All language subtitles for RMN.2023.eng(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,708 Several languages are spoken by the film's characters In translation, Romanian is written in white 2 00:00:03,732 --> 00:00:06,923 , Hungarian in yellow/orange .and other languages in pink/purple 3 00:00:33,170 --> 00:00:37,880 Translated automatically from the Arabic translation by: Nizar Ezz El-Din 4 00:00:38,020 --> 00:00:45,433 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 5 00:00:55,885 --> 00:01:00,671 "Cannes - Competition" "Official Pick 2022" 6 00:02:58,888 --> 00:03:03,646 {\fs26}Magnetic resonance imaging 7 00:03:49,600 --> 00:03:51,439 !to your sites! 8 00:03:54,640 --> 00:03:56,639 . We'll turn on the font 9 00:04:15,600 --> 00:04:17,399 !Turn off your phones! 10 00:04:27,413 --> 00:04:29,732 Did you ask me to take your place? - Yes, I have a problem. 11 00:04:29,900 --> 00:04:31,559 I will take care of it 12 00:04:33,360 --> 00:04:35,679 !Stop arguing! 13 00:04:42,640 --> 00:04:44,399 .Go to download 14 00:05:11,160 --> 00:05:12,180 !"honor" 15 00:05:12,240 --> 00:05:13,559 .You don't have a break. 16 00:05:15,040 --> 00:05:17,399 Help them unload the sheep 17 00:05:20,960 --> 00:05:23,159 . Go to work - .I have an emergency - 18 00:05:23,320 --> 00:05:25,479 !Dirty gypsies, you're all lazy - What? - 19 00:06:57,386 --> 00:07:00,145 can companies that works It has more than thirty employees 20 00:07:00,360 --> 00:07:03,279 get 56,000 .extra from the European Union 21 00:07:03,600 --> 00:07:05,919 and our stock? - .will increase proportionally - 22 00:07:06,160 --> 00:07:09,439 . However, rental equipment will be taken into account. 23 00:07:10,280 --> 00:07:11,799 Are any other calls received? 24 00:07:11,960 --> 00:07:14,119 .someone from Toplita called yesterday 25 00:07:14,680 --> 00:07:18,199 .When I told him he had to leave, he hesitated. 26 00:07:19,080 --> 00:07:21,519 .I'm afraid Traian will leave us too 27 00:07:21,840 --> 00:07:23,359 How is his son? 28 00:07:23,520 --> 00:07:26,759 .He is still undergoing treatment with his mother 29 00:07:26,960 --> 00:07:29,335 , all these papers are useless 30 00:07:29,360 --> 00:07:32,399 .if we don't apply for a grant of 136,000 31 00:07:32,880 --> 00:07:37,319 would be hard to find ...five qualified workers before the deadline 32 00:07:37,840 --> 00:07:40,479 What if we don't announce the salary? 33 00:07:40,640 --> 00:07:42,799 .we got a lot of calls to no avail. 34 00:07:43,880 --> 00:07:46,559 . We just have to do another round of ads 35 00:07:46,920 --> 00:07:49,919 . without specifying the salary Only “overtime pay is double.” 36 00:07:51,560 --> 00:07:56,039 What do I have to say to the office Recruitment regarding the three workers? 37 00:07:56,200 --> 00:07:58,639 .Save time, and send the new ad. 38 00:07:59,000 --> 00:08:00,799 .We'll see later 39 00:08:01,390 --> 00:08:02,390 .OK 40 00:08:07,240 --> 00:08:08,240 .Welcome 41 00:08:08,320 --> 00:08:09,320 !Welcome 42 00:08:12,640 --> 00:08:14,359 ! Good morning! .Good morning - 43 00:08:14,400 --> 00:08:16,959 Has the priest arrived? - .not yet - 44 00:08:17,120 --> 00:08:18,553 Can I paste another ad? 45 00:08:18,578 --> 00:08:21,039 Hey, the door is open 46 00:08:21,240 --> 00:08:22,959 . Thank you. .bye- 47 00:08:26,720 --> 00:08:28,559 .I brought you a beer 48 00:08:28,840 --> 00:08:30,279 . Hello- .Good morning - 49 00:08:30,440 --> 00:08:32,839 are you coming to the rehearsal? - .I will try - 50 00:08:34,400 --> 00:08:35,839 Do you still have that bike? 51 00:08:36,000 --> 00:08:38,439 Are you dying to get it? 52 00:08:40,960 --> 00:08:42,759 Hello, can I submit an ad? 53 00:08:42,960 --> 00:08:44,999 Are there no job candidates? - Not really. 54 00:08:45,160 --> 00:08:48,399 Any news about your cousin? - He found a job in Stuttgart. 55 00:08:48,560 --> 00:08:51,815 Can he take Mara? - He lives in a truck container. 56 00:08:51,840 --> 00:08:55,199 Since her mother lives in Italy I will take care of Mara and the elderly 57 00:08:55,360 --> 00:08:57,498 Send her to rehearsals. I don't stop her! 58 00:08:57,565 --> 00:08:58,615 Hi, Mara? - .Welcome - 59 00:08:58,640 --> 00:09:00,719 Do you train at home? - .Yes - 60 00:09:00,880 --> 00:09:02,975 She exercises on her smartphone 61 00:09:03,000 --> 00:09:04,135 ,this is not true 62 00:09:04,160 --> 00:09:06,919 My grandfather makes me go to our church choir 63 00:09:07,080 --> 00:09:08,399 One can do both 64 00:09:08,560 --> 00:09:11,199 We train at school. I asked him to. 65 00:09:11,278 --> 00:09:12,216 .ma'am 66 00:09:12,240 --> 00:09:13,244 .I'm coming 67 00:09:13,400 --> 00:09:14,559 do you allow me? 68 00:09:14,920 --> 00:09:16,651 . There's a phone - .thank you - 69 00:09:16,960 --> 00:09:20,319 "Beware of wild animals" 70 00:09:37,320 --> 00:09:38,999 This is better, right? 71 00:09:40,240 --> 00:09:42,079 . Thank you, Father Otto. 72 00:09:44,800 --> 00:09:47,719 . On Monday, we'll practice at school - .ok - 73 00:09:48,080 --> 00:09:50,279 .someone will come to take the instruments 74 00:09:50,440 --> 00:09:51,479 . Thank you 75 00:10:07,080 --> 00:10:09,679 Are you passing by "Mercuria Ciuc"? - go up - 76 00:10:15,800 --> 00:10:18,479 .Welcome. Papers please 77 00:10:21,120 --> 00:10:23,359 Where are you from? - "Münster - Germany" - 78 00:10:23,560 --> 00:10:24,919 Is everyone like that? 79 00:10:25,080 --> 00:10:27,719 Except for him, he's from Regensburg 80 00:10:28,840 --> 00:10:29,959 honor "?" 81 00:10:30,540 --> 00:10:31,536 .Yes 82 00:10:31,560 --> 00:10:33,279 !You! Lower the sound 83 00:10:37,080 --> 00:10:38,113 Auspicious travels 84 00:10:38,160 --> 00:10:39,180 .Thank you 85 00:10:46,760 --> 00:10:48,519 !"Shut up, "Caesar 86 00:10:59,920 --> 00:11:02,759 Let's keep qualified bakers And experience is required 87 00:11:03,120 --> 00:11:05,039 Transfer is secured. 88 00:11:05,960 --> 00:11:08,719 I add, “The overtime fee is double.” 89 00:11:09,440 --> 00:11:10,839 .Weakness. That's it 90 00:11:13,200 --> 00:11:15,159 No, we will not put the salary 91 00:11:16,080 --> 00:11:17,559 .That's it. Yes 92 00:11:18,400 --> 00:11:21,759 Online, is that available now? .I will manage immediately 93 00:11:23,120 --> 00:11:24,462 .Thanks. Thanks 94 00:11:29,416 --> 00:11:31,942 "Recia Ricvalva" 95 00:11:57,586 --> 00:11:58,586 . Thank you 96 00:12:32,680 --> 00:12:34,439 How are you? 97 00:12:45,680 --> 00:12:47,279 what are you doing here? 98 00:12:47,520 --> 00:12:49,319 Why did not you call? 99 00:12:49,800 --> 00:12:51,559 My phone broke 100 00:12:52,680 --> 00:12:54,399 .Take off your shoes 101 00:13:01,120 --> 00:13:02,719 How's Rudy? 102 00:13:03,040 --> 00:13:04,319 .the same 103 00:13:04,880 --> 00:13:06,239 does he talk 104 00:13:06,600 --> 00:13:07,679 .no 105 00:13:08,080 --> 00:13:11,039 Have you met the doctor? - I consulted him. Yes - 106 00:13:12,120 --> 00:13:15,519 No need to bother him He will speak when he is ready 107 00:13:16,360 --> 00:13:19,119 Did you buy him anything for Christmas? 108 00:13:19,760 --> 00:13:21,399 .I did not have time 109 00:13:21,560 --> 00:13:23,559 I'll get him something from here 110 00:13:25,760 --> 00:13:26,799 Rudy? 111 00:13:28,640 --> 00:13:30,759 .Turn off the game. Your father is here 112 00:13:37,720 --> 00:13:38,759 .come 113 00:13:47,240 --> 00:13:48,999 That's enough, it's too late 114 00:13:49,160 --> 00:13:50,439 You finished this part 115 00:13:50,600 --> 00:13:51,879 Will you drive him to school? 116 00:13:52,040 --> 00:13:55,359 Doesn't he go alone? - He hasn't since he freaked out. 117 00:13:55,680 --> 00:13:56,719 "Rudy" 118 00:13:57,800 --> 00:13:59,519 What did you see in the woods? Tell me 119 00:13:59,613 --> 00:14:01,559 Not before bed 120 00:14:01,720 --> 00:14:02,879 You don't get involved! 121 00:14:03,040 --> 00:14:04,959 .It's okay, I'll take it 122 00:14:05,400 --> 00:14:07,199 It's all right, okay? 123 00:14:07,360 --> 00:14:09,959 Your father came home There is no reason to be afraid 124 00:14:10,120 --> 00:14:11,479 .go to bed 125 00:14:12,560 --> 00:14:14,279 Does he sleep alone now? 126 00:14:14,440 --> 00:14:15,519 .no 127 00:14:16,920 --> 00:14:18,759 You really don't help him 128 00:14:20,560 --> 00:14:23,399 He wets his bed if he sleeps alone 129 00:14:25,720 --> 00:14:27,719 Did you visit Father Otto before you came? 130 00:14:28,600 --> 00:14:30,479 No, I came right away 131 00:14:31,160 --> 00:14:32,999 You should, it's not feeling well 132 00:14:33,320 --> 00:14:34,559 .Good night 133 00:14:49,640 --> 00:14:51,719 Was he the one who scared you? 134 00:14:53,320 --> 00:14:55,079 What are you doing there man? 135 00:14:56,440 --> 00:14:58,119 Hi, I'm talking to you 136 00:14:59,760 --> 00:15:01,239 Did you come here to steal? 137 00:15:02,400 --> 00:15:03,479 You? 138 00:15:05,680 --> 00:15:07,799 I don't want to see you here again! 139 00:15:08,040 --> 00:15:09,719 .You scare children 140 00:15:09,920 --> 00:15:10,895 .Son of a whore 141 00:15:10,920 --> 00:15:12,079 .Come on, come on 142 00:15:16,840 --> 00:15:18,439 Take your bag 143 00:15:23,080 --> 00:15:24,999 From here you will go on your own 144 00:15:31,560 --> 00:15:33,239 .Come on, I'm watching you 145 00:15:37,520 --> 00:15:38,679 !OK Go 146 00:15:42,920 --> 00:15:44,359 ! That way, good! 147 00:15:46,320 --> 00:15:47,759 . You could have caught her 148 00:15:47,920 --> 00:15:49,199 !Girl, go! 149 00:15:49,680 --> 00:15:51,799 you! What is this? 150 00:15:52,560 --> 00:15:55,479 .Let me not hear you say it again, or you will be punished 151 00:15:57,366 --> 00:15:58,765 are you back? - .yesterday evening - 152 00:15:58,920 --> 00:16:00,519 Shall we go for a drink later? 153 00:16:00,680 --> 00:16:02,199 How are you, Matthias? 154 00:16:02,520 --> 00:16:04,639 Are you home, or is it just Christmas? 155 00:16:04,800 --> 00:16:06,399 I don't know, we'll see 156 00:16:06,560 --> 00:16:08,999 Is your contract for three years? - .Two years - 157 00:16:09,160 --> 00:16:12,279 Mathias, I apologize for asking this, you just arrived. 158 00:16:12,440 --> 00:16:14,519 But can you slaughter my pig? 159 00:16:14,680 --> 00:16:18,559 The man who took your place did a dirty job 160 00:16:18,720 --> 00:16:20,679 I prepared my tools before I left 161 00:16:20,840 --> 00:16:23,199 .a good knife..that will suffice 162 00:16:23,360 --> 00:16:26,199 when? - Today, if you can - 163 00:16:27,080 --> 00:16:29,519 .I'll try - God bless you. 164 00:16:32,400 --> 00:16:34,799 Only four for the Prado, okay? 165 00:16:35,000 --> 00:16:37,213 What about Toplita? - .two boxes. Thanks - 166 00:16:39,040 --> 00:16:43,519 If you don't want them, tell me I have a show for them in Navodari 167 00:16:43,880 --> 00:16:46,001 .Well. These are the three candidates, we'll take them 168 00:16:46,026 --> 00:16:48,319 .I hope to find two more in the area 169 00:16:48,480 --> 00:16:50,159 What is the deadline? - .seventh of the month - 170 00:16:50,307 --> 00:16:51,439 January"?" 171 00:16:52,000 --> 00:16:55,999 Do you really hope to find Bakers during the holidays with that salary? 172 00:16:56,160 --> 00:16:58,759 With aliens, you can't be sure of anything Then you have to inhabit them 173 00:16:58,920 --> 00:17:00,559 How can you not be sure of anything? 174 00:17:00,880 --> 00:17:04,159 They are more serious and less paid than our country's workers 175 00:17:04,320 --> 00:17:05,639 Do you mean Asians? - .yes - 176 00:17:05,800 --> 00:17:08,039 We do not work with "Africa" at all 177 00:17:08,200 --> 00:17:10,919 We'll think about it. And the three, when will they arrive? - 178 00:17:11,080 --> 00:17:14,199 Two of them will arrive tomorrow They're already in Bucharest 179 00:17:14,520 --> 00:17:16,479 .Yes, I can't speak. I'll call you later 180 00:17:16,880 --> 00:17:18,079 .I apologize 181 00:17:22,320 --> 00:17:23,817 .Welcome - .Welcome - 182 00:17:24,640 --> 00:17:28,199 You've lost weight, I think! It's the clothes that give you the illusion of that. 183 00:17:28,720 --> 00:17:30,479 As for a smoking area here? 184 00:17:30,640 --> 00:17:33,319 Nobody smokes anymore. Oh really? - 185 00:17:33,480 --> 00:17:35,799 But you can smoke - Won't they kick you out? - 186 00:17:35,960 --> 00:17:37,839 from? - Managers - 187 00:17:38,000 --> 00:17:39,359 .I'm the manager 188 00:17:39,520 --> 00:17:41,879 Is all this for you now? 189 00:17:42,240 --> 00:17:44,839 .It's the owner's, but I'm in charge 190 00:17:47,040 --> 00:17:50,519 You said you'd never come back. Yes, but something unexpected happened - 191 00:17:50,680 --> 00:17:53,679 Why did you call me? Why did we agree? 