All language subtitles for Strange Colours (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,459 --> 00:00:27,047 "This project was realised on the traditional land of the Yuwaalaraay people. 2 00:00:27,167 --> 00:00:32,380 "The filmmakers wish to acknowledge them as the traditional custodians, 3 00:00:32,500 --> 00:00:37,417 and we pay our respects to their Elders, past, present and future." 4 00:03:39,208 --> 00:03:41,042 Milena? 5 00:03:41,500 --> 00:03:42,546 Frank. 6 00:03:42,666 --> 00:03:44,047 Max sent me to get you. 7 00:03:44,167 --> 00:03:45,963 - Oh, hi. - How are you? 8 00:03:46,083 --> 00:03:47,380 Good, good. 9 00:03:47,500 --> 00:03:49,546 Big trip? About 18 hours or so? 10 00:03:49,666 --> 00:03:50,963 Yeah, something like that. 11 00:03:51,083 --> 00:03:53,047 - Here, let me. - No, it's fine. 12 00:03:53,167 --> 00:03:57,708 OK. Car's over this way. Come on. 13 00:04:13,083 --> 00:04:15,250 I'll go run a few errands in town, yeah? 14 00:04:17,666 --> 00:04:19,214 - See you later. - See ya. 15 00:04:19,334 --> 00:04:20,917 Cheers, mate. 16 00:04:27,750 --> 00:04:29,625 He's not a bad bloke. 17 00:04:31,417 --> 00:04:34,666 He works hard, you know. 18 00:04:39,000 --> 00:04:40,666 You look all frozen. 19 00:04:45,250 --> 00:04:47,875 - Frozen up. - I don't know what to say. 20 00:04:48,958 --> 00:04:50,666 I don't know what to say. 21 00:04:52,958 --> 00:04:56,546 How you feeling? Are you all right? Or what's going on? 22 00:04:56,666 --> 00:05:00,750 What's going on in life, and all that stuff? Tell me. 23 00:05:03,417 --> 00:05:06,172 I'm going to stay here for a little while, 24 00:05:06,292 --> 00:05:09,500 and then I'm going to keep going up to Alice Springs. 25 00:05:11,334 --> 00:05:13,083 Going to live out there for a while. 26 00:05:15,500 --> 00:05:17,838 And what's there? 27 00:05:17,958 --> 00:05:21,083 Got a friend can get me a job there. 28 00:05:36,459 --> 00:05:40,083 You're not just bouncing around the country like a tennis ball, are ya? 29 00:06:21,417 --> 00:06:23,005 Are you from here? 30 00:06:23,125 --> 00:06:24,791 No, Newcastle. 31 00:06:26,541 --> 00:06:28,083 How'd you end up out here? 32 00:06:31,459 --> 00:06:34,708 I was up in Queensland, in the coal mines. 33 00:06:36,917 --> 00:06:39,833 A mate came down here for a drive, I came with him. 34 00:06:41,708 --> 00:06:43,334 That was a couple of years ago now. 35 00:07:21,042 --> 00:07:22,963 You're going to be right for water. 36 00:07:23,083 --> 00:07:25,459 - Yeah. - Shower's through there. 37 00:07:28,750 --> 00:07:30,130 Do you need hot water? 38 00:07:30,250 --> 00:07:33,421 - No. - OK, that's fine, then. 39 00:07:33,541 --> 00:07:35,042 There's none around here. 40 00:07:38,833 --> 00:07:40,334 Spare bed. 41 00:07:53,167 --> 00:07:54,958 There's a snake in here. 42 00:07:59,417 --> 00:08:01,963 Oh, it's just a python. 43 00:08:02,083 --> 00:08:03,541 It's OK. 44 00:08:04,875 --> 00:08:06,791 Got no venom in their fangs. 45 00:08:08,917 --> 00:08:10,583 He can't hurt you. 46 00:08:15,083 --> 00:08:17,250 Here, quick, grab us a bag. 47 00:08:20,500 --> 00:08:22,500 - Pillowcase? - Yeah, perfect. 48 00:08:32,167 --> 00:08:33,459 All good. 49 00:08:40,375 --> 00:08:42,292 He'll look after you while you're here. 50 00:08:48,375 --> 00:08:50,546 Do you reckon there's anything else? 51 00:08:50,666 --> 00:08:52,125 No. 52 00:08:54,083 --> 00:08:56,463 No, I'm all good. Thank you. 53 00:08:56,583 --> 00:08:58,214 Don't want to have a beer? 54 00:08:58,334 --> 00:08:59,750 No, I'm all right. 55 00:09:01,208 --> 00:09:02,922 I'll head off. 56 00:09:03,042 --> 00:09:06,047 Take care. I'll catch you soon, yeah? 57 00:09:06,167 --> 00:09:07,380 - Yeah. - OK. 58 00:09:07,500 --> 00:09:08,713 - All right. - See ya. 59 00:09:08,833 --> 00:09:10,083 See ya. 60 00:12:39,958 --> 00:12:41,755 Hello? 61 00:12:41,875 --> 00:12:44,250 - Anyone in there? - Who are you? 62 00:12:46,583 --> 00:12:50,083 I'm Martin, and this is Rat, and... 63 00:12:53,042 --> 00:12:55,755 - We're friends of your dad's. - Yeah. 64 00:12:55,875 --> 00:12:59,963 And he asked us to call in and see whether you're all right. 65 00:13:00,083 --> 00:13:01,339 Well, I'm OK. Thank you. 66 00:13:01,459 --> 00:13:03,630 Yeah, well, you sure? 67 00:13:03,750 --> 00:13:06,417 What are you doing sitting in the dark, mate? 68 00:13:09,125 --> 00:13:12,380 You got a generator here. You want us to start it? 69 00:13:12,500 --> 00:13:15,255 I'll go and start the gennie. 