henry was mixed up
with a lot of bad people.
204
00:10:36,026 --> 00:10:37,592
He was a decorated army veteran.
205
00:10:37,593 --> 00:10:40,595
Everyone in my
family is military.
206
00:10:40,596 --> 00:10:42,336
My father raised us to serve.
207
00:10:42,337 --> 00:10:45,687
John Henry took that
service and abused it.
208
00:10:45,688 --> 00:10:46,733
How so?
209
00:10:48,560 --> 00:10:50,910
By selling tech and weapons
210
00:10:50,911 --> 00:10:53,695
to the wrong sort of people
211
00:10:53,696 --> 00:10:55,479
like Lex Luthor
212
00:10:55,480 --> 00:10:58,134
and Bruno Mannheim.
213
00:10:58,135 --> 00:10:59,788
I shouldn't be talking
to you about this.
214
00:10:59,789 --> 00:11:02,443
This might help solve
your brother's murder.
215
00:11:02,444 --> 00:11:03,618
Don't you wanna
know who killed him?
216
00:11:03,619 --> 00:11:06,273
I don't even know who he was.
217
00:11:06,274 --> 00:11:08,318
The brother that
I was raised with
218
00:11:08,319 --> 00:11:10,930
never would have
betrayed his country.
219
00:11:10,931 --> 00:11:12,279
Something changed
220
00:11:12,280 --> 00:11:13,672
when he got out of the service,
221
00:11:13,673 --> 00:11:15,761
and whatever that was,
222
00:11:15,762 --> 00:11:17,677
I don't care.
223
00:11:19,461 --> 00:11:20,809
I'm sorry.
224
00:11:20,810 --> 00:11:23,507
I shouldn't have
brought all that up.
225
00:11:23,508 --> 00:11:25,684
I'll go.
226
00:11:25,685 --> 00:11:26,989
Hold on.
227
00:11:26,990 --> 00:11:28,034
You told my nurse
that you've been
228
00:11:28,035 --> 00:11:29,992
experiencing fatigue lately,
229
00:11:29,993 --> 00:11:32,691
along with swollen breasts and
an irregular menstrual cycle.
230
00:11:32,692 --> 00:11:34,214
Yeah, but nothing
out of the ordinary.
231
00:11:34,215 --> 00:11:35,215
Why?
- Well, we need to run
232
00:11:35,216 --> 00:11:37,043
a urine sample, but have you
233
00:11:37,044 --> 00:11:38,262
been sexually active recently?
234
00:11:41,091 --> 00:11:42,831
That's crazy.
235
00:11:42,832 --> 00:11:45,312
Yeah, that crane was,
like, 50 stories high.
236
00:11:45,313 --> 00:11:46,400
- 50?
- Yeah.
237
00:11:46,401 --> 00:11:48,750
Geez, and your dad's cool
238
00:11:48,751 --> 00:11:51,797
with you going,
like, full superhero?
239
00:11:51,798 --> 00:11:53,973
I mean, we're still, like,
240
00:11:53,974 --> 00:11:56,497
feeling out what
I'm allowed to do.
241
00:11:56,498 --> 00:11:58,281
Oh, uh,
242
00:11:58,282 --> 00:11:59,370
I got you something.
243
00:12:02,069 --> 00:12:04,592
It's a Borneo pygmy elephant,
244
00:12:04,593 --> 00:12:07,290
found in Indonesia
and Malaysia...
245
00:12:07,291 --> 00:12:08,770
Got it for you when I was there.
246
00:12:08,771 --> 00:12:09,815
Cool!
247
00:12:09,816 --> 00:12:10,860
Thanks.
248
00:12:13,341 --> 00:12:14,385
What's wrong?
249
00:12:15,691 --> 00:12:18,824
Nothing. It's just...
250
00:12:18,825 --> 00:12:21,043
Uh, I mean,
251
00:12:21,044 --> 00:12:23,785
you're still so nice to me
252
00:12:23,786 --> 00:12:25,744
even after everything
that's happened.
253
00:12:25,745 --> 00:12:26,832
I care about you, Sarah.
254
00:12:26,833 --> 00:12:28,311
I care about you too, Jordan,
255
00:12:28,312 --> 00:12:30,749
but, you know,
256
00:12:30,750 --> 00:12:33,535
as a friend.
257
00:12:36,930 --> 00:12:39,801
Sarah, you're the only one
that knows about my secret.
258
00:12:39,802 --> 00:12:41,934
Exactly. So you know,
259
00:12:41,935 --> 00:12:44,240
while you're out
there saving people,
260
00:12:44,241 --> 00:12:45,851
you don't have to
risk your identity
261
00:12:45,852 --> 00:12:48,592
to buy a friend a present.
262
00:12:48,593 --> 00:12:50,246
Okay?
263
00:12:50,247 --> 00:12:51,639
Oh, crap!
264
00:12:51,640 --> 00:12:53,380
I'm supposed to go pick up Soph.
265
00:12:53,381 --> 00:12:55,077
Um,
266
00:12:55,078 --> 00:12:57,297
I'll... I'll see you at your
birthday party tomorrow?
267
00:12:57,298 --> 00:12:58,299
Yeah.
268
00:13:09,310 --> 00:13:10,484
You know, I still can't believe
269
00:13:10,485 --> 00:13:12,442
they killed Kenny
in the last one.
270
00:13:12,443 --> 00:13:13,835
I was excited to
see how many people
271
00:13:13,836 --> 00:13:15,271
The Carver drops in space.
272
00:13:15,272 --> 00:13:16,795
Yeah, well, Mr. Carver's
pretty handy
273
00:13:16,796 --> 00:13:18,188
at dropping things, right?
274
00:13:19,450 --> 00:13:21,408
Hold on, have you
ever actually seen
275
00:13:21,409 --> 00:13:22,801
a "Slaughter Cabin" movie?
276
00:13:22,802 --> 00:13:24,454
No.
