Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,040
Oh.
2
00:00:07,041 --> 00:00:09,042
Aah!
3
00:00:09,043 --> 00:00:11,251
Still not used to that.
4
00:00:11,252 --> 00:00:12,666
What's the square footage
in this place?
5
00:00:12,667 --> 00:00:14,496
I could rent this in a day
if I were still alive
6
00:00:14,497 --> 00:00:16,325
and hadn't been hit by that bus.
7
00:00:16,326 --> 00:00:17,602
Yeah, you've said that,
many times.
8
00:00:17,603 --> 00:00:19,432
You know, you don't need
to brush your teeth.
9
00:00:19,433 --> 00:00:20,743
There's already fluoride
in the water,
10
00:00:20,744 --> 00:00:22,021
and that's how
the Illuminati tracks you.
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,574
Well, lucky for you,
12
00:00:23,575 --> 00:00:24,678
you don't have to worry
about that anymore.
13
00:00:24,679 --> 00:00:26,232
You don't know that.
14
00:00:26,233 --> 00:00:28,751
- What?!
- Is it gonna be much longer?
15
00:00:28,752 --> 00:00:31,099
We agreed when you moved in,
10 minutes of bathroom time,
16
00:00:31,100 --> 00:00:33,066
and I got one in the chamber.
17
00:00:33,067 --> 00:00:34,861
Give me a minute!
That's gross.
18
00:00:34,862 --> 00:00:36,104
Does he know about
this whole deal?
19
00:00:36,105 --> 00:00:37,450
No.
Nobody does.
20
00:00:37,451 --> 00:00:39,417
Are you crazy?
They'd lock her up.
21
00:00:39,418 --> 00:00:41,074
That's what happens
to truth tellers.
22
00:00:41,075 --> 00:00:42,282
I really got to tell Dennis
23
00:00:42,283 --> 00:00:44,388
to stop giving me
multiple obituaries at once.
24
00:00:44,389 --> 00:00:46,459
Come on!
Who are you talking to, anyway?
25
00:00:46,460 --> 00:00:48,909
Nobody. Just listening to
a very annoying podcast.
26
00:00:48,910 --> 00:00:50,222
You know lying is a sin?
27
00:00:52,914 --> 00:00:54,191
How do you feel
about all this, Father?
28
00:00:54,192 --> 00:00:56,262
I'm very confused about
everything that's happening.
29
00:00:56,263 --> 00:00:57,366
- Mm.
- Maybe you should talk
30
00:00:57,367 --> 00:00:58,367
to an Episcopalian.
31
00:01:07,481 --> 00:01:09,827
I can't believe they put you
in charge of this festival.
32
00:01:09,828 --> 00:01:11,104
I know, right?
33
00:01:11,105 --> 00:01:13,244
It's the newspaper's
biggest moneymaker,
34
00:01:13,245 --> 00:01:15,108
and usually, they give it to,
like, a section editor,
35
00:01:15,109 --> 00:01:17,662
and then I realized, yeah,
your girl's a section editor.
36
00:01:17,663 --> 00:01:18,974
- Okay.
- Mm-hmm.
37
00:01:18,975 --> 00:01:20,838
Do they know your sordid history
with the festival?
38
00:01:20,839 --> 00:01:22,840
- Mm.
- How when we were broke staff writers,
39
00:01:22,841 --> 00:01:24,462
we would just steal
from all the vendors?
40
00:01:24,463 --> 00:01:26,154
I still can't eat
coconut shrimp.
41
00:01:26,155 --> 00:01:28,466
Oh, I learned real quick not to
put skewers in your pocket.
42
00:01:28,467 --> 00:01:29,467
I remember that.
43
00:01:32,333 --> 00:01:34,472
Whoa. The IT guy
got a blowout.
44
00:01:34,473 --> 00:01:36,854
Oh!
Sam, I'm sure you don't mind.
45
00:01:36,855 --> 00:01:38,580
I needed to find out
what a Karen was,
46
00:01:38,581 --> 00:01:39,995
and I thought it might
be a sex thing,
47
00:01:39,996 --> 00:01:42,101
so I didn't want to Google
from my work computer.
48
00:01:42,102 --> 00:01:43,861
Turns out it's a compliment.