70 00:13:15,375 --> 00:13:19,380 So, what are you up here just to see the old fella and...? 71 00:13:19,500 --> 00:13:21,297 Yeah, I'm passing through, so... 72 00:13:21,417 --> 00:13:24,125 Passing through, on the road to nowhere. 73 00:13:26,875 --> 00:13:29,922 Hello. Let there be light. 74 00:13:30,042 --> 00:13:31,297 Now we can see ya. 75 00:13:31,417 --> 00:13:33,630 Yeah. 76 00:13:33,750 --> 00:13:35,083 Yeah, not bad. 77 00:13:35,833 --> 00:13:37,297 Can finally see ya. 78 00:13:37,417 --> 00:13:40,130 Yeah. She's prettier than I thought. 79 00:13:40,250 --> 00:13:41,880 She's a beautiful little girl. 80 00:13:42,000 --> 00:13:44,047 Your mum must've been pretty then, ay? 81 00:13:44,167 --> 00:13:46,000 'Cause your old man is not real pretty. 82 00:13:50,167 --> 00:13:53,214 Yeah, she was... she was beautiful. 83 00:13:53,334 --> 00:13:55,130 Still alive? 84 00:13:55,250 --> 00:13:57,922 No, she died. 85 00:13:58,042 --> 00:14:00,214 Passed away. 86 00:14:00,334 --> 00:14:02,505 Now you only got the old fella. 87 00:14:02,625 --> 00:14:04,922 Yeah, but he's all right. He's coming good. 88 00:14:05,042 --> 00:14:07,755 - He was a bit crooked for a while. - Yeah, I saw him earlier today. 89 00:14:07,875 --> 00:14:09,297 Yeah, that's right. 90 00:14:09,417 --> 00:14:11,791 - Was he alive? - Yeah. 91 00:14:14,334 --> 00:14:16,797 I can't quite hear ya, because I've been working 92 00:14:16,917 --> 00:14:18,421 with jackhammers all me life, 93 00:14:18,541 --> 00:14:21,047 and I'm going a bit deaf too. 94 00:14:21,167 --> 00:14:22,755 Getting older, too. 95 00:14:22,875 --> 00:14:24,380 - Yeah? - You hear me? 96 00:14:24,500 --> 00:14:25,750 Yeah. 97 00:14:26,958 --> 00:14:28,459 Whatever. 98 00:14:31,208 --> 00:14:33,255 So you, uh, live nearby? 99 00:14:33,375 --> 00:14:37,297 Oh, just round the corner and down the road. 100 00:14:37,417 --> 00:14:39,047 OK. 101 00:14:39,167 --> 00:14:41,339 Don't fart too loud. 102 00:14:41,459 --> 00:14:42,797 Don't fart too loud? 103 00:14:42,917 --> 00:14:45,750 Yeah, I can hear it. That's how close I am. 104 00:14:47,375 --> 00:14:48,750 OK. 105 00:14:54,083 --> 00:14:56,380 I'll tell you what, the ridge is a hard place to leave 106 00:14:56,500 --> 00:14:58,583 once you get the taste of it. 107 00:15:00,417 --> 00:15:02,838 - Yeah? - Oh, yeah. 108 00:15:02,958 --> 00:15:04,922 Why do you think your dad's here and we're here? 109 00:15:05,042 --> 00:15:08,339 It's all people like that, you know? 110 00:15:08,459 --> 00:15:11,630 Just come here, and they found the lifestyle beautiful, 111 00:15:11,750 --> 00:15:15,713 and they can just live here. 112 00:15:15,833 --> 00:15:18,083 Even if you're broke, you can live here. 113 00:15:19,833 --> 00:15:22,838 Anyhow, we're gonna go to the party. You don't want to come to this party? 114 00:15:22,958 --> 00:15:24,838 I'm OK. I think I'll stay here. 115 00:15:24,958 --> 00:15:27,297 Well, you got to... that's the only way you're gonna meet people. 116 00:15:27,417 --> 00:15:29,797 You can't just sit here by yourself. 117 00:15:29,917 --> 00:15:33,130 - Maybe another night. - Yeah, for sure. But... 118 00:15:33,250 --> 00:15:35,421 Yeah, all good. 119 00:15:35,541 --> 00:15:37,713 OK. 120 00:15:37,833 --> 00:15:41,083 We'd better drink up and get going, I think. 121 00:15:42,167 --> 00:15:43,380 - Cheers. - Cheers. 122 00:15:43,500 --> 00:15:46,339 - Cheers, big ears. - Cheers. 123 00:15:46,459 --> 00:15:48,375 We're off. 124 00:17:06,250 --> 00:17:08,380 Hello, you found me. 125 00:17:08,500 --> 00:17:10,708 Told you it wasn't far. 126 00:17:11,917 --> 00:17:13,630 How you doing? 127 00:17:13,750 --> 00:17:17,838 I was just going for a walk, trying to find my way to town. 128 00:17:17,958 --> 00:17:20,459 It's too hot to be walking into town now. 129 00:17:21,833 --> 00:17:23,750 I'll just... 130 00:17:25,292 --> 00:17:27,000 ...turn this tap off. 131 00:17:32,583 --> 00:17:35,500 The pigeons... giving them a drink. 132 00:17:38,459 --> 00:17:39,713 These all yours? 133 00:17:39,833 --> 00:17:41,588 Yeah, I breed 'em up to eat. 134 00:17:41,708 --> 00:17:43,255 Would you like to pat one? 135 00:17:43,375 --> 00:17:45,963 Pat one? 136 00:17:46,083 --> 00:17:47,375 - OK. - Won't bite. 137 00:18:04,000 --> 00:18:05,625 Only a baby, that one. 138 00:18:13,167 --> 00:18:14,380 How old? 139 00:18:14,500 --> 00:18:17,208 Only just a couple of months old. I'll put him back. 140 00:18:18,666 --> 00:18:20,797 Would you like to come in for a cold beer? 141 00:18:20,917 --> 00:18:22,713 I'll show you around me camp. 142 00:18:22,833 --> 00:18:24,255 A beer? 143 00:18:24,375 --> 00:18:25,922 It's a bit early, isn't it? 144 00:18:26,042 --> 00:18:28,375 It's never too early for a beer. 145 00:18:29,208 --> 00:18:31,125 - OK. - This way. 146 00:18:32,083 --> 00:18:34,214 You don't get lonely out here? 147 00:18:34,334 --> 00:18:38,172 No, not really. I prefer the quiet. 