277
00:13:24,455 --> 00:13:26,848
I'm more of a "Guns of
Navarone" guy, myself.
278
00:13:26,849 --> 00:13:28,371
Sorry to disappoint.
279
00:13:28,372 --> 00:13:30,417
No, even better.
It'll be fun to watch
280
00:13:30,418 --> 00:13:31,722
with a "Slaughter Cabin" virgin.
281
00:13:31,723 --> 00:13:33,420
Ha.
282
00:13:33,421 --> 00:13:36,162
Well, I'm glad
you feel that way,
283
00:13:36,163 --> 00:13:38,904
'cause there's something I
wanted to discuss with you.
284
00:13:38,905 --> 00:13:41,254
Have you ever heard
of the DOD Academy?
285
00:13:41,255 --> 00:13:43,125
Uh, the one in Metropolis?
286
00:13:43,126 --> 00:13:48,043
See, I think you could really
benefit from a place like that.
287
00:13:48,044 --> 00:13:49,523
I'm already in school.
288
00:13:49,524 --> 00:13:50,916
A genius like you
has no business
289
00:13:50,917 --> 00:13:52,526
being in Smallville High.
290
00:13:52,527 --> 00:13:53,875
You need to be challenged,
291
00:13:53,876 --> 00:13:55,181
tackling the kind of projects
292
00:13:55,182 --> 00:13:57,227
that bring about
real world change.
293
00:13:58,968 --> 00:14:01,622
So you invited me out
here to recruit me?
294
00:14:01,623 --> 00:14:03,842
The sooner I get you
there, I'm telling you,
295
00:14:03,843 --> 00:14:04,887
sky's the limit.
296
00:14:07,150 --> 00:14:10,023
Two tickets for the
space-murder movie, please.
297
00:14:18,161 --> 00:14:20,902
Okay, so I went to stop
a crane from collapsing
298
00:14:20,903 --> 00:14:22,164
in Kuala Lumpur,
299
00:14:22,165 --> 00:14:23,513
and guess who was already there.
300
00:14:23,514 --> 00:14:25,124
I'll tell you who... Jordan.
301
00:14:25,125 --> 00:14:26,429
He went there alone?
302
00:14:26,430 --> 00:14:27,822
Yeah, and when I
asked him about it,
303
00:14:27,823 --> 00:14:29,780
he said he "had
it under control,"
304
00:14:29,781 --> 00:14:31,173
like it was completely fine
305
00:14:31,174 --> 00:14:32,653
for him to be in
another country.
306
00:14:32,654 --> 00:14:34,611
All right, we'll talk
to him later tonight.
307
00:14:34,612 --> 00:14:35,917
You know, it is truly amazing
308
00:14:35,918 --> 00:14:37,223
how much they
don't listen to us.
309
00:14:37,224 --> 00:14:38,964
I just keep telling myself
310
00:14:38,965 --> 00:14:40,226
it's gonna be so much easier
311
00:14:40,227 --> 00:14:42,489
when they're out of high school.
312
00:14:42,490 --> 00:14:43,491
Uh-huh.
313
00:14:45,885 --> 00:14:47,887
- You okay?
- Yeah, I think so.
314
00:14:49,584 --> 00:14:52,152
I don't know.
315
00:14:57,113 --> 00:14:58,288
I might be pregnant.
316
00:15:07,950 --> 00:15:09,733
- Pregnant?
- There's still some bloodwork
317
00:15:09,734 --> 00:15:12,302
she has to do, but there's
a pretty good chance.
318
00:15:14,435 --> 00:15:15,957
I... I mean, how?
319
00:15:15,958 --> 00:15:18,612
- Clark.
- No... you know what I mean.
320
00:15:18,613 --> 00:15:20,179
Did you think that
this would happen?
321
00:15:20,180 --> 00:15:22,311
I mean, I didn't even
think it was possible.
322
00:15:22,312 --> 00:15:25,184
Me neither, but here we are.
323
00:15:25,185 --> 00:15:27,012
Right.
324
00:15:27,013 --> 00:15:28,491
How are you feeling?
325
00:15:28,492 --> 00:15:31,712
Surprised, mainly.
326
00:15:31,713 --> 00:15:34,845
This would be a really
big change for us.
327
00:15:34,846 --> 00:15:37,587
Are we ready for
something like this?
328
00:15:37,588 --> 00:15:39,502
I don't know.
329
00:15:39,503 --> 00:15:40,548
Me neither.
330
00:15:42,289 --> 00:15:44,420
But, hey... hey,
whatever happens,
331
00:15:44,421 --> 00:15:48,294
we'll... we'll figure
it out, you know?
332
00:15:48,295 --> 00:15:51,036
There's nothing the two
of us can't do together.
333
00:15:51,037 --> 00:15:52,081
Mm.
334
00:15:53,430 --> 00:15:57,303
Probably means no more
day trips to Tal's villa.
335
00:15:57,304 --> 00:16:00,350
I'm pretty sure that's how
we got into this situation.
336
00:16:01,830 --> 00:16:03,136
Yeah...
337
00:16:04,964 --> 00:16:06,834
It appears, due to
shipping delays,
338
00:16:06,835 --> 00:16:08,444
neither of the birthday gifts
339
00:16:08,445 --> 00:16:11,534
you purchased will
arrive in time.
340
00:16:11,535 --> 00:16:13,058
Cancel the order.
341
00:16:13,059 --> 00:16:15,103
I'll pick them up myself.
342
00:16:15,104 --> 00:16:16,539
Hey.
343
00:16:16,540 --> 00:16:17,977
How was it?
- It sucked.
344
00:16:20,588 --> 00:16:22,284
- What'd Sam do?
- He didn't invite me out
345
00:16:22,285 --> 00:16:23,677
to get to know me better.
346
00:16:23,678 --> 00:16:25,113
He just wanted me to
go to a stupid school
347
00:16:25,114 --> 00:16:27,246
and work at the DOD someday.