49
00:01:43,862 --> 00:01:46,829
Wow, you really got your finger
on the zeitgeist, Lexi.
50
00:01:46,830 --> 00:01:48,521
I know. Oh! Bad news.
51
00:01:48,522 --> 00:01:50,247
Bistro Eleven has had to
drop out of
52
00:01:50,248 --> 00:01:51,317
the food and wine festival.
53
00:01:51,318 --> 00:01:52,663
I know who could replace them.
54
00:01:52,664 --> 00:01:54,043
Do you remember Nyam Mat,
55
00:01:54,044 --> 00:01:56,874
that Swedish-Jamaican fusion
place we were obsessed with?
56
00:01:56,875 --> 00:01:59,532
Of course! Their jerk herring
got us through quarantine.
57
00:01:59,533 --> 00:02:02,431
Plus, they're really
kind of on-brand
58
00:02:02,432 --> 00:02:04,433
with what we were envisioning
for the event, right?
59
00:02:04,434 --> 00:02:07,195
Chic, sexy, but in a casual way,
just like...
60
00:02:07,196 --> 00:02:08,506
Tilda Swinton!
Tilda Swinton!
61
00:02:08,507 --> 00:02:12,821
Ha ha, yes!
I love Tilda Swinton.
62
00:02:12,822 --> 00:02:14,512
She's so... gaunt.
63
00:02:14,513 --> 00:02:15,720
Sam, you should come over
to my place tonight.
64
00:02:15,721 --> 00:02:17,170
Dinner on me
65
00:02:17,171 --> 00:02:19,724
as a little thank-you
for all of your hard work.
66
00:02:19,725 --> 00:02:21,726
We can finalize the layout
for the event
67
00:02:21,727 --> 00:02:23,728
while sipping rosé
and mocking our husbands.
68
00:02:23,729 --> 00:02:26,145
Yes to that.
69
00:02:26,146 --> 00:02:27,801
I am so sorry.
Rain check on Cricket's?
70
00:02:27,802 --> 00:02:29,803
Sure. No problem.
71
00:02:29,804 --> 00:02:31,011
I know you have
a lot on your plate.
72
00:02:31,012 --> 00:02:32,806
- Thanks.
- Oh, if it helps,
73
00:02:32,807 --> 00:02:33,911
I bet I can get Cricket
74
00:02:33,912 --> 00:02:35,326
to do a booth for her wine bar.
75
00:02:35,327 --> 00:02:37,846
That would help so much.
Thank you.
76
00:02:37,847 --> 00:02:39,917
How sweet. Sam, why don't you
come up to my office,
77
00:02:39,918 --> 00:02:41,470
try out my new massage chair?
78
00:02:41,471 --> 00:02:43,196
I had them take out
the restrictor plate
79
00:02:43,197 --> 00:02:44,646
so it really gets in there.
80
00:02:44,647 --> 00:02:47,545
Mm! Great.
81
00:02:47,546 --> 00:02:49,409
Heh. Awesome.
82
00:02:49,410 --> 00:02:51,860
Yeah, have fun
in that massage chair.
83
00:02:51,861 --> 00:02:53,413
Me and my sciatica
will just be here
84
00:02:53,414 --> 00:02:56,175
uncomfortably
writing obituaries.
85
00:02:56,176 --> 00:02:57,349
Oh.
86
00:02:58,868 --> 00:03:00,524
Hey, hey.
Mm-hmm?
87
00:03:00,525 --> 00:03:02,664
Just sent you
your next obit assignment.
88
00:03:02,665 --> 00:03:05,080
Terri Lawrence, the puppet lady
from the '80s.
89
00:03:05,081 --> 00:03:06,081
Oh.
Hi.
90
00:03:06,082 --> 00:03:08,117
I'm Ham Hock.
91
00:03:08,118 --> 00:03:10,603
Oh, great, a puppet lady. Awesome.
92
00:03:10,604 --> 00:03:12,260
Oh, I'm more than a puppet.
93
00:03:12,261 --> 00:03:13,572
I'm a friend!
94
00:03:16,437 --> 00:03:20,026
Oh, Nell, I would love
to do your festival.