148 00:18:38,292 --> 00:18:40,421 Nice and peaceful. 149 00:18:40,541 --> 00:18:43,588 Maybe one day... get a woman. 150 00:18:43,708 --> 00:18:46,838 What about you? You got a bloke? 151 00:18:46,958 --> 00:18:48,755 - No. - No? 152 00:18:48,875 --> 00:18:51,005 Why? Look at ya. 153 00:18:51,125 --> 00:18:52,922 Beautiful. 154 00:18:53,042 --> 00:18:54,583 I don't want one. 155 00:18:56,791 --> 00:18:58,334 Sore point? 156 00:19:04,250 --> 00:19:06,088 You got a visitor. 157 00:19:06,208 --> 00:19:07,546 How's it going? 158 00:19:07,666 --> 00:19:09,713 - John. - How are you? 159 00:19:09,833 --> 00:19:11,755 Meet Milena, mate. That's Max's daughter. 160 00:19:11,875 --> 00:19:14,130 Hello Milena, pleasure to meet you, how you going? 161 00:19:14,250 --> 00:19:16,214 Heard about you. You're Max's daughter, ay? 162 00:19:16,334 --> 00:19:18,630 - Yeah. - How's your Dad going? 163 00:19:18,750 --> 00:19:21,214 - Ah, good. - Yeah? 164 00:19:21,334 --> 00:19:23,255 Up and about and kicking goals, or what? 165 00:19:23,375 --> 00:19:24,838 Still in hospital. 166 00:19:24,958 --> 00:19:27,630 - Yeah? - But he said he's feeling better, so... 167 00:19:27,750 --> 00:19:29,922 If I know Max, he's gonna discharge himself 168 00:19:30,042 --> 00:19:31,625 and tell 'em to get stuffed. 169 00:19:32,583 --> 00:19:34,713 - That's what'll happen. - Straight to the pub. 170 00:19:34,833 --> 00:19:36,380 Straight to the pub. 171 00:19:36,500 --> 00:19:38,713 That's the best medicine sometimes. 172 00:19:38,833 --> 00:19:42,088 What are you up to, Wog? Just cruising through? 173 00:19:42,208 --> 00:19:43,797 Yeah, I just had a few things to do. 174 00:19:43,917 --> 00:19:48,297 I went into town to pick up those four panels I ordered the other day 175 00:19:48,417 --> 00:19:50,380 out at Riley's, out at Glengarry. 176 00:19:50,500 --> 00:19:54,505 I got myself a regulator, too. Got a good price. 177 00:19:54,625 --> 00:19:59,214 52 bucks, for a 40 amp-er. That's not bad. 178 00:19:59,334 --> 00:20:01,671 I suppose if it does the job, it'll be all right. 179 00:20:01,791 --> 00:20:04,380 Well, I got two panels... I mean, four panels. 180 00:20:04,500 --> 00:20:06,339 They're all 200 watt-ers each. 181 00:20:06,459 --> 00:20:08,297 - What are they? - Solar panels. 182 00:20:08,417 --> 00:20:09,630 Oh, OK. 183 00:20:09,750 --> 00:20:12,963 Yeah, because I want to go bigger in me camp. 184 00:20:13,083 --> 00:20:14,880 That way I don't have to worry about anything. 185 00:20:15,000 --> 00:20:18,047 So you only hanging around for a couple of days, ay? 186 00:20:18,167 --> 00:20:19,713 Yeah, I don't know yet, I mean... 187 00:20:19,833 --> 00:20:22,880 Pretty hard place to leave, this place, once you get to know it. 188 00:20:23,000 --> 00:20:25,005 - I was gonna say. - Really? 189 00:20:25,125 --> 00:20:27,505 You might be here a few weeks or months or forever. 190 00:20:27,625 --> 00:20:28,838 You wouldn't know. 191 00:20:28,958 --> 00:20:32,958 Especially if you hook up with a good young gentleman. 192 00:20:36,208 --> 00:20:38,500 If he mines he's got a few bob, ay? 193 00:20:40,541 --> 00:20:41,963 It'd be hard to go. 194 00:20:42,083 --> 00:20:45,755 You know how many people have turned up here for a week or two, just dropping by? 195 00:20:45,875 --> 00:20:47,755 Still here 15, 20 years later. 196 00:20:47,875 --> 00:20:49,713 - Really? - Yep. Haven't moved. 197 00:20:49,833 --> 00:20:52,922 - Why? - They said, "Well, we can't find anywhere worse. 198 00:20:53,042 --> 00:20:54,459 This is the best place going." 199 00:22:18,583 --> 00:22:19,875 It's on the line. 200 00:22:21,500 --> 00:22:23,208 It's on the line. 201 00:22:24,292 --> 00:22:26,958 Yeah, it's here. It's on the line. 202 00:22:28,625 --> 00:22:30,500 Yeah, that's right, good on you. 203 00:22:40,417 --> 00:22:42,208 I was gonna say, chalk up. 204 00:22:46,625 --> 00:22:48,750 Have another go, Mick. Chalk up. 205 00:22:53,459 --> 00:22:54,708 Chalk up. 206 00:22:57,459 --> 00:23:00,380 You can map out where things were on the graph. 207 00:23:00,500 --> 00:23:02,588 Using that Russian technology. 