348
00:16:27,247 --> 00:16:28,769
- He said that?
- You know, I don't know why
349
00:16:28,770 --> 00:16:30,510
I thought he'd be like Grandpa!
350
00:16:30,511 --> 00:16:31,947
He's nowhere near the same guy.
351
00:16:41,130 --> 00:16:42,217
Where you been?
352
00:16:42,218 --> 00:16:44,959
You know, just flying around.
353
00:16:44,960 --> 00:16:47,266
Sarah's being Sarah, and
Dad's all mad at me, so...
354
00:16:47,267 --> 00:16:50,704
Yeah, he's had that weird look
on his face all afternoon.
355
00:16:50,705 --> 00:16:53,924
- What'd you do?
356
00:16:53,925 --> 00:16:55,361
Tried to stop a
construction crane
357
00:16:55,362 --> 00:16:58,277
from falling off a
high-rise in Kuala Lumpur.
358
00:16:58,278 --> 00:16:59,582
Right.
359
00:16:59,583 --> 00:17:01,889
Yeah, Dad said I made it worse.
360
00:17:01,890 --> 00:17:03,543
Did you?
361
00:17:03,544 --> 00:17:05,371
I don't know, man.
362
00:17:05,372 --> 00:17:07,025
I was just trying to help.
363
00:17:07,026 --> 00:17:08,113
I get it.
364
00:17:08,114 --> 00:17:09,288
I do.
365
00:17:09,289 --> 00:17:11,029
But you know, if you can't yet,
366
00:17:11,030 --> 00:17:14,641
maybe just leave that
stuff to him until you can.
367
00:17:14,642 --> 00:17:16,338
I mean,
368
00:17:16,339 --> 00:17:17,906
he's been Superman a long time.
369
00:17:22,911 --> 00:17:24,868
Why you still studying?
370
00:17:24,869 --> 00:17:26,479
Gotta pass this test, man.
371
00:17:26,480 --> 00:17:28,872
I mean, I know you
returned your truck
372
00:17:28,873 --> 00:17:32,398
and that driving means
nothing to you anymore,
373
00:17:32,399 --> 00:17:34,965
but...
374
00:17:34,966 --> 00:17:36,055
this is my freedom.
375
00:17:38,144 --> 00:17:39,970
You nervous?
376
00:17:39,971 --> 00:17:43,278
You know, I wasn't, until
I practiced with Mom today.
377
00:17:43,279 --> 00:17:47,456
She nitpicks everything, so...
378
00:17:47,457 --> 00:17:49,893
Yeah. Yeah, it's annoying.
379
00:17:49,894 --> 00:17:52,766
But I mean, is she right?
380
00:17:52,767 --> 00:17:54,855
- Dude.
- I mean, if driving
381
00:17:54,856 --> 00:17:57,379
really does mean
everything you say it does,
382
00:17:57,380 --> 00:17:58,989
maybe you should listen to her?
383
00:17:58,990 --> 00:18:01,253
She has been driving a long...
384
00:18:01,254 --> 00:18:02,429
Time.
385
00:18:03,430 --> 00:18:05,126
All right, man, look.
386
00:18:05,127 --> 00:18:07,650
I'm no Mom, but if you wanna
practice some of the things
387
00:18:07,651 --> 00:18:09,435
she thinks you need to work on,
388
00:18:09,436 --> 00:18:10,480
I'm game.
389
00:18:12,830 --> 00:18:14,179
- Let's go.
- Hey.
390
00:18:14,180 --> 00:18:15,615
All right, I can't promise you
391
00:18:15,616 --> 00:18:16,976
you're not gonna
die though, so...
392
00:18:22,405 --> 00:18:24,537
This is all you have?
393
00:18:24,538 --> 00:18:25,582
More in the back.
394
00:18:38,987 --> 00:18:43,295
Oh, wow. Oh, uh...
395
00:18:43,296 --> 00:18:45,297
how is Lois?
396
00:18:45,298 --> 00:18:47,995
Uh, still processing.
397
00:18:47,996 --> 00:18:49,997
Mm-hmm, mm-hmm, uh...
398
00:18:49,998 --> 00:18:51,129
And... and you?
399
00:18:51,130 --> 00:18:53,740
I mean,
400
00:18:53,741 --> 00:18:55,655
starting over,
401
00:18:55,656 --> 00:18:58,267
two teenagers in the house...
402
00:19:00,530 --> 00:19:02,227
Um, look, Clark,
403
00:19:02,228 --> 00:19:04,577
I don't mean to overstep,
404
00:19:04,578 --> 00:19:06,883
but if there's any hesitation
405
00:19:06,884 --> 00:19:07,972
on your part...
406
00:19:10,105 --> 00:19:11,150
You need to tell Lois.
407
00:19:13,848 --> 00:19:16,893
This is a nightmare, Lois.
408
00:19:16,894 --> 00:19:20,158
Right, and Dean's
books make no sense.
409
00:19:20,159 --> 00:19:22,508
So now I have to figure out
410
00:19:22,509 --> 00:19:24,510
which pot to borrow money from
411
00:19:24,511 --> 00:19:26,207
for all the mitigation
work at the school.
412
00:19:26,208 --> 00:19:27,774
You got this.
413
00:19:27,775 --> 00:19:29,210
You were a loan
manager for years.
414
00:19:29,211 --> 00:19:30,255
You could do this in your sleep.
415
00:19:30,256 --> 00:19:31,995
Another old-fashioned?
416
00:19:31,996 --> 00:19:33,519
- Perfect.
- Good with water still?
417
00:19:33,520 --> 00:19:34,737
Yeah, thanks.
418
00:19:34,738 --> 00:19:35,825
I'm like, "Water?"
419
00:19:35,826 --> 00:19:37,480
Lois.
420
00:19:42,006 --> 00:19:43,137
No...
