Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,708
Several languages are spoken by the film's characters
In translation, Romanian is written in white
2
00:00:03,732 --> 00:00:06,923
, Hungarian in yellow/orange
.and other languages in pink/purple
3
00:00:33,170 --> 00:00:37,880
Translated automatically from
the Arabic translation by: Nizar Ezz El-Din
4
00:00:38,020 --> 00:00:45,433
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
5
00:00:55,885 --> 00:01:00,671
"Cannes - Competition"
"Official Pick 2022"
6
00:02:58,888 --> 00:03:03,646
{\fs26}Magnetic resonance imaging
7
00:03:49,600 --> 00:03:51,439
!to your sites!
8
00:03:54,640 --> 00:03:56,639
. We'll turn on the font
9
00:04:15,600 --> 00:04:17,399
!Turn off your phones!
10
00:04:27,413 --> 00:04:29,732
Did you ask me to take your place? -
Yes, I have a problem.
11
00:04:29,900 --> 00:04:31,559
I will take care of it
12
00:04:33,360 --> 00:04:35,679
!Stop arguing!
13
00:04:42,640 --> 00:04:44,399
.Go to download
14
00:05:11,160 --> 00:05:12,180
!"honor"
15
00:05:12,240 --> 00:05:13,559
.You don't have a break.
16
00:05:15,040 --> 00:05:17,399
Help them unload the sheep
17
00:05:20,960 --> 00:05:23,159
. Go to work -
.I have an emergency -
18
00:05:23,320 --> 00:05:25,479
!Dirty gypsies, you're all lazy -
What? -
19
00:06:57,386 --> 00:07:00,145
can companies that works
It has more than thirty employees
20
00:07:00,360 --> 00:07:03,279
get 56,000
.extra from the European Union
21
00:07:03,600 --> 00:07:05,919
and our stock? -
.will increase proportionally -
22
00:07:06,160 --> 00:07:09,439
. However, rental equipment will be taken into account.
23
00:07:10,280 --> 00:07:11,799
Are any other calls received?
24
00:07:11,960 --> 00:07:14,119
.someone from Toplita called yesterday
25
00:07:14,680 --> 00:07:18,199
.When I told him he had to leave, he hesitated.
26
00:07:19,080 --> 00:07:21,519
.I'm afraid Traian will leave us too
27
00:07:21,840 --> 00:07:23,359
How is his son?
28
00:07:23,520 --> 00:07:26,759
.He is still undergoing treatment with his mother
29
00:07:26,960 --> 00:07:29,335
, all these papers are useless
30
00:07:29,360 --> 00:07:32,399
.if we don't apply for a grant of 136,000
31
00:07:32,880 --> 00:07:37,319
would be hard to find
...five qualified workers before the deadline
32
00:07:37,840 --> 00:07:40,479
What if we don't announce the salary?
33
00:07:40,640 --> 00:07:42,799
.we got a lot of calls to no avail.
34
00:07:43,880 --> 00:07:46,559
. We just have to do another round of ads
35
00:07:46,920 --> 00:07:49,919
. without specifying the salary
Only “overtime pay is double.”
36
00:07:51,560 --> 00:07:56,039
What do I have to say to the office
Recruitment regarding the three workers?
37
00:07:56,200 --> 00:07:58,639
.Save time, and send the new ad.
38
00:07:59,000 --> 00:08:00,799
.We'll see later
39
00:08:01,390 --> 00:08:02,390
.OK
40
00:08:07,240 --> 00:08:08,240
.Welcome
41
00:08:08,320 --> 00:08:09,320
!Welcome
42
00:08:12,640 --> 00:08:14,359
! Good morning!
.Good morning -
43
00:08:14,400 --> 00:08:16,959
Has the priest arrived? -
.not yet -
44
00:08:17,120 --> 00:08:18,553
Can I paste another ad?
45
00:08:18,578 --> 00:08:21,039
Hey, the door is open
46
00:08:21,240 --> 00:08:22,959
. Thank you.
.bye-
47
00:08:26,720 --> 00:08:28,559
.I brought you a beer
48
00:08:28,840 --> 00:08:30,279
. Hello-
.Good morning -
49
00:08:30,440 --> 00:08:32,839
are you coming to the rehearsal? -
.I will try -
50
00:08:34,400 --> 00:08:35,839
Do you still have that bike?
51
00:08:36,000 --> 00:08:38,439
Are you dying to get it?
52
00:08:40,960 --> 00:08:42,759
Hello, can I submit an ad?
53
00:08:42,960 --> 00:08:44,999
Are there no job candidates? -
Not really.
54
00:08:45,160 --> 00:08:48,399
Any news about your cousin? -
He found a job in Stuttgart.
55
00:08:48,560 --> 00:08:51,815
Can he take Mara? -
He lives in a truck container.
56
00:08:51,840 --> 00:08:55,199
Since her mother lives in Italy
I will take care of Mara and the elderly
57
00:08:55,360 --> 00:08:57,498
Send her to rehearsals.
I don't stop her!
58
00:08:57,565 --> 00:08:58,615
Hi, Mara? -
.Welcome -
59
00:08:58,640 --> 00:09:00,719
Do you train at home? -
.Yes -
60
00:09:00,880 --> 00:09:02,975
She exercises on her smartphone
61
00:09:03,000 --> 00:09:04,135
,this is not true
62
00:09:04,160 --> 00:09:06,919
My grandfather makes me go to our church choir
63
00:09:07,080 --> 00:09:08,399
One can do both
64
00:09:08,560 --> 00:09:11,199
We train at school.
I asked him to.
65
00:09:11,278 --> 00:09:12,216
.ma'am
66
00:09:12,240 --> 00:09:13,244
.I'm coming
67
00:09:13,400 --> 00:09:14,559
do you allow me?
68
00:09:14,920 --> 00:09:16,651
. There's a phone -
.thank you -
69
00:09:16,960 --> 00:09:20,319
"Beware of wild animals"
70
00:09:37,320 --> 00:09:38,999
This is better, right?
71
00:09:40,240 --> 00:09:42,079
. Thank you, Father Otto.
72
00:09:44,800 --> 00:09:47,719
. On Monday, we'll practice at school -
.ok -
73
00:09:48,080 --> 00:09:50,279
.someone will come to take the instruments
74
00:09:50,440 --> 00:09:51,479
. Thank you
75
00:10:07,080 --> 00:10:09,679
Are you passing by "Mercuria Ciuc"? -
go up -
76
00:10:15,800 --> 00:10:18,479
.Welcome. Papers please
77
00:10:21,120 --> 00:10:23,359
Where are you from? -
"Münster - Germany" -
78
00:10:23,560 --> 00:10:24,919
Is everyone like that?
79
00:10:25,080 --> 00:10:27,719
Except for him, he's from Regensburg
80
00:10:28,840 --> 00:10:29,959
honor "?"
81
00:10:30,540 --> 00:10:31,536
.Yes
82
00:10:31,560 --> 00:10:33,279
!You! Lower the sound
83
00:10:37,080 --> 00:10:38,113
Auspicious travels
84
00:10:38,160 --> 00:10:39,180
.Thank you
85
00:10:46,760 --> 00:10:48,519
!"Shut up, "Caesar
86
00:10:59,920 --> 00:11:02,759
Let's keep qualified bakers
And experience is required
87
00:11:03,120 --> 00:11:05,039
Transfer is secured.
88
00:11:05,960 --> 00:11:08,719
I add, “The overtime fee is double.”
89
00:11:09,440 --> 00:11:10,839
.Weakness. That's it
90
00:11:13,200 --> 00:11:15,159
No, we will not put the salary
91
00:11:16,080 --> 00:11:17,559
.That's it. Yes
92
00:11:18,400 --> 00:11:21,759
Online, is that available now?
.I will manage immediately
93
00:11:23,120 --> 00:11:24,462
.Thanks. Thanks
94
00:11:29,416 --> 00:11:31,942
"Recia Ricvalva"
95
00:11:57,586 --> 00:11:58,586
. Thank you
96
00:12:32,680 --> 00:12:34,439
How are you?
97
00:12:45,680 --> 00:12:47,279
what are you doing here?
98
00:12:47,520 --> 00:12:49,319
Why did not you call?
99
00:12:49,800 --> 00:12:51,559
My phone broke
100
00:12:52,680 --> 00:12:54,399
.Take off your shoes
101
00:13:01,120 --> 00:13:02,719
How's Rudy?
102
00:13:03,040 --> 00:13:04,319
.the same
103
00:13:04,880 --> 00:13:06,239
does he talk
104
00:13:06,600 --> 00:13:07,679
.no
105
00:13:08,080 --> 00:13:11,039
Have you met the doctor? -
I consulted him. Yes -
106
00:13:12,120 --> 00:13:15,519
No need to bother him
He will speak when he is ready
107
00:13:16,360 --> 00:13:19,119
Did you buy him anything for Christmas?
108
00:13:19,760 --> 00:13:21,399
.I did not have time
109
00:13:21,560 --> 00:13:23,559
I'll get him something from here
110
00:13:25,760 --> 00:13:26,799
Rudy?
111
00:13:28,640 --> 00:13:30,759
.Turn off the game. Your father is here
112
00:13:37,720 --> 00:13:38,759
.come
113
00:13:47,240 --> 00:13:48,999
That's enough, it's too late
114
00:13:49,160 --> 00:13:50,439
You finished this part
115
00:13:50,600 --> 00:13:51,879
Will you drive him to school?
116
00:13:52,040 --> 00:13:55,359
Doesn't he go alone? -
He hasn't since he freaked out.
117
00:13:55,680 --> 00:13:56,719
"Rudy"
118
00:13:57,800 --> 00:13:59,519
What did you see in the woods? Tell me
119
00:13:59,613 --> 00:14:01,559
Not before bed
120
00:14:01,720 --> 00:14:02,879
You don't get involved!
121
00:14:03,040 --> 00:14:04,959
.It's okay, I'll take it
122
00:14:05,400 --> 00:14:07,199
It's all right, okay?
123
00:14:07,360 --> 00:14:09,959
Your father came home
There is no reason to be afraid
124
00:14:10,120 --> 00:14:11,479
.go to bed
125
00:14:12,560 --> 00:14:14,279
Does he sleep alone now?
126
00:14:14,440 --> 00:14:15,519
.no
127
00:14:16,920 --> 00:14:18,759
You really don't help him
128
00:14:20,560 --> 00:14:23,399
He wets his bed if he sleeps alone
129
00:14:25,720 --> 00:14:27,719
Did you visit Father Otto before you came?
130
00:14:28,600 --> 00:14:30,479
No, I came right away
131
00:14:31,160 --> 00:14:32,999
You should, it's not feeling well
132
00:14:33,320 --> 00:14:34,559
.Good night
133
00:14:49,640 --> 00:14:51,719
Was he the one who scared you?
134
00:14:53,320 --> 00:14:55,079
What are you doing there man?
135
00:14:56,440 --> 00:14:58,119
Hi, I'm talking to you
136
00:14:59,760 --> 00:15:01,239
Did you come here to steal?
137
00:15:02,400 --> 00:15:03,479
You?
138
00:15:05,680 --> 00:15:07,799
I don't want to see you here again!
139
00:15:08,040 --> 00:15:09,719
.You scare children
140
00:15:09,920 --> 00:15:10,895
.Son of a whore
141
00:15:10,920 --> 00:15:12,079
.Come on, come on
142
00:15:16,840 --> 00:15:18,439
Take your bag
143
00:15:23,080 --> 00:15:24,999
From here you will go on your own
144
00:15:31,560 --> 00:15:33,239
.Come on, I'm watching you
145
00:15:37,520 --> 00:15:38,679
!OK Go
146
00:15:42,920 --> 00:15:44,359
! That way, good!
147
00:15:46,320 --> 00:15:47,759
. You could have caught her
148
00:15:47,920 --> 00:15:49,199
!Girl, go!
149
00:15:49,680 --> 00:15:51,799
you! What is this?
150
00:15:52,560 --> 00:15:55,479
.Let me not hear you say it again, or you will be punished
151
00:15:57,366 --> 00:15:58,765
are you back? -
.yesterday evening -
152
00:15:58,920 --> 00:16:00,519
Shall we go for a drink later?
153
00:16:00,680 --> 00:16:02,199
How are you, Matthias?
154
00:16:02,520 --> 00:16:04,639
Are you home, or is it just Christmas?
155
00:16:04,800 --> 00:16:06,399
I don't know, we'll see
156
00:16:06,560 --> 00:16:08,999
Is your contract for three years? -
.Two years -
157
00:16:09,160 --> 00:16:12,279
Mathias, I apologize for asking this, you just arrived.
158
00:16:12,440 --> 00:16:14,519
But can you slaughter my pig?
159
00:16:14,680 --> 00:16:18,559
The man who took your place did a dirty job
160
00:16:18,720 --> 00:16:20,679
I prepared my tools before I left
161
00:16:20,840 --> 00:16:23,199
.a good knife..that will suffice
162
00:16:23,360 --> 00:16:26,199
when? -
Today, if you can -
163
00:16:27,080 --> 00:16:29,519
.I'll try -
God bless you.
164
00:16:32,400 --> 00:16:34,799
Only four for the Prado, okay?
165
00:16:35,000 --> 00:16:37,213
What about Toplita? -
.two boxes. Thanks -
166
00:16:39,040 --> 00:16:43,519
If you don't want them, tell me
I have a show for them in Navodari
167
00:16:43,880 --> 00:16:46,001
.Well. These are the three candidates, we'll take them
168
00:16:46,026 --> 00:16:48,319
.I hope to find two more in the area
169
00:16:48,480 --> 00:16:50,159
What is the deadline? -
.seventh of the month -
170
00:16:50,307 --> 00:16:51,439
January"?"
171
00:16:52,000 --> 00:16:55,999
Do you really hope to find
Bakers during the holidays with that salary?
172
00:16:56,160 --> 00:16:58,759
With aliens, you can't be sure of anything
Then you have to inhabit them
173
00:16:58,920 --> 00:17:00,559
How can you not be sure of anything?
174
00:17:00,880 --> 00:17:04,159
They are more serious and less paid than our country's workers
175
00:17:04,320 --> 00:17:05,639
Do you mean Asians? -
.yes -
176
00:17:05,800 --> 00:17:08,039
We do not work with "Africa" at all
177
00:17:08,200 --> 00:17:10,919
We'll think about it.
And the three, when will they arrive? -
178
00:17:11,080 --> 00:17:14,199
Two of them will arrive tomorrow
They're already in Bucharest
179
00:17:14,520 --> 00:17:16,479
.Yes, I can't speak. I'll call you later
180
00:17:16,880 --> 00:17:18,079
.I apologize
181
00:17:22,320 --> 00:17:23,817
.Welcome -
.Welcome -
182
00:17:24,640 --> 00:17:28,199
You've lost weight, I think!
It's the clothes that give you the illusion of that.
183
00:17:28,720 --> 00:17:30,479
As for a smoking area here?
184
00:17:30,640 --> 00:17:33,319
Nobody smokes anymore.
Oh really? -
185
00:17:33,480 --> 00:17:35,799
But you can smoke -
Won't they kick you out? -
186
00:17:35,960 --> 00:17:37,839
from? -
Managers -
187
00:17:38,000 --> 00:17:39,359
.I'm the manager
188
00:17:39,520 --> 00:17:41,879
Is all this for you now?
189
00:17:42,240 --> 00:17:44,839
.It's the owner's, but I'm in charge
190
00:17:47,040 --> 00:17:50,519
You said you'd never come back.