208 00:23:02,708 --> 00:23:07,172 No, that Russian technology, they go down about 80 foot in the crust, 209 00:23:07,292 --> 00:23:13,088 and they diagnose the soil and the layers, yeah. 210 00:23:13,208 --> 00:23:16,255 Yeah, opal, gold. 211 00:23:16,375 --> 00:23:20,047 - Gold is gonna be this dense. - Whatever. 212 00:23:20,167 --> 00:23:23,088 Opal is kind of a cross between silica and water. 213 00:23:23,208 --> 00:23:28,380 It's 15 on the table, so nothing down. Nothing down. 214 00:23:28,500 --> 00:23:30,963 - Nothing down! - That's what I thought! 215 00:23:31,083 --> 00:23:33,917 You just want to put me off my fucking shot. 216 00:23:38,292 --> 00:23:39,917 One down! 217 00:23:48,958 --> 00:23:50,833 That was a good try, it was a good try. 218 00:24:07,833 --> 00:24:09,922 - That's what I reckon. - How are ya? 219 00:24:10,042 --> 00:24:11,588 I'm good. Hi. 220 00:24:11,708 --> 00:24:13,963 - Milena. - Milena, I'm Luke. 221 00:24:14,083 --> 00:24:16,546 - Nice to meet you. - Haggis. 222 00:24:16,666 --> 00:24:20,339 I was gonna call you mate, but I'll call you Milena. 223 00:24:20,459 --> 00:24:23,630 - Milena mate. How's that? - Pleased to meet ya. 224 00:24:23,750 --> 00:24:27,088 - This is Max's daughter. - Oh, Max's daughter! Yeah, right. 225 00:24:27,208 --> 00:24:29,708 Yeah, your old man's got a claim down near mine. 226 00:24:31,000 --> 00:24:33,047 How long have you lived out here? 227 00:24:33,167 --> 00:24:36,297 I've been here 20 years now. 228 00:24:36,417 --> 00:24:38,000 20 years? 229 00:24:38,917 --> 00:24:41,505 And I still look this young, can you believe it? 230 00:24:41,625 --> 00:24:43,755 - Oh, you look amazing. - Thank you. 231 00:24:43,875 --> 00:24:47,047 I come out here when I was 80, and I feel like I'm 40. 232 00:24:47,167 --> 00:24:51,172 - It's the bore baths, yeah? - Now I might be something in between. 233 00:24:51,292 --> 00:24:53,130 That's some good water in those bore baths. 234 00:24:53,250 --> 00:24:56,588 - See those reds inside the green? - Let me see. 235 00:24:56,708 --> 00:24:59,255 - That makes them a little bit more worth it. - Oh, yeah, yeah. 236 00:24:59,375 --> 00:25:02,339 But then, you get real big pieces of blue-green, 237 00:25:02,459 --> 00:25:05,005 up in the area where your old man's mine is. 238 00:25:05,125 --> 00:25:07,505 So the opal's different in different places? 239 00:25:07,625 --> 00:25:09,459 No two pieces are the same. 240 00:25:14,042 --> 00:25:16,459 Heading home soon, if you want a lift. 241 00:25:17,417 --> 00:25:19,083 No. 242 00:25:24,334 --> 00:25:26,000 What star sign are you? 243 00:25:28,167 --> 00:25:29,583 What are you? 244 00:25:31,292 --> 00:25:32,833 I'm an Aries. 245 00:25:35,500 --> 00:25:39,417 Good at starting things, bad at finishing them. 246 00:25:41,750 --> 00:25:43,334 I'm an Aries as well. 247 00:25:46,250 --> 00:25:47,958 Do you believe that stuff? 248 00:25:50,625 --> 00:25:52,250 Hard to say. 249 00:25:58,375 --> 00:26:03,505 Something... running through... the environment. 250 00:26:03,625 --> 00:26:07,380 I don't know. It's a life force or something. 251 00:26:07,500 --> 00:26:09,958 Just a constant. It's everywhere. 252 00:26:11,375 --> 00:26:12,797 It's in us all. 253 00:26:12,917 --> 00:26:15,917 We step in, we die, we fall out. 254 00:26:18,750 --> 00:26:20,125 Yeah. 255 00:26:27,292 --> 00:26:28,583 I don't know. 256 00:26:30,875 --> 00:26:33,208 I guess I believe in what's here and now. 257 00:26:39,459 --> 00:26:41,005 You know... 258 00:26:41,125 --> 00:26:44,666 My fucked-up father calls me, tells me he's dying. 259 00:26:46,208 --> 00:26:47,708 Here I am. 260 00:27:12,000 --> 00:27:16,380 Alright, Frank. Goodnight. 261 00:27:16,500 --> 00:27:18,417 Night! 262 00:27:58,083 --> 00:28:00,630 Orion? The saucepan, you mean? 263 00:28:00,750 --> 00:28:02,088 Looks like a saucepan? 264 00:28:02,208 --> 00:28:03,630 - Yeah. - That's them, yeah. 265 00:28:03,750 --> 00:28:07,380 Well, that's Orion the Hunter. 266 00:28:07,500 --> 00:28:13,088 The saucepan, that's part of his belt. 267 00:28:13,208 --> 00:28:20,047 And the two bright ones down below him are his dogs. 268 00:28:20,167 --> 00:28:24,630 Ursa Minor. Ursa Major. That's the stars. 269 00:28:24,750 --> 00:28:27,339 That's the eyes of his hunting dogs. 270 00:28:27,459 --> 00:28:30,963 And the rest of the stars, when they are all joined up 271 00:28:31,083 --> 00:28:33,250 make Orion the Hunter. 272 00:28:39,167 --> 00:28:41,167 Where were you yesterday? 