421
00:19:43,138 --> 00:19:45,313
- Lana.
422
00:19:45,314 --> 00:19:47,097
Oh, my God, wait.
423
00:19:47,098 --> 00:19:49,056
Clark told me things
were really great
424
00:19:49,057 --> 00:19:50,362
between the two of you.
425
00:19:50,363 --> 00:19:51,885
He was right.
- He said that?
426
00:19:51,886 --> 00:19:54,104
Yeah, it was written
all over his face
427
00:19:54,105 --> 00:19:57,412
the same way it's written
all over your face right now.
428
00:19:57,413 --> 00:19:59,066
Oh, my God. How far along?
429
00:19:59,067 --> 00:20:00,285
I don't know...
I don't even know
430
00:20:00,286 --> 00:20:01,677
if this is a thing.
431
00:20:01,678 --> 00:20:03,636
But also we have two
almost-16-year-olds.
432
00:20:03,637 --> 00:20:04,681
What are we even thinking?
433
00:20:06,422 --> 00:20:08,815
You're thinking
how perfect it is
434
00:20:08,816 --> 00:20:12,166
when a baby's
asleep in your arms,
435
00:20:12,167 --> 00:20:15,214
and now you wanna just
nibble on those little toes.
436
00:20:16,563 --> 00:20:19,565
And the first time
you hear them giggle
437
00:20:19,566 --> 00:20:21,480
when they say your name.
438
00:20:21,481 --> 00:20:23,830
I mean, all the things we're
too tired to appreciate
439
00:20:23,831 --> 00:20:26,267
the first time around.
440
00:20:26,268 --> 00:20:28,095
So you would want another one?
441
00:20:28,096 --> 00:20:30,140
Yeah.
442
00:20:30,141 --> 00:20:31,230
For sure.
443
00:20:33,449 --> 00:20:34,450
You?
444
00:20:37,192 --> 00:20:38,889
I don't know.
445
00:20:41,631 --> 00:20:44,373
I think so, yeah.
446
00:20:45,983 --> 00:20:47,507
Then that's your answer.
447
00:20:56,167 --> 00:20:57,777
And remember, for
the three-point turn,
448
00:20:57,778 --> 00:20:58,778
first, you steer left.
449
00:20:58,779 --> 00:21:00,345
I got this, Mom.
450
00:21:00,346 --> 00:21:01,476
Don't worry, honey.
Nothing is gonna come up
451
00:21:01,477 --> 00:21:02,677
that we haven't practiced for.
452
00:21:05,176 --> 00:21:07,221
Coach Gaines?
453
00:21:07,222 --> 00:21:08,701
You work at the DMV?
454
00:21:08,702 --> 00:21:10,572
Imagine that.
455
00:21:10,573 --> 00:21:12,488
Now, why would I
need another job?
456
00:21:22,498 --> 00:21:23,498
Should I just start driving?
457
00:21:23,499 --> 00:21:24,673
You gonna crash this car
458
00:21:24,674 --> 00:21:25,761
like you did my
football program?
459
00:21:25,762 --> 00:21:26,894
Uh, no, sir.
460
00:21:28,069 --> 00:21:29,505
"No, sir."
461
00:21:43,389 --> 00:21:45,303
- So?
- Coach Gaines deducted points
462
00:21:45,304 --> 00:21:47,261
right off the bat for attitude.
463
00:21:47,262 --> 00:21:48,654
Attitude?
464
00:21:48,655 --> 00:21:50,482
Being a detriment
to public safety.
465
00:21:50,483 --> 00:21:51,787
Oh.
466
00:21:51,788 --> 00:21:53,615
I'm sorry, bud.
467
00:21:53,616 --> 00:21:55,487
Well, maybe next time.
- But I still passed.
468
00:21:55,488 --> 00:21:56,792
What? You passed?
469
00:21:56,793 --> 00:21:57,793
Ah!
470
00:21:57,794 --> 00:21:59,317
That's amazing!
471
00:21:59,318 --> 00:22:00,796
All right. All right,
I'm gonna go ask
472
00:22:00,797 --> 00:22:02,145
Jordan if he wants a
ride up to Vicky May's.
473
00:22:02,146 --> 00:22:03,625
Okay, all right. Oh, hey,
474
00:22:03,626 --> 00:22:04,844
we still need to
sit down and talk...
475
00:22:04,845 --> 00:22:06,020
Yeah, yeah, maybe later!
476
00:22:07,282 --> 00:22:08,762
We have another driver.
477
00:22:10,894 --> 00:22:12,678
It was incredible, Clark.
478
00:22:12,679 --> 00:22:14,723
He was so happy.
479
00:22:14,724 --> 00:22:17,857
He hasn't hugged me
like that in years.
480
00:22:17,858 --> 00:22:20,686
I feel like I got
my little boy back.
481
00:22:20,687 --> 00:22:22,905
I'm glad you were
there for that.
482
00:22:22,906 --> 00:22:25,430
I think I want more.
483
00:22:25,431 --> 00:22:26,475
Driver's test?
484
00:22:27,737 --> 00:22:29,259
Kids.
485
00:22:29,260 --> 00:22:32,698
Today just reminded me of
how truly magical it is
486
00:22:32,699 --> 00:22:34,047
to be a mom. Even
when it's hard,
487
00:22:34,048 --> 00:22:35,222
it's the best
thing in the world.
488
00:22:35,223 --> 00:22:36,789
Mm-hmm.
489
00:22:36,790 --> 00:22:38,486
I know it'll be different,
but it's also a chance
490
00:22:38,487 --> 00:22:41,620
to start over and
do it even better.
491
00:22:41,621 --> 00:22:43,491
Yeah.
492
00:22:43,492 --> 00:22:44,971
Yeah, no, you're right...
493
00:22:44,972 --> 00:22:46,234
Totally.
494
00:22:48,279 --> 00:22:49,715
Cake's here. We'll talk
495
00:22:49,716 --> 00:22:50,846
more about it later, kay?