Yes, but something unexpected happened -
191
00:17:50,680 --> 00:17:53,679
Why did you call me? Why did we agree?
192
00:17:53,920 --> 00:17:56,919
Rudy's emergency
I'd like Tanzo to check it out
193
00:17:57,160 --> 00:18:00,159
Why don't you call him? -
He changed his number.
194
00:18:01,280 --> 00:18:03,199
You shouldn't have called me then
195
00:18:03,360 --> 00:18:04,719
How is that?
196
00:18:06,920 --> 00:18:10,119
Tanzu and I broke up two years ago
197
00:18:10,480 --> 00:18:12,239
.I thought you knew
198
00:18:12,560 --> 00:18:14,719
I regret that -
.No problem -
199
00:18:15,480 --> 00:18:16,839
And "Tanzo"?
200
00:18:17,240 --> 00:18:19,599
I don't know his news. it is in
Hungary, I think.
201
00:18:19,800 --> 00:18:21,439
He's gone anyway
202
00:18:21,800 --> 00:18:23,279
But what's wrong with Rudy?
203
00:18:23,440 --> 00:18:25,479
.I don't know, he no longer speaks
204
00:18:25,640 --> 00:18:27,599
There is a problem
205
00:18:29,160 --> 00:18:30,919
So will you stay?
206
00:18:31,280 --> 00:18:33,279
.Maybe. yes. I don't know
207
00:18:33,760 --> 00:18:36,319
Is there work here? -
Not really.
208
00:18:36,640 --> 00:18:38,239
Will they reopen the mine?
209
00:18:38,400 --> 00:18:40,759
No. Perhaps you are looking for a job as a lumberjack?
210
00:18:41,120 --> 00:18:42,639
..a lumberjack
211
00:18:43,120 --> 00:18:46,399
Or if you are interested, we are looking for bakers
212
00:18:46,560 --> 00:18:47,599
And what is the salary?
213
00:18:47,760 --> 00:18:50,879
.minimum
But the wages for overtime hours are double
214
00:18:51,040 --> 00:18:53,799
double? -
.Excuse me. I mean double -
215
00:18:53,960 --> 00:18:55,359
.I will think about that
216
00:18:55,600 --> 00:18:57,719
Not for long, the show is coming to an end
217
00:18:57,920 --> 00:18:59,679
Do you still live there?
218
00:18:59,840 --> 00:19:03,079
I took my parents' house, and I renovated it
219
00:19:03,280 --> 00:19:04,679
...you renewed it
220
00:19:09,880 --> 00:19:12,079
I'll be back, I'm cold.
.okay see you -
221
00:19:12,216 --> 00:19:13,216
.See you soon
222
00:19:42,407 --> 00:19:43,486
. Dad
223
00:19:43,880 --> 00:19:44,899
Are you okay?
224
00:19:47,720 --> 00:19:48,999
.Come on, let's get up
225
00:19:53,160 --> 00:19:54,359
. Let's get out of here
226
00:20:19,440 --> 00:20:21,999
.Don't move, okay? I will be back
227
00:20:26,560 --> 00:20:30,879
Take, this is Colliner. ten
Drops for cerebral circulation
228
00:20:31,960 --> 00:20:35,055
You have to do the tests in the city
I can no longer do anything more than that
229
00:20:35,080 --> 00:20:36,119
analyzes?
230
00:20:36,320 --> 00:20:39,439
Yes, for diagnosis. at his age
This could have several reasons
231
00:20:39,600 --> 00:20:42,799
He must stop milking his sheep.
...has to stop -
232
00:20:42,960 --> 00:20:45,279
He's getting old, and he has to accept that
233
00:20:45,640 --> 00:20:48,799
Someone has to take care of him.
Stevie came to visit him.
234
00:20:48,960 --> 00:20:50,879
He needs someone around every day
235
00:20:51,440 --> 00:20:55,359
To give him his grain, to wash him, and to stay with him
236
00:20:55,520 --> 00:20:57,999
Do you know anyone? -
In the village? -
237
00:20:58,160 --> 00:21:00,079
They all work abroad
238
00:21:00,386 --> 00:21:02,665
People are running low here fast.
.Yes -
239
00:21:04,440 --> 00:21:08,239
He has trouble expressing
.same too. more than before
240
00:21:08,560 --> 00:21:09,879
.This is possible
241
00:21:10,600 --> 00:21:13,239
Could it be hereditary? -
What? -
242
00:21:14,120 --> 00:21:15,879
Difficulty expressing oneself
243
00:21:16,960 --> 00:21:17,986
.not really
244
00:21:18,120 --> 00:21:20,959
Because the Germans here were getting married
.from each other
245
00:21:21,120 --> 00:21:24,519
But you speak well.
Not me. I was thinking about Rudy.
246
00:21:24,840 --> 00:21:26,399
Didn't he speak?
247
00:21:26,800 --> 00:21:27,879
.not yet
248
00:21:28,040 --> 00:21:29,959
In this case, it will be
It is necessary to consult a doctor
249
00:21:30,800 --> 00:21:32,799
Here's the recipe
250
00:21:33,320 --> 00:21:36,079
Take him for a checkup at a neurologist in Cluj
251
00:21:37,840 --> 00:21:38,873
.Thank you
252
00:21:52,360 --> 00:21:53,599
. Please come in
253
00:21:55,240 --> 00:21:56,439
.Thank you
254
00:21:57,080 --> 00:22:00,519
...I don't drink -
You're big now!-
255
00:22:01,920 --> 00:22:04,519
Did the pig get some? -
My mom gave it to him.
256
00:22:04,680 --> 00:22:06,279
I put a little with his bread
257
00:22:06,440 --> 00:22:07,519
!Cheers!
258
00:22:11,240 --> 00:22:12,519
.Let's go
259
00:22:19,656 --> 00:22:21,599
.Catch him -
I won't touch him.
260
00:22:21,760 --> 00:22:22,959
.Take this
261
00:22:23,800 --> 00:22:24,999
Give me the knife!
262
00:22:25,200 --> 00:22:26,799
Arm first!
263
00:22:27,080 --> 00:22:28,106
.catch her
264
00:22:28,160 --> 00:22:30,079
Put him down!
265
00:22:30,280 --> 00:22:32,119
Hold him tight!
266
00:22:38,920 --> 00:22:40,559
I put him down!
267
00:22:41,760 --> 00:22:43,199
!Catch him
268
00:23:38,880 --> 00:23:40,679
Don't be afraid, it's me
269
00:23:41,080 --> 00:23:42,999
What the hell are you doing here?
270
00:23:43,440 --> 00:23:46,199
I slaughtered the priest's pig, and he gave me a piece of meat
271
00:23:46,360 --> 00:23:47,399
And yet?
272
00:23:49,000 --> 00:23:51,679
I wanted to get you some
Are you fasting for Christmas?
273
00:23:51,880 --> 00:23:54,239
.I? no
.but I don't eat meat anymore
274
00:23:54,720 --> 00:23:56,999
Do you no longer eat meat? -
.no -
275
00:24:01,240 --> 00:24:02,759
and what are you doing?
276
00:24:03,240 --> 00:24:04,999
.I mean for Christmas
277
00:24:05,600 --> 00:24:07,039
.I watch movies
278
00:24:07,480 --> 00:24:08,519
the movies?
279
00:24:08,833 --> 00:24:09,833
.Yes
280
00:24:11,280 --> 00:24:12,559
...I don't know
281
00:24:13,240 --> 00:24:15,919
It is difficult to be alone on Eid
282
00:24:16,520 --> 00:24:17,799
Are you with your family?
283
00:24:17,960 --> 00:24:20,879
Not talking about me... I was thinking about you
284
00:24:21,200 --> 00:24:22,759
I'm with Caesar
285
00:24:22,920 --> 00:24:24,119
...with Caesar
286
00:24:28,320 --> 00:24:29,959
...I wanted to tell you
287
00:24:30,720 --> 00:24:32,839
I can't work as a baker
288
00:24:33,200 --> 00:24:34,246
.ok
289
00:24:34,320 --> 00:24:37,799
...and I might do nothing else but--
.Good. go home -
290
00:24:38,080 --> 00:24:40,719
.I'm in no hurry
Rudy has already fallen asleep
291
00:24:41,320 --> 00:24:44,959
No doubt your wife is waiting for you for dinner.
.No. She's not waiting for me.
292
00:24:45,440 --> 00:24:47,559
.It doesn't matter. Go and sleep
293
00:24:47,920 --> 00:24:50,479
I'm not drunk.
...maybe but -
294
00:24:51,120 --> 00:24:54,399
Also, don't come to my house
.again from the backyard
295
00:24:56,640 --> 00:24:57,639
from the backyard?
296
00:24:57,800 --> 00:25:00,199
.Yes, and it is better not to come at all
297
00:25:02,280 --> 00:25:04,879
We'll talk tomorrow. Go home
298
00:25:08,040 --> 00:25:09,159
.Good night
299
00:25:10,880 --> 00:25:11,919
.Good night
300
00:25:20,760 --> 00:25:21,799
Rudy?
301
00:25:33,280 --> 00:25:34,759
what are you two doing
302
00:25:35,760 --> 00:25:37,479
We will go to school
303
00:25:37,760 --> 00:25:40,159
Won't he go alone today? -
.no -
304
00:25:40,800 --> 00:25:42,079
.indeed
305
00:25:42,320 --> 00:25:44,519
We went together yesterday, that's okay
306
00:25:44,680 --> 00:25:45,686
.he is afraid
307
00:25:45,760 --> 00:25:47,719
.Rudy, don't be afraid
308
00:25:47,880 --> 00:25:51,039
Never hit him!
No, crazy one.
309
00:25:51,360 --> 00:25:52,393
Rudy!
310
00:25:54,880 --> 00:25:56,119
. Come to your father
311
00:25:56,520 --> 00:25:58,879
.get down. Tell your father what you saw
312
00:25:59,080 --> 00:26:00,959
"something wrong"
313
00:26:01,280 --> 00:26:03,239
something wrong?" -
.Yes -
314
00:26:04,160 --> 00:26:05,799
Did you take him to the doctor?
315
00:26:05,960 --> 00:26:07,879
Which doctor? During the holiday season?
316
00:26:08,040 --> 00:26:10,559
I talked to the priest about it
We will visit him on Sunday
317
00:26:10,720 --> 00:26:12,079
...the priest
318
00:26:12,240 --> 00:26:15,439
Rudy, come on. Your father will come with you.
.and we'll take the gun
319
00:26:15,600 --> 00:26:18,039
I'll fetch it, come down
320
00:26:20,640 --> 00:26:21,919
.come up
321
00:26:37,000 --> 00:26:38,039
"Rudy"
322
00:26:39,120 --> 00:26:40,279
.Look
323
00:26:40,520 --> 00:26:41,919
Do you see the bear?
324
00:26:42,200 --> 00:26:43,839
.Between trees
325
00:26:53,600 --> 00:26:57,599
We'll just fork it out a lot
.so he doesn't scare you anymore
326
00:27:06,960 --> 00:27:08,159
what do you think?
327
00:27:08,320 --> 00:27:09,353
.come
328
00:27:33,160 --> 00:27:34,399
!Welcome -
.Welcome -
329
00:27:34,593 --> 00:27:35,593
.Hi
330
00:27:35,720 --> 00:27:37,319
. Please. Come on. Come on
331
00:27:37,760 --> 00:27:38,919
."Alec"
332
00:27:39,572 --> 00:27:40,296
.Hi
333
00:27:40,320 --> 00:27:41,359
. Mahinda
334
00:27:41,520 --> 00:27:43,319
...please, take off the
335
00:27:43,480 --> 00:27:44,599
.Welcome
336
00:27:47,600 --> 00:27:48,639
Mahinda
337
00:27:48,726 --> 00:27:49,895
.Hi, Chilla-
.Nice to meet you -
338
00:27:49,920 --> 00:27:51,119
and “Alec.”
339
00:27:51,280 --> 00:27:52,980
.Hi, I'm "Alec-"
Chilla, nice to meet you.
340
00:27:53,005 --> 00:27:53,895
.Nice to meet you
341
00:27:53,920 --> 00:27:56,286
.Welcome
And this is Mrs. Denise. She's the owner.
342
00:27:56,311 --> 00:27:57,553
. Hello-
.Hello -
343
00:27:57,800 --> 00:28:00,147
Sorry to bring you here just before Christmas
344
00:28:00,200 --> 00:28:01,959
.work first
345
00:28:02,120 --> 00:28:04,199
where are they from? -
from where they are? -
346
00:28:04,360 --> 00:28:05,639
From Sri Lanka
347
00:28:06,240 --> 00:28:10,335
Take a quick walk, they must be tired
348
00:28:10,360 --> 00:28:12,279
We will practice tomorrow
349
00:28:12,440 --> 00:28:15,639
Is there a final signature? -
We will complete the procedures.
three hundred fifty
00:28:15,880 --> 00:28:17,079
. follow me
351
00:28:17,280 --> 00:28:18,839
. Good luck -
.Thank you -
352
00:28:35,440 --> 00:28:38,159
Three flocks of sheep and three shepherds
353
00:28:38,320 --> 00:28:42,639
One from Moldova, one from Transylvania
And one from Montaña
354
00:28:43,240 --> 00:28:45,959
,"the patron of Transylvania and the patron of Montaña
355
00:28:46,120 --> 00:28:49,239
They were here talking, making bets
356
00:28:49,400 --> 00:28:51,639
.to kill with one shot either a dog or a wolf
357
00:28:51,840 --> 00:28:54,439
As for the Moldavian shepherd, he is braver
358
00:28:54,680 --> 00:28:58,479
.he had more soft and lovely sheep
359
00:28:58,840 --> 00:29:02,599
.magnificent horses and ferocious dogs
360
00:29:03,280 --> 00:29:06,959
, so, in three days
Again, as usual
361
00:29:07,360 --> 00:29:11,559
.his beloved sheep stayed there, happy
362
00:29:42,120 --> 00:29:43,719
. Happy Holidays
363
00:29:44,680 --> 00:29:46,359
Hello mister, Paccio
364
00:29:46,520 --> 00:29:47,799
Well done!
365
00:29:47,960 --> 00:29:49,519
Happy Holidays!
366
00:29:49,960 --> 00:29:52,319
. Merry Christmas
What a beautiful song.
367
00:29:52,840 --> 00:29:53,886
.Welcome
368
00:29:54,000 --> 00:29:55,559
Well done, that was great
369
00:29:55,720 --> 00:29:57,719
.Thank you for the gifts
370
00:29:57,880 --> 00:29:59,479
Say thank you for gifts.
.Thanks -
371
00:29:59,640 --> 00:30:01,239
From "Santa Claus."
372
00:30:01,400 --> 00:30:04,439
Matthias told him he wasn't there.
I don't want him to believe in illusions.
373
00:30:04,600 --> 00:30:05,508
!Unfortunately
374
00:30:05,533 --> 00:30:09,479
Madame Paccio, may we...
Rent your rooms to our new workers?
375
00:30:09,640 --> 00:30:10,700
.Absolutely
376
00:30:10,800 --> 00:30:13,359
There is a wood fireplace.
They need wood.
377
00:30:13,520 --> 00:30:15,159
.the wood. Understood -
."the wood" -
378
00:30:15,320 --> 00:30:19,159
Can Chella come today? It's urgent
379
00:30:19,320 --> 00:30:21,559
We will be waiting for you.
