Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,403 --> 00:00:12,670
Previously on
So Help Me Todd...
2
00:00:12,770 --> 00:00:15,003
He's my client.
It's the mayor.
3
00:00:15,103 --> 00:00:17,070
It seems like
just yesterday that
4
00:00:17,170 --> 00:00:18,403
you were my secretary.
5
00:00:18,503 --> 00:00:19,570
I'm not a client.
6
00:00:19,670 --> 00:00:21,537
You're not?
Then who are you?
7
00:00:22,270 --> 00:00:24,303
Oh, you're Peter.
8
00:00:24,403 --> 00:00:26,270
Hey.
9
00:00:48,303 --> 00:00:50,603
Crap. Ivan the Terrible.
He's back.
10
00:00:50,703 --> 00:00:52,003
What area?
115-G.
11
00:00:52,103 --> 00:00:54,103
He must've left a backdoor
after his last hack.
12
00:00:54,203 --> 00:00:56,170
Found him.
Damn, he's inside.
13
00:00:56,270 --> 00:00:58,436
He's set up 30 proxy servers.
He's bouncing everywhere.
14
00:00:58,537 --> 00:00:59,603
I caught his thread.
15
00:00:59,703 --> 00:01:02,037
Watch out for the decoy.
Yeah, I see it.
16
00:01:02,903 --> 00:01:04,670
God, he's good.
17
00:01:04,770 --> 00:01:06,103
I've got a lock.
18
00:01:06,203 --> 00:01:07,537
We've got a
location on Ivan.
19
00:01:07,537 --> 00:01:09,270
Sending the address to agents
in the area now.
20
00:01:09,370 --> 00:01:13,003
Are we gonna get him? Are
we gonna finally catch Ivan?
21
00:01:15,903 --> 00:01:18,103
Oh, well...
22
00:01:18,203 --> 00:01:20,737
good morning.
23
00:01:20,837 --> 00:01:22,270
Hey, did you
leave a copy
24
00:01:22,370 --> 00:01:23,870
of Zen and the Art of
Motorcycle Maintenance
25
00:01:23,970 --> 00:01:25,070
in the conference
room yesterday?
26
00:01:25,170 --> 00:01:26,570
Your initials,
"L.B."--
27
00:01:26,670 --> 00:01:27,937
which also means
"pound," by the way--
28
00:01:28,037 --> 00:01:29,070
were on the
inside cover.
29
00:01:29,170 --> 00:01:31,037
It is 9:00 a.m.
Okay, and...?
30
00:01:31,137 --> 00:01:33,603
And yes,
I'm in a book club.
31
00:01:33,703 --> 00:01:35,103
Really? Oh, okay.
32
00:01:35,203 --> 00:01:36,670
I'm sorry, I just can't
imagine you reading anything
33
00:01:36,770 --> 00:01:39,270
that doesn't involve
blaster wounds from Star Trek.
34
00:01:39,370 --> 00:01:42,003
Phaser wounds.
Star Wars is blasters.
35
00:01:42,103 --> 00:01:44,337
And my point exactly.
What is your...
36
00:01:44,436 --> 00:01:46,303
Oh, oh.
37
00:01:46,402 --> 00:01:47,670
Oh, motion detected.
38
00:01:50,369 --> 00:01:52,237
You have a nanny cam
in your nook?
39
00:01:52,337 --> 00:01:53,537
Yeah, yeah, yeah,
I just installed it.
40
00:01:53,537 --> 00:01:55,137
Don't make a big deal
out of it, okay?
41
00:01:55,237 --> 00:01:57,803
Look, look. That is the
"Forbidden Drawer." The one
42
00:01:57,903 --> 00:02:00,670
you told me on my very first
day I can never touch or open.
43
00:02:00,770 --> 00:02:02,003
No one's allowed
44
00:02:02,103 --> 00:02:03,537
to touch or open that drawer.
Not me, not you.
45
00:02:03,537 --> 00:02:05,203
But Agnes can?
46
00:02:05,303 --> 00:02:07,337
Why didn't you report this
to me immediately?
47
00:02:07,436 --> 00:02:08,970
Because you never believe
anything I say.
48
00:02:09,070 --> 00:02:10,637
True.
49
00:02:10,737 --> 00:02:12,037
Ooh, but look, look, Lyle.
50
00:02:12,137 --> 00:02:15,537
Lyle, look.
Every Tuesday,
51
00:02:15,537 --> 00:02:18,837
Agnes sneaks in there,
takes files from that drawer,
52
00:02:18,937 --> 00:02:21,003
and puts them in
a big blue envelope.
53
00:02:21,103 --> 00:02:22,803
And then,
every other Thursday,
54
00:02:22,903 --> 00:02:24,537
she sneaks the
files back in.
55
00:02:24,637 --> 00:02:27,170
I'm the only one who's noticing
because you stuck me in there.
56
00:02:27,270 --> 00:02:28,537
So, what's going on?
57
00:02:28,537 --> 00:02:30,103
Is she stealing
high-level firm secrets?
58
00:02:30,203 --> 00:02:31,537
Oh, yes, yes.
59
00:02:31,537 --> 00:02:34,336
She's probably
a dangerous Russian mole.
60
00:02:34,436 --> 00:02:38,237
My God, I hadn't even considered
an international angle.
61
00:02:38,336 --> 00:02:41,402
We've been stagnant
for too long. We need to evolve.
62
00:02:41,537 --> 00:02:43,837
Then let's expand
to places that matter.
63
00:02:43,937 --> 00:02:45,170
San Francisco, Seattle.
64
00:02:45,270 --> 00:02:46,737
Denver makes no sense.
65
00:02:46,837 --> 00:02:47,970
Do we have any projections?
66
00:02:48,070 --> 00:02:50,137
It makes perfect
business sense, Beverly.
67
00:02:50,237 --> 00:02:51,637
You just lack vision.
Oh, please.
68
00:02:51,737 --> 00:02:53,336
You wouldn't know business sense
if it bit you on your...
69
00:02:56,537 --> 00:02:57,803
Oh.
70
00:02:57,903 --> 00:02:59,402
You got paid.
Oh. I'm-I'm sorry.
71
00:02:59,537 --> 00:03:01,137
(laughs) You got paid.
72
00:03:01,237 --> 00:03:02,637
Sorry, I... So sorry.
73
00:03:02,737 --> 00:03:05,203
Um... I'm sorry.
(laughs) You got paid.
74
00:03:05,302 --> 00:03:06,603
Still making lots of noise.
75
00:03:06,703 --> 00:03:08,570
Okay, just, excuse me.
I'll just be right back.
76
00:03:13,003 --> 00:03:15,170
Oh, this is not my scarf.
77
00:03:15,270 --> 00:03:17,670
I don't have that.
78
00:03:20,703 --> 00:03:21,603
Hey.
79
00:03:21,703 --> 00:03:23,603
Hi. Um...
80
00:03:23,703 --> 00:03:26,037
Hey.
81
00:03:26,137 --> 00:03:28,336
Hello. Hello?
82
00:03:28,436 --> 00:03:30,269
Hello.
83
00:03:30,369 --> 00:03:33,803
Is there anything
you'd like to say to me?
84
00:03:33,903 --> 00:03:36,637
Or... discuss?
85
00:03:36,737 --> 00:03:38,170
About what...
86
00:03:38,269 --> 00:03:39,803
happened?
87
00:03:39,903 --> 00:03:41,537
No.
88
00:04:03,170 --> 00:04:04,203
Why?
89
00:04:04,302 --> 00:04:05,870
You got paid.
90
00:04:07,537 --> 00:04:09,537
Oh, my God, Mom.
I'm sorry.
91
00:04:09,637 --> 00:04:12,537
Todd, my blouse.
Uh... Ah. Okay.
92
00:04:12,537 --> 00:04:13,737
Come-come-come-come here.
Come, come, come.
93
00:04:13,837 --> 00:04:15,203
Okay, hold on. I have stuff.
Oh, gosh.
94
00:04:15,302 --> 00:04:16,537
Hold on. Um... no.
95
00:04:16,637 --> 00:04:17,970
Get if off, get it off.
Here, here, here.
96
00:04:18,070 --> 00:04:19,369
Get it off. Um...
97
00:04:19,537 --> 00:04:20,670
Uh...
Get it off.
98
00:04:20,770 --> 00:04:22,537
Don't wipe, don't wipe.
Lift, lift.
99
00:04:22,637 --> 00:04:24,369
Okay, well, I don't know...
Not me,
100
00:04:24,537 --> 00:04:26,737
you ding-dong, no.
Just give me that.
101
00:04:26,837 --> 00:04:28,003
Oh, never mind.
102
00:04:28,103 --> 00:04:29,937
Stained forever.
Wait, what is that sound?
103
00:04:30,037 --> 00:04:31,269
Is that your phone?
104
00:04:31,369 --> 00:04:32,870
Yes, it is. I don't know
what's happening,
105
00:04:32,970 --> 00:04:34,637
so I came to ask you.
This bunny has been
106
00:04:34,737 --> 00:04:36,870
screaming at me for
the last five minutes.
107
00:04:36,970 --> 00:04:38,436
Is that a virus?
No.
108
00:04:38,537 --> 00:04:40,070
Someone named
"Ivan the Terrible"
109
00:04:40,170 --> 00:04:41,537
just paid you
two crypto coins?
110
00:04:41,537 --> 00:04:44,202
Why would Ivan the
Terrible pay me
111
00:04:44,302 --> 00:04:47,302
50 cents?
No, Mom, two cryptos
is like $30,000.
112
00:04:47,402 --> 00:04:49,302
It's a virtual payment
using blockchain.
113
00:04:49,402 --> 00:04:50,737
Blockchain?
I don't understand.
114
00:04:50,837 --> 00:04:52,803
Eh, no one does. It's like
explaining time travel.
115
00:04:52,903 --> 00:04:54,369
Okay,
Oh, there you are.
116
00:04:54,537 --> 00:04:55,637
Margaret...
Yes?
117
00:04:55,737 --> 00:04:57,369
...the Federal
Detention Center called.
118
00:04:57,537 --> 00:04:59,436
Somebody claiming to be
your client is in custody
119
00:04:59,537 --> 00:05:01,202
and asking to
speak with you.
120
00:05:01,302 --> 00:05:03,903
Your client
"Ivan the Terrible"?
121
00:05:05,137 --> 00:05:07,537
And every other Thursday,
122
00:05:07,637 --> 00:05:09,803
Agnes leaves after lunch
with, guess what?
123
00:05:09,903 --> 00:05:12,603
I'm gonna go out on a limb
and say, "Blue envelope."
124
00:05:12,703 --> 00:05:15,803
Yes. So, there's
an empty drawer,
125
00:05:15,903 --> 00:05:17,202
an envelope,
126
00:05:17,302 --> 00:05:19,770
Agnes is snooping
around, but why?
127
00:05:19,870 --> 00:05:22,003
I'm telling you,
something fishy is going on.
128
00:05:22,103 --> 00:05:23,436
The only thing going on
is you having
129
00:05:23,537 --> 00:05:25,236
too much time
on your hands.
