All language subtitles for Of An Age (2022)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:01:30,299 --> 00:01:32,383 Hello? 4 00:01:32,384 --> 00:01:34,469 Ebony? 5 00:01:36,722 --> 00:01:39,557 Ebony's not home. 6 00:01:39,558 --> 00:01:41,685 Ebony's in Bali. 7 00:01:44,229 --> 00:01:46,814 Who is this? 8 00:01:46,815 --> 00:01:48,608 Nikola. 9 00:01:50,819 --> 00:01:52,778 Kol? 10 00:01:52,779 --> 00:01:54,781 Kol Dennick? 11 00:01:56,533 --> 00:01:58,618 Denic. 12 00:02:00,662 --> 00:02:02,622 You've grown up. 13 00:02:03,623 --> 00:02:06,208 You all right, love? 14 00:02:06,209 --> 00:02:09,129 Bit of a suss hour to be calling. 15 00:02:13,467 --> 00:02:16,177 I know. 16 00:02:16,178 --> 00:02:18,262 I was just thinking about her. 17 00:02:18,263 --> 00:02:20,932 Oh, darl, I-I... 18 00:02:22,934 --> 00:02:26,355 Uh, I wasn't thinking about her. It's... 19 00:02:30,901 --> 00:02:33,695 I'm sorry. 20 00:03:54,401 --> 00:03:56,819 Okay. Okay. 21 00:03:56,820 --> 00:03:58,530 Okay. 22 00:04:08,832 --> 00:04:10,625 Fuck. 23 00:04:11,501 --> 00:04:13,086 Fuck. 24 00:04:17,257 --> 00:04:18,717 Oh. Excuse me! 25 00:04:19,551 --> 00:04:21,552 Excuse me! Hi. Hi. 26 00:04:21,553 --> 00:04:23,137 Sorry. So sorry to bother you. 27 00:04:23,138 --> 00:04:24,889 Um, do you have 40 cents? 28 00:04:24,890 --> 00:04:28,017 - Do you have 40 cents? - Okay. 29 00:04:28,018 --> 00:04:29,393 Just 40 cents? 30 00:04:29,394 --> 00:04:31,562 - Thank you so much. - No worries. 31 00:04:31,563 --> 00:04:33,607 Thank you. Thank you! 32 00:04:34,691 --> 00:04:37,235 Okay. Okay. 33 00:04:42,657 --> 00:04:44,534 Fuck. 34 00:05:10,936 --> 00:05:12,603 Ladies and gentlemen, 35 00:05:12,604 --> 00:05:14,897 it's star time at the Apollo Theater. 36 00:05:14,898 --> 00:05:17,817 Everybody, the hardest-working man in show business. 37 00:06:24,634 --> 00:06:25,718 I said don't come in! 38 00:06:25,719 --> 00:06:27,095 It's your girlfriend. 39 00:06:27,345 --> 00:06:29,680 Don't take five hours. I'm downloading. 40 00:06:29,681 --> 00:06:32,224 What? What is it? What the fuck, Kol? 41 00:06:32,225 --> 00:06:33,767 I've been redialing for yonks. 42 00:06:33,768 --> 00:06:36,020 It's 'cause of the dial-up. Ivo's been logged in. 43 00:06:36,021 --> 00:06:37,605 What is it? Where are you? 44 00:06:37,606 --> 00:06:39,356 Please don't yell at me. 45 00:06:39,357 --> 00:06:41,109 Why would I yell at you? 46 00:06:43,737 --> 00:06:45,446 Ebony, where are you? 47 00:06:45,447 --> 00:06:47,156 I don't know. 48 00:06:47,157 --> 00:06:48,699 What do you mean, you don't know? 49 00:06:48,700 --> 00:06:51,160 We were going to the beach, to this guy's dad's boat, 50 00:06:51,161 --> 00:06:52,745 and-and this guy, 51 00:06:52,746 --> 00:06:55,039 he was gonna get the boat, and, um, Tari had some speed, 52 00:06:55,040 --> 00:06:57,166 but I-I only took, like, the teensiest, tiniest, like... 53 00:06:57,167 --> 00:06:58,876 like not even a full line, like a half... 54 00:06:58,877 --> 00:07:00,753 like a half line, like a hyphen. I was fine. 55 00:07:00,754 --> 00:07:02,671 I remember I was, like, chill, and he was gonna 56 00:07:02,672 --> 00:07:04,298 go get the boat, this guy from Saint Basil. 57 00:07:04,299 --> 00:07:05,758 Guy from where? 58 00:07:05,759 --> 00:07:07,551 - I fucking swear... - I can't hear you. 59 00:07:07,552 --> 00:07:09,678 Saint Basil. Saint Basil. 60 00:07:09,679 --> 00:07:11,430 His dad had a boat. Listen, please. 61 00:07:11,431 --> 00:07:13,724 And he was a bit... a bit grabby, baby, 62 00:07:13,725 --> 00:07:15,309 but not, like, sleaze-o, so... 63 00:07:15,310 --> 00:07:16,935 so I was like, "Yeah, okay," like... 64 00:07:16,936 --> 00:07:18,771 Like, I mean, I was practically a nun through schoolies, 65 00:07:18,772 --> 00:07:20,481 and Wansajah and Tari were complete sluts... 66 00:07:20,482 --> 00:07:21,732 Did you have breakfast? It'll get cold... 67 00:07:21,733 --> 00:07:23,108 I understand literally nothing 68 00:07:23,109 --> 00:07:24,693 of what you're saying to me. 69 00:07:24,694 --> 00:07:26,195 I know. I know. I just... 70 00:07:26,196 --> 00:07:28,739 I don't want you to think he was this total rando. 71 00:07:28,740 --> 00:07:30,074 And, yeah, okay, he was a bit older, 72 00:07:30,075 --> 00:07:31,575 but he wasn't, like, old. 73 00:07:31,576 --> 00:07:33,577 Like, he was... he was on his P's, so it's just... 74 00:07:33,578 --> 00:07:34,912 we couldn't find his dad's boat, 75 00:07:34,913 --> 00:07:38,540 and we were at the beach, and then, um... 76 00:07:38,541 --> 00:07:40,042 and then I don't remember. 77 00:07:40,043 --> 00:07:42,544 Ebony, you are not cohesing. I don't know what to do. 78 00:07:42,545 --> 00:07:44,004 Tell me what you want me to do. 79 00:07:44,005 --> 00:07:45,214 I know. I know. I just... 80 00:07:45,215 --> 00:07:48,175 My bag's gone and... my shoes. 81 00:07:48,176 --> 00:07:50,260 One of them's gone, too. 82 00:07:50,261 --> 00:07:51,595 And... 83 00:07:51,596 --> 00:07:54,765 Kol, my dress for the Civic Centre, 84 00:07:54,766 --> 00:07:57,351 it's at Tari's, it's at Tari's. 85 00:07:57,352 --> 00:08:00,521 You have to come get me, Kol. You have to come get me. 86 00:08:00,522 --> 00:08:01,897 I have to come get you? 87 00:08:01,898 --> 00:08:03,649 I have to be at the Civic Centre. 88 00:08:03,650 --> 00:08:05,859 In less than like two hours, like you do. 89 00:08:05,860 --> 00:08:08,445 Oh, my God, Kol, are you even, like, listening? 90 00:08:08,446 --> 00:08:09,905 I don't know where I am. 91 00:08:09,906 --> 00:08:11,657 You have to go to Tari's, 92 00:08:11,658 --> 00:08:14,201 you have to get my dress, and then you have to come get me. 93 00:08:14,202 --> 00:08:15,703 Like, do you understand? There's no time. 94 00:08:15,704 --> 00:08:17,705 We'll have to drive straight there. 95 00:08:17,706 --> 00:08:18,956 Straight there. 96 00:08:18,957 --> 00:08:20,916 How am I gonna come get you?! 97 00:08:20,917 --> 00:08:22,626 I don't know! Like, your mum and stuff. 98 00:08:22,627 --> 00:08:24,086 Get her to give us a lift. 99 00:08:24,087 --> 00:08:25,713 My mum's just come home from a night shift. 100 00:08:25,714 --> 00:08:27,339 She won't want to drive to... 101 00:08:27,340 --> 00:08:28,632 Wait. 102 00:08:28,633 --> 00:08:30,259 Where in Christ's hell even are you? 103 00:08:30,260 --> 00:08:32,219 - What's the name of the beach? - I need the Internet! 104 00:08:32,220 --> 00:08:33,220 Fuck off! 105 00:08:33,221 --> 00:08:35,431 What? Isn't there a sign? 106 00:08:35,432 --> 00:08:37,307 What's the name of the beach? 107 00:08:37,308 --> 00:08:38,976 There's a street sign. There's a street sign. 108 00:08:38,977 --> 00:08:40,477 Get the Melway's. There's a street sign. 109 00:08:40,478 --> 00:08:42,104 - I'm on Allenby Street. - Ellenby? 110 00:08:42,105 --> 00:08:44,314 Allenby, you idiot! Hurry up! 111 00:08:44,315 --> 00:08:47,527 Allenby Street. Allenby Street. A-L-L. 112 00:08:49,821 --> 00:08:52,657 Oh, my God, Kol, I'm, like, so cold. 113 00:08:54,784 --> 00:08:57,161 There's an Allenby Street in Reservoir, one in Canterbury, 114 00:08:57,162 --> 00:08:58,912 one in Altona, one in Coburg. 115 00:08:58,913 --> 00:09:00,080 Which one? 116 00:09:00,081 --> 00:09:01,623 Which one has a beach? 117 00:09:01,624 --> 00:09:03,125 Maybe Altona? 118 00:09:03,126 --> 00:09:04,543 But that's like ages away. 119 00:09:04,544 --> 00:09:06,128 Yeah, well, it must be one of the others, then. 120 00:09:06,129 --> 00:09:07,629 So ask someone. 121 00:09:07,630 --> 00:09:09,715 There's no one around. And stop yelling at me. 122 00:09:09,716 --> 00:09:11,216 There must be someone. 123 00:09:11,217 --> 00:09:13,552 Just hang on a second! 124 00:09:13,553 --> 00:09:15,846 Fucking hell. 125 00:09:15,847 --> 00:09:18,433 Okay. Don't hang up, okay? 126 00:09:25,815 --> 00:09:29,026 I forgot to wash your clothes again? 127 00:09:29,027 --> 00:09:32,237 It's the finals... Year 12 finals... 128 00:09:32,238 --> 00:09:34,157 I'm dancing... 129 00:09:38,369 --> 00:09:39,871 My handsome man. 130 00:09:47,253 --> 00:09:49,922 Altona. I'm in Altona. 131 00:09:49,923 --> 00:09:51,758 Kol, are you there? 132 00:09:53,259 --> 00:09:55,886 I'm in Altona. Come get me. 133 00:09:55,887 --> 00:09:57,054 Hello! 134 00:09:57,055 --> 00:09:58,847 Fucking come how, Ebony? 135 00:09:58,848 --> 00:10:00,724 Stop yelling at me! 136 00:10:00,725 --> 00:10:03,186 I think we need to call your mum. 137 00:10:04,145 --> 00:10:06,063 - Altona's an hour away. - Don't you dare. 138 00:10:06,064 --> 00:10:08,357 Don't you bloody dare, Kol Denic. 139 00:10:08,358 --> 00:10:10,734 Don't you dare, Kol Denic, I swear to God! 140 00:10:10,735 --> 00:10:14,071 Ebony, it's seven fucking thirty-five a.m. 141 00:10:14,072 --> 00:10:16,907 I need to dress. You need to dress. 142 00:10:16,908 --> 00:10:18,659 Look, we'll think of something to say. 143 00:10:18,660 --> 00:10:21,036 You call my mum, I'm never fucking dancing ever again. 144 00:10:21,037 --> 00:10:24,164 Not today at the Civic Centre, not anywhere ever! 145 00:10:24,165 --> 00:10:27,793 I don't see how else we make it. -Don't you dare, Kol Denic. 146 00:10:27,794 --> 00:10:30,880 What? -I don't see how else we make it, Ebony! 147 00:10:33,967 --> 00:10:35,509 Okay, who do you know? Who do you know? 148 00:10:35,510 --> 00:10:37,219 You're not being very helpful. Who do you know? 149 00:10:37,220 --> 00:10:38,720 I don't know anyone else's number by heart. 150 00:10:38,721 --> 00:10:40,764 This is not happening. This is not happening. 151 00:10:40,765 --> 00:10:43,684 There's got to be someone with a car. 152 00:10:43,685 --> 00:10:45,936 If they have a car, they probably have a life. 153 00:10:45,937 --> 00:10:47,437 Duh! 154 00:10:47,438 --> 00:10:49,314 Asshole. 155 00:10:49,315 --> 00:10:51,316 Oh, hang on. Hang on. 156 00:10:51,317 --> 00:10:53,695 I know someone who doesn't. 157 00:10:54,863 --> 00:10:56,698 Who? 158 00:10:58,867 --> 00:11:00,409 - You still there? - Shh! 159 00:11:00,410 --> 00:11:02,787 Can you please let me concentrate? 160 00:11:04,747 --> 00:11:06,290 Okay. Okay. 161 00:11:06,291 --> 00:11:08,792 Here's what you're gonna do. 162 00:11:08,793 --> 00:11:10,086 Listening? 163 00:11:33,985 --> 00:11:36,112 Tari! 164 00:11:37,780 --> 00:11:39,866 She's asleep! 165 00:11:40,617 --> 00:11:42,618 You're Tari's sister, yeah? 166 00:11:42,619 --> 00:11:44,954 Yeah, Romeo. She's asleep. 167 00:11:49,959 --> 00:11:52,378 Here, take it. You talk. 168 00:11:55,506 --> 00:11:57,341 Hello? Hi. 169 00:11:57,342 --> 00:11:59,134 Um, is Adam home? 170 00:11:59,135 --> 00:12:01,261 - Yeah, just one sec. - Thank you. 171 00:12:01,262 --> 00:12:03,221 See, what was so hard about it? 172 00:12:03,222 --> 00:12:04,723 Their mum knows my voice. 