.Thanks -
380
00:30:21,880 --> 00:30:24,239
.Happy Holidays -
.See you later -
381
00:30:56,680 --> 00:30:57,799
Come and see
382
00:31:02,720 --> 00:31:04,279
.bring the stick back here
383
00:31:05,960 --> 00:31:07,479
Plant it well!
384
00:31:09,080 --> 00:31:11,079
Hide it under the leaves
385
00:31:12,680 --> 00:31:14,319
Leave the meat visible
386
00:32:18,560 --> 00:32:21,399
If you drink this, you will die. It is full of dirt
387
00:32:22,320 --> 00:32:23,799
.because of mine
388
00:32:23,960 --> 00:32:25,759
.but it's still water
389
00:32:26,320 --> 00:32:29,719
It seems that Otto's ancestors are buried here
390
00:32:30,520 --> 00:32:33,199
They have arrived from Luxembourg
391
00:32:34,120 --> 00:32:36,439
.about 700 years ago
392
00:32:38,680 --> 00:32:40,439
Do you know where Luxembourg is located?
393
00:32:41,800 --> 00:32:43,359
next to Germany
394
00:32:45,680 --> 00:32:47,879
.I will teach you how to purify water
395
00:33:09,320 --> 00:33:11,079
Do you know what this is?
396
00:33:11,400 --> 00:33:12,679
.birch
397
00:33:15,120 --> 00:33:18,159
In the spring, I'll show you the edible plants
398
00:33:21,520 --> 00:33:22,559
.tasting
399
00:33:26,840 --> 00:33:29,959
It's not good, but it's drinkable
400
00:33:31,240 --> 00:33:34,679
If you know how to start a fire
Boil water, and you can live
401
00:33:35,080 --> 00:33:37,719
But in order to survive, you are
.Need to learn more
402
00:33:37,880 --> 00:33:39,519
.and know how to fight
403
00:33:39,880 --> 00:33:41,159
.that's easy
404
00:33:41,320 --> 00:33:43,159
You must not be pitiful
405
00:33:43,640 --> 00:33:46,119
Area invaders, did they have any pity?
406
00:33:46,760 --> 00:33:48,159
.This is life
407
00:33:50,040 --> 00:33:53,359
If you have pity, you will die first
And I want you to die last
408
00:33:53,520 --> 00:33:54,759
.Let's go
409
00:34:00,400 --> 00:34:02,559
Go wash your hands
410
00:34:04,960 --> 00:34:08,159
They gave them beautiful gifts at the factory
411
00:34:08,840 --> 00:34:09,959
,By the way
412
00:34:10,840 --> 00:34:13,039
Did you talk to Chilla again?
413
00:34:13,420 --> 00:34:14,759
To Chilla?
414
00:34:15,120 --> 00:34:16,839
.Yes, after I came back
415
00:34:18,800 --> 00:34:20,159
what is this?
416
00:34:20,520 --> 00:34:22,199
Santa Claus hat
417
00:34:22,400 --> 00:34:24,639
He made it.
he? -
418
00:34:25,240 --> 00:34:28,119
He's good at sewing.
Damn, it's a boy!
419
00:34:28,280 --> 00:34:29,839
No need for such words
420
00:34:30,000 --> 00:34:32,399
There is no argument at the table
421
00:34:35,400 --> 00:34:39,119
The meek eat and are satisfied.”
422
00:34:39,280 --> 00:34:40,879
The Lord will praise Him
423
00:34:41,040 --> 00:34:43,799
Your hearts will live forever
424
00:34:43,960 --> 00:34:44,999
.Amen
425
00:34:47,600 --> 00:34:48,759
.Good appetite
426
00:34:49,080 --> 00:34:50,099
.Good appetite
427
00:35:05,200 --> 00:35:07,039
Do you want a beer? -
.no -
428
00:35:07,320 --> 00:35:09,759
.tell me what you have. I am sleepy
429
00:35:10,120 --> 00:35:11,919
Why are you talking to me in that tone?
430
00:35:12,080 --> 00:35:14,119
What tone? -
This tone!
431
00:35:14,560 --> 00:35:16,239
Did you bring me in for this?
432
00:35:16,400 --> 00:35:18,839
And me, did I come back to hear that?
433
00:35:19,160 --> 00:35:21,199
I don't know why you came back
434
00:35:21,640 --> 00:35:22,919
Why do you think?
435
00:35:23,080 --> 00:35:25,839
.I don't care. You do what you want
436
00:35:26,000 --> 00:35:27,199
And "Rudy"?
437
00:35:27,400 --> 00:35:30,479
I told you I take care of everything
438
00:35:30,680 --> 00:35:32,119
What exactly?
439
00:35:32,280 --> 00:35:33,479
What are you hinting at?
440
00:35:33,640 --> 00:35:36,039
to sleep with him?
He has turned 8 years old!
441
00:35:36,240 --> 00:35:37,259
.it is small
442
00:35:37,320 --> 00:35:40,479
You keep him small and that's why he depends on you
443
00:35:40,640 --> 00:35:41,659
.prattle
444
00:35:41,720 --> 00:35:43,879
You teach him sewing, not German!
445
00:35:44,040 --> 00:35:45,919
This calms him down, which is recommended
446
00:35:46,080 --> 00:35:48,799
Recommended? Do you want to turn him into a sissy?
447
00:35:49,000 --> 00:35:50,999
Does he have to kill animals to be a man?
448
00:35:51,160 --> 00:35:53,079
It must be strong so as not to be trampled on
449
00:35:53,240 --> 00:35:56,519
.right on time -
He's the laughingstock of his class.
450
00:35:56,840 --> 00:36:00,479
I used to work there like a dog.
Not for me.
451
00:36:00,680 --> 00:36:02,679
Watch what you say!
452
00:36:02,960 --> 00:36:04,239
And if I don't?
453
00:36:04,446 --> 00:36:07,005
Raise your hand on me again, and I'll leave
454
00:36:07,160 --> 00:36:08,015
.Help yourself
455
00:36:08,040 --> 00:36:11,399
And I'll take the little one.
.never. He will grow up in my house -
456
00:36:11,680 --> 00:36:12,719
your house?
457
00:36:12,880 --> 00:36:15,479
.Listen to me carefully
.If you take my son, I will kill you
458
00:36:15,611 --> 00:36:16,999
Did you understand?
459
00:36:22,600 --> 00:36:23,799
.to stop
460
00:36:25,360 --> 00:36:27,839
.You can go back to your sweetheart
461
00:36:29,280 --> 00:36:32,279
Don't sleep here if you're going to act like this
462
00:36:32,440 --> 00:36:35,719
If you want us to stay
In this house, me and Rudy
463
00:37:36,080 --> 00:37:37,439
Sit down, Caesar
464
00:38:40,320 --> 00:38:42,439
.Everything is automated
465
00:38:56,920 --> 00:38:59,359
and are you married? -
.Yes -
466
00:39:00,040 --> 00:39:02,439
And you? -
.no. I am no longer -
467
00:39:03,080 --> 00:39:06,799
Do you have children? -
.Yes, I have two boys and a girl -
468
00:39:07,880 --> 00:39:10,399
And do you have children? -
.No, not yet -
469
00:39:11,160 --> 00:39:13,159
.work. a job. a job. all the time
470
00:39:14,640 --> 00:39:15,719
what about him?
471
00:39:15,880 --> 00:39:17,159
.No, it's too small
472
00:39:17,245 --> 00:39:19,719
.He is 25 years old. I am 44 years old
473
00:39:23,920 --> 00:39:28,519
We say, "You funded his ego." Which
It means “May God prolong your life.”
474
00:39:29,000 --> 00:39:30,159
. Thank you
475
00:39:32,960 --> 00:39:34,479
.in Romanian
476
00:39:35,160 --> 00:39:36,679
.complicated Romanian
477
00:39:36,840 --> 00:39:39,159
.Well, I'm not Romanian-
truly? -
478
00:39:39,320 --> 00:39:42,159
Well, yeah, but I
.I belong to Hungarian ethnicity
479
00:39:43,560 --> 00:39:45,159
Does he speak English?
480
00:39:45,400 --> 00:39:46,679
.a little bit
481
00:39:48,040 --> 00:39:49,599
.Look. your house
482
00:39:49,760 --> 00:39:50,999
.very cute
483
00:39:52,840 --> 00:39:54,999
The two workers arrived
484
00:40:00,520 --> 00:40:04,959
Ura, bring the cabbage.
.please. And porridge too
485
00:40:06,360 --> 00:40:07,919
Aren't they Japanese?
486
00:40:08,120 --> 00:40:10,079
He spoke of Chinese and then Nepalese
487
00:40:10,160 --> 00:40:12,119
.and in fact, they are Sri Lankan
488
00:40:13,840 --> 00:40:15,639
.here we are. -
.very good -
489
00:40:16,240 --> 00:40:19,119
Can we bring the...? -
.Yes. Yes. Go ahead -
490
00:40:20,440 --> 00:40:22,359
Do they know how to start a fire?
491
00:40:22,520 --> 00:40:24,519
.I believe. Otherwise, they must learn
492
00:40:24,800 --> 00:40:27,719
Come to lunch -
It would embarrass me. It's Christmas.
493
00:40:27,880 --> 00:40:29,439
!Come here. Come here
494
00:40:29,600 --> 00:40:31,599
And what about them? Do they eat pork?
495
00:40:31,760 --> 00:40:33,399
Do you eat pork?
496
00:40:33,560 --> 00:40:35,599
.No. But don't worry
497
00:40:35,760 --> 00:40:36,766
fish?
498
00:40:36,829 --> 00:40:38,992
.Because you are there, the world to you is the West
499
00:40:39,809 --> 00:40:41,535
.much more than first friendships
500
00:40:41,880 --> 00:40:42,599
.colonies
501
00:40:42,600 --> 00:40:44,319
.You're exaggerating -
.never -
502
00:40:44,500 --> 00:40:46,469
.We know your history well.
503
00:40:46,813 --> 00:40:48,126
. Anna can tell you.
504
00:40:48,173 --> 00:40:51,659
.Then you don't know anything about the East.
505
00:40:52,033 --> 00:40:54,692
.You're generalizing a bit, but yeah
History will always be for the strongest.
506
00:40:54,746 --> 00:40:57,186
. This is the reality -
.Yes. Yes. Of course -
507
00:40:57,219 --> 00:41:00,377
.You have become mighty, and have erected great cathedrals.
508
00:41:00,459 --> 00:41:02,085
..because we are.. here
509
00:41:02,159 --> 00:41:03,859
.we were struggling with the spreaders of darkness
510
00:41:04,076 --> 00:41:05,076
..the Mongols
511
00:41:05,263 --> 00:41:06,362
..the Avars
512
00:41:06,680 --> 00:41:08,159
And the Huns, who are the worst
513
00:41:08,321 --> 00:41:09,321
. That's right
514
00:41:09,401 --> 00:41:12,468
..look at the map
.Romania has always been among empires.
515
00:41:12,766 --> 00:41:15,088
..You have the Germans, the Russians, the Hungarians
516
00:41:15,381 --> 00:41:18,313
.And we've been here for two thousand years
517
00:41:18,373 --> 00:41:20,312
.Yes, but we also won two world wars
518
00:41:20,400 --> 00:41:23,039
And you finally left us to the Russians.
Enough politics!
519
00:41:23,200 --> 00:41:25,279
Ura, bring the cabbage to the guests.
520
00:41:25,440 --> 00:41:27,959
I will disturb you.
No, sit down.
521
00:41:28,120 --> 00:41:29,140
.Welcome
522
00:41:30,040 --> 00:41:31,439
.No. I do not want anything. Thanks
523
00:41:31,600 --> 00:41:32,999
How about a little candy?
524
00:41:33,160 --> 00:41:34,999
Well, I can't say no
525
00:41:35,160 --> 00:41:36,173
.me too
526
00:41:36,960 --> 00:41:39,199
Mara, is Santa Claus gone? -
.yes -
527
00:41:39,360 --> 00:41:40,759
You were sober
528
00:41:40,920 --> 00:41:42,359
.demure as picture
529
00:41:42,680 --> 00:41:45,519
We are waiting for you at rehearsals.
She goes to choir.
530
00:41:45,680 --> 00:41:49,119
I've heard her sing before
.but playing a musical instrument will help her
531
00:41:49,440 --> 00:41:50,839
some wine? -
I have to drive.
532
00:41:51,000 --> 00:41:52,199
Make room for me!
533
00:41:53,280 --> 00:41:55,359
I didn't introduce you to Mr. Ben
534
00:41:55,520 --> 00:41:57,319
. "chilla" -
.Nice to meet you -
535
00:41:58,240 --> 00:42:02,399
He is a member of a non-organization
French government to protect bears
536
00:42:02,760 --> 00:42:03,879
And how long will you stay?
537
00:42:04,040 --> 00:42:06,519
.Until we finish. We have to get to know bears
538
00:42:06,680 --> 00:42:07,615
and then?
539
00:42:07,640 --> 00:42:09,679
. We're still counting it. But we are not in a hurry
540
00:42:09,840 --> 00:42:12,648
. Transylvania. "Beautiful country, friendly people." -
.yes. Yes -
541
00:42:12,673 --> 00:42:13,548
...and where
542
00:42:13,573 --> 00:42:14,573
.sorry
543
00:42:14,626 --> 00:42:16,685
I interrupted you.
.There is nothing wrong -
544
00:42:16,981 --> 00:42:19,434
...Transylvania is "beautiful. Yes, but"
545
00:42:19,721 --> 00:42:21,081
.but it's not a country
546
00:42:21,141 --> 00:42:23,847
countries and regions.. today
It's all included with "Europe."
547
00:42:24,286 --> 00:42:26,254
..we can say that we are all
.brothers
548
00:42:26,565 --> 00:42:29,040
..Yes. yes. We have a proverb here
549
00:42:29,258 --> 00:42:31,511
.My brother, my brother. But not in the money
550
00:42:32,000 --> 00:42:34,215
"My brother is my brother, but cheese costs money" -
.there it is -
551
00:42:34,240 --> 00:42:35,719
They learn it in school
552
00:42:35,846 --> 00:42:37,119
And where do you live?
553
00:42:37,280 --> 00:42:38,919
.here, upstairs
554
00:42:39,080 --> 00:42:42,119
At the request of the Honorable Mr
This is part of the contract with the European Union
555
00:42:42,280 --> 00:42:44,039
Did you find workers?
556
00:42:44,200 --> 00:42:47,639
We've had a tough time. So all of these
.. Advertisements were not required by anyone
557
00:42:47,800 --> 00:42:49,639
They all work abroad
558
00:42:49,800 --> 00:42:51,279
They destroyed our economy
559
00:42:51,440 --> 00:42:53,519
I even suggested it to Mathias.
What? -
560
00:42:53,680 --> 00:42:55,359
To work as a baker
561
00:42:55,640 --> 00:42:58,519
He will go back to Germany, he has a life there
562
00:42:58,680 --> 00:43:00,279
This is what will happen
563
00:43:00,440 --> 00:43:03,159
The little boy didn't speak German anymore since I left
564
00:43:03,320 --> 00:43:07,359
It's okay, they're learning
.quickly when they start
565
00:43:07,520 --> 00:43:10,119
He will learn what he needs
566
00:43:10,290 --> 00:43:11,290
.yes
567
00:43:11,880 --> 00:43:15,239
Excuse me, I'm going to see Father Otto, he's bedridden
568
00:43:15,400 --> 00:43:18,399
.Excellent
No one should be left alone at Christmas
569
00:43:18,560 --> 00:43:20,999
We are the only ones who work non-stop
570
00:43:21,160 --> 00:43:23,799
Thank God, we find
The bread we need daily
571
00:43:23,960 --> 00:43:26,279
Give the Sarmal to your good father!