130
00:05:25,336 --> 00:05:27,537
And why would this
Ivan the Terrible
131
00:05:27,637 --> 00:05:30,236
send me $30,000
out of nowhere?
132
00:05:30,336 --> 00:05:31,637
Who is he?
133
00:05:31,737 --> 00:05:34,537
He is a super-hacker
extraordinaire.
134
00:05:34,637 --> 00:05:36,070
I checked out
some message boards.
135
00:05:36,169 --> 00:05:37,637
Guy's an
absolute legend.
136
00:05:37,737 --> 00:05:40,402
Well, he has been charged
with five counts
137
00:05:40,537 --> 00:05:41,870
of violating
the Espionage Act,
138
00:05:41,970 --> 00:05:44,537
stealing defense files,
he's looking at 30 years,
139
00:05:44,537 --> 00:05:46,269
and I am not
representing him.
140
00:05:46,369 --> 00:05:48,703
I mean, who sends
"crack-to" currency like that?
141
00:05:48,803 --> 00:05:51,037
Crypto currency. Crypto.
Well, it's crap either way.
142
00:05:51,136 --> 00:05:52,937
And then files
papers saying that
143
00:05:53,037 --> 00:05:54,537
I'm his attorney
when I am not.
144
00:05:54,637 --> 00:05:57,070
I just want to clear this
all up and get out of here.
145
00:05:57,169 --> 00:05:59,037
Wait, Todd. Stop.
146
00:05:59,136 --> 00:06:00,037
It's her.
147
00:06:00,136 --> 00:06:02,402
Natalie Harris.
148
00:06:02,537 --> 00:06:05,537
One of my tri-delt
college friends.
149
00:06:05,537 --> 00:06:07,803
And the most conniving woman
you'll ever meet.
150
00:06:07,903 --> 00:06:09,537
You have a nemesis?
151
00:06:09,637 --> 00:06:11,937
Yes, well, we competed
at everything.
152
00:06:12,037 --> 00:06:15,136
Debate, field hockey, boys.
153
00:06:15,236 --> 00:06:19,336
And it pains me to say that
I was often on the losing end.
154
00:06:19,436 --> 00:06:21,269
Because she was smarter?
155
00:06:21,369 --> 00:06:23,537
Because she
played dirty.
156
00:06:23,637 --> 00:06:25,136
You know,
I have to say,
157
00:06:25,236 --> 00:06:26,603
I have a little bit more
respect for you
158
00:06:26,703 --> 00:06:28,269
knowing
you're this passionate
159
00:06:28,369 --> 00:06:30,102
about an arch-frenemy.
160
00:06:30,202 --> 00:06:32,302
Is that
Margaret Fairway?
161
00:06:45,537 --> 00:06:47,770
You haven't changed a bit.
162
00:06:49,436 --> 00:06:51,603
Margaret, I hear
you're an attorney now.
163
00:06:51,703 --> 00:06:55,436
A career change
so late in life, how brave.
164
00:06:56,737 --> 00:06:59,169
And this is?
My son, Todd.
165
00:06:59,269 --> 00:07:00,737
You must be very proud.
166
00:07:00,837 --> 00:07:02,202
Wow. I really am.
167
00:07:02,302 --> 00:07:05,537
Me and the girls at the sorority
house called your mother
168
00:07:05,637 --> 00:07:07,269
"The Little Engine That Could."
169
00:07:07,369 --> 00:07:09,236
Oh.
No matter
how big she'd fail,
170
00:07:09,336 --> 00:07:10,903
she'd just
keep on trying.
171
00:07:11,003 --> 00:07:12,136
It was so cute.
172
00:07:14,036 --> 00:07:16,870
And-and you're still with
the Department of Justice?
173
00:07:16,970 --> 00:07:19,603
An Assistant U.S. Attorney?
Yes, that's right.
174
00:07:19,703 --> 00:07:21,537
Oh.
Well, none of us ever doubted
175
00:07:21,537 --> 00:07:23,136
that Natalie would make it.
176
00:07:23,236 --> 00:07:25,269
She was always willing to do
anything just short of murder
177
00:07:25,369 --> 00:07:28,069
to win.
Maybe even that.
178
00:07:30,169 --> 00:07:32,436
Well, I'm questioning a suspect,
179
00:07:32,537 --> 00:07:35,302
a hacker on the NSA's
most wanted list.
180
00:07:35,402 --> 00:07:36,937
A tiny bit
more complex
181
00:07:37,036 --> 00:07:38,703
than the slip-and-falls
I'm sure you're wrestling with,
182
00:07:38,803 --> 00:07:40,302
but you'll get there in time.
183
00:07:40,402 --> 00:07:41,603
Ivan the Terrible?
184
00:07:41,703 --> 00:07:43,003
Yes, that's the one.
185
00:07:43,102 --> 00:07:44,870
Oh.
186
00:07:44,970 --> 00:07:48,903
Well, I hate to pop
your balloon, Natalie,
187
00:07:49,002 --> 00:07:50,369
but that's my client.
188
00:07:50,537 --> 00:07:52,870
But you said...
And no one talks
189
00:07:52,970 --> 00:07:54,402
to Ivan but me.
190
00:07:54,537 --> 00:07:57,369
Are you sure you're ready
to take on the U.S. Government?
191
00:07:57,537 --> 00:07:59,102
You've been practicing
for, what,
192
00:07:59,202 --> 00:08:00,570
seven minutes?
193
00:08:00,670 --> 00:08:02,336
It was so nice to see
you again, Natalie.
194
00:08:02,937 --> 00:08:05,570
Until court, then.
195
00:08:11,537 --> 00:08:13,837
Oh, yay, you came! I was worried
196
00:08:13,937 --> 00:08:15,903
because I feel like I've been
here for a million years,
197
00:08:16,002 --> 00:08:17,570
but you made it.
198
00:08:18,537 --> 00:08:21,136
You're Ivan the Terrible?
199
00:08:21,236 --> 00:08:23,870
That's just my handle.
I was gonna be "NOOHASF,"
200
00:08:23,969 --> 00:08:25,102
"Number One Original
201
00:08:25,202 --> 00:08:27,537
Harry Styles Fan,"
but it felt basic.
202
00:08:27,537 --> 00:08:29,436
I'm just Ava Morgan, IRL.
203
00:08:29,537 --> 00:08:31,002
"In real life."
Wait, so
204
00:08:31,102 --> 00:08:34,036
you're the one who hacked
the Department of Defense?
205
00:08:34,136 --> 00:08:36,903
Oh, my God, I know,
but they totally deserved it.
206
00:08:37,002 --> 00:08:38,903
Okay.
207
00:08:39,002 --> 00:08:41,537
Uh, well,
let's just back up here.
208
00:08:41,637 --> 00:08:42,837
I'm Margaret... Wright.
209
00:08:42,937 --> 00:08:45,202
Filed for divorce
two months ago. Sorry.
210
00:08:45,302 --> 00:08:47,870
You've got a stellar win-rate
of 93%, don't like carnations,
211
00:08:47,969 --> 00:08:49,570
and your Yelp reviews
are awesome,
212
00:08:49,670 --> 00:08:51,169
five stars,
and it's super cool
213
00:08:51,269 --> 00:08:53,202
you work with your family,
which makes you...
214
00:08:53,302 --> 00:08:54,369
Todd.
...Todd.
215
00:08:54,537 --> 00:08:55,637
Only 334 hours before getting
216
00:08:55,737 --> 00:08:56,837
your PI license back.
217
00:08:56,936 --> 00:08:58,603
You live in your
sister's garage,
218
00:08:58,703 --> 00:09:00,903
which seems kind of sketch, TBH.
219
00:09:01,002 --> 00:09:02,036
"To be honest."
220
00:09:02,136 --> 00:09:03,236
Wait, so it was
you who hacked
221
00:09:03,336 --> 00:09:04,537
the Miss Universe
pageant?
222
00:09:04,537 --> 00:09:06,336
Ugh, like a million years ago.
223
00:09:06,436 --> 00:09:08,537
I was in this lame
make-up-y stage.
224
00:09:08,637 --> 00:09:12,002
Uh-huh. And-and
where are your parents?
225
00:09:12,102 --> 00:09:13,069
I sort of don't have any.
226
00:09:13,169 --> 00:09:14,537
I mean, I did
have a mom,
227
00:09:14,537 --> 00:09:16,036
but she died a few years ago,
228
00:09:16,136 --> 00:09:18,136
and then I had a bunch of
different foster parents,
229
00:09:18,236 --> 00:09:19,136
nothing tragic,
230
00:09:19,236 --> 00:09:20,436
but they were extra, so
231
00:09:20,537 --> 00:09:22,236
I emancipated
myself at 17.
232
00:09:22,336 --> 00:09:24,069
And how do you
support yourself?
233
00:09:24,169 --> 00:09:26,436
Yeah, where'd you get all the
money for these crypto coins?
234
00:09:26,537 --> 00:09:28,169
Companies hire me to fix
their computer security.
235
00:09:28,269 --> 00:09:30,169
I'm a white hat hacker,
totally legal.
236
00:09:30,269 --> 00:09:33,269
Hacking into
the Department of Defense
237
00:09:33,369 --> 00:09:35,136
is not legal.
They are the worst.
238
00:09:35,236 --> 00:09:37,236
Did you know they put
dangerous chemicals
239
00:09:37,336 --> 00:09:38,570
underneath the Laurelhurst Zoo?
240
00:09:38,670 --> 00:09:39,670
Was not aware.
No, I didn't.
241
00:09:39,770 --> 00:09:41,069
And animals got sick.
242
00:09:41,169 --> 00:09:43,069
I was gonna give
the information to the news,
243
00:09:43,169 --> 00:09:44,402
but I got sloppy
244
00:09:44,537 --> 00:09:45,703
and forgot
the first rule of hacking--
245
00:09:45,803 --> 00:09:47,537
everything leaves a trace.
246
00:09:47,537 --> 00:09:48,936
Oh.
That government
lawyer lady who was
247
00:09:49,036 --> 00:09:50,302
just here
with the tragic sense of style
248
00:09:50,402 --> 00:09:52,069
seems really mad.
I was just
249
00:09:52,169 --> 00:09:54,069
trying to help the animals,
I swear.
250
00:09:54,169 --> 00:09:55,870
Oh, and I have this.
251
00:09:57,703 --> 00:09:58,870
It's proof.
252
00:09:58,969 --> 00:10:00,603
All the hidden
Defense Department files
253
00:10:00,703 --> 00:10:01,703
about the zoo,
254
00:10:01,803 --> 00:10:03,036
but nobody knows I kept a copy.
255
00:10:03,136 --> 00:10:05,670
Ooh...
This could make
our case, right?
256
00:10:05,770 --> 00:10:07,703
Yes. Well, we'll just
take a little peek,
257
00:10:07,803 --> 00:10:10,503
um, before we return it,
of course.
258
00:10:10,603 --> 00:10:14,069
Uh, but let's get you
out of here first.
259
00:10:15,369 --> 00:10:18,503
The federal government has
declared war on my client,
260
00:10:18,603 --> 00:10:20,069
a teenager.