- Yeah.
496
00:22:50,847 --> 00:22:51,892
- Okay.
- Yeah.
497
00:23:08,952 --> 00:23:09,997
Oh, look, Sarah's here.
498
00:23:12,695 --> 00:23:13,696
Hey, John...
499
00:23:19,223 --> 00:23:21,094
Mm, I had a nice time
with your daughter...
500
00:23:21,095 --> 00:23:22,965
You had no business talking
to her about schools.
501
00:23:22,966 --> 00:23:25,011
Whoa, hand to heart,
502
00:23:25,012 --> 00:23:26,447
I was gonna run it by you.
503
00:23:26,448 --> 00:23:27,927
I just wanted to
gauge her interest...
504
00:23:27,928 --> 00:23:30,017
Nat's interest was you.
505
00:23:31,584 --> 00:23:33,367
She was excited to
spend time together.
506
00:23:33,368 --> 00:23:36,457
- Same here.
- Then what were you doing?
507
00:23:36,458 --> 00:23:40,374
She's a 15-year-old-girl
whose world was destroyed.
508
00:23:40,375 --> 00:23:43,638
She needs friends and family,
509
00:23:43,639 --> 00:23:46,860
not a recruitment officer
looking for his big prize.
510
00:23:48,818 --> 00:23:50,689
Damn it.
511
00:23:50,690 --> 00:23:52,430
You're right.
512
00:23:52,431 --> 00:23:54,257
I was... I was out of line.
513
00:23:54,258 --> 00:23:56,564
I know you're not her granddad.
514
00:23:56,565 --> 00:23:59,219
You don't have to be. But
don't get her hopes up
515
00:23:59,220 --> 00:24:01,395
that you want to be
part of her life.
516
00:24:01,396 --> 00:24:03,442
She's lost enough
people already.
517
00:24:08,098 --> 00:24:10,360
Dude, dude, I get to the DMV,
518
00:24:10,361 --> 00:24:13,233
guess who ends up
taking my test.
519
00:24:13,234 --> 00:24:14,582
Coach Gaines.
520
00:24:14,583 --> 00:24:15,801
All: No.
521
00:24:15,802 --> 00:24:16,845
Not kidding.
522
00:24:16,846 --> 00:24:18,543
You invited teachers?
523
00:24:18,544 --> 00:24:20,675
- Hey, guys!
- She works with my mom.
524
00:24:20,676 --> 00:24:21,763
Hey, Ms. Beppo.
525
00:24:21,764 --> 00:24:23,156
Hey, I got you something.
526
00:24:23,157 --> 00:24:24,418
Oh, God, no, please.
527
00:24:24,419 --> 00:24:26,594
It's just Chrissy.
528
00:24:26,595 --> 00:24:28,291
Here, um, I got you something
529
00:24:28,292 --> 00:24:30,468
for your big one-six.
530
00:24:30,469 --> 00:24:32,252
It's an alarm clock.
531
00:24:32,253 --> 00:24:34,167
You know, for, like,
waking up in the morning
532
00:24:34,168 --> 00:24:36,169
for, like, school and...
You know, alarm clock,
533
00:24:36,170 --> 00:24:38,519
and it makes... yeah.
534
00:24:38,520 --> 00:24:39,912
You know what an alarm clock is!
535
00:24:39,913 --> 00:24:41,261
Okay.
536
00:24:41,262 --> 00:24:43,089
That's cool.
537
00:24:43,090 --> 00:24:45,439
Thanks.
- Well, I'm gonna go party
538
00:24:45,440 --> 00:24:47,268
like it's 1999.
539
00:24:51,011 --> 00:24:52,751
Cool. We should
go inside, guys.
540
00:24:52,752 --> 00:24:53,970
- Yeah.
- Yep.
541
00:24:56,233 --> 00:24:58,279
So what do you think?
542
00:25:01,064 --> 00:25:02,587
Even put any rub on the skin?
543
00:25:02,588 --> 00:25:04,676
Uh, was it not enough?
544
00:25:04,677 --> 00:25:06,155
Well, see, now, the fact
that you're even asking
545
00:25:06,156 --> 00:25:07,635
that question right there
546
00:25:07,636 --> 00:25:08,767
tells you the answer.
547
00:25:08,768 --> 00:25:10,508
Number one rule in barbecue...
548
00:25:10,509 --> 00:25:11,639
You can't fear the flame.
549
00:25:11,640 --> 00:25:13,075
Um, okay.
550
00:25:13,076 --> 00:25:14,207
Any ideas on how to fix it?
551
00:25:14,208 --> 00:25:15,469
Uh, maybe, like, uh,
552
00:25:15,470 --> 00:25:17,123
garlic pepper?
553
00:25:17,124 --> 00:25:20,648
Uh, let me, let me,
uh, go raid your pantry
554
00:25:20,649 --> 00:25:22,955
and see if I can't
come up with something.
555
00:25:22,956 --> 00:25:24,044
Kay.
556
00:25:27,264 --> 00:25:28,527
Smells good to me.
557
00:25:32,182 --> 00:25:34,053
Hey there, Beppo.
558
00:25:34,054 --> 00:25:36,665
What, are you, uh, hiding
out in here or something?
559
00:25:38,841 --> 00:25:40,886
Biggest event on
my social calendar
560
00:25:40,887 --> 00:25:43,410
is a party for teenage boys.
561
00:25:43,411 --> 00:25:45,412
This is what rock
bottom looks like.
562
00:25:45,413 --> 00:25:46,935
I'll see your rock bottom
563
00:25:46,936 --> 00:25:50,157
and raise you my
daughter's quinceañera.
564
00:25:51,462 --> 00:25:52,985
Sorry, that was pretty tragic.
565
00:25:52,986 --> 00:25:54,682
Yeah.
566
00:25:54,683 --> 00:25:56,858
Well, tragic is kind of
how I roll these days.