173 00:12:04,724 --> 00:12:06,683 She has to think it'd be someone else. - Hello? 174 00:12:06,684 --> 00:12:08,769 - Hey, um, Adam, yeah? - Yeah. 175 00:12:08,770 --> 00:12:11,438 - Um, it's, uh, Jaya. - Who? 176 00:12:11,439 --> 00:12:14,483 Uh, apparently, we went to, uh, Watsonia High together. 177 00:12:14,484 --> 00:12:16,985 Um, I don't really know what's, like, going on, 178 00:12:16,986 --> 00:12:20,155 but apparently there's something up with your sister, 179 00:12:20,156 --> 00:12:23,575 and, um, well, this gay kid just rocked up at my house, 180 00:12:23,576 --> 00:12:24,910 and I'll just give it to him 181 00:12:24,911 --> 00:12:26,495 so he can explain it to you better. 182 00:12:26,496 --> 00:12:28,080 I'm not actually gay, actually. 183 00:12:28,081 --> 00:12:29,915 Anyway, I don't know what that has to do with anything. 184 00:12:29,916 --> 00:12:31,792 - Uh, hi. Uh, Adam? - Hi. 185 00:12:31,793 --> 00:12:33,835 Uh, it's Nikola here. It's Kol here. 186 00:12:33,836 --> 00:12:35,379 Um, we kind of sort of met 187 00:12:35,380 --> 00:12:38,215 at Ebony's Macbeth thing, kind of. 188 00:12:38,216 --> 00:12:39,883 Anyway, just say nothing to your mum, okay? 189 00:12:39,884 --> 00:12:41,468 Just act like everything's super chill. 190 00:12:41,469 --> 00:12:44,847 But your sister and me, we're in deep shit. 191 00:12:50,561 --> 00:12:53,271 Where am I going? Where am I going? 192 00:12:53,272 --> 00:12:55,190 I don't know where I'm going. 193 00:12:55,191 --> 00:12:57,318 - Which room? - It's that one. 194 00:12:59,904 --> 00:13:01,863 Hey, hey, hey. 195 00:13:01,864 --> 00:13:04,449 Tari. Tari, Tari. Oh, my God. 196 00:13:04,450 --> 00:13:05,909 Tari. 197 00:13:05,910 --> 00:13:07,619 Shit. Dude. 198 00:13:07,620 --> 00:13:09,705 Is that Ebony's? That-that... 199 00:13:09,706 --> 00:13:11,039 That's Ebony's. Shit. 200 00:13:11,040 --> 00:13:12,457 Dude. 201 00:13:12,458 --> 00:13:13,709 Hey. 202 00:13:13,710 --> 00:13:15,585 Relax, dude. 203 00:13:15,586 --> 00:13:17,087 Where's the dress? 204 00:13:17,088 --> 00:13:18,547 - The dress! - I don't know, man. Just chill. 205 00:13:18,548 --> 00:13:20,424 - Burgundy. - Just take a moment. 206 00:13:20,425 --> 00:13:22,926 - With fringes. - It's fine. 207 00:13:22,927 --> 00:13:25,470 Do you see any burgundy with fringes? - 208 00:13:25,471 --> 00:13:27,597 - Shit. - No, I don't. 209 00:13:27,598 --> 00:13:28,975 Yes. 210 00:13:31,394 --> 00:13:33,396 Oh, my God. 211 00:13:35,356 --> 00:13:38,192 Okay, okay. Okay, okay. 212 00:13:39,610 --> 00:13:42,739 Mm, we never saw him with anyone. 213 00:13:43,906 --> 00:13:46,868 He got voted the most likely to bomb the school. 214 00:13:47,785 --> 00:13:49,829 Mm. 215 00:13:50,663 --> 00:13:53,665 That's a category you voted on? Of course it is. 216 00:13:53,666 --> 00:13:56,711 But like three of my friends tried to fuck him. 217 00:13:59,338 --> 00:14:01,507 I tried to fuck him, too. 218 00:14:03,509 --> 00:14:06,011 Watsonia High, man. 219 00:14:06,012 --> 00:14:07,554 Slim bloody pickings. 220 00:14:07,555 --> 00:14:10,767 That's all I can say. 221 00:14:14,479 --> 00:14:17,565 Adam? Adam. 222 00:14:20,485 --> 00:14:22,944 Thank you, Jaya. Jaya, thank you, okay? 223 00:14:22,945 --> 00:14:25,322 - Just chill, man. - I owe you, like, my firstborn. 224 00:14:25,323 --> 00:14:26,740 Thanks so much. Thank you. 225 00:14:26,741 --> 00:14:27,991 Hi. I'm Kol. 226 00:14:27,992 --> 00:14:29,618 You're literally saving my life. 227 00:14:29,619 --> 00:14:31,578 So, where... where am I going? 228 00:14:31,579 --> 00:14:34,372 Um, go... go left on Grimshaw, and then-then I'll... 229 00:14:34,373 --> 00:14:37,292 I'm not sure if maybe... 230 00:14:37,293 --> 00:14:39,128 Uh, maybe... 231 00:14:40,004 --> 00:14:42,298 I'm not sure if this is the way to... 232 00:14:43,549 --> 00:14:44,842 Um... 233 00:14:48,179 --> 00:14:50,515 - What? What is it? - I can't... I can't tell... 234 00:14:51,474 --> 00:14:53,892 It's-it's just... I-I can't tell if... 235 00:14:53,893 --> 00:14:56,145 I can't tell if maybe this... 236 00:14:57,438 --> 00:14:59,272 Is this Grimshaw? 237 00:14:59,273 --> 00:15:02,526 It's just, I'm-I'm... I don't think this is the... 238 00:15:02,527 --> 00:15:04,069 What? What is it? Spit it out. 239 00:15:04,070 --> 00:15:05,821 What's the way to get to Altona 240 00:15:05,822 --> 00:15:08,490 and then... and then back to the Civic Centre 241 00:15:08,491 --> 00:15:10,992 by-by 9:00... 8:45? 242 00:15:10,993 --> 00:15:12,661 Uh, 9:00. 9:00 is fine. 243 00:15:12,662 --> 00:15:14,664 I would say by helicopter. 244 00:15:21,295 --> 00:15:23,588 Maybe there's a different road, though. 245 00:15:23,589 --> 00:15:25,632 There's quite a few different... -In one hour? 246 00:15:25,633 --> 00:15:29,386 Unless we are literally flying, we're gonna be lucky to make it 247 00:15:29,387 --> 00:15:31,179 to Altona at all, much less there and back. 248 00:15:31,180 --> 00:15:33,056 There's quite a few different roads. -If I was you, 249 00:15:33,057 --> 00:15:34,724 I would reschedule your emergency dance lesson. 250 00:15:34,725 --> 00:15:37,854 It's not a lesson. It's the fucking finals. 251 00:15:40,940 --> 00:15:42,817 It's the finals. 252 00:15:48,531 --> 00:15:50,532 - What are you doing? - Stop-stop the... stop the... 253 00:15:50,533 --> 00:15:52,785 What the fuck? 254 00:16:22,273 --> 00:16:24,275 I'm sorry. 255 00:16:52,220 --> 00:16:54,679 Sorry, mate, it's not... 256 00:16:54,680 --> 00:16:56,057 It's not you... 257 00:16:57,475 --> 00:16:58,683 entirely. 258 00:16:58,684 --> 00:17:00,852 It's just... 259 00:17:00,853 --> 00:17:03,105 a bit of a weird day for me. 260 00:17:12,573 --> 00:17:14,032 - It's okay. - Hmm? 261 00:17:14,033 --> 00:17:15,534 It's nice music. 262 00:17:21,040 --> 00:17:22,749 It's Argentinian? 263 00:17:22,750 --> 00:17:24,125 Yeah, some of it. 264 00:17:24,126 --> 00:17:26,712 It's from a... from a movie. 265 00:17:28,923 --> 00:17:30,674 When are you flying? 266 00:17:30,675 --> 00:17:32,592 Tomorrow. 267 00:17:32,593 --> 00:17:34,177 At 1:00. 268 00:17:34,178 --> 00:17:35,762 That's right. 269 00:17:35,763 --> 00:17:37,138 Ebony mentioned. 270 00:17:37,139 --> 00:17:39,016 Yeah. 271 00:17:42,103 --> 00:17:44,729 There's always next year, right? 272 00:17:44,730 --> 00:17:47,440 Like, next year's finals? 273 00:17:47,441 --> 00:17:51,153 Your sister's applied to all these unis in Sydney. 274 00:17:52,154 --> 00:17:53,905 She won't be here. 275 00:17:53,906 --> 00:17:55,908 What, NIDA? 276 00:17:57,285 --> 00:17:59,744 Ebony get into NIDA? 277 00:17:59,745 --> 00:18:01,622 Did we see the same play? 278 00:18:02,415 --> 00:18:05,751 Ebony's gonna get into NIDA, y-you think? 279 00:18:09,255 --> 00:18:12,717 "Out, damn spot. Out." 280 00:18:14,760 --> 00:18:16,220 That's mean. 281 00:18:17,054 --> 00:18:19,889 Yeah, but, I mean, if that's your main obstacle... 282 00:18:19,890 --> 00:18:22,517 Right?... Ebony getting into 283 00:18:22,518 --> 00:18:26,605 the National Dramatic Institute of Cate Blanchetts... 284 00:18:27,648 --> 00:18:29,984 hold on to your leotard. 285 00:18:44,373 --> 00:18:46,708 It's tobacco. 286 00:18:46,709 --> 00:18:48,419 What else would it be? 287 00:18:50,338 --> 00:18:52,756 - I-I mean, I don't smoke. - Mm. 288 00:18:52,757 --> 00:18:54,341 Sorry. 289 00:18:54,342 --> 00:18:56,927 I know what else it would be. 290 00:18:58,637 --> 00:19:00,765 But you're a good boy. 291 00:19:07,563 --> 00:19:09,939 That's okay. 292 00:19:09,940 --> 00:19:12,651 Being a good boy. Good boys make it out. 293 00:19:17,656 --> 00:19:19,991 The book I'm reading, actually... 294 00:19:19,992 --> 00:19:21,493 Hmm? 295 00:19:21,494 --> 00:19:24,120 It's by an Argentinian. 296 00:19:24,121 --> 00:19:25,789 "Bor-geez." 297 00:19:25,790 --> 00:19:27,625 Borges? 298 00:19:28,459 --> 00:19:30,043 - What? - Yeah. 299 00:19:30,044 --> 00:19:32,420 You go to school with my sister, and you're reading Borges? 300 00:19:32,421 --> 00:19:34,255 I went to school with your sister. -Ah, right. Went. 301 00:19:34,256 --> 00:19:36,258 - We finished. - Been hours now, hey. 302 00:19:37,551 --> 00:19:39,677 You're graduates. 303 00:19:39,678 --> 00:19:41,430 Are you jaded yet? 304 00:19:43,015 --> 00:19:45,976 - You're jaded. - Shut up. 305 00:19:50,523 --> 00:19:52,273 Borges, though? 306 00:19:52,274 --> 00:19:53,650 You're like 11. 307 00:19:53,651 --> 00:19:55,527 I'm 18 in like three weeks. 308 00:19:55,528 --> 00:19:57,529 Asshole. 309 00:19:57,530 --> 00:19:58,863 Three weeks. 310 00:19:58,864 --> 00:20:00,907 What's that? That's New Year's... 311 00:20:00,908 --> 00:20:03,119 - New Year's Eve? - New Year's Day. 312 00:20:03,953 --> 00:20:06,121 New Year's Day. Hello. 313 00:20:06,122 --> 00:20:08,456 - Apocalypse day. - Uh-huh. 314 00:20:08,457 --> 00:20:11,751 Mm. Better not be standing next to a computer. 315 00:20:11,752 --> 00:20:14,130 I'll be standing next to a Malbec. 316 00:20:15,923 --> 00:20:17,132 What about you? 317 00:20:17,133 --> 00:20:20,760 Next to three drunk uncles, probably. 318 00:20:20,761 --> 00:20:22,762 - In Sarajevo. - Jesus. 319 00:20:22,763 --> 00:20:25,432 - For real? - My cousin's getting married. 320 00:20:25,433 --> 00:20:28,309 We haven't been back since we left, so... 321 00:20:28,310 --> 00:20:30,270 You're not, like, scared you might die? 322 00:20:30,271 --> 00:20:32,314 I guess. 323 00:20:33,441 --> 00:20:36,235 I might slit my veins from boredom. 324 00:20:38,571 --> 00:20:40,739 You've got a flair for the dramatic, don't you? 325 00:20:42,700 --> 00:20:44,659 Is this actually a dance costume, or is this 326 00:20:44,660 --> 00:20:46,786 just what a trip to the servo looks like for you? 327 00:20:46,787 --> 00:20:48,372 Shut up. 328 00:20:50,624 --> 00:20:52,710 - What's the movie? - Hmm? 329 00:20:53,669 --> 00:20:55,504 The movie. 330 00:20:56,338 --> 00:20:59,549 Oh, it's from, uh, Happy Together. 331 00:20:59,550 --> 00:21:01,302 I haven't seen it. 332 00:21:02,052 --> 00:21:03,678 Yeah, well, technically, I wouldn't have 333 00:21:03,679 --> 00:21:05,764 expected you to have. 334 00:21:07,016 --> 00:21:08,641 But then here you are, 335 00:21:08,642 --> 00:21:11,020 reading Borges and... 336 00:21:12,396 --> 00:21:15,148 holidaying in Bosnia. 337 00:21:15,149 --> 00:21:17,358 Sporting some serious cleavage. 338 00:21:17,359 --> 00:21:19,486 So... 339 00:21:19,487 --> 00:21:21,613 I'm out. 340 00:21:21,614 --> 00:21:23,824 I am out. 341 00:21:26,952 --> 00:21:28,828 Is it any good? 342 00:21:28,829 --> 00:21:30,455 The movie. 343 00:21:30,456 --> 00:21:32,708 It made me want to move to Buenos Aires. 