Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,482 --> 00:00:07,050
Dr. Ben Song risked
everything when he used
2
00:00:07,050 --> 00:00:10,619
the Quantum Leap Accelerator
to travel back in time.
3
00:00:10,619 --> 00:00:13,404
Now our team's working
to find out why.
4
00:00:13,404 --> 00:00:17,234
As he leaps between bodies
with no memory of who he is,
5
00:00:17,234 --> 00:00:19,236
he still has one hope--
6
00:00:19,236 --> 00:00:23,588
that his next leap
takes him back
7
00:00:23,588 --> 00:00:28,332
to the place and people
he calls home.
8
00:00:30,160 --> 00:00:33,120
[high-pitched ringing]
9
00:00:33,120 --> 00:00:36,166
[suspenseful music]
10
00:00:36,166 --> 00:00:39,213
[indistinct shouting]
11
00:00:39,213 --> 00:00:43,130
♪
12
00:00:43,130 --> 00:00:46,133
[alarm blaring]
13
00:00:46,133 --> 00:00:49,223
[indistinct shouting]
14
00:00:50,746 --> 00:00:54,010
[dramatic music]
15
00:00:54,010 --> 00:00:55,794
Holy shit.
16
00:00:55,794 --> 00:00:58,797
[turrets firing]
17
00:00:58,797 --> 00:01:05,021
♪
18
00:01:05,021 --> 00:01:06,979
Ops, you okay?
19
00:01:06,979 --> 00:01:09,243
- Yeah.
- Let's go.
20
00:01:12,637 --> 00:01:14,726
Man your station.
21
00:01:14,726 --> 00:01:16,032
Move.
22
00:01:16,032 --> 00:01:17,729
Number four come in.
Number four.
23
00:01:17,729 --> 00:01:19,340
This is the TAO.
24
00:01:19,340 --> 00:01:21,907
Multiple inbound Bandits.
Multiple surface contacts.
25
00:01:21,907 --> 00:01:23,213
They've got to be bluffing.
26
00:01:23,213 --> 00:01:24,562
Those aircraft started for us
27
00:01:24,562 --> 00:01:26,173
just as those missile boats
cut us off.
28
00:01:26,173 --> 00:01:27,739
Does that sound
like a bluff to you?
29
00:01:27,739 --> 00:01:29,045
Captain, hostile aircraft
are 20 miles.
30
00:01:29,045 --> 00:01:30,220
Do you wish to engage?
31
00:01:30,220 --> 00:01:31,700
Arm the Harpoons and Phalanx.
32
00:01:31,700 --> 00:01:33,528
Bring the 5-inch guns to bear.
- Copy.
33
00:01:33,528 --> 00:01:35,573
Arm the Harpoons.
Arm the Phalanx.
34
00:01:35,573 --> 00:01:37,097
Bring the 5-inch guns to bear.
35
00:01:37,097 --> 00:01:38,359
Commander Rossi,
number four turret
36
00:01:38,359 --> 00:01:40,361
isn't answering, sir.
37
00:01:40,361 --> 00:01:42,058
Commander Rossi, sir,
38
00:01:42,058 --> 00:01:43,625
number four turret
isn't answering.
39
00:01:43,625 --> 00:01:45,235
Ops, are you
gonna get on that
40
00:01:45,235 --> 00:01:46,932
or do have to do it myself?
41
00:01:46,932 --> 00:01:49,413
Aye, aye, sir.
42
00:01:49,413 --> 00:01:51,154
Do you have a visual
on the contact?
43
00:01:51,154 --> 00:01:53,156
Bearing 351?
44
00:01:53,156 --> 00:01:55,289
351. Yes, Captain.
45
00:01:56,768 --> 00:01:58,161
Let's go.
46
00:01:58,161 --> 00:02:00,424
Commander Rossi,
we've lost Comms, sir.
47
00:02:00,424 --> 00:02:02,644
But she's still answering
fire control and ready to--
48
00:02:02,644 --> 00:02:03,775
[artillery firing]
49
00:02:03,775 --> 00:02:05,299
[shouts]
50
00:02:06,996 --> 00:02:08,737
This is insane!
51
00:02:11,305 --> 00:02:12,871
Turret four operational, sir.
52
00:02:12,871 --> 00:02:14,221
And now.
53
00:02:14,221 --> 00:02:16,179
Target one: destroyed.
54
00:02:16,179 --> 00:02:18,268
Target two: destroyed.
55
00:02:18,268 --> 00:02:20,792
Inbound aircraft...
56
00:02:20,792 --> 00:02:22,838
destroyed.
57
00:02:22,838 --> 00:02:24,753
Threat board clear, Captain.
58
00:02:27,234 --> 00:02:29,714
What war is this?
59
00:02:29,714 --> 00:02:32,195
One I hope we never
have to fight.
60
00:02:33,979 --> 00:02:35,459
Great work, everyone.
61
00:02:36,591 --> 00:02:38,462
This is the XO. All clear.
62
00:02:38,462 --> 00:02:40,203
This ends the readiness drill.
63
00:02:40,203 --> 00:02:41,944
It was a drill.
64
00:02:43,163 --> 00:02:44,599
It was a drill.
65
00:02:46,209 --> 00:02:48,559
Captain on the bridge.
66
00:02:48,559 --> 00:02:50,213
How'd we do, Captain?
67
00:02:50,213 --> 00:02:52,302
Good, but we can do better,
68
00:02:52,302 --> 00:02:54,565
especially with the Chinese watching.
69
00:02:54,565 --> 00:02:56,959
Is that sub still shadowing us?
70
00:02:56,959 --> 00:02:59,222
Disappeared the minute
we started the drill.
71
00:02:59,222 --> 00:03:02,182
But I can confirm that
it's Chinese, Han class.
72
00:03:02,182 --> 00:03:03,444
Probably wants
a front-row seat
73
00:03:03,444 --> 00:03:04,793
for the war games.
74
00:03:04,793 --> 00:03:06,708
Make sure she stays gone.
75
00:03:06,708 --> 00:03:07,665
[phone beeps]
76
00:03:07,665 --> 00:03:09,624
All hands, this is the captain.
77
00:03:09,624 --> 00:03:11,147
I want to congratulate you
78
00:03:11,147 --> 00:03:13,715
on another
outstanding performance.
79
00:03:14,629 --> 00:03:16,848
Our ship is about
to be the centerpiece
80
00:03:16,848 --> 00:03:19,677
of joint exercises
between our Navy,
81
00:03:19,677 --> 00:03:22,289
the South Koreans,
and the Australians.
82
00:03:22,289 --> 00:03:23,855
It's a great honor.
83
00:03:23,855 --> 00:03:26,597
But I want you to remember
the bigger picture:
84
00:03:26,597 --> 00:03:29,470
we are in the East China Sea,
85
00:03:29,470 --> 00:03:31,733
the most dangerous waters
on Earth.
86
00:03:31,733 --> 00:03:33,125
[whistles]
87
00:03:33,125 --> 00:03:34,344
Come on.
88
00:03:34,344 --> 00:03:36,259
And the Chinese think that
89
00:03:36,259 --> 00:03:39,088
they are the world's
next great superpower.
90
00:03:39,088 --> 00:03:41,003
I happen to disagree.
91
00:03:41,003 --> 00:03:42,831
I always knew you'd
look great in a uniform.
92
00:03:42,831 --> 00:03:44,920
Oh, Addison,
I know I say this a lot,
93
00:03:44,920 --> 00:03:47,836
but it is really good
to see you.
94
00:03:47,836 --> 00:03:49,881
I thought I had leapt
into the middle of a war.
95
00:03:49,881 --> 00:03:51,056
Where am I?
96
00:03:51,056 --> 00:03:54,277
Uh, we still don't know.
97
00:03:54,277 --> 00:03:56,279
Ziggy's--
- Ziggy's running slow.
98
00:03:56,279 --> 00:03:58,238
Yeah, if I ever started a band,
that's what I'm naming it.
99
00:03:58,238 --> 00:03:59,848
- Yeah.
- But the weirdest part
100
00:03:59,848 --> 00:04:02,720
is all of this feels strangely
familiar somehow.
101
00:04:02,720 --> 00:04:04,244
Was I ever--
102
00:04:04,244 --> 00:04:06,681
Like you were in the Navy?
103
00:04:06,681 --> 00:04:07,943
No.
104
00:04:07,943 --> 00:04:09,858
But you are in my world now.
105
00:04:09,858 --> 00:04:11,294
So this shouldn't be
too hard to figure out.
106
00:04:11,294 --> 00:04:13,818
Okay, you are Commander Rossi.
107
00:04:13,818 --> 00:04:16,038
He called you "Ops"
so I'm guessing
108
00:04:16,038 --> 00:04:17,735
you're the operations officer
109
00:04:17,735 --> 00:04:20,260
and you're on a battleship so,
110
00:04:20,260 --> 00:04:22,087
you know,
that narrows it down a lot.
111
00:04:22,087 --> 00:04:25,177
Men, there is no
such thing as peace,
112
00:04:25,177 --> 00:04:27,745
only pauses between wars.
113
00:04:27,745 --> 00:04:29,878
[chuckles]
I know that speech.
114
00:04:29,878 --> 00:04:31,836
He's quoting one
of the Navy's all time gr--
115
00:04:31,836 --> 00:04:34,752
And in those pauses,
hundreds of skirmishes
116
00:04:34,752 --> 00:04:36,972
that never make the papers.
117
00:04:38,278 --> 00:04:40,105
Addison, what's wrong?
118
00:04:40,105 --> 00:04:42,107
We are the tip of the spear.
119
00:04:42,107 --> 00:04:46,982
We protect the greatest nation
in the history of history.