95
00:03:20,027 --> 00:03:22,028
Honey, Monty and I
used to do them all the time,
96
00:03:22,029 --> 00:03:23,581
and we'd have so much fun.
97
00:03:23,582 --> 00:03:25,618
But it's a two-person job.
98
00:03:25,619 --> 00:03:28,103
- Maybe I can help.
- You know anything about wine?
99
00:03:28,104 --> 00:03:29,277
- I dabble.
- You dabble?
100
00:03:29,278 --> 00:03:32,177
- I do.
- Okay. Tell me about that.
101
00:03:33,005 --> 00:03:35,144
Mm.
102
00:03:35,145 --> 00:03:37,595
It's very wet on the palate.
103
00:03:37,596 --> 00:03:39,873
No.
Oh.
104
00:03:39,874 --> 00:03:41,255
Deep garnet color.
105
00:03:42,946 --> 00:03:45,086
Fruit punch, pipe tobacco.
106
00:03:47,951 --> 00:03:49,366
Velvety tannins.
Old World.
107
00:03:49,367 --> 00:03:50,643
- Mm.
- Southern Italy.
108
00:03:50,644 --> 00:03:51,989
Is this a 2016 Primitivo?
109
00:03:51,990 --> 00:03:54,785
- Yes!
- I hate it.
110
00:03:54,786 --> 00:03:55,993
How do you know so much
about wine?
111
00:03:55,994 --> 00:03:59,238
Well, when I was trying
to get my girlfriend,
112
00:03:59,239 --> 00:04:01,999
I read an article in Glamour...
"Ten Things Women Love."
113
00:04:02,000 --> 00:04:03,276
Wine was at the top of the list.
114
00:04:03,277 --> 00:04:05,934
So, naturally, I learned
everything I could about it.
115
00:04:05,935 --> 00:04:09,006
Unfortunately, however,
she doesn't drink.
116
00:04:09,007 --> 00:04:10,110
It's too bad you're out of town
this weekend.
117
00:04:10,111 --> 00:04:12,181
I'm not.
She asked me not to come.
118
00:04:12,182 --> 00:04:13,907
- Why?
- Women are complex.
119
00:04:13,908 --> 00:04:16,116
- Mm.
- Like a 2019 Bordeaux.
120
00:04:16,117 --> 00:04:18,084
Oh!
Can't turn it off.
121
00:04:18,085 --> 00:04:19,292
So, you can help Cricket?
122
00:04:19,293 --> 00:04:21,121
Ah?
Hmm?
123
00:04:21,122 --> 00:04:22,157
- I did get a new shirt.
- Oh.
124
00:04:22,158 --> 00:04:24,021
No tag, super soft.
125
00:04:24,022 --> 00:04:25,471
I'm very excited to get into it.
126
00:04:25,472 --> 00:04:27,300
- Okay.
- Yay!
127
00:04:27,301 --> 00:04:28,750
You guys are gonna love it.
128
00:04:28,751 --> 00:04:31,304
Oh, me and my friends always
steal from all the booths.
129
00:04:31,305 --> 00:04:33,651
But not yours, of course.
130
00:04:33,652 --> 00:04:34,688
Huh!
131
00:04:37,035 --> 00:04:38,449
God, I miss bread.
132
00:04:38,450 --> 00:04:41,487
I am gonna eat and drink
all the food and wine
133
00:04:41,488 --> 00:04:44,593
at the food and wine festival
until it is just a festival.
134
00:04:44,594 --> 00:04:46,664
Right.
You're starving yourself.
135
00:04:46,665 --> 00:04:49,184
How's the
Great Sperm Detox going?
136
00:04:49,185 --> 00:04:52,360
Well, Ben and I are making
our deposits tonight after work.
137
00:04:52,361 --> 00:04:54,327
We haven't had
a single drop of alcohol
138
00:04:54,328 --> 00:04:55,984
or a decent bite of food
in three weeks.
139
00:04:55,985 --> 00:04:57,157
- Oy.
- Gotta keep
140
00:04:57,158 --> 00:04:58,366
those wigglyboys a-squigglin'.
141
00:04:58,367 --> 00:04:59,470
Ew! No. Don't do that. No.
142
00:04:59,471 --> 00:05:01,507
Yes. Do it.