344 00:21:34,543 --> 00:21:36,212 I'll check it out. 345 00:21:39,840 --> 00:21:43,468 I like movies from countries I haven't visited. 346 00:21:43,469 --> 00:21:46,846 So, was it the war that brought you guys here? 347 00:21:46,847 --> 00:21:48,598 - Mm-hmm. - Yeah? 348 00:21:48,599 --> 00:21:50,100 The war. 349 00:21:50,935 --> 00:21:52,769 We don't have no bread. 350 00:21:52,770 --> 00:21:55,271 We don't have no water. 351 00:21:55,272 --> 00:21:57,607 Tears we have only to drink. 352 00:21:57,608 --> 00:21:59,485 Tears. 353 00:22:08,452 --> 00:22:10,454 Dickhead. 354 00:22:11,622 --> 00:22:14,625 Okay, so it wasn't the war, then. - 355 00:22:19,922 --> 00:22:21,589 We moved in '91. 356 00:22:21,590 --> 00:22:22,799 Oh. 357 00:22:22,800 --> 00:22:24,801 My dad was an engineer. 358 00:22:24,802 --> 00:22:27,303 So, what's he doing now? Is he driving taxis? 359 00:22:27,304 --> 00:22:29,473 No. Now he's dead. 360 00:22:30,349 --> 00:22:31,808 Fuck. 361 00:22:31,809 --> 00:22:33,894 Yeah. Well... 362 00:22:42,403 --> 00:22:44,153 I'm really sorry. 363 00:22:44,154 --> 00:22:47,574 Oh, it's-it's, like, so fine. 364 00:22:47,575 --> 00:22:48,950 I swear. 365 00:22:48,951 --> 00:22:50,744 Yeah. 366 00:22:51,745 --> 00:22:54,164 It's been like five years. More. 367 00:22:55,791 --> 00:22:59,210 I'm just waiting for my uncle to die now. 368 00:22:59,211 --> 00:23:01,463 We live in his house. 369 00:23:02,256 --> 00:23:04,465 - Is he sick? - No. 370 00:23:04,466 --> 00:23:06,509 Just... 371 00:23:06,510 --> 00:23:08,053 psycho. 372 00:23:10,598 --> 00:23:13,600 So, would be good to get rid of him. 373 00:23:13,601 --> 00:23:14,851 Huh? 374 00:23:14,852 --> 00:23:16,937 You want me to kill someone in return? 375 00:23:18,689 --> 00:23:20,815 Strangers on a Train. 376 00:23:20,816 --> 00:23:23,652 It's also a good movie. 377 00:23:26,697 --> 00:23:29,115 You're one fucked-up unit, aren't you? - 378 00:23:29,116 --> 00:23:31,118 Just a little. 379 00:23:32,328 --> 00:23:34,079 I approve. 380 00:23:35,331 --> 00:23:37,041 I think. 381 00:23:52,723 --> 00:23:55,934 Was it really the movie that made you want to move? 382 00:23:57,061 --> 00:23:59,103 You know I do actually have a postgrad 383 00:23:59,104 --> 00:24:01,022 in linguistics, right? 384 00:24:01,023 --> 00:24:03,566 - Oh. - And a major in Spanish. 385 00:24:03,567 --> 00:24:06,361 You went to Melbourne Uni, yeah? 386 00:24:06,362 --> 00:24:07,862 Yeah. 387 00:24:07,863 --> 00:24:10,657 Does that mean you were a good boy yourself? 388 00:24:10,658 --> 00:24:12,408 - In high school? - Uh... 389 00:24:12,409 --> 00:24:16,037 I don't know that that quite describes me. 390 00:24:16,038 --> 00:24:19,248 Jaya said you were, like, this lone wolf terrorist. 391 00:24:19,249 --> 00:24:21,501 Yeah, it probably had something to do with the fact 392 00:24:21,502 --> 00:24:26,423 that I, uh, never made eye contact with humans. 393 00:24:29,218 --> 00:24:31,427 Or the trouble I had 394 00:24:31,428 --> 00:24:33,388 sort of arranging my face 395 00:24:33,389 --> 00:24:36,057 into expressions that were considered warm. 396 00:24:36,058 --> 00:24:38,267 Or friendly. 397 00:24:38,268 --> 00:24:40,062 Just non-murderous, really. 398 00:24:44,274 --> 00:24:46,401 Or, for that matter, just connected to things 399 00:24:46,402 --> 00:24:48,445 I actually felt. 400 00:24:49,571 --> 00:24:51,906 I can at least look forward to uni, right? 401 00:24:51,907 --> 00:24:53,741 Compared to high school. 402 00:24:53,742 --> 00:24:55,201 Compared to Bogan High, yeah, 403 00:24:55,202 --> 00:24:57,079 you can look forward to a kidney stone. 404 00:25:01,542 --> 00:25:04,752 I put down Melbourne Uni as my first preference. 405 00:25:04,753 --> 00:25:06,504 Behavioral science. 406 00:25:06,505 --> 00:25:09,591 Yeah, you'll be fine. You're obviously a smart kid. 407 00:25:11,051 --> 00:25:13,137 I used to be a smart kid. 408 00:25:15,305 --> 00:25:18,517 When you get to uni, suddenly everyone's a fucking smart kid. 409 00:25:20,853 --> 00:25:22,895 Why'd you choose Spanish? 410 00:25:22,896 --> 00:25:25,065 Honest truth? 411 00:25:26,316 --> 00:25:28,193 South Americans. 412 00:25:29,695 --> 00:25:32,113 They're just hotter. 413 00:25:32,114 --> 00:25:34,283 - Yeah? - Mm. 414 00:25:35,159 --> 00:25:36,492 Oh, yeah. 415 00:25:36,493 --> 00:25:38,746 Totally, like what's-her-name. 416 00:25:39,788 --> 00:25:41,623 Gisele. 417 00:25:43,208 --> 00:25:45,085 Mm. 418 00:25:53,177 --> 00:25:54,844 Do you have something else? 419 00:25:54,845 --> 00:25:56,929 Hmm? Yeah, there should be some stuff back there. 420 00:25:56,930 --> 00:25:58,807 Should be a whole box. 421 00:26:03,395 --> 00:26:05,146 What's all this? 422 00:26:05,147 --> 00:26:07,648 Just all my ex's stuff. 423 00:26:07,649 --> 00:26:09,859 Wound up at my place by mistake. 424 00:26:09,860 --> 00:26:12,820 - Your ex was French? - Macedonian. 425 00:26:12,821 --> 00:26:15,073 And she liked French music? 426 00:26:19,119 --> 00:26:21,371 Look, you got a bakery. 427 00:26:22,331 --> 00:26:24,123 That's not my spelling. 428 00:26:24,124 --> 00:26:25,917 I'm K-O-L. 429 00:26:25,918 --> 00:26:28,002 Ebony helped me come up with it, actually. 430 00:26:28,003 --> 00:26:30,339 Oh. Romantic. 431 00:26:34,760 --> 00:26:36,762 K-O-L. 432 00:26:38,722 --> 00:26:40,557 Kol. 433 00:26:53,362 --> 00:26:55,530 Wow. Josef K. 434 00:26:55,531 --> 00:26:57,448 Moved up in life. 435 00:26:57,449 --> 00:26:59,367 Opened a meatworks. 436 00:26:59,368 --> 00:27:00,535 Kafka? 437 00:27:00,536 --> 00:27:02,203 You read Kafka? 438 00:27:02,204 --> 00:27:04,330 What the fuck am I saying? Of course you read Kafka. 439 00:27:04,331 --> 00:27:06,249 What, did you read The Castle? 440 00:27:06,250 --> 00:27:07,625 The Trial. 441 00:27:07,626 --> 00:27:09,294 Oh. 442 00:27:10,045 --> 00:27:11,712 - Did you like it? - Yeah. 443 00:27:11,713 --> 00:27:14,132 - Yeah? - I got a lot out of it. 444 00:27:16,802 --> 00:27:18,928 Favorite book. Great Expectations. 445 00:27:18,929 --> 00:27:20,805 - Yours? - Under the Volcano. 446 00:27:20,806 --> 00:27:22,306 I haven't read it. 447 00:27:22,307 --> 00:27:24,517 I'm stunned. 448 00:27:24,518 --> 00:27:26,436 I was expecting an essay. 449 00:27:29,857 --> 00:27:31,774 Boom. The Esplanade. 450 00:27:31,775 --> 00:27:33,192 "Boom. The Esplanade." 451 00:27:33,193 --> 00:27:34,986 Shut up. Just drive along the beach 452 00:27:34,987 --> 00:27:36,779 and look for an Allenby Street. 453 00:27:36,780 --> 00:27:38,239 And a phone booth. 454 00:27:38,240 --> 00:27:41,742 Did you promise Jaya your firstborn, 455 00:27:41,743 --> 00:27:43,412 K-O-L Kol? 456 00:27:45,122 --> 00:27:47,624 - Just K-O-L. - What do I get? 457 00:27:48,917 --> 00:27:51,294 - The next five. - Wow. 458 00:27:51,295 --> 00:27:53,754 Better get busy. 459 00:27:53,755 --> 00:27:55,883 Stop reading all those books. 460 00:27:57,926 --> 00:28:00,094 You'll have no trouble with that outfit on. 461 00:28:00,095 --> 00:28:02,890 You'll start pumping them out. 462 00:28:04,808 --> 00:28:07,560 I'll get right to it. 463 00:28:07,561 --> 00:28:09,354 I hope so. 464 00:28:11,273 --> 00:28:13,232 - Allenby. Allenby. - Allenby. 465 00:28:13,233 --> 00:28:15,109 - Allenby, Allenby. - Shut up. 466 00:28:15,110 --> 00:28:17,112 Phone booth. 467 00:28:18,280 --> 00:28:19,781 Is that... Oh, my gosh. 468 00:28:21,950 --> 00:28:23,659 Hey! 469 00:28:23,660 --> 00:28:25,954 - Wake up, princess! - She's dead. 470 00:28:32,294 --> 00:28:33,754 Look at her. 471 00:28:43,388 --> 00:28:46,807 Your Macedonian ex is gonna kill me. 472 00:28:46,808 --> 00:28:48,267 Oh, chill. 473 00:28:48,268 --> 00:28:50,520 He won't. 474 00:28:58,028 --> 00:29:00,571 Took you bloody long enough. 475 00:29:00,572 --> 00:29:03,282 Yeah, you're fucking welcome, you dero. 476 00:29:03,283 --> 00:29:04,618 I'll take this. 477 00:29:11,416 --> 00:29:14,126 Give us some aircon. 478 00:29:14,127 --> 00:29:15,920 Should've dialed Mum if you wanted aircon. 479 00:29:15,921 --> 00:29:18,130 Going a different route back. Just keep an eye. 480 00:29:18,131 --> 00:29:20,049 Yeah, cool. No problem, bro. 481 00:29:20,050 --> 00:29:22,343 Yeah? 482 00:29:22,344 --> 00:29:25,179 Yeah, too easy. Sweet. Let's do it. 483 00:29:25,180 --> 00:29:26,806 - Yeah, man. - Just... 484 00:29:26,807 --> 00:29:28,557 Kororoit Creek. 485 00:29:28,558 --> 00:29:29,725 Geelong Road, Dynon. 486 00:29:29,726 --> 00:29:31,602 Mad as. Done. 487 00:29:31,603 --> 00:29:33,522 Cheers, bro. 488 00:29:49,621 --> 00:29:51,415 Fuck this. 489 00:30:13,937 --> 00:30:16,022 Can we get a burger or something? 490 00:30:16,023 --> 00:30:18,900 I'm fucking starving. 491 00:30:24,489 --> 00:30:27,199 So, Kol, you got a girlfriend? 492 00:30:27,200 --> 00:30:29,036 No. 493 00:30:30,579 --> 00:30:32,246 You like my sister... is that it? 494 00:30:32,247 --> 00:30:34,207 Ew. Ew. No. 495 00:30:34,999 --> 00:30:37,710 I mean, like, she's hot as... duh... 496 00:30:37,711 --> 00:30:40,921 But... but we're more like really good friends. 497 00:30:40,922 --> 00:30:43,175 Yeah, yeah, I'm, uh... I'm not his type. 498 00:30:48,055 --> 00:30:50,097 Who's your type? 499 00:30:50,098 --> 00:30:51,892 I don't know. 500 00:30:52,934 --> 00:30:54,686 Someone who reads a book. 501 00:30:57,814 --> 00:31:00,316 Someone who's read Borges? 502 00:31:00,317 --> 00:31:02,818 What? 503 00:31:02,819 --> 00:31:05,321 I'll accept Kafka. 504 00:31:05,322 --> 00:31:06,739 Oh, my God, 505 00:31:06,740 --> 00:31:08,699 of course you dudes love each other, 506 00:31:08,700 --> 00:31:10,786 you fucking nerdoids. 507 00:31:17,084 --> 00:31:19,335 Hey, Eb? What? 508 00:31:19,336 --> 00:31:22,922 You want to try to swing past the Civic Centre? 509 00:31:22,923 --> 00:31:27,052 They'd be ready to announce the winners right about now. 510 00:31:28,178 --> 00:31:30,096 We could go peek in. 511 00:31:30,097 --> 00:31:31,889 Just... clap. 512 00:31:31,890 --> 00:31:33,849 Oh, my fucking God, Nikola. 513 00:31:33,850 --> 00:31:35,476 You're such a bloody drama queen. 514 00:31:35,477 --> 00:31:37,520 Like, we missed one pissy gaybo dance competition. 515 00:31:37,521 --> 00:31:39,146 Like, so the hell what? So the hell what? 516 00:31:39,147 --> 00:31:40,898 Like, who the hell cares? What are you gonna do now? 517 00:31:40,899 --> 00:31:42,358 Like, crack the shits? God. 518 00:31:42,359 --> 00:31:44,068 Like, there's more important things in life. 519 00:31:44,069 --> 00:31:46,362 Like, I think you should probably be a bit more mature 520 00:31:46,363 --> 00:31:47,822 and, like, grow up, maybe. 521 00:31:47,823 --> 00:31:49,490 That is not Lady Macbeth 522 00:31:49,491 --> 00:31:51,367 calling the kettle a drama queen, Nikola. 