273 00:28:44,541 --> 00:28:49,708 I was actually waiting, you know, and... 274 00:28:51,459 --> 00:28:54,880 Too hard, was it, 275 00:28:55,000 --> 00:29:01,671 to drop two bob in a phone and say you wouldn't be coming in? 276 00:29:01,791 --> 00:29:04,125 I don't have to do that. 277 00:29:06,375 --> 00:29:08,625 No, you don't have to do it. 278 00:29:12,042 --> 00:29:14,880 You equate me to something lower than fish shit. 279 00:29:15,000 --> 00:29:16,255 You don't know what I think. 280 00:29:16,375 --> 00:29:20,880 No, you wouldn't know shit from clay, I'm telling ya. 281 00:29:21,000 --> 00:29:22,214 Excuse me? 282 00:29:22,334 --> 00:29:25,297 You've got your head in a fucking barrel, looking for the corner. 283 00:29:25,417 --> 00:29:30,172 Now, I'm telling ya, you're new in town, and don't tell me not to fucking worry. 284 00:29:30,292 --> 00:29:31,588 You can't tell me what to do. 285 00:29:31,708 --> 00:29:35,630 I'm trying... I was worried about you! I'm trying to tell you something. 286 00:29:35,750 --> 00:29:38,130 You can't stop me worrying. 287 00:29:38,250 --> 00:29:41,583 You don't know the thoughts that went on in my head. 288 00:29:52,750 --> 00:29:55,588 Milena! Hey, you're walking? 289 00:29:55,708 --> 00:29:57,339 Yeah, I was just heading back. 290 00:29:57,459 --> 00:30:00,047 Yeah, OK. I'm just popping down the mine. 291 00:30:00,167 --> 00:30:02,208 You want to come for a spin? 292 00:30:19,500 --> 00:30:21,791 A lot of money has been dug up around here. 293 00:30:23,875 --> 00:30:28,791 A German bloke dug up about 2.3 mil just over there. 294 00:30:35,042 --> 00:30:37,625 Stingy bugger still lives in a caravan. 295 00:30:43,208 --> 00:30:45,875 What would you do? Buy a yacht? 296 00:30:47,167 --> 00:30:49,500 Yeah. Yeah, why not? 297 00:30:51,791 --> 00:30:56,005 Yeah, I'd sail up over the top end and see the Kimberleys. 298 00:30:56,125 --> 00:30:58,713 Yeah, no one ever gets there. 299 00:30:58,833 --> 00:31:01,463 Reckon I'd end up in Cuba. 300 00:31:01,583 --> 00:31:03,208 That'd be great. 301 00:31:04,167 --> 00:31:06,042 Look, anyway, here we are. 302 00:31:07,167 --> 00:31:08,380 Happy to go first? 303 00:31:08,500 --> 00:31:10,083 - Yeah. - All right. 304 00:31:11,500 --> 00:31:13,630 You've climbed a ladder? 305 00:31:13,750 --> 00:31:15,505 Yeah, all right. 306 00:31:15,625 --> 00:31:18,167 Be careful. Hang on tight. 307 00:31:20,125 --> 00:31:21,666 Nice. 308 00:32:16,000 --> 00:32:18,125 All this used to be underwater. 309 00:32:19,875 --> 00:32:22,250 They reckon it was part of an inland sea. 310 00:32:27,917 --> 00:32:29,880 So... 311 00:32:30,000 --> 00:32:32,125 We're digging along the fault line. 312 00:32:33,583 --> 00:32:35,500 That's where the gems hide out. 313 00:32:37,417 --> 00:32:39,833 Just working our way along the wall here. 314 00:32:44,292 --> 00:32:46,000 It's all luck, really. 315 00:32:51,208 --> 00:32:52,541 Some people have it. 316 00:32:54,459 --> 00:32:56,375 Some people don't. 317 00:35:48,125 --> 00:35:49,880 Fuck, sorry. 318 00:35:50,000 --> 00:35:51,459 What is it? 319 00:35:53,125 --> 00:35:55,130 Max, he's been frothing at the mouth. 320 00:35:55,250 --> 00:35:57,500 He's worried there's someone hanging around here. 321 00:35:58,750 --> 00:36:01,125 A thief. Stealing opal. 322 00:36:03,958 --> 00:36:06,755 I thought I saw something out there. 323 00:36:06,875 --> 00:36:08,125 It's probably nothing. 324 00:36:10,666 --> 00:36:12,000 Yeah, let's get going. 325 00:37:41,083 --> 00:37:42,755 What the fuck, Frank? 326 00:37:42,875 --> 00:37:46,297 - What? - You're trying to scare me. 327 00:37:46,417 --> 00:37:47,708 Wouldn't do that. 328 00:37:52,083 --> 00:37:53,666 I grew up surfing. 329 00:37:56,583 --> 00:37:58,083 I miss it. 330 00:38:50,541 --> 00:38:52,546 We can get going, yeah? 331 00:38:52,666 --> 00:38:54,083 No. It's OK. 332 00:39:05,459 --> 00:39:07,042 What do you do for work? 333 00:39:10,208 --> 00:39:14,083 I was studying psychology. I took a break. 334 00:39:16,500 --> 00:39:18,500 I'll go back and finish it next year. 335 00:39:33,250 --> 00:39:35,666 You got everyone sussed out, yeah? 336 00:39:39,750 --> 00:39:41,000 Perhaps. 337 00:47:08,208 --> 00:47:10,713 What the fuck ya doing out here? 338 00:47:10,833 --> 00:47:14,047 Going the wrong way, mate. You want a lift? 339 00:47:14,167 --> 00:47:17,083 - Yeah. - Hop in, and we'll go. 340 00:47:57,334 --> 00:47:58,875 Surprise. 