192 00:17:53,920 --> 00:17:56,919 Rudy's emergency I'd like Tanzo to check it out 193 00:17:57,160 --> 00:18:00,159 Why don't you call him? - He changed his number. 194 00:18:01,280 --> 00:18:03,199 You shouldn't have called me then 195 00:18:03,360 --> 00:18:04,719 How is that? 196 00:18:06,920 --> 00:18:10,119 Tanzu and I broke up two years ago 197 00:18:10,480 --> 00:18:12,239 .I thought you knew 198 00:18:12,560 --> 00:18:14,719 I regret that - .No problem - 199 00:18:15,480 --> 00:18:16,839 And "Tanzo"? 200 00:18:17,240 --> 00:18:19,599 I don't know his news. it is in Hungary, I think. 201 00:18:19,800 --> 00:18:21,439 He's gone anyway 202 00:18:21,800 --> 00:18:23,279 But what's wrong with Rudy? 203 00:18:23,440 --> 00:18:25,479 .I don't know, he no longer speaks 204 00:18:25,640 --> 00:18:27,599 There is a problem 205 00:18:29,160 --> 00:18:30,919 So will you stay? 206 00:18:31,280 --> 00:18:33,279 .Maybe. yes. I don't know 207 00:18:33,760 --> 00:18:36,319 Is there work here? - Not really. 208 00:18:36,640 --> 00:18:38,239 Will they reopen the mine? 209 00:18:38,400 --> 00:18:40,759 No. Perhaps you are looking for a job as a lumberjack? 210 00:18:41,120 --> 00:18:42,639 ..a lumberjack 211 00:18:43,120 --> 00:18:46,399 Or if you are interested, we are looking for bakers 212 00:18:46,560 --> 00:18:47,599 And what is the salary? 213 00:18:47,760 --> 00:18:50,879 .minimum But the wages for overtime hours are double 214 00:18:51,040 --> 00:18:53,799 double? - .Excuse me. I mean double - 215 00:18:53,960 --> 00:18:55,359 .I will think about that 216 00:18:55,600 --> 00:18:57,719 Not for long, the show is coming to an end 217 00:18:57,920 --> 00:18:59,679 Do you still live there? 218 00:18:59,840 --> 00:19:03,079 I took my parents' house, and I renovated it 219 00:19:03,280 --> 00:19:04,679 ...you renewed it 220 00:19:09,880 --> 00:19:12,079 I'll be back, I'm cold. .okay see you - 221 00:19:12,216 --> 00:19:13,216 .See you soon 222 00:19:42,407 --> 00:19:43,486 . Dad 223 00:19:43,880 --> 00:19:44,899 Are you okay? 224 00:19:47,720 --> 00:19:48,999 .Come on, let's get up 225 00:19:53,160 --> 00:19:54,359 . Let's get out of here 226 00:20:19,440 --> 00:20:21,999 .Don't move, okay? I will be back 227 00:20:26,560 --> 00:20:30,879 Take, this is Colliner. ten Drops for cerebral circulation 228 00:20:31,960 --> 00:20:35,055 You have to do the tests in the city I can no longer do anything more than that 229 00:20:35,080 --> 00:20:36,119 analyzes? 230 00:20:36,320 --> 00:20:39,439 Yes, for diagnosis. at his age This could have several reasons 231 00:20:39,600 --> 00:20:42,799 He must stop milking his sheep. ...has to stop - 232 00:20:42,960 --> 00:20:45,279 He's getting old, and he has to accept that 233 00:20:45,640 --> 00:20:48,799 Someone has to take care of him. Stevie came to visit him. 234 00:20:48,960 --> 00:20:50,879 He needs someone around every day 235 00:20:51,440 --> 00:20:55,359 To give him his grain, to wash him, and to stay with him 236 00:20:55,520 --> 00:20:57,999 Do you know anyone? - In the village? - 237 00:20:58,160 --> 00:21:00,079 They all work abroad 238 00:21:00,386 --> 00:21:02,665 People are running low here fast. .Yes - 239 00:21:04,440 --> 00:21:08,239 He has trouble expressing .same too. more than before 240 00:21:08,560 --> 00:21:09,879 .This is possible 241 00:21:10,600 --> 00:21:13,239 Could it be hereditary? - What? - 242 00:21:14,120 --> 00:21:15,879 Difficulty expressing oneself 243 00:21:16,960 --> 00:21:17,986 .not really 244 00:21:18,120 --> 00:21:20,959 Because the Germans here were getting married .from each other 245 00:21:21,120 --> 00:21:24,519 But you speak well. Not me. I was thinking about Rudy. 246 00:21:24,840 --> 00:21:26,399 Didn't he speak? 247 00:21:26,800 --> 00:21:27,879 .not yet 248 00:21:28,040 --> 00:21:29,959 In this case, it will be It is necessary to consult a doctor 249 00:21:30,800 --> 00:21:32,799 Here's the recipe 250 00:21:33,320 --> 00:21:36,079 Take him for a checkup at a neurologist in Cluj 251 00:21:37,840 --> 00:21:38,873 .Thank you 252 00:21:52,360 --> 00:21:53,599 . Please come in 253 00:21:55,240 --> 00:21:56,439 .Thank you 254 00:21:57,080 --> 00:22:00,519 ...I don't drink - You're big now!- 255 00:22:01,920 --> 00:22:04,519 Did the pig get some? - My mom gave it to him. 256 00:22:04,680 --> 00:22:06,279 I put a little with his bread 257 00:22:06,440 --> 00:22:07,519 !Cheers! 258 00:22:11,240 --> 00:22:12,519 .Let's go 259 00:22:19,656 --> 00:22:21,599 .Catch him - I won't touch him. 260 00:22:21,760 --> 00:22:22,959 .Take this 261 00:22:23,800 --> 00:22:24,999 Give me the knife! 262 00:22:25,200 --> 00:22:26,799 Arm first! 263 00:22:27,080 --> 00:22:28,106 .catch her 264 00:22:28,160 --> 00:22:30,079 Put him down! 265 00:22:30,280 --> 00:22:32,119 Hold him tight! 266 00:22:38,920 --> 00:22:40,559 I put him down! 267 00:22:41,760 --> 00:22:43,199 !Catch him 268 00:23:38,880 --> 00:23:40,679 Don't be afraid, it's me 269 00:23:41,080 --> 00:23:42,999 What the hell are you doing here? 270 00:23:43,440 --> 00:23:46,199 I slaughtered the priest's pig, and he gave me a piece of meat 271 00:23:46,360 --> 00:23:47,399 And yet? 272 00:23:49,000 --> 00:23:51,679 I wanted to get you some Are you fasting for Christmas? 273 00:23:51,880 --> 00:23:54,239 .I? no .but I don't eat meat anymore 274 00:23:54,720 --> 00:23:56,999 Do you no longer eat meat? - .no - 275 00:24:01,240 --> 00:24:02,759 and what are you doing? 276 00:24:03,240 --> 00:24:04,999 .I mean for Christmas 277 00:24:05,600 --> 00:24:07,039 .I watch movies 278 00:24:07,480 --> 00:24:08,519 the movies? 279 00:24:08,833 --> 00:24:09,833 .Yes 280 00:24:11,280 --> 00:24:12,559 ...I don't know 281 00:24:13,240 --> 00:24:15,919 It is difficult to be alone on Eid 282 00:24:16,520 --> 00:24:17,799 Are you with your family? 283 00:24:17,960 --> 00:24:20,879 Not talking about me... I was thinking about you 284 00:24:21,200 --> 00:24:22,759 I'm with Caesar 285 00:24:22,920 --> 00:24:24,119 ...with Caesar 286 00:24:28,320 --> 00:24:29,959 ...I wanted to tell you 287 00:24:30,720 --> 00:24:32,839 I can't work as a baker 288 00:24:33,200 --> 00:24:34,246 .ok 289 00:24:34,320 --> 00:24:37,799 ...and I might do nothing else but-- .Good. go home - 290 00:24:38,080 --> 00:24:40,719 .I'm in no hurry Rudy has already fallen asleep 291 00:24:41,320 --> 00:24:44,959 No doubt your wife is waiting for you for dinner. .No. She's not waiting for me. 292 00:24:45,440 --> 00:24:47,559 .It doesn't matter. Go and sleep 293 00:24:47,920 --> 00:24:50,479 I'm not drunk. ...maybe but - 294 00:24:51,120 --> 00:24:54,399 Also, don't come to my house .again from the backyard 295 00:24:56,640 --> 00:24:57,639 from the backyard? 296 00:24:57,800 --> 00:25:00,199 .Yes, and it is better not to come at all 297 00:25:02,280 --> 00:25:04,879 We'll talk tomorrow. Go home 298 00:25:08,040 --> 00:25:09,159 .Good night 299 00:25:10,880 --> 00:25:11,919 .Good night 300 00:25:20,760 --> 00:25:21,799 Rudy? 301 00:25:33,280 --> 00:25:34,759 what are you two doing 302 00:25:35,760 --> 00:25:37,479 We will go to school 303 00:25:37,760 --> 00:25:40,159 Won't he go alone today? - .no - 304 00:25:40,800 --> 00:25:42,079 .indeed 305 00:25:42,320 --> 00:25:44,519 We went together yesterday, that's okay 306 00:25:44,680 --> 00:25:45,686 .he is afraid 307 00:25:45,760 --> 00:25:47,719 .Rudy, don't be afraid 308 00:25:47,880 --> 00:25:51,039 Never hit him! No, crazy one. 309 00:25:51,360 --> 00:25:52,393 Rudy! 310 00:25:54,880 --> 00:25:56,119 . Come to your father 311 00:25:56,520 --> 00:25:58,879 .get down. Tell your father what you saw 312 00:25:59,080 --> 00:26:00,959 "something wrong" 313 00:26:01,280 --> 00:26:03,239 something wrong?" - .Yes - 314 00:26:04,160 --> 00:26:05,799 Did you take him to the doctor? 315 00:26:05,960 --> 00:26:07,879 Which doctor? During the holiday season? 316 00:26:08,040 --> 00:26:10,559 I talked to the priest about it We will visit him on Sunday 317 00:26:10,720 --> 00:26:12,079 ...the priest 318 00:26:12,240 --> 00:26:15,439 Rudy, come on. Your father will come with you. .and we'll take the gun 319 00:26:15,600 --> 00:26:18,039 I'll fetch it, come down 320 00:26:20,640 --> 00:26:21,919 .come up 321 00:26:37,000 --> 00:26:38,039 "Rudy" 322 00:26:39,120 --> 00:26:40,279 .Look 323 00:26:40,520 --> 00:26:41,919 Do you see the bear? 324 00:26:42,200 --> 00:26:43,839 .Between trees 325 00:26:53,600 --> 00:26:57,599 We'll just fork it out a lot .so he doesn't scare you anymore 326 00:27:06,960 --> 00:27:08,159 what do you think? 327 00:27:08,320 --> 00:27:09,353 .come 328 00:27:33,160 --> 00:27:34,399 !Welcome - .Welcome - 329 00:27:34,593 --> 00:27:35,593 .Hi 330 00:27:35,720 --> 00:27:37,319 . Please. Come on. Come on 331 00:27:37,760 --> 00:27:38,919 ."Alec" 332 00:27:39,572 --> 00:27:40,296 .Hi 333 00:27:40,320 --> 00:27:41,359 . Mahinda 334 00:27:41,520 --> 00:27:43,319 ...please, take off the 335 00:27:43,480 --> 00:27:44,599 .Welcome 336 00:27:47,600 --> 00:27:48,639 Mahinda 337 00:27:48,726 --> 00:27:49,895 .Hi, Chilla- .Nice to meet you - 338 00:27:49,920 --> 00:27:51,119 and “Alec.” 339 00:27:51,280 --> 00:27:52,980 .Hi, I'm "Alec-" Chilla, nice to meet you. 340 00:27:53,005 --> 00:27:53,895 .Nice to meet you 341 00:27:53,920 --> 00:27:56,286 .Welcome And this is Mrs. Denise. She's the owner. 342 00:27:56,311 --> 00:27:57,553 . Hello- .Hello - 343 00:27:57,800 --> 00:28:00,147 Sorry to bring you here just before Christmas 344 00:28:00,200 --> 00:28:01,959 .work first 345 00:28:02,120 --> 00:28:04,199 where are they from? - from where they are? - 346 00:28:04,360 --> 00:28:05,639 From Sri Lanka 347 00:28:06,240 --> 00:28:10,335 Take a quick walk, they must be tired 348 00:28:10,360 --> 00:28:12,279 We will practice tomorrow 349 00:28:12,440 --> 00:28:15,639 Is there a final signature? - We will complete the procedures. three hundred fifty 00:28:15,880 --> 00:28:17,079 . follow me 351 00:28:17,280 --> 00:28:18,839 . Good luck - .Thank you - 352 00:28:35,440 --> 00:28:38,159 Three flocks of sheep and three shepherds 353 00:28:38,320 --> 00:28:42,639 One from Moldova, one from Transylvania And one from Montaña 354 00:28:43,240 --> 00:28:45,959 ,"the patron of Transylvania and the patron of Montaña 355 00:28:46,120 --> 00:28:49,239 They were here talking, making bets 356 00:28:49,400 --> 00:28:51,639 .to kill with one shot either a dog or a wolf 357 00:28:51,840 --> 00:28:54,439 As for the Moldavian shepherd, he is braver 358 00:28:54,680 --> 00:28:58,479 .he had more soft and lovely sheep 359 00:28:58,840 --> 00:29:02,599 .magnificent horses and ferocious dogs 360 00:29:03,280 --> 00:29:06,959 , so, in three days Again, as usual 361 00:29:07,360 --> 00:29:11,559 .his beloved sheep stayed there, happy 362 00:29:42,120 --> 00:29:43,719 . Happy Holidays 363 00:29:44,680 --> 00:29:46,359 Hello mister, Paccio 364 00:29:46,520 --> 00:29:47,799 Well done! 365 00:29:47,960 --> 00:29:49,519 Happy Holidays! 366 00:29:49,960 --> 00:29:52,319 . Merry Christmas What a beautiful song. 367 00:29:52,840 --> 00:29:53,886 .Welcome 368 00:29:54,000 --> 00:29:55,559 Well done, that was great 369 00:29:55,720 --> 00:29:57,719 .Thank you for the gifts 370 00:29:57,880 --> 00:29:59,479 Say thank you for gifts. .Thanks - 371 00:29:59,640 --> 00:30:01,239 From "Santa Claus." 372 00:30:01,400 --> 00:30:04,439 Matthias told him he wasn't there. I don't want him to believe in illusions. 373 00:30:04,600 --> 00:30:05,508 !Unfortunately 374 00:30:05,533 --> 00:30:09,479 Madame Paccio, may we... Rent your rooms to our new workers? 375 00:30:09,640 --> 00:30:10,700 .Absolutely 376 00:30:10,800 --> 00:30:13,359 There is a wood fireplace. They need wood. 377 00:30:13,520 --> 00:30:15,159 .the wood. Understood - ."the wood" - 378 00:30:15,320 --> 00:30:19,159 Can Chella come today? It's urgent 379 00:30:19,320 --> 00:30:21,559 We will be waiting for you. .Thanks - 380 00:30:21,880 --> 00:30:24,239 .Happy Holidays - .See you later - 381 00:30:56,680 --> 00:30:57,799 Come and see 382 00:31:02,720 --> 00:31:04,279 .bring the stick back here 383 00:31:05,960 --> 00:31:07,479 Plant it well! 384 00:31:09,080 --> 00:31:11,079 Hide it under the leaves 385 00:31:12,680 --> 00:31:14,319 Leave the meat visible 386 00:32:18,560 --> 00:32:21,399 If you drink this, you will die. It is full of dirt 387 00:32:22,320 --> 00:32:23,799 .because of mine 388 00:32:23,960 --> 00:32:25,759 .but it's still water 389 00:32:26,320 --> 00:32:29,719 It seems that Otto's ancestors are buried here 390 00:32:30,520 --> 00:32:33,199 They have arrived from Luxembourg 391 00:32:34,120 --> 00:32:36,439 .about 700 years ago 392 00:32:38,680 --> 00:32:40,439 Do you know where Luxembourg is located? 