523 00:31:51,368 --> 00:31:53,160 Are you fucking dead set? 524 00:31:53,161 --> 00:31:54,703 Suck my dick, homo. 525 00:31:54,704 --> 00:31:56,747 Oof! Oof! 526 00:31:56,748 --> 00:31:58,666 Watch out, NIDA. 527 00:31:58,667 --> 00:32:00,251 Oh, my God, unsex me, 528 00:32:00,252 --> 00:32:01,877 like, here, you gaybo spirits. 529 00:32:01,878 --> 00:32:03,379 Fuck off, Adam. And fill me, 530 00:32:03,380 --> 00:32:05,131 like, from the crown full-on to the toe. 531 00:32:05,132 --> 00:32:07,383 Seriously. 532 00:32:07,384 --> 00:32:09,845 Adam, I'm serious. Cut it out. 533 00:32:13,557 --> 00:32:15,850 Top-full of the, like, I'm thinking, 534 00:32:15,851 --> 00:32:19,020 what's your direst cruelty? 535 00:32:19,813 --> 00:32:21,397 She did so well, huh? 536 00:32:21,398 --> 00:32:23,899 You did so well in that role, Ebony. 537 00:32:23,900 --> 00:32:26,027 I'm so proud of you. 538 00:32:30,031 --> 00:32:31,699 Oh, my God, out, you fag spot! 539 00:32:31,700 --> 00:32:33,827 Out! Get, like, off of me! 540 00:32:36,204 --> 00:32:37,872 What? 541 00:32:37,873 --> 00:32:39,666 Ebony! 542 00:32:41,042 --> 00:32:42,877 Are you for real? 543 00:32:42,878 --> 00:32:44,254 Eb! 544 00:32:45,338 --> 00:32:47,756 Where are you even going? 545 00:32:47,757 --> 00:32:49,467 Eb! 546 00:32:51,970 --> 00:32:53,763 I'm sorry. I'm sorry. 547 00:32:55,473 --> 00:32:56,891 No, you're not. 548 00:32:56,892 --> 00:32:59,018 - You guys were right. - I'm sorry. 549 00:32:59,019 --> 00:33:00,936 You're a grouse actress. 550 00:33:00,937 --> 00:33:02,897 Everyone says so. 551 00:33:02,898 --> 00:33:04,857 - No, they don't. - Yeah, they do. 552 00:33:04,858 --> 00:33:07,026 You're, like, the next Nicole Kidman. 553 00:33:07,027 --> 00:33:08,569 She's fucking trash! 554 00:33:08,570 --> 00:33:10,571 All right, I know. She's trash. She's trash. 555 00:33:10,572 --> 00:33:13,741 You're-you're the next Cate Blanchett, Eb. 556 00:33:13,742 --> 00:33:16,452 - I didn't get in. - Of course you'll get in. 557 00:33:16,453 --> 00:33:18,705 No, you're not listening. 558 00:33:20,874 --> 00:33:23,460 I got the letter yesterday. 559 00:33:24,336 --> 00:33:26,171 I didn't get in. 560 00:33:28,006 --> 00:33:29,757 Well, fuck NIDA. 561 00:33:29,758 --> 00:33:31,133 Fuck 'em! 562 00:33:31,134 --> 00:33:33,219 They're cunts, and they're wrong. 563 00:33:33,220 --> 00:33:35,013 They're wrong. 564 00:33:36,014 --> 00:33:38,307 Fuck Cate Blanchett, too. 565 00:33:38,308 --> 00:33:40,393 You're way better. 566 00:33:44,231 --> 00:33:46,273 I love you. 567 00:33:46,274 --> 00:33:47,524 Idiot. 568 00:33:47,525 --> 00:33:48,859 Come back to the car. 569 00:33:48,860 --> 00:33:50,361 Fucking car. 570 00:33:50,362 --> 00:33:51,820 Fucking Adam. He's just fucking... 571 00:33:51,821 --> 00:33:53,614 like, so nervous, so me and Kol thought 572 00:33:53,615 --> 00:33:54,949 we'd have like one drink, 573 00:33:54,950 --> 00:33:56,450 just, like, ease the nerves and stuff. 574 00:33:56,451 --> 00:33:58,077 And then, like, Mum, seriously, I don't even know 575 00:33:58,078 --> 00:33:59,787 what happened after that. 576 00:33:59,788 --> 00:34:02,039 Like, we literally fell asleep, and we slept in this morning. 577 00:34:02,040 --> 00:34:04,458 Like, I know, I know. It's... 578 00:34:04,459 --> 00:34:05,960 Oh, my God! 579 00:34:05,961 --> 00:34:07,753 Yeah, well, you never fucking believe me anyway, 580 00:34:07,754 --> 00:34:09,546 so, like, I don't know... I don't know why 581 00:34:09,547 --> 00:34:11,967 I expected different from you. Oh, my God. 582 00:34:13,635 --> 00:34:16,929 Yeah, we had drinks 'cause we were so nervous. 583 00:34:16,930 --> 00:34:18,974 Because it's the finals. 584 00:34:23,645 --> 00:34:25,020 Yeah, and then we slept in, and, like, 585 00:34:25,021 --> 00:34:26,605 I don't even know what happened after that. 586 00:34:26,606 --> 00:34:28,315 Like, literally, oh, my God, Mum, when we woke up, 587 00:34:28,316 --> 00:34:30,527 we, like, freaked out. I swear. 588 00:34:43,873 --> 00:34:45,958 Wait! 589 00:34:45,959 --> 00:34:47,793 Wait, you're actually insane. 590 00:34:47,794 --> 00:34:50,254 Like, you're actually insane, and I can't fucking stand it. 591 00:34:50,255 --> 00:34:51,839 Yeah, I'm not... No, not engaging. 592 00:34:51,840 --> 00:34:53,216 Not engaging. 593 00:35:06,938 --> 00:35:09,398 How'd Fay take it? 594 00:35:09,399 --> 00:35:11,276 Just drive. 595 00:35:30,045 --> 00:35:32,338 51. 596 00:35:32,339 --> 00:35:34,840 When did Greensborough get so full of wogs? 597 00:35:34,841 --> 00:35:37,677 - Jesus. - I know, right? 598 00:35:38,553 --> 00:35:40,179 Actually, um, you should 599 00:35:40,180 --> 00:35:41,847 call your mum about the Civic Centre. 600 00:35:41,848 --> 00:35:43,932 Oh, she wasn't coming today. 601 00:35:43,933 --> 00:35:46,603 It's a shame she doesn't, like, support you. 602 00:35:47,437 --> 00:35:49,605 She works three jobs. 603 00:35:49,606 --> 00:35:52,608 We're a planet away from the people she loves. 604 00:35:52,609 --> 00:35:54,986 I'd call that supporting me. 605 00:35:59,282 --> 00:36:01,867 53. 606 00:36:01,868 --> 00:36:03,619 - Sorry. - See ya. 607 00:36:03,620 --> 00:36:06,164 49. 49. 608 00:36:09,584 --> 00:36:12,211 Donegal. 609 00:36:12,212 --> 00:36:14,046 Adam Donegal. 610 00:36:14,047 --> 00:36:15,382 Mate. 611 00:36:16,091 --> 00:36:18,133 You don't recognize me? 612 00:36:18,134 --> 00:36:20,511 Travis Mellor. 613 00:36:20,512 --> 00:36:22,137 Where have you been hiding? 614 00:36:22,138 --> 00:36:23,263 What? 615 00:36:23,264 --> 00:36:24,264 Who, me? 616 00:36:24,265 --> 00:36:25,557 I meant your brother. 617 00:36:25,558 --> 00:36:27,559 But hi. I'm Mellor. 618 00:36:27,560 --> 00:36:29,520 Hi. I'm Ebony. 619 00:36:29,521 --> 00:36:30,813 Didn't recognize you. 620 00:36:30,814 --> 00:36:33,148 No shit. I've been working out. 621 00:36:33,149 --> 00:36:34,483 Oh, okay. 622 00:36:34,484 --> 00:36:35,818 I don't think that's why. 623 00:36:35,819 --> 00:36:37,778 Are you coming later? 624 00:36:37,779 --> 00:36:40,114 Coming where? BoonDog's 21st. 625 00:36:40,115 --> 00:36:41,782 Boon-Dog? 626 00:36:41,783 --> 00:36:43,450 What's a Boon-Dog? 627 00:36:43,451 --> 00:36:45,661 "What's a Boon-Dog?" This guy. 628 00:36:45,662 --> 00:36:47,955 School together for six years, and now he's all like... 629 00:36:47,956 --> 00:36:50,124 I don't know. Too good for us? Yeah. 630 00:36:50,125 --> 00:36:52,876 Yeah, don't think any of us want to remember Watsonia High. 631 00:36:52,877 --> 00:36:54,503 Fucking oath. Mm. 632 00:36:54,504 --> 00:36:55,921 Hey, you might know Boon-Dog's sister. 633 00:36:55,922 --> 00:36:57,131 I mean fiancée. Oh. 634 00:36:57,132 --> 00:36:58,590 - Coral. Yeah. - Coral Birch? 635 00:36:58,591 --> 00:37:00,050 - It's at their house, the party. - Oh. 636 00:37:00,051 --> 00:37:01,510 Hey, you should come. Oh, mad as. 637 00:37:01,511 --> 00:37:03,011 We should. We should! 638 00:37:03,012 --> 00:37:04,721 She's, like, right up the road from Tari's, 639 00:37:04,722 --> 00:37:06,265 behind the, um, Video Ezy, yeah? 640 00:37:06,266 --> 00:37:09,143 - Yeah, behind the Video Ezy. - Yeah. Yeah. 641 00:37:09,144 --> 00:37:11,103 Oh, my God, we should. Yeah. 642 00:37:11,104 --> 00:37:13,188 Um, is it, like, themed or... 643 00:37:13,189 --> 00:37:15,107 It's bring your own STD. Uh... 644 00:37:15,108 --> 00:37:17,025 Yeah, yeah, nah, nah. 645 00:37:17,026 --> 00:37:19,903 I don't know, not a very creative bunch, um... 646 00:37:19,904 --> 00:37:21,321 Hmm? I don't know. 647 00:37:21,322 --> 00:37:23,198 You should just wear what you're wearing. 648 00:37:23,199 --> 00:37:25,033 Oh. Yeah, sick as. 649 00:37:25,034 --> 00:37:27,494 Yeah. -Right, so we'll see you tonight. 650 00:37:27,495 --> 00:37:29,955 In the house. Righto. 651 00:37:29,956 --> 00:37:31,498 Catch you later, Donegal. 652 00:37:31,499 --> 00:37:33,334 - Catch youse then. - See ya. 653 00:37:34,169 --> 00:37:35,795 Bye. 654 00:37:36,671 --> 00:37:38,298 Sick as, bro. 655 00:37:40,425 --> 00:37:41,717 In the house. 656 00:37:41,718 --> 00:37:44,720 Coral Birch is a fucking mole, but... 657 00:37:44,721 --> 00:37:46,513 we're going to that party. 658 00:37:46,514 --> 00:37:48,557 No, you're not. 659 00:37:48,558 --> 00:37:50,142 Excuse me. I was invited. 660 00:37:50,143 --> 00:37:52,227 Yeah, well, I'm not. 661 00:37:52,228 --> 00:37:53,729 Well, I'm not. 662 00:37:53,730 --> 00:37:55,439 My name's Adam, and I'm a loser. 663 00:37:55,440 --> 00:37:57,817 I love you. 664 00:38:03,490 --> 00:38:05,158 Come on. 665 00:38:06,993 --> 00:38:08,536 Go. 666 00:38:10,371 --> 00:38:11,872 Oh. Hi. 667 00:38:11,873 --> 00:38:13,707 Fay. Hi. 668 00:38:13,708 --> 00:38:14,875 How are you? 669 00:38:14,876 --> 00:38:16,376 Dining room. Now. 670 00:38:16,377 --> 00:38:17,795 Good to see you. 671 00:38:23,927 --> 00:38:26,094 Do you understand what it takes? 672 00:38:26,095 --> 00:38:27,930 - All of this? - Shh. 673 00:38:27,931 --> 00:38:29,598 Do you understand what it takes? 674 00:38:29,599 --> 00:38:31,391 I don't understand what I've done. - 675 00:38:31,392 --> 00:38:32,768 I do not understand what I've done. 676 00:38:32,769 --> 00:38:34,102 Nights out with boys is the story. 677 00:38:34,103 --> 00:38:35,270 I was... I was not out with boys. 678 00:38:35,271 --> 00:38:37,147 I was with Kol. Kol is not boys. 679 00:38:37,148 --> 00:38:38,941 Do you know what I have to go through 680 00:38:38,942 --> 00:38:40,859 - to contribute to this house? - What about what I contribute 681 00:38:40,860 --> 00:38:42,236 to this household? What about that? 682 00:38:42,237 --> 00:38:43,570 You're actually so disrespectful. 683 00:38:43,571 --> 00:38:45,072 I turn up at the Civic Centre, 684 00:38:45,073 --> 00:38:46,365 and they say you're not there. 685 00:38:46,366 --> 00:38:48,075 What am I... what am I meant to think? 686 00:38:48,076 --> 00:38:49,535 I was with Kol! 687 00:38:49,536 --> 00:38:51,370 Oh, my God, okay, you're really pissing me off. 688 00:38:51,371 --> 00:38:53,080 All night? -EBONY: Like, I'm actually about to lose it, 689 00:38:53,081 --> 00:38:54,873 so, like, can you stop, like, hovering around me, 690 00:38:54,874 --> 00:38:56,625 and maybe you just take a big step back. - Excuse me. 691 00:38:56,626 --> 00:38:58,585 - I can't believe that. - And then you just go on. 692 00:38:58,586 --> 00:39:00,003 That's not the case. 693 00:39:00,004 --> 00:39:01,297 Oh, my God! Look, it's not. 694 00:40:26,132 --> 00:40:27,633 - So I'm grounded? - Surely that's your obligation. 695 00:40:27,634 --> 00:40:29,259 The money I spent on those dancing classes! 696 00:40:29,260 --> 00:40:31,596 That wasn't my fault! That was not my fault. 