All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E15.Ivan.the.Terrible.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,403 --> 00:00:12,670 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:12,770 --> 00:00:15,003 He's my client. It's the mayor. 3 00:00:15,103 --> 00:00:17,070 It seems like just yesterday that 4 00:00:17,170 --> 00:00:18,403 you were my secretary. 5 00:00:18,503 --> 00:00:19,570 I'm not a client. 6 00:00:19,670 --> 00:00:21,537 You're not? Then who are you? 7 00:00:22,270 --> 00:00:24,303 Oh, you're Peter. 8 00:00:24,403 --> 00:00:26,270 Hey. 9 00:00:48,303 --> 00:00:50,603 Crap. Ivan the Terrible. He's back. 10 00:00:50,703 --> 00:00:52,003 What area? 115-G. 11 00:00:52,103 --> 00:00:54,103 He must've left a backdoor after his last hack. 12 00:00:54,203 --> 00:00:56,170 Found him. Damn, he's inside. 13 00:00:56,270 --> 00:00:58,436 He's set up 30 proxy servers. He's bouncing everywhere. 14 00:00:58,537 --> 00:00:59,603 I caught his thread. 15 00:00:59,703 --> 00:01:02,037 Watch out for the decoy. Yeah, I see it. 16 00:01:02,903 --> 00:01:04,670 God, he's good. 17 00:01:04,770 --> 00:01:06,103 I've got a lock. 18 00:01:06,203 --> 00:01:07,537 We've got a location on Ivan. 19 00:01:07,537 --> 00:01:09,270 Sending the address to agents in the area now. 20 00:01:09,370 --> 00:01:13,003 Are we gonna get him? Are we gonna finally catch Ivan? 21 00:01:15,903 --> 00:01:18,103 Oh, well... 22 00:01:18,203 --> 00:01:20,737 good morning. 23 00:01:20,837 --> 00:01:22,270 Hey, did you leave a copy 24 00:01:22,370 --> 00:01:23,870 of Zen and the Art of Motorcycle Maintenance 25 00:01:23,970 --> 00:01:25,070 in the conference room yesterday? 26 00:01:25,170 --> 00:01:26,570 Your initials, "L.B."-- 27 00:01:26,670 --> 00:01:27,937 which also means "pound," by the way-- 28 00:01:28,037 --> 00:01:29,070 were on the inside cover. 29 00:01:29,170 --> 00:01:31,037 It is 9:00 a.m. Okay, and...? 30 00:01:31,137 --> 00:01:33,603 And yes, I'm in a book club. 31 00:01:33,703 --> 00:01:35,103 Really? Oh, okay. 32 00:01:35,203 --> 00:01:36,670 I'm sorry, I just can't imagine you reading anything 33 00:01:36,770 --> 00:01:39,270 that doesn't involve blaster wounds from Star Trek. 34 00:01:39,370 --> 00:01:42,003 Phaser wounds. Star Wars is blasters. 35 00:01:42,103 --> 00:01:44,337 And my point exactly. What is your... 36 00:01:44,436 --> 00:01:46,303 Oh, oh. 37 00:01:46,402 --> 00:01:47,670 Oh, motion detected. 38 00:01:50,369 --> 00:01:52,237 You have a nanny cam in your nook? 39 00:01:52,337 --> 00:01:53,537 Yeah, yeah, yeah, I just installed it. 40 00:01:53,537 --> 00:01:55,137 Don't make a big deal out of it, okay? 41 00:01:55,237 --> 00:01:57,803 Look, look. That is the "Forbidden Drawer." The one 42 00:01:57,903 --> 00:02:00,670 you told me on my very first day I can never touch or open. 43 00:02:00,770 --> 00:02:02,003 No one's allowed 44 00:02:02,103 --> 00:02:03,537 to touch or open that drawer. Not me, not you. 45 00:02:03,537 --> 00:02:05,203 But Agnes can? 46 00:02:05,303 --> 00:02:07,337 Why didn't you report this to me immediately? 47 00:02:07,436 --> 00:02:08,970 Because you never believe anything I say. 48 00:02:09,070 --> 00:02:10,637 True. 49 00:02:10,737 --> 00:02:12,037 Ooh, but look, look, Lyle. 50 00:02:12,137 --> 00:02:15,537 Lyle, look. Every Tuesday, 51 00:02:15,537 --> 00:02:18,837 Agnes sneaks in there, takes files from that drawer, 52 00:02:18,937 --> 00:02:21,003 and puts them in a big blue envelope. 53 00:02:21,103 --> 00:02:22,803 And then, every other Thursday, 54 00:02:22,903 --> 00:02:24,537 she sneaks the files back in. 55 00:02:24,637 --> 00:02:27,170 I'm the only one who's noticing because you stuck me in there. 56 00:02:27,270 --> 00:02:28,537 So, what's going on? 57 00:02:28,537 --> 00:02:30,103 Is she stealing high-level firm secrets? 58 00:02:30,203 --> 00:02:31,537 Oh, yes, yes. 59 00:02:31,537 --> 00:02:34,336 She's probably a dangerous Russian mole. 60 00:02:34,436 --> 00:02:38,237 My God, I hadn't even considered an international angle. 61 00:02:38,336 --> 00:02:41,402 We've been stagnant for too long. We need to evolve. 62 00:02:41,537 --> 00:02:43,837 Then let's expand to places that matter. 63 00:02:43,937 --> 00:02:45,170 San Francisco, Seattle. 64 00:02:45,270 --> 00:02:46,737 Denver makes no sense. 65 00:02:46,837 --> 00:02:47,970 Do we have any projections? 66 00:02:48,070 --> 00:02:50,137 It makes perfect business sense, Beverly. 67 00:02:50,237 --> 00:02:51,637 You just lack vision. Oh, please. 68 00:02:51,737 --> 00:02:53,336 You wouldn't know business sense if it bit you on your... 69 00:02:56,537 --> 00:02:57,803 Oh. 70 00:02:57,903 --> 00:02:59,402 You got paid. Oh. I'm-I'm sorry. 71 00:02:59,537 --> 00:03:01,137 (laughs) You got paid. 72 00:03:01,237 --> 00:03:02,637 Sorry, I... So sorry. 73 00:03:02,737 --> 00:03:05,203 Um... I'm sorry. (laughs) You got paid. 74 00:03:05,302 --> 00:03:06,603 Still making lots of noise. 75 00:03:06,703 --> 00:03:08,570 Okay, just, excuse me. I'll just be right back. 76 00:03:13,003 --> 00:03:15,170 Oh, this is not my scarf. 77 00:03:15,270 --> 00:03:17,670 I don't have that. 78 00:03:20,703 --> 00:03:21,603 Hey. 79 00:03:21,703 --> 00:03:23,603 Hi. Um... 80 00:03:23,703 --> 00:03:26,037 Hey. 81 00:03:26,137 --> 00:03:28,336 Hello. Hello? 82 00:03:28,436 --> 00:03:30,269 Hello. 83 00:03:30,369 --> 00:03:33,803 Is there anything you'd like to say to me? 84 00:03:33,903 --> 00:03:36,637 Or... discuss? 85 00:03:36,737 --> 00:03:38,170 About what... 86 00:03:38,269 --> 00:03:39,803 happened? 87 00:03:39,903 --> 00:03:41,537 No. 88 00:04:03,170 --> 00:04:04,203 Why? 89 00:04:04,302 --> 00:04:05,870 You got paid. 90 00:04:07,537 --> 00:04:09,537 Oh, my God, Mom. I'm sorry. 91 00:04:09,637 --> 00:04:12,537 Todd, my blouse. Uh... Ah. Okay. 92 00:04:12,537 --> 00:04:13,737 Come-come-come-come here. Come, come, come. 93 00:04:13,837 --> 00:04:15,203 Okay, hold on. I have stuff. Oh, gosh. 94 00:04:15,302 --> 00:04:16,537 Hold on. Um... no. 95 00:04:16,637 --> 00:04:17,970 Get if off, get it off. Here, here, here. 96 00:04:18,070 --> 00:04:19,369 Get it off. Um... 97 00:04:19,537 --> 00:04:20,670 Uh... Get it off. 98 00:04:20,770 --> 00:04:22,537 Don't wipe, don't wipe. Lift, lift. 99 00:04:22,637 --> 00:04:24,369 Okay, well, I don't know... Not me, 100 00:04:24,537 --> 00:04:26,737 you ding-dong, no. Just give me that. 101 00:04:26,837 --> 00:04:28,003 Oh, never mind. 102 00:04:28,103 --> 00:04:29,937 Stained forever. Wait, what is that sound? 103 00:04:30,037 --> 00:04:31,269 Is that your phone? 104 00:04:31,369 --> 00:04:32,870 Yes, it is. I don't know what's happening, 105 00:04:32,970 --> 00:04:34,637 so I came to ask you. This bunny has been 106 00:04:34,737 --> 00:04:36,870 screaming at me for the last five minutes. 107 00:04:36,970 --> 00:04:38,436 Is that a virus? No. 108 00:04:38,537 --> 00:04:40,070 Someone named "Ivan the Terrible" 109 00:04:40,170 --> 00:04:41,537 just paid you two crypto coins? 110 00:04:41,537 --> 00:04:44,202 Why would Ivan the Terrible pay me 111 00:04:44,302 --> 00:04:47,302 50 cents? No, Mom, two cryptos is like $30,000. 112 00:04:47,402 --> 00:04:49,302 It's a virtual payment using blockchain. 113 00:04:49,402 --> 00:04:50,737 Blockchain? I don't understand. 114 00:04:50,837 --> 00:04:52,803 Eh, no one does. It's like explaining time travel. 115 00:04:52,903 --> 00:04:54,369 Okay, Oh, there you are. 116 00:04:54,537 --> 00:04:55,637 Margaret... Yes? 117 00:04:55,737 --> 00:04:57,369 ...the Federal Detention Center called. 118 00:04:57,537 --> 00:04:59,436 Somebody claiming to be your client is in custody 119 00:04:59,537 --> 00:05:01,202 and asking to speak with you. 120 00:05:01,302 --> 00:05:03,903 Your client "Ivan the Terrible"? 121 00:05:05,137 --> 00:05:07,537 And every other Thursday, 122 00:05:07,637 --> 00:05:09,803 Agnes leaves after lunch with, guess what? 123 00:05:09,903 --> 00:05:12,603 I'm gonna go out on a limb and say, "Blue envelope." 124 00:05:12,703 --> 00:05:15,803 Yes. So, there's an empty drawer, 125 00:05:15,903 --> 00:05:17,202 an envelope, 126 00:05:17,302 --> 00:05:19,770 Agnes is snooping around, but why? 127 00:05:19,870 --> 00:05:22,003 I'm telling you, something fishy is going on. 128 00:05:22,103 --> 00:05:23,436 The only thing going on is you having 129 00:05:23,537 --> 00:05:25,236 too much time on your hands. 130 00:05:25,336 --> 00:05:27,537 And why would this Ivan the Terrible 131 00:05:27,637 --> 00:05:30,236 send me $30,000 out of nowhere? 132 00:05:30,336 --> 00:05:31,637 Who is he? 133 00:05:31,737 --> 00:05:34,537 He is a super-hacker extraordinaire. 