120
00:04:46,982 --> 00:04:49,114
Let that honor sink in.
121
00:04:49,114 --> 00:04:52,509
Let that honor be your guide.
122
00:04:52,509 --> 00:04:56,208
Ben, you are on
the USS "Montana."
123
00:04:56,208 --> 00:04:59,647
This is Captain Bill Drake.
124
00:05:02,998 --> 00:05:06,393
And that is my father.
125
00:05:06,393 --> 00:05:09,396
[dramatic music]
126
00:05:09,396 --> 00:05:16,577
♪
127
00:05:21,103 --> 00:05:23,758
[mysterious music]
128
00:05:23,758 --> 00:05:25,194
My head hurts.
129
00:05:25,194 --> 00:05:26,674
That's my line.
130
00:05:26,674 --> 00:05:28,284
Yeah, well in case
you hadn't noticed,
131
00:05:28,284 --> 00:05:29,894
today is all-bets-are-off day.
132
00:05:29,894 --> 00:05:32,593
Ian, you said there's
no way to target
133
00:05:32,593 --> 00:05:34,203
a specific place and time.
134
00:05:34,203 --> 00:05:36,684
Well, no way for us to target
a specific place and time.
135
00:05:36,684 --> 00:05:38,381
You think
Ben figured out how?
136
00:05:38,381 --> 00:05:39,469
No.
137
00:05:39,469 --> 00:05:41,253
Then it's a coincidence.
138
00:05:41,253 --> 00:05:44,082
Magic, part of my job here
is accepting the fact
139
00:05:44,082 --> 00:05:46,128
that there is still
a lot that we don't know
140
00:05:46,128 --> 00:05:47,564
about the Quantum Accelerator.
141
00:05:47,564 --> 00:05:49,218
And maybe one day I'm gonna
have all the answers,
142
00:05:49,218 --> 00:05:52,874
but for now, all I know is--
143
00:05:52,874 --> 00:05:55,833
We're on a leap
with your father?
144
00:05:55,833 --> 00:05:57,444
Yeah.
145
00:05:57,444 --> 00:05:58,793
Are you okay?
146
00:06:00,882 --> 00:06:03,537
At least I know why
this felt familiar.
147
00:06:03,537 --> 00:06:05,669
I don't remember
the particulars,
148
00:06:05,669 --> 00:06:08,498
just that you've told me
about this before.
149
00:06:08,498 --> 00:06:10,239
Addison, if you want
to take this leap off,
150
00:06:10,239 --> 00:06:12,676
I will totally understand.
151
00:06:12,676 --> 00:06:14,983
I can't take it off, Ben.
152
00:06:14,983 --> 00:06:16,811
Don't stand there, man,
tie that down.
153
00:06:16,811 --> 00:06:18,290
Uh, I'll tell you why
in a minute.
154
00:06:18,290 --> 00:06:20,380
But first you need
to stop talking.
155
00:06:20,380 --> 00:06:21,729
Commander.
156
00:06:21,729 --> 00:06:23,034
You're in the Navy.
157
00:06:23,034 --> 00:06:24,862
You can't be seen
conversing with yourself.
158
00:06:24,862 --> 00:06:26,516
Okay, well,
the good news is that
159
00:06:26,516 --> 00:06:27,996
you're the operations officer,
160
00:06:27,996 --> 00:06:30,085
which means not only are you
third in command,
161
00:06:30,085 --> 00:06:32,696
but the entire ship
is your domain.
162
00:06:32,696 --> 00:06:34,437
In fact, the most
conspicuous thing
163
00:06:34,437 --> 00:06:36,657
you can do--
besides talking to me--
164
00:06:36,657 --> 00:06:38,702
is stay in one spot
for too long.
165
00:06:38,702 --> 00:06:42,837
So let's walk and I will
tell you why you're here.
166
00:06:45,666 --> 00:06:47,885
May 2, 1989--
167
00:06:47,885 --> 00:06:50,801
a date not many
outside of the Navy remember,
168
00:06:50,801 --> 00:06:54,326
but those of us who served
will never forget.
169
00:06:54,326 --> 00:06:56,720
At just past 1900 hours--
170
00:06:56,720 --> 00:06:58,766
The ship picked up
a distress signal.
171
00:06:58,766 --> 00:07:01,072
Bridge, Comms, we have
a possible distress call
172
00:07:01,072 --> 00:07:03,510
broadcast in the clear
on 2182 kilohertz.
173
00:07:03,510 --> 00:07:05,468
A fragment, really--
174
00:07:05,468 --> 00:07:07,905
impossible to confirm
and not repeated.
175
00:07:07,905 --> 00:07:10,125
My father decided
not to pursue it...
176
00:07:12,432 --> 00:07:16,436
Nor tell Captain Drake...
177
00:07:16,436 --> 00:07:18,568
Which was a mistake.
178
00:07:18,568 --> 00:07:21,092
It turned out
the distress signal was
179
00:07:21,092 --> 00:07:22,920
from the USS "Tampa,"
180
00:07:22,920 --> 00:07:25,445
a submarine conducting
a top-secret mission
181
00:07:25,445 --> 00:07:27,011
off the coast of China.
182
00:07:27,011 --> 00:07:29,361
Apparently, there was
an explosion on board
183
00:07:29,361 --> 00:07:31,407
and it started to sink.
184
00:07:31,407 --> 00:07:33,496
The trouble was,
no one in the fleet
185
00:07:33,496 --> 00:07:35,542
knew the "Tampa" was there
186
00:07:35,542 --> 00:07:38,283
and no one besides
the "Montana"
187
00:07:38,283 --> 00:07:40,155
picked up the transmission.
188
00:07:40,155 --> 00:07:41,504
And as a result,
189
00:07:41,504 --> 00:07:45,465
all 138 sailors
aboard her died.
190
00:07:45,465 --> 00:07:47,423
I'm sorry.
191
00:07:47,423 --> 00:07:48,903
Me too.
192
00:07:48,903 --> 00:07:50,687
The Navy launched
an investigation.
193
00:07:50,687 --> 00:07:52,776
And while no charges
were filed,
194
00:07:52,776 --> 00:07:54,735
my father's reputation was--
195
00:07:54,735 --> 00:07:56,519
well, let's just say
he was encouraged
196
00:07:56,519 --> 00:07:58,173
to leave active duty.
197
00:07:58,173 --> 00:08:00,610
Magic, if I'm
hearing you right,
198
00:08:00,610 --> 00:08:03,221
then Addison is being
given the opportunity
199
00:08:03,221 --> 00:08:05,267
to prevent one of the most
painful things that
200
00:08:05,267 --> 00:08:06,616
ever happened to her father.
201
00:08:06,616 --> 00:08:08,662
But risk her life
in the process.
202
00:08:08,662 --> 00:08:11,229
I mean, I can't be
the only one thinking this.
203
00:08:11,229 --> 00:08:13,275
If I help answer
that distress call,
204
00:08:13,275 --> 00:08:14,972
what happens to you?
205
00:08:14,972 --> 00:08:16,496
Addison, we're not
talking about changing
206
00:08:16,496 --> 00:08:17,888
something small here.
207
00:08:17,888 --> 00:08:20,064
Who's to say it's not
like "Back to the Future?"
208
00:08:20,064 --> 00:08:22,197
What if Addison ceases
to exist?
209
00:08:22,197 --> 00:08:24,329
Okay, okay. Easy, McFly.
210
00:08:24,329 --> 00:08:26,723
Addison was already born
in 1989.
211
00:08:26,723 --> 00:08:29,378
And despite what pop culture
would want you to think,
212
00:08:29,378 --> 00:08:32,512
it would take significant
changes to a person's life
213
00:08:32,512 --> 00:08:33,730
in order for it to have impact
214
00:08:33,730 --> 00:08:36,124
on any of their loved ones downstream.
215
00:08:36,124 --> 00:08:38,387
My father is
the most stoic man that
216
00:08:38,387 --> 00:08:39,910
I have ever met.
217
00:08:39,910 --> 00:08:42,565
He doesn't stress
and he doesn't show emotion.
218
00:08:42,565 --> 00:08:46,656
When I was a kid, I didn't
even know he knew how to smile.
219
00:08:46,656 --> 00:08:48,353
He's not gonna change.
220
00:08:48,353 --> 00:08:49,572
Even if we do this,
221
00:08:49,572 --> 00:08:53,707
he will still
be the man I know.
222
00:08:53,707 --> 00:08:55,578
And he will still
leave my mom and me.
223
00:08:55,578 --> 00:08:57,188
Addison, I don't know.
224
00:08:57,188 --> 00:08:59,974
Then it's a good thing
it's not your choice.
225
00:08:59,974 --> 00:09:02,542
Ben, fate brought us here
so that I could
226
00:09:02,542 --> 00:09:04,282
save the lives of all
of those men that
227
00:09:04,282 --> 00:09:07,198
died because of my father.
228
00:09:07,198 --> 00:09:10,767
Please help me do that.
229
00:09:10,767 --> 00:09:13,117
When does the call come in?
230
00:09:13,117 --> 00:09:14,684
Soon.
231
00:09:14,684 --> 00:09:16,120
We should get to the bridge.
232
00:09:18,732 --> 00:09:20,342
I don't know, Captain.
233
00:09:20,342 --> 00:09:22,605
Was it a treaty?
234
00:09:22,605 --> 00:09:25,739
Oh, Master Chief,
you disappoint me.
235
00:09:25,739 --> 00:09:27,697
Commander Rossi,
since you're here,
236
00:09:27,697 --> 00:09:29,612
maybe you can tell
the Master Chief
237
00:09:29,612 --> 00:09:32,397
why the "Montana"
is 127 feet tall
238
00:09:32,397 --> 00:09:34,095
and not a foot taller.