572
00:43:26,440 --> 00:43:27,999
.everything is ready before
573
00:43:28,216 --> 00:43:29,315
what is this?
574
00:43:29,702 --> 00:43:31,942
. "The" Koznak -
.cakes -
575
00:43:33,120 --> 00:43:35,439
is this? What is the? -
.Tuna pie -
576
00:43:35,440 --> 00:43:36,919
Would you like some cozonac?
577
00:43:37,713 --> 00:43:39,072
Can I?
578
00:43:39,833 --> 00:43:40,999
. Go ahead
579
00:44:07,160 --> 00:44:09,319
.There are nine sheep
580
00:44:09,381 --> 00:44:10,999
...the same number as before, I think
581
00:44:12,680 --> 00:44:13,719
dad?
582
00:46:42,440 --> 00:46:45,839
I am in the hospital with Father Otto
583
00:46:46,000 --> 00:46:49,079
.I can't come tonight, I'm sorry
584
00:47:15,200 --> 00:47:17,639
.they look like they know what they're doing
585
00:47:17,800 --> 00:47:19,199
. It'll be fine
586
00:47:19,640 --> 00:47:23,439
"We can produce 800 Kozonaks."
and sold in Toplita
587
00:47:23,840 --> 00:47:26,439
So did I send the acceptance to the other two people?
588
00:47:27,400 --> 00:47:29,119
or wait a bit?
589
00:47:29,320 --> 00:47:31,199
.The deadline is approaching
590
00:47:32,560 --> 00:47:36,599
.You're right, send the acceptance
If the conditions deteriorate, we will lose the warranty.
591
00:47:37,080 --> 00:47:38,879
Do you have any gifts for them?
592
00:47:39,040 --> 00:47:42,439
. It's for everyone
I invited them to the party tonight.
593
00:48:19,760 --> 00:48:21,439
How are you doing, man?
594
00:48:23,280 --> 00:48:25,159
There is beer
595
00:48:40,680 --> 00:48:42,119
.beer
596
00:49:05,800 --> 00:49:07,679
When are you going to bring him home?
597
00:49:08,200 --> 00:49:09,679
I am waiting for his test results
598
00:49:09,840 --> 00:49:11,079
What does he suffer from?
599
00:49:11,280 --> 00:49:12,679
.of something in the head
600
00:49:12,840 --> 00:49:13,999
.that's unfortunate
601
00:49:14,640 --> 00:49:18,439
He didn't lose his mind, some sheep really did disappear
602
00:49:18,600 --> 00:49:20,359
.might be a bear
603
00:49:20,600 --> 00:49:23,679
Are you able to leave? -
I'm waiting to see -
604
00:49:23,880 --> 00:49:26,639
Will you lose your job? -
.maybe -
605
00:49:26,800 --> 00:49:29,639
Is there work here? -
Poor salary.
606
00:49:30,240 --> 00:49:32,079
And in the finishing?
607
00:49:32,360 --> 00:49:34,159
They already cut everything
608
00:49:34,320 --> 00:49:37,359
Moreover, they are hiring
.Local people. So that they save money
609
00:49:37,520 --> 00:49:39,359
!Austrian bastards!
610
00:49:40,080 --> 00:49:41,119
Are you done?
611
00:49:41,280 --> 00:49:42,215
.I finished
612
00:49:42,246 --> 00:49:43,965
.See you later -
Hello comrades -
613
00:49:44,120 --> 00:49:46,239
.Happy holidays -
.to you too -
614
00:49:46,422 --> 00:49:47,422
.bye
615
00:49:50,240 --> 00:49:51,679
.more gypsies
616
00:49:51,840 --> 00:49:53,999
I saw some of them in the woods
617
00:49:54,280 --> 00:49:55,679
They are not from the gypsies
618
00:49:55,840 --> 00:49:59,079
They work in the factory
.Nepalese, or similar
619
00:49:59,360 --> 00:50:01,199
They make you black, long bread
620
00:50:01,360 --> 00:50:03,399
Didn't they find anyone from the area?
621
00:50:03,560 --> 00:50:05,199
At minimum wage?
622
00:50:05,325 --> 00:50:06,325
!Yes
623
00:50:06,600 --> 00:50:09,959
People leave for money
leaving their children behind
624
00:50:10,120 --> 00:50:12,559
Damn them and their reward!
625
00:50:13,680 --> 00:50:15,239
Hello, stranger!
626
00:50:16,200 --> 00:50:18,239
Come and let's chat!
627
00:50:18,760 --> 00:50:19,839
!Come here. Come here
628
00:50:20,720 --> 00:50:22,959
You wouldn't dare, right? do you fear?
629
00:50:24,093 --> 00:50:27,012
Maybe they stole your sheep
630
00:50:27,160 --> 00:50:29,119
.they don't eat pork
631
00:50:29,280 --> 00:50:31,239
Are you coming to the game to cheer us on?
632
00:50:31,400 --> 00:50:33,439
aginst who? -
"Prado" -
633
00:50:33,600 --> 00:50:35,559
We will crush those gypsies
634
00:50:36,240 --> 00:50:38,399
.What is with you? You are primarily German
635
00:50:38,560 --> 00:50:41,759
.hardly, he's a real bastard
636
00:50:43,080 --> 00:50:45,199
Are you taking Rudy to?
Your hockey team?
637
00:50:45,360 --> 00:50:47,039
I want it, but it?
638
00:50:47,200 --> 00:50:49,639
Take him to the game, he might like it
639
00:50:50,360 --> 00:50:51,759
once again?
640
00:50:52,720 --> 00:50:55,799
We crushed the gypsies, and they were many
641
00:50:56,160 --> 00:50:58,759
He danced with your sister!
!you are kidding -
642
00:51:00,600 --> 00:51:02,159
.I am going -
.See you soon -
643
00:51:02,440 --> 00:51:04,559
is this a joke? -
.I swear to you -
644
00:51:04,686 --> 00:51:05,946
. dirty cockroach
645
00:51:06,000 --> 00:51:09,719
!You'll see what I'm going to do to you
646
00:51:47,120 --> 00:51:48,519
So do you love me?
647
00:51:53,600 --> 00:51:55,039
Do you love me?
648
00:51:57,160 --> 00:51:58,719
.I would love to have sex with you
649
00:51:59,624 --> 00:52:00,959
!Fuck you!
650
00:52:01,480 --> 00:52:03,599
.You like me to fuck you
651
00:52:03,760 --> 00:52:04,919
.in the back
652
00:52:06,560 --> 00:52:08,479
Can't you say you love me?
653
00:52:08,640 --> 00:52:09,799
.I love you
654
00:52:10,160 --> 00:52:11,799
No, in Romanian
655
00:52:12,520 --> 00:52:13,919
...in Romanian
656
00:52:14,600 --> 00:52:15,879
.It's weird
657
00:52:17,160 --> 00:52:20,359
You mean for a big boy like you?
658
00:52:22,560 --> 00:52:24,719
.I can say it in Hungarian
659
00:52:25,360 --> 00:52:26,439
.please enter
660
00:52:27,200 --> 00:52:28,359
.say it
661
00:52:28,520 --> 00:52:30,119
How is it said?
662
00:52:32,520 --> 00:52:34,119
.you're empty."
663
00:52:35,693 --> 00:52:36,853
.you're empty.
664
00:52:38,800 --> 00:52:40,999
.yo mochu applet
665
00:52:45,440 --> 00:52:47,559
What's in that bag?
What bag? -
666
00:52:48,880 --> 00:52:49,959
.the ones that are there
667
00:52:52,280 --> 00:52:53,359
.items
668
00:52:53,800 --> 00:52:55,279
purposes, like?
669
00:52:55,560 --> 00:52:57,039
..Toothbrush
670
00:52:57,800 --> 00:52:58,959
.and things like that
671
00:52:59,120 --> 00:53:01,719
Can't you say you love me?
But you will move in with me?
672
00:53:01,880 --> 00:53:03,759
."I told you I love you
673
00:53:04,320 --> 00:53:05,639
Say it again
674
00:53:06,399 --> 00:53:07,832
.you're empty."
675
00:53:09,000 --> 00:53:10,959
It means "bon appetit."
676
00:53:12,699 --> 00:53:13,959
.i love you
677
00:53:19,920 --> 00:53:22,799
What is this gun? -
It's for you.
678
00:53:23,389 --> 00:53:24,599
Why?
679
00:53:25,400 --> 00:53:26,719
.only when needed
680
00:53:26,880 --> 00:53:28,199
.you live near the forest
681
00:53:28,360 --> 00:53:30,319
We all live near the forest
682
00:53:32,520 --> 00:53:34,279
Give it to Anna
683
00:53:35,240 --> 00:53:36,799
.she doesn't love me
684
00:53:36,960 --> 00:53:38,439
Do I love you?
685
00:53:39,280 --> 00:53:40,519
don't you?
686
00:53:42,000 --> 00:53:44,485
Can you do me a favor? -
What? -
687
00:53:44,560 --> 00:53:45,952
Tomorrow? -
.yes -
688
00:53:46,720 --> 00:53:48,839
Can you go to Bekaz station?
689
00:53:50,920 --> 00:53:53,719
I'd rather you not stay here tonight
690
00:53:54,080 --> 00:53:55,359
so when?
691
00:53:56,280 --> 00:53:57,719
.I don't know
692
00:54:01,000 --> 00:54:03,119
.I want to hug you
693
00:54:03,280 --> 00:54:04,839
.You want to fuck me
694
00:54:05,200 --> 00:54:06,599
.that too
695
00:54:07,640 --> 00:54:08,679
So?
696
00:54:09,360 --> 00:54:10,439
when?
697
00:54:10,960 --> 00:54:12,000
tomorrow?
698
00:54:12,480 --> 00:54:13,759
.I don't know
699
00:54:13,920 --> 00:54:15,040
.Tell me
700
00:54:15,560 --> 00:54:16,719
when?
701
00:54:18,080 --> 00:54:19,559
Next year? -
!Next year -
702
00:54:19,880 --> 00:54:21,679
When do chickens have teeth?
703
00:54:26,800 --> 00:54:28,679
.Fuck me, baby
704
00:54:53,640 --> 00:54:57,319
I sent you a link, open it
705
00:54:57,480 --> 00:54:59,319
"Local Forum"
706
00:54:59,560 --> 00:55:01,199
! Take them all out!
707
00:55:01,360 --> 00:55:04,679
These immigrants won't do any
Nothing but stealing and killing people!
708
00:55:04,840 --> 00:55:08,119
Would you rather Romanians say that about us?
709
00:55:08,280 --> 00:55:11,959
!If we say yes to these, the invasion will happen soon
710
00:55:12,120 --> 00:55:15,999
They have 10 children and 3 wives each
All of them are funded by the European Union!
711
00:55:16,160 --> 00:55:17,799
! They bring back diseases to us!
712
00:55:17,960 --> 00:55:20,519
in Germany they charge 1,500
Euros, excluding salaries
713
00:56:28,320 --> 00:56:29,799
!Kinga, please!"
714
00:56:54,560 --> 00:56:57,159
is everything alright? -
.Yes, thank you very much -
715
00:57:13,360 --> 00:57:14,519
Bucharest"?"
716
00:57:14,880 --> 00:57:15,999
Bucharest"?"
.No -
717
00:57:16,440 --> 00:57:17,679
. This is the way to Bucharest
718
00:57:18,160 --> 00:57:19,639
...Ah, to the west
719
00:57:20,080 --> 00:57:22,039
.No, west of that direction
720
00:57:24,840 --> 00:57:27,839
.In our country, everything is towards the West
721
00:57:34,120 --> 00:57:36,159
Is Budapest far from here?
722
00:57:36,520 --> 00:57:37,799
.according to the way
723
00:57:40,360 --> 00:57:41,759
. I'm "Raouf."
724
00:57:57,520 --> 00:57:59,639
Thanks, I'll manage
725
00:57:59,800 --> 00:58:01,359
What is this?
726
00:58:01,760 --> 00:58:04,279
for tonight's game. Are you coming?
727
00:58:04,440 --> 00:58:05,559
.I will see
728
00:58:05,840 --> 00:58:06,959
.see you later
729
00:58:08,400 --> 00:58:09,479
.Welcome
730
00:58:20,720 --> 00:58:22,599
. We've made dinner, please join us
731
00:58:22,760 --> 00:58:25,519
.I can't
I promised the little one that I would take him.
732
00:58:25,680 --> 00:58:27,399
.ok, next time
733
00:58:28,000 --> 00:58:29,319
Hold on tight!
734
00:58:36,960 --> 00:58:39,159
Come on, Prado!
735
00:58:39,560 --> 00:58:42,119
!"Come on, Rcvalva
736
00:58:53,240 --> 00:58:54,679
Are you okay?
737
00:58:55,480 --> 00:58:59,159
! Have no mercy, Geza. Hit where it hurts
738
00:59:00,520 --> 00:59:01,520
Come on!
739
00:59:01,600 --> 00:59:03,159
Don't we have something to fight for?
740
00:59:05,040 --> 00:59:06,079
Come on!
741
00:59:06,240 --> 00:59:08,719
Go home, Wallachians!
742
00:59:13,840 --> 00:59:15,439
Long live Dacia!
743
00:59:15,600 --> 00:59:17,159
Free!
744
00:59:36,840 --> 00:59:38,679
Why are they dressed as bears?
745
00:59:38,840 --> 00:59:40,799
.to become one with the animal.
746
00:59:40,960 --> 00:59:44,559
and what are these sticks? -
.They are fighting for the new year -
747
00:59:44,720 --> 00:59:47,399
against whom? -
.The hill opposite the valley -
748
00:59:47,560 --> 00:59:48,599
why?
749
00:59:48,760 --> 00:59:50,159
.It's an imitation
750
00:59:50,480 --> 00:59:52,999
.to ward off the evil eye
751
01:00:13,000 --> 01:00:15,399
“There are no immigrants in Resia!”
752
01:00:15,560 --> 01:00:19,959
It's the Hungarians who discriminate!"
Leave Romania!
753
01:00:20,120 --> 01:00:23,919
Close the Hungarian language schools.
754
01:00:24,080 --> 01:00:27,959
Hate attracts hate.
Europe: Industrious and Enslaved
755
01:00:28,120 --> 01:00:31,559
It is the Hungarians who must leave.
Not the aliens!
756
01:00:31,720 --> 01:00:34,399
"Do strangers see strangers?"
757
01:00:42,400 --> 01:00:43,959
! Get back to work!
758
01:01:09,040 --> 01:01:12,879
, bless our parish
759
01:01:13,800 --> 01:01:17,439
, hoping to bloom next year
760
01:01:18,200 --> 01:01:20,319
..and always available from
761
01:01:20,720 --> 01:01:23,879
.perpetuates the spirit of our ancestors
762
01:01:25,400 --> 01:01:26,439
. Amen
763
01:01:52,400 --> 01:01:54,079
How is your boy?
764
01:01:55,440 --> 01:01:58,759
Bring it to our church, there is almost no difference
765
01:01:58,920 --> 01:02:00,719
I will suggest it to him.
!"Mathias" -
766
01:02:27,200 --> 01:02:28,279
!"Mr. Felix
767
01:02:30,000 --> 01:02:31,079
. Thank you
768
01:02:31,600 --> 01:02:32,879
!Father
769
01:02:37,000 --> 01:02:39,559
.wait -
.that's nice, it wasn't necessary -
770
01:02:39,800 --> 01:02:40,815
.Happy New Year
771
01:02:40,840 --> 01:02:42,439
.And a Happy New Year to you
772
01:02:48,760 --> 01:02:50,479
Mathias!