134 00:05:34,637 --> 00:05:36,070 I checked out some message boards. 135 00:05:36,169 --> 00:05:37,637 Guy's an absolute legend. 136 00:05:37,737 --> 00:05:40,402 Well, he has been charged with five counts 137 00:05:40,537 --> 00:05:41,870 of violating the Espionage Act, 138 00:05:41,970 --> 00:05:44,537 stealing defense files, he's looking at 30 years, 139 00:05:44,537 --> 00:05:46,269 and I am not representing him. 140 00:05:46,369 --> 00:05:48,703 I mean, who sends "crack-to" currency like that? 141 00:05:48,803 --> 00:05:51,037 Crypto currency. Crypto. Well, it's crap either way. 142 00:05:51,136 --> 00:05:52,937 And then files papers saying that 143 00:05:53,037 --> 00:05:54,537 I'm his attorney when I am not. 144 00:05:54,637 --> 00:05:57,070 I just want to clear this all up and get out of here. 145 00:05:57,169 --> 00:05:59,037 Wait, Todd. Stop. 146 00:05:59,136 --> 00:06:00,037 It's her. 147 00:06:00,136 --> 00:06:02,402 Natalie Harris. 148 00:06:02,537 --> 00:06:05,537 One of my tri-delt college friends. 149 00:06:05,537 --> 00:06:07,803 And the most conniving woman you'll ever meet. 150 00:06:07,903 --> 00:06:09,537 You have a nemesis? 151 00:06:09,637 --> 00:06:11,937 Yes, well, we competed at everything. 152 00:06:12,037 --> 00:06:15,136 Debate, field hockey, boys. 153 00:06:15,236 --> 00:06:19,336 And it pains me to say that I was often on the losing end. 154 00:06:19,436 --> 00:06:21,269 Because she was smarter? 155 00:06:21,369 --> 00:06:23,537 Because she played dirty. 156 00:06:23,637 --> 00:06:25,136 You know, I have to say, 157 00:06:25,236 --> 00:06:26,603 I have a little bit more respect for you 158 00:06:26,703 --> 00:06:28,269 knowing you're this passionate 159 00:06:28,369 --> 00:06:30,102 about an arch-frenemy. 160 00:06:30,202 --> 00:06:32,302 Is that Margaret Fairway? 161 00:06:45,537 --> 00:06:47,770 You haven't changed a bit. 162 00:06:49,436 --> 00:06:51,603 Margaret, I hear you're an attorney now. 163 00:06:51,703 --> 00:06:55,436 A career change so late in life, how brave. 164 00:06:56,737 --> 00:06:59,169 And this is? My son, Todd. 165 00:06:59,269 --> 00:07:00,737 You must be very proud. 166 00:07:00,837 --> 00:07:02,202 Wow. I really am. 167 00:07:02,302 --> 00:07:05,537 Me and the girls at the sorority house called your mother 168 00:07:05,637 --> 00:07:07,269 "The Little Engine That Could." 169 00:07:07,369 --> 00:07:09,236 Oh. No matter how big she'd fail, 170 00:07:09,336 --> 00:07:10,903 she'd just keep on trying. 171 00:07:11,003 --> 00:07:12,136 It was so cute. 172 00:07:14,036 --> 00:07:16,870 And-and you're still with the Department of Justice? 173 00:07:16,970 --> 00:07:19,603 An Assistant U.S. Attorney? Yes, that's right. 174 00:07:19,703 --> 00:07:21,537 Oh. Well, none of us ever doubted 175 00:07:21,537 --> 00:07:23,136 that Natalie would make it. 176 00:07:23,236 --> 00:07:25,269 She was always willing to do anything just short of murder 177 00:07:25,369 --> 00:07:28,069 to win. Maybe even that. 178 00:07:30,169 --> 00:07:32,436 Well, I'm questioning a suspect, 179 00:07:32,537 --> 00:07:35,302 a hacker on the NSA's most wanted list. 180 00:07:35,402 --> 00:07:36,937 A tiny bit more complex 181 00:07:37,036 --> 00:07:38,703 than the slip-and-falls I'm sure you're wrestling with, 182 00:07:38,803 --> 00:07:40,302 but you'll get there in time. 183 00:07:40,402 --> 00:07:41,603 Ivan the Terrible? 184 00:07:41,703 --> 00:07:43,003 Yes, that's the one. 185 00:07:43,102 --> 00:07:44,870 Oh. 186 00:07:44,970 --> 00:07:48,903 Well, I hate to pop your balloon, Natalie, 187 00:07:49,002 --> 00:07:50,369 but that's my client. 188 00:07:50,537 --> 00:07:52,870 But you said... And no one talks 189 00:07:52,970 --> 00:07:54,402 to Ivan but me. 190 00:07:54,537 --> 00:07:57,369 Are you sure you're ready to take on the U.S. Government? 191 00:07:57,537 --> 00:07:59,102 You've been practicing for, what, 192 00:07:59,202 --> 00:08:00,570 seven minutes? 193 00:08:00,670 --> 00:08:02,336 It was so nice to see you again, Natalie. 194 00:08:02,937 --> 00:08:05,570 Until court, then. 195 00:08:11,537 --> 00:08:13,837 Oh, yay, you came! I was worried 196 00:08:13,937 --> 00:08:15,903 because I feel like I've been here for a million years, 197 00:08:16,002 --> 00:08:17,570 but you made it. 198 00:08:18,537 --> 00:08:21,136 You're Ivan the Terrible? 199 00:08:21,236 --> 00:08:23,870 That's just my handle. I was gonna be "NOOHASF," 200 00:08:23,969 --> 00:08:25,102 "Number One Original 201 00:08:25,202 --> 00:08:27,537 Harry Styles Fan," but it felt basic. 202 00:08:27,537 --> 00:08:29,436 I'm just Ava Morgan, IRL. 203 00:08:29,537 --> 00:08:31,002 "In real life." Wait, so 204 00:08:31,102 --> 00:08:34,036 you're the one who hacked the Department of Defense? 205 00:08:34,136 --> 00:08:36,903 Oh, my God, I know, but they totally deserved it. 206 00:08:37,002 --> 00:08:38,903 Okay. 207 00:08:39,002 --> 00:08:41,537 Uh, well, let's just back up here. 208 00:08:41,637 --> 00:08:42,837 I'm Margaret... Wright. 209 00:08:42,937 --> 00:08:45,202 Filed for divorce two months ago. Sorry. 210 00:08:45,302 --> 00:08:47,870 You've got a stellar win-rate of 93%, don't like carnations, 211 00:08:47,969 --> 00:08:49,570 and your Yelp reviews are awesome, 212 00:08:49,670 --> 00:08:51,169 five stars, and it's super cool 213 00:08:51,269 --> 00:08:53,202 you work with your family, which makes you... 214 00:08:53,302 --> 00:08:54,369 Todd. ...Todd. 215 00:08:54,537 --> 00:08:55,637 Only 334 hours before getting 216 00:08:55,737 --> 00:08:56,837 your PI license back. 217 00:08:56,936 --> 00:08:58,603 You live in your sister's garage, 218 00:08:58,703 --> 00:09:00,903 which seems kind of sketch, TBH. 219 00:09:01,002 --> 00:09:02,036 "To be honest." 220 00:09:02,136 --> 00:09:03,236 Wait, so it was you who hacked 221 00:09:03,336 --> 00:09:04,537 the Miss Universe pageant? 222 00:09:04,537 --> 00:09:06,336 Ugh, like a million years ago. 223 00:09:06,436 --> 00:09:08,537 I was in this lame make-up-y stage. 224 00:09:08,637 --> 00:09:12,002 Uh-huh. And-and where are your parents? 225 00:09:12,102 --> 00:09:13,069 I sort of don't have any. 226 00:09:13,169 --> 00:09:14,537 I mean, I did have a mom, 227 00:09:14,537 --> 00:09:16,036 but she died a few years ago, 228 00:09:16,136 --> 00:09:18,136 and then I had a bunch of different foster parents, 229 00:09:18,236 --> 00:09:19,136 nothing tragic, 230 00:09:19,236 --> 00:09:20,436 but they were extra, so 231 00:09:20,537 --> 00:09:22,236 I emancipated myself at 17. 232 00:09:22,336 --> 00:09:24,069 And how do you support yourself? 233 00:09:24,169 --> 00:09:26,436 Yeah, where'd you get all the money for these crypto coins? 234 00:09:26,537 --> 00:09:28,169 Companies hire me to fix their computer security. 235 00:09:28,269 --> 00:09:30,169 I'm a white hat hacker, totally legal. 236 00:09:30,269 --> 00:09:33,269 Hacking into the Department of Defense 237 00:09:33,369 --> 00:09:35,136 is not legal. They are the worst. 238 00:09:35,236 --> 00:09:37,236 Did you know they put dangerous chemicals 239 00:09:37,336 --> 00:09:38,570 underneath the Laurelhurst Zoo? 240 00:09:38,670 --> 00:09:39,670 Was not aware. No, I didn't. 241 00:09:39,770 --> 00:09:41,069 And animals got sick. 242 00:09:41,169 --> 00:09:43,069 I was gonna give the information to the news, 243 00:09:43,169 --> 00:09:44,402 but I got sloppy 244 00:09:44,537 --> 00:09:45,703 and forgot the first rule of hacking-- 245 00:09:45,803 --> 00:09:47,537 everything leaves a trace. 246 00:09:47,537 --> 00:09:48,936 Oh. That government lawyer lady who was 247 00:09:49,036 --> 00:09:50,302 just here with the tragic sense of style 248 00:09:50,402 --> 00:09:52,069 seems really mad. I was just 249 00:09:52,169 --> 00:09:54,069 trying to help the animals, I swear. 250 00:09:54,169 --> 00:09:55,870 Oh, and I have this. 251 00:09:57,703 --> 00:09:58,870 It's proof. 252 00:09:58,969 --> 00:10:00,603 All the hidden Defense Department files 253 00:10:00,703 --> 00:10:01,703 about the zoo, 254 00:10:01,803 --> 00:10:03,036 but nobody knows I kept a copy. 255 00:10:03,136 --> 00:10:05,670 Ooh... This could make our case, right? 256 00:10:05,770 --> 00:10:07,703 Yes. Well, we'll just take a little peek, 257 00:10:07,803 --> 00:10:10,503 um, before we return it, of course. 258 00:10:10,603 --> 00:10:14,069 Uh, but let's get you out of here first. 259 00:10:15,369 --> 00:10:18,503 The federal government has declared war on my client, 260 00:10:18,603 --> 00:10:20,069 a teenager. 261 00:10:20,169 --> 00:10:21,202 And to suggest 262 00:10:21,302 --> 00:10:22,236 that she be detained 263 00:10:22,336 --> 00:10:23,202 throughout these proceedings 264 00:10:23,302 --> 00:10:24,603 is frankly cruel. 