393 00:32:41,800 --> 00:32:43,359 next to Germany 394 00:32:45,680 --> 00:32:47,879 .I will teach you how to purify water 395 00:33:09,320 --> 00:33:11,079 Do you know what this is? 396 00:33:11,400 --> 00:33:12,679 .birch 397 00:33:15,120 --> 00:33:18,159 In the spring, I'll show you the edible plants 398 00:33:21,520 --> 00:33:22,559 .tasting 399 00:33:26,840 --> 00:33:29,959 It's not good, but it's drinkable 400 00:33:31,240 --> 00:33:34,679 If you know how to start a fire Boil water, and you can live 401 00:33:35,080 --> 00:33:37,719 But in order to survive, you are .Need to learn more 402 00:33:37,880 --> 00:33:39,519 .and know how to fight 403 00:33:39,880 --> 00:33:41,159 .that's easy 404 00:33:41,320 --> 00:33:43,159 You must not be pitiful 405 00:33:43,640 --> 00:33:46,119 Area invaders, did they have any pity? 406 00:33:46,760 --> 00:33:48,159 .This is life 407 00:33:50,040 --> 00:33:53,359 If you have pity, you will die first And I want you to die last 408 00:33:53,520 --> 00:33:54,759 .Let's go 409 00:34:00,400 --> 00:34:02,559 Go wash your hands 410 00:34:04,960 --> 00:34:08,159 They gave them beautiful gifts at the factory 411 00:34:08,840 --> 00:34:09,959 ,By the way 412 00:34:10,840 --> 00:34:13,039 Did you talk to Chilla again? 413 00:34:13,420 --> 00:34:14,759 To Chilla? 414 00:34:15,120 --> 00:34:16,839 .Yes, after I came back 415 00:34:18,800 --> 00:34:20,159 what is this? 416 00:34:20,520 --> 00:34:22,199 Santa Claus hat 417 00:34:22,400 --> 00:34:24,639 He made it. he? - 418 00:34:25,240 --> 00:34:28,119 He's good at sewing. Damn, it's a boy! 419 00:34:28,280 --> 00:34:29,839 No need for such words 420 00:34:30,000 --> 00:34:32,399 There is no argument at the table 421 00:34:35,400 --> 00:34:39,119 The meek eat and are satisfied.” 422 00:34:39,280 --> 00:34:40,879 The Lord will praise Him 423 00:34:41,040 --> 00:34:43,799 Your hearts will live forever 424 00:34:43,960 --> 00:34:44,999 .Amen 425 00:34:47,600 --> 00:34:48,759 .Good appetite 426 00:34:49,080 --> 00:34:50,099 .Good appetite 427 00:35:05,200 --> 00:35:07,039 Do you want a beer? - .no - 428 00:35:07,320 --> 00:35:09,759 .tell me what you have. I am sleepy 429 00:35:10,120 --> 00:35:11,919 Why are you talking to me in that tone? 430 00:35:12,080 --> 00:35:14,119 What tone? - This tone! 431 00:35:14,560 --> 00:35:16,239 Did you bring me in for this? 432 00:35:16,400 --> 00:35:18,839 And me, did I come back to hear that? 433 00:35:19,160 --> 00:35:21,199 I don't know why you came back 434 00:35:21,640 --> 00:35:22,919 Why do you think? 435 00:35:23,080 --> 00:35:25,839 .I don't care. You do what you want 436 00:35:26,000 --> 00:35:27,199 And "Rudy"? 437 00:35:27,400 --> 00:35:30,479 I told you I take care of everything 438 00:35:30,680 --> 00:35:32,119 What exactly? 439 00:35:32,280 --> 00:35:33,479 What are you hinting at? 440 00:35:33,640 --> 00:35:36,039 to sleep with him? He has turned 8 years old! 441 00:35:36,240 --> 00:35:37,259 .it is small 442 00:35:37,320 --> 00:35:40,479 You keep him small and that's why he depends on you 443 00:35:40,640 --> 00:35:41,659 .prattle 444 00:35:41,720 --> 00:35:43,879 You teach him sewing, not German! 445 00:35:44,040 --> 00:35:45,919 This calms him down, which is recommended 446 00:35:46,080 --> 00:35:48,799 Recommended? Do you want to turn him into a sissy? 447 00:35:49,000 --> 00:35:50,999 Does he have to kill animals to be a man? 448 00:35:51,160 --> 00:35:53,079 It must be strong so as not to be trampled on 449 00:35:53,240 --> 00:35:56,519 .right on time - He's the laughingstock of his class. 450 00:35:56,840 --> 00:36:00,479 I used to work there like a dog. Not for me. 451 00:36:00,680 --> 00:36:02,679 Watch what you say! 452 00:36:02,960 --> 00:36:04,239 And if I don't? 453 00:36:04,446 --> 00:36:07,005 Raise your hand on me again, and I'll leave 454 00:36:07,160 --> 00:36:08,015 .Help yourself 455 00:36:08,040 --> 00:36:11,399 And I'll take the little one. .never. He will grow up in my house - 456 00:36:11,680 --> 00:36:12,719 your house? 457 00:36:12,880 --> 00:36:15,479 .Listen to me carefully .If you take my son, I will kill you 458 00:36:15,611 --> 00:36:16,999 Did you understand? 459 00:36:22,600 --> 00:36:23,799 .to stop 460 00:36:25,360 --> 00:36:27,839 .You can go back to your sweetheart 461 00:36:29,280 --> 00:36:32,279 Don't sleep here if you're going to act like this 462 00:36:32,440 --> 00:36:35,719 If you want us to stay In this house, me and Rudy 463 00:37:36,080 --> 00:37:37,439 Sit down, Caesar 464 00:38:40,320 --> 00:38:42,439 .Everything is automated 465 00:38:56,920 --> 00:38:59,359 and are you married? - .Yes - 466 00:39:00,040 --> 00:39:02,439 And you? - .no. I am no longer - 467 00:39:03,080 --> 00:39:06,799 Do you have children? - .Yes, I have two boys and a girl - 468 00:39:07,880 --> 00:39:10,399 And do you have children? - .No, not yet - 469 00:39:11,160 --> 00:39:13,159 .work. a job. a job. all the time 470 00:39:14,640 --> 00:39:15,719 what about him? 471 00:39:15,880 --> 00:39:17,159 .No, it's too small 472 00:39:17,245 --> 00:39:19,719 .He is 25 years old. I am 44 years old 473 00:39:23,920 --> 00:39:28,519 We say, "You funded his ego." Which It means “May God prolong your life.” 474 00:39:29,000 --> 00:39:30,159 . Thank you 475 00:39:32,960 --> 00:39:34,479 .in Romanian 476 00:39:35,160 --> 00:39:36,679 .complicated Romanian 477 00:39:36,840 --> 00:39:39,159 .Well, I'm not Romanian- truly? - 478 00:39:39,320 --> 00:39:42,159 Well, yeah, but I .I belong to Hungarian ethnicity 479 00:39:43,560 --> 00:39:45,159 Does he speak English? 480 00:39:45,400 --> 00:39:46,679 .a little bit 481 00:39:48,040 --> 00:39:49,599 .Look. your house 482 00:39:49,760 --> 00:39:50,999 .very cute 483 00:39:52,840 --> 00:39:54,999 The two workers arrived 484 00:40:00,520 --> 00:40:04,959 Ura, bring the cabbage. .please. And porridge too 485 00:40:06,360 --> 00:40:07,919 Aren't they Japanese? 486 00:40:08,120 --> 00:40:10,079 He spoke of Chinese and then Nepalese 487 00:40:10,160 --> 00:40:12,119 .and in fact, they are Sri Lankan 488 00:40:13,840 --> 00:40:15,639 .here we are. - .very good - 489 00:40:16,240 --> 00:40:19,119 Can we bring the...? - .Yes. Yes. Go ahead - 490 00:40:20,440 --> 00:40:22,359 Do they know how to start a fire? 491 00:40:22,520 --> 00:40:24,519 .I believe. Otherwise, they must learn 492 00:40:24,800 --> 00:40:27,719 Come to lunch - It would embarrass me. It's Christmas. 493 00:40:27,880 --> 00:40:29,439 !Come here. Come here 494 00:40:29,600 --> 00:40:31,599 And what about them? Do they eat pork? 495 00:40:31,760 --> 00:40:33,399 Do you eat pork? 496 00:40:33,560 --> 00:40:35,599 .No. But don't worry 497 00:40:35,760 --> 00:40:36,766 fish? 498 00:40:36,829 --> 00:40:38,992 .Because you are there, the world to you is the West 499 00:40:39,809 --> 00:40:41,535 .much more than first friendships 500 00:40:41,880 --> 00:40:42,599 .colonies 501 00:40:42,600 --> 00:40:44,319 .You're exaggerating - .never - 502 00:40:44,500 --> 00:40:46,469 .We know your history well. 503 00:40:46,813 --> 00:40:48,126 . Anna can tell you. 504 00:40:48,173 --> 00:40:51,659 .Then you don't know anything about the East. 505 00:40:52,033 --> 00:40:54,692 .You're generalizing a bit, but yeah History will always be for the strongest. 506 00:40:54,746 --> 00:40:57,186 . This is the reality - .Yes. Yes. Of course - 507 00:40:57,219 --> 00:41:00,377 .You have become mighty, and have erected great cathedrals. 508 00:41:00,459 --> 00:41:02,085 ..because we are.. here 509 00:41:02,159 --> 00:41:03,859 .we were struggling with the spreaders of darkness 510 00:41:04,076 --> 00:41:05,076 ..the Mongols 511 00:41:05,263 --> 00:41:06,362 ..the Avars 512 00:41:06,680 --> 00:41:08,159 And the Huns, who are the worst 513 00:41:08,321 --> 00:41:09,321 . That's right 514 00:41:09,401 --> 00:41:12,468 ..look at the map .Romania has always been among empires. 515 00:41:12,766 --> 00:41:15,088 ..You have the Germans, the Russians, the Hungarians 516 00:41:15,381 --> 00:41:18,313 .And we've been here for two thousand years 517 00:41:18,373 --> 00:41:20,312 .Yes, but we also won two world wars 518 00:41:20,400 --> 00:41:23,039 And you finally left us to the Russians. Enough politics! 519 00:41:23,200 --> 00:41:25,279 Ura, bring the cabbage to the guests. 520 00:41:25,440 --> 00:41:27,959 I will disturb you. No, sit down. 521 00:41:28,120 --> 00:41:29,140 .Welcome 522 00:41:30,040 --> 00:41:31,439 .No. I do not want anything. Thanks 523 00:41:31,600 --> 00:41:32,999 How about a little candy? 524 00:41:33,160 --> 00:41:34,999 Well, I can't say no 525 00:41:35,160 --> 00:41:36,173 .me too 526 00:41:36,960 --> 00:41:39,199 Mara, is Santa Claus gone? - .yes - 527 00:41:39,360 --> 00:41:40,759 You were sober 528 00:41:40,920 --> 00:41:42,359 .demure as picture 529 00:41:42,680 --> 00:41:45,519 We are waiting for you at rehearsals. She goes to choir. 530 00:41:45,680 --> 00:41:49,119 I've heard her sing before .but playing a musical instrument will help her 531 00:41:49,440 --> 00:41:50,839 some wine? - I have to drive. 532 00:41:51,000 --> 00:41:52,199 Make room for me! 533 00:41:53,280 --> 00:41:55,359 I didn't introduce you to Mr. Ben 534 00:41:55,520 --> 00:41:57,319 . "chilla" - .Nice to meet you - 535 00:41:58,240 --> 00:42:02,399 He is a member of a non-organization French government to protect bears 536 00:42:02,760 --> 00:42:03,879 And how long will you stay? 537 00:42:04,040 --> 00:42:06,519 .Until we finish. We have to get to know bears 538 00:42:06,680 --> 00:42:07,615 and then? 539 00:42:07,640 --> 00:42:09,679 . We're still counting it. But we are not in a hurry 540 00:42:09,840 --> 00:42:12,648 . Transylvania. "Beautiful country, friendly people." - .yes. Yes - 541 00:42:12,673 --> 00:42:13,548 ...and where 542 00:42:13,573 --> 00:42:14,573 .sorry 543 00:42:14,626 --> 00:42:16,685 I interrupted you. .There is nothing wrong - 544 00:42:16,981 --> 00:42:19,434 ...Transylvania is "beautiful. Yes, but" 545 00:42:19,721 --> 00:42:21,081 .but it's not a country 546 00:42:21,141 --> 00:42:23,847 countries and regions.. today It's all included with "Europe." 547 00:42:24,286 --> 00:42:26,254 ..we can say that we are all .brothers 548 00:42:26,565 --> 00:42:29,040 ..Yes. yes. We have a proverb here 549 00:42:29,258 --> 00:42:31,511 .My brother, my brother. But not in the money 550 00:42:32,000 --> 00:42:34,215 "My brother is my brother, but cheese costs money" - .there it is - 551 00:42:34,240 --> 00:42:35,719 They learn it in school 552 00:42:35,846 --> 00:42:37,119 And where do you live? 553 00:42:37,280 --> 00:42:38,919 .here, upstairs 554 00:42:39,080 --> 00:42:42,119 At the request of the Honorable Mr This is part of the contract with the European Union 555 00:42:42,280 --> 00:42:44,039 Did you find workers? 556 00:42:44,200 --> 00:42:47,639 We've had a tough time. So all of these .. Advertisements were not required by anyone 557 00:42:47,800 --> 00:42:49,639 They all work abroad 558 00:42:49,800 --> 00:42:51,279 They destroyed our economy 559 00:42:51,440 --> 00:42:53,519 I even suggested it to Mathias. What? - 560 00:42:53,680 --> 00:42:55,359 To work as a baker 561 00:42:55,640 --> 00:42:58,519 He will go back to Germany, he has a life there 562 00:42:58,680 --> 00:43:00,279 This is what will happen 563 00:43:00,440 --> 00:43:03,159 The little boy didn't speak German anymore since I left 564 00:43:03,320 --> 00:43:07,359 It's okay, they're learning .quickly when they start 565 00:43:07,520 --> 00:43:10,119 He will learn what he needs 566 00:43:10,290 --> 00:43:11,290 .yes 567 00:43:11,880 --> 00:43:15,239 Excuse me, I'm going to see Father Otto, he's bedridden 568 00:43:15,400 --> 00:43:18,399 .Excellent No one should be left alone at Christmas 569 00:43:18,560 --> 00:43:20,999 We are the only ones who work non-stop 570 00:43:21,160 --> 00:43:23,799 Thank God, we find The bread we need daily 571 00:43:23,960 --> 00:43:26,279 Give the Sarmal to your good father! 572 00:43:26,440 --> 00:43:27,999 .everything is ready before 573 00:43:28,216 --> 00:43:29,315 what is this? 574 00:43:29,702 --> 00:43:31,942 . "The" Koznak - .cakes - 575 00:43:33,120 --> 00:43:35,439 is this? What is the? - .Tuna pie - 576 00:43:35,440 --> 00:43:36,919 Would you like some cozonac? 