239
00:09:36,880 --> 00:09:38,273
I don't know.
I was in the Army.
240
00:09:41,450 --> 00:09:42,886
Et tu, Brute?
241
00:09:42,886 --> 00:09:45,410
XO, enlighten these cretins.
242
00:09:45,410 --> 00:09:47,630
127 feet is how high
the Brooklyn Bridge sits
243
00:09:47,630 --> 00:09:49,197
above the East River.
244
00:09:49,197 --> 00:09:51,416
And the "Montana" was built
in the Brooklyn Navy yard--
245
00:09:51,416 --> 00:09:53,854
by women, no less,
246
00:09:53,854 --> 00:09:56,639
which means I guess they're
good for two things.
247
00:09:56,639 --> 00:09:57,858
Charming.
248
00:09:58,859 --> 00:10:00,861
CEC, Bridge.
249
00:10:00,861 --> 00:10:02,340
Any sign of that Chinese sub?
250
00:10:02,340 --> 00:10:04,255
She ran and hid
during the drill.
251
00:10:04,255 --> 00:10:05,692
Yes, Captain.
252
00:10:05,692 --> 00:10:07,607
She's 5,000 yards
to our stern.
253
00:10:07,607 --> 00:10:09,260
She's back?
254
00:10:09,260 --> 00:10:10,610
You got her scope?
255
00:10:10,610 --> 00:10:12,046
Yes, Captain.
256
00:10:13,395 --> 00:10:15,440
Light her up with
our fire control radar.
257
00:10:15,440 --> 00:10:16,746
Aye-aye, sir.
258
00:10:16,746 --> 00:10:18,922
Ben, training the ship's
fire control radar
259
00:10:18,922 --> 00:10:20,532
on a vessel
is considered hostile.
260
00:10:20,532 --> 00:10:22,709
The Chinese could think
they're under attack.
261
00:10:22,709 --> 00:10:25,625
Captain, that's
a very provocative action.
262
00:10:25,625 --> 00:10:27,801
Yes, XO.
That's why I'm doing it.
263
00:10:28,976 --> 00:10:30,934
War games start at 0900.
264
00:10:30,934 --> 00:10:32,762
You think we should allow
that Han down there
265
00:10:32,762 --> 00:10:34,938
to just follow us
with impunity?
266
00:10:34,938 --> 00:10:38,333
Respectfully, yes, sir.
267
00:10:38,333 --> 00:10:40,944
Let's scare 'em
with what we can do,
268
00:10:40,944 --> 00:10:43,425
not give some
no-name sub driver an excuse
269
00:10:43,425 --> 00:10:45,166
to take a cheap shot at us.
270
00:10:45,166 --> 00:10:48,169
[dramatic music]
271
00:10:48,169 --> 00:10:50,258
♪
272
00:10:50,258 --> 00:10:52,086
CEC, belay that order.
273
00:10:52,086 --> 00:10:55,089
We'll let that
Han slide for now.
274
00:10:58,832 --> 00:11:01,312
XO, you have the bridge.
275
00:11:01,312 --> 00:11:02,792
XO has the bridge.
276
00:11:04,359 --> 00:11:05,621
XO.
277
00:11:05,621 --> 00:11:07,188
Not now, Master Chief.
278
00:11:09,016 --> 00:11:12,280
- But he's getting worse.
- I said not now.
279
00:11:12,280 --> 00:11:16,327
♪
280
00:11:16,327 --> 00:11:20,375
That is the most upset
I have ever seen him.
281
00:11:22,246 --> 00:11:24,161
[intercom beeps]
- Bridge, Comms.
282
00:11:24,161 --> 00:11:25,859
We have a possible
distress call
283
00:11:25,859 --> 00:11:28,557
broadcast in the clear
on 2182 kilohertz.
284
00:11:28,557 --> 00:11:30,646
[dramatic music]
285
00:11:30,646 --> 00:11:31,865
Can you bring that up?
286
00:11:31,865 --> 00:11:33,301
Okay, Ben. This is it.
287
00:11:33,301 --> 00:11:35,912
This is the SOS
my father ignores.
288
00:11:35,912 --> 00:11:38,349
[water rushing]
289
00:11:38,349 --> 00:11:39,916
We're here, sir.
290
00:11:39,916 --> 00:11:42,005
And Comms puts the origin
of that signal about here.
291
00:11:42,005 --> 00:11:44,181
Right next to Chinese
territorial waters.
292
00:11:44,181 --> 00:11:45,530
They said the call
might have been in English
293
00:11:45,530 --> 00:11:46,749
or might have been gibberish.
294
00:11:46,749 --> 00:11:48,446
One fragment, not repeated.
295
00:11:48,446 --> 00:11:49,970
Nothing since.
296
00:11:49,970 --> 00:11:51,841
Okay, remember, they don't
know it's the "Tampa."
297
00:11:51,841 --> 00:11:53,713
You have to get them
to investigate it.
298
00:11:53,713 --> 00:11:55,018
An HF signal?
299
00:11:55,018 --> 00:11:56,759
Sounds like
the Chinese to me, sir.
300
00:11:56,759 --> 00:11:59,283
I agree, not to mention
that fleet says
301
00:11:59,283 --> 00:12:01,329
we don't have a ship
within 50 miles of that.
302
00:12:01,329 --> 00:12:04,288
[tense music]
303
00:12:04,288 --> 00:12:07,378
♪
304
00:12:07,378 --> 00:12:11,165
Understood, but we don't turn
our backs on a distress call.
305
00:12:11,165 --> 00:12:12,470
both: What?
306
00:12:14,908 --> 00:12:16,823
Are we going to do?
307
00:12:16,823 --> 00:12:18,999
Officer of the Deck, we're
gonna close that distress call
308
00:12:18,999 --> 00:12:20,740
on a course of 310, ahead full.
309
00:12:20,740 --> 00:12:22,611
Come to 310, ahead full.
310
00:12:22,611 --> 00:12:23,830
Aye, sir.
311
00:12:24,874 --> 00:12:26,528
In the original timeline,
he ignored the transmission.
312
00:12:26,528 --> 00:12:28,138
I don't understand.
313
00:12:28,138 --> 00:12:30,227
Did we change
something already?
314
00:12:30,227 --> 00:12:31,751
Comms, let fleet
know we're disengaging
315
00:12:31,751 --> 00:12:32,926
from the war games.
316
00:12:32,926 --> 00:12:34,231
Responding to a distress call.
317
00:12:34,231 --> 00:12:36,712
Helm, cancel
that course change.
318
00:12:36,712 --> 00:12:38,714
XO, what the hell
are you thinking?
319
00:12:38,714 --> 00:12:40,237
We're not going anywhere.
320
00:12:40,237 --> 00:12:42,718
It wasn't your father who
ignored the distress call.
321
00:12:42,718 --> 00:12:45,939
♪
322
00:12:50,247 --> 00:12:51,727
Sir, we received
a distress call.
323
00:12:51,727 --> 00:12:54,121
A fragment of a call,
broadcast from Chinese waters.
324
00:12:54,121 --> 00:12:56,297
Tell me you're not that naive,
Commander Augustine.
325
00:12:56,297 --> 00:12:57,559
Sir.
326
00:12:57,559 --> 00:12:59,300
We are the flagship
of these war games.
327
00:12:59,300 --> 00:13:01,563
Now can you imagine
what a feather it'd be
328
00:13:01,563 --> 00:13:04,740
in the Chinese workers' cap
if they could get us
329
00:13:04,740 --> 00:13:06,437
going off on a wild goose chase
330
00:13:06,437 --> 00:13:09,223
with some Han-class sub
on our ass.
331
00:13:09,223 --> 00:13:11,834
International law requires
all ships at sea
332
00:13:11,834 --> 00:13:13,270
to respond
to a distress signal.
333
00:13:13,270 --> 00:13:15,664
A spoofed rescue is the
oldest trick in the book.
334
00:13:15,664 --> 00:13:17,318
We're not falling for it.
335
00:13:17,318 --> 00:13:18,754
Is that understood?
336
00:13:18,754 --> 00:13:21,496
[tense music]
337
00:13:21,496 --> 00:13:24,542
♪
338
00:13:24,542 --> 00:13:26,153
You have a good heart.
339
00:13:27,284 --> 00:13:29,809
But it's an affliction
that I've seen
340
00:13:29,809 --> 00:13:32,289
kill many a fine man.
341
00:13:35,902 --> 00:13:36,946
Carry on.
342
00:13:36,946 --> 00:13:38,513
Aye, sir.
343
00:13:38,513 --> 00:13:40,994
All pods maintain
current status.
344
00:13:42,517 --> 00:13:44,127
It wasn't him.
345
00:13:45,302 --> 00:13:49,350
All these years,
he never said anything.
346
00:13:49,350 --> 00:13:51,352
But he didn't abandon
those sailors.
347
00:13:51,352 --> 00:13:53,006
The captain did.
348
00:13:54,529 --> 00:13:57,053
XO, I think you're
right about that call.
349
00:13:57,053 --> 00:13:59,273
I think it's one of ours.
350
00:13:59,273 --> 00:14:02,015
If you think I'm right, Ops,
help me find proof.
351
00:14:04,713 --> 00:14:05,932
You heard him.
352
00:14:05,932 --> 00:14:07,542
Ian, what can we do to help?
353
00:14:07,542 --> 00:14:10,153
I pulled up the specs on
the ship's communications array
354
00:14:10,153 --> 00:14:13,026
and I have tasked Ziggy
with finding Ben a way
355
00:14:13,026 --> 00:14:15,637
to prove that the call
came from the "Tampa."
356
00:14:15,637 --> 00:14:16,899
Make it good.