265 00:10:24,703 --> 00:10:26,169 The defendant is dangerous 266 00:10:26,269 --> 00:10:29,469 with no ties to the area or family and is a flight risk. 267 00:10:29,570 --> 00:10:32,102 And she was previously convicted 268 00:10:32,202 --> 00:10:34,770 of hacking Crystal Bay Tuna Company. 269 00:10:34,869 --> 00:10:36,803 Objection. Because of the mercury poisoning. 270 00:10:36,902 --> 00:10:38,603 Ms. Harris should not have divulged 271 00:10:38,703 --> 00:10:40,236 that information in a public hearing. 272 00:10:40,336 --> 00:10:43,169 Ava was only 12 273 00:10:43,269 --> 00:10:44,369 at the time. 274 00:10:44,469 --> 00:10:46,469 That record was sealed. 275 00:10:46,570 --> 00:10:48,737 Agreed. But as a condition 276 00:10:48,836 --> 00:10:51,069 to her release and to ensure she does not go online, 277 00:10:51,169 --> 00:10:53,836 she must be supervised 24 hours a day. 278 00:10:53,936 --> 00:10:54,936 No Internet. 279 00:10:55,036 --> 00:10:57,836 That is acceptable to the defense. 280 00:10:57,936 --> 00:10:59,469 Actually, Your Honor, 281 00:10:59,570 --> 00:11:01,369 it's come to our attention the defendant's 282 00:11:01,537 --> 00:11:03,537 counsel is in possession 283 00:11:03,537 --> 00:11:05,836 of stolen, classified government property. 284 00:11:05,936 --> 00:11:07,269 Well, how did you know... 285 00:11:07,369 --> 00:11:08,703 Is this correct, Counselor? 286 00:11:10,737 --> 00:11:12,537 My client was acting 287 00:11:12,637 --> 00:11:14,202 as a de facto whistleblower 288 00:11:14,302 --> 00:11:16,969 attempting to expose the U.S. Government's crime 289 00:11:17,069 --> 00:11:19,436 in illegally storing harmful chemicals 290 00:11:19,537 --> 00:11:20,936 and endangering the public's safety. 291 00:11:21,036 --> 00:11:22,336 Under the WPA, 292 00:11:22,436 --> 00:11:25,002 she is entitled to protection from retaliation 293 00:11:25,102 --> 00:11:27,770 and access to evidence to use in her defense. 294 00:11:27,869 --> 00:11:29,537 It's a complicated issue. 295 00:11:29,537 --> 00:11:31,302 We'll schedule 296 00:11:31,402 --> 00:11:33,202 an evidentiary hearing. 297 00:11:33,302 --> 00:11:34,570 Until then, 298 00:11:34,670 --> 00:11:37,069 I'll hold the documents here. 299 00:11:41,769 --> 00:11:43,302 I've got bad news and news. Uh-huh. 300 00:11:43,402 --> 00:11:45,637 Judge Reece took the thumb drive. We have no evidence. 301 00:11:45,737 --> 00:11:47,202 We're starting from scratch. 302 00:11:47,302 --> 00:11:48,570 Okay. And the other news? 303 00:11:48,670 --> 00:11:50,302 You are babysitting Ava 304 00:11:50,402 --> 00:11:51,537 for the duration of the trial. 305 00:11:51,637 --> 00:11:54,402 Wait, what? No. I can't babysit. 306 00:11:54,537 --> 00:11:56,169 You don't put a thoroughbred behind a plow. 307 00:11:56,269 --> 00:11:58,369 Won't you need me? Well, Lyle will handle the investigation. 308 00:11:58,537 --> 00:12:00,537 Lyle. And this will be a good lesson for you. 309 00:12:00,537 --> 00:12:03,236 Being responsible for somebody else for a change. 310 00:12:03,336 --> 00:12:04,670 Being the adult. 311 00:12:04,769 --> 00:12:06,869 And no more of that blue envelope nonsense. 312 00:12:06,969 --> 00:12:08,537 I'm starving. When's lunch? 313 00:12:08,537 --> 00:12:10,537 Are we gonna be staying in your sister's garage the entire time? 314 00:12:10,537 --> 00:12:11,769 Because that would be so tragic. 315 00:12:11,869 --> 00:12:13,936 I don't really eat meat, unless it's bacon, 316 00:12:14,036 --> 00:12:15,670 but I could make an exception, but you should really watch 317 00:12:15,769 --> 00:12:17,537 those dark web videos about how hamburgers are made. 318 00:12:17,637 --> 00:12:18,902 So intense. 319 00:12:19,002 --> 00:12:20,802 You look kind of pale. Are you okay? 320 00:12:20,902 --> 00:12:22,302 Is it the murder hamburgers? You don't really 321 00:12:22,402 --> 00:12:24,136 have to watch it. It's just interesting 322 00:12:24,236 --> 00:12:25,102 because cows are my favorite kind of farm animal. 323 00:12:29,603 --> 00:12:30,637 This is insanity. 324 00:12:30,736 --> 00:12:32,637 Representing a notorious hacker 325 00:12:32,736 --> 00:12:34,002 against the Department of Justice? 326 00:12:34,102 --> 00:12:35,769 Alistair, I share some of your concerns, 327 00:12:35,869 --> 00:12:37,102 but our client is 328 00:12:37,202 --> 00:12:38,570 acting as a whistleblower. 329 00:12:38,670 --> 00:12:39,769 Don't you understand 330 00:12:39,869 --> 00:12:41,603 how difficult these cases are to win? 331 00:12:41,703 --> 00:12:43,136 I'm worried 332 00:12:43,236 --> 00:12:44,836 you've bitten off more than you can chew. 333 00:12:44,936 --> 00:12:47,637 Ah. I'm guessing you've been contacted 334 00:12:47,736 --> 00:12:49,269 by Assistant U.S. Attorney Harris, 335 00:12:49,369 --> 00:12:51,136 under the guise of professional courtesy, 336 00:12:51,236 --> 00:12:52,302 no doubt. 337 00:12:52,402 --> 00:12:53,736 You're putting a bullseye 338 00:12:53,836 --> 00:12:55,102 on the firm's back. 339 00:12:55,202 --> 00:12:57,537 We don't want to get audited, do we? 340 00:12:57,537 --> 00:12:59,836 So now we're taking advice from opposing counsel? 341 00:12:59,936 --> 00:13:01,537 This isn't a discussion. 342 00:13:01,537 --> 00:13:02,702 You are forbidden 343 00:13:02,802 --> 00:13:04,769 from continuing with this case. 344 00:13:12,537 --> 00:13:14,537 Forbidden? Forbidden? 345 00:13:14,537 --> 00:13:16,169 Ignore the man. He's been an anchor 346 00:13:16,269 --> 00:13:17,802 around this firm's neck for years. 347 00:13:17,902 --> 00:13:20,069 I'll take care of it. He was very definitive. 348 00:13:20,169 --> 00:13:22,702 This is exactly the type of case 349 00:13:22,802 --> 00:13:24,836 you should be pursuing. 350 00:13:24,936 --> 00:13:27,802 Alistair may have helped launch your career, 351 00:13:27,902 --> 00:13:29,969 but when your name has come up for promotion, 352 00:13:30,069 --> 00:13:31,702 he hasn't been quite so supportive. 353 00:13:31,802 --> 00:13:34,002 I don't think he's comfortable 354 00:13:34,102 --> 00:13:37,402 with his former secretary surpassing him. 355 00:13:37,537 --> 00:13:40,537 Wow. I had no idea... I know. 356 00:13:40,537 --> 00:13:42,069 Ask yourself, 357 00:13:42,169 --> 00:13:46,236 why isn't your name above the door? 358 00:13:51,936 --> 00:13:53,769 Of course, Mr. Millis. 359 00:13:53,869 --> 00:13:55,436 We'll fix it right away. 360 00:13:55,537 --> 00:13:56,969 Thank you. 361 00:13:57,069 --> 00:13:58,836 That was the downstairs neighbor. 362 00:13:58,936 --> 00:14:00,802 Did you re-program the elevator 363 00:14:00,902 --> 00:14:01,969 to only stop on this floor? 364 00:14:02,069 --> 00:14:04,102 Um, yeah, and you're welcome. 365 00:14:04,202 --> 00:14:05,636 It's super convenient now. 366 00:14:05,736 --> 00:14:07,369 Yeah, for us. 367 00:14:07,537 --> 00:14:08,537 Exactly. 368 00:14:08,636 --> 00:14:10,236 And-and what's going on here 369 00:14:10,336 --> 00:14:12,069 with these...? 370 00:14:12,169 --> 00:14:14,069 Oh, my God, did you break all of these lamps? 371 00:14:14,169 --> 00:14:16,069 Actually, I fixed them. 372 00:14:16,169 --> 00:14:17,336 What's the point of having a smart speaker 373 00:14:17,436 --> 00:14:18,336 if you don't use it? 374 00:14:18,436 --> 00:14:20,069 Lumos Maxima. 375 00:14:21,236 --> 00:14:23,069 Like in Harry Potter. 376 00:14:23,836 --> 00:14:25,802 Okay, uh, that is... 377 00:14:25,902 --> 00:14:29,602 cool, but, uh... Lumos Minima? Whoa. 378 00:14:29,702 --> 00:14:31,537 Okay, no, no. New rule, 379 00:14:31,537 --> 00:14:32,669 from now on, don't touch anything 380 00:14:32,769 --> 00:14:34,002 with a power source, okay? 381 00:14:34,102 --> 00:14:35,769 Ugh, that's so boring. 382 00:14:35,869 --> 00:14:38,002 And if I don't find out what Harry Styles is wearing today, 383 00:14:38,102 --> 00:14:39,636 I will die. What? 384 00:14:39,736 --> 00:14:41,402 Can you look for me? No. 385 00:14:41,537 --> 00:14:43,537 You can just describe it to me. No, I'm not doing that. 386 00:14:43,537 --> 00:14:45,269 Please... No. What... 387 00:14:45,369 --> 00:14:46,769 This is a sickness. 388 00:14:46,869 --> 00:14:48,302 I'm not feeding this addiction, okay? 389 00:14:48,402 --> 00:14:50,537 Something is seriously-- Okay, anything to make you stop. 390 00:14:50,636 --> 00:14:52,036 What am I doing here? 391 00:14:52,136 --> 00:14:54,169 Go to "Harry Style's Style dot com slash style." 392 00:14:54,269 --> 00:14:55,802 Wow, three "styles." Interesting. Mm-hmm. 393 00:14:55,902 --> 00:14:56,969 Well, he was wearing 394 00:14:57,069 --> 00:14:58,602 a few outfits today. 395 00:14:58,702 --> 00:15:00,669 This shirt is, uh, brown. 