261
00:10:20,169 --> 00:10:21,202
And to suggest
262
00:10:21,302 --> 00:10:22,236
that she be detained
263
00:10:22,336 --> 00:10:23,202
throughout these proceedings
264
00:10:23,302 --> 00:10:24,603
is frankly cruel.
265
00:10:24,703 --> 00:10:26,169
The
defendant is dangerous
266
00:10:26,269 --> 00:10:29,469
with no ties to the area
or family and is a flight risk.
267
00:10:29,570 --> 00:10:32,102
And she was previously convicted
268
00:10:32,202 --> 00:10:34,770
of hacking Crystal Bay
Tuna Company.
269
00:10:34,869 --> 00:10:36,803
Objection.
Because of the
mercury poisoning.
270
00:10:36,902 --> 00:10:38,603
Ms. Harris
should not have divulged
271
00:10:38,703 --> 00:10:40,236
that information
in a public hearing.
272
00:10:40,336 --> 00:10:43,169
Ava was only 12
273
00:10:43,269 --> 00:10:44,369
at the time.
274
00:10:44,469 --> 00:10:46,469
That record was sealed.
275
00:10:46,570 --> 00:10:48,737
Agreed.
But as a condition
276
00:10:48,836 --> 00:10:51,069
to her release and to ensure
she does not go online,
277
00:10:51,169 --> 00:10:53,836
she must be supervised
24 hours a day.
278
00:10:53,936 --> 00:10:54,936
No Internet.
279
00:10:55,036 --> 00:10:57,836
That is acceptable
to the defense.
280
00:10:57,936 --> 00:10:59,469
Actually,
Your Honor,
281
00:10:59,570 --> 00:11:01,369
it's come to our attention
the defendant's
282
00:11:01,537 --> 00:11:03,537
counsel is in possession
283
00:11:03,537 --> 00:11:05,836
of stolen, classified
government property.
284
00:11:05,936 --> 00:11:07,269
Well, how did you know...
285
00:11:07,369 --> 00:11:08,703
Is this correct, Counselor?
286
00:11:10,737 --> 00:11:12,537
My client was acting
287
00:11:12,637 --> 00:11:14,202
as a de facto whistleblower
288
00:11:14,302 --> 00:11:16,969
attempting to expose
the U.S. Government's crime
289
00:11:17,069 --> 00:11:19,436
in illegally storing
harmful chemicals
290
00:11:19,537 --> 00:11:20,936
and endangering
the public's safety.
291
00:11:21,036 --> 00:11:22,336
Under the WPA,
292
00:11:22,436 --> 00:11:25,002
she is entitled to
protection from retaliation
293
00:11:25,102 --> 00:11:27,770
and access to evidence
to use in her defense.
294
00:11:27,869 --> 00:11:29,537
It's a complicated issue.
295
00:11:29,537 --> 00:11:31,302
We'll schedule
296
00:11:31,402 --> 00:11:33,202
an evidentiary hearing.
297
00:11:33,302 --> 00:11:34,570
Until then,
298
00:11:34,670 --> 00:11:37,069
I'll hold the documents here.
299
00:11:41,769 --> 00:11:43,302
I've got bad news and news.
Uh-huh.
300
00:11:43,402 --> 00:11:45,637
Judge Reece took the thumb
drive. We have no evidence.
301
00:11:45,737 --> 00:11:47,202
We're starting
from scratch.
302
00:11:47,302 --> 00:11:48,570
Okay.
And the other news?
303
00:11:48,670 --> 00:11:50,302
You are
babysitting Ava
304
00:11:50,402 --> 00:11:51,537
for the duration
of the trial.
305
00:11:51,637 --> 00:11:54,402
Wait, what? No.
I can't babysit.
306
00:11:54,537 --> 00:11:56,169
You don't put a thoroughbred
behind a plow.
307
00:11:56,269 --> 00:11:58,369
Won't you need me?
Well, Lyle will handle
the investigation.
308
00:11:58,537 --> 00:12:00,537
Lyle.
And this will be
a good lesson for you.
309
00:12:00,537 --> 00:12:03,236
Being responsible for
somebody else for a change.
310
00:12:03,336 --> 00:12:04,670
Being the adult.
311
00:12:04,769 --> 00:12:06,869
And no more of that
blue envelope nonsense.
312
00:12:06,969 --> 00:12:08,537
I'm starving.
When's lunch?
313
00:12:08,537 --> 00:12:10,537
Are we gonna be staying in your
sister's garage the entire time?
314
00:12:10,537 --> 00:12:11,769
Because that would
be so tragic.
315
00:12:11,869 --> 00:12:13,936
I don't really eat meat,
unless it's bacon,
316
00:12:14,036 --> 00:12:15,670
but I could make an exception,
but you should really watch
317
00:12:15,769 --> 00:12:17,537
those dark web videos
about how hamburgers are made.
318
00:12:17,637 --> 00:12:18,902
So intense.
319
00:12:19,002 --> 00:12:20,802
You look kind of pale.
Are you okay?
320
00:12:20,902 --> 00:12:22,302
Is it the murder hamburgers?
You don't really
321
00:12:22,402 --> 00:12:24,136
have to watch it.
It's just interesting
322
00:12:24,236 --> 00:12:25,102
because cows are my favorite
kind of farm animal.
323
00:12:29,603 --> 00:12:30,637
This is insanity.
324
00:12:30,736 --> 00:12:32,637
Representing
a notorious hacker
325
00:12:32,736 --> 00:12:34,002
against
the Department of Justice?
326
00:12:34,102 --> 00:12:35,769
Alistair, I share
some of your concerns,
327
00:12:35,869 --> 00:12:37,102
but our client is
328
00:12:37,202 --> 00:12:38,570
acting as a whistleblower.
329
00:12:38,670 --> 00:12:39,769
Don't you understand
330
00:12:39,869 --> 00:12:41,603
how difficult
these cases are to win?
331
00:12:41,703 --> 00:12:43,136
I'm worried
332
00:12:43,236 --> 00:12:44,836
you've bitten off
more than you can chew.
333
00:12:44,936 --> 00:12:47,637
Ah. I'm guessing
you've been contacted
334
00:12:47,736 --> 00:12:49,269
by Assistant
U.S. Attorney Harris,
335
00:12:49,369 --> 00:12:51,136
under the guise of
professional courtesy,
336
00:12:51,236 --> 00:12:52,302
no doubt.
337
00:12:52,402 --> 00:12:53,736
You're putting a bullseye
338
00:12:53,836 --> 00:12:55,102
on the firm's back.
339
00:12:55,202 --> 00:12:57,537
We don't want
to get audited, do we?
340
00:12:57,537 --> 00:12:59,836
So now we're taking advice
from opposing counsel?
341
00:12:59,936 --> 00:13:01,537
This isn't a discussion.
342
00:13:01,537 --> 00:13:02,702
You are forbidden
343
00:13:02,802 --> 00:13:04,769
from continuing with this case.
344
00:13:12,537 --> 00:13:14,537
Forbidden? Forbidden?
345
00:13:14,537 --> 00:13:16,169
Ignore the man.
He's been an anchor
346
00:13:16,269 --> 00:13:17,802
around this firm's neck
for years.
347
00:13:17,902 --> 00:13:20,069
I'll take care of it.
He was very definitive.
348
00:13:20,169 --> 00:13:22,702
This is exactly the type of case
349
00:13:22,802 --> 00:13:24,836
you should be pursuing.
350
00:13:24,936 --> 00:13:27,802
Alistair may have helped
launch your career,
351
00:13:27,902 --> 00:13:29,969
but when your name
has come up for promotion,
352
00:13:30,069 --> 00:13:31,702
he hasn't been
quite so supportive.
353
00:13:31,802 --> 00:13:34,002
I don't think
he's comfortable
354
00:13:34,102 --> 00:13:37,402
with his former secretary
surpassing him.
355
00:13:37,537 --> 00:13:40,537
Wow. I had no idea...
I know.
356
00:13:40,537 --> 00:13:42,069
Ask yourself,
357
00:13:42,169 --> 00:13:46,236
why isn't your name
above the door?
358
00:13:51,936 --> 00:13:53,769
Of course, Mr. Millis.
359
00:13:53,869 --> 00:13:55,436
We'll fix it
right away.
360
00:13:55,537 --> 00:13:56,969
Thank you.
361
00:13:57,069 --> 00:13:58,836
That was the
downstairs neighbor.
362
00:13:58,936 --> 00:14:00,802
Did you re-program
the elevator
363
00:14:00,902 --> 00:14:01,969
to only stop
on this floor?
364
00:14:02,069 --> 00:14:04,102
Um, yeah, and you're welcome.
365
00:14:04,202 --> 00:14:05,636
It's super convenient now.
366
00:14:05,736 --> 00:14:07,369
Yeah, for us.
367
00:14:07,537 --> 00:14:08,537
Exactly.
368
00:14:08,636 --> 00:14:10,236
And-and what's
going on here
369
00:14:10,336 --> 00:14:12,069
with these...?
370
00:14:12,169 --> 00:14:14,069
Oh, my God, did you break
all of these lamps?
371
00:14:14,169 --> 00:14:16,069
Actually,
I fixed them.
372
00:14:16,169 --> 00:14:17,336
What's the point of having
a smart speaker
373
00:14:17,436 --> 00:14:18,336
if you don't use it?
374
00:14:18,436 --> 00:14:20,069
Lumos Maxima.
375
00:14:21,236 --> 00:14:23,069
Like in Harry Potter.
376
00:14:23,836 --> 00:14:25,802
Okay, uh, that is...
377
00:14:25,902 --> 00:14:29,602
cool, but, uh...
Lumos Minima? Whoa.
378
00:14:29,702 --> 00:14:31,537
Okay, no, no.
New rule,
379
00:14:31,537 --> 00:14:32,669
from now on,
don't touch anything
380
00:14:32,769 --> 00:14:34,002
with a power
source, okay?
381
00:14:34,102 --> 00:14:35,769
Ugh, that's so boring.
382
00:14:35,869 --> 00:14:38,002
And if I don't find out what
Harry Styles is wearing today,
383
00:14:38,102 --> 00:14:39,636
I will die.
What?
384
00:14:39,736 --> 00:14:41,402
Can you look for me?
No.
385
00:14:41,537 --> 00:14:43,537
You can just describe it
to me.
No, I'm not doing that.
386
00:14:43,537 --> 00:14:45,269
Please...
No. What...
387
00:14:45,369 --> 00:14:46,769
This is a sickness.
388
00:14:46,869 --> 00:14:48,302
I'm not feeding
this addiction, okay?
389
00:14:48,402 --> 00:14:50,537
Something is seriously--
Okay, anything to make you stop.
390
00:14:50,636 --> 00:14:52,036
What am I doing here?
391
00:14:52,136 --> 00:14:54,169
Go to "Harry Style's Style
dot com slash style."
392
00:14:54,269 --> 00:14:55,802
Wow, three "styles."
Interesting.
Mm-hmm.
393
00:14:55,902 --> 00:14:56,969
Well, he
was wearing
394
00:14:57,069 --> 00:14:58,602
a few outfits today.
395
00:14:58,702 --> 00:15:00,669
This shirt is,
uh, brown.