357
00:14:16,899 --> 00:14:19,075
Drake was famous
for being stubborn.
358
00:14:19,075 --> 00:14:21,730
Speaking of Drake, I've
combed through every report
359
00:14:21,730 --> 00:14:23,166
on this incident
and there's not even
360
00:14:23,166 --> 00:14:24,907
a hint that the decision
to ignore the distress call
361
00:14:24,907 --> 00:14:26,039
was his.
362
00:14:26,039 --> 00:14:27,649
The man was a legend.
363
00:14:27,649 --> 00:14:30,870
Addison's father fell on his
sword to protect that legend.
364
00:14:30,870 --> 00:14:32,697
Why?
365
00:14:32,697 --> 00:14:34,917
Because sometimes doing
what's best for the service
366
00:14:34,917 --> 00:14:37,311
requires sacrifice.
367
00:14:37,311 --> 00:14:40,009
Okay, but if the official
report was wrong about that,
368
00:14:40,009 --> 00:14:42,142
what else could
it be wrong about?
369
00:14:42,142 --> 00:14:43,795
What are you saying?
370
00:14:43,795 --> 00:14:45,232
The explosion that happened
on the ship, the "Tampa,"
371
00:14:45,232 --> 00:14:47,103
was caused from something.
372
00:14:47,103 --> 00:14:49,192
If we want Ben and Addison
to survive this leap,
373
00:14:49,192 --> 00:14:51,542
we need to know
what really happened in 1989,
374
00:14:51,542 --> 00:14:54,371
including the Chinese
version of the events.
375
00:14:54,371 --> 00:14:55,938
Aren't you still
friendly with the guy
376
00:14:55,938 --> 00:14:57,113
who served as your counterpart
377
00:14:57,113 --> 00:14:58,941
in the Chinese Navy
at the time?
378
00:14:58,941 --> 00:15:02,031
Liu Wei, he's a CEO now.
379
00:15:02,031 --> 00:15:03,206
I'll call him.
380
00:15:03,206 --> 00:15:05,513
Hey, we've got something.
381
00:15:05,513 --> 00:15:07,341
Since the fragment we
picked up was unencrypted,
382
00:15:07,341 --> 00:15:10,213
there's a way to identify
it as friend or foe.
383
00:15:11,823 --> 00:15:13,042
See the head of each signal?
384
00:15:13,042 --> 00:15:14,348
Chinese transmission has
385
00:15:14,348 --> 00:15:16,176
a different signature than
ours do,
386
00:15:16,176 --> 00:15:17,699
so we can check
the fragment's waveform,
387
00:15:17,699 --> 00:15:19,527
see which it matches.
388
00:15:19,527 --> 00:15:21,659
Good idea, Ops.
389
00:15:21,659 --> 00:15:23,313
Do it.
390
00:15:23,313 --> 00:15:25,402
Okay, grab that handset.
Hit the button.
391
00:15:25,402 --> 00:15:26,969
Talk on the mic.
392
00:15:28,928 --> 00:15:30,364
Comms, Lieutenant Walker.
393
00:15:30,364 --> 00:15:32,757
Walker, do you have
that distress call?
394
00:15:32,757 --> 00:15:34,629
No, I threw it in the trash.
395
00:15:34,629 --> 00:15:37,066
Come on, Ops, what kind
of question is that?
396
00:15:37,066 --> 00:15:38,676
Yeah, right.
397
00:15:38,676 --> 00:15:40,548
Can you compare the header
of the waveform
398
00:15:40,548 --> 00:15:42,985
to samples from our
transmissions and the Chinese?
399
00:15:42,985 --> 00:15:44,508
Standby.
400
00:15:47,076 --> 00:15:48,425
It's one of ours.
401
00:15:48,425 --> 00:15:49,600
Good catch.
402
00:15:49,600 --> 00:15:50,993
How'd you ever
think of that, Ops?
403
00:15:50,993 --> 00:15:52,386
Yes.
404
00:15:52,386 --> 00:15:57,913
♪
405
00:15:57,913 --> 00:16:03,614
XO, plot an intercept course,
best speed to that location.
406
00:16:09,272 --> 00:16:11,622
U.S. sailors in distress.
407
00:16:11,622 --> 00:16:13,189
I hate to think what
would have happened
408
00:16:13,189 --> 00:16:15,539
if you hadn't pulled that
rabbit out of your hat, Ops.
409
00:16:15,539 --> 00:16:18,107
That's why they pay me
the big bucks, sir.
410
00:16:18,107 --> 00:16:20,892
Seriously...
411
00:16:20,892 --> 00:16:22,285
thank you.
412
00:16:23,895 --> 00:16:26,898
[soft dramatic music]
413
00:16:26,898 --> 00:16:29,989
♪
414
00:16:29,989 --> 00:16:31,686
XO on the bridge.
415
00:16:31,686 --> 00:16:33,427
Sir, the course is 310.
416
00:16:33,427 --> 00:16:36,082
Estimated time to intercept:
four hours.
417
00:16:36,082 --> 00:16:38,084
Thank you, Master Chief.
418
00:16:38,084 --> 00:16:39,607
Why don't you and Ops
grab some rack.
419
00:16:39,607 --> 00:16:41,000
I think it's gonna
to be a long day.
420
00:16:41,000 --> 00:16:42,175
Clear port bow.
421
00:16:42,175 --> 00:16:44,046
Stand by fire.
[booming]
422
00:16:45,526 --> 00:16:47,484
[torpedoes blast]
423
00:16:49,008 --> 00:16:50,096
What was that?
424
00:16:50,096 --> 00:16:51,358
It sounded like torpedoes.
425
00:16:51,358 --> 00:16:52,968
He's lost his damn mind.
426
00:16:52,968 --> 00:16:54,752
[dramatic music]
427
00:16:54,752 --> 00:16:56,232
[monitor beeping]
428
00:16:56,232 --> 00:16:58,321
Our torpedo is bearing 210.
429
00:16:58,321 --> 00:17:00,715
Range 900 yards to target.
430
00:17:00,715 --> 00:17:02,108
We fired at them.
431
00:17:03,805 --> 00:17:05,546
- Captain.
- We're on our way to rescue
432
00:17:05,546 --> 00:17:07,287
a U.S. vessel
near Chinese waters.
433
00:17:07,287 --> 00:17:10,333
The last thing I'm gonna do
is let that Han follow me.
434
00:17:11,813 --> 00:17:14,033
Sir, you're starting a war.
435
00:17:15,773 --> 00:17:18,124
You're a hero tonight, Ops,
but forget yourself again
436
00:17:18,124 --> 00:17:19,516
and you'll be in the brig.
437
00:17:19,516 --> 00:17:21,040
Is that clear?
438
00:17:22,345 --> 00:17:24,826
Ben, say, "Yes, sir,"
and apologize.
439
00:17:24,826 --> 00:17:27,176
♪
440
00:17:27,176 --> 00:17:29,135
Yes, Captain.
441
00:17:29,135 --> 00:17:31,224
Sorry, sir.
442
00:17:31,224 --> 00:17:33,704
Besides,
I'm not starting anything.
443
00:17:33,704 --> 00:17:37,186
I'm merely giving our
Chinese friends a good scare.
444
00:17:37,186 --> 00:17:42,104
♪
445
00:17:42,104 --> 00:17:44,237
Master Chief, you're familiar
with the concept
446
00:17:44,237 --> 00:17:46,848
of a warning shot, are you not?
447
00:17:46,848 --> 00:17:48,632
I am, sir.
448
00:17:48,632 --> 00:17:52,027
And XO, have we or have
we not played this game
449
00:17:52,027 --> 00:17:54,334
with the Russians 100 times?
450
00:17:54,334 --> 00:17:56,858
Not with live torpedoes, sir.
451
00:17:56,858 --> 00:18:00,166
Torpedo now safely
clear of the Han.
452
00:18:00,166 --> 00:18:01,515
Maybe not.
453
00:18:01,515 --> 00:18:03,256
[explosion booms]
454
00:18:03,256 --> 00:18:09,175
♪
455
00:18:09,175 --> 00:18:11,873
But this way,
that Han won't forget
456
00:18:11,873 --> 00:18:14,310
who's the big bad wolf.
457
00:18:16,007 --> 00:18:17,139
Transients from the sub.
458
00:18:17,139 --> 00:18:19,054
He must be changing depth.
459
00:18:19,054 --> 00:18:20,534
What's that sub doing now?
460
00:18:20,534 --> 00:18:22,144
Bugged out, sir.
I've lost her.
461
00:18:22,144 --> 00:18:23,406
[chuckles]
462
00:18:23,406 --> 00:18:26,409
Now let's go be heroes.
463
00:18:28,933 --> 00:18:31,545
- Sir, I--
- Not here.
464
00:18:31,545 --> 00:18:33,112
Come on.
465
00:18:36,245 --> 00:18:38,247
Trade relations, huh?
466
00:18:38,247 --> 00:18:40,075
A different kind
of war than the one
467
00:18:40,075 --> 00:18:41,468
we had to worry about--
468
00:18:41,468 --> 00:18:43,165
harder to figure out
who your enemies are.
469
00:18:43,165 --> 00:18:44,775
[laughs]
470
00:18:44,775 --> 00:18:51,565
So the reason for my call--
May 2, 1989.
471
00:18:51,565 --> 00:18:53,828
A sad day.
472
00:18:53,828 --> 00:18:55,482
Why ask about it now?
473
00:18:55,482 --> 00:18:59,225
I know our submarine,
the "Tampa" wasn't far off
474
00:18:59,225 --> 00:19:02,010
your coast when it sank.
475
00:19:02,010 --> 00:19:03,794
I'm wondering what you know.