396 00:15:00,769 --> 00:15:03,202 Okay. And? Uh, it-it's brown-ish. 397 00:15:03,302 --> 00:15:05,336 And, like, a collar that's kind of asymmetrical. And? 398 00:15:05,436 --> 00:15:07,269 I don't know. It's not all going in one direction. 399 00:15:07,369 --> 00:15:09,169 What color is it? It's a... it's a... 400 00:15:09,269 --> 00:15:10,569 it's like a creamsicle brown. 401 00:15:10,669 --> 00:15:11,936 Ugh, you're so bad at this. 402 00:15:12,036 --> 00:15:13,436 Wait, hey, hold on a second. 403 00:15:13,537 --> 00:15:16,036 It's not even Tuesday. 404 00:15:21,769 --> 00:15:23,869 Don't let anyone see you. 405 00:15:25,369 --> 00:15:27,069 Song. 406 00:15:27,169 --> 00:15:28,836 Thanks. Bye. 407 00:15:28,936 --> 00:15:30,636 Did you order a pizza? 408 00:15:30,736 --> 00:15:33,302 Hold on, James The Giant Pepperoni? 409 00:15:33,402 --> 00:15:34,536 It's my fave. 410 00:15:34,536 --> 00:15:35,969 How did you even... 411 00:15:36,069 --> 00:15:38,802 Your pizza is delivered. 412 00:15:40,736 --> 00:15:42,536 Did you hack the fridge? 413 00:15:42,536 --> 00:15:44,436 Oh, my God, relax. 414 00:15:44,536 --> 00:15:45,936 It uses an RFID system 415 00:15:46,036 --> 00:15:47,802 to know when you're out of milk, so I just tweaked it 416 00:15:47,902 --> 00:15:49,236 to know when we're out of pizza. 417 00:15:49,336 --> 00:15:50,736 There's a stupid simple motherboard in the back. 418 00:15:50,836 --> 00:15:52,836 Okay, no, no, no, no. New, new rule: 419 00:15:52,936 --> 00:15:54,536 don't go near the fridge and don't eat that. 420 00:15:54,636 --> 00:15:56,402 That is illegal pizza. 421 00:15:57,636 --> 00:15:59,036 Oh, my God. 422 00:16:00,636 --> 00:16:02,002 If we can prove that the government 423 00:16:02,102 --> 00:16:04,169 stored dangerous chemicals on public land, 424 00:16:04,269 --> 00:16:07,369 that is a clear violation of the Solid Waste Disposal Act. 425 00:16:07,536 --> 00:16:09,569 And no court will convict "Ava the whistleblower" 426 00:16:09,669 --> 00:16:11,769 for trying to stop the government from hurting people. 427 00:16:11,869 --> 00:16:13,069 Nope. 428 00:16:13,169 --> 00:16:15,969 Good God, Lyle. 429 00:16:16,069 --> 00:16:18,202 What happened to you? Apparently, 430 00:16:18,302 --> 00:16:19,736 I'm allergic to zebras. 431 00:16:19,836 --> 00:16:21,336 You went to the zoo? Yes. 432 00:16:21,436 --> 00:16:23,769 And I learned that zoo employees had to evacuate 433 00:16:23,869 --> 00:16:25,636 because of a supposed gas leak about 434 00:16:25,736 --> 00:16:27,069 eight months ago, 435 00:16:27,169 --> 00:16:28,702 but the gas company has no record of it. 436 00:16:28,802 --> 00:16:31,002 Ooh, wait, wait, wait, wait. In her witness affidavit, 437 00:16:31,102 --> 00:16:34,102 Ava claimed that she saw a DOD memo authorizing 438 00:16:34,202 --> 00:16:36,402 a "cleaning crew" being sent to the zoo. 439 00:16:36,536 --> 00:16:38,369 They created a gas leak, 440 00:16:38,536 --> 00:16:40,002 so the employees 441 00:16:40,102 --> 00:16:42,102 would evacuate the zoo. 442 00:16:42,202 --> 00:16:43,369 Has anyone fallen ill at the zoo? 443 00:16:43,536 --> 00:16:46,769 Good God. Bless you. 444 00:16:46,869 --> 00:16:48,002 Four buffalo died recently. 445 00:16:48,102 --> 00:16:50,102 They blame it on algae in the water. 446 00:16:50,202 --> 00:16:51,136 They're just covering their tracks. 447 00:16:51,236 --> 00:16:52,702 And how did Natalie know 448 00:16:52,802 --> 00:16:55,936 that we had Ava's thumb drive with all the proof on it? 449 00:16:56,036 --> 00:16:58,069 Maybe they didn't know about it. 450 00:16:58,169 --> 00:17:00,536 Until Ava mentioned it to us. 451 00:17:00,536 --> 00:17:02,569 Do you think that it's possible that Natalie 452 00:17:02,669 --> 00:17:05,136 was listening in on us in the interrogation room? 453 00:17:05,236 --> 00:17:07,536 That's illegal. Uh, seems awfully extreme. 454 00:17:07,536 --> 00:17:08,836 Oh... 455 00:17:08,936 --> 00:17:10,436 You don't know Natalie. 456 00:17:10,536 --> 00:17:13,336 She is up to her old dirty tricks again. I can feel it. 457 00:17:13,436 --> 00:17:14,902 We're going to have to be very aggressive 458 00:17:15,002 --> 00:17:15,936 if we want to beat her. 459 00:17:16,036 --> 00:17:17,069 Francey. 460 00:17:17,169 --> 00:17:19,236 Uh, how aggressive are we talking? 461 00:17:19,336 --> 00:17:22,269 Well, if she listened in on a privileged conversation 462 00:17:22,369 --> 00:17:24,702 with my client, then that is grounds to remove her 463 00:17:24,802 --> 00:17:26,336 as a prosecutor. Francey! 464 00:17:26,435 --> 00:17:27,936 Uh, Margaret, I don't think that's a good idea. 465 00:17:28,036 --> 00:17:31,069 Susan, how else do you explain the timing? 466 00:17:31,169 --> 00:17:32,969 She is a cheater. 467 00:17:33,069 --> 00:17:35,669 Francey, I need you to set an emergency hearing 468 00:17:35,769 --> 00:17:36,736 with Judge Reece. 469 00:17:36,836 --> 00:17:38,069 Right now? Yes. 470 00:17:38,169 --> 00:17:39,536 We should really rethink... And tell Todd 471 00:17:39,536 --> 00:17:41,069 to meet me at the court. 472 00:17:41,169 --> 00:17:42,702 Can somebody tell me what's going on? 473 00:17:42,802 --> 00:17:44,736 We have a snake to catch. 474 00:17:46,369 --> 00:17:47,736 Bless you. 475 00:17:49,636 --> 00:17:52,036 Will you please stop changing all the presets? 476 00:17:52,136 --> 00:17:53,636 I don't want to hear Justin Bieber constantly. 477 00:17:53,736 --> 00:17:56,401 Stop. I like classic rock and I like smooth jazz. 478 00:17:56,536 --> 00:17:58,969 Just leave my presets alone, please. 479 00:17:59,069 --> 00:18:01,435 Not to be mean, but your car kind of makes me sad. 480 00:18:01,536 --> 00:18:03,302 Yeah, me, too. 481 00:18:03,401 --> 00:18:05,336 But when I save up enough, I plan to get a... 482 00:18:05,435 --> 00:18:07,769 1969 maroon Mustang. 483 00:18:07,869 --> 00:18:10,636 One of the jail guards was nice and let me borrow his phone. 484 00:18:10,736 --> 00:18:12,669 I may have looked at your search history. 485 00:18:12,769 --> 00:18:15,002 Really? Well, word to the wise, don't look at people's stuff, 486 00:18:15,102 --> 00:18:16,435 okay? Oh, hey, there she is. 487 00:18:16,536 --> 00:18:18,302 Agnes with that blue envelope. 488 00:18:18,401 --> 00:18:20,536 Where is she going? Hold on a second. 489 00:18:22,536 --> 00:18:24,169 What are you doing? I thought we had 490 00:18:24,269 --> 00:18:25,736 to be at court right away. 491 00:18:25,836 --> 00:18:27,236 Yeah, well, the hearing's not for another two hours, 492 00:18:27,336 --> 00:18:28,669 so we're taking a little fact-finding detour. 493 00:18:28,769 --> 00:18:31,569 And you are not allowed to touch anything. 494 00:18:31,669 --> 00:18:33,136 There you go. 495 00:18:33,236 --> 00:18:34,669 What are we doing here? 496 00:18:34,769 --> 00:18:36,269 Follow me. Be cool. 497 00:18:36,368 --> 00:18:37,969 Next. Hi, there. 498 00:18:38,069 --> 00:18:39,969 Oh, no. Use the stanchions, please. 499 00:18:40,069 --> 00:18:41,802 What? Seriously? Yup. 500 00:18:41,902 --> 00:18:43,136 They're there for a reason. 501 00:18:43,236 --> 00:18:45,769 Okay, here I go. 502 00:18:46,869 --> 00:18:50,169 Hey. Uh, that was my colleague that you just helped. 503 00:18:50,269 --> 00:18:52,969 Agnes. Kind of yea tall, not a big fan of smiling. 504 00:18:53,069 --> 00:18:54,769 Has kind of a this face. 505 00:18:54,869 --> 00:18:56,869 Yeah, like that. Anyway, 506 00:18:56,969 --> 00:18:58,802 poor thing, she's not completely with it anymore, 507 00:18:58,902 --> 00:19:01,335 and she always forgets to get a copy of the deposit slip, 508 00:19:01,435 --> 00:19:03,302 so if we could just get that... 509 00:19:03,401 --> 00:19:06,269 So, you work with her? Both of you? 510 00:19:06,368 --> 00:19:08,236 Yes, this is our summer intern. 511 00:19:08,335 --> 00:19:09,969 Yeah, I'm super into the law. That's right. 512 00:19:10,069 --> 00:19:12,401 And we've turned casual Friday into a whole month. 513 00:19:12,536 --> 00:19:14,136 How old are you? 514 00:19:14,236 --> 00:19:16,036 Excuse me. Don't answer that. Don't ask that. 515 00:19:16,136 --> 00:19:17,236 You know, reverse age discrimination 516 00:19:17,335 --> 00:19:18,769 is not a victimless crime. 517 00:19:18,869 --> 00:19:20,669 No. No, no. 518 00:19:20,769 --> 00:19:23,902 I mean, seriously, it's the 21st century. How dare you? 519 00:19:24,002 --> 00:19:25,169 Yeah. It's gross. 520 00:19:25,269 --> 00:19:27,802 I am so sorry. You're absolutely right. 521 00:19:27,902 --> 00:19:31,301 Let me... ...let me print that for you. 522 00:19:31,401 --> 00:19:33,069 Please, and quickly. Okay. 523 00:19:33,169 --> 00:19:35,069 I mean, in this economy... 