396
00:15:00,769 --> 00:15:03,202
Okay. And?
Uh, it-it's brown-ish.
397
00:15:03,302 --> 00:15:05,336
And, like, a collar that's
kind of asymmetrical.
And?
398
00:15:05,436 --> 00:15:07,269
I don't know. It's not all
going in one direction.
399
00:15:07,369 --> 00:15:09,169
What color is it?
It's a... it's a...
400
00:15:09,269 --> 00:15:10,569
it's like a creamsicle brown.
401
00:15:10,669 --> 00:15:11,936
Ugh, you're so bad at this.
402
00:15:12,036 --> 00:15:13,436
Wait, hey, hold on a second.
403
00:15:13,537 --> 00:15:16,036
It's not even Tuesday.
404
00:15:21,769 --> 00:15:23,869
Don't let anyone see you.
405
00:15:25,369 --> 00:15:27,069
Song.
406
00:15:27,169 --> 00:15:28,836
Thanks. Bye.
407
00:15:28,936 --> 00:15:30,636
Did you order a pizza?
408
00:15:30,736 --> 00:15:33,302
Hold on, James
The Giant Pepperoni?
409
00:15:33,402 --> 00:15:34,536
It's my fave.
410
00:15:34,536 --> 00:15:35,969
How did you even...
411
00:15:36,069 --> 00:15:38,802
Your pizza is delivered.
412
00:15:40,736 --> 00:15:42,536
Did you hack the fridge?
413
00:15:42,536 --> 00:15:44,436
Oh, my God, relax.
414
00:15:44,536 --> 00:15:45,936
It uses an RFID system
415
00:15:46,036 --> 00:15:47,802
to know when you're out of milk,
so I just tweaked it
416
00:15:47,902 --> 00:15:49,236
to know when
we're out of pizza.
417
00:15:49,336 --> 00:15:50,736
There's a stupid simple
motherboard in the back.
418
00:15:50,836 --> 00:15:52,836
Okay, no, no, no, no.
New, new rule:
419
00:15:52,936 --> 00:15:54,536
don't go near the fridge
and don't eat that.
420
00:15:54,636 --> 00:15:56,402
That is illegal pizza.
421
00:15:57,636 --> 00:15:59,036
Oh, my God.
422
00:16:00,636 --> 00:16:02,002
If we can prove
that the government
423
00:16:02,102 --> 00:16:04,169
stored dangerous chemicals
on public land,
424
00:16:04,269 --> 00:16:07,369
that is a clear violation
of the Solid Waste Disposal Act.
425
00:16:07,536 --> 00:16:09,569
And no court will convict
"Ava the whistleblower"
426
00:16:09,669 --> 00:16:11,769
for trying to stop the
government from hurting people.
427
00:16:11,869 --> 00:16:13,069
Nope.
428
00:16:13,169 --> 00:16:15,969
Good God, Lyle.
429
00:16:16,069 --> 00:16:18,202
What happened to you?
Apparently,
430
00:16:18,302 --> 00:16:19,736
I'm allergic to zebras.
431
00:16:19,836 --> 00:16:21,336
You went to the zoo?
Yes.
432
00:16:21,436 --> 00:16:23,769
And I learned that zoo
employees had to evacuate
433
00:16:23,869 --> 00:16:25,636
because of a supposed
gas leak about
434
00:16:25,736 --> 00:16:27,069
eight months ago,
435
00:16:27,169 --> 00:16:28,702
but the gas company
has no record of it.
436
00:16:28,802 --> 00:16:31,002
Ooh, wait, wait, wait, wait.
In her witness affidavit,
437
00:16:31,102 --> 00:16:34,102
Ava claimed that she saw
a DOD memo authorizing
438
00:16:34,202 --> 00:16:36,402
a "cleaning crew"
being sent to the zoo.
439
00:16:36,536 --> 00:16:38,369
They created a gas leak,
440
00:16:38,536 --> 00:16:40,002
so the employees
441
00:16:40,102 --> 00:16:42,102
would evacuate
the zoo.
442
00:16:42,202 --> 00:16:43,369
Has anyone fallen ill
at the zoo?
443
00:16:43,536 --> 00:16:46,769
Good God. Bless you.
444
00:16:46,869 --> 00:16:48,002
Four buffalo died recently.
445
00:16:48,102 --> 00:16:50,102
They blame it on
algae in the water.
446
00:16:50,202 --> 00:16:51,136
They're just covering
their tracks.
447
00:16:51,236 --> 00:16:52,702
And how did Natalie know
448
00:16:52,802 --> 00:16:55,936
that we had Ava's thumb drive
with all the proof on it?
449
00:16:56,036 --> 00:16:58,069
Maybe they didn't know about it.
450
00:16:58,169 --> 00:17:00,536
Until Ava mentioned it to us.
451
00:17:00,536 --> 00:17:02,569
Do you think that
it's possible that Natalie
452
00:17:02,669 --> 00:17:05,136
was listening in on us
in the interrogation room?
453
00:17:05,236 --> 00:17:07,536
That's illegal.
Uh, seems awfully extreme.
454
00:17:07,536 --> 00:17:08,836
Oh...
455
00:17:08,936 --> 00:17:10,436
You don't know Natalie.
456
00:17:10,536 --> 00:17:13,336
She is up to her old dirty
tricks again. I can feel it.
457
00:17:13,436 --> 00:17:14,902
We're going to have to be
very aggressive
458
00:17:15,002 --> 00:17:15,936
if we want to beat her.
459
00:17:16,036 --> 00:17:17,069
Francey.
460
00:17:17,169 --> 00:17:19,236
Uh, how aggressive
are we talking?
461
00:17:19,336 --> 00:17:22,269
Well, if she listened in
on a privileged conversation
462
00:17:22,369 --> 00:17:24,702
with my client, then that
is grounds to remove her
463
00:17:24,802 --> 00:17:26,336
as a prosecutor. Francey!
464
00:17:26,435 --> 00:17:27,936
Uh, Margaret, I don't think
that's a good idea.
465
00:17:28,036 --> 00:17:31,069
Susan, how else do you
explain the timing?
466
00:17:31,169 --> 00:17:32,969
She is a cheater.
467
00:17:33,069 --> 00:17:35,669
Francey, I need you to set
an emergency hearing
468
00:17:35,769 --> 00:17:36,736
with Judge Reece.
469
00:17:36,836 --> 00:17:38,069
Right now?
Yes.
470
00:17:38,169 --> 00:17:39,536
We should really rethink...
And tell Todd
471
00:17:39,536 --> 00:17:41,069
to meet me at the court.
472
00:17:41,169 --> 00:17:42,702
Can somebody tell me
what's going on?
473
00:17:42,802 --> 00:17:44,736
We have a snake to catch.
474
00:17:46,369 --> 00:17:47,736
Bless you.
475
00:17:49,636 --> 00:17:52,036
Will you please stop
changing all the presets?
476
00:17:52,136 --> 00:17:53,636
I don't want to hear
Justin Bieber constantly.
477
00:17:53,736 --> 00:17:56,401
Stop. I like classic rock
and I like smooth jazz.
478
00:17:56,536 --> 00:17:58,969
Just leave my presets
alone, please.
479
00:17:59,069 --> 00:18:01,435
Not to be mean, but your car
kind of makes me sad.
480
00:18:01,536 --> 00:18:03,302
Yeah, me, too.
481
00:18:03,401 --> 00:18:05,336
But when I save up enough,
I plan to get a...
482
00:18:05,435 --> 00:18:07,769
1969 maroon Mustang.
483
00:18:07,869 --> 00:18:10,636
One of the jail guards was nice
and let me borrow his phone.
484
00:18:10,736 --> 00:18:12,669
I may have looked
at your search history.
485
00:18:12,769 --> 00:18:15,002
Really? Well, word to the wise,
don't look at people's stuff,
486
00:18:15,102 --> 00:18:16,435
okay? Oh, hey,
there she is.
487
00:18:16,536 --> 00:18:18,302
Agnes with that
blue envelope.
488
00:18:18,401 --> 00:18:20,536
Where is she going?
Hold on a second.
489
00:18:22,536 --> 00:18:24,169
What are you doing?
I thought we had
490
00:18:24,269 --> 00:18:25,736
to be at court
right away.
491
00:18:25,836 --> 00:18:27,236
Yeah, well, the hearing's
not for another two hours,
492
00:18:27,336 --> 00:18:28,669
so we're taking a little
fact-finding detour.
493
00:18:28,769 --> 00:18:31,569
And you are not allowed
to touch anything.
494
00:18:31,669 --> 00:18:33,136
There you go.
495
00:18:33,236 --> 00:18:34,669
What are
we doing here?
496
00:18:34,769 --> 00:18:36,269
Follow me. Be cool.
497
00:18:36,368 --> 00:18:37,969
Next.
Hi, there.
498
00:18:38,069 --> 00:18:39,969
Oh, no.
Use the stanchions, please.
499
00:18:40,069 --> 00:18:41,802
What? Seriously?
Yup.
500
00:18:41,902 --> 00:18:43,136
They're there for a reason.
501
00:18:43,236 --> 00:18:45,769
Okay, here I go.
502
00:18:46,869 --> 00:18:50,169
Hey. Uh, that was my colleague
that you just helped.
503
00:18:50,269 --> 00:18:52,969
Agnes. Kind of yea tall,
not a big fan of smiling.
504
00:18:53,069 --> 00:18:54,769
Has kind of a this face.
505
00:18:54,869 --> 00:18:56,869
Yeah, like that. Anyway,
506
00:18:56,969 --> 00:18:58,802
poor thing, she's not
completely with it anymore,
507
00:18:58,902 --> 00:19:01,335
and she always forgets to get
a copy of the deposit slip,
508
00:19:01,435 --> 00:19:03,302
so if we could just get that...
509
00:19:03,401 --> 00:19:06,269
So, you work with her?
Both of you?
510
00:19:06,368 --> 00:19:08,236
Yes, this is our summer intern.
511
00:19:08,335 --> 00:19:09,969
Yeah, I'm super
into the law.
That's right.
512
00:19:10,069 --> 00:19:12,401
And we've turned casual Friday
into a whole month.
513
00:19:12,536 --> 00:19:14,136
How old are you?
514
00:19:14,236 --> 00:19:16,036
Excuse me. Don't answer that.
Don't ask that.
515
00:19:16,136 --> 00:19:17,236
You know, reverse
age discrimination
516
00:19:17,335 --> 00:19:18,769
is not a victimless crime.
517
00:19:18,869 --> 00:19:20,669
No. No, no.
518
00:19:20,769 --> 00:19:23,902
I mean, seriously, it's
the 21st century. How dare you?
519
00:19:24,002 --> 00:19:25,169
Yeah. It's gross.
520
00:19:25,269 --> 00:19:27,802
I am so sorry.
You're absolutely right.
521
00:19:27,902 --> 00:19:31,301
Let me...
...let me print that for you.
522
00:19:31,401 --> 00:19:33,069
Please, and quickly. Okay.
523
00:19:33,169 --> 00:19:35,069
I mean, in this economy...
524
00:19:36,269 --> 00:19:37,636
Thank you.