577 00:43:37,713 --> 00:43:39,072 Can I? 578 00:43:39,833 --> 00:43:40,999 . Go ahead 579 00:44:07,160 --> 00:44:09,319 .There are nine sheep 580 00:44:09,381 --> 00:44:10,999 ...the same number as before, I think 581 00:44:12,680 --> 00:44:13,719 dad? 582 00:46:42,440 --> 00:46:45,839 I am in the hospital with Father Otto 583 00:46:46,000 --> 00:46:49,079 .I can't come tonight, I'm sorry 584 00:47:15,200 --> 00:47:17,639 .they look like they know what they're doing 585 00:47:17,800 --> 00:47:19,199 . It'll be fine 586 00:47:19,640 --> 00:47:23,439 "We can produce 800 Kozonaks." and sold in Toplita 587 00:47:23,840 --> 00:47:26,439 So did I send the acceptance to the other two people? 588 00:47:27,400 --> 00:47:29,119 or wait a bit? 589 00:47:29,320 --> 00:47:31,199 .The deadline is approaching 590 00:47:32,560 --> 00:47:36,599 .You're right, send the acceptance If the conditions deteriorate, we will lose the warranty. 591 00:47:37,080 --> 00:47:38,879 Do you have any gifts for them? 592 00:47:39,040 --> 00:47:42,439 . It's for everyone I invited them to the party tonight. 593 00:48:19,760 --> 00:48:21,439 How are you doing, man? 594 00:48:23,280 --> 00:48:25,159 There is beer 595 00:48:40,680 --> 00:48:42,119 .beer 596 00:49:05,800 --> 00:49:07,679 When are you going to bring him home? 597 00:49:08,200 --> 00:49:09,679 I am waiting for his test results 598 00:49:09,840 --> 00:49:11,079 What does he suffer from? 599 00:49:11,280 --> 00:49:12,679 .of something in the head 600 00:49:12,840 --> 00:49:13,999 .that's unfortunate 601 00:49:14,640 --> 00:49:18,439 He didn't lose his mind, some sheep really did disappear 602 00:49:18,600 --> 00:49:20,359 .might be a bear 603 00:49:20,600 --> 00:49:23,679 Are you able to leave? - I'm waiting to see - 604 00:49:23,880 --> 00:49:26,639 Will you lose your job? - .maybe - 605 00:49:26,800 --> 00:49:29,639 Is there work here? - Poor salary. 606 00:49:30,240 --> 00:49:32,079 And in the finishing? 607 00:49:32,360 --> 00:49:34,159 They already cut everything 608 00:49:34,320 --> 00:49:37,359 Moreover, they are hiring .Local people. So that they save money 609 00:49:37,520 --> 00:49:39,359 !Austrian bastards! 610 00:49:40,080 --> 00:49:41,119 Are you done? 611 00:49:41,280 --> 00:49:42,215 .I finished 612 00:49:42,246 --> 00:49:43,965 .See you later - Hello comrades - 613 00:49:44,120 --> 00:49:46,239 .Happy holidays - .to you too - 614 00:49:46,422 --> 00:49:47,422 .bye 615 00:49:50,240 --> 00:49:51,679 .more gypsies 616 00:49:51,840 --> 00:49:53,999 I saw some of them in the woods 617 00:49:54,280 --> 00:49:55,679 They are not from the gypsies 618 00:49:55,840 --> 00:49:59,079 They work in the factory .Nepalese, or similar 619 00:49:59,360 --> 00:50:01,199 They make you black, long bread 620 00:50:01,360 --> 00:50:03,399 Didn't they find anyone from the area? 621 00:50:03,560 --> 00:50:05,199 At minimum wage? 622 00:50:05,325 --> 00:50:06,325 !Yes 623 00:50:06,600 --> 00:50:09,959 People leave for money leaving their children behind 624 00:50:10,120 --> 00:50:12,559 Damn them and their reward! 625 00:50:13,680 --> 00:50:15,239 Hello, stranger! 626 00:50:16,200 --> 00:50:18,239 Come and let's chat! 627 00:50:18,760 --> 00:50:19,839 !Come here. Come here 628 00:50:20,720 --> 00:50:22,959 You wouldn't dare, right? do you fear? 629 00:50:24,093 --> 00:50:27,012 Maybe they stole your sheep 630 00:50:27,160 --> 00:50:29,119 .they don't eat pork 631 00:50:29,280 --> 00:50:31,239 Are you coming to the game to cheer us on? 632 00:50:31,400 --> 00:50:33,439 aginst who? - "Prado" - 633 00:50:33,600 --> 00:50:35,559 We will crush those gypsies 634 00:50:36,240 --> 00:50:38,399 .What is with you? You are primarily German 635 00:50:38,560 --> 00:50:41,759 .hardly, he's a real bastard 636 00:50:43,080 --> 00:50:45,199 Are you taking Rudy to? Your hockey team? 637 00:50:45,360 --> 00:50:47,039 I want it, but it? 638 00:50:47,200 --> 00:50:49,639 Take him to the game, he might like it 639 00:50:50,360 --> 00:50:51,759 once again? 640 00:50:52,720 --> 00:50:55,799 We crushed the gypsies, and they were many 641 00:50:56,160 --> 00:50:58,759 He danced with your sister! !you are kidding - 642 00:51:00,600 --> 00:51:02,159 .I am going - .See you soon - 643 00:51:02,440 --> 00:51:04,559 is this a joke? - .I swear to you - 644 00:51:04,686 --> 00:51:05,946 . dirty cockroach 645 00:51:06,000 --> 00:51:09,719 !You'll see what I'm going to do to you 646 00:51:47,120 --> 00:51:48,519 So do you love me? 647 00:51:53,600 --> 00:51:55,039 Do you love me? 648 00:51:57,160 --> 00:51:58,719 .I would love to have sex with you 649 00:51:59,624 --> 00:52:00,959 !Fuck you! 650 00:52:01,480 --> 00:52:03,599 .You like me to fuck you 651 00:52:03,760 --> 00:52:04,919 .in the back 652 00:52:06,560 --> 00:52:08,479 Can't you say you love me? 653 00:52:08,640 --> 00:52:09,799 .I love you 654 00:52:10,160 --> 00:52:11,799 No, in Romanian 655 00:52:12,520 --> 00:52:13,919 ...in Romanian 656 00:52:14,600 --> 00:52:15,879 .It's weird 657 00:52:17,160 --> 00:52:20,359 You mean for a big boy like you? 658 00:52:22,560 --> 00:52:24,719 .I can say it in Hungarian 659 00:52:25,360 --> 00:52:26,439 .please enter 660 00:52:27,200 --> 00:52:28,359 .say it 661 00:52:28,520 --> 00:52:30,119 How is it said? 662 00:52:32,520 --> 00:52:34,119 .you're empty." 663 00:52:35,693 --> 00:52:36,853 .you're empty. 664 00:52:38,800 --> 00:52:40,999 .yo mochu applet 665 00:52:45,440 --> 00:52:47,559 What's in that bag? What bag? - 666 00:52:48,880 --> 00:52:49,959 .the ones that are there 667 00:52:52,280 --> 00:52:53,359 .items 668 00:52:53,800 --> 00:52:55,279 purposes, like? 669 00:52:55,560 --> 00:52:57,039 ..Toothbrush 670 00:52:57,800 --> 00:52:58,959 .and things like that 671 00:52:59,120 --> 00:53:01,719 Can't you say you love me? But you will move in with me? 672 00:53:01,880 --> 00:53:03,759 ."I told you I love you 673 00:53:04,320 --> 00:53:05,639 Say it again 674 00:53:06,399 --> 00:53:07,832 .you're empty." 675 00:53:09,000 --> 00:53:10,959 It means "bon appetit." 676 00:53:12,699 --> 00:53:13,959 .i love you 677 00:53:19,920 --> 00:53:22,799 What is this gun? - It's for you. 678 00:53:23,389 --> 00:53:24,599 Why? 679 00:53:25,400 --> 00:53:26,719 .only when needed 680 00:53:26,880 --> 00:53:28,199 .you live near the forest 681 00:53:28,360 --> 00:53:30,319 We all live near the forest 682 00:53:32,520 --> 00:53:34,279 Give it to Anna 683 00:53:35,240 --> 00:53:36,799 .she doesn't love me 684 00:53:36,960 --> 00:53:38,439 Do I love you? 685 00:53:39,280 --> 00:53:40,519 don't you? 686 00:53:42,000 --> 00:53:44,485 Can you do me a favor? - What? - 687 00:53:44,560 --> 00:53:45,952 Tomorrow? - .yes - 688 00:53:46,720 --> 00:53:48,839 Can you go to Bekaz station? 689 00:53:50,920 --> 00:53:53,719 I'd rather you not stay here tonight 690 00:53:54,080 --> 00:53:55,359 so when? 691 00:53:56,280 --> 00:53:57,719 .I don't know 692 00:54:01,000 --> 00:54:03,119 .I want to hug you 693 00:54:03,280 --> 00:54:04,839 .You want to fuck me 694 00:54:05,200 --> 00:54:06,599 .that too 695 00:54:07,640 --> 00:54:08,679 So? 696 00:54:09,360 --> 00:54:10,439 when? 697 00:54:10,960 --> 00:54:12,000 tomorrow? 698 00:54:12,480 --> 00:54:13,759 .I don't know 699 00:54:13,920 --> 00:54:15,040 .Tell me 700 00:54:15,560 --> 00:54:16,719 when? 701 00:54:18,080 --> 00:54:19,559 Next year? - !Next year - 702 00:54:19,880 --> 00:54:21,679 When do chickens have teeth? 703 00:54:26,800 --> 00:54:28,679 .Fuck me, baby 704 00:54:53,640 --> 00:54:57,319 I sent you a link, open it 705 00:54:57,480 --> 00:54:59,319 "Local Forum" 706 00:54:59,560 --> 00:55:01,199 ! Take them all out! 707 00:55:01,360 --> 00:55:04,679 These immigrants won't do any Nothing but stealing and killing people! 708 00:55:04,840 --> 00:55:08,119 Would you rather Romanians say that about us? 709 00:55:08,280 --> 00:55:11,959 !If we say yes to these, the invasion will happen soon 710 00:55:12,120 --> 00:55:15,999 They have 10 children and 3 wives each All of them are funded by the European Union! 711 00:55:16,160 --> 00:55:17,799 ! They bring back diseases to us! 712 00:55:17,960 --> 00:55:20,519 in Germany they charge 1,500 Euros, excluding salaries 713 00:56:28,320 --> 00:56:29,799 !Kinga, please!" 714 00:56:54,560 --> 00:56:57,159 is everything alright? - .Yes, thank you very much - 715 00:57:13,360 --> 00:57:14,519 Bucharest"?" 716 00:57:14,880 --> 00:57:15,999 Bucharest"?" .No - 717 00:57:16,440 --> 00:57:17,679 . This is the way to Bucharest 718 00:57:18,160 --> 00:57:19,639 ...Ah, to the west 719 00:57:20,080 --> 00:57:22,039 .No, west of that direction 720 00:57:24,840 --> 00:57:27,839 .In our country, everything is towards the West 721 00:57:34,120 --> 00:57:36,159 Is Budapest far from here? 722 00:57:36,520 --> 00:57:37,799 .according to the way 723 00:57:40,360 --> 00:57:41,759 . I'm "Raouf." 724 00:57:57,520 --> 00:57:59,639 Thanks, I'll manage 725 00:57:59,800 --> 00:58:01,359 What is this? 726 00:58:01,760 --> 00:58:04,279 for tonight's game. Are you coming? 727 00:58:04,440 --> 00:58:05,559 .I will see 728 00:58:05,840 --> 00:58:06,959 .see you later 729 00:58:08,400 --> 00:58:09,479 .Welcome 730 00:58:20,720 --> 00:58:22,599 . We've made dinner, please join us 731 00:58:22,760 --> 00:58:25,519 .I can't I promised the little one that I would take him. 732 00:58:25,680 --> 00:58:27,399 .ok, next time 733 00:58:28,000 --> 00:58:29,319 Hold on tight! 734 00:58:36,960 --> 00:58:39,159 Come on, Prado! 735 00:58:39,560 --> 00:58:42,119 !"Come on, Rcvalva 736 00:58:53,240 --> 00:58:54,679 Are you okay? 737 00:58:55,480 --> 00:58:59,159 ! Have no mercy, Geza. Hit where it hurts 738 00:59:00,520 --> 00:59:01,520 Come on! 739 00:59:01,600 --> 00:59:03,159 Don't we have something to fight for? 740 00:59:05,040 --> 00:59:06,079 Come on! 741 00:59:06,240 --> 00:59:08,719 Go home, Wallachians! 742 00:59:13,840 --> 00:59:15,439 Long live Dacia! 743 00:59:15,600 --> 00:59:17,159 Free! 744 00:59:36,840 --> 00:59:38,679 Why are they dressed as bears? 745 00:59:38,840 --> 00:59:40,799 .to become one with the animal. 746 00:59:40,960 --> 00:59:44,559 and what are these sticks? - .They are fighting for the new year - 747 00:59:44,720 --> 00:59:47,399 against whom? - .The hill opposite the valley - 748 00:59:47,560 --> 00:59:48,599 why? 749 00:59:48,760 --> 00:59:50,159 .It's an imitation 750 00:59:50,480 --> 00:59:52,999 .to ward off the evil eye 751 01:00:13,000 --> 01:00:15,399 “There are no immigrants in Resia!” 752 01:00:15,560 --> 01:00:19,959 It's the Hungarians who discriminate!" Leave Romania! 753 01:00:20,120 --> 01:00:23,919 Close the Hungarian language schools. 754 01:00:24,080 --> 01:00:27,959 Hate attracts hate. Europe: Industrious and Enslaved 755 01:00:28,120 --> 01:00:31,559 It is the Hungarians who must leave. Not the aliens! 756 01:00:31,720 --> 01:00:34,399 "Do strangers see strangers?" 757 01:00:42,400 --> 01:00:43,959 ! Get back to work! 758 01:01:09,040 --> 01:01:12,879 , bless our parish 759 01:01:13,800 --> 01:01:17,439 , hoping to bloom next year 760 01:01:18,200 --> 01:01:20,319 ..and always available from 761 01:01:20,720 --> 01:01:23,879 .perpetuates the spirit of our ancestors 762 01:01:25,400 --> 01:01:26,439 . Amen 763 01:01:52,400 --> 01:01:54,079 How is your boy? 764 01:01:55,440 --> 01:01:58,759 Bring it to our church, there is almost no difference 765 01:01:58,920 --> 01:02:00,719 I will suggest it to him. !"Mathias" - 766 01:02:27,200 --> 01:02:28,279 !"Mr. Felix 767 01:02:30,000 --> 01:02:31,079 . Thank you 768 01:02:31,600 --> 01:02:32,879 !Father 769 01:02:37,000 --> 01:02:39,559 .wait - .that's nice, it wasn't necessary - 770 01:02:39,800 --> 01:02:40,815 .Happy New Year 771 01:02:40,840 --> 01:02:42,439 .And a Happy New Year to you 772 01:02:48,760 --> 01:02:50,479 Mathias! What is there? - 773 01:02:50,640 --> 01:02:52,559 Rudy has disappeared. How is that? - 774 01:02:52,720 --> 01:02:54,559 .I couldn't find it anywhere 775 01:02:55,000 --> 01:02:56,399 what is happening? 