476
00:19:06,406 --> 00:19:09,148
I'm glad we're talking, Magic,
477
00:19:09,148 --> 00:19:12,412
because we weren't in 1989.
478
00:19:12,412 --> 00:19:17,895
And as a result, we came close
to something very bad.
479
00:19:19,897 --> 00:19:22,857
[tense music]
480
00:19:22,857 --> 00:19:25,642
♪
481
00:19:25,642 --> 00:19:26,643
[door opens]
482
00:19:29,168 --> 00:19:31,779
Now shut the door.
483
00:19:31,779 --> 00:19:32,910
[sighs]
484
00:19:39,526 --> 00:19:40,570
Listen--
485
00:19:40,570 --> 00:19:42,181
How old is your daughter?
486
00:19:44,400 --> 00:19:46,881
She's two and a half.
487
00:19:48,230 --> 00:19:51,799
She looks just like you.
488
00:19:51,799 --> 00:19:55,063
Yeah, Addie--
489
00:19:55,063 --> 00:19:57,239
Addie's perfect.
490
00:19:57,239 --> 00:20:00,329
I don't know why heaven would
ever entrust an angel like her
491
00:20:00,329 --> 00:20:03,419
to a guy like me, but...
492
00:20:03,419 --> 00:20:06,292
[tender music]
493
00:20:06,292 --> 00:20:09,251
Look, Ops, I don't know
what's going on--
494
00:20:09,251 --> 00:20:10,861
the way you're talking
to the captain.
495
00:20:10,861 --> 00:20:12,994
Do you want to get
kicked out of the Navy?
496
00:20:12,994 --> 00:20:14,691
I'm worried about him.
497
00:20:17,825 --> 00:20:21,785
He's having a rough time
with the loss of his wife.
498
00:20:21,785 --> 00:20:24,397
With all due respect,
I heard the Master Chief.
499
00:20:24,397 --> 00:20:25,963
He's getting worse.
500
00:20:25,963 --> 00:20:29,619
I will not tolerate that
kind of talk aboard this ship.
501
00:20:29,619 --> 00:20:32,013
I have served for Captain Drake
for almost 20 years.
502
00:20:32,013 --> 00:20:33,797
He is a great man.
503
00:20:35,321 --> 00:20:36,887
He is.
504
00:20:39,716 --> 00:20:42,371
Sir, what's really going on?
505
00:20:46,549 --> 00:20:49,987
You, uh, like
your family, Rossi?
506
00:20:51,337 --> 00:20:55,166
Ben, my dad never
talked about his family.
507
00:20:55,166 --> 00:20:56,864
You know, the usual.
508
00:20:56,864 --> 00:20:58,300
Love, hate.
509
00:20:58,300 --> 00:21:01,564
Well, my dad was
a son of a bitch.
510
00:21:01,564 --> 00:21:03,174
The only time he
stopped drinking was
511
00:21:03,174 --> 00:21:05,655
when he was beating
on me or my mom.
512
00:21:08,484 --> 00:21:10,530
When I was 18,
I snapped, fought back,
513
00:21:10,530 --> 00:21:13,576
and nearly killed him.
514
00:21:13,576 --> 00:21:17,450
Left town that night,
joined up, and never went back.
515
00:21:17,450 --> 00:21:20,017
Look, point is,
516
00:21:20,017 --> 00:21:22,672
I was a wreck when I enlisted.
517
00:21:22,672 --> 00:21:26,720
But Captain Drake
saw something in me.
518
00:21:26,720 --> 00:21:29,679
He's the one that got me
into the Academy.
519
00:21:29,679 --> 00:21:31,551
And he's the one that
taught me how to be
520
00:21:31,551 --> 00:21:33,857
something other than angry.
521
00:21:34,858 --> 00:21:39,733
Look, I'm not saying he's
not gonna have his bad days,
522
00:21:39,733 --> 00:21:41,387
but I will keep him in check.
523
00:21:41,387 --> 00:21:43,258
Do you understand me?
- Sir, if I could just--
524
00:21:43,258 --> 00:21:45,478
Do you understand me?
525
00:21:49,046 --> 00:21:50,787
Dismissed.
526
00:21:59,492 --> 00:22:02,103
How are you holding up?
527
00:22:02,103 --> 00:22:04,323
Yeah.
528
00:22:04,323 --> 00:22:07,674
You know, I know
this might be tough
529
00:22:07,674 --> 00:22:10,154
and I might see a side
of him that I didn't
530
00:22:10,154 --> 00:22:12,505
see as a kid, but--
531
00:22:13,854 --> 00:22:15,421
But?
532
00:22:16,639 --> 00:22:19,816
Why was he so cold
to me growing up?
533
00:22:22,819 --> 00:22:24,125
[device whirs]
534
00:22:24,125 --> 00:22:26,432
[scoffs] Saved by the bell.
535
00:22:26,432 --> 00:22:30,218
Or in this case,
an incredibly fickle AI.
536
00:22:30,218 --> 00:22:32,002
Okay, that can't be right.
537
00:22:32,002 --> 00:22:33,352
What?
538
00:22:33,352 --> 00:22:35,658
Ziggy says all 138 sailors
aboard the "Tampa"
539
00:22:35,658 --> 00:22:37,965
still die because
no one rescues them.
540
00:22:37,965 --> 00:22:39,836
How is that possible?
541
00:22:39,836 --> 00:22:41,447
[explosion booms]
542
00:22:41,447 --> 00:22:44,014
[alarm blaring]
[grunting]
543
00:22:46,103 --> 00:22:47,801
General quarters,
general quarters.
544
00:22:47,801 --> 00:22:49,716
All hands man your
battle stations.
545
00:22:49,716 --> 00:22:52,022
Detonation port side.
546
00:22:52,022 --> 00:22:55,678
I guess us sinking would
explain the lack of rescue.
547
00:23:00,509 --> 00:23:01,989
All stations,
make damage control reports.
548
00:23:01,989 --> 00:23:03,382
Damage control station manned.
549
00:23:03,382 --> 00:23:05,209
Sir, report
from damage control.
550
00:23:05,209 --> 00:23:06,994
Number one shaft is frozen
551
00:23:06,994 --> 00:23:09,213
and Mounts 51 and 53
are inoperable.
552
00:23:09,213 --> 00:23:11,302
- Are we sinking?
- No, sir.
553
00:23:11,302 --> 00:23:14,044
It'd take a lot more than that
to knock us out of the fight.
554
00:23:14,044 --> 00:23:16,046
If CEC didn't
pick up a torpedo,
555
00:23:16,046 --> 00:23:17,526
how can we be sure we
were hit by a torpedo?
556
00:23:17,526 --> 00:23:19,223
We're out in the middle
of nowhere.
557
00:23:19,223 --> 00:23:20,877
If it wasn't the Han that
hit us, who was it?
558
00:23:20,877 --> 00:23:22,401
Moby Dick?
- Do you have him?
559
00:23:22,401 --> 00:23:23,576
- No, sir.
- All right.
560
00:23:23,576 --> 00:23:25,186
When you do, I want
a solution plotted
561
00:23:25,186 --> 00:23:27,406
and ready to fire
on my command.
562
00:23:27,406 --> 00:23:28,755
Aye, aye, sir.
563
00:23:28,755 --> 00:23:31,627
[alarm blaring in distance]
564
00:23:31,627 --> 00:23:34,238
Ops, I want you to review
the Link-11
565
00:23:34,238 --> 00:23:35,457
for the last 15 minutes.
566
00:23:35,457 --> 00:23:36,893
He doesn't think
it was a torpedo.
567
00:23:36,893 --> 00:23:38,373
You don't think
it was a torpedo?
568
00:23:38,373 --> 00:23:40,157
If it was, how did
$50 million worth
569
00:23:40,157 --> 00:23:42,203
of electronics miss it?
570
00:23:42,203 --> 00:23:43,465
He's gonna sink that sub
571
00:23:43,465 --> 00:23:45,075
if I can't prove
it wasn't them.
572
00:23:45,075 --> 00:23:46,425
How long do I have?
573
00:23:46,425 --> 00:23:48,252
Called for an SH-3
from the Yorktown.
574
00:23:48,252 --> 00:23:49,732
That's a
sub-hunting helicopter
575
00:23:49,732 --> 00:23:51,255
from a cruiser nearby.
576
00:23:51,255 --> 00:23:53,649
I figure we'll have five
minutes till it finds them.
577
00:23:55,477 --> 00:23:58,567
If it wasn't a torpedo,
what was it?
578
00:23:58,567 --> 00:24:00,003
A mine?
579
00:24:00,003 --> 00:24:02,136
You're saying a mine
sunk the "Tampa."
580
00:24:02,136 --> 00:24:04,399
In '89,
our leadership knew that
581
00:24:04,399 --> 00:24:06,662
American submarines were
testing the limits
582
00:24:06,662 --> 00:24:08,490
of Chinese territorial waters.
583
00:24:08,490 --> 00:24:10,579
We laid mines all
along the coast.
584
00:24:10,579 --> 00:24:12,799
Figuring if one of
our subs hit a mine,
585
00:24:12,799 --> 00:24:15,279
it would be forced to surface
586
00:24:15,279 --> 00:24:17,325
and America would be
forced to admit
587
00:24:17,325 --> 00:24:20,067
they violated Chinese waters.
588
00:24:20,067 --> 00:24:22,025
We'd hold your crew
for a few weeks
589
00:24:22,025 --> 00:24:23,723
as a show of outrage.
590
00:24:23,723 --> 00:24:27,422
But really we would be tearing
your submarine apart
591
00:24:27,422 --> 00:24:29,946
and stealing all
the technology.
592
00:24:29,946 --> 00:24:33,210
In fairness,
it's a good plan.