567
00:25:56,859 --> 00:25:59,427
You're certainly
not alone in that.
568
00:26:02,778 --> 00:26:04,214
I appreciate the company.
569
00:26:31,241 --> 00:26:32,807
Thank you, everyone
for coming out.
570
00:26:32,808 --> 00:26:34,592
It means so much to us,
571
00:26:34,593 --> 00:26:38,726
and because we do love to
embarrass our 16-year-olds,
572
00:26:38,727 --> 00:26:40,249
let's take a look back
573
00:26:40,250 --> 00:26:42,775
at what feels like it
was just yesterday.
574
00:26:44,515 --> 00:26:47,909
[Bright Eyes' "First
Day of My Life"
575
00:26:47,910 --> 00:26:49,258
all: Aw.
576
00:26:49,259 --> 00:26:50,217
♪ This is the first day ♪
577
00:26:50,218 --> 00:26:51,653
♪ Of my life ♪
578
00:26:53,568 --> 00:26:56,484
♪ I swear I was born
right in the doorway ♪
579
00:26:58,704 --> 00:27:01,401
♪ I went out in the rain,
suddenly everything changed ♪
580
00:27:01,402 --> 00:27:03,317
♪ They're spreading ♪
581
00:27:09,236 --> 00:27:11,499
♪ Yours is the first
face that I saw ♪
582
00:27:13,544 --> 00:27:16,722
♪ I think I was blind
before I met you ♪
583
00:27:18,462 --> 00:27:20,073
♪ And I don't know what I am ♪
584
00:27:23,119 --> 00:27:26,340
♪ Know where I want to go ♪
585
00:27:31,824 --> 00:27:34,260
♪ And these things
take forever ♪
586
00:27:34,261 --> 00:27:38,394
♪ I, especially, am slow ♪
587
00:27:38,395 --> 00:27:41,006
♪ But I realize
that I need you ♪
588
00:27:41,007 --> 00:27:44,749
♪ And I wonder if
I could come home ♪
589
00:27:44,750 --> 00:27:46,185
♪ Mm-hmm ♪
590
00:27:46,186 --> 00:27:47,274
♪ Mm ♪
591
00:28:02,637 --> 00:28:08,948
Happy birthday!
592
00:28:33,973 --> 00:28:35,495
Henry Miller?
593
00:28:35,496 --> 00:28:36,696
You're supposed to be in jail.
594
00:28:44,418 --> 00:28:45,810
You have powers?
595
00:28:45,811 --> 00:28:47,987
Just like you.
596
00:29:08,964 --> 00:29:10,357
I could do this all day.
597
00:29:13,577 --> 00:29:15,884
Not around them.
598
00:30:11,679 --> 00:30:14,594
Henry, who did this to you?
599
00:30:14,595 --> 00:30:17,031
Who gave you powers?
600
00:30:17,032 --> 00:30:18,512
They're coming for me.
601
00:30:19,992 --> 00:30:21,035
Who?
602
00:30:21,036 --> 00:30:22,428
I can't let them stop me.
603
00:30:22,429 --> 00:30:24,605
I have to finish this first.
604
00:30:29,479 --> 00:30:31,524
Happy birthday.
605
00:30:31,525 --> 00:30:33,613
Oh, uh,
606
00:30:33,614 --> 00:30:35,441
hi, Sarah.
607
00:30:35,442 --> 00:30:36,572
You ignoring me?
608
00:30:36,573 --> 00:30:38,183
No, I, um...
609
00:30:38,184 --> 00:30:39,881
Kinda feels like
you're ignoring me.
610
00:30:42,797 --> 00:30:44,276
Yeah.
611
00:30:44,277 --> 00:30:46,147
I didn't know what to say.
612
00:30:46,148 --> 00:30:48,280
How about, "What's up, Sarah?
613
00:30:48,281 --> 00:30:51,152
How's your day going?"
614
00:30:51,153 --> 00:30:53,633
I just... I don't want
this to be awkward.
615
00:30:53,634 --> 00:30:54,721
I mean...
616
00:30:54,722 --> 00:30:56,505
It is awkward.
617
00:30:56,506 --> 00:30:58,290
I wanna be with you, but
you don't wanna be with me.
618
00:30:58,291 --> 00:30:59,988
That's super-awkward.
619
00:31:02,773 --> 00:31:05,688
Jordan, the last thing
I wanna do is hurt you,
620
00:31:05,689 --> 00:31:09,779
because I do still
really care about you.
621
00:31:09,780 --> 00:31:12,739
I just need some
time for myself,
622
00:31:12,740 --> 00:31:14,393
and all that I'm asking is that
623
00:31:14,394 --> 00:31:16,699
you respect that.
624
00:31:16,700 --> 00:31:18,006
Please?
625
00:31:20,182 --> 00:31:21,444
Okay.
626
00:31:30,671 --> 00:31:32,237
What'cha doing?
627
00:31:32,238 --> 00:31:34,893
Oh, can you, like,
hear something?
628
00:31:36,155 --> 00:31:37,156
Yeah.
629
00:31:38,853 --> 00:31:39,898
Is it bad?
630
00:31:42,335 --> 00:31:43,379
Yeah.
631
00:31:44,511 --> 00:31:46,905
Are you gonna, like, fly off?
632
00:31:50,038 --> 00:31:51,038
No.
633
00:31:55,435 --> 00:31:56,958
Happy birthday.
634
00:31:58,829 --> 00:31:59,874
Thanks.
635
00:32:09,971 --> 00:32:11,841
Henry, just tell me who did this
636
00:32:11,842 --> 00:32:13,800
to you. I can help you.
637
00:32:13,801 --> 00:32:15,194
No one can help me.
638
00:32:30,557 --> 00:32:32,733
There aren't any bullets.
639
00:33:42,063 --> 00:33:44,673
What's Mayor Dean doing here?