What is there? -
773
01:02:50,640 --> 01:02:52,559
Rudy has disappeared.
How is that? -
774
01:02:52,720 --> 01:02:54,559
.I couldn't find it anywhere
775
01:02:55,000 --> 01:02:56,399
what is happening?
776
01:02:56,560 --> 01:02:57,719
Rudy has disappeared
777
01:02:57,880 --> 01:02:59,479
did you hurt yourself
778
01:03:01,280 --> 01:03:03,399
.Bring a first aid kit
779
01:03:04,640 --> 01:03:07,239
.don't worry, he'll find it
780
01:03:07,960 --> 01:03:09,439
.will find it
781
01:03:41,040 --> 01:03:42,099
Rudy!
782
01:03:44,006 --> 01:03:45,144
”Rudy”
783
01:03:47,480 --> 01:03:48,919
!stay away
784
01:04:05,560 --> 01:04:07,319
..don't ever come close
785
01:04:07,960 --> 01:04:09,399
..from a wild animal
786
01:04:09,560 --> 01:04:11,039
.without being armed
787
01:04:16,240 --> 01:04:17,839
!Happy New Year
788
01:04:28,800 --> 01:04:32,559
They have received death threats
.Alec sent it to me
789
01:04:38,720 --> 01:04:39,959
Hold this please
790
01:04:44,160 --> 01:04:46,279
you guys? Mahinda, Alec?
791
01:04:46,440 --> 01:04:49,039
.Don't worry about it tonight. Not tonight
792
01:04:49,200 --> 01:04:50,639
. Let's have fun. Please
793
01:04:50,800 --> 01:04:52,479
..turn off your phones -
Look!-
794
01:04:52,640 --> 01:04:54,519
.We'll take care of all that tomorrow
795
01:05:55,640 --> 01:05:57,759
.Father, something must be done
796
01:05:57,920 --> 01:05:59,959
.They are also children of God
797
01:06:00,120 --> 01:06:03,159
.Maybe they are children of God in their homes
798
01:06:03,320 --> 01:06:07,639
, we have nothing against them
.but they don't belong here.
799
01:06:08,520 --> 01:06:10,959
.Our children also work abroad
800
01:06:11,120 --> 01:06:15,079
.It's different in town
They blend in with people.
801
01:06:15,560 --> 01:06:19,359
.They just make bread. They don't build houses
802
01:06:19,520 --> 01:06:23,359
.Honestly, I don't buy bread from there anymore.
803
01:06:23,526 --> 01:06:27,565
.The problem is that we don't know anything about their hygiene.
804
01:06:27,720 --> 01:06:30,839
, they keep their hands on bread all day
805
01:06:31,000 --> 01:06:32,319
.And we eat it
806
01:06:32,520 --> 01:06:34,199
. We eat it baked
807
01:06:34,360 --> 01:06:36,879
You think they don't touch him after that? -
Yes!-
808
01:06:37,040 --> 01:06:40,119
.They touch him in order to move him. I've seen them myself.
809
01:06:40,273 --> 01:06:43,152
and our workers, don't they touch it? -
..and if they touch it -
810
01:06:43,960 --> 01:06:46,919
..the problem is that virus diseases are different
811
01:06:47,080 --> 01:06:48,839
..in the far country
812
01:06:49,000 --> 01:06:50,999
.from a medical point of view
813
01:06:51,160 --> 01:06:53,519
if only there were one or two
.only, that would have been good.
814
01:06:53,680 --> 01:06:56,679
but they're going to be three. Will it ever stop?
815
01:06:56,840 --> 01:06:58,999
.Look how they leave for overseas
816
01:06:59,160 --> 01:07:03,039
.They earn a little and then find themselves in need.
817
01:07:03,200 --> 01:07:06,039
And then, they blow themselves up
.or they kidnap you in a car.
818
01:07:06,200 --> 01:07:10,399
, we recently got rid of the gypsies
Are we going to repeat the mistake again?
819
01:07:10,560 --> 01:07:11,759
. He's right
820
01:07:12,240 --> 01:07:15,079
. I'll go talk to the factory about it -
.ok, father
821
01:07:15,240 --> 01:07:18,479
Ask why they didn't hire local workers
822
01:07:18,640 --> 01:07:22,039
You know that some people
From here they work abroad.
823
01:07:22,200 --> 01:07:26,079
would you find that normal
Are they being taken advantage of by others?
824
01:07:26,240 --> 01:07:28,599
.While our villages are full of such people
825
01:07:28,700 --> 01:07:33,239
!I have seen the gypsies very well
They are settling into an empty house.
826
01:07:33,400 --> 01:07:35,799
Who knows what they want?
827
01:07:35,960 --> 01:07:38,679
.they want to go west, we're just a pit stop
828
01:07:38,840 --> 01:07:41,919
.don't raise your voice in church
829
01:07:42,280 --> 01:07:43,399
Father
830
01:07:43,560 --> 01:07:47,999
must be reported to the factory. And must
.that happens immediately
831
01:07:48,840 --> 01:07:53,239
.We are just a group of villagers
We respect each other
832
01:07:53,520 --> 01:07:56,719
.ok, I'll go after mass
833
01:07:57,160 --> 01:07:59,199
.we don't want them here
834
01:07:59,360 --> 01:08:02,119
, we have nothing against them
.but let them stay in their house
835
01:08:02,280 --> 01:08:04,279
.we don't want them in our church
836
01:08:04,480 --> 01:08:06,559
.take action before it's too late
837
01:08:06,720 --> 01:08:11,079
. Let's pray together to refocus.
838
01:08:18,160 --> 01:08:19,239
.look
839
01:08:19,600 --> 01:08:21,999
1500 euros per month, and accommodation is paid
840
01:08:24,400 --> 01:08:27,959
Check it out, however
To be a resident because he is half German
841
01:08:28,120 --> 01:08:30,999
Does he speak German? -
Yes, with an accent.
842
01:08:31,160 --> 01:08:34,319
.This is a great advantage
I'll take a look at the butcher's job offers
843
01:08:34,480 --> 01:08:35,500
.please
844
01:08:35,534 --> 01:08:37,959
For the new two, do you have the papers?
845
01:08:38,680 --> 01:08:39,719
.Here it is
846
01:08:41,080 --> 01:08:45,439
Think and call me quickly
The matter cannot be delayed
847
01:08:46,080 --> 01:08:47,879
.good day -
.and you the same -
848
01:08:48,040 --> 01:08:50,599
The priest asks to speak to Mrs. Denise
849
01:08:50,760 --> 01:08:51,775
.she is busy
850
01:08:51,800 --> 01:08:53,519
.it's about strangers
851
01:08:53,680 --> 01:08:56,239
. People were angry in the church
852
01:08:58,120 --> 01:09:01,279
.Look, it didn't happen without documents, everything is legal.
853
01:09:01,440 --> 01:09:04,759
.I understand, but the villagers don't want them.
854
01:09:04,920 --> 01:09:08,359
Should I throw them in
the street after I brought them here?
855
01:09:08,560 --> 01:09:11,679
.you should have made sure you were approved by our community beforehand
856
01:09:11,840 --> 01:09:15,359
But anyway, we did
.by placing ads for several weeks
857
01:09:15,520 --> 01:09:18,679
.We have our priorities, we are asking for European funding
858
01:09:18,840 --> 01:09:21,159
. It's complicated -
.Sure -
859
01:09:21,320 --> 01:09:24,639
.I don't want it to end up exploding
860
01:09:24,800 --> 01:09:26,199
How's that?
861
01:09:26,360 --> 01:09:29,999
, I'm telling you what people say
Take him into consideration.
862
01:09:30,160 --> 01:09:33,919
Did these people tell you that they
They created a Facebook group against them?
863
01:09:34,080 --> 01:09:35,999
that they're sending them death threats?
864
01:09:36,160 --> 01:09:39,119
.I don't control Facebook.
.We have to take it seriously -
865
01:09:39,320 --> 01:09:40,420
Who are bothering them?
866
01:09:40,480 --> 01:09:42,519
.They work hard. They are two good people
867
01:09:42,680 --> 01:09:44,359
...it's possible, but
868
01:09:44,600 --> 01:09:47,879
.the people don't want the bread they make.
869
01:09:48,040 --> 01:09:50,519
why? -
.because they don't want him -
870
01:09:50,680 --> 01:09:52,799
.Sorry, this is out of bounds
871
01:09:52,960 --> 01:09:57,399
They don't have the plague, everything
.legal. I'm sorry if that bothers you
872
01:09:58,600 --> 01:10:02,079
I doubt things are going in
The right direction, but I'll get over it.
873
01:10:03,520 --> 01:10:06,159
. God bless you both.
And God bless you -
874
01:10:10,280 --> 01:10:11,559
.Come on, go
875
01:10:12,760 --> 01:10:14,599
.stop. Take it out
876
01:10:14,840 --> 01:10:15,999
. Throw it away
877
01:10:16,760 --> 01:10:17,615
.well done
878
01:10:17,640 --> 01:10:18,799
! the priest is back
879
01:10:18,869 --> 01:10:19,960
. again
880
01:10:30,280 --> 01:10:32,119
So, Father? Is it again?
881
01:10:32,320 --> 01:10:35,399
.Unfortunately, you won't give up on these strangers.
882
01:10:35,560 --> 01:10:37,559
! Speak Louder!
883
01:10:37,720 --> 01:10:38,720
.what a bitch
884
01:10:38,800 --> 01:10:40,519
. I explained to them
885
01:10:40,544 --> 01:10:43,119
.for them, they are good and hardworking people
886
01:10:43,320 --> 01:10:45,559
.work from home, then.
887
01:10:45,720 --> 01:10:49,959
.Let's start a petition to kick them out of the village
888
01:10:50,480 --> 01:10:51,296
Do you have paper?
889
01:10:51,321 --> 01:10:53,239
Do you think this is a good idea?
890
01:10:53,400 --> 01:10:56,639
.Why not? We will say what we think
891
01:11:08,320 --> 01:11:09,839
! Get back to work!
892
01:11:24,360 --> 01:11:25,599
.Hi
893
01:11:25,840 --> 01:11:28,479
. Say hello to my boss, Chilla.
894
01:11:28,640 --> 01:11:29,759
. Hello-
.Hello -
895
01:11:30,200 --> 01:11:31,359
..wait
896
01:11:35,680 --> 01:11:38,119
.You don't have to worry, everything is fine
OK?
897
01:11:44,880 --> 01:11:47,519
.You say you are like a mother to us
898
01:11:48,602 --> 01:11:49,602
..yes
899
01:11:49,627 --> 01:11:52,919
.Yes. I am the mother, and they are two very good boys
900
01:11:53,080 --> 01:11:54,399
.They work hard
901
01:11:57,080 --> 01:11:59,839
.They cook really well. They cook wonderfully
902
01:12:00,000 --> 01:12:01,479
Do you want to see?
903
01:12:03,560 --> 01:12:04,560
. Look.
904
01:12:04,800 --> 01:12:06,439
. fried chicken
905
01:12:06,840 --> 01:12:08,039
. Rice with vegetables
906
01:12:08,200 --> 01:12:09,239
. Samosa
907
01:12:10,560 --> 01:12:11,879
!Bon appetit
908
01:12:12,040 --> 01:12:13,599
..thank you! Wait
909
01:12:21,640 --> 01:12:24,199
."This is our chef," Alec
910
01:12:26,000 --> 01:12:27,000
.Say hello
911
01:12:27,093 --> 01:12:28,759
. Hello-
.Hello -
912
01:12:29,320 --> 01:12:32,319
so you don't have to worry, okay?
.everything is fine
913
01:12:32,680 --> 01:12:35,079
.I'll take Mahinda back to you, so he can say goodbye
914
01:12:35,211 --> 01:12:36,524
.bye-
.bye-
915
01:12:42,120 --> 01:12:44,990
. Look, this is my brother -
.ok -
916
01:12:45,080 --> 01:12:46,919
is this? -
It's Pepsi -
917
01:12:47,080 --> 01:12:48,239
Betsy"?"
918
01:12:48,440 --> 01:12:49,416
what?
919
01:12:49,440 --> 01:12:50,599
what's his name?
920
01:12:50,760 --> 01:12:52,279
what's his name? -
"Pepsi" -
921
01:12:52,300 --> 01:12:53,300
!"Pepsi"
922
01:12:53,920 --> 01:12:56,239
. I also have a dog, and his name is "Caesar."
923
01:12:56,400 --> 01:12:57,400
.nice
924
01:12:57,528 --> 01:13:00,999
and where is your brother? -
.he is in China. Works there -
925
01:13:01,320 --> 01:13:04,319
and your family too? -
No, my family is in Sri Lanka
926
01:13:04,800 --> 01:13:06,975
. My brother is in Spain -
.good -
927
01:13:07,000 --> 01:13:09,319
where in "Spain"? -
“Barcelona” -
928
01:13:10,000 --> 01:13:12,639
and your parents? -
.My parents are dead -
929
01:13:13,080 --> 01:13:15,879
! I'm sorry!
.do not worry. It's okay -
930
01:13:24,160 --> 01:13:25,719
!He's an amazing musician!
931
01:13:26,680 --> 01:13:27,999
."Orchestra"
932
01:13:28,400 --> 01:13:30,199
.Yes. He makes music
933
01:13:30,360 --> 01:13:32,119
.He can play cups
934
01:13:33,213 --> 01:13:34,213
.Come on. Do it
935
01:13:35,480 --> 01:13:36,759
. Show us
936
01:13:49,280 --> 01:13:50,399
Can you help me?
937
01:13:50,560 --> 01:13:52,239
. Hold the cups.
938
01:14:08,440 --> 01:14:10,568
very cute! can i? -
.Yes -
939
01:14:32,720 --> 01:14:33,720
.This is amazing
940
01:14:33,840 --> 01:14:35,759
Can you play this? -
.Yes, I will try -
941
01:14:35,920 --> 01:14:36,999
. Let's see
942
01:14:48,600 --> 01:14:51,559
Go back to your country, or we will kill you!
943
01:14:51,720 --> 01:14:52,999
!Failure
944
01:15:03,727 --> 01:15:06,941
! What a shame
Show yourself if you are really men.
945
01:15:06,966 --> 01:15:10,725
Did you sleep with the whole village?
And you started sucking black cocks now?
946
01:15:10,880 --> 01:15:12,679
! I'll call the police. I know you
947
01:15:12,846 --> 01:15:14,565
We know where you live, you idiot
948
01:15:14,727 --> 01:15:16,646
.Yanxi, is that you? I'll call your father."
949
01:15:16,800 --> 01:15:19,639
If they don't come out, we will burn you all!
950
01:15:21,520 --> 01:15:23,999
!Good luck! And get out of my face
951
01:15:27,680 --> 01:15:29,239
what is happening?
952
01:15:34,040 --> 01:15:36,519
We can't keep them here, I'm sorry
953
01:15:36,840 --> 01:15:38,479
They are good people
954
01:15:38,653 --> 01:15:42,092
.maybe, but my wife is weak of heart
955
01:15:42,320 --> 01:15:44,879
...you said two, now it's three
956
01:15:45,040 --> 01:15:47,159
We'll pay you more.
.that's not the point -
957
01:15:47,320 --> 01:15:51,199
Take the lead and push them away.