776 01:02:56,560 --> 01:02:57,719 Rudy has disappeared 777 01:02:57,880 --> 01:02:59,479 did you hurt yourself 778 01:03:01,280 --> 01:03:03,399 .Bring a first aid kit 779 01:03:04,640 --> 01:03:07,239 .don't worry, he'll find it 780 01:03:07,960 --> 01:03:09,439 .will find it 781 01:03:41,040 --> 01:03:42,099 Rudy! 782 01:03:44,006 --> 01:03:45,144 ”Rudy” 783 01:03:47,480 --> 01:03:48,919 !stay away 784 01:04:05,560 --> 01:04:07,319 ..don't ever come close 785 01:04:07,960 --> 01:04:09,399 ..from a wild animal 786 01:04:09,560 --> 01:04:11,039 .without being armed 787 01:04:16,240 --> 01:04:17,839 !Happy New Year 788 01:04:28,800 --> 01:04:32,559 They have received death threats .Alec sent it to me 789 01:04:38,720 --> 01:04:39,959 Hold this please 790 01:04:44,160 --> 01:04:46,279 you guys? Mahinda, Alec? 791 01:04:46,440 --> 01:04:49,039 .Don't worry about it tonight. Not tonight 792 01:04:49,200 --> 01:04:50,639 . Let's have fun. Please 793 01:04:50,800 --> 01:04:52,479 ..turn off your phones - Look!- 794 01:04:52,640 --> 01:04:54,519 .We'll take care of all that tomorrow 795 01:05:55,640 --> 01:05:57,759 .Father, something must be done 796 01:05:57,920 --> 01:05:59,959 .They are also children of God 797 01:06:00,120 --> 01:06:03,159 .Maybe they are children of God in their homes 798 01:06:03,320 --> 01:06:07,639 , we have nothing against them .but they don't belong here. 799 01:06:08,520 --> 01:06:10,959 .Our children also work abroad 800 01:06:11,120 --> 01:06:15,079 .It's different in town They blend in with people. 801 01:06:15,560 --> 01:06:19,359 .They just make bread. They don't build houses 802 01:06:19,520 --> 01:06:23,359 .Honestly, I don't buy bread from there anymore. 803 01:06:23,526 --> 01:06:27,565 .The problem is that we don't know anything about their hygiene. 804 01:06:27,720 --> 01:06:30,839 , they keep their hands on bread all day 805 01:06:31,000 --> 01:06:32,319 .And we eat it 806 01:06:32,520 --> 01:06:34,199 . We eat it baked 807 01:06:34,360 --> 01:06:36,879 You think they don't touch him after that? - Yes!- 808 01:06:37,040 --> 01:06:40,119 .They touch him in order to move him. I've seen them myself. 809 01:06:40,273 --> 01:06:43,152 and our workers, don't they touch it? - ..and if they touch it - 810 01:06:43,960 --> 01:06:46,919 ..the problem is that virus diseases are different 811 01:06:47,080 --> 01:06:48,839 ..in the far country 812 01:06:49,000 --> 01:06:50,999 .from a medical point of view 813 01:06:51,160 --> 01:06:53,519 if only there were one or two .only, that would have been good. 814 01:06:53,680 --> 01:06:56,679 but they're going to be three. Will it ever stop? 815 01:06:56,840 --> 01:06:58,999 .Look how they leave for overseas 816 01:06:59,160 --> 01:07:03,039 .They earn a little and then find themselves in need. 817 01:07:03,200 --> 01:07:06,039 And then, they blow themselves up .or they kidnap you in a car. 818 01:07:06,200 --> 01:07:10,399 , we recently got rid of the gypsies Are we going to repeat the mistake again? 819 01:07:10,560 --> 01:07:11,759 . He's right 820 01:07:12,240 --> 01:07:15,079 . I'll go talk to the factory about it - .ok, father 821 01:07:15,240 --> 01:07:18,479 Ask why they didn't hire local workers 822 01:07:18,640 --> 01:07:22,039 You know that some people From here they work abroad. 823 01:07:22,200 --> 01:07:26,079 would you find that normal Are they being taken advantage of by others? 824 01:07:26,240 --> 01:07:28,599 .While our villages are full of such people 825 01:07:28,700 --> 01:07:33,239 !I have seen the gypsies very well They are settling into an empty house. 826 01:07:33,400 --> 01:07:35,799 Who knows what they want? 827 01:07:35,960 --> 01:07:38,679 .they want to go west, we're just a pit stop 828 01:07:38,840 --> 01:07:41,919 .don't raise your voice in church 829 01:07:42,280 --> 01:07:43,399 Father 830 01:07:43,560 --> 01:07:47,999 must be reported to the factory. And must .that happens immediately 831 01:07:48,840 --> 01:07:53,239 .We are just a group of villagers We respect each other 832 01:07:53,520 --> 01:07:56,719 .ok, I'll go after mass 833 01:07:57,160 --> 01:07:59,199 .we don't want them here 834 01:07:59,360 --> 01:08:02,119 , we have nothing against them .but let them stay in their house 835 01:08:02,280 --> 01:08:04,279 .we don't want them in our church 836 01:08:04,480 --> 01:08:06,559 .take action before it's too late 837 01:08:06,720 --> 01:08:11,079 . Let's pray together to refocus. 838 01:08:18,160 --> 01:08:19,239 .look 839 01:08:19,600 --> 01:08:21,999 1500 euros per month, and accommodation is paid 840 01:08:24,400 --> 01:08:27,959 Check it out, however To be a resident because he is half German 841 01:08:28,120 --> 01:08:30,999 Does he speak German? - Yes, with an accent. 842 01:08:31,160 --> 01:08:34,319 .This is a great advantage I'll take a look at the butcher's job offers 843 01:08:34,480 --> 01:08:35,500 .please 844 01:08:35,534 --> 01:08:37,959 For the new two, do you have the papers? 845 01:08:38,680 --> 01:08:39,719 .Here it is 846 01:08:41,080 --> 01:08:45,439 Think and call me quickly The matter cannot be delayed 847 01:08:46,080 --> 01:08:47,879 .good day - .and you the same - 848 01:08:48,040 --> 01:08:50,599 The priest asks to speak to Mrs. Denise 849 01:08:50,760 --> 01:08:51,775 .she is busy 850 01:08:51,800 --> 01:08:53,519 .it's about strangers 851 01:08:53,680 --> 01:08:56,239 . People were angry in the church 852 01:08:58,120 --> 01:09:01,279 .Look, it didn't happen without documents, everything is legal. 853 01:09:01,440 --> 01:09:04,759 .I understand, but the villagers don't want them. 854 01:09:04,920 --> 01:09:08,359 Should I throw them in the street after I brought them here? 855 01:09:08,560 --> 01:09:11,679 .you should have made sure you were approved by our community beforehand 856 01:09:11,840 --> 01:09:15,359 But anyway, we did .by placing ads for several weeks 857 01:09:15,520 --> 01:09:18,679 .We have our priorities, we are asking for European funding 858 01:09:18,840 --> 01:09:21,159 . It's complicated - .Sure - 859 01:09:21,320 --> 01:09:24,639 .I don't want it to end up exploding 860 01:09:24,800 --> 01:09:26,199 How's that? 861 01:09:26,360 --> 01:09:29,999 , I'm telling you what people say Take him into consideration. 862 01:09:30,160 --> 01:09:33,919 Did these people tell you that they They created a Facebook group against them? 863 01:09:34,080 --> 01:09:35,999 that they're sending them death threats? 864 01:09:36,160 --> 01:09:39,119 .I don't control Facebook. .We have to take it seriously - 865 01:09:39,320 --> 01:09:40,420 Who are bothering them? 866 01:09:40,480 --> 01:09:42,519 .They work hard. They are two good people 867 01:09:42,680 --> 01:09:44,359 ...it's possible, but 868 01:09:44,600 --> 01:09:47,879 .the people don't want the bread they make. 869 01:09:48,040 --> 01:09:50,519 why? - .because they don't want him - 870 01:09:50,680 --> 01:09:52,799 .Sorry, this is out of bounds 871 01:09:52,960 --> 01:09:57,399 They don't have the plague, everything .legal. I'm sorry if that bothers you 872 01:09:58,600 --> 01:10:02,079 I doubt things are going in The right direction, but I'll get over it. 873 01:10:03,520 --> 01:10:06,159 . God bless you both. And God bless you - 874 01:10:10,280 --> 01:10:11,559 .Come on, go 875 01:10:12,760 --> 01:10:14,599 .stop. Take it out 876 01:10:14,840 --> 01:10:15,999 . Throw it away 877 01:10:16,760 --> 01:10:17,615 .well done 878 01:10:17,640 --> 01:10:18,799 ! the priest is back 879 01:10:18,869 --> 01:10:19,960 . again 880 01:10:30,280 --> 01:10:32,119 So, Father? Is it again? 881 01:10:32,320 --> 01:10:35,399 .Unfortunately, you won't give up on these strangers. 882 01:10:35,560 --> 01:10:37,559 ! Speak Louder! 883 01:10:37,720 --> 01:10:38,720 .what a bitch 884 01:10:38,800 --> 01:10:40,519 . I explained to them 885 01:10:40,544 --> 01:10:43,119 .for them, they are good and hardworking people 886 01:10:43,320 --> 01:10:45,559 .work from home, then. 887 01:10:45,720 --> 01:10:49,959 .Let's start a petition to kick them out of the village 888 01:10:50,480 --> 01:10:51,296 Do you have paper? 889 01:10:51,321 --> 01:10:53,239 Do you think this is a good idea? 890 01:10:53,400 --> 01:10:56,639 .Why not? We will say what we think 891 01:11:08,320 --> 01:11:09,839 ! Get back to work! 892 01:11:24,360 --> 01:11:25,599 .Hi 893 01:11:25,840 --> 01:11:28,479 . Say hello to my boss, Chilla. 894 01:11:28,640 --> 01:11:29,759 . Hello- .Hello - 895 01:11:30,200 --> 01:11:31,359 ..wait 896 01:11:35,680 --> 01:11:38,119 .You don't have to worry, everything is fine OK? 897 01:11:44,880 --> 01:11:47,519 .You say you are like a mother to us 898 01:11:48,602 --> 01:11:49,602 ..yes 899 01:11:49,627 --> 01:11:52,919 .Yes. I am the mother, and they are two very good boys 900 01:11:53,080 --> 01:11:54,399 .They work hard 901 01:11:57,080 --> 01:11:59,839 .They cook really well. They cook wonderfully 902 01:12:00,000 --> 01:12:01,479 Do you want to see? 903 01:12:03,560 --> 01:12:04,560 . Look. 904 01:12:04,800 --> 01:12:06,439 . fried chicken 905 01:12:06,840 --> 01:12:08,039 . Rice with vegetables 906 01:12:08,200 --> 01:12:09,239 . Samosa 907 01:12:10,560 --> 01:12:11,879 !Bon appetit 908 01:12:12,040 --> 01:12:13,599 ..thank you! Wait 909 01:12:21,640 --> 01:12:24,199 ."This is our chef," Alec 910 01:12:26,000 --> 01:12:27,000 .Say hello 911 01:12:27,093 --> 01:12:28,759 . Hello- .Hello - 912 01:12:29,320 --> 01:12:32,319 so you don't have to worry, okay? .everything is fine 913 01:12:32,680 --> 01:12:35,079 .I'll take Mahinda back to you, so he can say goodbye 914 01:12:35,211 --> 01:12:36,524 .bye- .bye- 915 01:12:42,120 --> 01:12:44,990 . Look, this is my brother - .ok - 916 01:12:45,080 --> 01:12:46,919 is this? - It's Pepsi - 917 01:12:47,080 --> 01:12:48,239 Betsy"?" 918 01:12:48,440 --> 01:12:49,416 what? 919 01:12:49,440 --> 01:12:50,599 what's his name? 920 01:12:50,760 --> 01:12:52,279 what's his name? - "Pepsi" - 921 01:12:52,300 --> 01:12:53,300 !"Pepsi" 922 01:12:53,920 --> 01:12:56,239 . I also have a dog, and his name is "Caesar." 923 01:12:56,400 --> 01:12:57,400 .nice 924 01:12:57,528 --> 01:13:00,999 and where is your brother? - .he is in China. Works there - 925 01:13:01,320 --> 01:13:04,319 and your family too? - No, my family is in Sri Lanka 926 01:13:04,800 --> 01:13:06,975 . My brother is in Spain - .good - 927 01:13:07,000 --> 01:13:09,319 where in "Spain"? - “Barcelona” - 928 01:13:10,000 --> 01:13:12,639 and your parents? - .My parents are dead - 929 01:13:13,080 --> 01:13:15,879 ! I'm sorry! .do not worry. It's okay - 930 01:13:24,160 --> 01:13:25,719 !He's an amazing musician! 931 01:13:26,680 --> 01:13:27,999 ."Orchestra" 932 01:13:28,400 --> 01:13:30,199 .Yes. He makes music 933 01:13:30,360 --> 01:13:32,119 .He can play cups 934 01:13:33,213 --> 01:13:34,213 .Come on. Do it 935 01:13:35,480 --> 01:13:36,759 . Show us 936 01:13:49,280 --> 01:13:50,399 Can you help me? 937 01:13:50,560 --> 01:13:52,239 . Hold the cups. 938 01:14:08,440 --> 01:14:10,568 very cute! can i? - .Yes - 939 01:14:32,720 --> 01:14:33,720 .This is amazing 940 01:14:33,840 --> 01:14:35,759 Can you play this? - .Yes, I will try - 941 01:14:35,920 --> 01:14:36,999 . Let's see 942 01:14:48,600 --> 01:14:51,559 Go back to your country, or we will kill you! 943 01:14:51,720 --> 01:14:52,999 !Failure 944 01:15:03,727 --> 01:15:06,941 ! What a shame Show yourself if you are really men. 945 01:15:06,966 --> 01:15:10,725 Did you sleep with the whole village? And you started sucking black cocks now? 946 01:15:10,880 --> 01:15:12,679 ! I'll call the police. I know you 947 01:15:12,846 --> 01:15:14,565 We know where you live, you idiot 948 01:15:14,727 --> 01:15:16,646 .Yanxi, is that you? I'll call your father." 949 01:15:16,800 --> 01:15:19,639 If they don't come out, we will burn you all! 950 01:15:21,520 --> 01:15:23,999 !Good luck! And get out of my face 951 01:15:27,680 --> 01:15:29,239 what is happening? 952 01:15:34,040 --> 01:15:36,519 We can't keep them here, I'm sorry 953 01:15:36,840 --> 01:15:38,479 They are good people 954 01:15:38,653 --> 01:15:42,092 .maybe, but my wife is weak of heart 955 01:15:42,320 --> 01:15:44,879 ...you said two, now it's three 956 01:15:45,040 --> 01:15:47,159 We'll pay you more. .that's not the point - 957 01:15:47,320 --> 01:15:51,199 Take the lead and push them away. Where shall I take them at this hour? - 958 01:15:51,360 --> 01:15:54,039 We can't keep them here 959 01:15:54,200 --> 01:15:56,599 .at least until tomorrow, please 960 01:15:56,880 --> 01:15:59,919 And if these thugs come back, what are we going to do? 961 01:16:00,080 --> 01:16:03,279 I will risk my wife's heart attack for 500 lei? 962 01:16:03,480 --> 01:16:06,439 The ambulance takes .hours to get here, you know 963 01:16:06,600 --> 01:16:08,039 What's wrong? 