593
00:24:33,210 --> 00:24:36,170
Except we didn't
account for the weather.
594
00:24:36,170 --> 00:24:40,304
One bad storm,
and over 50 mines broke free
595
00:24:40,304 --> 00:24:42,393
and drifted out
into the open ocean
596
00:24:42,393 --> 00:24:45,092
directly towards
your war games.
597
00:24:45,092 --> 00:24:49,444
One of those mines sank
the "Tampa."
598
00:24:49,444 --> 00:24:51,098
And if the currents
had been stronger,
599
00:24:51,098 --> 00:24:52,403
they would have drifted
toward your fleet
600
00:24:52,403 --> 00:24:54,318
and started World War III.
601
00:24:54,318 --> 00:24:58,148
We got lucky in '89, Magic.
602
00:24:58,148 --> 00:25:00,673
Let's hope that
never happens again.
603
00:25:02,675 --> 00:25:04,024
Magic?
604
00:25:04,024 --> 00:25:05,982
Jenn, Ben is sailing
into a minefield.
605
00:25:05,982 --> 00:25:07,244
Minefield?
606
00:25:07,244 --> 00:25:09,333
Wait a minute. That's great.
607
00:25:09,333 --> 00:25:12,249
Great?
Why is that great?
608
00:25:12,249 --> 00:25:13,599
Because if we know
it was a mine,
609
00:25:13,599 --> 00:25:15,296
then all I have to do
is find others.
610
00:25:15,296 --> 00:25:16,602
That's great.
611
00:25:16,602 --> 00:25:17,994
How do we do that?
612
00:25:17,994 --> 00:25:20,344
I was hoping you would know.
613
00:25:20,344 --> 00:25:23,260
Okay, tell me everything
there is to know about mines.
614
00:25:23,260 --> 00:25:26,786
Helicopter on-station.
Dropping sonar buoys now.
615
00:25:26,786 --> 00:25:28,614
Okay.
[beeping]
616
00:25:28,614 --> 00:25:30,485
The first Chinese mine
was the M1,
617
00:25:30,485 --> 00:25:32,748
which was actually
a model of Soviet design.
618
00:25:32,748 --> 00:25:35,229
By the 1980s,
Chinese minesweepers were
619
00:25:35,229 --> 00:25:37,361
being made
with low-resonant steel.
620
00:25:37,361 --> 00:25:39,059
To be resistant to sonar.
621
00:25:39,059 --> 00:25:41,191
But sonar is just sound waves.
622
00:25:41,191 --> 00:25:43,150
Okay, I need to call
the radio room.
623
00:25:44,499 --> 00:25:45,892
Let's calibrate
the sonar buoys
624
00:25:45,892 --> 00:25:47,415
before we start the sweep.
625
00:25:48,895 --> 00:25:50,592
This another one
of your magic tricks, Ops?
626
00:25:50,592 --> 00:25:52,507
- Walker, can you do it?
- Sure.
627
00:25:52,507 --> 00:25:54,683
But it'll take five seconds
to run the whole spectrum
628
00:25:54,683 --> 00:25:55,728
starting now.
629
00:25:55,728 --> 00:25:57,686
One Mississippi,
two Mississippi.
630
00:25:57,686 --> 00:25:58,818
- Walker.
- What?
631
00:25:58,818 --> 00:26:00,559
It's an accurate
way to keep time.
632
00:26:00,559 --> 00:26:02,648
Plus, I'm from Mississippi.
633
00:26:04,475 --> 00:26:05,651
Calibration complete.
634
00:26:05,651 --> 00:26:07,000
Commencing search
of the surrounding waters
635
00:26:07,000 --> 00:26:08,131
for the Han.
636
00:26:08,131 --> 00:26:10,003
[beeping]
637
00:26:10,003 --> 00:26:12,527
Four Mississippi, five.
638
00:26:12,527 --> 00:26:14,311
Multiple surface contacts.
639
00:26:16,749 --> 00:26:18,577
Range and bearings
all over the place,
640
00:26:18,577 --> 00:26:20,317
but they're not moving.
- Because they're mines.
641
00:26:20,317 --> 00:26:21,841
The Chinese didn't shoot at us.
642
00:26:21,841 --> 00:26:24,278
We hit a mine that broke loose
from its moorings.
643
00:26:24,278 --> 00:26:27,063
[dramatic music]
644
00:26:27,063 --> 00:26:30,589
♪
645
00:26:30,589 --> 00:26:33,417
Captain, it wasn't a torpedo.
646
00:26:33,417 --> 00:26:35,115
We hit a mine, sir.
647
00:26:36,159 --> 00:26:37,596
Very well.
648
00:26:40,468 --> 00:26:42,252
Continue the sonar sweep.
649
00:26:42,252 --> 00:26:44,428
And when you find that Han,
fire at will.
650
00:26:44,428 --> 00:26:46,779
- But, sir, wasn't them.
- No?
651
00:26:46,779 --> 00:26:48,432
Then where did that
mine come from?
652
00:26:48,432 --> 00:26:49,912
Do you think
it's a coincidence
653
00:26:49,912 --> 00:26:51,610
we just happened upon it
654
00:26:51,610 --> 00:26:53,133
in the middle
of the open ocean?
655
00:26:53,133 --> 00:26:55,396
They put a hole in our ship!
656
00:26:55,396 --> 00:26:57,354
I'm not letting them
do that again.
657
00:26:57,354 --> 00:27:00,314
I want that sub
at the bottom of the ocean.
658
00:27:00,314 --> 00:27:04,753
♪
659
00:27:04,753 --> 00:27:06,102
I have to stop him.
660
00:27:06,102 --> 00:27:07,451
New contact.
661
00:27:09,323 --> 00:27:10,367
There's the Han.
662
00:27:10,367 --> 00:27:14,284
♪
663
00:27:14,284 --> 00:27:17,157
Bridge, CEC.
We found the Han.
664
00:27:17,157 --> 00:27:19,725
CEC, Bridge. Fire at will.
665
00:27:19,725 --> 00:27:21,770
Fire at will.
Aye, aye, Captain.
666
00:27:23,076 --> 00:27:24,468
Arming torpedoes one and two.
667
00:27:24,468 --> 00:27:26,166
You're making a mistake.
Do you hear me?
668
00:27:26,166 --> 00:27:27,776
You're making a mistake.
669
00:27:27,776 --> 00:27:34,696
♪
670
00:27:39,396 --> 00:27:40,876
[chain clanking]
671
00:27:42,922 --> 00:27:44,967
XO, what the hell?
672
00:27:44,967 --> 00:27:46,708
[rumbling]
673
00:27:46,708 --> 00:27:48,144
[chain clanking]
674
00:27:48,144 --> 00:27:50,233
[clang]
675
00:27:50,233 --> 00:27:53,367
[men shouting]
676
00:27:54,368 --> 00:27:57,371
[ship creaking]
677
00:28:03,116 --> 00:28:04,552
CEC, did you fire?
678
00:28:04,552 --> 00:28:06,641
[beeping]
679
00:28:06,641 --> 00:28:08,991
We've gotta get back online!
680
00:28:08,991 --> 00:28:10,558
Negative, Captain.
681
00:28:10,558 --> 00:28:12,342
And whatever just happened
knocked sonar offline.
682
00:28:12,342 --> 00:28:13,953
We lost them, sir.
- [sighs]
683
00:28:16,607 --> 00:28:20,176
Master Chief, confine the XO
to his quarters immediately!
684
00:28:20,176 --> 00:28:23,005
[tense music]
685
00:28:23,005 --> 00:28:24,311
♪
686
00:28:24,311 --> 00:28:25,921
Petty Officer.
687
00:28:25,921 --> 00:28:30,621
♪
688
00:28:30,621 --> 00:28:32,580
You're going to Leavenworth,
Mr. Augustine.
689
00:28:33,973 --> 00:28:37,280
CEC, I want to know the minute
you find that Han.
690
00:28:39,152 --> 00:28:42,329
Ben, Ziggy says if Drake
fires on the Chinese...
691
00:28:42,329 --> 00:28:45,506
[dramatic music]
692
00:28:45,506 --> 00:28:47,726
That we go to war.
693
00:28:52,861 --> 00:28:55,255
[soft dramatic music]
694
00:28:55,255 --> 00:28:56,996
How's it looking?
695
00:28:56,996 --> 00:28:58,606
Remember before
when we were worried that
696
00:28:58,606 --> 00:29:00,739
at the end of this leap,
Addison might have changed?
697
00:29:00,739 --> 00:29:02,653
Well, it feels like
the changes could be
698
00:29:02,653 --> 00:29:05,352
a bit more, um, global.
699
00:29:07,702 --> 00:29:10,749
I don't believe
the leaps are random.
700
00:29:10,749 --> 00:29:15,014
I don't believe it's all
just a roll of the dice.
701
00:29:15,014 --> 00:29:18,757
The moral arc of
the universe is long,
702
00:29:18,757 --> 00:29:21,847
but it bends toward justice.
703
00:29:21,847 --> 00:29:23,718
Martin Luther King.
704
00:29:23,718 --> 00:29:28,157
That's what I think we are,
what Quantum Leap is--
705
00:29:28,157 --> 00:29:32,509
part of whatever
mysterious force
706
00:29:32,509 --> 00:29:35,208
bends that arc for the better.
707
00:29:36,731 --> 00:29:38,080
I hope you're right.
708
00:29:38,080 --> 00:29:39,690
Because right now,
it feels like we're bending it
709
00:29:39,690 --> 00:29:41,518
towards World War III.
710
00:29:43,303 --> 00:29:44,957
We'll be able to resume our
search for the Han
711
00:29:44,957 --> 00:29:46,697
any minute now, Captain.
- Excellent.