524 00:19:36,269 --> 00:19:37,636 Thank you. 525 00:19:37,736 --> 00:19:39,069 Hold on, are you sure 526 00:19:39,169 --> 00:19:40,702 the money was supposed to be deposited 527 00:19:40,802 --> 00:19:43,202 in the account for "Crest, Folding Sonk"? 528 00:19:43,301 --> 00:19:46,202 Not "Crest, Folding Song," with a "G"? 529 00:19:46,301 --> 00:19:48,435 No, it's Sonk. S-O-N-K. 530 00:19:48,536 --> 00:19:51,069 Alexis. Excuse me. 531 00:19:52,236 --> 00:19:54,736 What is Song up to? 532 00:19:54,836 --> 00:19:58,136 So, your job is to lie to people? That is so fun. 533 00:19:58,236 --> 00:20:01,136 Hey, you could find anything online, right? 534 00:20:01,236 --> 00:20:03,435 Yeah. Okay, uh, so I need a favor. 535 00:20:03,536 --> 00:20:05,468 I need to know where this money's coming from, 536 00:20:05,569 --> 00:20:07,435 or where it's going, so can you teach me 537 00:20:07,536 --> 00:20:09,301 how to use an ATM or, like, the water fountain 538 00:20:09,401 --> 00:20:10,636 to hack into the bank's records? 539 00:20:10,736 --> 00:20:12,502 You want to hack into the bank? Mm-hmm. 540 00:20:12,602 --> 00:20:14,602 No way. Their security is for real. 541 00:20:16,268 --> 00:20:18,969 Are you telling me that Ivan The Terrible 542 00:20:19,069 --> 00:20:22,401 can't hack into a little old bank? 543 00:20:26,736 --> 00:20:28,468 Oh, Margaret. An emergency hearing? 544 00:20:28,569 --> 00:20:31,936 You always did have a flair for the dramatic. 545 00:20:32,036 --> 00:20:33,502 Like when you accused me of fixing 546 00:20:33,602 --> 00:20:35,435 the Tri-Delt officers election. 547 00:20:35,536 --> 00:20:37,869 You told everyone I had lice. 548 00:20:37,969 --> 00:20:40,235 My boyfriend Theodore dumped me. 549 00:20:40,335 --> 00:20:42,536 For the record, you did scratch your head a lot. 550 00:20:42,636 --> 00:20:45,036 It made people very uncomfortable. 551 00:20:45,136 --> 00:20:48,702 Oh, come on, Natalie. We're not 20 anymore. 552 00:20:48,802 --> 00:20:52,169 You're a professional woman, for God's sake. 553 00:20:52,268 --> 00:20:54,202 Lying and cheating... 554 00:20:54,301 --> 00:20:55,569 That sounds awful. 555 00:20:55,669 --> 00:20:57,702 But shouldn't we be getting inside? 556 00:20:57,802 --> 00:21:00,536 I wouldn't want to miss your big, shocking reveal. 557 00:21:00,536 --> 00:21:02,401 The hearing's not for another hour. 558 00:21:02,536 --> 00:21:04,769 No, I asked Judge Reece to move it up. 559 00:21:04,869 --> 00:21:07,301 I hope your little client can make it. 560 00:21:07,401 --> 00:21:10,335 I'd hate to see you embarrassed and empty-handed. 561 00:21:13,235 --> 00:21:14,802 Uh... 562 00:21:16,335 --> 00:21:17,569 Call Todd. 563 00:21:17,669 --> 00:21:20,002 This is where your hacker friends live? 564 00:21:20,102 --> 00:21:22,936 This haunted murder shack? 565 00:21:23,036 --> 00:21:25,569 Oh, my God. Ivan! 566 00:21:25,669 --> 00:21:27,536 We heard the Feds got you. You beat the rap? 567 00:21:27,536 --> 00:21:29,536 It's still sort of a thing. 568 00:21:29,536 --> 00:21:32,401 Want us to unleash some digital justice on their asses? 569 00:21:32,536 --> 00:21:34,902 Uh, I think we got it covered, thanks. 570 00:21:35,002 --> 00:21:36,702 Anyway, this is Todd. Hi. 571 00:21:36,802 --> 00:21:37,836 Richter. 572 00:21:37,936 --> 00:21:39,836 Omega. Cheese. 573 00:21:39,936 --> 00:21:41,602 Cheese? 574 00:21:41,702 --> 00:21:43,301 What's up, Cheese? 575 00:21:43,401 --> 00:21:44,969 Anyone have a pony module I can borrow? 576 00:21:45,069 --> 00:21:46,902 Thank you. 577 00:21:47,002 --> 00:21:48,335 What's this? 578 00:21:48,435 --> 00:21:50,368 It's for your phone. What? 579 00:21:50,536 --> 00:21:51,602 They're kind of suspicious. 580 00:21:51,702 --> 00:21:52,869 No, I'm not sus. 581 00:21:52,969 --> 00:21:55,368 I'm a hacker. I hack. 582 00:21:55,536 --> 00:21:57,401 All right, fine, I'll play along. 583 00:21:57,536 --> 00:21:58,702 No, no, no, no, no. 584 00:21:58,802 --> 00:22:00,836 You are not allowed to be online. 585 00:22:00,936 --> 00:22:03,401 Please get up. Could you just walk me through it? Oh, my God. 586 00:22:03,536 --> 00:22:05,268 You're so extra. I'm extra? 587 00:22:05,368 --> 00:22:06,536 There' a guy named Cheese here. 588 00:22:06,636 --> 00:22:07,769 Just open up a dialogue box. 589 00:22:07,869 --> 00:22:09,636 Okay. 590 00:22:16,902 --> 00:22:20,102 Ms. Wright, any thoughts on when 591 00:22:20,201 --> 00:22:21,969 your client is planning to arrive? 592 00:22:22,069 --> 00:22:24,335 Um, my apologies, Your Honor. 593 00:22:24,435 --> 00:22:26,201 They should be here any moment. 594 00:22:26,301 --> 00:22:28,569 Margaret being stood up. 595 00:22:29,802 --> 00:22:31,401 Just like old times. 596 00:22:35,235 --> 00:22:37,669 Okay, look, let's just begin. 597 00:22:38,836 --> 00:22:40,301 Why would your mom's boss 598 00:22:40,401 --> 00:22:41,569 open up a phony account in Denver? 599 00:22:41,669 --> 00:22:44,368 Not sure, but it's definitely not good. 600 00:22:44,536 --> 00:22:46,036 And all the deposits are below 10K, 601 00:22:46,135 --> 00:22:49,401 so it doesn't raise any federal or banking flags. 602 00:22:49,536 --> 00:22:52,069 Wow. You, like, know stuff. 603 00:22:52,168 --> 00:22:54,301 Uh, yeah. A lot of stuff. 604 00:22:54,401 --> 00:22:56,201 Did you guys park outside? 605 00:22:56,301 --> 00:22:57,536 'Cause the car alarm's going off. 606 00:22:57,636 --> 00:22:59,702 Is it a blue piece of crap? Mm. 607 00:22:59,802 --> 00:23:01,201 Uh, yeah, that's me. Thanks, Omega. 608 00:23:01,301 --> 00:23:02,536 Appreciate it. 609 00:23:02,636 --> 00:23:05,636 Come on. 610 00:23:05,736 --> 00:23:07,702 Stupid car. 611 00:23:19,101 --> 00:23:20,936 Uh... 612 00:23:21,036 --> 00:23:23,101 Hey! 613 00:23:26,569 --> 00:23:28,536 God, I feel so bad for him out there. 614 00:23:28,536 --> 00:23:30,602 But this is the only way we're gonna get 615 00:23:30,702 --> 00:23:31,836 the defense files back. 616 00:23:40,335 --> 00:23:42,569 Oh, come on! 617 00:23:44,702 --> 00:23:46,702 She violated confidential communication 618 00:23:46,802 --> 00:23:48,769 between me and my client. Your Honor, 619 00:23:48,869 --> 00:23:50,268 I'm offended by the suggestion 620 00:23:50,368 --> 00:23:51,736 I did anything illegal. 621 00:23:51,836 --> 00:23:54,401 These are very serious allegations, Counselor. 622 00:23:54,536 --> 00:23:57,435 Do you have any concrete proof? 623 00:23:59,602 --> 00:24:01,035 No. 624 00:24:01,135 --> 00:24:03,335 But I would love to hear from 625 00:24:03,435 --> 00:24:04,569 the Assistant U.S. Attorney 626 00:24:04,669 --> 00:24:06,235 a completely legal explanation 627 00:24:06,335 --> 00:24:08,168 as to how she knew 628 00:24:08,268 --> 00:24:09,268 I had the files. 629 00:24:09,368 --> 00:24:10,936 As would I, Ms. Harris. 630 00:24:14,769 --> 00:24:17,702 โ™ช I fought the law and the law won โ™ช 631 00:24:20,068 --> 00:24:21,869 Oh, oh... 632 00:24:21,969 --> 00:24:24,836 โ™ช Breaking rocks in the hot sun โ™ช 633 00:24:30,669 --> 00:24:32,168 Dang. 634 00:24:32,268 --> 00:24:33,536 They patched their security. 635 00:24:33,536 --> 00:24:36,201 Oh, my God, what did you do? 636 00:24:37,001 --> 00:24:39,001 Please tell me you didn't do something dumb. 637 00:24:44,335 --> 00:24:46,536 We needed them to feel our wrath. 638 00:24:46,536 --> 00:24:49,536 You locked me in my car? 639 00:24:53,669 --> 00:24:54,736 Ava? 640 00:24:59,802 --> 00:25:01,669 What did you do? 641 00:25:02,802 --> 00:25:06,536 And because Judge Reece suspects that Ava was involved 642 00:25:06,636 --> 00:25:08,902 in this stupid prank, 643 00:25:09,001 --> 00:25:13,068 he has revoked his release order, 644 00:25:13,168 --> 00:25:15,301 and she will be placed back in jail tomorrow morning. 645 00:25:15,401 --> 00:25:16,702 Mom, you don't understand. Agnes... 646 00:25:16,802 --> 00:25:17,936 Todd, I don't have time for this nonsense. 647 00:25:18,035 --> 00:25:19,769 Just take Ava back to my condo, 648 00:25:19,869 --> 00:25:21,602 and we'll discuss it later. 649 00:25:23,201 --> 00:25:24,869 Come on. 650 00:25:29,001 --> 00:25:31,401 I was just trying to get the files back. 651 00:25:32,235 --> 00:25:34,035 I'm sorry. 652 00:25:40,335 --> 00:25:42,435 So, what now? 653 00:25:42,536 --> 00:25:44,569 I have subpoenaed the Defense Department 654 00:25:44,669 --> 00:25:46,401 for the hidden documents, 655 00:25:46,536 --> 00:25:47,836 but they'll just deny their existence. 