697 00:40:35,808 --> 00:40:37,894 Hey. 698 00:40:40,229 --> 00:40:41,355 Hey. 699 00:40:41,356 --> 00:40:43,566 Oh, sorry. 700 00:40:47,695 --> 00:40:51,157 I think my sister wants her room back. 701 00:40:52,075 --> 00:40:53,784 - Shit. - That's okay. 702 00:40:53,785 --> 00:40:55,953 - I'm so sorry. - We're all good. 703 00:40:58,498 --> 00:41:00,707 You hungry? 704 00:41:00,708 --> 00:41:02,626 What time is it? 705 00:41:02,627 --> 00:41:05,129 It's dinnertime. 706 00:41:07,048 --> 00:41:10,510 Think you're gonna need another shirt, though. 707 00:41:12,303 --> 00:41:14,429 Wha... 708 00:41:14,430 --> 00:41:16,307 What's going on? 709 00:41:17,725 --> 00:41:20,478 Uh, it's my going-away dinner. 710 00:41:25,942 --> 00:41:27,485 Come on. 711 00:41:31,531 --> 00:41:33,031 Are you okay? 712 00:41:33,032 --> 00:41:35,118 Yeah. I'm okay. 713 00:41:57,640 --> 00:42:01,477 You can wear this and this. 714 00:42:23,332 --> 00:42:25,625 ♪ But I still can't believe... ♪ 715 00:42:25,626 --> 00:42:28,044 Who's this? 716 00:42:28,045 --> 00:42:29,839 Tori Amos. 717 00:42:31,466 --> 00:42:34,343 Is she one of those gay divas? 718 00:42:35,845 --> 00:42:38,055 No. She fucks men. 719 00:42:39,098 --> 00:42:41,016 No, I mean... 720 00:42:41,017 --> 00:42:43,643 like, you know, Madonna 721 00:42:43,644 --> 00:42:46,856 or, like, Barbra Streisand or whatever. 722 00:42:49,650 --> 00:42:54,362 Tori Amos is definitely not Barbra Streisand. 723 00:42:54,363 --> 00:42:56,615 Okay. Sorry. 724 00:42:56,616 --> 00:42:58,534 No, it's okay. 725 00:43:02,663 --> 00:43:05,833 Hey, just so you know... 726 00:43:07,210 --> 00:43:09,212 I'm open-minded. 727 00:43:10,087 --> 00:43:13,674 Like, it's totally okay. 728 00:43:14,592 --> 00:43:16,511 To be gay, you know. 729 00:43:20,890 --> 00:43:22,517 What? 730 00:43:23,434 --> 00:43:25,228 No, nothing. 731 00:43:39,534 --> 00:43:41,536 Is it on Napster? 732 00:43:43,162 --> 00:43:44,997 What's the album? 733 00:43:45,748 --> 00:43:48,876 It's not an album. It's a B side. 734 00:43:50,503 --> 00:43:52,004 Cool. 735 00:44:00,096 --> 00:44:01,889 Here. 736 00:44:04,851 --> 00:44:07,562 T-shirts I was gonna throw out. 737 00:44:10,606 --> 00:44:12,233 Thanks. 738 00:44:17,029 --> 00:44:18,656 Come on. 739 00:45:21,928 --> 00:45:24,931 23. Just up ahead. 740 00:45:32,897 --> 00:45:35,649 When did you drop off the tapes? 741 00:45:35,650 --> 00:45:39,904 When you were... sleeping, beauty. 742 00:45:54,251 --> 00:45:57,337 Just, you can keep it. 743 00:45:57,338 --> 00:45:59,757 Goran's not gonna miss it. 744 00:46:11,894 --> 00:46:14,063 He, uh... 745 00:46:15,022 --> 00:46:17,190 He was a Goran? 746 00:46:17,191 --> 00:46:18,651 Ugh. 747 00:46:22,863 --> 00:46:24,573 He was a... 748 00:46:25,449 --> 00:46:27,618 He was an architect. 749 00:46:28,536 --> 00:46:30,579 But, yeah, he was a Goran. 750 00:46:36,252 --> 00:46:37,794 It's my cousin's name. 751 00:46:37,795 --> 00:46:39,295 Really? 752 00:46:39,296 --> 00:46:41,214 Is he Maco? 753 00:46:41,215 --> 00:46:42,382 Serbian. 754 00:46:42,383 --> 00:46:43,633 Right. 755 00:46:43,634 --> 00:46:45,510 I'm three things. 756 00:46:45,511 --> 00:46:49,222 Serbian, Bosnian, Yugoslav. 757 00:46:49,223 --> 00:46:51,017 Yugoslav? 758 00:46:53,227 --> 00:46:54,769 How does that even work? 759 00:46:54,770 --> 00:46:56,896 Think I'm gonna lay out my political vicissitudes 760 00:46:56,897 --> 00:46:58,648 in like 45 seconds? 761 00:46:58,649 --> 00:47:00,818 Vicissitudes! 762 00:47:01,736 --> 00:47:03,445 Vicissitudes. 763 00:47:03,446 --> 00:47:06,322 Do you look up the big words in the dictionary 764 00:47:06,323 --> 00:47:08,742 and then you practice saying them in front of the mirror? 765 00:47:08,743 --> 00:47:09,951 - No. - Yeah, you do. 766 00:47:09,952 --> 00:47:11,412 You do, don't you? 767 00:47:13,205 --> 00:47:15,332 Vicissitudes. 768 00:47:21,547 --> 00:47:23,132 All right. 769 00:47:27,428 --> 00:47:30,014 Mr. Nikola Denic. 770 00:47:32,475 --> 00:47:34,726 It's been fascinating. 771 00:47:34,727 --> 00:47:36,604 Been a pleasure. 772 00:47:44,779 --> 00:47:47,781 You maybe have, like, email or something? 773 00:47:47,782 --> 00:47:49,074 Mm. 774 00:47:49,075 --> 00:47:51,284 It's, uh... 775 00:47:51,285 --> 00:47:53,788 "why can't Adam read" at Hotmail. 776 00:47:54,580 --> 00:47:58,209 I'll get, um, Ebony to pass it on. 777 00:48:02,505 --> 00:48:04,214 I doubt there's gonna be any dial-up 778 00:48:04,215 --> 00:48:05,800 where I'm living, though. 779 00:48:08,094 --> 00:48:09,887 Oh, okay. 780 00:48:11,806 --> 00:48:13,515 Yeah. 781 00:48:13,516 --> 00:48:14,934 Well... 782 00:48:17,603 --> 00:48:20,773 It was really nice to... 783 00:48:22,024 --> 00:48:23,901 meet you. 784 00:48:24,860 --> 00:48:26,319 I guess. 785 00:48:26,320 --> 00:48:27,946 I know. 786 00:48:27,947 --> 00:48:29,907 Not "I guess." 787 00:48:31,492 --> 00:48:32,700 Yeah. 788 00:48:32,701 --> 00:48:35,036 And, uh... 789 00:48:35,037 --> 00:48:37,705 have a safe and... 790 00:48:37,706 --> 00:48:40,584 you know, cool PhD. 791 00:48:43,170 --> 00:48:45,756 And, uh, yeah. 792 00:48:47,424 --> 00:48:49,468 Yeah. 793 00:48:54,223 --> 00:48:56,183 Okay. 794 00:48:58,060 --> 00:48:59,894 Okay. 795 00:48:59,895 --> 00:49:01,313 Bye. 796 00:49:21,917 --> 00:49:24,003 Ah, here's Kolya. 797 00:49:25,129 --> 00:49:27,006 Come, darl. 798 00:49:28,215 --> 00:49:29,842 Come grab a roll. There he is! 799 00:49:30,092 --> 00:49:32,552 I just ate, I was in a restaurant. 800 00:49:32,553 --> 00:49:34,929 Just in time for the soccer! 801 00:49:34,930 --> 00:49:38,516 Aw he's never been much for the soccer. Even when tiny... 802 00:49:38,517 --> 00:49:42,145 Always quiet in his corner, with his books, his picture books... 803 00:49:42,146 --> 00:49:45,231 He was a boy then. Should be a man now. 804 00:49:45,232 --> 00:49:48,651 You wanna be careful. Too many books and well, you know how it goes. 805 00:49:48,652 --> 00:49:54,408 Try tell his donkey-headed mum upstairs. - Leave him alone. 806 00:49:54,950 --> 00:49:59,872 But look at him. What's with the get-up? Getting a bit up ourselves, are we? 807 00:50:00,289 --> 00:50:03,458 We went to a restaurant too. The winter just gone. 808 00:50:03,459 --> 00:50:04,834 - And it was nice? - So-so. For those pr-... 809 00:50:04,835 --> 00:50:08,755 It's good for a man's blood, a bit of soccer. - You can see he needs it, man! 810 00:50:08,756 --> 00:50:10,925 - Sit here, bud! - Be right back. 811 00:50:35,449 --> 00:50:36,449 Hey. 812 00:50:36,617 --> 00:50:38,744 I need this okay? 813 00:50:40,162 --> 00:50:42,789 Did you buy this shirt? Long story. 814 00:50:42,790 --> 00:50:45,000 How'd we go at the dance? 815 00:52:00,909 --> 00:52:03,119 What, what, what, what is it? 816 00:52:03,120 --> 00:52:04,705 It's Ebony. 817 00:52:07,583 --> 00:52:09,042 What? What now? 818 00:52:09,043 --> 00:52:10,752 Thank fuck. I said you'd be in bed. 819 00:52:10,753 --> 00:52:12,545 I'm at Coral's. Come. 820 00:52:12,546 --> 00:52:14,630 - What? - Get off. 821 00:52:14,631 --> 00:52:16,049 What? 822 00:52:16,050 --> 00:52:17,842 - Aren't you grounded? - I snuck out, you dildo. 823 00:52:17,843 --> 00:52:19,927 What are they gonna do, ground me some more? 824 00:52:19,928 --> 00:52:21,555 See you in a bit. 825 00:52:57,883 --> 00:53:00,093 Coral. 826 00:53:00,094 --> 00:53:02,179 Someone's spewed on your doormat. 827 00:53:05,182 --> 00:53:07,058 Coral, hi. 828 00:53:07,059 --> 00:53:09,310 Uh, hi. 829 00:53:09,311 --> 00:53:10,686 I guess. 830 00:53:10,687 --> 00:53:13,022 Nikola. I was with you in home ec. 831 00:53:13,023 --> 00:53:14,817 Friends with Ebony. 832 00:53:16,068 --> 00:53:18,821 She's around, yeah? Eb? 833 00:53:46,682 --> 00:53:48,307 Oi, you dingbat! 834 00:53:48,308 --> 00:53:50,268 - Took you bloody long enough. - What? 835 00:53:50,269 --> 00:53:51,936 Oh, my God, Tari thinks she saw 836 00:53:51,937 --> 00:53:54,021 this cute guy somewhere in this bit, 837 00:53:54,022 --> 00:53:55,731 so I was, like, looking for him. 838 00:53:55,732 --> 00:53:57,024 Here I am. 839 00:53:57,025 --> 00:53:59,026 What? No. This, like, white guy. 840 00:53:59,027 --> 00:54:01,237 - Mm-hmm, here I am. - What? No. 841 00:54:01,238 --> 00:54:02,989 I meant, like, Aussie. 842 00:54:02,990 --> 00:54:05,908 Oh, so not, like, Nicaraguan. 843 00:54:05,909 --> 00:54:08,244 Let's look for him together, Kolly. 844 00:54:08,245 --> 00:54:09,787 How'd you sneak out? 845 00:54:09,788 --> 00:54:12,123 Adam covered for me. 846 00:54:12,124 --> 00:54:14,417 Please, bogans. Thank you. 847 00:54:14,418 --> 00:54:17,920 I swear, this guy that Tari saw, if it's the guy I think it is, 848 00:54:17,921 --> 00:54:20,423 it's gonna make up for, like, the year. 849 00:54:20,424 --> 00:54:22,175 Hey, actually, I think I'm gonna bail. -Fucking hell. 850 00:54:22,176 --> 00:54:23,926 Oh, my God! Oh, my God, it's him, it's him, it's him. 851 00:54:23,927 --> 00:54:25,553 Who are we talking about? 852 00:54:25,554 --> 00:54:27,805 Oh, my God, I'm so nervous! Oh, my God. 853 00:54:27,806 --> 00:54:29,682 Hey. Hey, Eb. 854 00:54:29,683 --> 00:54:31,684 This is Brayden. 855 00:54:31,685 --> 00:54:32,768 Hi. 856 00:54:32,769 --> 00:54:34,395 Hi. I'm Ebony. 857 00:54:34,396 --> 00:54:36,522 Nice to meet you. Nice to meet you. 858 00:54:36,523 --> 00:54:38,566 Got you a milk and Baileys. 859 00:54:38,567 --> 00:54:39,859 Oh, my God. 860 00:54:39,860 --> 00:54:41,903 I think we saw you at, uh, Samara's? 861 00:54:41,904 --> 00:54:43,905 Oh, yeah, yeah. At muck-up week. 862 00:54:43,906 --> 00:54:45,490 I didn't know what was going on. 863 00:54:45,491 --> 00:54:47,033 Is that a Tamagotchi? 864 00:54:47,034 --> 00:54:49,118 Have you killed it? Right. Yeah. 865 00:54:49,119 --> 00:54:51,204 She was, like, the worst thing ever. 866 00:54:51,205 --> 00:54:53,290 She was, like, fucking feral. Oh, my God. 867 00:54:55,042 --> 00:54:56,752 Hey. 868 00:54:59,213 --> 00:55:00,630 Man of the moment. 869 00:55:00,631 --> 00:55:02,381 Come here. Oh, my God. 870 00:55:02,382 --> 00:55:04,675 Come here. No way. 871 00:55:04,676 --> 00:55:05,718 You came! 872 00:55:05,719 --> 00:55:08,429 I need to give you a big hug. 873 00:55:08,430 --> 00:55:10,014 Here. Hi! 874 00:55:10,015 --> 00:55:12,767 Oh, my gosh, you haven't given me a hug. 875 00:55:12,768 --> 00:55:14,936 Come on. 876 00:55:14,937 --> 00:55:18,147 Oh, I reckon... I reckon I'm gonna give you 877 00:55:18,148 --> 00:55:19,482 a long-distance hug. 878 00:55:19,483 --> 00:55:21,735 That's what I'm gonna do. Like this. 879 00:55:23,028 --> 00:55:24,862 I didn't know you two were friends. 880 00:55:24,863 --> 00:55:27,114 Oh, yeah, this wanker's pretending like we're not. 881 00:55:27,115 --> 00:55:29,242 But, like, we were pretty much like boyfriend-girlfriend. 