712
00:29:46,697 --> 00:29:49,091
Sir, maybe we
should radio fleet,
713
00:29:49,091 --> 00:29:50,832
advise them of the situation.
714
00:29:50,832 --> 00:29:52,442
And break radio silence?
715
00:29:52,442 --> 00:29:54,314
Let the Chinese know that
one of theirs is in trouble?
716
00:29:54,314 --> 00:29:55,881
No, thanks, Master Chief.
717
00:29:55,881 --> 00:29:57,883
[intercom beeps]
- CEC, Comms.
718
00:29:57,883 --> 00:29:59,667
We're finally getting
a clear transmission
719
00:29:59,667 --> 00:30:00,842
on that SOS.
720
00:30:00,842 --> 00:30:02,235
It's from the "Tampa," sir.
721
00:30:02,235 --> 00:30:03,889
Captain Toti says
they've surfaced
722
00:30:03,889 --> 00:30:05,542
and are taking on water.
723
00:30:05,542 --> 00:30:08,241
[monitor beeping]
[tense music]
724
00:30:08,241 --> 00:30:10,634
♪
725
00:30:10,634 --> 00:30:12,680
Have fleet dispatch
a rescue helicopter
726
00:30:12,680 --> 00:30:14,508
to begin recovery
of the "Tampa's" men
727
00:30:14,508 --> 00:30:16,597
while we take care of that sub.
728
00:30:17,946 --> 00:30:20,383
Ben, a helicopter can only
rescue 10 men at a time.
729
00:30:20,383 --> 00:30:22,255
Ziggy says if we don't
sail there right now,
730
00:30:22,255 --> 00:30:24,300
only 20 men total
will be rescued.
731
00:30:24,300 --> 00:30:27,086
Also, you know, World War III.
732
00:30:27,086 --> 00:30:28,957
Captain, a helicopter
can only hold
733
00:30:28,957 --> 00:30:30,698
10 of the "Tampa's" crew.
734
00:30:30,698 --> 00:30:32,918
You heard the report.
We need to rescue them now.
735
00:30:32,918 --> 00:30:34,441
Thank you, Ops.
736
00:30:34,441 --> 00:30:36,530
We will make best possible
speed to the "Tampa"
737
00:30:36,530 --> 00:30:38,706
once this Han is dealt with.
738
00:30:38,706 --> 00:30:40,577
Ben, stop.
739
00:30:40,577 --> 00:30:43,711
Look, you might be persuasive
and yeah, the crew is worried.
740
00:30:43,711 --> 00:30:44,886
But this is the Navy.
741
00:30:44,886 --> 00:30:46,105
Chain of command is everything.
742
00:30:46,105 --> 00:30:47,889
There's only one man
on this ship
743
00:30:47,889 --> 00:30:49,891
who might be able to stop this.
744
00:30:49,891 --> 00:30:52,154
[dramatic music]
745
00:30:54,113 --> 00:30:55,897
Sir, we need you right now.
746
00:30:55,897 --> 00:30:57,333
You have to act.
747
00:31:01,555 --> 00:31:02,817
Sir?
748
00:31:05,037 --> 00:31:07,169
My wife doesn't
love me anymore.
749
00:31:07,169 --> 00:31:10,042
[tender music]
750
00:31:10,042 --> 00:31:13,610
I love her
and we both love Addie,
751
00:31:13,610 --> 00:31:15,569
but I just--
752
00:31:15,569 --> 00:31:17,484
I can't seem to let her in.
753
00:31:18,833 --> 00:31:20,400
She'll never leave.
754
00:31:20,400 --> 00:31:23,882
She'll endure it, endure me.
755
00:31:25,840 --> 00:31:26,928
She's still so young.
756
00:31:26,928 --> 00:31:28,408
It's--
757
00:31:29,931 --> 00:31:31,933
It's not fair.
758
00:31:31,933 --> 00:31:35,589
If I go, she'll be happier.
759
00:31:35,589 --> 00:31:37,373
And Addie--
760
00:31:38,853 --> 00:31:41,987
I won't pass on
the darkness that I carry.
761
00:31:41,987 --> 00:31:46,121
And I do carry it.
762
00:31:46,121 --> 00:31:48,080
There's an old hymn,
763
00:31:48,080 --> 00:31:51,213
"Set the walls
around your heart.
764
00:31:51,213 --> 00:31:53,912
"Build them strong with stone.
765
00:31:53,912 --> 00:31:56,392
And do what must be done."
766
00:31:58,699 --> 00:32:01,267
He used to say that to me
when I was a kid.
767
00:32:01,267 --> 00:32:03,486
I was really scared.
768
00:32:06,011 --> 00:32:09,362
"Do what must be done."
769
00:32:09,362 --> 00:32:12,017
Is that about your wife
or Drake?
770
00:32:12,017 --> 00:32:14,193
You've done everything right.
771
00:32:14,193 --> 00:32:17,370
You've supported him,
protected him.
772
00:32:17,370 --> 00:32:20,677
But now you just have
to save him from himself.
773
00:32:20,677 --> 00:32:25,117
It's mutiny
if I force him out.
774
00:32:25,117 --> 00:32:27,336
There's no way to dress it up,
775
00:32:27,336 --> 00:32:29,077
no way to make it look pretty.
776
00:32:29,077 --> 00:32:31,427
No, no.
But it's also the only way
777
00:32:31,427 --> 00:32:34,474
to save the lives of everyone
on board this ship.
778
00:32:34,474 --> 00:32:37,129
[dramatic music]
779
00:32:37,129 --> 00:32:38,521
♪
780
00:32:38,521 --> 00:32:40,306
If I asked you
a really dumb question,
781
00:32:40,306 --> 00:32:42,134
would that distract you?
782
00:32:42,134 --> 00:32:43,439
[gun clicks]
783
00:32:43,439 --> 00:32:45,050
Sorry, Carl.
784
00:32:45,050 --> 00:32:51,012
♪
785
00:32:51,012 --> 00:32:52,622
- Stop!
- Run!
786
00:32:58,715 --> 00:32:59,978
Huh.
787
00:32:59,978 --> 00:33:01,283
Well, I'm impressed.
788
00:33:01,283 --> 00:33:03,285
Commander Rossi, stop!
789
00:33:03,285 --> 00:33:07,724
♪
790
00:33:07,724 --> 00:33:08,943
Whoa. Whoa.
791
00:33:08,943 --> 00:33:14,644
♪
792
00:33:14,644 --> 00:33:16,255
[shouts]
793
00:33:16,255 --> 00:33:19,475
[grunting]
794
00:33:25,742 --> 00:33:28,049
Lieutenant Commander,
align the torpedo launchers.
795
00:33:28,049 --> 00:33:29,181
Standby to fire.
796
00:33:29,181 --> 00:33:31,009
Aye, aye, sir.
797
00:33:31,009 --> 00:33:32,967
You can't do this, Bill.
798
00:33:33,924 --> 00:33:36,188
Master Chief,
call the Master at Arms now.
799
00:33:36,188 --> 00:33:37,406
This is not right.
800
00:33:37,406 --> 00:33:38,842
If you just wait
for your rage to lift--
801
00:33:38,842 --> 00:33:40,409
Master Chief,
I gave you an order to get
802
00:33:40,409 --> 00:33:41,976
the Master at Arms in here.
803
00:33:41,976 --> 00:33:43,586
You'd see you're throwing
away more than your career.
804
00:33:43,586 --> 00:33:45,545
Have that man
taken into custody!
805
00:33:45,545 --> 00:33:47,851
You're about to get
your men killed.
806
00:33:50,376 --> 00:33:52,160
How dare you say that to me.
807
00:33:52,160 --> 00:33:54,597
You'd still be white trash
if I hadn't saved you.
808
00:33:54,597 --> 00:33:56,295
You think this is a joke?
809
00:33:56,295 --> 00:33:57,600
You think war
is some kind of a game?
810
00:33:57,600 --> 00:33:59,776
We have been attacked!
811
00:33:59,776 --> 00:34:03,258
And we will answer that attack
with the full faith of God
812
00:34:03,258 --> 00:34:05,608
and the might
of the United States.
813
00:34:06,653 --> 00:34:08,394
Tell him, Master Chief!
814
00:34:08,394 --> 00:34:11,353
[tense music]
815
00:34:11,353 --> 00:34:14,356
♪
816
00:34:14,356 --> 00:34:15,618
[scoffs]
817
00:34:19,100 --> 00:34:21,581
Mr. Shaw, you know I'm right.
818
00:34:25,498 --> 00:34:27,369
Mr. Parker?
819
00:34:31,721 --> 00:34:32,809
What is wrong with you?
820
00:34:32,809 --> 00:34:34,681
What is wrong with all of you?
821
00:34:34,681 --> 00:34:37,031
Have you lost your minds
or your nerve?
822
00:34:37,031 --> 00:34:38,467
Which is it?
823
00:34:38,467 --> 00:34:45,039
♪
824
00:34:49,174 --> 00:34:50,610
[exhales]
825
00:34:54,309 --> 00:34:55,397
I'm sorry, sir.
826
00:34:55,397 --> 00:34:57,312
I should have spoken up sooner.
827
00:34:57,312 --> 00:34:59,706
You're a legend
and an inspiration
828
00:34:59,706 --> 00:35:01,708
to everyone on this ship.
829
00:35:05,538 --> 00:35:07,496
Be that man now.
830
00:35:07,496 --> 00:35:10,456
[soft dramatic music]
831
00:35:10,456 --> 00:35:14,590
♪
832
00:35:14,590 --> 00:35:19,160
Master Chief, the XO will
direct the rescue mission.
833
00:35:19,160 --> 00:35:20,814
And, uh--
834
00:35:24,122 --> 00:35:27,168
I'll be in my quarters
if you need me.