341 00:48:01,917 --> 00:48:03,417 Checked myself out. 342 00:48:26,791 --> 00:48:29,042 Dig in... if you want. 343 00:48:30,625 --> 00:48:33,208 They're really good for you. 344 00:48:36,000 --> 00:48:38,172 Hey, Boo Boo. 345 00:48:38,292 --> 00:48:39,917 Get me a pic-a-nic basket. 346 00:49:23,083 --> 00:49:24,583 I've been afraid of you. 347 00:49:27,541 --> 00:49:29,042 I don't want to be. 348 00:49:54,083 --> 00:49:55,630 Mate. 349 00:49:55,750 --> 00:49:57,417 Frank. 350 00:49:58,375 --> 00:50:00,250 They cut you loose, ay? 351 00:50:02,500 --> 00:50:04,755 Yeah, had to heckle them a bit. 352 00:50:04,875 --> 00:50:08,250 Yeah, good. Good to see you. 353 00:50:13,791 --> 00:50:17,297 What the fuck are you doing here, anyway? 354 00:50:17,417 --> 00:50:18,791 Feeding the chooks. 355 00:50:20,334 --> 00:50:23,208 Got some little fellas here, mate. Got some good colour. 356 00:50:30,125 --> 00:50:33,083 Plenty of bigger ones in that claim. 357 00:50:51,666 --> 00:50:56,088 I trust you've been keeping an eye on the claim. 358 00:50:56,208 --> 00:51:00,167 Every day, mate. It's all pretty... pretty right. 359 00:51:09,791 --> 00:51:12,167 Mate, how was it in hospital? 360 00:51:14,791 --> 00:51:16,500 Things went all right? 361 00:51:17,791 --> 00:51:19,500 Well... 362 00:51:20,875 --> 00:51:23,167 Good as they can be, I suppose. 363 00:51:25,958 --> 00:51:27,500 Yeah... 364 00:52:09,583 --> 00:52:11,042 Now, that's good. 365 00:52:12,334 --> 00:52:13,875 You're very good. 366 00:52:27,541 --> 00:52:29,666 I've had this idea for a while. 367 00:52:34,708 --> 00:52:36,167 See all this shit here? 368 00:52:37,500 --> 00:52:39,208 Down there. 369 00:52:40,791 --> 00:52:44,588 I've got some... tin, 370 00:52:44,708 --> 00:52:46,838 some real good insulation, 371 00:52:46,958 --> 00:52:50,375 and what I'll do is put a proper roof on here. 372 00:52:53,417 --> 00:52:59,875 And I'll turn this patio into a bedroom, and that's for you. 373 00:53:03,583 --> 00:53:06,500 You stay as long as you want. It's yours. 374 00:53:25,791 --> 00:53:27,922 Still no lights. 375 00:53:28,042 --> 00:53:29,791 Still no lights? 376 00:53:33,167 --> 00:53:34,958 Now try it. 377 00:53:42,666 --> 00:53:44,750 Can you do me a favour and hold that? 378 00:53:57,875 --> 00:53:59,334 Fuck me dead. 379 00:54:10,500 --> 00:54:12,292 Can I have that? Yeah. 380 00:55:34,583 --> 00:55:36,375 Gonna have a go, or what? 381 00:55:39,000 --> 00:55:41,255 Bore water. 382 00:55:41,375 --> 00:55:43,500 Good for ya. It's got sulphur. 383 00:55:46,250 --> 00:55:48,625 Good for your flesh and bones. 384 00:56:06,791 --> 00:56:08,755 Hello, mate. 385 00:56:08,875 --> 00:56:12,339 Hello, mate. Put some clothes on, ya pale cunt. 386 00:56:12,459 --> 00:56:15,208 You're burning me fucking eyes. 387 00:56:16,500 --> 00:56:19,671 I've seen that purple cunt last night. 388 00:56:19,791 --> 00:56:23,339 I was driving along, and he was just near your claim. 389 00:56:23,459 --> 00:56:25,214 Just giving you the heads up 390 00:56:25,334 --> 00:56:29,172 that... you know that place just near Hippie's Joint? 391 00:56:29,292 --> 00:56:33,130 Well, just an idea, he could be stopping there. 392 00:56:33,250 --> 00:56:36,255 Right. All right. Thanks for the heads up. 393 00:56:36,375 --> 00:56:37,708 All right, mate. 394 00:56:51,917 --> 00:56:57,421 We've had a... thieving, ratting bastard 395 00:56:57,541 --> 00:57:02,421 going down the claim for a couple of months. 396 00:57:02,541 --> 00:57:05,250 Makes me fucking blood boil. 397 00:57:08,459 --> 00:57:12,255 So what I did is I set up a... 398 00:57:12,375 --> 00:57:16,047 fucking dye bomb on a sensor 399 00:57:16,167 --> 00:57:18,421 to go off at head level. 400 00:57:18,541 --> 00:57:20,958 It's got that purple industrial dye in it. 401 00:57:23,042 --> 00:57:26,421 And so, when he went down our claim, thieving something, 402 00:57:26,541 --> 00:57:28,172 he set it off. 403 00:57:28,292 --> 00:57:32,541 It's fucking gone off, and he's all purple. 404 00:57:34,083 --> 00:57:36,167 With any luck, the bastard's blind. 405 00:58:26,958 --> 00:58:28,500 Max? 406 00:58:33,917 --> 00:58:37,167 I just thought I heard something outside the window. 407 00:58:39,625 --> 00:58:41,666 I didn't hear anything. 408 00:58:45,750 --> 00:58:48,625 - It's all right. - OK. 409 01:01:58,708 --> 01:02:00,666 Fucking lock the fucking gate. 410 01:02:04,459 --> 01:02:07,541 I told you to lock the fucking thing. 411 01:02:09,541 --> 01:02:13,708 I'm gonna fucking kill that fucking maggot. 