525
00:19:37,736 --> 00:19:39,069
Hold on,
are you sure
526
00:19:39,169 --> 00:19:40,702
the money was supposed
to be deposited
527
00:19:40,802 --> 00:19:43,202
in the account for
"Crest, Folding Sonk"?
528
00:19:43,301 --> 00:19:46,202
Not "Crest, Folding Song,"
with a "G"?
529
00:19:46,301 --> 00:19:48,435
No, it's Sonk. S-O-N-K.
530
00:19:48,536 --> 00:19:51,069
Alexis.
Excuse me.
531
00:19:52,236 --> 00:19:54,736
What is Song up to?
532
00:19:54,836 --> 00:19:58,136
So, your job is to lie
to people? That is so fun.
533
00:19:58,236 --> 00:20:01,136
Hey, you could find
anything online, right?
534
00:20:01,236 --> 00:20:03,435
Yeah.
Okay, uh, so I need a favor.
535
00:20:03,536 --> 00:20:05,468
I need to know where
this money's coming from,
536
00:20:05,569 --> 00:20:07,435
or where it's going,
so can you teach me
537
00:20:07,536 --> 00:20:09,301
how to use an ATM or, like,
the water fountain
538
00:20:09,401 --> 00:20:10,636
to hack into the bank's records?
539
00:20:10,736 --> 00:20:12,502
You want to hack into the bank?
Mm-hmm.
540
00:20:12,602 --> 00:20:14,602
No way. Their
security is for real.
541
00:20:16,268 --> 00:20:18,969
Are you telling me
that Ivan The Terrible
542
00:20:19,069 --> 00:20:22,401
can't hack into
a little old bank?
543
00:20:26,736 --> 00:20:28,468
Oh, Margaret.
An emergency hearing?
544
00:20:28,569 --> 00:20:31,936
You always did have
a flair for the dramatic.
545
00:20:32,036 --> 00:20:33,502
Like when you
accused me of fixing
546
00:20:33,602 --> 00:20:35,435
the Tri-Delt
officers election.
547
00:20:35,536 --> 00:20:37,869
You told everyone
I had lice.
548
00:20:37,969 --> 00:20:40,235
My boyfriend
Theodore dumped me.
549
00:20:40,335 --> 00:20:42,536
For the record, you did
scratch your head a lot.
550
00:20:42,636 --> 00:20:45,036
It made people
very uncomfortable.
551
00:20:45,136 --> 00:20:48,702
Oh, come on, Natalie.
We're not 20 anymore.
552
00:20:48,802 --> 00:20:52,169
You're a professional woman,
for God's sake.
553
00:20:52,268 --> 00:20:54,202
Lying and cheating...
554
00:20:54,301 --> 00:20:55,569
That sounds awful.
555
00:20:55,669 --> 00:20:57,702
But shouldn't we be
getting inside?
556
00:20:57,802 --> 00:21:00,536
I wouldn't want to miss
your big, shocking reveal.
557
00:21:00,536 --> 00:21:02,401
The hearing's not for
another hour.
558
00:21:02,536 --> 00:21:04,769
No, I asked Judge Reece
to move it up.
559
00:21:04,869 --> 00:21:07,301
I hope your little
client can make it.
560
00:21:07,401 --> 00:21:10,335
I'd hate to see you embarrassed
and empty-handed.
561
00:21:13,235 --> 00:21:14,802
Uh...
562
00:21:16,335 --> 00:21:17,569
Call Todd.
563
00:21:17,669 --> 00:21:20,002
This is where your
hacker friends live?
564
00:21:20,102 --> 00:21:22,936
This haunted murder shack?
565
00:21:23,036 --> 00:21:25,569
Oh, my God. Ivan!
566
00:21:25,669 --> 00:21:27,536
We heard the Feds got you.
You beat the rap?
567
00:21:27,536 --> 00:21:29,536
It's still sort of a thing.
568
00:21:29,536 --> 00:21:32,401
Want us to unleash some digital
justice on their asses?
569
00:21:32,536 --> 00:21:34,902
Uh, I think we got it
covered, thanks.
570
00:21:35,002 --> 00:21:36,702
Anyway, this is Todd. Hi.
571
00:21:36,802 --> 00:21:37,836
Richter.
572
00:21:37,936 --> 00:21:39,836
Omega.
Cheese.
573
00:21:39,936 --> 00:21:41,602
Cheese?
574
00:21:41,702 --> 00:21:43,301
What's up, Cheese?
575
00:21:43,401 --> 00:21:44,969
Anyone have a pony module
I can borrow?
576
00:21:45,069 --> 00:21:46,902
Thank you.
577
00:21:47,002 --> 00:21:48,335
What's this?
578
00:21:48,435 --> 00:21:50,368
It's for your phone.
What?
579
00:21:50,536 --> 00:21:51,602
They're kind of suspicious.
580
00:21:51,702 --> 00:21:52,869
No, I'm not sus.
581
00:21:52,969 --> 00:21:55,368
I'm a hacker.
I hack.
582
00:21:55,536 --> 00:21:57,401
All right, fine,
I'll play along.
583
00:21:57,536 --> 00:21:58,702
No, no, no, no, no.
584
00:21:58,802 --> 00:22:00,836
You are not allowed
to be online.
585
00:22:00,936 --> 00:22:03,401
Please get up. Could you just
walk me through it?
Oh, my God.
586
00:22:03,536 --> 00:22:05,268
You're so extra.
I'm extra?
587
00:22:05,368 --> 00:22:06,536
There' a guy named Cheese here.
588
00:22:06,636 --> 00:22:07,769
Just open up
a dialogue box.
589
00:22:07,869 --> 00:22:09,636
Okay.
590
00:22:16,902 --> 00:22:20,102
Ms. Wright,
any thoughts on when
591
00:22:20,201 --> 00:22:21,969
your client is planning
to arrive?
592
00:22:22,069 --> 00:22:24,335
Um, my apologies, Your Honor.
593
00:22:24,435 --> 00:22:26,201
They should be here
any moment.
594
00:22:26,301 --> 00:22:28,569
Margaret being stood up.
595
00:22:29,802 --> 00:22:31,401
Just like old times.
596
00:22:35,235 --> 00:22:37,669
Okay, look, let's just begin.
597
00:22:38,836 --> 00:22:40,301
Why would your mom's boss
598
00:22:40,401 --> 00:22:41,569
open up a phony account
in Denver?
599
00:22:41,669 --> 00:22:44,368
Not sure, but it's
definitely not good.
600
00:22:44,536 --> 00:22:46,036
And all the deposits are
below 10K,
601
00:22:46,135 --> 00:22:49,401
so it doesn't raise any
federal or banking flags.
602
00:22:49,536 --> 00:22:52,069
Wow. You, like, know stuff.
603
00:22:52,168 --> 00:22:54,301
Uh, yeah. A lot of stuff.
604
00:22:54,401 --> 00:22:56,201
Did you guys
park outside?
605
00:22:56,301 --> 00:22:57,536
'Cause the car
alarm's going off.
606
00:22:57,636 --> 00:22:59,702
Is it a blue piece of crap?
Mm.
607
00:22:59,802 --> 00:23:01,201
Uh, yeah, that's me.
Thanks, Omega.
608
00:23:01,301 --> 00:23:02,536
Appreciate it.
609
00:23:02,636 --> 00:23:05,636
Come on.
610
00:23:05,736 --> 00:23:07,702
Stupid car.
611
00:23:19,101 --> 00:23:20,936
Uh...
612
00:23:21,036 --> 00:23:23,101
Hey!
613
00:23:26,569 --> 00:23:28,536
God, I feel so bad
for him out there.
614
00:23:28,536 --> 00:23:30,602
But this is the only
way we're gonna get
615
00:23:30,702 --> 00:23:31,836
the defense files back.
616
00:23:40,335 --> 00:23:42,569
Oh, come on!
617
00:23:44,702 --> 00:23:46,702
She violated confidential communication
618
00:23:46,802 --> 00:23:48,769
between me and my client.
Your Honor,
619
00:23:48,869 --> 00:23:50,268
I'm offended by
the suggestion
620
00:23:50,368 --> 00:23:51,736
I did anything illegal.
621
00:23:51,836 --> 00:23:54,401
These are very serious
allegations, Counselor.
622
00:23:54,536 --> 00:23:57,435
Do you have any concrete proof?
623
00:23:59,602 --> 00:24:01,035
No.
624
00:24:01,135 --> 00:24:03,335
But I would love
to hear from
625
00:24:03,435 --> 00:24:04,569
the Assistant U.S. Attorney
626
00:24:04,669 --> 00:24:06,235
a completely
legal explanation
627
00:24:06,335 --> 00:24:08,168
as to how she knew
628
00:24:08,268 --> 00:24:09,268
I had the files.
629
00:24:09,368 --> 00:24:10,936
As would I, Ms. Harris.
630
00:24:14,769 --> 00:24:17,702
โช I fought the law
and the law won โช
631
00:24:20,068 --> 00:24:21,869
Oh, oh...
632
00:24:21,969 --> 00:24:24,836
โช Breaking rocks
in the hot sun โช
633
00:24:30,669 --> 00:24:32,168
Dang.
634
00:24:32,268 --> 00:24:33,536
They patched their security.
635
00:24:33,536 --> 00:24:36,201
Oh, my God, what did you do?
636
00:24:37,001 --> 00:24:39,001
Please tell me you didn't
do something dumb.
637
00:24:44,335 --> 00:24:46,536
We needed them
to feel our wrath.
638
00:24:46,536 --> 00:24:49,536
You locked me in my car?
639
00:24:53,669 --> 00:24:54,736
Ava?
640
00:24:59,802 --> 00:25:01,669
What did you do?
641
00:25:02,802 --> 00:25:06,536
And because Judge Reece suspects
that Ava was involved
642
00:25:06,636 --> 00:25:08,902
in this stupid prank,
643
00:25:09,001 --> 00:25:13,068
he has revoked his
release order,
644
00:25:13,168 --> 00:25:15,301
and she will be placed
back in jail tomorrow morning.
645
00:25:15,401 --> 00:25:16,702
Mom, you don't understand. Agnes...
646
00:25:16,802 --> 00:25:17,936
Todd, I don't have time
for this nonsense.
647
00:25:18,035 --> 00:25:19,769
Just take Ava
back to my condo,
648
00:25:19,869 --> 00:25:21,602
and we'll discuss it later.
649
00:25:23,201 --> 00:25:24,869
Come on.
650
00:25:29,001 --> 00:25:31,401
I was just trying
to get the files back.
651
00:25:32,235 --> 00:25:34,035
I'm sorry.
652
00:25:40,335 --> 00:25:42,435
So, what now?
653
00:25:42,536 --> 00:25:44,569
I have subpoenaed
the Defense Department
654
00:25:44,669 --> 00:25:46,401
for the hidden documents,
655
00:25:46,536 --> 00:25:47,836
but they'll just deny
their existence.
656
00:25:47,935 --> 00:25:50,636
Look, Margaret,
I hate to say it,
657
00:25:50,736 --> 00:25:52,636
but do we need
to consider a plea?
658
00:25:52,736 --> 00:25:54,068
Damn it!