640
00:33:44,674 --> 00:33:46,414
Lana.
641
00:33:46,415 --> 00:33:48,460
You need to put those funds
back where you found 'em.
642
00:33:48,461 --> 00:33:50,201
George?
643
00:33:50,202 --> 00:33:52,290
You may think moving that
money around is a good idea,
644
00:33:52,291 --> 00:33:54,422
but I had it earmarked
for a reason.
645
00:33:54,423 --> 00:33:55,945
Then you'll have to convince me
646
00:33:55,946 --> 00:33:58,252
it's better than
fixing our school,
647
00:33:58,253 --> 00:34:00,254
the same school
your son goes to.
648
00:34:00,255 --> 00:34:02,430
The kids there got
healthy enough lungs.
649
00:34:02,431 --> 00:34:04,476
A little fungus isn't
gonna do any harm.
650
00:34:04,477 --> 00:34:06,347
Okay. We're done here.
651
00:34:06,348 --> 00:34:08,828
This is serious. You
can't be messing around
652
00:34:08,829 --> 00:34:10,264
in things you don't understand.
653
00:34:10,265 --> 00:34:14,051
That is so unbelievably
patronizing.
654
00:34:14,052 --> 00:34:16,401
I am the mayor, George, not you.
655
00:34:16,402 --> 00:34:19,621
You are in way over your head.
656
00:34:19,622 --> 00:34:21,624
I think it's time for you to go.
657
00:34:24,410 --> 00:34:26,542
This isn't finished, Lana.
658
00:34:31,373 --> 00:34:33,419
Let's have some cake, shall we?
659
00:34:41,427 --> 00:34:42,689
Ah...
660
00:34:44,517 --> 00:34:47,084
I want to apologize
for last night.
661
00:34:47,085 --> 00:34:48,389
Don't.
662
00:34:48,390 --> 00:34:49,738
You're not my granddad.
663
00:34:49,739 --> 00:34:52,741
- - You're right.
- I'm not.
664
00:34:52,742 --> 00:34:54,830
But that doesn't mean I don't
want to get to know you.
665
00:34:54,831 --> 00:34:56,571
And not because of some school,
666
00:34:56,572 --> 00:35:00,837
which was a really stupid,
asinine thing to bring up.
667
00:35:02,187 --> 00:35:04,144
Look,
668
00:35:04,145 --> 00:35:06,886
what you need to know about
me, the me of this Earth,
669
00:35:06,887 --> 00:35:08,757
is I'm terrible with people.
670
00:35:08,758 --> 00:35:12,631
I-I always say the wrong
thing at the wrong time.
671
00:35:12,632 --> 00:35:14,415
I'm basically a failed nation
672
00:35:14,416 --> 00:35:18,506
when it comes to any sort
of personal relationships.
673
00:35:18,507 --> 00:35:23,598
But I did genuinely want
to spend time with you.
674
00:35:23,599 --> 00:35:25,252
And if... if...
675
00:35:25,253 --> 00:35:27,995
If you could forgive me...
676
00:35:29,431 --> 00:35:31,040
I'd really like another chance
677
00:35:31,041 --> 00:35:33,566
for us to get to
know each other.
678
00:35:36,569 --> 00:35:38,004
Okay.
679
00:35:38,005 --> 00:35:39,092
Yeah?
680
00:35:39,093 --> 00:35:40,659
- Yeah.
681
00:35:40,660 --> 00:35:42,356
Okay. Here.
682
00:35:42,357 --> 00:35:43,749
- Thanks.
- No, I-I...
683
00:35:43,750 --> 00:35:45,534
I got it for you, so.
684
00:35:48,755 --> 00:35:52,714
Uh, seriously?
685
00:35:52,715 --> 00:35:54,412
Just wear them once
for your granddad,
686
00:35:54,413 --> 00:35:56,588
and then you can take 'em back.
- Great.
687
00:35:56,589 --> 00:35:58,111
So did you guys have
a good birthday?
688
00:35:58,112 --> 00:36:00,418
- Pretty much.
- Yeah, it was cool.
689
00:36:00,419 --> 00:36:02,159
- Oh, pretty much.
- Uh, it was cool.
690
00:36:02,160 --> 00:36:03,595
- The party was great.
- Thank you very much
691
00:36:03,596 --> 00:36:04,596
for the birthday.
- You guys are the best.
692
00:36:04,597 --> 00:36:05,640
It was a lot of fun.
693
00:36:05,641 --> 00:36:06,902
You know, I remember it was
694
00:36:06,903 --> 00:36:08,426
right around this
time 16 years ago...
695
00:36:08,427 --> 00:36:09,775
Okay, she's starting
the play-by-play.
696
00:36:09,776 --> 00:36:11,516
She's starting it.
- Oh, come on.
697
00:36:11,517 --> 00:36:12,821
You guys don't want to hear
about when you were born?
698
00:36:12,822 --> 00:36:14,171
You know, not for
the hundredth time.
699
00:36:14,172 --> 00:36:15,476
- No, thank you.
- It was very painful,
700
00:36:15,477 --> 00:36:16,696
don't you ever forget that.
701
00:36:21,701 --> 00:36:23,006
What?
702
00:36:24,443 --> 00:36:26,705
I think I want another one too.
703
00:36:26,706 --> 00:36:29,838
Right after I'm screeching
about how painful it was?
704
00:36:29,839 --> 00:36:31,971
Yeah, that was pretty
much, like, the final push.
705
00:36:31,972 --> 00:36:34,061
- No pun intended.
706
00:36:35,410 --> 00:36:37,455
No, it's just... I don't know.
707
00:36:37,456 --> 00:36:40,022
Watching that video
today and seeing
708
00:36:40,023 --> 00:36:42,373
how much the boys have
grown up, it just...
709
00:36:42,374 --> 00:36:44,810
It made me miss having
little ones in the house,
710
00:36:44,811 --> 00:36:46,464
especially ones we made.