412 01:02:46,417 --> 01:02:48,588 Did you lock up the fucking claim today? 413 01:02:48,708 --> 01:02:51,463 - Yeah, mate. - You sure? 414 01:02:51,583 --> 01:02:54,172 Mate, I lock it up every day. 415 01:02:54,292 --> 01:02:56,838 Yeah? Because I've just been out there, 416 01:02:56,958 --> 01:03:00,671 and the fucking thing is wide fucking open, wide open. 417 01:03:00,791 --> 01:03:03,047 Yeah, right. You're kidding. You're kidding. 418 01:03:03,167 --> 01:03:04,505 No, I'm not fucking kidding. 419 01:03:04,625 --> 01:03:10,297 What I want you to do is, tonight... To-night, Frank... 420 01:03:10,417 --> 01:03:15,047 I want you to go past and make sure that it's fucking locked, 421 01:03:15,167 --> 01:03:17,588 and keep an eye on the fucking joint. 422 01:03:17,708 --> 01:03:20,334 - I will, I will. Can do. - Tonight! 423 01:03:21,666 --> 01:03:22,500 OK. 424 01:03:22,833 --> 01:03:23,833 Good. 425 01:03:25,000 --> 01:03:26,040 Jesus Christ. 426 01:03:39,791 --> 01:03:41,417 Milena! 427 01:05:27,708 --> 01:05:29,500 I'm going to leave tomorrow. 428 01:05:59,500 --> 01:06:00,791 Milena. 429 01:06:01,791 --> 01:06:04,130 Yeah? 430 01:06:04,250 --> 01:06:05,833 Come here for a minute. 431 01:06:14,334 --> 01:06:16,042 Sit. 432 01:06:18,917 --> 01:06:20,334 Look. 433 01:06:27,292 --> 01:06:28,625 What is it? 434 01:06:32,083 --> 01:06:33,375 It's a tooth. 435 01:06:36,042 --> 01:06:39,500 A hideous, little baby tooth. 436 01:06:41,083 --> 01:06:43,708 Your baby tooth. 437 01:07:00,625 --> 01:07:02,417 I don't want you to go. 438 01:07:06,541 --> 01:07:07,875 You know... 439 01:07:09,541 --> 01:07:14,000 We just started... getting to know each other again. 440 01:07:19,791 --> 01:07:21,167 I'm sorry. 441 01:07:44,833 --> 01:07:46,583 What did you come here for? 442 01:07:49,167 --> 01:07:50,917 I came here to see you. 443 01:07:55,375 --> 01:07:57,334 I don't know what else you want me to say. 444 01:07:59,375 --> 01:08:03,671 Are you sure you didn't... come here to punish me? 445 01:08:03,791 --> 01:08:05,125 No. 446 01:08:06,791 --> 01:08:08,292 You know what? 447 01:08:10,375 --> 01:08:12,042 I'm flesh and blood. 448 01:08:13,666 --> 01:08:17,380 A fucking human, and I've got feelings. 449 01:08:17,500 --> 01:08:18,963 Yeah? 450 01:08:19,083 --> 01:08:22,172 Feelings I've been dragging along 451 01:08:22,292 --> 01:08:25,797 as long as I've been dragging that fucking tooth around. 452 01:08:25,917 --> 01:08:30,339 So, when you prick your finger, and you fucking bleed, 453 01:08:30,459 --> 01:08:32,833 remember where the blood come from. 454 01:08:34,625 --> 01:08:36,005 I can't help you. 455 01:08:36,125 --> 01:08:38,339 I don't want your help. 456 01:08:38,459 --> 01:08:40,459 Fucking... 457 01:10:14,250 --> 01:10:18,963 Well, you got under that bastard a little bit, see? 458 01:10:19,083 --> 01:10:21,380 I might take another practice shot. 459 01:10:21,500 --> 01:10:23,214 - Yeah. - Yeah. 460 01:10:23,334 --> 01:10:26,005 - Put the wheelies up the pigeons. - Yeah, yeah. 461 01:10:26,125 --> 01:10:27,917 Somewhere there. 462 01:10:38,958 --> 01:10:40,875 You hit the dirt first, see? 463 01:10:44,292 --> 01:10:45,833 Fuck all on that too. 464 01:10:55,833 --> 01:10:58,755 The other way, the purple is coming through, 465 01:10:58,875 --> 01:11:00,255 so it only faces on the side. 466 01:11:00,375 --> 01:11:02,459 - We'll have a look. - Right-o. 467 01:11:04,791 --> 01:11:07,375 Get rid of that sharp point on the cunt. 468 01:11:08,417 --> 01:11:11,088 Yeah, get him off, he's no good to you. 469 01:11:11,208 --> 01:11:13,167 Fucking sharp point. 470 01:11:14,208 --> 01:11:16,588 What, are ya gonna turn it into a wedge? 471 01:11:16,708 --> 01:11:18,963 Might have to have one... 472 01:11:19,083 --> 01:11:20,963 - Hi! - What about the colour, hey? 473 01:11:21,083 --> 01:11:22,838 - Hello? - Milena! 474 01:11:22,958 --> 01:11:24,463 - Yeah. - Yeah, how you going, mate? 475 01:11:24,583 --> 01:11:26,588 - Good - Good, have a look what we're doing here. 476 01:11:26,708 --> 01:11:29,546 Look at this shit over here. 477 01:11:29,666 --> 01:11:33,214 Just rubbing back a few stones. Have a look at these babies here. 478 01:11:33,334 --> 01:11:35,380 They're not too bad, ay? 479 01:11:35,500 --> 01:11:37,463 No, they're coming up all right, have a look at this one. 480 01:11:37,583 --> 01:11:40,630 Little gold gem and the purple and the pink coming through. 481 01:11:40,750 --> 01:11:42,963 Rat, could I borrow your car? 482 01:11:43,083 --> 01:11:47,880 Oh, you could if you've got a pump and a charged battery. 