Wonderful news, Sam.
143
00:05:01,508 --> 00:05:05,027
My father will now be attending
our event to see firsthand
144
00:05:05,028 --> 00:05:08,203
how well we're marketing
ourselves to our community.
145
00:05:08,204 --> 00:05:10,792
I just could not be
more... pleased.
146
00:05:10,793 --> 00:05:13,139
Just because he's the CEO
of a very successful
147
00:05:13,140 --> 00:05:15,244
media/health-supplement empire
148
00:05:15,245 --> 00:05:17,005
does not mean
that he's particular.
149
00:05:17,006 --> 00:05:18,662
No, he's very easy to deal with,
150
00:05:18,663 --> 00:05:20,836
but that said, I think adding
just a couple of things
151
00:05:20,837 --> 00:05:23,149
that I know will get a positive
response could be the move.
152
00:05:23,150 --> 00:05:24,530
Lexi.
Lexi, I know your dad
153
00:05:24,531 --> 00:05:25,979
kind of stresses you out,
so you doing okay?
154
00:05:25,980 --> 00:05:27,360
Uh-huh.
Yeah, totally.
155
00:05:27,361 --> 00:05:28,396
Uh!
You're choking me.
156
00:05:28,397 --> 00:05:29,707
Needs to be tighter.
157
00:05:29,708 --> 00:05:32,261
Yes, listen, I think
just a couple of small things,
158
00:05:32,262 --> 00:05:35,644
like perhaps have a booth set up
with people hand-rolling cigars.
159
00:05:35,645 --> 00:05:37,474
That... That'd be something
easy to do,
160
00:05:37,475 --> 00:05:39,855
and I can text you the customs
forms for his tobacco concierge.
161
00:05:39,856 --> 00:05:41,201
So that'll be easy.
Oh!
162
00:05:41,202 --> 00:05:42,858
We also need to switch out
the jazz band,
163
00:05:42,859 --> 00:05:44,481
because, um, jazz agitates him.
164
00:05:44,482 --> 00:05:45,861
In fact, he doesn't actually
care for anything
165
00:05:45,862 --> 00:05:47,380
that inspires people
to move their bodies.
166
00:05:47,381 --> 00:05:49,382
Uh, so maybe, um,
I don't know... bagpipes!
167
00:05:49,383 --> 00:05:51,765
Can you get bagpipes? Of course
you can. You're magic.
168
00:05:53,387 --> 00:05:55,595
Oh, I don't have
that kind of time.
169
00:05:55,596 --> 00:05:57,563
Ooh, speaking of time,
170
00:05:57,564 --> 00:05:58,874
I need you to move up
everything by two hours
171
00:05:58,875 --> 00:06:00,013
to accommodate his schedule.
172
00:06:00,014 --> 00:06:01,118
Thank you, thank you, thank you!
You're the best.
173
00:06:01,119 --> 00:06:02,707
Hey.
174
00:06:04,053 --> 00:06:05,778
You guys are screwed. Byeee.
175
00:06:05,779 --> 00:06:07,089
Is she for real?
176
00:06:07,090 --> 00:06:08,884
She just comes in here
and dumps work on you
177
00:06:08,885 --> 00:06:10,369
and messes with your bangs,
which were perfect
178
00:06:10,370 --> 00:06:12,267
to begin with, by the way?
No, it's fine.
179
00:06:12,268 --> 00:06:14,062
Her dad just throws
a lot at her.
180
00:06:14,063 --> 00:06:15,097
You're a very nice person.
181
00:06:15,098 --> 00:06:16,547
You're like Tilda Swinton
in some movie
182
00:06:16,548 --> 00:06:17,962
where she does too much
for someone
183
00:06:17,963 --> 00:06:19,274
who doesn't appreciate her.
184
00:06:19,275 --> 00:06:20,862
Oh, I'm... I'm not even sure
who she is.
185
00:06:20,863 --> 00:06:24,072
The point is, this doesn't
feel like a two-way street.
186
00:06:24,073 --> 00:06:26,695
Just because a friend
has another friend
187
00:06:26,696 --> 00:06:29,698
doesn't mean you can't
all be friends.
188
00:06:29,699 --> 00:06:31,148
Quit it, pig!