Where shall I take them at this hour? -
958
01:15:51,360 --> 01:15:54,039
We can't keep them here
959
01:15:54,200 --> 01:15:56,599
.at least until tomorrow, please
960
01:15:56,880 --> 01:15:59,919
And if these thugs come back, what are we going to do?
961
01:16:00,080 --> 01:16:03,279
I will risk my wife's heart attack for 500 lei?
962
01:16:03,480 --> 01:16:06,439
The ambulance takes
.hours to get here, you know
963
01:16:06,600 --> 01:16:08,039
What's wrong?
964
01:16:08,200 --> 01:16:09,200
Can I help?
965
01:16:14,920 --> 01:16:16,879
Have you seen "Raouf"? -
.no -
966
01:16:18,120 --> 01:16:20,239
.Go back and watch from the inside
967
01:16:20,640 --> 01:16:22,959
Where is "Raouf"? -
.I don't know -
968
01:16:23,120 --> 01:16:24,839
.Rauf was very afraid.
969
01:16:25,000 --> 01:16:27,079
Is he really a baker?
970
01:16:28,760 --> 01:16:29,839
!"Rauf"
971
01:16:34,560 --> 01:16:36,519
. He's not at home.
972
01:16:38,840 --> 01:16:40,159
.OK, let's go
973
01:16:40,720 --> 01:16:42,159
. We'll go then -
.thank you -
974
01:16:46,280 --> 01:16:47,599
Shall I go with you?
975
01:16:47,760 --> 01:16:48,879
.No, it's okay
976
01:17:08,040 --> 01:17:09,639
. Take -
.Thank you -
977
01:17:13,280 --> 01:17:14,313
."Mahinda"
978
01:17:14,360 --> 01:17:15,459
. Thank you
979
01:17:37,400 --> 01:17:39,479
.It's the new year, honey.
980
01:17:41,360 --> 01:17:42,919
what is happening?
981
01:17:43,400 --> 01:17:46,679
.They attacked the aliens
They will sleep here tonight
982
01:17:46,920 --> 01:17:49,319
attacked? -
.yes -
983
01:17:49,880 --> 01:17:50,902
of whom?
984
01:17:51,000 --> 01:17:52,999
I don't know, they were masked
985
01:17:53,440 --> 01:17:56,039
Were they drunk men? -
.probably -
986
01:17:56,320 --> 01:17:58,679
Do you know who they are? -
.I have no idea -
987
01:17:59,159 --> 01:18:00,838
This is no longer my business
988
01:18:00,960 --> 01:18:03,639
Oh really?
Even though we almost got burned alive?
989
01:18:03,811 --> 01:18:06,119
And you? What were you doing there?
990
01:18:06,280 --> 01:18:09,154
Is this the problem? -
This is part of it -
991
01:18:09,720 --> 01:18:12,399
If only they were
They will burn, would you be satisfied?
992
01:18:12,680 --> 01:18:14,559
...of course not, but
993
01:18:14,960 --> 01:18:17,039
.They don't belong here
994
01:18:17,177 --> 01:18:18,399
Why?
995
01:18:19,000 --> 01:18:22,719
You are the ones who need them, but they are
They will never be at home here
996
01:18:22,880 --> 01:18:24,559
.Let's go. Go home
997
01:18:27,040 --> 01:18:29,799
And you? Where will you sleep? -
I? what do you mean? -
998
01:18:30,160 --> 01:18:32,199
Where will you sleep?
999
01:18:32,360 --> 01:18:34,119
Here, of course!
1000
01:18:34,280 --> 01:18:37,439
Well, that's kind of crossing the line
If you ask me for my opinion
1001
01:18:37,680 --> 01:18:38,999
.I don't ask you
1002
01:18:39,160 --> 01:18:41,919
We have sex, and that's it
.I am not your wife
1003
01:18:42,080 --> 01:18:44,559
We're having sex, is that all? -
You understand what I'm saying.
1004
01:18:44,720 --> 01:18:47,439
You don't say "I love you" to me, but you give me your opinion?
1005
01:18:47,600 --> 01:18:49,039
...Yes, because I am
1006
01:18:49,680 --> 01:18:52,359
I don't want you to sleep with strangers
1007
01:18:52,520 --> 01:18:55,759
What is the problem?
Do you think we'll all have sex together?
1008
01:18:56,840 --> 01:18:59,159
..Listen, if someone is going to touch you
1009
01:18:59,320 --> 01:19:01,319
What? What are you going to do?
1010
01:19:02,000 --> 01:19:03,559
I'm not your type!
1011
01:19:03,720 --> 01:19:07,759
Go home, organize your life
As long as you are this strong
1012
01:19:10,360 --> 01:19:11,519
.Get out
1013
01:19:35,473 --> 01:19:37,552
.Check and sign
1014
01:19:37,720 --> 01:19:39,079
.I did.
1015
01:19:42,120 --> 01:19:44,519
Do you suspect someone? -
.no -
1016
01:19:46,240 --> 01:19:49,519
did they speak Romanian? -
.Yes, but with an accent -
1017
01:19:49,760 --> 01:19:50,879
.I see
1018
01:19:51,400 --> 01:19:53,119
what did you understand from that?
1019
01:19:53,520 --> 01:19:56,199
.they had a Romanian accent.
1020
01:19:56,680 --> 01:19:59,039
Will this help the investigation?
1021
01:19:59,240 --> 01:20:00,919
.This is a fact
1022
01:20:01,240 --> 01:20:04,319
.everyone knows Romanian here, even the Hungarians
1023
01:20:04,480 --> 01:20:06,679
.but they don't speak it
1024
01:20:07,080 --> 01:20:09,439
. When necessary, they speak Romanian
1025
01:20:11,440 --> 01:20:14,879
Do you have any news regarding
Threats on the Internet?
1026
01:20:15,040 --> 01:20:19,439
, We have transferred the matter to the province
And they have the required technology.
1027
01:20:19,640 --> 01:20:21,679
Is the mayor present?
1028
01:20:22,240 --> 01:20:23,639
.is not available today
1029
01:20:24,040 --> 01:20:25,399
. He's in town
ten thirty
01:20:26,200 --> 01:20:29,199
, call me if needed
.or you discovered something new.
1031
01:20:29,360 --> 01:20:31,399
. Absolutely-
.thank you -
1032
01:20:31,960 --> 01:20:33,439
. Have a good day -
.and you too -
1033
01:20:34,840 --> 01:20:37,079
any news on the third? -
.no -
1034
01:20:37,240 --> 01:20:39,439
did you tell the police? -
.no -
1035
01:20:39,600 --> 01:20:41,599
.I spoke to the mayor.
1036
01:20:42,280 --> 01:20:45,119
He has called for a general meeting in the church tomorrow.
1037
01:20:45,280 --> 01:20:47,479
Shall we bring the press too? -
.will not accept -
1038
01:20:47,640 --> 01:20:50,839
.He wants it to stay between us
The communication sites are already on fire.
1039
01:20:51,000 --> 01:20:52,999
And what about the grant application?
1040
01:20:53,200 --> 01:20:54,559
. We'll keep it
1041
01:20:54,720 --> 01:20:57,199
Can I accept the other two? -
.Yes -
1042
01:21:09,960 --> 01:21:12,599
In Dietrau, they asked us
.stop bringing more
1043
01:21:14,240 --> 01:21:16,239
And in Toplita? -
We only sold two boxes.
1044
01:21:16,400 --> 01:21:19,559
And here, in the village, they restored everything
.and old bread
1045
01:21:21,360 --> 01:21:24,079
We will use this to make toast
1046
01:21:24,360 --> 01:21:27,119
We don't have packaging.
We'll ask for some.
1047
01:21:27,280 --> 01:21:29,319
Bring it all inside
1048
01:21:50,840 --> 01:21:52,719
. Hello, ma'am -
.Good morning -
1049
01:21:52,880 --> 01:21:54,999
is the priest here? -
He's eating his breakfast -
1050
01:21:55,160 --> 01:21:57,999
Can you ask him to come over when he's done?
1051
01:22:00,400 --> 01:22:01,599
God bless you!
1052
01:22:01,806 --> 01:22:04,159
what did we say? -
...I told them that you
1053
01:22:04,320 --> 01:22:06,799
did you know that the mayor
Has he called for a meeting tomorrow?
1054
01:22:06,960 --> 01:22:07,999
.Yes
1055
01:22:08,320 --> 01:22:12,799
Okay. Actually I wanted you to
You meet them before this meeting.
1056
01:22:13,360 --> 01:22:15,359
What is the purpose of me meeting them?
1057
01:22:15,520 --> 01:22:18,559
.I personally have nothing against them
1058
01:22:18,800 --> 01:22:22,799
.I am only a messenger conveying to you the will of the people
1059
01:22:23,000 --> 01:22:26,919
, since you have nothing against them
Do you agree with those who expel them from the Church?
1060
01:22:27,200 --> 01:22:30,633
.Muslims were not allowed to enter before.
1061
01:22:30,680 --> 01:22:33,839
.They are not Muslims. This is Catholic
1062
01:22:35,880 --> 01:22:37,119
, madam
1063
01:22:37,322 --> 01:22:40,559
, if people don't want them
I can't help them.
1064
01:22:40,880 --> 01:22:43,759
.Everyone has their place in this world
1065
01:22:44,200 --> 01:22:46,159
.This is God's will
1066
01:22:47,960 --> 01:22:49,959
Is this Christianity, Father?
1067
01:22:50,320 --> 01:22:55,839
, don't come and talk to me about Christianity
You never step into the church.
1068
01:22:56,000 --> 01:22:58,359
and our fellow citizens, what did they benefit from
So who's going to?
1069
01:22:58,520 --> 01:23:00,119
. Please leave
1070
01:23:00,880 --> 01:23:03,319
It's getting late, and I have to get ready
1071
01:23:08,200 --> 01:23:09,599
.bye
1072
01:23:11,960 --> 01:23:13,319
. Have a nice day
1073
01:23:14,160 --> 01:23:15,199
. Have a nice day
1074
01:23:17,160 --> 01:23:19,079
Do you suspect anyone?
1075
01:23:19,400 --> 01:23:20,679
...if I was in doubt
1076
01:23:21,280 --> 01:23:22,399
So?
1077
01:23:24,760 --> 01:23:26,639
Where were you last night?
1078
01:23:27,320 --> 01:23:28,719
.at my house -
completely alone? -
1079
01:23:29,120 --> 01:23:31,359
Speak, we already know
1080
01:23:31,520 --> 01:23:33,639
So what do you want from me?
1081
01:23:34,560 --> 01:23:36,079
.this is what I want
1082
01:23:36,240--> 01:23:37,599
Demeter Zolt
1083
01:23:38,400 --> 01:23:42,439
He said he was with you last night
1084
01:23:43,240 --> 01:23:44,639
Is that true or not?
1085
01:23:45,120 --> 01:23:46,959
...since he said that
1086
01:23:48,400 --> 01:23:51,239
Do you want us to bother Father Otto with this question?
1087
01:23:51,520 --> 01:23:52,999
.I do not think so
1088
01:23:54,760 --> 01:23:55,919
Matthias
1089
01:23:56,440 --> 01:23:58,279
.do not play with fire
1090
01:23:58,480 --> 01:24:02,279
I called the governorate, and they asked me if I was in the village
1091
01:24:02,440 --> 01:24:05,719
Your German employer asked them about you
1092
01:24:07,680 --> 01:24:10,119
What should I tell them?
1093
01:24:40,800 --> 01:24:41,999
.Good evening
1094
01:24:43,240 --> 01:24:44,399
!Good evening
1095
01:24:45,000 --> 01:24:46,399
Is Mathias here?
1096
01:24:46,640 --> 01:24:47,759
No, not here
1097
01:24:51,440 --> 01:24:54,039
.Understood. Thanks -
Is there a message for him? -
1098
01:24:54,280 --> 01:24:56,319
No, it's okay. I will call him
1099
01:24:58,120 --> 01:24:59,679
Are you fine?
1100
01:25:01,960 --> 01:25:03,079
.There is nothing wrong
1101
01:25:05,160 --> 01:25:06,399
.good night
1102
01:25:18,400 --> 01:25:21,375
What the hell are you two doing here? -
Why are you following him? -
1103
01:25:21,400 --> 01:25:23,159
!he is afraid -
Let him go alone.
1104
01:25:23,320 --> 01:25:25,679
I will leave him when he is no longer afraid
1105
01:25:25,960 --> 01:25:27,639
...to stop! you are crazy
1106
01:25:30,000 --> 01:25:31,559
.he saw a man
1107
01:25:32,360 --> 01:25:33,839
.in the forest
1108
01:25:34,320 --> 01:25:36,199
.hanged on a tree
1109
01:25:36,880 --> 01:25:38,559
Why didn't you tell me?
1110
01:25:39,240 --> 01:25:41,879
.I learned that yesterday. He drew it for me
1111
01:25:44,040 --> 01:25:45,879
Come on Rudy, we'll be late
1112
01:25:49,160 --> 01:25:50,559
.show me where
1113
01:26:02,080 --> 01:26:03,279
Was he here?
1114
01:26:14,200 --> 01:26:15,359
Rudy?
1115
01:26:18,160 --> 01:26:19,055
Do you know?
1116
01:26:19,080 --> 01:26:21,599
.There is nothing that can scare you
1117
01:26:21,760 --> 01:26:23,559
.maybe it wasn't true
1118
01:26:23,720 --> 01:26:26,639
.there is nothing. Tell him too
It's just fear
1119
01:26:26,800 --> 01:26:28,879
He saw it!
What did he see? -
1120
01:26:29,160 --> 01:26:31,015
Do you think people evaporate?
1121
01:26:31,040 --> 01:26:33,799
Monsters may have eaten it
1122
01:26:35,240 --> 01:26:36,959
I'm sorry, Rudy
1123
01:26:37,480 --> 01:26:39,879
I didn't mean to scare you. Forgive me
1124
01:26:58,063 --> 01:27:00,999
, before giving the floor to the mayor
1125
01:27:01,200 --> 01:27:03,119
, let's pray together
1126
01:27:03,560 --> 01:27:06,999
.May God help us to do what is right
1127
01:27:07,200 --> 01:27:08,639
in what language?
1128
01:27:08,800 --> 01:27:11,199
.each in his own language. Father
1129
01:27:12,240 --> 01:27:15,239
, our Father who art in heaven
1130
01:27:15,400 --> 01:27:17,519
, hallelujah be your name
1131
01:27:17,720 --> 01:27:19,479
..your kingdom come
1132
01:27:19,720 --> 01:27:21,839
! Stevie, I'm here!"
1133
01:27:22,960 --> 01:27:24,159
.Sorry
1134
01:27:25,400 --> 01:27:26,426
.Excuse me
1135
01:27:26,480 --> 01:27:27,519
.Father
1136
01:27:27,680 --> 01:27:29,639
There are still people outside
1137
01:27:34,760 --> 01:27:37,279
.I leave the floor to Mr. Mayor
1138
01:27:38,120 --> 01:27:40,359
...dear compatriots, let me
1139
01:27:40,520 --> 01:27:42,439
Louder! There's a crowd
1140
01:27:43,120 --> 01:27:44,519
. speak louder
1141
01:27:44,680 --> 01:27:46,159
Do you have a speaker?
1142
01:27:46,360 --> 01:27:47,879
.Not connected
1143
01:27:48,040 --> 01:27:50,279
. There are loudspeakers in the village hall.