483 01:11:48,000 --> 01:11:51,588 Cause it's got a flat tire and a... flat battery. 484 01:11:51,708 --> 01:11:54,214 OK. Yeah. 485 01:11:54,334 --> 01:11:57,339 Oh, no worries, I'll take ya. When do you want to go? 486 01:11:57,459 --> 01:11:59,421 Now? Is that OK? 487 01:11:59,541 --> 01:12:02,380 Yeah, we'll leave here as soon as he finishes. 488 01:12:02,500 --> 01:12:05,375 We'll leave you to it, all right? I'll catch ya later. 489 01:12:39,167 --> 01:12:42,339 - Do you know where Frank's place is? - Yeah, I do know Frank's place. 490 01:12:42,459 --> 01:12:45,380 I'll take you there. No worries. It's not too far from here anyway. 491 01:12:45,500 --> 01:12:47,339 Thanks. 492 01:12:47,459 --> 01:12:48,958 How's he going anyway? 493 01:12:50,625 --> 01:12:51,838 I don't know. 494 01:12:51,958 --> 01:12:54,500 I haven't seen Frank for a while, you know? 495 01:12:56,833 --> 01:12:59,463 You know he had an accident a while back, ay? 496 01:12:59,583 --> 01:13:00,797 An accident? 497 01:13:00,917 --> 01:13:03,380 Yeah, he ran over this little kid and flattened him. 498 01:13:03,500 --> 01:13:05,255 While he was reversing. 499 01:13:05,375 --> 01:13:07,172 Kinda played with his head a little bit. 500 01:13:07,292 --> 01:13:11,339 He did a bit of time for it. Did about three or four years for it. 501 01:13:11,459 --> 01:13:15,546 And then when he got out, he came back up this way for a while. 502 01:13:15,666 --> 01:13:20,671 Bit screwed up in the head. He's a bit fucked, but not that bad. 503 01:13:20,791 --> 01:13:22,797 Anyway. 504 01:13:22,917 --> 01:13:25,172 That's what a lot of people do up this way. 505 01:13:25,292 --> 01:13:28,088 Some people are running... from the police. 506 01:13:28,208 --> 01:13:31,214 Some people are running from relationships, family, whatever. 507 01:13:31,334 --> 01:13:35,172 Other people have just had a gut-full of that sort of lifestyle, 508 01:13:35,292 --> 01:13:37,838 so they come over here to change their lives. 509 01:13:37,958 --> 01:13:40,838 Nice and peaceful. It's quiet. 510 01:13:40,958 --> 01:13:43,005 The bush, you know? 511 01:13:43,125 --> 01:13:44,708 No stress. 512 01:13:45,833 --> 01:13:49,088 It's good sometimes, you know? You can make a quid. 513 01:13:49,208 --> 01:13:52,463 And then, all of a sudden, you're back to being broke again. 514 01:13:52,583 --> 01:13:54,000 Just one of those things. 515 01:13:55,875 --> 01:13:57,380 Sounds hard. 516 01:13:57,500 --> 01:13:59,750 - What? - Sounds hard. 517 01:14:07,708 --> 01:14:09,380 Oy, it come back! 518 01:14:09,500 --> 01:14:12,297 Was that near the brush? 519 01:14:12,417 --> 01:14:14,088 Gonna crash the windows or what? 520 01:14:14,208 --> 01:14:16,838 Thought you were going for pigeons. How you going? 521 01:14:16,958 --> 01:14:19,214 Good to see ya, Martin. Hey, how you going, Frank? 522 01:14:19,334 --> 01:14:20,546 Good, mate. How are you? 523 01:14:20,666 --> 01:14:22,713 All right. Getting some dinner, some pigeons. 524 01:14:22,833 --> 01:14:24,833 Yeah, what are you after, some pigeons? 525 01:14:25,917 --> 01:14:28,005 - You want to crack? - That's good. 526 01:14:28,125 --> 01:14:29,713 I'll have a crack at it. Why not? 527 01:14:29,833 --> 01:14:33,005 Yeah, in a sec. Frank, could I just talk to you a sec? 528 01:14:33,125 --> 01:14:34,380 Yeah. 529 01:14:34,500 --> 01:14:37,214 I've got to get a yellow one so I can see. Hang on. 530 01:14:37,334 --> 01:14:38,755 Have you seen Max? 531 01:14:38,875 --> 01:14:40,208 No, no. 532 01:14:43,666 --> 01:14:46,172 - Can I borrow the car? - Hang on. 533 01:14:46,292 --> 01:14:47,505 Where are you going? 534 01:14:47,625 --> 01:14:49,380 I just need it for a sec. I'll bring it back. 535 01:14:49,500 --> 01:14:51,463 No, hang on. I'll come with you. 536 01:14:51,583 --> 01:14:53,125 No. No, no, please. 537 01:14:55,459 --> 01:14:59,130 Tell me what's happening. What are you doing? 538 01:14:59,250 --> 01:15:00,588 I don't want to talk about it, OK? 539 01:15:00,708 --> 01:15:02,421 I'm just going to borrow the car, and I'll bring it back. 540 01:15:02,541 --> 01:15:05,630 It's not right, you can't just rock up and just take off like this. 541 01:15:05,750 --> 01:15:07,380 No. 542 01:15:07,500 --> 01:15:08,797 What's going on over there? 543 01:15:08,917 --> 01:15:10,500 See you later, Frank. 544 01:15:13,500 --> 01:15:15,250 I'll see you later. 38856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.