882 00:55:29,243 --> 00:55:31,244 No. Your bloody girlfriend. 883 00:55:31,245 --> 00:55:33,120 You're just playing with me. I know it. 884 00:55:33,121 --> 00:55:34,580 I know that's what you're doing. 885 00:55:34,581 --> 00:55:36,040 Yeah, I don't know what you're talking about. 886 00:55:36,041 --> 00:55:37,792 Oh! What's... Okay. All right. 887 00:55:37,793 --> 00:55:38,918 Oh, my God. 888 00:55:38,919 --> 00:55:40,587 Dig the T-shirt. Looks good. 889 00:55:41,380 --> 00:55:43,172 Do you know what I need to see? 890 00:55:43,173 --> 00:55:44,967 - Hmm? - I need to see this boy stoned. 891 00:55:46,843 --> 00:55:48,469 Nah. I need to see it! 892 00:55:48,470 --> 00:55:49,971 I need to see it. 893 00:55:49,972 --> 00:55:52,473 Oh, my God, Loredana, get your fat ass off of that couch 894 00:55:52,474 --> 00:55:54,226 and go get this boy a bong! 895 00:55:55,018 --> 00:55:57,144 Quick, quick, quick, quick! This is serious! 896 00:55:57,145 --> 00:55:59,105 Don't fucking touch me with your spastic 897 00:55:59,106 --> 00:56:00,982 fucking shoes. Oh, my... Okay. 898 00:56:00,983 --> 00:56:02,775 How you doing? Don't hit me, Adam. 899 00:56:02,776 --> 00:56:04,944 Fucking hell. It's okay. 900 00:56:04,945 --> 00:56:06,529 He's just... he's... 901 00:56:06,530 --> 00:56:08,114 Why are you in here? 902 00:56:08,115 --> 00:56:10,908 Hey! There we go! Very good. Very good. 903 00:56:10,909 --> 00:56:12,411 Nicely done. 904 00:56:13,203 --> 00:56:15,288 Yeah, well, it's good for mental health 905 00:56:15,289 --> 00:56:17,957 because what it does, it relaxes you. 906 00:56:17,958 --> 00:56:19,458 - It's true. - What do I do? 907 00:56:19,459 --> 00:56:21,377 Oh, my God, no way. "What do I do?" 908 00:56:21,378 --> 00:56:24,046 "What do I do?" 909 00:56:24,047 --> 00:56:25,381 You're the best. 910 00:56:25,382 --> 00:56:27,049 Is he? Yeah, the best. 911 00:56:27,050 --> 00:56:28,342 - The best? - He's so cute! 912 00:56:28,343 --> 00:56:29,844 I think this'll be perfect for him, 913 00:56:29,845 --> 00:56:31,345 for his mental health, for his clarity, 914 00:56:31,346 --> 00:56:32,888 for his well-being. He wants to know. 915 00:56:32,889 --> 00:56:34,682 Let's do it. Let's do it, baby. Go, Kol. 916 00:56:34,683 --> 00:56:36,350 All right, inhale. Go, Kolly. 917 00:56:36,351 --> 00:56:38,311 I don't think he's ever actually kissed a girl. 918 00:56:38,312 --> 00:56:40,063 Yeah. Never. 919 00:56:43,692 --> 00:56:44,942 Yowza! 920 00:56:44,943 --> 00:56:46,945 Oh! 921 00:56:50,991 --> 00:56:53,034 You good? 922 00:56:53,035 --> 00:56:54,493 Yeah, that's a bit dramatic. 923 00:56:54,494 --> 00:56:55,870 It's not working. It's not working? 924 00:56:55,871 --> 00:56:57,747 Excuse me, the weed isn't working? 925 00:56:57,748 --> 00:56:59,332 How's that Coral, don't you reckon? 926 00:56:59,333 --> 00:57:01,417 Who's that? Oh, haven't you met Coral? 927 00:57:01,418 --> 00:57:03,502 Oh, she's, like, this massive bitch, 928 00:57:03,503 --> 00:57:04,879 but she's actually kind of nice. 929 00:57:04,880 --> 00:57:06,464 - Oh, okay. Oh, yeah. - Actually, yeah, yeah. 930 00:57:06,465 --> 00:57:08,466 - I reckon you'd like her, yeah. - I don't know if I would. 931 00:57:08,467 --> 00:57:09,718 She sounds like a bitch. 932 00:57:51,635 --> 00:57:52,927 Spaz. 933 00:57:52,928 --> 00:57:54,346 Sorry. 934 00:57:55,972 --> 00:57:57,265 Coral. 935 00:58:00,727 --> 00:58:02,145 Sorry. 936 00:58:07,067 --> 00:58:09,194 I-Is, um... 937 00:58:11,571 --> 00:58:13,782 Is Adam here? 938 00:58:15,701 --> 00:58:18,077 Are you shitting me? 939 00:58:18,078 --> 00:58:20,539 It's-it's Ebony's brother. 940 00:58:21,498 --> 00:58:23,749 Get the fuck out of my house. 941 00:58:23,750 --> 00:58:25,084 Yeah, you tell him. 942 00:58:25,085 --> 00:58:28,046 Back to fucking "Czecho-souvlaki-a." 943 00:58:34,469 --> 00:58:37,012 The fuck you staring at, babe? 944 00:58:37,013 --> 00:58:39,266 You want me to get my fiancé? 945 00:58:40,225 --> 00:58:42,477 He'd love to smash your face. 946 00:58:48,859 --> 00:58:50,986 Fucking homo. 947 00:59:08,879 --> 00:59:10,337 Hey. 948 00:59:10,338 --> 00:59:12,381 I swear, I leave you alone for like five seconds. 949 00:59:12,382 --> 00:59:13,884 What are you doing? 950 00:59:16,011 --> 00:59:18,388 Jump in. 951 00:59:20,015 --> 00:59:22,391 I went to take a leak, and you were gone. 952 00:59:22,392 --> 00:59:24,728 - You all right? - Yeah. 953 00:59:40,911 --> 00:59:43,163 It was a grouse party, eh? 954 00:59:45,290 --> 00:59:47,459 What, are you kidding? 955 00:59:49,461 --> 00:59:52,087 I-I wouldn't know. 956 00:59:52,088 --> 00:59:53,632 I guess. 957 00:59:57,093 --> 00:59:59,638 23. 958 01:00:04,100 --> 01:00:06,018 Where's Ebony? 959 01:00:06,019 --> 01:00:09,147 I imagine not asking herself where you are. 960 01:00:14,069 --> 01:00:16,404 You promise me one thing? 961 01:00:17,864 --> 01:00:21,952 That my sister, can you just... just cut her. 962 01:00:22,994 --> 01:00:25,080 First chance you get. 963 01:00:28,041 --> 01:00:30,543 I'm not being a dick. 964 01:00:30,544 --> 01:00:32,337 Yeah? 965 01:00:33,380 --> 01:00:35,507 You deserve better friends. 966 01:00:38,093 --> 01:00:40,303 Guy like you, much better. 967 01:00:43,181 --> 01:00:45,016 I love Ebony. 968 01:00:47,102 --> 01:00:50,689 Not, like, love-love, obviously. 969 01:00:53,191 --> 01:00:55,861 Just, like a friend, I mean. 970 01:00:57,070 --> 01:00:58,612 Fucking hell. 971 01:00:58,613 --> 01:01:02,158 I-I know she can be, like, a mess, but... 972 01:01:03,451 --> 01:01:05,579 deep down... 973 01:01:06,746 --> 01:01:08,747 I think she brought me out here tonight 974 01:01:08,748 --> 01:01:11,001 to-to say that she's sorry. 975 01:01:12,586 --> 01:01:15,964 She brought you out tonight 'cause I told her to call you. 976 01:01:21,303 --> 01:01:23,513 I don't really have any other... 977 01:01:25,473 --> 01:01:28,685 N-Not... not many other friends. 978 01:01:35,317 --> 01:01:37,485 Don't tell her I said that. 979 01:01:44,743 --> 01:01:46,411 S-Sorry. 980 01:01:47,495 --> 01:01:50,248 You probably just want to get to bed. 981 01:01:55,211 --> 01:01:57,505 Actually, I was gonna go for a drive. 982 01:02:08,058 --> 01:02:10,060 Can I come? 983 01:02:26,159 --> 01:02:29,078 Your sister never told me. 984 01:02:29,079 --> 01:02:31,498 About you. 985 01:02:32,332 --> 01:02:34,625 About me what? 986 01:02:34,626 --> 01:02:36,293 That I'm a linguist? 987 01:02:36,294 --> 01:02:37,879 No, that you're... 988 01:02:38,964 --> 01:02:40,507 You know. 989 01:02:41,925 --> 01:02:44,094 A sodomite? 990 01:02:49,265 --> 01:02:51,476 Were you, like, openly... 991 01:02:52,560 --> 01:02:54,186 In high school? 992 01:02:54,187 --> 01:02:56,398 What, at Watsonia High? 993 01:02:57,524 --> 01:02:59,567 Are you fucking kidding? 994 01:03:04,739 --> 01:03:08,158 Why? Did you have an openly gay guy the last couple years? 995 01:03:08,159 --> 01:03:09,743 No. 996 01:03:09,744 --> 01:03:11,746 Everyone was straight, then. 997 01:03:14,165 --> 01:03:17,836 What's that... It'd be 900 students. 998 01:03:19,254 --> 01:03:22,090 All upstanding heterosexuals? 999 01:03:23,091 --> 01:03:25,093 Every last one? 1000 01:03:30,765 --> 01:03:32,642 I lied before. 1001 01:03:36,229 --> 01:03:38,231 About Kafka. 1002 01:03:39,566 --> 01:03:42,152 I did read The Trial, but... 1003 01:03:44,070 --> 01:03:46,281 I could barely follow it. 1004 01:03:53,329 --> 01:03:55,290 What about Borges? 1005 01:03:57,584 --> 01:03:59,502 I'm trying. 1006 01:04:00,920 --> 01:04:03,757 I don't really know what's going on most of the time. 1007 01:04:08,261 --> 01:04:10,305 What about the Balkans? 1008 01:04:11,806 --> 01:04:14,434 Was your mum actually born in Altona? 1009 01:04:15,727 --> 01:04:18,437 The Balkan part was true. 1010 01:04:18,438 --> 01:04:19,981 Alas. 1011 01:04:31,743 --> 01:04:33,953 There anything else? 1012 01:04:35,914 --> 01:04:38,249 That you've maybe been lying about? 1013 01:07:56,155 --> 01:07:58,074 Oh, shit. Oh, shit. 1014 01:08:06,332 --> 01:08:08,835 I'm sorry. I'm sorry. 1015 01:08:11,170 --> 01:08:13,380 I'm sorry. I'm sorry. 1016 01:08:13,381 --> 01:08:15,716 It's okay. It's okay. 1017 01:08:15,717 --> 01:08:17,301 I'm okay. 1018 01:08:17,302 --> 01:08:19,387 - Hmm? - I can come again. 1019 01:08:23,725 --> 01:08:25,560 You will. 1020 01:08:53,838 --> 01:08:55,882 You turned up for me. 1021 01:09:24,243 --> 01:09:26,662 How long does a PhD take? 1022 01:09:32,543 --> 01:09:34,252 Sorry. 1023 01:09:34,253 --> 01:09:36,381 It's a dumb question. 1024 01:09:37,298 --> 01:09:39,800 No, it's not a dumb question. 1025 01:09:39,801 --> 01:09:41,386 At all. 1026 01:09:48,976 --> 01:09:51,229 Can I walk you to your door? 1027 01:09:54,816 --> 01:09:56,650 It's... 1028 01:09:56,651 --> 01:10:00,196 It's my uncle and stuff. 1029 01:10:01,614 --> 01:10:03,782 It's okay. You don't need to explain. 1030 01:10:03,783 --> 01:10:05,618 It's fine. 1031 01:10:18,047 --> 01:10:20,174 Oh, shit. 1032 01:10:25,179 --> 01:10:27,557 Promise me you'll meet someone. 1033 01:10:28,808 --> 01:10:30,435 Yeah? 1034 01:10:31,519 --> 01:10:33,479 You beautiful boy. 1035 01:12:02,902 --> 01:12:06,197 (By Rodrigo Leão playing) 1036 01:12:30,429 --> 01:12:32,306 Easy. 1037 01:13:02,628 --> 01:13:04,713 What are the odds, eh? 1038 01:13:04,714 --> 01:13:06,298 We'd both be arriving right now? 1039 01:13:06,299 --> 01:13:08,174 A few weeks ago, I would've said low. 1040 01:13:08,175 --> 01:13:12,137 But in the middle of this Icelandic volcano apocalypse, 1041 01:13:12,138 --> 01:13:13,680 I'd say pretty high. 1042 01:13:13,681 --> 01:13:15,765 How many times your flight get canceled? 1043 01:13:15,766 --> 01:13:18,060 Twice. What about you? 1044 01:13:20,271 --> 01:13:22,480 They had me on a 22-hour, 1045 01:13:22,481 --> 01:13:25,150 then a 26-hour, 1046 01:13:25,151 --> 01:13:27,527 then finally a 42-hour. 1047 01:13:27,528 --> 01:13:29,029 - So you were lucky. - Mm-hmm. 1048 01:13:29,030 --> 01:13:30,447 - Yeah. Mm-hmm. - Yeah. 1049 01:13:30,448 --> 01:13:32,533 - I smell like it, too. - Yeah, I noticed. 1050 01:13:34,285 --> 01:13:36,078 Oh, God. 1051 01:13:47,465 --> 01:13:50,468 Melbourne, eh? 1052 01:13:51,719 --> 01:13:53,762 You don't miss it? 1053 01:13:53,763 --> 01:13:55,473 No. 1054 01:13:57,266 --> 01:13:59,727 But it's home, alas. 1055 01:14:02,730 --> 01:14:04,939 I remember growing up, 1056 01:14:04,940 --> 01:14:07,318 I was convinced I'd travel the world. 1057 01:14:09,028 --> 01:14:11,029 Have all these adventures. 1058 01:14:11,030 --> 01:14:13,741 Just meet these mind-blowing people. 1059 01:14:14,867 --> 01:14:16,243 Connect. 1060 01:14:21,165 --> 01:14:23,124 Fuck. Sorry. 