964 01:16:08,200 --> 01:16:09,200 Can I help? 965 01:16:14,920 --> 01:16:16,879 Have you seen "Raouf"? - .no - 966 01:16:18,120 --> 01:16:20,239 .Go back and watch from the inside 967 01:16:20,640 --> 01:16:22,959 Where is "Raouf"? - .I don't know - 968 01:16:23,120 --> 01:16:24,839 .Rauf was very afraid. 969 01:16:25,000 --> 01:16:27,079 Is he really a baker? 970 01:16:28,760 --> 01:16:29,839 !"Rauf" 971 01:16:34,560 --> 01:16:36,519 . He's not at home. 972 01:16:38,840 --> 01:16:40,159 .OK, let's go 973 01:16:40,720 --> 01:16:42,159 . We'll go then - .thank you - 974 01:16:46,280 --> 01:16:47,599 Shall I go with you? 975 01:16:47,760 --> 01:16:48,879 .No, it's okay 976 01:17:08,040 --> 01:17:09,639 . Take - .Thank you - 977 01:17:13,280 --> 01:17:14,313 ."Mahinda" 978 01:17:14,360 --> 01:17:15,459 . Thank you 979 01:17:37,400 --> 01:17:39,479 .It's the new year, honey. 980 01:17:41,360 --> 01:17:42,919 what is happening? 981 01:17:43,400 --> 01:17:46,679 .They attacked the aliens They will sleep here tonight 982 01:17:46,920 --> 01:17:49,319 attacked? - .yes - 983 01:17:49,880 --> 01:17:50,902 of whom? 984 01:17:51,000 --> 01:17:52,999 I don't know, they were masked 985 01:17:53,440 --> 01:17:56,039 Were they drunk men? - .probably - 986 01:17:56,320 --> 01:17:58,679 Do you know who they are? - .I have no idea - 987 01:17:59,159 --> 01:18:00,838 This is no longer my business 988 01:18:00,960 --> 01:18:03,639 Oh really? Even though we almost got burned alive? 989 01:18:03,811 --> 01:18:06,119 And you? What were you doing there? 990 01:18:06,280 --> 01:18:09,154 Is this the problem? - This is part of it - 991 01:18:09,720 --> 01:18:12,399 If only they were They will burn, would you be satisfied? 992 01:18:12,680 --> 01:18:14,559 ...of course not, but 993 01:18:14,960 --> 01:18:17,039 .They don't belong here 994 01:18:17,177 --> 01:18:18,399 Why? 995 01:18:19,000 --> 01:18:22,719 You are the ones who need them, but they are They will never be at home here 996 01:18:22,880 --> 01:18:24,559 .Let's go. Go home 997 01:18:27,040 --> 01:18:29,799 And you? Where will you sleep? - I? what do you mean? - 998 01:18:30,160 --> 01:18:32,199 Where will you sleep? 999 01:18:32,360 --> 01:18:34,119 Here, of course! 1000 01:18:34,280 --> 01:18:37,439 Well, that's kind of crossing the line If you ask me for my opinion 1001 01:18:37,680 --> 01:18:38,999 .I don't ask you 1002 01:18:39,160 --> 01:18:41,919 We have sex, and that's it .I am not your wife 1003 01:18:42,080 --> 01:18:44,559 We're having sex, is that all? - You understand what I'm saying. 1004 01:18:44,720 --> 01:18:47,439 You don't say "I love you" to me, but you give me your opinion? 1005 01:18:47,600 --> 01:18:49,039 ...Yes, because I am 1006 01:18:49,680 --> 01:18:52,359 I don't want you to sleep with strangers 1007 01:18:52,520 --> 01:18:55,759 What is the problem? Do you think we'll all have sex together? 1008 01:18:56,840 --> 01:18:59,159 ..Listen, if someone is going to touch you 1009 01:18:59,320 --> 01:19:01,319 What? What are you going to do? 1010 01:19:02,000 --> 01:19:03,559 I'm not your type! 1011 01:19:03,720 --> 01:19:07,759 Go home, organize your life As long as you are this strong 1012 01:19:10,360 --> 01:19:11,519 .Get out 1013 01:19:35,473 --> 01:19:37,552 .Check and sign 1014 01:19:37,720 --> 01:19:39,079 .I did. 1015 01:19:42,120 --> 01:19:44,519 Do you suspect someone? - .no - 1016 01:19:46,240 --> 01:19:49,519 did they speak Romanian? - .Yes, but with an accent - 1017 01:19:49,760 --> 01:19:50,879 .I see 1018 01:19:51,400 --> 01:19:53,119 what did you understand from that? 1019 01:19:53,520 --> 01:19:56,199 .they had a Romanian accent. 1020 01:19:56,680 --> 01:19:59,039 Will this help the investigation? 1021 01:19:59,240 --> 01:20:00,919 .This is a fact 1022 01:20:01,240 --> 01:20:04,319 .everyone knows Romanian here, even the Hungarians 1023 01:20:04,480 --> 01:20:06,679 .but they don't speak it 1024 01:20:07,080 --> 01:20:09,439 . When necessary, they speak Romanian 1025 01:20:11,440 --> 01:20:14,879 Do you have any news regarding Threats on the Internet? 1026 01:20:15,040 --> 01:20:19,439 , We have transferred the matter to the province And they have the required technology. 1027 01:20:19,640 --> 01:20:21,679 Is the mayor present? 1028 01:20:22,240 --> 01:20:23,639 .is not available today 1029 01:20:24,040 --> 01:20:25,399 . He's in town ten thirty 01:20:26,200 --> 01:20:29,199 , call me if needed .or you discovered something new. 1031 01:20:29,360 --> 01:20:31,399 . Absolutely- .thank you - 1032 01:20:31,960 --> 01:20:33,439 . Have a good day - .and you too - 1033 01:20:34,840 --> 01:20:37,079 any news on the third? - .no - 1034 01:20:37,240 --> 01:20:39,439 did you tell the police? - .no - 1035 01:20:39,600 --> 01:20:41,599 .I spoke to the mayor. 1036 01:20:42,280 --> 01:20:45,119 He has called for a general meeting in the church tomorrow. 1037 01:20:45,280 --> 01:20:47,479 Shall we bring the press too? - .will not accept - 1038 01:20:47,640 --> 01:20:50,839 .He wants it to stay between us The communication sites are already on fire. 1039 01:20:51,000 --> 01:20:52,999 And what about the grant application? 1040 01:20:53,200 --> 01:20:54,559 . We'll keep it 1041 01:20:54,720 --> 01:20:57,199 Can I accept the other two? - .Yes - 1042 01:21:09,960 --> 01:21:12,599 In Dietrau, they asked us .stop bringing more 1043 01:21:14,240 --> 01:21:16,239 And in Toplita? - We only sold two boxes. 1044 01:21:16,400 --> 01:21:19,559 And here, in the village, they restored everything .and old bread 1045 01:21:21,360 --> 01:21:24,079 We will use this to make toast 1046 01:21:24,360 --> 01:21:27,119 We don't have packaging. We'll ask for some. 1047 01:21:27,280 --> 01:21:29,319 Bring it all inside 1048 01:21:50,840 --> 01:21:52,719 . Hello, ma'am - .Good morning - 1049 01:21:52,880 --> 01:21:54,999 is the priest here? - He's eating his breakfast - 1050 01:21:55,160 --> 01:21:57,999 Can you ask him to come over when he's done? 1051 01:22:00,400 --> 01:22:01,599 God bless you! 1052 01:22:01,806 --> 01:22:04,159 what did we say? - ...I told them that you 1053 01:22:04,320 --> 01:22:06,799 did you know that the mayor Has he called for a meeting tomorrow? 1054 01:22:06,960 --> 01:22:07,999 .Yes 1055 01:22:08,320 --> 01:22:12,799 Okay. Actually I wanted you to You meet them before this meeting. 1056 01:22:13,360 --> 01:22:15,359 What is the purpose of me meeting them? 1057 01:22:15,520 --> 01:22:18,559 .I personally have nothing against them 1058 01:22:18,800 --> 01:22:22,799 .I am only a messenger conveying to you the will of the people 1059 01:22:23,000 --> 01:22:26,919 , since you have nothing against them Do you agree with those who expel them from the Church? 1060 01:22:27,200 --> 01:22:30,633 .Muslims were not allowed to enter before. 1061 01:22:30,680 --> 01:22:33,839 .They are not Muslims. This is Catholic 1062 01:22:35,880 --> 01:22:37,119 , madam 1063 01:22:37,322 --> 01:22:40,559 , if people don't want them I can't help them. 1064 01:22:40,880 --> 01:22:43,759 .Everyone has their place in this world 1065 01:22:44,200 --> 01:22:46,159 .This is God's will 1066 01:22:47,960 --> 01:22:49,959 Is this Christianity, Father? 1067 01:22:50,320 --> 01:22:55,839 , don't come and talk to me about Christianity You never step into the church. 1068 01:22:56,000 --> 01:22:58,359 and our fellow citizens, what did they benefit from So who's going to? 1069 01:22:58,520 --> 01:23:00,119 . Please leave 1070 01:23:00,880 --> 01:23:03,319 It's getting late, and I have to get ready 1071 01:23:08,200 --> 01:23:09,599 .bye 1072 01:23:11,960 --> 01:23:13,319 . Have a nice day 1073 01:23:14,160 --> 01:23:15,199 . Have a nice day 1074 01:23:17,160 --> 01:23:19,079 Do you suspect anyone? 1075 01:23:19,400 --> 01:23:20,679 ...if I was in doubt 1076 01:23:21,280 --> 01:23:22,399 So? 1077 01:23:24,760 --> 01:23:26,639 Where were you last night? 1078 01:23:27,320 --> 01:23:28,719 .at my house - completely alone? - 1079 01:23:29,120 --> 01:23:31,359 Speak, we already know 1080 01:23:31,520 --> 01:23:33,639 So what do you want from me? 1081 01:23:34,560 --> 01:23:36,079 .this is what I want 1082 01:23:36,240--> 01:23:37,599 Demeter Zolt 1083 01:23:38,400 --> 01:23:42,439 He said he was with you last night 1084 01:23:43,240 --> 01:23:44,639 Is that true or not? 1085 01:23:45,120 --> 01:23:46,959 ...since he said that 1086 01:23:48,400 --> 01:23:51,239 Do you want us to bother Father Otto with this question? 1087 01:23:51,520 --> 01:23:52,999 .I do not think so 1088 01:23:54,760 --> 01:23:55,919 Matthias 1089 01:23:56,440 --> 01:23:58,279 .do not play with fire 1090 01:23:58,480 --> 01:24:02,279 I called the governorate, and they asked me if I was in the village 1091 01:24:02,440 --> 01:24:05,719 Your German employer asked them about you 1092 01:24:07,680 --> 01:24:10,119 What should I tell them? 1093 01:24:40,800 --> 01:24:41,999 .Good evening 1094 01:24:43,240 --> 01:24:44,399 !Good evening 1095 01:24:45,000 --> 01:24:46,399 Is Mathias here? 1096 01:24:46,640 --> 01:24:47,759 No, not here 1097 01:24:51,440 --> 01:24:54,039 .Understood. Thanks - Is there a message for him? - 1098 01:24:54,280 --> 01:24:56,319 No, it's okay. I will call him 1099 01:24:58,120 --> 01:24:59,679 Are you fine? 1100 01:25:01,960 --> 01:25:03,079 .There is nothing wrong 1101 01:25:05,160 --> 01:25:06,399 .good night 1102 01:25:18,400 --> 01:25:21,375 What the hell are you two doing here? - Why are you following him? - 1103 01:25:21,400 --> 01:25:23,159 !he is afraid - Let him go alone. 1104 01:25:23,320 --> 01:25:25,679 I will leave him when he is no longer afraid 1105 01:25:25,960 --> 01:25:27,639 ...to stop! you are crazy 1106 01:25:30,000 --> 01:25:31,559 .he saw a man 1107 01:25:32,360 --> 01:25:33,839 .in the forest 1108 01:25:34,320 --> 01:25:36,199 .hanged on a tree 1109 01:25:36,880 --> 01:25:38,559 Why didn't you tell me? 1110 01:25:39,240 --> 01:25:41,879 .I learned that yesterday. He drew it for me 1111 01:25:44,040 --> 01:25:45,879 Come on Rudy, we'll be late 1112 01:25:49,160 --> 01:25:50,559 .show me where 1113 01:26:02,080 --> 01:26:03,279 Was he here? 1114 01:26:14,200 --> 01:26:15,359 Rudy? 1115 01:26:18,160 --> 01:26:19,055 Do you know? 1116 01:26:19,080 --> 01:26:21,599 .There is nothing that can scare you 1117 01:26:21,760 --> 01:26:23,559 .maybe it wasn't true 1118 01:26:23,720 --> 01:26:26,639 .there is nothing. Tell him too It's just fear 1119 01:26:26,800 --> 01:26:28,879 He saw it! What did he see? - 1120 01:26:29,160 --> 01:26:31,015 Do you think people evaporate? 1121 01:26:31,040 --> 01:26:33,799 Monsters may have eaten it 1122 01:26:35,240 --> 01:26:36,959 I'm sorry, Rudy 1123 01:26:37,480 --> 01:26:39,879 I didn't mean to scare you. Forgive me 1124 01:26:58,063 --> 01:27:00,999 , before giving the floor to the mayor 1125 01:27:01,200 --> 01:27:03,119 , let's pray together 1126 01:27:03,560 --> 01:27:06,999 .May God help us to do what is right 1127 01:27:07,200 --> 01:27:08,639 in what language? 1128 01:27:08,800 --> 01:27:11,199 .each in his own language. Father 1129 01:27:12,240 --> 01:27:15,239 , our Father who art in heaven 1130 01:27:15,400 --> 01:27:17,519 , hallelujah be your name 1131 01:27:17,720 --> 01:27:19,479 ..your kingdom come 1132 01:27:19,720 --> 01:27:21,839 ! Stevie, I'm here!" 1133 01:27:22,960 --> 01:27:24,159 .Sorry 1134 01:27:25,400 --> 01:27:26,426 .Excuse me 1135 01:27:26,480 --> 01:27:27,519 .Father 1136 01:27:27,680 --> 01:27:29,639 There are still people outside 1137 01:27:34,760 --> 01:27:37,279 .I leave the floor to Mr. Mayor 1138 01:27:38,120 --> 01:27:40,359 ...dear compatriots, let me 1139 01:27:40,520 --> 01:27:42,439 Louder! There's a crowd 1140 01:27:43,120 --> 01:27:44,519 . speak louder 1141 01:27:44,680 --> 01:27:46,159 Do you have a speaker? 1142 01:27:46,360 --> 01:27:47,879 .Not connected 1143 01:27:48,040 --> 01:27:50,279 . There are loudspeakers in the village hall. 1144 01:27:50,440 --> 01:27:52,999 is she busy now? - .no - 1145 01:27:53,520 --> 01:27:55,519 shall we go there? - .Yes - 1146 01:27:55,680 --> 01:27:57,119 .It's warmer there 1147 01:27:57,280 --> 01:27:59,879 Let everyone go to the feast hall 1148 01:28:00,240 --> 01:28:01,719 ! Calm down, please 1149 01:28:01,880 --> 01:28:03,359 Let me pass 1150 01:28:06,440 --> 01:28:07,879 !to the feast hall 1151 01:28:26,640 --> 01:28:28,599 . Please sit down 1152 01:28:31,240 --> 01:28:33,399 Will you alow me? 1153 01:28:34,720 --> 01:28:35,999 Can everyone hear me? 1154 01:28:36,160 --> 01:28:37,095 .Yes 1155 01:28:37,120 --> 01:28:38,559 in Romanian! 