656 00:25:47,935 --> 00:25:50,636 Look, Margaret, I hate to say it, 657 00:25:50,736 --> 00:25:52,636 but do we need to consider a plea? 658 00:25:52,736 --> 00:25:54,068 Damn it! 659 00:25:54,836 --> 00:25:58,101 I know Natalie smells blood right now. 660 00:25:58,201 --> 00:26:02,168 But maybe it's the best thing to do for Ava. 661 00:26:02,268 --> 00:26:04,902 I will start preparing one. 662 00:26:06,235 --> 00:26:07,602 Wait. 663 00:26:07,702 --> 00:26:09,602 So that little girl is going to spend 664 00:26:09,702 --> 00:26:11,268 the rest of her life behind bars? 665 00:26:11,368 --> 00:26:13,569 Francey, Natalie is going to win, 666 00:26:13,669 --> 00:26:16,101 and there is nothing more I can do. 667 00:26:16,201 --> 00:26:17,268 Nothing? 668 00:26:17,368 --> 00:26:19,135 Nothing at all? 669 00:26:24,702 --> 00:26:26,268 Uh, wait a sec. 670 00:26:26,368 --> 00:26:28,301 Just... stay right here. 671 00:26:28,401 --> 00:26:30,802 Okay. Sure. Okay. 672 00:26:30,901 --> 00:26:32,636 Whatever. 673 00:26:32,736 --> 00:26:34,802 Susan? Hey, Susan. 674 00:26:34,901 --> 00:26:36,602 I don't have time right now, Todd. 675 00:26:36,702 --> 00:26:39,235 Hey. Hey, hey, hey. Hey. 676 00:26:39,335 --> 00:26:43,135 You kissed me in my office, 677 00:26:43,235 --> 00:26:44,702 and now you're just like, "No, it never happened"? 678 00:26:44,802 --> 00:26:47,702 I mean, what's going on with you? 679 00:26:47,802 --> 00:26:50,536 Do you have any witnesses? 680 00:26:51,268 --> 00:26:52,736 Any evidence? 681 00:26:52,836 --> 00:26:54,168 Can you prove that it happened? 682 00:26:54,268 --> 00:26:56,702 What? No. Yes. I mean, look, 683 00:26:56,802 --> 00:26:57,968 I'm Portland's number one investigator. 684 00:26:58,068 --> 00:26:59,201 If I need evidence, I'll find it. 685 00:26:59,301 --> 00:27:00,802 But why should I? 686 00:27:00,901 --> 00:27:02,836 It didn't happen, Todd. 687 00:27:02,935 --> 00:27:05,168 It couldn't have happened, because if it did, 688 00:27:05,268 --> 00:27:06,536 that would mean that I... Hey, Todd, 689 00:27:06,536 --> 00:27:08,201 where's Mom? Susan. 690 00:27:08,301 --> 00:27:11,035 Hi. How are you? Hey. Work. 691 00:27:11,135 --> 00:27:13,201 For sure, yeah. 692 00:27:14,669 --> 00:27:16,702 Did I interrupt something? 693 00:27:16,802 --> 00:27:19,868 I really don't know. What are you doing here? 694 00:27:19,968 --> 00:27:22,401 Mom called. She wants me to help you watch something 695 00:27:22,536 --> 00:27:23,401 or supervise you... 696 00:27:23,536 --> 00:27:25,135 Mom's having you babysit me 697 00:27:25,235 --> 00:27:26,569 while I'm babysitting Ava? 698 00:27:26,669 --> 00:27:30,168 That is rich. You know, I make one little mistake... 699 00:27:30,268 --> 00:27:31,602 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 700 00:27:31,702 --> 00:27:33,636 Uh, hold on. Wait, where is she? 701 00:27:33,736 --> 00:27:35,702 Uh, Ava?! Is Ava a teenage girl? 702 00:27:35,802 --> 00:27:37,335 Because she maybe got on the elevator 703 00:27:37,435 --> 00:27:38,335 when I got off. 704 00:27:38,435 --> 00:27:39,669 Oh, no. 705 00:27:40,401 --> 00:27:42,868 Okay, I'm not running in these shoes; I cannot. 706 00:27:48,035 --> 00:27:50,368 That's her last known address. 707 00:27:50,536 --> 00:27:51,935 She is not there. 708 00:27:52,035 --> 00:27:54,001 Any known family in the area? 709 00:27:54,101 --> 00:27:56,835 Nope. And her only friends, the rando hackers, 710 00:27:56,935 --> 00:27:59,435 cleared out of their graffiti-tagged nerd dungeon 711 00:27:59,536 --> 00:28:00,935 right after their little prank. 712 00:28:01,035 --> 00:28:03,201 Well, if we don't find Ava, 713 00:28:03,301 --> 00:28:05,602 they're going to issue a warrant for her arrest. 714 00:28:05,702 --> 00:28:08,035 Man. 715 00:28:09,536 --> 00:28:11,636 Just out of curiosity, 716 00:28:11,736 --> 00:28:13,268 why do I need to be here right now? 717 00:28:13,368 --> 00:28:15,669 Because I cannot be trusted not to strangle your brother 718 00:28:15,769 --> 00:28:17,135 if we were alone. 719 00:28:17,235 --> 00:28:19,569 I mean, what possessed you to take Ava 720 00:28:19,669 --> 00:28:20,968 to that hackers' den? 721 00:28:21,068 --> 00:28:23,636 O... kay. Thank you so much for asking that. 722 00:28:23,736 --> 00:28:25,569 Sorry if this is blue-envelope related... Ugh. 723 00:28:25,669 --> 00:28:27,602 ...but your boss, Song, 724 00:28:27,702 --> 00:28:30,135 has opened a firm bank account in Denver. 725 00:28:30,235 --> 00:28:32,101 Denver? Yes. 726 00:28:32,201 --> 00:28:34,235 Only the name is slightly off so no one will find it. 727 00:28:34,335 --> 00:28:36,435 But there's all these weird, small deposits. 728 00:28:36,536 --> 00:28:38,135 It reeks of embezzlement. 729 00:28:38,235 --> 00:28:39,702 Why is Denver so suspicious to you? 730 00:28:39,801 --> 00:28:41,702 Oh, because he wanted to... 731 00:28:41,801 --> 00:28:43,801 No, he would never. 732 00:28:43,901 --> 00:28:45,669 Embezzlement? Alistair? 733 00:28:45,768 --> 00:28:47,536 Come on, Mom, how many times has that guy 734 00:28:47,536 --> 00:28:48,968 passed you up for a promotion? 735 00:28:49,068 --> 00:28:52,901 He was worried about the firm being audited. 736 00:28:53,001 --> 00:28:56,435 But no. Embezzlement? Alistair? 737 00:28:56,536 --> 00:28:58,101 You broke Mom. She's on repeat. 738 00:28:58,201 --> 00:28:59,901 Just turn her off and back on again. 739 00:29:00,001 --> 00:29:01,669 Why does she want to strangle you? I took her client-- 740 00:29:01,768 --> 00:29:04,435 our client-- to a hackers' lair. 741 00:29:04,536 --> 00:29:05,968 A lair? 742 00:29:06,068 --> 00:29:07,235 A nest of hackers. Okay. 743 00:29:07,335 --> 00:29:08,935 A digital hive, if you will. Oh, sure. 744 00:29:09,035 --> 00:29:12,368 And you antagonized the Assistant U.S. Attorney. 745 00:29:12,536 --> 00:29:15,669 Oh, I'm the one who antagonized your college nemesis? 746 00:29:15,768 --> 00:29:17,135 What? Mom, you have a nemesis? 747 00:29:17,235 --> 00:29:19,435 How did you bury that lede? Who is it? 748 00:29:19,536 --> 00:29:20,801 Some sorority sister, Natalie, 749 00:29:20,901 --> 00:29:22,235 who literally beats Mom at... 750 00:29:22,335 --> 00:29:24,702 Absolutely everything. 751 00:29:24,801 --> 00:29:26,101 Whenever I'm around her, 752 00:29:26,201 --> 00:29:27,401 I feel like 753 00:29:27,536 --> 00:29:30,768 an insecure 20-year-old all over again. 754 00:29:30,868 --> 00:29:35,068 Maybe it is my destiny to lose to Natalie forever. 755 00:29:35,168 --> 00:29:37,301 What is so funny? I'm just having 756 00:29:37,401 --> 00:29:42,301 a hard time picturing you as 20, or insecure, or losing. 757 00:29:42,401 --> 00:29:44,768 No, it's kind of endearing. Dimension-bending. 758 00:29:44,868 --> 00:29:47,536 Once, in college, my sorority threw 759 00:29:47,536 --> 00:29:50,768 a homecoming hall decorating contest. That's a thing? 760 00:29:50,868 --> 00:29:52,569 And I created 761 00:29:52,669 --> 00:29:55,435 an absolute masterpiece. 762 00:29:55,536 --> 00:29:57,701 It was the Taj Mahal 763 00:29:57,801 --> 00:30:00,835 created entirely from balloons, 764 00:30:00,935 --> 00:30:03,868 and I was a shoo-in for the prize. 765 00:30:03,968 --> 00:30:07,101 It was a $50 dollar gift certificate from The Gap. 766 00:30:07,201 --> 00:30:08,301 Uh-huh. 767 00:30:08,401 --> 00:30:10,001 But the night before the judging, 768 00:30:10,101 --> 00:30:12,701 somebody popped all of my balloons. 769 00:30:12,801 --> 00:30:14,536 Yes. 770 00:30:14,636 --> 00:30:16,168 No. All 100 of them. 771 00:30:16,268 --> 00:30:18,368 And Natalie won. 772 00:30:18,468 --> 00:30:20,468 And I knew it was her. 773 00:30:20,569 --> 00:30:23,035 But I could never, never figure out 774 00:30:23,135 --> 00:30:26,001 how she-she popped all of those balloons 775 00:30:26,101 --> 00:30:27,701 without waking anybody up. 776 00:30:27,801 --> 00:30:28,935 Oh, my God. Pizza. 777 00:30:29,035 --> 00:30:30,735 Todd! What is wrong with you? 778 00:30:30,835 --> 00:30:33,068 I am right in the middle of... I was enjoying listening to that. 779 00:30:33,168 --> 00:30:35,268 No, no, no, no, no. I know where Ava is. 780 00:30:37,968 --> 00:30:41,235 Okay, all right. This is her favorite place. 781 00:30:41,335 --> 00:30:43,201 Maybe someone will know where she is here. 782 00:30:43,301 --> 00:30:45,801 Well, she will be halfway to Mexico 783 00:30:45,901 --> 00:30:47,001 before we ever get in. 784 00:30:47,101 --> 00:30:48,701 I know, I know. Um... Oh, Mom! 785 00:30:48,801 --> 00:30:50,435 Hmm? You're hypoglycemic. 786 00:30:50,536 --> 00:30:51,801 What? No, she's not. 787 00:30:51,901 --> 00:30:53,301 Todd, I'm not feeling very well. You'll catch up. 788 00:30:53,401 --> 00:30:55,536 Okay, sorry, sorry, sorry. Uh, sick mom on board. 789 00:30:55,635 --> 00:30:57,635 Can you just... Sorry. 790 00:30:57,735 --> 00:31:01,235 Excuse us. This woman is apparently hypoglycemic. 