1061 01:14:23,125 --> 01:14:25,043 What? 1062 01:14:25,044 --> 01:14:28,880 What's it been, four minutes since we sat down? 1063 01:14:28,881 --> 01:14:31,342 Already, Nikola's gone all wanks-istential. 1064 01:14:35,096 --> 01:14:37,765 Yeah, but that's what's great about you. 1065 01:14:39,767 --> 01:14:42,061 No, it's good. It's good it hasn't changed. 1066 01:14:45,940 --> 01:14:48,149 Everything else has. 1067 01:14:48,150 --> 01:14:50,193 I'm a bitter old man these days. 1068 01:14:50,194 --> 01:14:51,696 Shut up. 1069 01:14:53,781 --> 01:14:57,242 A twink called me gay-fat on Saturday. - 1070 01:14:57,243 --> 01:14:59,077 What the fuck? 1071 01:14:59,078 --> 01:15:00,745 Gay-fat? 1072 01:15:00,746 --> 01:15:02,414 Apparently. 1073 01:15:02,415 --> 01:15:04,333 Mm. 1074 01:15:05,418 --> 01:15:08,086 You know, I wasn't gonna say anything, but... 1075 01:15:08,087 --> 01:15:09,963 I was kind of thinking the same thing 1076 01:15:09,964 --> 01:15:12,090 when I saw you at baggage claim. 1077 01:15:12,091 --> 01:15:15,593 Change the subject, motherfucker. 1078 01:15:15,594 --> 01:15:17,387 Tell me about you. 1079 01:15:17,388 --> 01:15:19,723 Still in Buenos Aires? 1080 01:15:19,724 --> 01:15:22,976 All I know is you're one of those übercool people 1081 01:15:22,977 --> 01:15:26,272 who doesn't have a Facebook or Twitter or anything. 1082 01:15:28,941 --> 01:15:30,400 No, I'm in Guatemala. 1083 01:15:30,401 --> 01:15:31,943 - Of course you are. - Yeah. 1084 01:15:31,944 --> 01:15:35,155 With an aid organization. 1085 01:15:35,156 --> 01:15:37,490 The volcano canceled flights from Guatemala? 1086 01:15:37,491 --> 01:15:40,577 No, I flew in from Switzerland. 1087 01:15:40,578 --> 01:15:43,121 Yeah. I was up there for a conference. 1088 01:15:43,122 --> 01:15:44,915 Fancy. 1089 01:15:46,459 --> 01:15:49,753 They put us up in a $3,000-a-night ski resort 1090 01:15:49,754 --> 01:15:52,298 so we could discuss ways on how to fix poor people. 1091 01:15:53,591 --> 01:15:54,716 Did you fix them? 1092 01:15:54,717 --> 01:15:56,469 Yeah. Yeah, all fixed. 1093 01:15:58,053 --> 01:16:00,055 - Sure. - Yep. 1094 01:16:00,931 --> 01:16:02,724 So you've been feeling filthy since the flight. 1095 01:16:02,725 --> 01:16:05,186 I've been feeling filthy since Switzerland, so... 1096 01:16:09,231 --> 01:16:12,443 What about you? What are you doing for pocket money? 1097 01:16:13,903 --> 01:16:16,362 Public health research. 1098 01:16:16,363 --> 01:16:18,156 At Bristol Uni. 1099 01:16:18,157 --> 01:16:19,616 England. 1100 01:16:19,617 --> 01:16:21,910 Mm-hmm. 1101 01:16:21,911 --> 01:16:23,621 What? 1102 01:16:25,331 --> 01:16:27,832 How are you still friends with my sister? 1103 01:16:27,833 --> 01:16:29,585 Oh. 1104 01:16:30,503 --> 01:16:32,921 I'm basically not. 1105 01:16:32,922 --> 01:16:35,799 Don't think we've properly spoken in five, 1106 01:16:35,800 --> 01:16:37,967 maybe six years. 1107 01:16:37,968 --> 01:16:41,346 But you flew 37 hours... 1108 01:16:41,347 --> 01:16:45,184 through volcanic ash for Ebony. 1109 01:16:46,101 --> 01:16:47,894 Well... 1110 01:16:47,895 --> 01:16:51,440 there's people here I haven't seen in ages, you know. 1111 01:16:52,274 --> 01:16:54,109 It was a good chance. 1112 01:16:58,572 --> 01:17:01,658 So, where are you staying? Your mum's? 1113 01:17:01,659 --> 01:17:03,243 She's in Bendigo now. 1114 01:17:03,244 --> 01:17:05,620 - Oh, yeah? - With my brother. 1115 01:17:05,621 --> 01:17:07,539 Yeah, he has a job there. 1116 01:17:07,540 --> 01:17:09,332 And a newborn. 1117 01:17:09,333 --> 01:17:12,293 - Far out. - The whole shebang. 1118 01:17:12,294 --> 01:17:14,128 - I'll be heading over. - Yeah. 1119 01:17:14,129 --> 01:17:15,923 In a few days. 1120 01:17:17,091 --> 01:17:19,259 So you're gonna stay at your uncle's till then? 1121 01:17:19,260 --> 01:17:20,760 Good God, no. 1122 01:17:20,761 --> 01:17:23,513 Those people don't talk to me anymore. 1123 01:17:23,514 --> 01:17:25,682 They don't even talk to Mum. 1124 01:17:25,683 --> 01:17:26,766 What happened? 1125 01:17:26,767 --> 01:17:29,478 They found out I fuck boys. 1126 01:17:30,980 --> 01:17:33,399 Bit of a deal breaker. 1127 01:17:36,360 --> 01:17:37,902 So, where you staying? 1128 01:17:37,903 --> 01:17:39,946 Bundoora Parkview. 1129 01:17:39,947 --> 01:17:41,615 You didn't have to get a hotel. 1130 01:17:42,449 --> 01:17:44,910 Ah, it's a ten-minute drive to the venue. 1131 01:17:47,288 --> 01:17:49,748 Who gets married in a church? 1132 01:17:51,500 --> 01:17:53,294 Who gets married? 1133 01:18:00,551 --> 01:18:03,053 You're gonna come say hi, though, right? 1134 01:18:05,598 --> 01:18:08,100 I'll drive you to the hotel. 1135 01:18:08,976 --> 01:18:10,685 What? 1136 01:18:10,686 --> 01:18:13,146 I'll just be in the way. 1137 01:18:13,147 --> 01:18:15,691 Nah. Nah, nah, nah, nah, nah, nah. 1138 01:18:16,567 --> 01:18:18,485 Not having it. 1139 01:18:20,029 --> 01:18:21,614 You're coming. 1140 01:18:29,914 --> 01:18:31,623 Adam. Hello. 1141 01:18:31,624 --> 01:18:34,208 Oh, come in, come in, come in. Everybody's home. 1142 01:18:34,209 --> 01:18:36,961 Oh, my God. Fantastic. 1143 01:18:36,962 --> 01:18:39,505 Oh, my God, can you believe it? 1144 01:18:39,506 --> 01:18:41,883 Hi, guys. How are you? Hi. How you doing? 1145 01:18:41,884 --> 01:18:43,468 Come here, you. 1146 01:18:43,469 --> 01:18:45,970 Oh, my God, you have... you have, like, muscles. 1147 01:18:45,971 --> 01:18:48,933 Like, the SkyBus kind of makes me want to vomit. 1148 01:18:54,146 --> 01:18:55,521 - I'm Rhiannon. - Nikola. 1149 01:18:55,522 --> 01:18:56,856 Nikola. 1150 01:18:56,857 --> 01:18:59,192 Bristol? Wait, where's Bristol again? 1151 01:18:59,193 --> 01:19:01,319 I was born and raised here. Can't really break out of it. 1152 01:19:01,320 --> 01:19:03,071 Just got to do my meditation... 1153 01:19:03,072 --> 01:19:05,907 No. I don't think I could ever not live in Australia. 1154 01:19:05,908 --> 01:19:07,367 Yeah? Yeah, I don't know. 1155 01:19:07,368 --> 01:19:09,327 Your tag's on the bottom of your shoe. 1156 01:19:09,328 --> 01:19:10,954 Adam, you and I are so having 1157 01:19:10,955 --> 01:19:13,039 a dance together tonight. That's okay. 1158 01:19:13,040 --> 01:19:14,582 Not happening. I'm not dancing. 1159 01:19:14,583 --> 01:19:16,167 - You're gonna dance with me. - I'd ruin the wedding. 1160 01:19:16,168 --> 01:19:18,252 - Come on. - No, no, no. Kol's the dancer. 1161 01:19:18,253 --> 01:19:19,796 Kol? 1162 01:19:19,797 --> 01:19:21,506 After a couple drinks, maybe. 1163 01:19:21,507 --> 01:19:23,716 We're dancing tonight. Oh, Kolly, it was 1164 01:19:23,717 --> 01:19:26,427 so sweet how you called after all these years. 1165 01:19:26,428 --> 01:19:28,639 Sorry I was in Bali. 1166 01:19:29,556 --> 01:19:31,307 Oh, that? 1167 01:19:31,308 --> 01:19:32,642 I was so embarrassed. 1168 01:19:32,643 --> 01:19:34,394 I totally mixed up the time zones. 1169 01:19:34,395 --> 01:19:36,479 I got to say, I was a bit worried at the time. 1170 01:19:36,480 --> 01:19:38,564 Yeah, Mum was like, "You've got to 1171 01:19:38,565 --> 01:19:39,691 invite him to the wedding." 1172 01:19:39,692 --> 01:19:41,234 Yeah, of course. 1173 01:19:41,235 --> 01:19:42,652 Sorry, Fay. 1174 01:19:42,653 --> 01:19:43,945 Such a good idea. 1175 01:19:43,946 --> 01:19:46,030 I've just had a flashback. 1176 01:19:46,031 --> 01:19:48,658 Remember picking him up from dance class? 1177 01:19:48,659 --> 01:19:50,785 We'd turn up at his place, and he'd be out 1178 01:19:50,786 --> 01:19:52,412 on the nature strip ten minutes early, 1179 01:19:52,413 --> 01:19:54,372 freezing off his poor butt cheeks. 1180 01:19:54,373 --> 01:19:56,207 Adorable. 1181 01:19:56,208 --> 01:19:58,292 So, like, is everyone here gays tonight? 1182 01:19:58,293 --> 01:20:00,503 'Cause, like, a part of me legit hopes so. 1183 01:20:00,504 --> 01:20:03,047 Really, Rhiannon? Shiraz? 1184 01:20:03,048 --> 01:20:05,800 Maybe put the red wines down. 1185 01:20:05,801 --> 01:20:07,927 I remember you now. 1186 01:20:07,928 --> 01:20:09,345 Kol "Dennick." 1187 01:20:09,346 --> 01:20:11,723 I remember you, too, Coral Birch. 1188 01:20:11,724 --> 01:20:15,268 Well, it's, uh... it's Davidovich now. 1189 01:20:15,269 --> 01:20:18,271 - You married a Serb? - Mm-hmm. Sure did. 1190 01:20:18,272 --> 01:20:20,440 Ziveli. Ziveli? Is that how you say it? 1191 01:20:20,441 --> 01:20:22,442 Put the red down, Rhiannon. 1192 01:20:22,443 --> 01:20:24,110 Shockingly close. 1193 01:20:24,111 --> 01:20:26,571 Ziveli. Ziveli! 1194 01:20:26,572 --> 01:20:28,364 Maybe put the reds down for now 1195 01:20:28,365 --> 01:20:30,199 while we're getting dressed and everything. 1196 01:20:30,200 --> 01:20:33,328 And how about you, Kol? Are you hoping to get married? 1197 01:20:34,580 --> 01:20:38,332 Well, got to at least wait till it's legal. 1198 01:20:38,333 --> 01:20:41,170 Oh, Adam didn't wait. He just got married. 1199 01:20:43,005 --> 01:20:44,423 He did? 1200 01:20:45,215 --> 01:20:48,594 Yeah. Uh, New York, wasn't it? 1201 01:20:50,471 --> 01:20:52,555 It was Toronto. Toronto. 1202 01:20:52,556 --> 01:20:55,349 My husband's Canadian, not American. 1203 01:20:55,350 --> 01:20:56,642 No way. Cool. 1204 01:20:56,643 --> 01:20:57,977 Same diff. Yeah. 1205 01:20:57,978 --> 01:20:59,771 Matt couldn't come, then? 1206 01:20:59,772 --> 01:21:01,147 On business. Oh. 1207 01:21:01,148 --> 01:21:03,567 On a business trip. Oh, too bad. 1208 01:21:06,320 --> 01:21:10,573 Is, uh, what's-her-name coming? 1209 01:21:10,574 --> 01:21:12,366 To the wedding? Tari? 1210 01:21:12,367 --> 01:21:14,577 Who would invite her? 1211 01:21:14,578 --> 01:21:16,287 Oh, ziveli! Careful. 1212 01:21:16,288 --> 01:21:17,997 It's all good. -EBONY: Oh, my God, Rhiannon, I said... 1213 01:21:17,998 --> 01:21:19,624 It's a T-shirt, all right? Calm your ovaries. 1214 01:21:19,625 --> 01:21:21,292 Didn't I say? I-I'm so sorry. 1215 01:21:21,293 --> 01:21:22,960 T-shirt? You got fucking red wine on his white shoes. 1216 01:21:22,961 --> 01:21:24,879 Change in Ebony's room. It's upstairs. 1217 01:21:24,880 --> 01:21:26,172 I was cheersing. It's fine. 1218 01:21:26,173 --> 01:21:27,173 I was really... I was trying to... 1219 01:21:27,174 --> 01:21:28,674 It's fine. Come on. 1220 01:21:28,675 --> 01:21:29,967 - Take it to the dry cleaner. - Don't worry, it's fine. 1221 01:21:29,968 --> 01:21:31,010 Un-fucking-believable. 1222 01:21:31,011 --> 01:21:32,512 Uh, Kolly, babe, soz, yeah? 1223 01:21:32,513 --> 01:21:33,930 It's all good. It's fine. 1224 01:21:33,931 --> 01:21:36,016 I'm sorry about her. 1225 01:21:38,227 --> 01:21:39,852 Remember which is which? 