659
00:25:54,836 --> 00:25:58,101
I know Natalie smells blood
right now.
660
00:25:58,201 --> 00:26:02,168
But maybe it's
the best thing to do for Ava.
661
00:26:02,268 --> 00:26:04,902
I will start preparing one.
662
00:26:06,235 --> 00:26:07,602
Wait.
663
00:26:07,702 --> 00:26:09,602
So that little girl
is going to spend
664
00:26:09,702 --> 00:26:11,268
the rest of her life
behind bars?
665
00:26:11,368 --> 00:26:13,569
Francey,
Natalie is going to win,
666
00:26:13,669 --> 00:26:16,101
and there is nothing more
I can do.
667
00:26:16,201 --> 00:26:17,268
Nothing?
668
00:26:17,368 --> 00:26:19,135
Nothing at all?
669
00:26:24,702 --> 00:26:26,268
Uh, wait a sec.
670
00:26:26,368 --> 00:26:28,301
Just... stay right here.
671
00:26:28,401 --> 00:26:30,802
Okay. Sure. Okay.
672
00:26:30,901 --> 00:26:32,636
Whatever.
673
00:26:32,736 --> 00:26:34,802
Susan? Hey, Susan.
674
00:26:34,901 --> 00:26:36,602
I don't have time
right now, Todd.
675
00:26:36,702 --> 00:26:39,235
Hey. Hey, hey,
hey. Hey.
676
00:26:39,335 --> 00:26:43,135
You kissed me in my office,
677
00:26:43,235 --> 00:26:44,702
and now you're just like,
"No, it never happened"?
678
00:26:44,802 --> 00:26:47,702
I mean,
what's going on with you?
679
00:26:47,802 --> 00:26:50,536
Do you have any witnesses?
680
00:26:51,268 --> 00:26:52,736
Any evidence?
681
00:26:52,836 --> 00:26:54,168
Can you prove that it happened?
682
00:26:54,268 --> 00:26:56,702
What? No. Yes. I mean, look,
683
00:26:56,802 --> 00:26:57,968
I'm Portland's
number one investigator.
684
00:26:58,068 --> 00:26:59,201
If I need evidence,
I'll find it.
685
00:26:59,301 --> 00:27:00,802
But why should I?
686
00:27:00,901 --> 00:27:02,836
It didn't happen, Todd.
687
00:27:02,935 --> 00:27:05,168
It couldn't have happened,
because if it did,
688
00:27:05,268 --> 00:27:06,536
that would mean that I...
Hey, Todd,
689
00:27:06,536 --> 00:27:08,201
where's Mom? Susan.
690
00:27:08,301 --> 00:27:11,035
Hi. How are you?
Hey. Work.
691
00:27:11,135 --> 00:27:13,201
For sure, yeah.
692
00:27:14,669 --> 00:27:16,702
Did I interrupt something?
693
00:27:16,802 --> 00:27:19,868
I really don't know.
What are you doing here?
694
00:27:19,968 --> 00:27:22,401
Mom called. She wants me
to help you watch something
695
00:27:22,536 --> 00:27:23,401
or supervise you...
696
00:27:23,536 --> 00:27:25,135
Mom's having you babysit me
697
00:27:25,235 --> 00:27:26,569
while I'm babysitting Ava?
698
00:27:26,669 --> 00:27:30,168
That is rich. You know,
I make one little mistake...
699
00:27:30,268 --> 00:27:31,602
Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
700
00:27:31,702 --> 00:27:33,636
Uh, hold on.
Wait, where is she?
701
00:27:33,736 --> 00:27:35,702
Uh, Ava?!
Is Ava a teenage girl?
702
00:27:35,802 --> 00:27:37,335
Because she maybe got
on the elevator
703
00:27:37,435 --> 00:27:38,335
when I got off.
704
00:27:38,435 --> 00:27:39,669
Oh, no.
705
00:27:40,401 --> 00:27:42,868
Okay, I'm not running
in these shoes; I cannot.
706
00:27:48,035 --> 00:27:50,368
That's her last known address.
707
00:27:50,536 --> 00:27:51,935
She is not there.
708
00:27:52,035 --> 00:27:54,001
Any known family
in the area?
709
00:27:54,101 --> 00:27:56,835
Nope. And her only friends,
the rando hackers,
710
00:27:56,935 --> 00:27:59,435
cleared out of their
graffiti-tagged nerd dungeon
711
00:27:59,536 --> 00:28:00,935
right after their
little prank.
712
00:28:01,035 --> 00:28:03,201
Well, if we
don't find Ava,
713
00:28:03,301 --> 00:28:05,602
they're going to issue
a warrant for her arrest.
714
00:28:05,702 --> 00:28:08,035
Man.
715
00:28:09,536 --> 00:28:11,636
Just out of curiosity,
716
00:28:11,736 --> 00:28:13,268
why do I need
to be here right now?
717
00:28:13,368 --> 00:28:15,669
Because I cannot be trusted
not to strangle your brother
718
00:28:15,769 --> 00:28:17,135
if we were alone.
719
00:28:17,235 --> 00:28:19,569
I mean, what possessed
you to take Ava
720
00:28:19,669 --> 00:28:20,968
to that hackers' den?
721
00:28:21,068 --> 00:28:23,636
O... kay. Thank you
so much for asking that.
722
00:28:23,736 --> 00:28:25,569
Sorry if this is
blue-envelope related... Ugh.
723
00:28:25,669 --> 00:28:27,602
...but your boss, Song,
724
00:28:27,702 --> 00:28:30,135
has opened a firm
bank account in Denver.
725
00:28:30,235 --> 00:28:32,101
Denver?
Yes.
726
00:28:32,201 --> 00:28:34,235
Only the name is slightly
off so no one will find it.
727
00:28:34,335 --> 00:28:36,435
But there's all these weird,
small deposits.
728
00:28:36,536 --> 00:28:38,135
It reeks of embezzlement.
729
00:28:38,235 --> 00:28:39,702
Why is Denver
so suspicious to you?
730
00:28:39,801 --> 00:28:41,702
Oh, because he wanted to...
731
00:28:41,801 --> 00:28:43,801
No, he would never.
732
00:28:43,901 --> 00:28:45,669
Embezzlement? Alistair?
733
00:28:45,768 --> 00:28:47,536
Come on, Mom,
how many times has that guy
734
00:28:47,536 --> 00:28:48,968
passed you up
for a promotion?
735
00:28:49,068 --> 00:28:52,901
He was worried about
the firm being audited.
736
00:28:53,001 --> 00:28:56,435
But no. Embezzlement?
Alistair?
737
00:28:56,536 --> 00:28:58,101
You broke Mom.
She's on repeat.
738
00:28:58,201 --> 00:28:59,901
Just turn her off
and back on again.
739
00:29:00,001 --> 00:29:01,669
Why does she want
to strangle you?
I took her client--
740
00:29:01,768 --> 00:29:04,435
our client--
to a hackers' lair.
741
00:29:04,536 --> 00:29:05,968
A lair?
742
00:29:06,068 --> 00:29:07,235
A nest of hackers. Okay.
743
00:29:07,335 --> 00:29:08,935
A digital hive, if you will.
Oh, sure.
744
00:29:09,035 --> 00:29:12,368
And you antagonized the
Assistant U.S. Attorney.
745
00:29:12,536 --> 00:29:15,669
Oh, I'm the one who antagonized
your college nemesis?
746
00:29:15,768 --> 00:29:17,135
What? Mom,
you have a nemesis?
747
00:29:17,235 --> 00:29:19,435
How did you bury that lede?
Who is it?
748
00:29:19,536 --> 00:29:20,801
Some
sorority sister, Natalie,
749
00:29:20,901 --> 00:29:22,235
who literally beats Mom at...
750
00:29:22,335 --> 00:29:24,702
Absolutely everything.
751
00:29:24,801 --> 00:29:26,101
Whenever I'm around her,
752
00:29:26,201 --> 00:29:27,401
I feel like
753
00:29:27,536 --> 00:29:30,768
an insecure 20-year-old
all over again.
754
00:29:30,868 --> 00:29:35,068
Maybe it is my destiny
to lose to Natalie forever.
755
00:29:35,168 --> 00:29:37,301
What is so funny?
I'm just having
756
00:29:37,401 --> 00:29:42,301
a hard time picturing you
as 20, or insecure, or losing.
757
00:29:42,401 --> 00:29:44,768
No, it's kind of endearing.
Dimension-bending.
758
00:29:44,868 --> 00:29:47,536
Once, in college,
my sorority threw
759
00:29:47,536 --> 00:29:50,768
a homecoming hall
decorating contest.
That's a thing?
760
00:29:50,868 --> 00:29:52,569
And I created
761
00:29:52,669 --> 00:29:55,435
an absolute masterpiece.
762
00:29:55,536 --> 00:29:57,701
It was the
Taj Mahal
763
00:29:57,801 --> 00:30:00,835
created entirely from balloons,
764
00:30:00,935 --> 00:30:03,868
and I was a shoo-in
for the prize.
765
00:30:03,968 --> 00:30:07,101
It was a $50 dollar
gift certificate from The Gap.
766
00:30:07,201 --> 00:30:08,301
Uh-huh.
767
00:30:08,401 --> 00:30:10,001
But the night
before the judging,
768
00:30:10,101 --> 00:30:12,701
somebody popped
all of my balloons.
769
00:30:12,801 --> 00:30:14,536
Yes.
770
00:30:14,636 --> 00:30:16,168
No.
All 100 of them.
771
00:30:16,268 --> 00:30:18,368
And Natalie won.
772
00:30:18,468 --> 00:30:20,468
And I knew it was her.
773
00:30:20,569 --> 00:30:23,035
But I could never,
never figure out
774
00:30:23,135 --> 00:30:26,001
how she-she popped
all of those balloons
775
00:30:26,101 --> 00:30:27,701
without waking anybody up.
776
00:30:27,801 --> 00:30:28,935
Oh, my God. Pizza.
777
00:30:29,035 --> 00:30:30,735
Todd!
What is wrong with you?
778
00:30:30,835 --> 00:30:33,068
I am right in the middle of...
I was enjoying
listening to that.
779
00:30:33,168 --> 00:30:35,268
No, no, no, no, no.
I know where Ava is.
780
00:30:37,968 --> 00:30:41,235
Okay, all right.
This is her favorite place.
781
00:30:41,335 --> 00:30:43,201
Maybe someone will know
where she is here.
782
00:30:43,301 --> 00:30:45,801
Well, she will be halfway
to Mexico
783
00:30:45,901 --> 00:30:47,001
before we ever get in.
784
00:30:47,101 --> 00:30:48,701
I know, I know.
Um... Oh, Mom!
785
00:30:48,801 --> 00:30:50,435
Hmm?
You're hypoglycemic.
786
00:30:50,536 --> 00:30:51,801
What? No, she's not.
787
00:30:51,901 --> 00:30:53,301
Todd, I'm not feeling very well.
You'll catch up.
788
00:30:53,401 --> 00:30:55,536
Okay, sorry, sorry, sorry.
Uh, sick mom on board.
789
00:30:55,635 --> 00:30:57,635
Can you just... Sorry.