791 00:31:01,335 --> 00:31:02,901 Yeah. Yeah. Woozy. Woozy. 792 00:31:03,001 --> 00:31:04,801 I actually wouldn't recommend pizza for that. 793 00:31:04,901 --> 00:31:06,569 It's a blood sugar thing. Hey, no cutting. 794 00:31:06,668 --> 00:31:08,235 This woman is dying. 795 00:31:08,335 --> 00:31:10,135 Do you want her blood on your hands? 796 00:31:10,235 --> 00:31:12,301 We just have to get her some greasy pizza 797 00:31:12,401 --> 00:31:13,901 to cure her medical ailments. Here, Mama. 798 00:31:14,001 --> 00:31:15,835 Thank you so much. I'm a doctor. 799 00:31:15,935 --> 00:31:18,168 Okay? I am. I'm a medical professional. 800 00:31:18,268 --> 00:31:19,268 I genuinely am. 801 00:31:19,368 --> 00:31:20,768 Woozy. Woozy. Sorry. Thank you. 802 00:31:20,868 --> 00:31:21,968 I cannot believe this is my life. 803 00:31:22,068 --> 00:31:23,268 Yeah, well, welcome to the dark side. 804 00:31:23,368 --> 00:31:25,235 Woozy. Oh... 805 00:31:25,335 --> 00:31:26,301 Good evening. 806 00:31:26,401 --> 00:31:28,735 Todd, picture. Is there any chance 807 00:31:28,835 --> 00:31:31,735 that you have seen this young lady? 808 00:31:31,835 --> 00:31:34,735 Yeah, no. Sorry, we get a lot of folks in here... 809 00:31:34,835 --> 00:31:36,901 I know that girl. Yeah? 810 00:31:37,001 --> 00:31:39,135 Yeah. I've delivered to her a bunch. 811 00:31:39,235 --> 00:31:40,668 Man, someone needs to teach that kid 812 00:31:40,768 --> 00:31:42,168 the meaning of the word "tip". 813 00:31:42,268 --> 00:31:43,536 Okay, do you happen to know where you might have 814 00:31:43,536 --> 00:31:44,536 delivered to this person? 815 00:31:44,635 --> 00:31:46,568 It would be hard to forget. 816 00:31:47,735 --> 00:31:50,901 That's the address. A cemetery? 817 00:31:53,035 --> 00:31:54,668 This can't be it. 818 00:31:54,768 --> 00:31:55,768 Can it? 819 00:31:55,868 --> 00:31:57,536 Okay, so Ava's a vampire? 820 00:31:57,536 --> 00:31:59,801 Apparently, yes. Now everything makes sense. 821 00:31:59,901 --> 00:32:01,536 You know, wait, Todd. What? 822 00:32:01,536 --> 00:32:03,968 Uh, I think I'm gonna go by myself. What? 823 00:32:04,068 --> 00:32:05,635 No, I need to have a little 824 00:32:05,735 --> 00:32:07,868 attorney-client conversation. 825 00:32:07,968 --> 00:32:09,768 A little heart-to-heart with Ava. 826 00:32:09,868 --> 00:32:10,868 I'll be right back. 827 00:32:10,968 --> 00:32:13,001 Great, yeah, sure. 828 00:32:13,101 --> 00:32:14,535 Make me babysit her all week, and then you go in 829 00:32:14,535 --> 00:32:15,968 on the one-yard line. 830 00:32:17,401 --> 00:32:18,935 For the record, Mom's comfort with 831 00:32:19,035 --> 00:32:21,668 walking into a graveyard at night is disturbing. 832 00:32:21,768 --> 00:32:23,068 Yeah, I know. 833 00:32:23,168 --> 00:32:25,101 Wait, have you eaten that entire pizza? 834 00:32:25,201 --> 00:32:27,935 Was some of it supposed to be for you? 835 00:32:28,035 --> 00:32:29,568 Well, it wasn't all supposed to be for you. 836 00:32:29,668 --> 00:32:31,535 God, you're so... extra. 837 00:32:31,635 --> 00:32:33,968 I'm sorry, I'm not used to being on your stakeouts, 838 00:32:34,068 --> 00:32:35,835 so I just... Inhaled everyone's dinner? 839 00:32:35,935 --> 00:32:39,068 Yeah, got it. Okay. 840 00:32:43,668 --> 00:32:46,135 when's the last time you were in a cemetery? 841 00:32:47,901 --> 00:32:48,835 Dad. 842 00:32:48,935 --> 00:32:51,135 Yeah. Me, too. 843 00:32:58,335 --> 00:33:01,868 You know, I was just thinking about, um, 844 00:33:01,968 --> 00:33:04,768 about how I used to be such a pain. 845 00:33:04,868 --> 00:33:06,601 Used to be? Ha, ha, ha. 846 00:33:06,701 --> 00:33:08,201 No, I'm babysitting Ava, 847 00:33:08,301 --> 00:33:10,768 and she's just all over the place. 848 00:33:10,868 --> 00:33:13,901 And I-I really wanted to just, you know, 849 00:33:14,001 --> 00:33:15,301 ground her a few times, 850 00:33:15,401 --> 00:33:18,068 like Dad did to me all the time. Yeah. 851 00:33:18,168 --> 00:33:21,801 Used to make me so mad. 852 00:33:21,901 --> 00:33:24,201 And then, when he was gone... 853 00:33:26,168 --> 00:33:29,401 ...it felt like, um, 854 00:33:29,535 --> 00:33:32,435 someone took... 855 00:33:32,535 --> 00:33:33,901 the guardrails down, 856 00:33:34,001 --> 00:33:37,168 and I was just, like, swerving all over the place. 857 00:33:37,268 --> 00:33:41,001 That is exactly how I feel these days. 858 00:33:45,635 --> 00:33:47,235 Hey. 859 00:33:47,335 --> 00:33:48,735 You're grounded. 860 00:33:48,835 --> 00:33:51,335 Thank you. 861 00:34:04,368 --> 00:34:06,368 Ava? 862 00:34:09,568 --> 00:34:10,901 I'm sorry. 863 00:34:11,001 --> 00:34:13,368 I know I shouldn't have left before. 864 00:34:13,535 --> 00:34:16,301 It's just my stupid hacking hurts everyone. 865 00:34:18,535 --> 00:34:20,901 You're being too hard on yourself. 866 00:34:23,535 --> 00:34:26,168 Why did you pick me to represent you? 867 00:34:26,268 --> 00:34:28,801 Because I saw how you helped Todd 868 00:34:28,901 --> 00:34:30,235 when he was in trouble. 869 00:34:30,335 --> 00:34:32,935 'Cause you're a good lawyer 870 00:34:33,035 --> 00:34:35,035 and a good mom. 871 00:34:38,868 --> 00:34:41,701 And you thought... 872 00:34:41,801 --> 00:34:44,635 maybe I could watch out for you the same way? 873 00:34:44,735 --> 00:34:45,835 My mom, 874 00:34:45,935 --> 00:34:49,035 she was really great. 875 00:34:50,535 --> 00:34:52,535 I'm sure she was. 876 00:34:54,301 --> 00:34:56,001 It was just the two of us. 877 00:34:56,101 --> 00:34:58,035 She had to work a lot. 878 00:34:58,135 --> 00:35:00,535 I just wanted to spend more time with her, 879 00:35:00,535 --> 00:35:03,535 so I hacked her schedule so she could move 880 00:35:03,535 --> 00:35:06,235 from the primate house to the buffalo paddock. 881 00:35:06,335 --> 00:35:08,301 The hours were better. 882 00:35:08,400 --> 00:35:09,935 Your mom worked at the zoo? 883 00:35:10,035 --> 00:35:12,935 Yeah. I'm sorry I lied before. 884 00:35:13,035 --> 00:35:16,568 She was an animal caretaker. 885 00:35:16,668 --> 00:35:19,168 So when she started working with the buffaloes, 886 00:35:19,268 --> 00:35:21,434 she got sick. 887 00:35:21,535 --> 00:35:23,035 Cancer. 888 00:35:23,135 --> 00:35:25,935 The doctors said it was because she smoked as a teenager, 889 00:35:26,035 --> 00:35:28,168 but it wasn't lung cancer. 890 00:35:28,268 --> 00:35:33,135 And so you-you started hacking, looking for answers, 891 00:35:33,235 --> 00:35:36,935 and that led you to the Department of Defense. 892 00:35:41,235 --> 00:35:44,901 Before she died, she gave me this, 893 00:35:45,001 --> 00:35:46,535 to remember her by. 894 00:35:46,635 --> 00:35:48,268 She wore it all the time. 895 00:35:48,367 --> 00:35:51,268 If I hadn't hacked her schedule, 896 00:35:51,367 --> 00:35:53,935 she'd still be alive. Ava. 897 00:35:54,035 --> 00:35:56,701 Chemicals killed your mother, not you. 898 00:35:56,801 --> 00:35:58,367 This is not your fault. 899 00:36:00,201 --> 00:36:02,334 But you said she... 900 00:36:02,434 --> 00:36:04,735 she wore this ring all the time. 901 00:36:04,835 --> 00:36:06,168 Yeah. Why? 902 00:36:06,268 --> 00:36:09,201 Because someone very clever once told me that 903 00:36:09,300 --> 00:36:11,068 the first rule of hacking is 904 00:36:11,168 --> 00:36:13,535 everything leaves a trace. 905 00:36:17,735 --> 00:36:19,135 I got an alert. The results are in on Ava's mom's ring. 906 00:36:19,235 --> 00:36:20,601 By all means, knocking is optional. 907 00:36:20,701 --> 00:36:22,168 I just got an alert. The results are in on Ava's... 908 00:36:22,268 --> 00:36:24,101 Oh, the gang's all here. I haven't opened it yet. 909 00:36:24,201 --> 00:36:26,768 Why not? Why not? 910 00:36:26,868 --> 00:36:27,968 Excuse me. Okay. 911 00:36:28,701 --> 00:36:30,367 There's the attachment. 912 00:36:30,535 --> 00:36:32,935 There. Results. Wait. 913 00:36:33,035 --> 00:36:34,668 Oh. Positive for Dioxin. 914 00:36:34,768 --> 00:36:36,535 Ava was right. This is the proof that we need. 915 00:36:36,535 --> 00:36:39,101 Ha! Ah. That is louder than you think. 916 00:36:39,201 --> 00:36:41,101 Sorry. Do you know what this means? Hmm? 917 00:36:41,201 --> 00:36:44,267 Natalie's reign of terror is finally over. 918 00:36:44,367 --> 00:36:46,235 Now, every time she looks at the stain 919 00:36:46,334 --> 00:36:49,201 on her perfect win record, she'll think of me. 920 00:36:49,300 --> 00:36:51,367 And Ava goes free. Yes. 921 00:36:51,535 --> 00:36:53,835 At least until she decides to hack the White House. 922 00:36:53,935 --> 00:36:55,735 Oh. Or an aircraft carrier. 