835
00:35:27,168 --> 00:35:28,648
Thank you, Captain.
836
00:35:29,779 --> 00:35:30,911
It's--
837
00:35:34,567 --> 00:35:36,090
[intercom beeps]
838
00:35:36,090 --> 00:35:37,831
CEC, Comms.
839
00:35:37,831 --> 00:35:39,833
The "Tampa" reports she's down
to just a few feet
840
00:35:39,833 --> 00:35:41,704
of free board and her men
are going into the water.
841
00:35:41,704 --> 00:35:43,402
Nav, plot
an intercept course,
842
00:35:43,402 --> 00:35:44,707
best possible speed.
843
00:35:44,707 --> 00:35:46,535
Sir, any intercept course
is gonna take us
844
00:35:46,535 --> 00:35:47,754
right into that minefield.
845
00:35:47,754 --> 00:35:49,190
How long to circumnavigate
the field?
846
00:35:49,190 --> 00:35:51,061
Well, at flank speed,
about three hours.
847
00:35:51,061 --> 00:35:52,802
Then we have
to go straight through.
848
00:35:52,802 --> 00:35:55,544
Ben, all Naval mines can
be remotely detonated.
849
00:35:55,544 --> 00:35:57,198
I can get the Chinese codes
from Ziggy.
850
00:35:57,198 --> 00:35:59,548
You just have to figure out
how to get them to the mines.
851
00:35:59,548 --> 00:36:02,203
[dramatic music]
852
00:36:02,203 --> 00:36:03,335
♪
853
00:36:03,335 --> 00:36:04,684
XO?
854
00:36:06,076 --> 00:36:07,382
I've got an idea.
855
00:36:07,382 --> 00:36:09,471
♪
856
00:36:13,258 --> 00:36:16,217
[suspenseful music]
857
00:36:16,217 --> 00:36:18,611
♪
858
00:36:18,611 --> 00:36:19,960
CEC, bridge.
859
00:36:19,960 --> 00:36:21,918
Can I get a range and time
for the first mine.
860
00:36:21,918 --> 00:36:23,398
We need a range.
861
00:36:25,095 --> 00:36:26,793
Range: 1,500 yards.
862
00:36:28,969 --> 00:36:30,753
Time: two minutes, 31 seconds.
863
00:36:32,625 --> 00:36:33,843
Ben?
864
00:36:36,063 --> 00:36:37,543
Range 1,200 yards.
865
00:36:37,543 --> 00:36:39,675
Ben, did you get
that frequency yet?
866
00:36:39,675 --> 00:36:41,242
Range 1,100 yards.
867
00:36:41,242 --> 00:36:42,896
Ben, don't you lie to me.
868
00:36:42,896 --> 00:36:44,898
I might be a hologram,
but I will kick your--
869
00:36:44,898 --> 00:36:46,421
Comms, CEC.
870
00:36:46,421 --> 00:36:49,032
Walker, I need you
to repurpose the transmitter.
871
00:36:49,032 --> 00:36:50,469
CEC, I don't understand.
872
00:36:50,469 --> 00:36:52,558
Who is this?
Is Walker there?
873
00:36:52,558 --> 00:36:53,907
Put him on fast.
874
00:36:53,907 --> 00:36:55,604
Commander, if you repurpose
that transmitter,
875
00:36:55,604 --> 00:36:57,345
are we still gonna be able
to see the mines on screen?
876
00:36:57,345 --> 00:36:58,477
No, we're gonna
lose your visual
877
00:36:58,477 --> 00:36:59,826
but we're not gonna need it.
878
00:36:59,826 --> 00:37:01,262
I'm converting the radar
emitters to transmitters.
879
00:37:01,262 --> 00:37:02,524
We're gonna blow up the mines
880
00:37:02,524 --> 00:37:04,004
before we even get close
to them.
881
00:37:04,004 --> 00:37:05,745
Ops, you miss me?
882
00:37:05,745 --> 00:37:07,268
Ah, Walker. Thank God.
883
00:37:07,268 --> 00:37:08,748
We need you to broadcast
the following frequency
884
00:37:08,748 --> 00:37:10,706
with this exact code.
885
00:37:10,706 --> 00:37:12,752
[water rushing]
886
00:37:13,883 --> 00:37:15,450
Range: 600 yards.
887
00:37:15,450 --> 00:37:17,887
[beeping]
Visual lost.
888
00:37:17,887 --> 00:37:18,845
Nav.
889
00:37:19,976 --> 00:37:21,543
Range: 500 yards.
890
00:37:23,980 --> 00:37:26,331
Range: 400 yards.
891
00:37:26,331 --> 00:37:28,507
So you double checked
his math, right?
892
00:37:28,507 --> 00:37:30,465
Range: 300 yards.
893
00:37:32,119 --> 00:37:33,816
Range: 200 yards.
894
00:37:35,340 --> 00:37:36,950
[explosion booms]
895
00:37:36,950 --> 00:37:39,953
[dramatic music]
896
00:37:39,953 --> 00:37:42,303
[explosions booming]
897
00:37:42,303 --> 00:37:46,176
♪
898
00:37:46,176 --> 00:37:47,787
- Whoo!
- Whoo!
899
00:37:47,787 --> 00:37:49,223
Yeah!
900
00:37:49,223 --> 00:37:50,920
Whoo!
- Whoo!
901
00:37:50,920 --> 00:37:53,314
Yeah!
- All right!
902
00:37:53,314 --> 00:37:55,185
[cheers and applause]
903
00:37:55,185 --> 00:37:56,622
Yeah!
904
00:37:56,622 --> 00:37:58,580
[laughter]
- Nice. Yes.
905
00:38:00,408 --> 00:38:02,192
- Range could have been better.
- Ah.
906
00:38:04,194 --> 00:38:06,066
But it got the job done.
907
00:38:06,066 --> 00:38:07,328
[laughs]
908
00:38:10,853 --> 00:38:13,334
Stand by.
Proceed to sailors.
909
00:38:14,335 --> 00:38:16,859
[soft orchestral music]
910
00:38:16,859 --> 00:38:18,165
♪
911
00:38:18,165 --> 00:38:20,950
[indistinct chatter]
912
00:38:28,175 --> 00:38:31,134
[tender music]
913
00:38:31,134 --> 00:38:32,919
♪
914
00:38:32,919 --> 00:38:37,010
I know you're scared
that you're gonna hurt me.
915
00:38:37,010 --> 00:38:41,449
And I know that you're scared
that you can't be a good dad
916
00:38:41,449 --> 00:38:46,802
because you're too hard
or cold,
917
00:38:46,802 --> 00:38:52,242
or that you carry some kind
of darkness inside of you.
918
00:38:54,462 --> 00:38:59,685
But whatever your dad had,
it stops with you.
919
00:39:03,428 --> 00:39:10,348
Because you have done nothing
but love me...
920
00:39:12,480 --> 00:39:15,353
And made me the person that
I am today.
921
00:39:19,052 --> 00:39:22,795
It is going to be okay, Dad.
922
00:39:22,795 --> 00:39:29,758
♪
923
00:39:36,112 --> 00:39:37,375
Yeah.
924
00:39:38,506 --> 00:39:40,856
Everything's gonna be okay.
925
00:39:40,856 --> 00:39:46,819
♪
926
00:39:55,044 --> 00:39:56,872
Ops, it's Walker.
927
00:39:56,872 --> 00:39:58,396
Just wanted to thank you
for saving us.
928
00:39:58,396 --> 00:40:00,485
Walker, thank--
929
00:40:00,485 --> 00:40:03,096
[tense music]
930
00:40:03,096 --> 00:40:05,011
Martínez.
931
00:40:05,011 --> 00:40:06,447
I know everything about you,
932
00:40:06,447 --> 00:40:08,971
Dr. Ben Song
from the year 2022.
933
00:40:08,971 --> 00:40:10,451
That's right.
934
00:40:10,451 --> 00:40:11,974
Your team must have found me--
935
00:40:11,974 --> 00:40:13,759
well, the past me.
936
00:40:13,759 --> 00:40:16,936
I can't imagine I had
any intel to give to you.
937
00:40:16,936 --> 00:40:19,199
You helped me today?
938
00:40:19,199 --> 00:40:22,594
I mean, if we're being fair,
I'd say you helped me.
939
00:40:22,594 --> 00:40:23,812
Not sure I could have
pulled this off
940
00:40:23,812 --> 00:40:25,248
from where I was sitting today.
941
00:40:25,248 --> 00:40:28,077
I-I-I don't understand.
942
00:40:28,077 --> 00:40:29,470
I know.
943
00:40:29,470 --> 00:40:32,821
And that's why
I'm going to win.
944
00:40:32,821 --> 00:40:34,997
[energy whirs]
945
00:40:34,997 --> 00:40:37,783
[dramatic music]
946
00:40:37,783 --> 00:40:39,306
♪
947
00:40:39,306 --> 00:40:41,308
How'd I get up here?
948
00:40:41,308 --> 00:40:42,614
Rossi?
949
00:40:44,354 --> 00:40:46,400
Man, I'm totally confused.
950
00:40:47,836 --> 00:40:49,142
Me too.
951
00:40:49,142 --> 00:40:55,453
♪
952
00:40:55,453 --> 00:40:56,932
Hey, hey.
953
00:40:56,932 --> 00:40:58,499
You have to tell them
it wasn't my fault.
954
00:40:58,499 --> 00:40:59,631
I was only naked
because my girlfriend
955
00:40:59,631 --> 00:41:01,328
locked me out of the house.
956
00:41:01,328 --> 00:41:07,856
♪
957
00:41:10,076 --> 00:41:11,512
I'm a lawyer.
66351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.