1144
01:27:50,440 --> 01:27:52,999
is she busy now? -
.no -
1145
01:27:53,520 --> 01:27:55,519
shall we go there? -
.Yes -
1146
01:27:55,680 --> 01:27:57,119
.It's warmer there
1147
01:27:57,280 --> 01:27:59,879
Let everyone go to the feast hall
1148
01:28:00,240 --> 01:28:01,719
! Calm down, please
1149
01:28:01,880 --> 01:28:03,359
Let me pass
1150
01:28:06,440 --> 01:28:07,879
!to the feast hall
1151
01:28:26,640 --> 01:28:28,599
. Please sit down
1152
01:28:31,240 --> 01:28:33,399
Will you alow me?
1153
01:28:34,720 --> 01:28:35,999
Can everyone hear me?
1154
01:28:36,160 --> 01:28:37,095
.Yes
1155
01:28:37,120 --> 01:28:38,559
in Romanian!
1156
01:28:38,720 --> 01:28:40,039
Is everything okay?
1157
01:28:40,200 --> 01:28:42,119
Are you asking me if everything is ok?
1158
01:28:42,388 --> 01:28:43,388
.yes
1159
01:28:43,800 --> 01:28:45,359
.you see for yourself
1160
01:28:45,840 --> 01:28:47,319
I wanted to apologise
1161
01:28:47,480 --> 01:28:48,639
what?
1162
01:28:49,280 --> 01:28:52,359
For making you angry.
.Oh really -
1163
01:28:52,680 --> 01:28:55,079
And for what I said
1164
01:28:56,200 --> 01:28:57,200
.There is nothing wrong
1165
01:28:57,640 --> 01:29:00,559
.GIVE me your hand -
This is not the right time.
1166
01:29:00,720 --> 01:29:01,839
are you ashamed of me
1167
01:29:01,965 --> 01:29:03,319
Everyone has their own language
1168
01:29:03,480 --> 01:29:06,719
I want your hand.
This is not the right moment.
1169
01:29:07,680 --> 01:29:10,559
Your hand and I will remain silent
1170
01:29:11,000 --> 01:29:14,359
Avoid spreading rumors...
.which will make us laugh later.
1171
01:29:14,520 --> 01:29:16,519
Do we all agree? -
.Yes -
1172
01:29:17,760 --> 01:29:20,439
Are there any reporters in the room?
1173
01:29:20,600 --> 01:29:22,159
.good. Very good
1174
01:29:22,320 --> 01:29:23,719
.I see some intruders
1175
01:29:23,880 --> 01:29:26,319
. No problem. We have nothing to hide
1176
01:29:26,480 --> 01:29:29,079
.Our societies have always been doing well
1177
01:29:29,240 --> 01:29:31,399
. We have had no conflict since the 1990s
1178
01:29:31,560 --> 01:29:35,559
.Except for that crime eight years ago -
It was an unfortunate accident -
1179
01:29:35,840 --> 01:29:39,279
but the culprit didn't come from
The historical background of our societies.
1180
01:29:39,440 --> 01:29:43,079
Since there are no more
People of that race in the village
1181
01:29:43,240 --> 01:29:46,039
.We coexisted peacefully, Hungarians and Romanians
1182
01:29:46,240 --> 01:29:48,679
And the Germans!
Yes, what's left of them -
1183
01:29:48,840 --> 01:29:52,759
Didn't we get rid of the gypsies and fight the strangers?
1184
01:29:52,920 --> 01:29:55,359
Are gypsies the problem?
1185
01:29:55,840 --> 01:29:59,479
Let's watch the words we use
The West will listen to us
1186
01:29:59,640 --> 01:30:01,839
!Let's from the West
1187
01:30:02,000 --> 01:30:03,559
My son-in-law is in Germany
1188
01:30:03,720 --> 01:30:05,839
They call him a gypsy all the time
1189
01:30:06,447 --> 01:30:12,086
He is more German than immigrants
Who pick up the people's trash
1190
01:30:12,280 --> 01:30:14,879
There is where they claim tolerance
1191
01:30:15,040 --> 01:30:18,639
Soon the West will not allow us
Even by saying my mom or dad
1192
01:30:18,800 --> 01:30:21,759
Well, I'll put it another way
1193
01:30:21,960 --> 01:30:25,199
Such claims harm local tourism
1194
01:30:26,560 --> 01:30:30,639
We have obligations to the European Union.
By buying their low quality products? -
1195
01:30:30,800 --> 01:30:33,439
.Let us start. Here's what I suggest
1196
01:30:33,760 --> 01:30:36,935
I will say a few words and give you the floor
1197
01:30:36,960 --> 01:30:38,359
Does anyone want to talk?
1198
01:30:38,520 --> 01:30:39,455
! Yes -
.Yes -
1199
01:30:39,480 --> 01:30:42,879
Let's stay civil, without interrupting each other
1200
01:30:43,120 --> 01:30:45,479
As the chosen one, I guarantee you
1201
01:30:45,640 --> 01:30:49,119
That those who want to express
About themselves they can
1202
01:30:50,640 --> 01:30:53,159
Is there a speaker in the room?
1203
01:30:53,320 --> 01:30:55,359
.Okay, let's get started
1204
01:30:56,200 --> 01:31:00,839
...we're here because you signed a petition
1205
01:31:01,600 --> 01:31:05,279
.that the local factory hired foreign workers.
1206
01:31:05,440 --> 01:31:06,519
.legally
1207
01:31:06,680 --> 01:31:09,599
.They are not immigrants, as we hear everywhere.
1208
01:31:10,240 --> 01:31:13,199
You, dear compatriots, submitted a petition
1209
01:31:13,360 --> 01:31:15,119
.demanding their expulsion
1210
01:31:15,400 --> 01:31:17,439
Who signed it? By names
1211
01:31:17,600 --> 01:31:19,599
Do you have the list? -
.yes -
1212
01:31:19,760 --> 01:31:24,319
Nimeth Zolt, Kelemen Tibor.
"Chibario Eureka", "Honor Matthias"
1213
01:31:24,720 --> 01:31:26,759
... Teodoresco Avram, Lanco Aron
1214
01:31:26,920 --> 01:31:29,759
I'm not the one who put my name on the list
1215
01:31:29,920 --> 01:31:32,599
I don't pay any attention to this.
.completely -
1216
01:31:32,760 --> 01:31:35,119
There are 395 signatures
1217
01:31:35,600 --> 01:31:37,999
Do you want me to read all the names? -
.No. No -
1218
01:31:38,160 --> 01:31:39,599
411 They are exactly that
1219
01:31:41,800 --> 01:31:44,999
Make a copy, please, and attach it
1220
01:31:45,160 --> 01:31:47,439
.on the bulletin board
1221
01:31:47,600 --> 01:31:52,735
There is also a list of people who
They don't mind staying, and she's here with me, too
1222
01:31:52,760 --> 01:31:53,879
who are they?
1223
01:31:54,040 --> 01:31:56,241
I, Zabu Chilla
1224
01:31:56,280 --> 01:31:59,575
Denise Victoria, Traian Amzulescu
, "Steffi Oner", "Nagy Rica"
1225
01:31:59,600 --> 01:32:00,799
Nemeth Kinga, your sister.
1226
01:32:00,960 --> 01:32:03,759
Are you making fun of us? They are factory workers
1227
01:32:04,000 --> 01:32:04,815
what?
1228
01:32:04,840 --> 01:32:07,719
You got them to sign.
We didn't force anyone.
1229
01:32:07,880 --> 01:32:10,719
They sign because they know these strangers personally
1230
01:32:10,880 --> 01:32:12,639
.It is their own initiative
1231
01:32:12,800 --> 01:32:15,319
Some even came from the Prado
1232
01:32:15,480 --> 01:32:17,879
.I work here, and I have the right to express my opinion
1233
01:32:18,040 --> 01:32:20,319
How many names are on your list?
1234
01:32:20,520 --> 01:32:23,559
There are 28 of them, but we only started this morning
1235
01:32:23,840 --> 01:32:25,079
!Come on!
1236
01:32:25,240 --> 01:32:26,479
!If you allow
1237
01:32:26,640 --> 01:32:29,679
You no longer want democracy
If things are not going in your favor
1238
01:32:29,840 --> 01:32:34,119
There are 28 vs. 385
.This is not even debatable
1239
01:32:34,800 --> 01:32:36,159
.411
1240
01:32:36,320 --> 01:32:37,999
Let's continue
1241
01:32:38,160 --> 01:32:40,239
.Mrs. Miklos -
Will you allow me? -
1242
01:32:40,840 --> 01:32:42,279
. Hold the speakerphone close.
1243
01:32:42,440 --> 01:32:47,559
We have nothing against those
People, if they stayed in their homes
1244
01:32:47,720 --> 01:32:51,999
, not in our factory
And their hands are in the bread we eat.
1245
01:32:52,160 --> 01:32:55,519
, no doubt I'm old-fashioned
.but this disgusts me.
1246
01:32:55,680 --> 01:32:56,559
.Me too
1247
01:32:56,720 --> 01:33:00,399
Let's not buy from them again
.others until they are expelled.
1248
01:33:01,280 --> 01:33:03,359
...indeed, Mr. Mayor
1249
01:33:03,520 --> 01:33:07,719
Let him speak
It's good to get an outside point of view
1250
01:33:08,800 --> 01:33:11,319
Who is this guy again?
1251
01:33:12,240 --> 01:33:15,559
It came from a non-organization
...French government to maintain
1252
01:33:18,247 --> 01:33:19,767
. Please. Please
1253
01:33:19,920 --> 01:33:22,553
I have come to help you protect
Your beautiful biodiversity.
1254
01:33:22,600 --> 01:33:25,719
He helps us by counting the bears
1255
01:33:25,880 --> 01:33:27,559
Should someone do the translation?
1256
01:33:27,713 --> 01:33:30,573
Do we pay him for it? -
.maybe. I don't know -
1257
01:33:30,593 --> 01:33:31,593
. please.
1258
01:33:32,240 --> 01:33:34,799
How much do we pay him to count bears?
1259
01:33:34,960 --> 01:33:36,999
I don't know, we're not the ones paying him
1260
01:33:37,160 --> 01:33:38,799
It is a matter of principle
1261
01:33:38,960 --> 01:33:41,719
...we are unemployed and the mine is closed
1262
01:33:41,880 --> 01:33:43,079
!by environmentalists
1263
01:33:43,240 --> 01:33:47,199
Monsters are ravaging our lawns, and we
We pay, sir, to count bears?
1264
01:33:47,360 --> 01:33:49,839
Why does he not prepare it while he is in his country?
1265
01:33:51,600 --> 01:33:53,319
Because they don't have any more bears
1266
01:33:53,480 --> 01:33:56,359
They killed it so they could build highways
1267
01:33:56,520 --> 01:33:57,679
And the wolves as well
1268
01:33:57,840 --> 01:34:00,559
Well, they've evolved very well
1269
01:34:00,720 --> 01:34:03,799
Should we still be the zoo of Europe?
1270
01:34:04,960 --> 01:34:06,999
Like they did in Africa
1271
01:34:07,160 --> 01:34:08,735
Except that we are not savages
1272
01:34:08,760 --> 01:34:12,319
Please, let him speak
1273
01:34:12,960 --> 01:34:14,119
Calm down!
1274
01:34:14,692 --> 01:34:15,692
. Thank you
1275
01:34:15,840 --> 01:34:17,199
..just wanted to say
1276
01:34:17,360 --> 01:34:20,239
.that people today are free to move around
1277
01:34:20,400 --> 01:34:24,119
This justifies the number of blacks and Arabs
.in Paris more than the French
1278
01:34:24,280 --> 01:34:26,519
We no longer dare to take the metro
1279
01:34:27,120 --> 01:34:28,879
.But these people are French
1280
01:34:29,040 --> 01:34:32,519
If you want settlers, accept them yourselves
1281
01:34:32,680 --> 01:34:35,239
we do not have. Then what are they doing here?
1282
01:34:36,400 --> 01:34:40,799
Sir, there are people too
From here they beg in Paris
1283
01:34:42,640 --> 01:34:47,479
Hungarians never beg!
1284
01:34:47,800 --> 01:34:50,519
Neither do the Romanians
They are gypsies!
1285
01:34:50,693 --> 01:34:53,012
.don't mix things up
1286
01:34:53,370 --> 01:34:55,356
. Roma. Yes, but they are also citizens
1287
01:34:55,520 --> 01:34:58,039
...Listen, Mr. Fraternity and Equality
1288
01:34:58,200 --> 01:35:01,999
If you love them so much
Why do you send them back to us?
1289
01:35:03,920 --> 01:35:06,519
.because they are forced to integrate into their country
1290
01:35:06,680 --> 01:35:10,839
It is impossible to merge gypsies
Stop hiding behind your finger!
1291
01:35:11,200 --> 01:35:12,919
Calm down, please
1292
01:35:13,480 --> 01:35:17,799
If you were so talented, you would
You have already managed to integrate blacks and Arabs
1293
01:35:19,480 --> 01:35:21,079
.but we've merged them -
Oh really? -
1294
01:35:21,253 --> 01:35:24,212
They'll cut your throat before that.
And that would be fine.
1295
01:35:24,360 --> 01:35:28,375
You haven't learned anything from Charlie Hebdo
You no longer have anything sacred
1296
01:35:28,400 --> 01:35:33,319
Let's close parenthesis on
So, back to our topic
1297
01:35:33,600 --> 01:35:35,239
..by our respect
1298
01:35:35,400 --> 01:35:36,799
Who is disrespectful to?
1299
01:35:36,960 --> 01:35:39,239
Can we now tell the truth?
1300
01:35:39,400 --> 01:35:40,479
Go back to communism!
1301
01:35:40,640 --> 01:35:43,159
You will be punished if you speak your mind
1302
01:35:43,320 --> 01:35:46,799
Please, let's get back to the topic
1303
01:35:47,000 --> 01:35:49,079
We are right about that
1304
01:35:49,240 --> 01:35:51,399
We have seen what happened in other countries
1305
01:35:51,560 --> 01:35:55,879
...it starts with one, two
Then they bring the whole family
1306
01:35:56,120 --> 01:35:58,039
This is their way
1307
01:35:58,200 --> 01:35:59,839
After that they want mosques
1308
01:36:00,000 --> 01:36:03,079
In Germany, it is not possible
.one even enter their neighborhoods
1309
01:36:03,240 --> 01:36:06,359
They attack women in the street if they are not veiled
1310
01:36:06,520 --> 01:36:10,159
.I don't think we are threatened by that in this village
1311
01:36:10,320 --> 01:36:14,479
But if we let them come
Will they claim their rights?
1312
01:36:14,640 --> 01:36:17,079
.using bombs and all forms of mayhem
1313
01:36:17,400 --> 01:36:18,759
Let them go away!
1314
01:36:18,920 --> 01:36:21,999
Rest assured, no attacks will happen here
1315
01:36:22,160 --> 01:36:26,719
Even if they blow us all up
We will not appear on the pages of newspapers
1316
01:36:27,240 --> 01:36:28,639
What are you saying?
1317
01:36:28,800 --> 01:36:31,719
Let's get back to you, Doctor, but
.Enter the subject directly.