923 00:36:55,835 --> 00:36:59,068 Come on, you really think she's just going to stop? 924 00:36:59,168 --> 00:37:01,334 Also, where's she gonna live? 925 00:37:01,434 --> 00:37:04,235 Well, it's not like we're sending her out on her own. 926 00:37:04,334 --> 00:37:06,101 She'll have, um... 927 00:37:06,201 --> 00:37:07,201 She'll have... 928 00:37:07,300 --> 00:37:08,400 She'll have no supervision. 929 00:37:08,535 --> 00:37:10,235 No parents, no rules, 930 00:37:10,334 --> 00:37:12,535 no idea how to make her way in the world. 931 00:37:12,535 --> 00:37:15,168 Let's just high-five again. 932 00:37:22,701 --> 00:37:24,400 What's that? 933 00:37:24,535 --> 00:37:27,300 That, my dear Natalie, is your deflated balloon. 934 00:37:27,400 --> 00:37:28,968 I don't have time for this. 935 00:37:29,068 --> 00:37:31,535 That ring belonged to Linda Morgan, 936 00:37:31,535 --> 00:37:33,968 an animal caregiver at the Laurelhurst Zoo, 937 00:37:34,068 --> 00:37:36,434 and Ava's mother. 938 00:37:36,535 --> 00:37:38,535 She died two years ago of cancer. 939 00:37:38,535 --> 00:37:41,400 When you test the ring, you'll find that it's covered 940 00:37:41,535 --> 00:37:43,868 in the same chemicals found in Agent Orange. 941 00:37:43,968 --> 00:37:47,168 Even if it was true, the amounts would be tiny. 942 00:37:47,267 --> 00:37:49,701 A rounding error. Who knows where that came from? 943 00:37:49,801 --> 00:37:51,535 We also discovered that Linda's belongings 944 00:37:51,635 --> 00:37:54,935 were shipped to her brother in Arizona after she died, 945 00:37:55,035 --> 00:37:56,535 including her zoo gear. 946 00:37:56,635 --> 00:37:58,801 Boots, gloves. 947 00:37:58,901 --> 00:38:01,101 We've sent them out for testing, 948 00:38:01,200 --> 00:38:02,935 and we both know what they'll find. 949 00:38:03,035 --> 00:38:05,568 You've lost, Natalie. 950 00:38:06,334 --> 00:38:08,535 Cheating won't help you this time. 951 00:38:08,535 --> 00:38:09,901 If you're so certain, 952 00:38:10,001 --> 00:38:12,367 why are we even having this conversation? 953 00:38:12,535 --> 00:38:16,935 Because today is your lucky day. 954 00:38:17,035 --> 00:38:18,735 I am offering you a draw. 955 00:38:18,835 --> 00:38:21,535 First, I want the DOD to scour the zoo 956 00:38:21,635 --> 00:38:23,901 to ensure that there are no traces of the chemicals left. 957 00:38:24,001 --> 00:38:26,400 And I want a plea deal for Ava. 958 00:38:26,535 --> 00:38:28,535 You'll reduce the charges to a misdemeanor, 959 00:38:28,535 --> 00:38:31,101 unauthorized use of a computer. 960 00:38:31,200 --> 00:38:33,535 You've got to be kidding. 961 00:38:33,635 --> 00:38:35,167 And I want the DOD to hire Ava 962 00:38:35,267 --> 00:38:36,668 to do what she does best. 963 00:38:36,768 --> 00:38:40,635 Hack into the most sophisticated websites on the planet. 964 00:38:40,735 --> 00:38:44,001 She'll make a much better ally than enemy. 965 00:38:44,101 --> 00:38:45,868 Why would I do any of this? 966 00:38:45,968 --> 00:38:47,968 I'd rather just take the loss. 967 00:38:48,068 --> 00:38:50,635 Because you know what's on those files. 968 00:38:50,735 --> 00:38:53,535 Not to mention that my... my son-in-law works 969 00:38:53,635 --> 00:38:56,001 for the Portland Sentinel, and I just know they'd love 970 00:38:56,101 --> 00:38:57,535 a first look at this story. 971 00:38:57,535 --> 00:39:00,134 "Chemicals Found at the Zoo." 972 00:39:00,234 --> 00:39:02,701 "Child Left Orphaned." 973 00:39:02,801 --> 00:39:05,668 Which side of this do you want to be on? 974 00:39:07,535 --> 00:39:10,101 Fine. You have a deal. 975 00:39:10,200 --> 00:39:13,001 On one more condition. 976 00:39:14,167 --> 00:39:17,835 You will tell me how you popped all of those balloons 977 00:39:17,935 --> 00:39:19,367 without making a noise. 978 00:39:21,635 --> 00:39:24,535 You just spray a little WD-40 on the knot. 979 00:39:24,535 --> 00:39:28,300 The plastic dissolves slowly, and the air leaks out. 980 00:39:33,935 --> 00:39:36,535 This was fun. We should do it again. 981 00:39:36,535 --> 00:39:40,535 Anytime, anyplace. 982 00:39:43,134 --> 00:39:45,400 Yes! 983 00:39:48,801 --> 00:39:51,535 Hey, is that the number one original Harry Styles fan? 984 00:39:51,635 --> 00:39:54,535 So I guess I'm gonna be working for the Feds 985 00:39:54,535 --> 00:39:57,001 in the antihacking department for at least two years. 986 00:39:57,100 --> 00:39:59,300 I heard. How do you feel about that? 987 00:39:59,400 --> 00:40:01,735 I've never had a regular job or anything. 988 00:40:01,835 --> 00:40:03,367 Or coworkers. 989 00:40:03,467 --> 00:40:04,467 Who knows, I'll probably hack the place 990 00:40:04,568 --> 00:40:05,868 and blow the whole deal up. 991 00:40:05,968 --> 00:40:07,367 Well, that's not exactly what I wanted to hear, 992 00:40:07,467 --> 00:40:09,001 but I'm gonna focus on the "regular job" part 993 00:40:09,100 --> 00:40:10,768 there at the top. 994 00:40:10,868 --> 00:40:12,400 Your mom had enough to get the charges dropped. 995 00:40:12,501 --> 00:40:14,701 I guess I'm just wondering why she didn't. 996 00:40:14,801 --> 00:40:17,300 Well, because-- and I can't believe I'm saying this-- 997 00:40:17,400 --> 00:40:19,801 but sometimes rules help. 998 00:40:19,901 --> 00:40:22,267 I mean, yeah, sure, waking up to an alarm clock 999 00:40:22,367 --> 00:40:23,701 is the worst, 1000 00:40:23,801 --> 00:40:26,167 but people having expectations for you, 1001 00:40:26,267 --> 00:40:27,768 it's not so bad. Oh... 1002 00:40:27,868 --> 00:40:30,334 One last job before I go full government 1003 00:40:30,434 --> 00:40:32,367 drone person on you. 1004 00:40:32,467 --> 00:40:35,334 You said this was important, right? What? Yes. 1005 00:40:35,434 --> 00:40:37,467 You're welcome. 1006 00:40:37,568 --> 00:40:38,868 What? 1007 00:40:38,968 --> 00:40:41,801 How did you get this? Ivan the Terrible. 1008 00:40:41,901 --> 00:40:43,535 Wow, I am such a fan. 1009 00:40:43,635 --> 00:40:45,535 I can't believe you're going to be on our team. Really? 1010 00:40:45,635 --> 00:40:49,134 And we got the best gear. You're gonna love it. 1011 00:40:49,234 --> 00:40:50,835 Hey, Ivan. 1012 00:40:52,367 --> 00:40:54,635 You're not so terrible. 1013 00:40:54,735 --> 00:40:56,701 Bye, Todd. 1014 00:40:57,735 --> 00:40:59,601 Thank you. 1015 00:41:09,034 --> 00:41:13,535 This is proof from Western Gateway Bank 1016 00:41:13,635 --> 00:41:15,868 that Alistair Song illegally transferred money 1017 00:41:15,968 --> 00:41:18,568 from our clients' trust accounts into his own. 1018 00:41:18,668 --> 00:41:22,434 He is spending client funds. 1019 00:41:22,535 --> 00:41:25,400 This is outrageous. 1020 00:41:26,434 --> 00:41:28,601 You and your son are behind this. 1021 00:41:28,701 --> 00:41:31,267 After everything I did for you. 1022 00:41:31,367 --> 00:41:33,668 Where's your loyalty? 1023 00:41:34,668 --> 00:41:38,000 You stole from our clients, Alistair. 1024 00:41:38,100 --> 00:41:40,000 My loyalty lies with them. 1025 00:41:40,100 --> 00:41:43,835 I recommend reporting Alistair's ethics violations, 1026 00:41:43,935 --> 00:41:47,100 and that he be stripped of his partnership from this firm. 1027 00:41:47,200 --> 00:41:49,901 All those in favor. 1028 00:42:04,868 --> 00:42:07,300 He was a discredit to this firm. 1029 00:42:07,400 --> 00:42:09,535 Now that he's gone, we can replace him 1030 00:42:09,535 --> 00:42:12,801 with someone more ethical and talented. 1031 00:42:14,535 --> 00:42:17,535 Keep up the good work, Wright. 1032 00:42:22,334 --> 00:42:23,868 A crypto coin for your thoughts. 1033 00:42:23,967 --> 00:42:27,400 Oh, I'm thinking about the corners that we're turning... 1034 00:42:27,535 --> 00:42:29,100 and what's around them. 1035 00:42:29,200 --> 00:42:30,768 Yeah. We did pretty good, huh? 1036 00:42:30,868 --> 00:42:32,868 We did great. 1037 00:42:32,967 --> 00:42:34,934 You know, when your name goes up there, 1038 00:42:35,034 --> 00:42:36,300 it'll be my name, too. 1039 00:42:36,400 --> 00:42:37,967 I basically own this place now. 1040 00:42:38,067 --> 00:42:39,934 Oh, is that right? Uh-huh. No, I'm Wright. 1041 00:42:40,034 --> 00:42:42,234 I am Wright. I am Margaret Wright. No, I'm Todd Wright. 1042 00:42:42,334 --> 00:42:44,134 I know that. I am the first Wright. 1043 00:42:44,234 --> 00:42:46,535 Mm, I don't know about that. I am the eldest Wright. 1044 00:42:46,635 --> 00:42:48,535 Pretty sure that's wrong. Who would be the first Wright 1045 00:42:48,535 --> 00:42:50,701 if it's not me, the first Wright? Ebenezer Wright. 1046 00:42:50,801 --> 00:42:52,535 No, you're wrong. I'm Wright. 1047 00:42:55,768 --> 00:42:57,868 Captioning sponsored by CBS 1048 00:42:57,967 --> 00:42:59,601 and TOYOTA. 1049 00:42:59,701 --> 00:43:02,067 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.