1226 01:21:39,853 --> 01:21:41,855 Yeah. Yeah? 1227 01:21:42,731 --> 01:21:45,984 Just move anything out of the way as well. - 1228 01:22:15,889 --> 01:22:18,224 I need a stress-free zone, or I will freak out. 1229 01:22:18,225 --> 01:22:19,725 So we're doing bubbles. 1230 01:22:19,726 --> 01:22:21,206 Yeah, let's just do bubbles. -Bubbles. 1231 01:22:34,241 --> 01:22:35,700 I'm just saying that between this photo 1232 01:22:35,701 --> 01:22:37,243 and the contouring that's on my face... 1233 01:22:37,244 --> 01:22:38,703 Hey, guys, I might run off 1234 01:22:38,704 --> 01:22:40,538 just to check in, try to squeeze in a nap. 1235 01:22:40,539 --> 01:22:42,039 I'll get the keys. 1236 01:22:42,040 --> 01:22:44,125 I've ordered a cab. It's all good. 1237 01:22:44,126 --> 01:22:45,543 - You what? - It's all good. 1238 01:22:45,544 --> 01:22:47,253 - I've ordered a cab. - Well, un-order it, then. 1239 01:22:47,254 --> 01:22:48,504 I'll drive... I'll drive you. 1240 01:22:48,505 --> 01:22:50,882 I can't wait to see youse all there. 1241 01:22:50,883 --> 01:22:52,509 Bye! Woo-hoo! 1242 01:22:56,430 --> 01:22:58,764 You nearly done? No. 1243 01:22:58,765 --> 01:23:01,934 To witness that I, Jacob Curtis Stewart... 1244 01:23:01,935 --> 01:23:03,603 To witness that I, yep, 1245 01:23:03,604 --> 01:23:05,062 Jacob Curtis Stewart... 1246 01:23:05,063 --> 01:23:07,773 Take thee, Ebony Katrina Donegal... 1247 01:23:07,774 --> 01:23:10,568 Take the Ebony Katrina Donegal... 1248 01:23:10,569 --> 01:23:11,819 Bali for the honeymoon. 1249 01:23:11,820 --> 01:23:13,237 Fantastic. Going to Kuta Beach. 1250 01:23:13,238 --> 01:23:14,739 But they're in this gorgeous resort. 1251 01:23:14,740 --> 01:23:16,240 Don't even have to leave the pool. 1252 01:23:16,241 --> 01:23:18,284 Oh, my God, I'd so love to be with them. 1253 01:23:18,285 --> 01:23:21,580 Well, no and yes, but you know. 1254 01:23:31,882 --> 01:23:33,966 Hi. 1255 01:23:33,967 --> 01:23:36,344 Jenny. 1256 01:23:36,345 --> 01:23:38,138 Nikola. 1257 01:23:44,561 --> 01:23:46,813 Just this morning? Really? 1258 01:23:47,689 --> 01:23:49,440 You're-you're serious about that? 1259 01:23:49,441 --> 01:23:51,108 - Plus, I'm such an idiot. - Mm. 1260 01:23:51,109 --> 01:23:53,152 I was just here like three months ago. - 1261 01:23:53,153 --> 01:23:54,570 Before I knew about the wedding. 1262 01:23:54,571 --> 01:23:56,155 - I would've waited otherwise. - Oh. 1263 01:23:56,156 --> 01:23:58,282 Me and my bank account are very much wrecked 1264 01:23:58,283 --> 01:23:59,575 from these flights. 1265 01:23:59,576 --> 01:24:01,160 But you came for Ebony. 1266 01:24:01,161 --> 01:24:04,956 I thought this was the-the randoms and castoffs table, 1267 01:24:04,957 --> 01:24:06,958 but you guys must be close. 1268 01:24:06,959 --> 01:24:08,168 Yeah. 1269 01:25:22,743 --> 01:25:25,494 ♪ I'm sorry that you ♪ 1270 01:25:25,495 --> 01:25:28,372 ♪ Seem to be confused ♪ 1271 01:25:28,373 --> 01:25:31,000 - ♪ Oh... ♪ - ♪ I'm sorry that you ♪ 1272 01:25:31,001 --> 01:25:33,419 - ♪ I'm sorry that you ♪ - ♪ Seem to be confused ♪ 1273 01:25:33,420 --> 01:25:36,047 - ♪ Seem to be confused ♪ - ♪ He belongs to me ♪ 1274 01:25:36,048 --> 01:25:39,926 - ♪ He belongs to me ♪ - ♪ The boy is mine... ♪ 1275 01:25:40,761 --> 01:25:42,345 These are my two kids. 1276 01:25:42,346 --> 01:25:43,679 This is Bentley. 1277 01:25:43,680 --> 01:25:46,265 He's-he's older because he's taller. 1278 01:25:46,266 --> 01:25:48,225 And this is Shakira. Yeah? 1279 01:25:48,226 --> 01:25:49,769 Yeah, she's my... She's beautiful. 1280 01:25:49,770 --> 01:25:50,978 Thank you. 1281 01:25:50,979 --> 01:25:52,480 She's the youngest, and she's a girl. 1282 01:25:52,481 --> 01:25:55,900 When he grows up, he's going to be a dentist, 1283 01:25:55,901 --> 01:25:58,110 'cause he likes to cut things. 1284 01:25:58,111 --> 01:26:01,698 - Do they look Lebanese to you? - Yeah. 1285 01:26:07,579 --> 01:26:09,914 ♪ The boy is mine... ♪ 1286 01:26:09,915 --> 01:26:11,582 Excuse me! 1287 01:26:11,583 --> 01:26:13,501 Only a bum chum. 1288 01:26:13,502 --> 01:26:15,711 ♪ Seem to be confused ♪ 1289 01:26:15,712 --> 01:26:18,130 ♪ He belongs to me. ♪ 1290 01:26:18,131 --> 01:26:19,965 ♪ Take it back, take it back, take it back ♪ 1291 01:26:19,966 --> 01:26:22,094 ♪ Take it back, take it back, take it back, take it ♪ 1292 01:26:35,899 --> 01:26:39,026 ♪ Everybody look at me, me ♪ 1293 01:26:39,027 --> 01:26:43,572 ♪ I walk in the door, you start screaming ♪ 1294 01:26:43,573 --> 01:26:46,826 ♪ Come on, everybody, what you here for? ♪ 1295 01:26:46,827 --> 01:26:50,246 ♪ Move your body around like a nympho ♪ 1296 01:26:50,247 --> 01:26:53,624 ♪ Everybody get your necks to crack around ♪ 1297 01:26:53,625 --> 01:26:57,545 ♪ All you crazy people, come on, jump around ♪ 1298 01:26:57,546 --> 01:27:01,132 ♪ I wanna see you all on your knees, knees ♪ 1299 01:27:01,133 --> 01:27:04,802 ♪ You either wanna be with me or be me ♪ 1300 01:27:04,803 --> 01:27:06,470 ♪ Maneater ♪ 1301 01:27:06,471 --> 01:27:09,098 ♪ Make you work hard, make you spend hard ♪ 1302 01:27:09,099 --> 01:27:11,517 ♪ Make you want all of her love ♪ 1303 01:27:11,518 --> 01:27:13,519 ♪ She's a maneater ♪ 1304 01:27:13,520 --> 01:27:16,439 ♪ Make you buy cars, make you cut cards ♪ 1305 01:27:16,440 --> 01:27:19,650 ♪ Make you fall real hard in love ♪ 1306 01:27:19,651 --> 01:27:21,652 ♪ She's a maneater ♪ 1307 01:27:21,653 --> 01:27:24,447 ♪ Make you work hard, make you spend hard ♪ 1308 01:27:24,448 --> 01:27:26,490 ♪ Make you want all of her love ♪ 1309 01:27:26,491 --> 01:27:28,200 ♪ She's a maneater ♪ 1310 01:27:28,201 --> 01:27:30,828 ♪ Make you buy cars, make you cut cards ♪ 1311 01:27:30,829 --> 01:27:33,123 ♪ Wish you never ever met her at all. ♪ 1312 01:27:44,176 --> 01:27:46,177 Kol! 1313 01:27:46,178 --> 01:27:48,137 You're fucking sick as, man. 1314 01:27:48,138 --> 01:27:49,638 Oh, my God. 1315 01:27:49,639 --> 01:27:51,599 Oh, my God. Promise me one thing, okay? 1316 01:27:51,600 --> 01:27:53,435 Go fuck yourselves. 1317 01:27:56,855 --> 01:27:58,397 That was incredible. 1318 01:27:58,398 --> 01:27:59,982 Gays are just the best dancers. 1319 01:27:59,983 --> 01:28:02,068 They just bloody are. I saw this documentary... 1320 01:28:05,864 --> 01:28:08,616 ♪ Trying to keep my eyes closed ♪ 1321 01:28:08,617 --> 01:28:10,534 ♪ Trying to keep it just like before ♪ 1322 01:28:10,535 --> 01:28:13,496 ♪ The times we never even thought to speak... ♪ 1323 01:28:13,497 --> 01:28:15,873 That was just wonderful. 1324 01:28:15,874 --> 01:28:17,958 ♪ Ooh-wee, it felt so serious... ♪ 1325 01:28:17,959 --> 01:28:19,877 Thank you. 1326 01:28:19,878 --> 01:28:21,795 ♪ I wanna set it off ♪ 1327 01:28:21,796 --> 01:28:24,215 ♪ But it's this one thing that got me trippin' ♪ 1328 01:28:24,216 --> 01:28:27,176 ♪ It's this one thing that got me trippin' you did ♪ 1329 01:28:27,177 --> 01:28:29,017 ♪ This one thing your soul made me feelin'... ♪ 1330 01:29:11,096 --> 01:29:15,099 ♪ Dear, I fear we're facing a problem ♪ 1331 01:29:15,100 --> 01:29:19,728 ♪ You love me no longer, I know, and ♪ 1332 01:29:19,729 --> 01:29:24,316 ♪ Maybe there is nothing that I can do ♪ 1333 01:29:24,317 --> 01:29:26,486 ♪ To make you do ♪ 1334 01:29:28,071 --> 01:29:32,616 ♪ Mama tells me I shouldn't bother ♪ 1335 01:29:32,617 --> 01:29:37,955 ♪ That I ought just to stick to another man ♪ 1336 01:29:37,956 --> 01:29:41,834 ♪ A man that surely deserves me ♪ 1337 01:29:41,835 --> 01:29:44,087 ♪ But I think you do ♪ 1338 01:29:45,463 --> 01:29:49,508 ♪ So I cry and I pray and I beg ♪ 1339 01:29:49,509 --> 01:29:51,677 ♪ Love me, love me ♪ 1340 01:29:51,678 --> 01:29:54,054 ♪ Say that you love me ♪ 1341 01:29:54,055 --> 01:29:56,307 ♪ Fool me, fool me ♪ 1342 01:29:56,308 --> 01:29:58,350 ♪ Go on and fool me... ♪ 1343 01:29:58,351 --> 01:29:59,685 Seriously? 1344 01:29:59,686 --> 01:30:01,520 Come on, onto the dance floor now. 1345 01:30:01,521 --> 01:30:03,105 You promised. 1346 01:30:03,106 --> 01:30:05,065 ♪ Leave me, leave me ♪ 1347 01:30:05,066 --> 01:30:08,652 ♪ Just say that you need me ♪ 1348 01:30:08,653 --> 01:30:11,323 ♪ So I cry ♪ 1349 01:30:13,116 --> 01:30:15,451 ♪ And I beg for you to ♪ 1350 01:30:15,452 --> 01:30:17,745 ♪ Love me, love me ♪ 1351 01:30:17,746 --> 01:30:20,205 ♪ Say that you love me ♪ 1352 01:30:20,206 --> 01:30:22,625 ♪ Leave me, leave me ♪ 1353 01:30:22,626 --> 01:30:24,585 ♪ Just say that you need me ♪ 1354 01:30:24,586 --> 01:30:26,630 ♪ I can't care... ♪ 1355 01:30:34,804 --> 01:30:37,557 Hey. Hey. 1356 01:30:59,287 --> 01:31:01,414 How'd you guys meet? 1357 01:31:04,459 --> 01:31:06,628 Through work. 1358 01:31:10,048 --> 01:31:12,133 How many years ago? 1359 01:31:16,304 --> 01:31:17,931 It was five. 1360 01:31:31,611 --> 01:31:33,488 You happy? 1361 01:31:39,536 --> 01:31:41,663 What a dumb question. 1362 01:31:50,755 --> 01:31:53,090 That's the thing. 1363 01:31:53,091 --> 01:31:55,051 I'm such a loser. 1364 01:32:00,306 --> 01:32:02,142 Don't say that. 1365 01:32:04,269 --> 01:32:06,603 No, it's okay. 1366 01:32:06,604 --> 01:32:08,356 I am. 1367 01:32:09,816 --> 01:32:11,568 I am. 1368 01:32:14,279 --> 01:32:16,448 'Cause for me... 1369 01:32:17,991 --> 01:32:22,787 life froze to this... 1370 01:32:24,122 --> 01:32:27,208 this one feeling. 1371 01:32:31,921 --> 01:32:33,965 Sometimes... 1372 01:32:35,175 --> 01:32:37,510 so many times, I think... 1373 01:32:41,222 --> 01:32:44,850 I think... 1374 01:32:44,851 --> 01:32:46,811 "Fuck. 1375 01:32:48,438 --> 01:32:50,607 How lucky am I?" 1376 01:32:54,486 --> 01:32:56,321 Yeah? 1377 01:32:58,865 --> 01:33:04,287 What other boy in Watsonia got to experience this feeling? 1378 01:33:09,793 --> 01:33:12,003 'Cause I've met boys now. 1379 01:33:13,338 --> 01:33:15,381 I've met boys. 1380 01:33:20,303 --> 01:33:22,472 They don't know this feeling. 1381 01:33:26,351 --> 01:33:28,353 Only me. 1382 01:33:30,438 --> 01:33:32,357 Only I do. 1383 01:33:37,237 --> 01:33:39,155 How lucky. 1384 01:33:40,490 --> 01:33:44,451 Every day of every week 1385 01:33:44,452 --> 01:33:46,453 of every month, 1386 01:33:46,454 --> 01:33:48,414 I think... 1387 01:33:51,709 --> 01:33:53,503 "How lucky." 1388 01:33:57,632 --> 01:33:59,843 Because that feeling... 1389 01:35:08,119 --> 01:35:09,913 Where's your key? 1390 01:36:02,006 --> 01:36:04,050 I don't want to fuck. 1391 01:36:07,720 --> 01:36:09,931 Yeah, I know. Me, neither. 1392 01:36:13,601 --> 01:36:15,645 Then what do you want? 1393 01:36:20,733 --> 01:36:22,652 To hold you. 1394 01:37:00,440 --> 01:37:02,734 My beautiful boy. 1395 01:37:03,305 --> 01:38:03,499 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 93734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.