711
00:36:46,465 --> 00:36:47,987
We do make pretty good kids.
712
00:36:47,988 --> 00:36:49,989
Yeah.
713
00:36:49,990 --> 00:36:52,687
You know, the boys are upstairs.
714
00:36:52,688 --> 00:36:54,733
And nobody's at
Tal's ski chalet.
715
00:36:54,734 --> 00:36:56,301
No.
716
00:37:22,065 --> 00:37:23,196
Morning.
717
00:37:23,197 --> 00:37:25,067
Yeah. Hey.
718
00:37:25,068 --> 00:37:27,374
How's it goin'?
719
00:37:27,375 --> 00:37:30,422
Um, so last night...
720
00:37:31,684 --> 00:37:33,380
That was... that was fun.
721
00:37:33,381 --> 00:37:36,905
I mean, you're so great...
722
00:37:36,906 --> 00:37:41,432
Great as a person,
not at, you know...
723
00:37:41,433 --> 00:37:44,043
Though yeah, very enjoyable.
724
00:37:44,044 --> 00:37:45,610
Uh, appreciate that.
725
00:37:45,611 --> 00:37:49,614
Um, but we... we can't
ever do that again.
726
00:37:49,615 --> 00:37:51,529
Right? Because, like,
727
00:37:51,530 --> 00:37:53,139
super messy.
728
00:37:53,140 --> 00:37:56,577
But again, you are so great,
729
00:37:56,578 --> 00:38:00,016
just wonderful,
right, wonderful man.
730
00:38:03,237 --> 00:38:04,716
But this, you know,
it's... it's...
731
00:38:04,717 --> 00:38:07,501
It's gonna have to
be a one and done.
732
00:38:07,502 --> 00:38:09,373
Yeah, pretty much figured
that was the case.
733
00:38:09,374 --> 00:38:13,725
Okay, so this never
happened, right?
734
00:38:13,726 --> 00:38:15,467
That's right.
735
00:38:21,951 --> 00:38:24,736
Hey.
736
00:38:24,737 --> 00:38:26,738
I didn't see you at the party.
737
00:38:26,739 --> 00:38:29,131
Uh, no, I-I just...
738
00:38:29,132 --> 00:38:30,698
I just left early.
739
00:38:30,699 --> 00:38:33,310
Um, wh-what... what's up?
740
00:38:33,311 --> 00:38:35,269
What... what can I do for you?
741
00:38:40,405 --> 00:38:42,407
I signed the divorce papers.
742
00:38:44,322 --> 00:38:48,717
I-I didn't want your lawyer
to bother you anymore.
743
00:38:59,119 --> 00:39:00,468
Um...
744
00:39:07,954 --> 00:39:10,912
I'll talk to you later.
745
00:39:10,913 --> 00:39:13,046
Yeah.
746
00:39:33,371 --> 00:39:34,936
You're not gonna believe this.
747
00:39:34,937 --> 00:39:36,461
What?
748
00:39:38,071 --> 00:39:40,681
Henry Miller had a brain tumor.
749
00:39:40,682 --> 00:39:42,204
That's why he was out of prison.
750
00:39:42,205 --> 00:39:43,815
They granted him a
compassionate release
751
00:39:43,816 --> 00:39:45,469
'cause he only had a
few weeks left to live.
752
00:39:45,470 --> 00:39:47,732
- When did he get out?
- Three months ago.
753
00:39:47,733 --> 00:39:49,413
Well, what's he been
doing this whole time?
754
00:39:56,698 --> 00:39:58,133
Is everything okay?
755
00:39:58,134 --> 00:39:59,526
Y-yeah, of course
everything's okay.
756
00:39:59,527 --> 00:40:01,310
Why wouldn't it be?
757
00:40:01,311 --> 00:40:03,095
Please tell me
758
00:40:03,096 --> 00:40:04,357
that you have the
mold story ready.
759
00:40:04,358 --> 00:40:06,708
Uh, just under a thousand words.
760
00:40:11,147 --> 00:40:12,105
This is Lois.
761
00:40:12,106 --> 00:40:13,801
Hello, Ms. Lane.
762
00:40:13,802 --> 00:40:16,064
This is Dr. Irons.
- Hey, Dr. Irons.
763
00:40:16,065 --> 00:40:17,718
So I just got your results back,
764
00:40:17,719 --> 00:40:20,982
and it seems we can
rule out pregnancy.
765
00:40:20,983 --> 00:40:22,114
Are you sure?
766
00:40:22,115 --> 00:40:23,116
Yes.
767
00:40:26,772 --> 00:40:28,294
And I'm still
concerned about some
768
00:40:28,295 --> 00:40:29,774
of these symptoms you're having.
769
00:40:29,775 --> 00:40:31,340
Needs a better closer.
770
00:40:31,341 --> 00:40:32,820
Let's schedule
you an appointment
771
00:40:32,821 --> 00:40:34,909
with our lab here in Metropolis.
772
00:40:34,910 --> 00:40:36,694
I'd like to run some more tests
773
00:40:36,695 --> 00:40:40,133
and figure out what's
causing all this.
774
00:40:53,929 --> 00:40:56,322
Try again.
775
00:40:56,323 --> 00:40:58,846
It's been too long.
776
00:40:58,847 --> 00:41:00,979
Then increase the dosage.
777
00:41:00,980 --> 00:41:03,765
He's dead, so if we
increase the dosage...
778
00:41:08,727 --> 00:41:10,468
Yes, Mr. Mannheim. Right away.
779
00:41:16,212 --> 00:41:18,040
Don't look at me like that.
780
00:41:37,407 --> 00:41:39,627
It appears to be working.
781
00:41:44,589 --> 00:41:46,373
Just like I told you.
782
00:41:49,245 --> 00:41:50,769
We're getting closer.
783
00:42:16,838 --> 00:42:19,014
Greg, move your head.
53305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.