790
00:30:57,735 --> 00:31:01,235
Excuse us. This woman is
apparently hypoglycemic.
791
00:31:01,335 --> 00:31:02,901
Yeah. Yeah.
Woozy. Woozy.
792
00:31:03,001 --> 00:31:04,801
I actually wouldn't
recommend pizza for that.
793
00:31:04,901 --> 00:31:06,569
It's a blood
sugar thing.
Hey, no cutting.
794
00:31:06,668 --> 00:31:08,235
This woman is dying.
795
00:31:08,335 --> 00:31:10,135
Do you want her blood
on your hands?
796
00:31:10,235 --> 00:31:12,301
We just have to get
her some greasy pizza
797
00:31:12,401 --> 00:31:13,901
to cure her medical ailments.
Here, Mama.
798
00:31:14,001 --> 00:31:15,835
Thank you so much.
I'm a doctor.
799
00:31:15,935 --> 00:31:18,168
Okay? I am.
I'm a medical professional.
800
00:31:18,268 --> 00:31:19,268
I genuinely am.
801
00:31:19,368 --> 00:31:20,768
Woozy. Woozy.
Sorry. Thank you.
802
00:31:20,868 --> 00:31:21,968
I cannot believe
this is my life.
803
00:31:22,068 --> 00:31:23,268
Yeah, well,
welcome to the dark side.
804
00:31:23,368 --> 00:31:25,235
Woozy. Oh...
805
00:31:25,335 --> 00:31:26,301
Good evening.
806
00:31:26,401 --> 00:31:28,735
Todd, picture.
Is there any chance
807
00:31:28,835 --> 00:31:31,735
that you have seen
this young lady?
808
00:31:31,835 --> 00:31:34,735
Yeah, no. Sorry, we get
a lot of folks in here...
809
00:31:34,835 --> 00:31:36,901
I know that girl.
Yeah?
810
00:31:37,001 --> 00:31:39,135
Yeah. I've delivered
to her a bunch.
811
00:31:39,235 --> 00:31:40,668
Man, someone needs
to teach that kid
812
00:31:40,768 --> 00:31:42,168
the meaning of
the word "tip".
813
00:31:42,268 --> 00:31:43,536
Okay, do you happen to know
where you might have
814
00:31:43,536 --> 00:31:44,536
delivered to this person?
815
00:31:44,635 --> 00:31:46,568
It would be hard to forget.
816
00:31:47,735 --> 00:31:50,901
That's the address.
A cemetery?
817
00:31:53,035 --> 00:31:54,668
This can't be it.
818
00:31:54,768 --> 00:31:55,768
Can it?
819
00:31:55,868 --> 00:31:57,536
Okay, so Ava's a vampire?
820
00:31:57,536 --> 00:31:59,801
Apparently, yes.
Now everything makes sense.
821
00:31:59,901 --> 00:32:01,536
You know, wait, Todd.
What?
822
00:32:01,536 --> 00:32:03,968
Uh, I think I'm
gonna go by myself.
What?
823
00:32:04,068 --> 00:32:05,635
No, I need to
have a little
824
00:32:05,735 --> 00:32:07,868
attorney-client
conversation.
825
00:32:07,968 --> 00:32:09,768
A little heart-to-heart
with Ava.
826
00:32:09,868 --> 00:32:10,868
I'll be right back.
827
00:32:10,968 --> 00:32:13,001
Great, yeah, sure.
828
00:32:13,101 --> 00:32:14,535
Make me babysit her all week,
and then you go in
829
00:32:14,535 --> 00:32:15,968
on the one-yard line.
830
00:32:17,401 --> 00:32:18,935
For the record,
Mom's comfort with
831
00:32:19,035 --> 00:32:21,668
walking into a graveyard
at night is disturbing.
832
00:32:21,768 --> 00:32:23,068
Yeah, I know.
833
00:32:23,168 --> 00:32:25,101
Wait, have you eaten
that entire pizza?
834
00:32:25,201 --> 00:32:27,935
Was some of it supposed
to be for you?
835
00:32:28,035 --> 00:32:29,568
Well, it wasn't all
supposed to be for you.
836
00:32:29,668 --> 00:32:31,535
God, you're so... extra.
837
00:32:31,635 --> 00:32:33,968
I'm sorry, I'm not used to
being on your stakeouts,
838
00:32:34,068 --> 00:32:35,835
so I just...
Inhaled everyone's dinner?
839
00:32:35,935 --> 00:32:39,068
Yeah, got it. Okay.
840
00:32:43,668 --> 00:32:46,135
when's the last time
you were in a cemetery?
841
00:32:47,901 --> 00:32:48,835
Dad.
842
00:32:48,935 --> 00:32:51,135
Yeah. Me, too.
843
00:32:58,335 --> 00:33:01,868
You know, I was just
thinking about, um,
844
00:33:01,968 --> 00:33:04,768
about how I used to be
such a pain.
845
00:33:04,868 --> 00:33:06,601
Used to be?
Ha, ha, ha.
846
00:33:06,701 --> 00:33:08,201
No, I'm babysitting Ava,
847
00:33:08,301 --> 00:33:10,768
and she's just
all over the place.
848
00:33:10,868 --> 00:33:13,901
And I-I really wanted
to just, you know,
849
00:33:14,001 --> 00:33:15,301
ground her a few times,
850
00:33:15,401 --> 00:33:18,068
like Dad did to me
all the time. Yeah.
851
00:33:18,168 --> 00:33:21,801
Used to make me so mad.
852
00:33:21,901 --> 00:33:24,201
And then, when he was gone...
853
00:33:26,168 --> 00:33:29,401
...it felt like, um,
854
00:33:29,535 --> 00:33:32,435
someone took...
855
00:33:32,535 --> 00:33:33,901
the guardrails down,
856
00:33:34,001 --> 00:33:37,168
and I was just, like,
swerving all over the place.
857
00:33:37,268 --> 00:33:41,001
That is exactly how
I feel these days.
858
00:33:45,635 --> 00:33:47,235
Hey.
859
00:33:47,335 --> 00:33:48,735
You're grounded.
860
00:33:48,835 --> 00:33:51,335
Thank you.
861
00:34:04,368 --> 00:34:06,368
Ava?
862
00:34:09,568 --> 00:34:10,901
I'm sorry.
863
00:34:11,001 --> 00:34:13,368
I know I shouldn't
have left before.
864
00:34:13,535 --> 00:34:16,301
It's just my stupid
hacking hurts everyone.
865
00:34:18,535 --> 00:34:20,901
You're being
too hard on yourself.
866
00:34:23,535 --> 00:34:26,168
Why did you pick me
to represent you?
867
00:34:26,268 --> 00:34:28,801
Because I saw
how you helped Todd
868
00:34:28,901 --> 00:34:30,235
when he was in trouble.
869
00:34:30,335 --> 00:34:32,935
'Cause you're
a good lawyer
870
00:34:33,035 --> 00:34:35,035
and a good mom.
871
00:34:38,868 --> 00:34:41,701
And you thought...
872
00:34:41,801 --> 00:34:44,635
maybe I could watch out for you
the same way?
873
00:34:44,735 --> 00:34:45,835
My mom,
874
00:34:45,935 --> 00:34:49,035
she was really great.
875
00:34:50,535 --> 00:34:52,535
I'm sure she was.
876
00:34:54,301 --> 00:34:56,001
It was just
the two of us.
877
00:34:56,101 --> 00:34:58,035
She had to
work a lot.
878
00:34:58,135 --> 00:35:00,535
I just wanted to spend
more time with her,
879
00:35:00,535 --> 00:35:03,535
so I hacked her schedule
so she could move
880
00:35:03,535 --> 00:35:06,235
from the primate house
to the buffalo paddock.
881
00:35:06,335 --> 00:35:08,301
The hours
were better.
882
00:35:08,400 --> 00:35:09,935
Your mom worked at the zoo?
883
00:35:10,035 --> 00:35:12,935
Yeah. I'm sorry
I lied before.
884
00:35:13,035 --> 00:35:16,568
She was an
animal caretaker.
885
00:35:16,668 --> 00:35:19,168
So when she started
working with the buffaloes,
886
00:35:19,268 --> 00:35:21,434
she got sick.
887
00:35:21,535 --> 00:35:23,035
Cancer.
888
00:35:23,135 --> 00:35:25,935
The doctors said it was because
she smoked as a teenager,
889
00:35:26,035 --> 00:35:28,168
but it wasn't lung cancer.
890
00:35:28,268 --> 00:35:33,135
And so you-you started hacking,
looking for answers,
891
00:35:33,235 --> 00:35:36,935
and that led you
to the Department of Defense.
892
00:35:41,235 --> 00:35:44,901
Before she died,
she gave me this,
893
00:35:45,001 --> 00:35:46,535
to remember her by.
894
00:35:46,635 --> 00:35:48,268
She wore it all the time.
895
00:35:48,367 --> 00:35:51,268
If I hadn't hacked
her schedule,
896
00:35:51,367 --> 00:35:53,935
she'd still be alive. Ava.
897
00:35:54,035 --> 00:35:56,701
Chemicals killed
your mother, not you.
898
00:35:56,801 --> 00:35:58,367
This is not your fault.
899
00:36:00,201 --> 00:36:02,334
But you said she...
900
00:36:02,434 --> 00:36:04,735
she wore this ring
all the time.
901
00:36:04,835 --> 00:36:06,168
Yeah. Why?
902
00:36:06,268 --> 00:36:09,201
Because someone very clever
once told me that
903
00:36:09,300 --> 00:36:11,068
the first rule of hacking is
904
00:36:11,168 --> 00:36:13,535
everything leaves a trace.
905
00:36:17,735 --> 00:36:19,135
I got an alert. The results are
in on Ava's mom's ring.
906
00:36:19,235 --> 00:36:20,601
By all means,
knocking is optional.
907
00:36:20,701 --> 00:36:22,168
I just got an alert.
The results are in on Ava's...
908
00:36:22,268 --> 00:36:24,101
Oh, the gang's all here.
I haven't opened it yet.
909
00:36:24,201 --> 00:36:26,768
Why not?
Why not?
910
00:36:26,868 --> 00:36:27,968
Excuse me. Okay.
911
00:36:28,701 --> 00:36:30,367
There's the attachment.
912
00:36:30,535 --> 00:36:32,935
There. Results. Wait.
913
00:36:33,035 --> 00:36:34,668
Oh.
Positive for Dioxin.
914
00:36:34,768 --> 00:36:36,535
Ava was right. This is
the proof that we need.
915
00:36:36,535 --> 00:36:39,101
Ha!
Ah. That is louder
than you think.
916
00:36:39,201 --> 00:36:41,101
Sorry. Do you know
what this means?
Hmm?
917
00:36:41,201 --> 00:36:44,267
Natalie's reign of terror
is finally over.
918
00:36:44,367 --> 00:36:46,235
Now, every time
she looks at the stain
919
00:36:46,334 --> 00:36:49,201
on her perfect win record,
she'll think of me.
920
00:36:49,300 --> 00:36:51,367
And Ava goes free. Yes.