1156 01:28:38,720 --> 01:28:40,039 Is everything okay? 1157 01:28:40,200 --> 01:28:42,119 Are you asking me if everything is ok? 1158 01:28:42,388 --> 01:28:43,388 .yes 1159 01:28:43,800 --> 01:28:45,359 .you see for yourself 1160 01:28:45,840 --> 01:28:47,319 I wanted to apologise 1161 01:28:47,480 --> 01:28:48,639 what? 1162 01:28:49,280 --> 01:28:52,359 For making you angry. .Oh really - 1163 01:28:52,680 --> 01:28:55,079 And for what I said 1164 01:28:56,200 --> 01:28:57,200 .There is nothing wrong 1165 01:28:57,640 --> 01:29:00,559 .GIVE me your hand - This is not the right time. 1166 01:29:00,720 --> 01:29:01,839 are you ashamed of me 1167 01:29:01,965 --> 01:29:03,319 Everyone has their own language 1168 01:29:03,480 --> 01:29:06,719 I want your hand. This is not the right moment. 1169 01:29:07,680 --> 01:29:10,559 Your hand and I will remain silent 1170 01:29:11,000 --> 01:29:14,359 Avoid spreading rumors... .which will make us laugh later. 1171 01:29:14,520 --> 01:29:16,519 Do we all agree? - .Yes - 1172 01:29:17,760 --> 01:29:20,439 Are there any reporters in the room? 1173 01:29:20,600 --> 01:29:22,159 .good. Very good 1174 01:29:22,320 --> 01:29:23,719 .I see some intruders 1175 01:29:23,880 --> 01:29:26,319 . No problem. We have nothing to hide 1176 01:29:26,480 --> 01:29:29,079 .Our societies have always been doing well 1177 01:29:29,240 --> 01:29:31,399 . We have had no conflict since the 1990s 1178 01:29:31,560 --> 01:29:35,559 .Except for that crime eight years ago - It was an unfortunate accident - 1179 01:29:35,840 --> 01:29:39,279 but the culprit didn't come from The historical background of our societies. 1180 01:29:39,440 --> 01:29:43,079 Since there are no more People of that race in the village 1181 01:29:43,240 --> 01:29:46,039 .We coexisted peacefully, Hungarians and Romanians 1182 01:29:46,240 --> 01:29:48,679 And the Germans! Yes, what's left of them - 1183 01:29:48,840 --> 01:29:52,759 Didn't we get rid of the gypsies and fight the strangers? 1184 01:29:52,920 --> 01:29:55,359 Are gypsies the problem? 1185 01:29:55,840 --> 01:29:59,479 Let's watch the words we use The West will listen to us 1186 01:29:59,640 --> 01:30:01,839 !Let's from the West 1187 01:30:02,000 --> 01:30:03,559 My son-in-law is in Germany 1188 01:30:03,720 --> 01:30:05,839 They call him a gypsy all the time 1189 01:30:06,447 --> 01:30:12,086 He is more German than immigrants Who pick up the people's trash 1190 01:30:12,280 --> 01:30:14,879 There is where they claim tolerance 1191 01:30:15,040 --> 01:30:18,639 Soon the West will not allow us Even by saying my mom or dad 1192 01:30:18,800 --> 01:30:21,759 Well, I'll put it another way 1193 01:30:21,960 --> 01:30:25,199 Such claims harm local tourism 1194 01:30:26,560 --> 01:30:30,639 We have obligations to the European Union. By buying their low quality products? - 1195 01:30:30,800 --> 01:30:33,439 .Let us start. Here's what I suggest 1196 01:30:33,760 --> 01:30:36,935 I will say a few words and give you the floor 1197 01:30:36,960 --> 01:30:38,359 Does anyone want to talk? 1198 01:30:38,520 --> 01:30:39,455 ! Yes - .Yes - 1199 01:30:39,480 --> 01:30:42,879 Let's stay civil, without interrupting each other 1200 01:30:43,120 --> 01:30:45,479 As the chosen one, I guarantee you 1201 01:30:45,640 --> 01:30:49,119 That those who want to express About themselves they can 1202 01:30:50,640 --> 01:30:53,159 Is there a speaker in the room? 1203 01:30:53,320 --> 01:30:55,359 .Okay, let's get started 1204 01:30:56,200 --> 01:31:00,839 ...we're here because you signed a petition 1205 01:31:01,600 --> 01:31:05,279 .that the local factory hired foreign workers. 1206 01:31:05,440 --> 01:31:06,519 .legally 1207 01:31:06,680 --> 01:31:09,599 .They are not immigrants, as we hear everywhere. 1208 01:31:10,240 --> 01:31:13,199 You, dear compatriots, submitted a petition 1209 01:31:13,360 --> 01:31:15,119 .demanding their expulsion 1210 01:31:15,400 --> 01:31:17,439 Who signed it? By names 1211 01:31:17,600 --> 01:31:19,599 Do you have the list? - .yes - 1212 01:31:19,760 --> 01:31:24,319 Nimeth Zolt, Kelemen Tibor. "Chibario Eureka", "Honor Matthias" 1213 01:31:24,720 --> 01:31:26,759 ... Teodoresco Avram, Lanco Aron 1214 01:31:26,920 --> 01:31:29,759 I'm not the one who put my name on the list 1215 01:31:29,920 --> 01:31:32,599 I don't pay any attention to this. .completely - 1216 01:31:32,760 --> 01:31:35,119 There are 395 signatures 1217 01:31:35,600 --> 01:31:37,999 Do you want me to read all the names? - .No. No - 1218 01:31:38,160 --> 01:31:39,599 411 They are exactly that 1219 01:31:41,800 --> 01:31:44,999 Make a copy, please, and attach it 1220 01:31:45,160 --> 01:31:47,439 .on the bulletin board 1221 01:31:47,600 --> 01:31:52,735 There is also a list of people who They don't mind staying, and she's here with me, too 1222 01:31:52,760 --> 01:31:53,879 who are they? 1223 01:31:54,040 --> 01:31:56,241 I, Zabu Chilla 1224 01:31:56,280 --> 01:31:59,575 Denise Victoria, Traian Amzulescu , "Steffi Oner", "Nagy Rica" 1225 01:31:59,600 --> 01:32:00,799 Nemeth Kinga, your sister. 1226 01:32:00,960 --> 01:32:03,759 Are you making fun of us? They are factory workers 1227 01:32:04,000 --> 01:32:04,815 what? 1228 01:32:04,840 --> 01:32:07,719 You got them to sign. We didn't force anyone. 1229 01:32:07,880 --> 01:32:10,719 They sign because they know these strangers personally 1230 01:32:10,880 --> 01:32:12,639 .It is their own initiative 1231 01:32:12,800 --> 01:32:15,319 Some even came from the Prado 1232 01:32:15,480 --> 01:32:17,879 .I work here, and I have the right to express my opinion 1233 01:32:18,040 --> 01:32:20,319 How many names are on your list? 1234 01:32:20,520 --> 01:32:23,559 There are 28 of them, but we only started this morning 1235 01:32:23,840 --> 01:32:25,079 !Come on! 1236 01:32:25,240 --> 01:32:26,479 !If you allow 1237 01:32:26,640 --> 01:32:29,679 You no longer want democracy If things are not going in your favor 1238 01:32:29,840 --> 01:32:34,119 There are 28 vs. 385 .This is not even debatable 1239 01:32:34,800 --> 01:32:36,159 .411 1240 01:32:36,320 --> 01:32:37,999 Let's continue 1241 01:32:38,160 --> 01:32:40,239 .Mrs. Miklos - Will you allow me? - 1242 01:32:40,840 --> 01:32:42,279 . Hold the speakerphone close. 1243 01:32:42,440 --> 01:32:47,559 We have nothing against those People, if they stayed in their homes 1244 01:32:47,720 --> 01:32:51,999 , not in our factory And their hands are in the bread we eat. 1245 01:32:52,160 --> 01:32:55,519 , no doubt I'm old-fashioned .but this disgusts me. 1246 01:32:55,680 --> 01:32:56,559 .Me too 1247 01:32:56,720 --> 01:33:00,399 Let's not buy from them again .others until they are expelled. 1248 01:33:01,280 --> 01:33:03,359 ...indeed, Mr. Mayor 1249 01:33:03,520 --> 01:33:07,719 Let him speak It's good to get an outside point of view 1250 01:33:08,800 --> 01:33:11,319 Who is this guy again? 1251 01:33:12,240 --> 01:33:15,559 It came from a non-organization ...French government to maintain 1252 01:33:18,247 --> 01:33:19,767 . Please. Please 1253 01:33:19,920 --> 01:33:22,553 I have come to help you protect Your beautiful biodiversity. 1254 01:33:22,600 --> 01:33:25,719 He helps us by counting the bears 1255 01:33:25,880 --> 01:33:27,559 Should someone do the translation? 1256 01:33:27,713 --> 01:33:30,573 Do we pay him for it? - .maybe. I don't know - 1257 01:33:30,593 --> 01:33:31,593 . please. 1258 01:33:32,240 --> 01:33:34,799 How much do we pay him to count bears? 1259 01:33:34,960 --> 01:33:36,999 I don't know, we're not the ones paying him 1260 01:33:37,160 --> 01:33:38,799 It is a matter of principle 1261 01:33:38,960 --> 01:33:41,719 ...we are unemployed and the mine is closed 1262 01:33:41,880 --> 01:33:43,079 !by environmentalists 1263 01:33:43,240 --> 01:33:47,199 Monsters are ravaging our lawns, and we We pay, sir, to count bears? 1264 01:33:47,360 --> 01:33:49,839 Why does he not prepare it while he is in his country? 1265 01:33:51,600 --> 01:33:53,319 Because they don't have any more bears 1266 01:33:53,480 --> 01:33:56,359 They killed it so they could build highways 1267 01:33:56,520 --> 01:33:57,679 And the wolves as well 1268 01:33:57,840 --> 01:34:00,559 Well, they've evolved very well 1269 01:34:00,720 --> 01:34:03,799 Should we still be the zoo of Europe? 1270 01:34:04,960 --> 01:34:06,999 Like they did in Africa 1271 01:34:07,160 --> 01:34:08,735 Except that we are not savages 1272 01:34:08,760 --> 01:34:12,319 Please, let him speak 1273 01:34:12,960 --> 01:34:14,119 Calm down! 1274 01:34:14,692 --> 01:34:15,692 . Thank you 1275 01:34:15,840 --> 01:34:17,199 ..just wanted to say 1276 01:34:17,360 --> 01:34:20,239 .that people today are free to move around 1277 01:34:20,400 --> 01:34:24,119 This justifies the number of blacks and Arabs .in Paris more than the French 1278 01:34:24,280 --> 01:34:26,519 We no longer dare to take the metro 1279 01:34:27,120 --> 01:34:28,879 .But these people are French 1280 01:34:29,040 --> 01:34:32,519 If you want settlers, accept them yourselves 1281 01:34:32,680 --> 01:34:35,239 we do not have. Then what are they doing here? 1282 01:34:36,400 --> 01:34:40,799 Sir, there are people too From here they beg in Paris 1283 01:34:42,640 --> 01:34:47,479 Hungarians never beg! 1284 01:34:47,800 --> 01:34:50,519 Neither do the Romanians They are gypsies! 1285 01:34:50,693 --> 01:34:53,012 .don't mix things up 1286 01:34:53,370 --> 01:34:55,356 . Roma. Yes, but they are also citizens 1287 01:34:55,520 --> 01:34:58,039 ...Listen, Mr. Fraternity and Equality 1288 01:34:58,200 --> 01:35:01,999 If you love them so much Why do you send them back to us? 1289 01:35:03,920 --> 01:35:06,519 .because they are forced to integrate into their country 1290 01:35:06,680 --> 01:35:10,839 It is impossible to merge gypsies Stop hiding behind your finger! 1291 01:35:11,200 --> 01:35:12,919 Calm down, please 1292 01:35:13,480 --> 01:35:17,799 If you were so talented, you would You have already managed to integrate blacks and Arabs 1293 01:35:19,480 --> 01:35:21,079 .but we've merged them - Oh really? - 1294 01:35:21,253 --> 01:35:24,212 They'll cut your throat before that. And that would be fine. 1295 01:35:24,360 --> 01:35:28,375 You haven't learned anything from Charlie Hebdo You no longer have anything sacred 1296 01:35:28,400 --> 01:35:33,319 Let's close parenthesis on So, back to our topic 1297 01:35:33,600 --> 01:35:35,239 ..by our respect 1298 01:35:35,400 --> 01:35:36,799 Who is disrespectful to? 1299 01:35:36,960 --> 01:35:39,239 Can we now tell the truth? 1300 01:35:39,400 --> 01:35:40,479 Go back to communism! 1301 01:35:40,640 --> 01:35:43,159 You will be punished if you speak your mind 1302 01:35:43,320 --> 01:35:46,799 Please, let's get back to the topic 1303 01:35:47,000 --> 01:35:49,079 We are right about that 1304 01:35:49,240 --> 01:35:51,399 We have seen what happened in other countries 1305 01:35:51,560 --> 01:35:55,879 ...it starts with one, two Then they bring the whole family 1306 01:35:56,120 --> 01:35:58,039 This is their way 1307 01:35:58,200 --> 01:35:59,839 After that they want mosques 1308 01:36:00,000 --> 01:36:03,079 In Germany, it is not possible .one even enter their neighborhoods 1309 01:36:03,240 --> 01:36:06,359 They attack women in the street if they are not veiled 1310 01:36:06,520 --> 01:36:10,159 .I don't think we are threatened by that in this village 1311 01:36:10,320 --> 01:36:14,479 But if we let them come Will they claim their rights? 1312 01:36:14,640 --> 01:36:17,079 .using bombs and all forms of mayhem 1313 01:36:17,400 --> 01:36:18,759 Let them go away! 1314 01:36:18,920 --> 01:36:21,999 Rest assured, no attacks will happen here 1315 01:36:22,160 --> 01:36:26,719 Even if they blow us all up We will not appear on the pages of newspapers 1316 01:36:27,240 --> 01:36:28,639 What are you saying? 1317 01:36:28,800 --> 01:36:31,719 Let's get back to you, Doctor, but .Enter the subject directly. 1318 01:36:32,640 --> 01:36:35,439 .I have one remark to make 1319 01:36:35,840 --> 01:36:38,279 .."I don't know these people from Bangladesh 1320 01:36:38,440 --> 01:36:39,639 .They're from Sri Lanka 1321 01:36:39,682 --> 01:36:42,759 .from Sri Lanka. And they may be very clean 1322 01:36:42,920 --> 01:36:45,799 And I'll say it in Romanian so everyone can understand 1323 01:36:46,240 --> 01:36:47,799 ...scientifically, diseases are different 1324 01:36:47,960 --> 01:36:49,839 .GIVE me your hand 1325 01:36:50,000 --> 01:36:54,719 their diseases and viruses And their immune response as well 1326 01:36:54,880 --> 01:36:58,439 This is how we got AIDS, bird flu 1327 01:36:58,600 --> 01:37:00,919 .God knows what's next 1328 01:37:01,080 --> 01:37:04,119 through human societies directly related to animals 1329 01:37:04,280 --> 01:37:07,159 ...monkeys, bears and bats 1330 01:37:07,320 --> 01:37:11,239 They spread epidemics because they are They can go anywhere! 