1318
01:36:32,640 --> 01:36:35,439
.I have one remark to make
1319
01:36:35,840 --> 01:36:38,279
.."I don't know these people from Bangladesh
1320
01:36:38,440 --> 01:36:39,639
.They're from Sri Lanka
1321
01:36:39,682 --> 01:36:42,759
.from Sri Lanka. And they may be very clean
1322
01:36:42,920 --> 01:36:45,799
And I'll say it in Romanian so everyone can understand
1323
01:36:46,240 --> 01:36:47,799
...scientifically, diseases are different
1324
01:36:47,960 --> 01:36:49,839
.GIVE me your hand
1325
01:36:50,000 --> 01:36:54,719
their diseases and viruses
And their immune response as well
1326
01:36:54,880 --> 01:36:58,439
This is how we got AIDS, bird flu
1327
01:36:58,600 --> 01:37:00,919
.God knows what's next
1328
01:37:01,080 --> 01:37:04,119
through human societies
directly related to animals
1329
01:37:04,280 --> 01:37:07,159
...monkeys, bears and bats
1330
01:37:07,320 --> 01:37:11,239
They spread epidemics because they are
They can go anywhere!
1331
01:37:11,400 --> 01:37:12,443
Doctor
1332
01:37:12,560 --> 01:37:16,159
They were given a comprehensive health check before being employed
1333
01:37:19,040 --> 01:37:20,839
...If you allow
1334
01:37:21,480 --> 01:37:23,679
.It is a matter of cleanliness
1335
01:37:23,840 --> 01:37:27,599
Excuse me, but Muslims
.they don't use toilet paper
1336
01:37:28,520 --> 01:37:30,559
...they work in the bakery
1337
01:37:30,720 --> 01:37:32,959
They are not Muslims!
.albeit -
1338
01:37:33,120 --> 01:37:34,133
!If you allow
1339
01:37:34,280 --> 01:37:35,439
Mister Paccio
1340
01:37:35,720 --> 01:37:37,839
.I have one last thing
1341
01:37:38,120 --> 01:37:40,479
The end of the world is not a nuclear bomb
1342
01:37:40,640 --> 01:37:44,759
It's with all these people who invade us
1343
01:37:45,040 --> 01:37:47,759
While the European Union pays us
Money to grow orchards in the countryside
1344
01:37:47,920 --> 01:37:49,799
He wants pickles according to the specifications
1345
01:37:49,960 --> 01:37:51,999
!It's easy to make your own pickles according to your specifications!
1346
01:37:52,160 --> 01:37:55,519
.This is a fact
Why is a garden made in the mountains?
1347
01:37:55,680 --> 01:37:57,599
I can answer you in this regard
1348
01:37:57,760 --> 01:38:01,199
This allows us to access
Subsidies available from the European Union
1349
01:38:01,360 --> 01:38:03,559
For this, gardens were established in rural areas
1350
01:38:03,720 --> 01:38:07,279
What about the water channels? And paved roads?
1351
01:38:07,440 --> 01:38:11,279
There were no grants for this
1352
01:38:11,440 --> 01:38:15,959
But with park aid money
We lit the public streets
1353
01:38:16,120 --> 01:38:18,839
I raise my hand from the beginning
1354
01:38:19,000 --> 01:38:21,879
Stay on topic.
I'll stay on topic.
1355
01:38:22,040 --> 01:38:23,879
My name is Prebo Vasily
1356
01:38:24,040 --> 01:38:27,839
For those who don't know me
I worked in the factory
1357
01:38:28,000 --> 01:38:29,519
The real problem is
1358
01:38:29,680 --> 01:38:33,119
Why are foreigners employed in our places?
1359
01:38:33,480 --> 01:38:35,679
People here don't want to work
1360
01:38:35,840 --> 01:38:37,799
How is that? Are you paying them enough?
1361
01:38:37,960 --> 01:38:40,119
They would rather live on unemployment benefits
1362
01:38:42,280 --> 01:38:44,575
This is a big fallacy. I disagree
1363
01:38:44,600 --> 01:38:47,215
Aside from having only one pair of pants
.or two, as is the case everywhere
1364
01:38:47,240 --> 01:38:51,159
Our men work hard in every country they go to
1365
01:38:51,840 --> 01:38:55,999
You know that very well, understand
.don't browse in those countries
1366
01:38:56,240 --> 01:38:59,159
When the Westerner appoints you, he exploits you
1367
01:39:01,400 --> 01:39:02,799
.but he pays you more
1368
01:39:02,960 --> 01:39:05,639
.well said. thank you sir
1369
01:39:05,800 --> 01:39:10,759
The question is: why pay
Factory wages that bad?
1370
01:39:11,360 --> 01:39:14,519
Why don't you pay extra?
1371
01:39:14,840 --> 01:39:16,679
We pay the workers! double pay
1372
01:39:16,840 --> 01:39:20,479
incorrect! 43 hours out
Overtime and not paid
1373
01:39:20,640 --> 01:39:22,479
.I even filed a case against you
1374
01:39:22,720 --> 01:39:27,079
You can check, we have been paying them since 2018
1375
01:39:27,240 --> 01:39:29,719
You wouldn't think I would believe that
1376
01:39:29,880 --> 01:39:31,719
I'm a former employee
1377
01:39:31,880 --> 01:39:35,639
I am in a position to say
..I tell everyone that I'm working overtime
1378
01:39:35,800 --> 01:39:37,599
I didn't get any wages
1379
01:39:37,920 --> 01:39:40,679
Mr. Pribo...
...Mr. Mayor -
1380
01:39:40,880 --> 01:39:43,319
..I speak on behalf of all workers
1381
01:39:43,480 --> 01:39:46,319
.who dare not say anything
1382
01:39:46,760 --> 01:39:49,039
For fear of being expelled
1383
01:39:51,080 --> 01:39:53,759
The ads have been there for weeks
1384
01:39:53,920 --> 01:39:55,359
We want to hire people
1385
01:39:55,520 --> 01:39:56,719
.at the minimum wage
1386
01:39:56,880 --> 01:39:59,399
What if bread costs 5 lei?
1387
01:39:59,560 --> 01:40:01,039
And why not be 10?
1388
01:40:01,200 --> 01:40:04,879
At the bakery, we work hard, even during the holidays
1389
01:40:05,040 --> 01:40:07,679
You need fresh bread every day
1390
01:40:07,765 --> 01:40:08,775
.This is a fact
1391
01:40:08,800 --> 01:40:10,559
You really have to work hard? -
.Yes -
1392
01:40:10,720 --> 01:40:13,959
So why doesn't that apply to you, too?
1393
01:40:14,320 --> 01:40:17,199
How much does that Mercedes cost?
1394
01:40:18,280 --> 01:40:21,479
While paying your workers a pittance!
1395
01:40:21,640 --> 01:40:23,359
My car is rented
1396
01:40:23,720 --> 01:40:26,719
All this on the backs of your workers, madam
1397
01:40:26,880 --> 01:40:29,439
The priest also has a Mercedes
1398
01:40:30,880 --> 01:40:33,079
.it's for my mom
1399
01:40:34,040 --> 01:40:35,879
.a used car
1400
01:40:36,040 --> 01:40:38,479
.we are still going off topic
1401
01:40:38,640 --> 01:40:43,399
Thank you, Mr. Pribo, we have heard your complaint
1402
01:40:43,600 --> 01:40:47,039
...excuse me, I think we have the right to reply
1403
01:40:47,200 --> 01:40:49,119
In Romanian, please!
.Good -
1404
01:40:50,920 --> 01:40:52,279
.listen
1405
01:40:52,800 --> 01:40:57,799
In the last years,
We created most of the local jobs
1406
01:40:59,360 --> 01:41:01,759
We also support the local orchestra
1407
01:41:01,920 --> 01:41:04,679
We want to continue developing the region
1408
01:41:04,840 --> 01:41:07,519
For this, we are applying for European funds
1409
01:41:07,680 --> 01:41:11,559
As if the money would come back to us.
Yes, this money will be spent here.
1410
01:41:11,733 --> 01:41:13,692
You mean money that does not spill out of your pocket
1411
01:41:13,840 --> 01:41:16,319
We're still getting off topic
1412
01:41:16,520 --> 01:41:18,799
.I suggest we take a vote
1413
01:41:19,240 --> 01:41:23,599
who votes to hire foreigners
Who were brought to the village?
1414
01:41:24,400 --> 01:41:26,039
. That would be obvious.
1415
01:41:26,200 --> 01:41:27,359
Mathias?
1416
01:41:31,480 --> 01:41:33,479
I didn't quite understand
1417
01:41:33,640 --> 01:41:36,159
.who vote to remain aliens
1418
01:41:37,640 --> 01:41:40,239
The problem is not well presented
1419
01:41:40,400 --> 01:41:42,119
Of course it was well put up!
1420
01:41:42,280 --> 01:41:47,039
We are afraid of public opinion
But we clearly don't want them here
1421
01:41:48,800 --> 01:41:52,199
Here is what I suggest to avoid complicating the situation
1422
01:41:52,360 --> 01:41:55,519
...we'll outfit the aliens with a pair of gloves
1423
01:41:58,640 --> 01:42:03,279
Otherwise, we will change their place
And they won't touch the dough anymore
1424
01:42:03,440 --> 01:42:06,239
We don't want them, is that hard to understand?
1425
01:42:06,400 --> 01:42:09,239
What if we live in another village?
1426
01:42:09,400 --> 01:42:11,439
No, let them go!
1427
01:42:13,640 --> 01:42:17,359
Who agrees not to buy
Bake them at the moment?
1428
01:42:18,920 --> 01:42:21,599
There are still laws in this country
1429
01:42:21,760 --> 01:42:25,319
And that's why we want to decide for ourselves
Therefore, we will not take orders
1430
01:42:25,480 --> 01:42:29,079
How are you Hungarians?
..who constitute a minority among us
1431
01:42:29,240 --> 01:42:31,359
Do you discriminate against other strangers?
1432
01:42:33,280 --> 01:42:34,999
"Honor Matthias"
1433
01:42:36,800 --> 01:42:38,479
Mathias, where are you?
1434
01:42:40,280 --> 01:42:41,799
Mathias, come home.
1435
01:42:41,960 --> 01:42:45,199
What happened? -
Father Otto has hanged himself!
1436
01:44:02,840 --> 01:44:04,439
May God have mercy on him
1437
01:44:10,760 --> 01:44:12,039
.Help me
1438
01:44:25,520 --> 01:44:27,359
.I love you, Dad
1439
01:44:27,520 --> 01:44:28,799
.I love you
1440
01:45:30,600 --> 01:45:33,919
Let's apply again
In the “less than 30 employees” category
1441
01:45:34,080 --> 01:45:35,215
. We don't have time for that anymore.
1442
01:45:35,240 --> 01:45:38,479
. We're going to stop production and we're all going to work on it tonight.
1443
01:45:38,640 --> 01:45:41,319
. The other two are due to arrive tonight
1444
01:45:41,480 --> 01:45:44,039
. Let's revoke their acceptance -
...we can't -
1445
01:45:44,200 --> 01:45:47,319
So what are we going to do in light of this situation?
1446
01:45:48,760 --> 01:45:52,359
.They are human beings -
.I am well aware that they are human beings -
1447
01:45:52,520 --> 01:45:54,959
.But we're human too
1448
01:45:55,120 --> 01:45:56,215
, without customers
1449
01:45:56,240 --> 01:45:58,879
, what took ten years to build will disappear
1450
01:45:59,040 --> 01:46:00,759
.And we'll all end up on the street
1451
01:46:00,920 --> 01:46:03,079
.Nobody will end up on the street
1452
01:46:04,360 --> 01:46:08,599
.You'll find a job, and you'll leave me alone in debt
1453
01:46:10,240 --> 01:46:12,879
.Please go ahead and come forward again
1454
01:46:16,360 --> 01:46:18,359
.No, I won't do that again
1455
01:46:19,240 --> 01:46:22,759
have a family, contracts, we can't
Washing our hands is one of our obligations.
1456
01:46:22,920 --> 01:46:24,959
.Nobody washes their hands of anything
1457
01:46:25,120 --> 01:46:28,759
.I spoke to the mayor
They will sleep tonight at the station.
1458
01:46:28,960 --> 01:46:32,399
. Tomorrow we'll set them up in the Prado. Tell them
1459
01:46:38,920 --> 01:46:41,599
.I was offered a job in Germany
1460
01:46:42,880 --> 01:46:46,839
I didn't want to accept it, but by looking
.what's going on, I'm resigning
1461
01:46:51,120 --> 01:46:54,839
.You were the last one who didn't stick a knife in my back
1462
01:47:00,520 --> 01:47:03,279
.You have until tomorrow to reapply
1463
01:47:05,280 --> 01:47:07,719
.Inform the workers of my decision
1464
01:47:11,640 --> 01:47:13,559
. Take my car
1465
01:47:34,480 --> 01:47:36,269
. the car is open -
.ok -
1466
01:47:43,640 --> 01:47:45,079
Is that all? -
.Yes -
1467
01:47:51,560 --> 01:47:52,679
.bye-
.bye-
1468
01:47:53,800 --> 01:47:55,839
. And don't worry. You will be safe there
1469
01:47:56,200 --> 01:47:57,999
.I'll see you later
1470
01:49:55,320 --> 01:49:56,479
.Warm condolences
1471
01:49:56,640 --> 01:49:57,759
.Warm condolences
1472
01:50:01,141 --> 01:50:02,234
.flower
1473
01:50:04,680 --> 01:50:06,122
.Thank you -
.Thank you -
1474
01:50:18,840 --> 01:50:20,573
.Good evening -
.Good evening -
1475
01:50:24,120 --> 01:50:25,799
.Warm condolences -
.Thank you -
1476
01:50:42,643 --> 01:50:44,323
.I'm so sorry, Mathias
1477
01:51:27,640 --> 01:51:28,879
Who is there?
1478
01:53:07,840 --> 01:53:09,439
Open up for me!
1479
01:53:11,640 --> 01:53:12,759
!"I"
1480
01:53:13,920 --> 01:53:15,199
Open up for me!
1481
01:53:17,080 --> 01:53:19,039
where am I"? -
she's sleeping. what do you want? -
1482
01:53:19,200 --> 01:53:21,399
Let the dogs calm down.
Why? What is there at this hour? -
1483
01:53:21,560 --> 01:53:24,119
.I want to talk to her -
You will speak tomorrow. come home -
1484
01:53:24,280 --> 01:53:25,479
Rudy!
1485
01:53:26,520 --> 01:53:29,119
Come and meet your father.
You scare him!
1486
01:53:29,280 --> 01:53:30,719
Rudy, your father loves you!
1487
01:53:30,880 --> 01:53:32,719
You will talk quietly tomorrow
1488
01:53:32,880 --> 01:53:34,279
Go home
1489
01:53:34,440 --> 01:53:37,959
Calm down, we'll talk tomorrow.
Rudy, open up for me.
1490
01:53:38,360 --> 01:53:40,079
Go home!
1491
01:53:40,920 --> 01:53:43,679
Open up for me!
!I'll call the police -
1492
01:53:46,480 --> 01:53:47,959
Open up for me!
1493
01:53:52,080 --> 01:53:53,239
Raouf?
1494
01:53:54,480 --> 01:53:55,919
Rauf, wait.
1495
01:56:59,240 --> 01:57:00,599
.I'm sorry
1496
01:57:02,760 --> 01:57:04,319
.I am really sorry
1497
01:57:32,000 --> 01:57:33,239
.Pardon me
1498
01:57:33,960 --> 01:57:35,759
Forgive me, I beg you
1499
01:58:49,548 --> 01:58:52,287
Translated by: Nizar Ezz El-Din
1500
01:58:52,668 --> 01:58:55,893
Twitter: @NizarEzzeddine
Facebook: nizar.ezz
1501
01:58:56,253 --> 01:58:59,366
Screenplay and direction
Christian Mungio118364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.