921
00:36:51,535 --> 00:36:53,835
At least until she decides
to hack the White House.
922
00:36:53,935 --> 00:36:55,735
Oh.
Or an aircraft carrier.
923
00:36:55,835 --> 00:36:59,068
Come on, you really think
she's just going to stop?
924
00:36:59,168 --> 00:37:01,334
Also, where's she
gonna live?
925
00:37:01,434 --> 00:37:04,235
Well, it's not like we're
sending her out on her own.
926
00:37:04,334 --> 00:37:06,101
She'll have, um...
927
00:37:06,201 --> 00:37:07,201
She'll have...
928
00:37:07,300 --> 00:37:08,400
She'll have no supervision.
929
00:37:08,535 --> 00:37:10,235
No parents, no rules,
930
00:37:10,334 --> 00:37:12,535
no idea how to make
her way in the world.
931
00:37:12,535 --> 00:37:15,168
Let's just high-five again.
932
00:37:22,701 --> 00:37:24,400
What's that?
933
00:37:24,535 --> 00:37:27,300
That, my dear Natalie,
is your deflated balloon.
934
00:37:27,400 --> 00:37:28,968
I don't
have time for this.
935
00:37:29,068 --> 00:37:31,535
That ring belonged
to Linda Morgan,
936
00:37:31,535 --> 00:37:33,968
an animal caregiver
at the Laurelhurst Zoo,
937
00:37:34,068 --> 00:37:36,434
and Ava's mother.
938
00:37:36,535 --> 00:37:38,535
She died two years ago
of cancer.
939
00:37:38,535 --> 00:37:41,400
When you test the ring,
you'll find that it's covered
940
00:37:41,535 --> 00:37:43,868
in the same chemicals
found in Agent Orange.
941
00:37:43,968 --> 00:37:47,168
Even if it was true,
the amounts would be tiny.
942
00:37:47,267 --> 00:37:49,701
A rounding error.
Who knows where that came from?
943
00:37:49,801 --> 00:37:51,535
We also discovered
that Linda's belongings
944
00:37:51,635 --> 00:37:54,935
were shipped to her brother
in Arizona after she died,
945
00:37:55,035 --> 00:37:56,535
including her zoo gear.
946
00:37:56,635 --> 00:37:58,801
Boots, gloves.
947
00:37:58,901 --> 00:38:01,101
We've sent them out
for testing,
948
00:38:01,200 --> 00:38:02,935
and we both know
what they'll find.
949
00:38:03,035 --> 00:38:05,568
You've lost, Natalie.
950
00:38:06,334 --> 00:38:08,535
Cheating won't help you
this time.
951
00:38:08,535 --> 00:38:09,901
If you're so certain,
952
00:38:10,001 --> 00:38:12,367
why are we even having
this conversation?
953
00:38:12,535 --> 00:38:16,935
Because today
is your lucky day.
954
00:38:17,035 --> 00:38:18,735
I am offering you a draw.
955
00:38:18,835 --> 00:38:21,535
First, I want the DOD
to scour the zoo
956
00:38:21,635 --> 00:38:23,901
to ensure that there are
no traces of the chemicals left.
957
00:38:24,001 --> 00:38:26,400
And I want
a plea deal for Ava.
958
00:38:26,535 --> 00:38:28,535
You'll reduce the charges
to a misdemeanor,
959
00:38:28,535 --> 00:38:31,101
unauthorized use
of a computer.
960
00:38:31,200 --> 00:38:33,535
You've got to be kidding.
961
00:38:33,635 --> 00:38:35,167
And I want the DOD to hire Ava
962
00:38:35,267 --> 00:38:36,668
to do what she does best.
963
00:38:36,768 --> 00:38:40,635
Hack into the most sophisticated
websites on the planet.
964
00:38:40,735 --> 00:38:44,001
She'll make a much better
ally than enemy.
965
00:38:44,101 --> 00:38:45,868
Why would I do any of this?
966
00:38:45,968 --> 00:38:47,968
I'd rather just take the loss.
967
00:38:48,068 --> 00:38:50,635
Because you know
what's on those files.
968
00:38:50,735 --> 00:38:53,535
Not to mention that my...
my son-in-law works
969
00:38:53,635 --> 00:38:56,001
for the Portland Sentinel,
and I just know they'd love
970
00:38:56,101 --> 00:38:57,535
a first look at this story.
971
00:38:57,535 --> 00:39:00,134
"Chemicals Found
at the Zoo."
972
00:39:00,234 --> 00:39:02,701
"Child Left Orphaned."
973
00:39:02,801 --> 00:39:05,668
Which side of this
do you want to be on?
974
00:39:07,535 --> 00:39:10,101
Fine. You have a deal.
975
00:39:10,200 --> 00:39:13,001
On one more condition.
976
00:39:14,167 --> 00:39:17,835
You will tell me how you
popped all of those balloons
977
00:39:17,935 --> 00:39:19,367
without making a noise.
978
00:39:21,635 --> 00:39:24,535
You just spray a little WD-40
on the knot.
979
00:39:24,535 --> 00:39:28,300
The plastic dissolves slowly,
and the air leaks out.
980
00:39:33,935 --> 00:39:36,535
This was fun.
We should do it again.
981
00:39:36,535 --> 00:39:40,535
Anytime, anyplace.
982
00:39:43,134 --> 00:39:45,400
Yes!
983
00:39:48,801 --> 00:39:51,535
Hey, is that the number one
original Harry Styles fan?
984
00:39:51,635 --> 00:39:54,535
So I guess I'm gonna be
working for the Feds
985
00:39:54,535 --> 00:39:57,001
in the antihacking department
for at least two years.
986
00:39:57,100 --> 00:39:59,300
I heard. How do you feel
about that?
987
00:39:59,400 --> 00:40:01,735
I've never had
a regular job or anything.
988
00:40:01,835 --> 00:40:03,367
Or coworkers.
989
00:40:03,467 --> 00:40:04,467
Who knows,
I'll probably hack the place
990
00:40:04,568 --> 00:40:05,868
and blow the whole deal up.
991
00:40:05,968 --> 00:40:07,367
Well, that's not exactly
what I wanted to hear,
992
00:40:07,467 --> 00:40:09,001
but I'm gonna focus on
the "regular job" part
993
00:40:09,100 --> 00:40:10,768
there at the top.
994
00:40:10,868 --> 00:40:12,400
Your mom had enough
to get the charges dropped.
995
00:40:12,501 --> 00:40:14,701
I guess I'm just wondering
why she didn't.
996
00:40:14,801 --> 00:40:17,300
Well, because-- and I can't
believe I'm saying this--
997
00:40:17,400 --> 00:40:19,801
but sometimes rules help.
998
00:40:19,901 --> 00:40:22,267
I mean, yeah, sure,
waking up to an alarm clock
999
00:40:22,367 --> 00:40:23,701
is the worst,
1000
00:40:23,801 --> 00:40:26,167
but people having
expectations for you,
1001
00:40:26,267 --> 00:40:27,768
it's not so bad. Oh...
1002
00:40:27,868 --> 00:40:30,334
One last job before
I go full government
1003
00:40:30,434 --> 00:40:32,367
drone person on you.
1004
00:40:32,467 --> 00:40:35,334
You said this was
important, right?
What? Yes.
1005
00:40:35,434 --> 00:40:37,467
You're welcome.
1006
00:40:37,568 --> 00:40:38,868
What?
1007
00:40:38,968 --> 00:40:41,801
How did you get this?
Ivan the Terrible.
1008
00:40:41,901 --> 00:40:43,535
Wow, I am such a fan.
1009
00:40:43,635 --> 00:40:45,535
I can't believe you're
going to be on our team.
Really?
1010
00:40:45,635 --> 00:40:49,134
And we got the best gear.
You're gonna love it.
1011
00:40:49,234 --> 00:40:50,835
Hey, Ivan.
1012
00:40:52,367 --> 00:40:54,635
You're not so terrible.
1013
00:40:54,735 --> 00:40:56,701
Bye, Todd.
1014
00:40:57,735 --> 00:40:59,601
Thank you.
1015
00:41:09,034 --> 00:41:13,535
This is proof from
Western Gateway Bank
1016
00:41:13,635 --> 00:41:15,868
that Alistair Song
illegally transferred money
1017
00:41:15,968 --> 00:41:18,568
from our clients'
trust accounts into his own.
1018
00:41:18,668 --> 00:41:22,434
He is spending client funds.
1019
00:41:22,535 --> 00:41:25,400
This is outrageous.
1020
00:41:26,434 --> 00:41:28,601
You and your son
are behind this.
1021
00:41:28,701 --> 00:41:31,267
After everything I did for you.
1022
00:41:31,367 --> 00:41:33,668
Where's your loyalty?
1023
00:41:34,668 --> 00:41:38,000
You stole from our clients, Alistair.
1024
00:41:38,100 --> 00:41:40,000
My loyalty lies with them.
1025
00:41:40,100 --> 00:41:43,835
I recommend reporting
Alistair's ethics violations,
1026
00:41:43,935 --> 00:41:47,100
and that he be stripped of
his partnership from this firm.
1027
00:41:47,200 --> 00:41:49,901
All those in favor.
1028
00:42:04,868 --> 00:42:07,300
He was a discredit
to this firm.
1029
00:42:07,400 --> 00:42:09,535
Now that he's gone,
we can replace him
1030
00:42:09,535 --> 00:42:12,801
with someone more ethical
and talented.
1031
00:42:14,535 --> 00:42:17,535
Keep up the good work, Wright.
1032
00:42:22,334 --> 00:42:23,868
A crypto coin
for your thoughts.
1033
00:42:23,967 --> 00:42:27,400
Oh, I'm thinking about the
corners that we're turning...
1034
00:42:27,535 --> 00:42:29,100
and what's around them.
1035
00:42:29,200 --> 00:42:30,768
Yeah. We did
pretty good, huh?
1036
00:42:30,868 --> 00:42:32,868
We did great.
1037
00:42:32,967 --> 00:42:34,934
You know, when your
name goes up there,
1038
00:42:35,034 --> 00:42:36,300
it'll be my name, too.
1039
00:42:36,400 --> 00:42:37,967
I basically own
this place now.
1040
00:42:38,067 --> 00:42:39,934
Oh, is that right?
Uh-huh. No, I'm Wright.
1041
00:42:40,034 --> 00:42:42,234
I am Wright.
I am Margaret Wright.
No, I'm Todd Wright.
1042
00:42:42,334 --> 00:42:44,134
I know that.
I am the first Wright.
1043
00:42:44,234 --> 00:42:46,535
Mm, I don't know about that.
I am the eldest Wright.
1044
00:42:46,635 --> 00:42:48,535
Pretty sure that's wrong.
Who would be
the first Wright
1045
00:42:48,535 --> 00:42:50,701
if it's not me,
the first Wright?
Ebenezer Wright.
1046
00:42:50,801 --> 00:42:52,535
No, you're
wrong. I'm Wright.
1047
00:42:55,768 --> 00:42:57,868
Captioning sponsored by CBS
1048
00:42:57,967 --> 00:42:59,601
and TOYOTA.
1049
00:42:59,701 --> 00:43:02,067
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
75447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.