1331 01:37:11,400 --> 01:37:12,443 Doctor 1332 01:37:12,560 --> 01:37:16,159 They were given a comprehensive health check before being employed 1333 01:37:19,040 --> 01:37:20,839 ...If you allow 1334 01:37:21,480 --> 01:37:23,679 .It is a matter of cleanliness 1335 01:37:23,840 --> 01:37:27,599 Excuse me, but Muslims .they don't use toilet paper 1336 01:37:28,520 --> 01:37:30,559 ...they work in the bakery 1337 01:37:30,720 --> 01:37:32,959 They are not Muslims! .albeit - 1338 01:37:33,120 --> 01:37:34,133 !If you allow 1339 01:37:34,280 --> 01:37:35,439 Mister Paccio 1340 01:37:35,720 --> 01:37:37,839 .I have one last thing 1341 01:37:38,120 --> 01:37:40,479 The end of the world is not a nuclear bomb 1342 01:37:40,640 --> 01:37:44,759 It's with all these people who invade us 1343 01:37:45,040 --> 01:37:47,759 While the European Union pays us Money to grow orchards in the countryside 1344 01:37:47,920 --> 01:37:49,799 He wants pickles according to the specifications 1345 01:37:49,960 --> 01:37:51,999 !It's easy to make your own pickles according to your specifications! 1346 01:37:52,160 --> 01:37:55,519 .This is a fact Why is a garden made in the mountains? 1347 01:37:55,680 --> 01:37:57,599 I can answer you in this regard 1348 01:37:57,760 --> 01:38:01,199 This allows us to access Subsidies available from the European Union 1349 01:38:01,360 --> 01:38:03,559 For this, gardens were established in rural areas 1350 01:38:03,720 --> 01:38:07,279 What about the water channels? And paved roads? 1351 01:38:07,440 --> 01:38:11,279 There were no grants for this 1352 01:38:11,440 --> 01:38:15,959 But with park aid money We lit the public streets 1353 01:38:16,120 --> 01:38:18,839 I raise my hand from the beginning 1354 01:38:19,000 --> 01:38:21,879 Stay on topic. I'll stay on topic. 1355 01:38:22,040 --> 01:38:23,879 My name is Prebo Vasily 1356 01:38:24,040 --> 01:38:27,839 For those who don't know me I worked in the factory 1357 01:38:28,000 --> 01:38:29,519 The real problem is 1358 01:38:29,680 --> 01:38:33,119 Why are foreigners employed in our places? 1359 01:38:33,480 --> 01:38:35,679 People here don't want to work 1360 01:38:35,840 --> 01:38:37,799 How is that? Are you paying them enough? 1361 01:38:37,960 --> 01:38:40,119 They would rather live on unemployment benefits 1362 01:38:42,280 --> 01:38:44,575 This is a big fallacy. I disagree 1363 01:38:44,600 --> 01:38:47,215 Aside from having only one pair of pants .or two, as is the case everywhere 1364 01:38:47,240 --> 01:38:51,159 Our men work hard in every country they go to 1365 01:38:51,840 --> 01:38:55,999 You know that very well, understand .don't browse in those countries 1366 01:38:56,240 --> 01:38:59,159 When the Westerner appoints you, he exploits you 1367 01:39:01,400 --> 01:39:02,799 .but he pays you more 1368 01:39:02,960 --> 01:39:05,639 .well said. thank you sir 1369 01:39:05,800 --> 01:39:10,759 The question is: why pay Factory wages that bad? 1370 01:39:11,360 --> 01:39:14,519 Why don't you pay extra? 1371 01:39:14,840 --> 01:39:16,679 We pay the workers! double pay 1372 01:39:16,840 --> 01:39:20,479 incorrect! 43 hours out Overtime and not paid 1373 01:39:20,640 --> 01:39:22,479 .I even filed a case against you 1374 01:39:22,720 --> 01:39:27,079 You can check, we have been paying them since 2018 1375 01:39:27,240 --> 01:39:29,719 You wouldn't think I would believe that 1376 01:39:29,880 --> 01:39:31,719 I'm a former employee 1377 01:39:31,880 --> 01:39:35,639 I am in a position to say ..I tell everyone that I'm working overtime 1378 01:39:35,800 --> 01:39:37,599 I didn't get any wages 1379 01:39:37,920 --> 01:39:40,679 Mr. Pribo... ...Mr. Mayor - 1380 01:39:40,880 --> 01:39:43,319 ..I speak on behalf of all workers 1381 01:39:43,480 --> 01:39:46,319 .who dare not say anything 1382 01:39:46,760 --> 01:39:49,039 For fear of being expelled 1383 01:39:51,080 --> 01:39:53,759 The ads have been there for weeks 1384 01:39:53,920 --> 01:39:55,359 We want to hire people 1385 01:39:55,520 --> 01:39:56,719 .at the minimum wage 1386 01:39:56,880 --> 01:39:59,399 What if bread costs 5 lei? 1387 01:39:59,560 --> 01:40:01,039 And why not be 10? 1388 01:40:01,200 --> 01:40:04,879 At the bakery, we work hard, even during the holidays 1389 01:40:05,040 --> 01:40:07,679 You need fresh bread every day 1390 01:40:07,765 --> 01:40:08,775 .This is a fact 1391 01:40:08,800 --> 01:40:10,559 You really have to work hard? - .Yes - 1392 01:40:10,720 --> 01:40:13,959 So why doesn't that apply to you, too? 1393 01:40:14,320 --> 01:40:17,199 How much does that Mercedes cost? 1394 01:40:18,280 --> 01:40:21,479 While paying your workers a pittance! 1395 01:40:21,640 --> 01:40:23,359 My car is rented 1396 01:40:23,720 --> 01:40:26,719 All this on the backs of your workers, madam 1397 01:40:26,880 --> 01:40:29,439 The priest also has a Mercedes 1398 01:40:30,880 --> 01:40:33,079 .it's for my mom 1399 01:40:34,040 --> 01:40:35,879 .a used car 1400 01:40:36,040 --> 01:40:38,479 .we are still going off topic 1401 01:40:38,640 --> 01:40:43,399 Thank you, Mr. Pribo, we have heard your complaint 1402 01:40:43,600 --> 01:40:47,039 ...excuse me, I think we have the right to reply 1403 01:40:47,200 --> 01:40:49,119 In Romanian, please! .Good - 1404 01:40:50,920 --> 01:40:52,279 .listen 1405 01:40:52,800 --> 01:40:57,799 In the last years, We created most of the local jobs 1406 01:40:59,360 --> 01:41:01,759 We also support the local orchestra 1407 01:41:01,920 --> 01:41:04,679 We want to continue developing the region 1408 01:41:04,840 --> 01:41:07,519 For this, we are applying for European funds 1409 01:41:07,680 --> 01:41:11,559 As if the money would come back to us. Yes, this money will be spent here. 1410 01:41:11,733 --> 01:41:13,692 You mean money that does not spill out of your pocket 1411 01:41:13,840 --> 01:41:16,319 We're still getting off topic 1412 01:41:16,520 --> 01:41:18,799 .I suggest we take a vote 1413 01:41:19,240 --> 01:41:23,599 who votes to hire foreigners Who were brought to the village? 1414 01:41:24,400 --> 01:41:26,039 . That would be obvious. 1415 01:41:26,200 --> 01:41:27,359 Mathias? 1416 01:41:31,480 --> 01:41:33,479 I didn't quite understand 1417 01:41:33,640 --> 01:41:36,159 .who vote to remain aliens 1418 01:41:37,640 --> 01:41:40,239 The problem is not well presented 1419 01:41:40,400 --> 01:41:42,119 Of course it was well put up! 1420 01:41:42,280 --> 01:41:47,039 We are afraid of public opinion But we clearly don't want them here 1421 01:41:48,800 --> 01:41:52,199 Here is what I suggest to avoid complicating the situation 1422 01:41:52,360 --> 01:41:55,519 ...we'll outfit the aliens with a pair of gloves 1423 01:41:58,640 --> 01:42:03,279 Otherwise, we will change their place And they won't touch the dough anymore 1424 01:42:03,440 --> 01:42:06,239 We don't want them, is that hard to understand? 1425 01:42:06,400 --> 01:42:09,239 What if we live in another village? 1426 01:42:09,400 --> 01:42:11,439 No, let them go! 1427 01:42:13,640 --> 01:42:17,359 Who agrees not to buy Bake them at the moment? 1428 01:42:18,920 --> 01:42:21,599 There are still laws in this country 1429 01:42:21,760 --> 01:42:25,319 And that's why we want to decide for ourselves Therefore, we will not take orders 1430 01:42:25,480 --> 01:42:29,079 How are you Hungarians? ..who constitute a minority among us 1431 01:42:29,240 --> 01:42:31,359 Do you discriminate against other strangers? 1432 01:42:33,280 --> 01:42:34,999 "Honor Matthias" 1433 01:42:36,800 --> 01:42:38,479 Mathias, where are you? 1434 01:42:40,280 --> 01:42:41,799 Mathias, come home. 1435 01:42:41,960 --> 01:42:45,199 What happened? - Father Otto has hanged himself! 1436 01:44:02,840 --> 01:44:04,439 May God have mercy on him 1437 01:44:10,760 --> 01:44:12,039 .Help me 1438 01:44:25,520 --> 01:44:27,359 .I love you, Dad 1439 01:44:27,520 --> 01:44:28,799 .I love you 1440 01:45:30,600 --> 01:45:33,919 Let's apply again In the “less than 30 employees” category 1441 01:45:34,080 --> 01:45:35,215 . We don't have time for that anymore. 1442 01:45:35,240 --> 01:45:38,479 . We're going to stop production and we're all going to work on it tonight. 1443 01:45:38,640 --> 01:45:41,319 . The other two are due to arrive tonight 1444 01:45:41,480 --> 01:45:44,039 . Let's revoke their acceptance - ...we can't - 1445 01:45:44,200 --> 01:45:47,319 So what are we going to do in light of this situation? 1446 01:45:48,760 --> 01:45:52,359 .They are human beings - .I am well aware that they are human beings - 1447 01:45:52,520 --> 01:45:54,959 .But we're human too 1448 01:45:55,120 --> 01:45:56,215 , without customers 1449 01:45:56,240 --> 01:45:58,879 , what took ten years to build will disappear 1450 01:45:59,040 --> 01:46:00,759 .And we'll all end up on the street 1451 01:46:00,920 --> 01:46:03,079 .Nobody will end up on the street 1452 01:46:04,360 --> 01:46:08,599 .You'll find a job, and you'll leave me alone in debt 1453 01:46:10,240 --> 01:46:12,879 .Please go ahead and come forward again 1454 01:46:16,360 --> 01:46:18,359 .No, I won't do that again 1455 01:46:19,240 --> 01:46:22,759 have a family, contracts, we can't Washing our hands is one of our obligations. 1456 01:46:22,920 --> 01:46:24,959 .Nobody washes their hands of anything 1457 01:46:25,120 --> 01:46:28,759 .I spoke to the mayor They will sleep tonight at the station. 1458 01:46:28,960 --> 01:46:32,399 . Tomorrow we'll set them up in the Prado. Tell them 1459 01:46:38,920 --> 01:46:41,599 .I was offered a job in Germany 1460 01:46:42,880 --> 01:46:46,839 I didn't want to accept it, but by looking .what's going on, I'm resigning 1461 01:46:51,120 --> 01:46:54,839 .You were the last one who didn't stick a knife in my back 1462 01:47:00,520 --> 01:47:03,279 .You have until tomorrow to reapply 1463 01:47:05,280 --> 01:47:07,719 .Inform the workers of my decision 1464 01:47:11,640 --> 01:47:13,559 . Take my car 1465 01:47:34,480 --> 01:47:36,269 . the car is open - .ok - 1466 01:47:43,640 --> 01:47:45,079 Is that all? - .Yes - 1467 01:47:51,560 --> 01:47:52,679 .bye- .bye- 1468 01:47:53,800 --> 01:47:55,839 . And don't worry. You will be safe there 1469 01:47:56,200 --> 01:47:57,999 .I'll see you later 1470 01:49:55,320 --> 01:49:56,479 .Warm condolences 1471 01:49:56,640 --> 01:49:57,759 .Warm condolences 1472 01:50:01,141 --> 01:50:02,234 .flower 1473 01:50:04,680 --> 01:50:06,122 .Thank you - .Thank you - 1474 01:50:18,840 --> 01:50:20,573 .Good evening - .Good evening - 1475 01:50:24,120 --> 01:50:25,799 .Warm condolences - .Thank you - 1476 01:50:42,643 --> 01:50:44,323 .I'm so sorry, Mathias 1477 01:51:27,640 --> 01:51:28,879 Who is there? 1478 01:53:07,840 --> 01:53:09,439 Open up for me! 1479 01:53:11,640 --> 01:53:12,759 !"I" 1480 01:53:13,920 --> 01:53:15,199 Open up for me! 1481 01:53:17,080 --> 01:53:19,039 where am I"? - she's sleeping. what do you want? - 1482 01:53:19,200 --> 01:53:21,399 Let the dogs calm down. Why? What is there at this hour? - 1483 01:53:21,560 --> 01:53:24,119 .I want to talk to her - You will speak tomorrow. come home - 1484 01:53:24,280 --> 01:53:25,479 Rudy! 1485 01:53:26,520 --> 01:53:29,119 Come and meet your father. You scare him! 1486 01:53:29,280 --> 01:53:30,719 Rudy, your father loves you! 1487 01:53:30,880 --> 01:53:32,719 You will talk quietly tomorrow 1488 01:53:32,880 --> 01:53:34,279 Go home 1489 01:53:34,440 --> 01:53:37,959 Calm down, we'll talk tomorrow. Rudy, open up for me. 1490 01:53:38,360 --> 01:53:40,079 Go home! 1491 01:53:40,920 --> 01:53:43,679 Open up for me! !I'll call the police - 1492 01:53:46,480 --> 01:53:47,959 Open up for me! 1493 01:53:52,080 --> 01:53:53,239 Raouf? 1494 01:53:54,480 --> 01:53:55,919 Rauf, wait. 1495 01:56:59,240 --> 01:57:00,599 .I'm sorry 1496 01:57:02,760 --> 01:57:04,319 .I am really sorry 1497 01:57:32,000 --> 01:57:33,239 .Pardon me 1498 01:57:33,960 --> 01:57:35,759 Forgive me, I beg you 1499 01:58:49,548 --> 01:58:52,287 Translated by: Nizar Ezz El-Din 1500 01:58:52,668 --> 01:58:55,893 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz 1501 01:58:56,253 --> 01:58:59,366 Screenplay and direction Christian Mungio118364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.