189
00:06:31,149 --> 00:06:32,977
Look, Nell, Lexi and I
are friends, okay?
190
00:06:32,978 --> 00:06:34,600
So it would be really helpful
if the two of you
191
00:06:34,601 --> 00:06:36,256
could just figure out
a way to get along.
192
00:06:36,257 --> 00:06:38,258
Of course. Just 'cause my friend
has another friend
193
00:06:38,259 --> 00:06:41,296
doesn't mean we can't all
be friends.
194
00:06:41,297 --> 00:06:43,988
Okay.
195
00:06:43,989 --> 00:06:46,439
That's what I like to hear.
196
00:06:46,440 --> 00:06:48,511
But I hope it was sincere.
197
00:06:53,585 --> 00:06:55,310
Oh, my God.
198
00:06:55,311 --> 00:06:57,450
This was so hard
to pull together last-minute.
199
00:06:57,451 --> 00:06:59,141
I can't even tell
what's real anymore.
200
00:06:59,142 --> 00:07:01,109
It seems like you pulled it off.
201
00:07:01,110 --> 00:07:02,731
Look at this. Hey.
202
00:07:02,732 --> 00:07:04,146
- Hey.
- Hey.
203
00:07:04,147 --> 00:07:05,285
So, we might want to
switch around the booths
204
00:07:05,286 --> 00:07:06,942
so people eat before they drink,
205
00:07:06,943 --> 00:07:08,357
because I don't know
if it's the detox,
206
00:07:08,358 --> 00:07:09,807
or maybe it's the empty stomach,
207
00:07:09,808 --> 00:07:12,638
but this wine
has your boy festive.
208
00:07:12,639 --> 00:07:14,674
Yeah, I'm so sorry. It was not
supposed to be like that.
209
00:07:14,675 --> 00:07:16,296
It was just changing the time
for Lexi's dad
210
00:07:16,297 --> 00:07:17,677
screwed everything up.
211
00:07:17,678 --> 00:07:20,024
Well, I desperately need
some food to soak up this wine,
212
00:07:20,025 --> 00:07:22,441
so Risotto Hut, five minutes.
213
00:07:22,442 --> 00:07:25,651
Sam, babe, what time is
Kilts Akimbo hitting the stage?
214
00:07:25,652 --> 00:07:27,342
The who what now?
215
00:07:27,343 --> 00:07:29,275
Kilts Akimbo. The Scottish
Highland dancing group I booked.
216
00:07:29,276 --> 00:07:30,449
I thought your dad
hated dancing.
217
00:07:30,450 --> 00:07:32,520
- Correct.
- He does, but he loves kicking.
218
00:07:32,521 --> 00:07:34,522
Ah! It's arrived.
219
00:07:34,523 --> 00:07:36,489
What's... What's arrived?
220
00:07:36,490 --> 00:07:37,628
Why is there a monster truck
at my festival?
221
00:07:37,629 --> 00:07:39,665
I had it donated
so we could raffle it off.
222
00:07:39,666 --> 00:07:41,598
But I'm gonna make sure Daddy
wins it. Our little secret.
223
00:07:41,599 --> 00:07:44,808
- No, that's fraud.
- You're hilarious.
224
00:07:44,809 --> 00:07:46,603
So, Lex, this is a little bit
more than what I was expecting
225
00:07:46,604 --> 00:07:48,397
when you asked me to
help you out with this festival.
226
00:07:48,398 --> 00:07:49,813
Oh, it's nothing my BFF
can't handle.
227
00:07:49,814 --> 00:07:51,711
My Best Friend, Figuring it out.
228
00:07:51,712 --> 00:07:53,955
Well, no, that would be BFFIO,
229
00:07:53,956 --> 00:07:55,059
and that's not even
a real thing.
230
00:07:55,060 --> 00:07:58,615
If I have to make room
for that truck,
231
00:07:58,616 --> 00:07:59,892
I'm gonna lose tables,
232
00:07:59,893 --> 00:08:01,341
so I might as well
just lost my mind
233
00:08:01,342 --> 00:08:02,515
because that seems
more efficient.
234
00:08:02,516 --> 00:08:03,792
- Okay, are you breathing?
- I don't know.
235
00:08:03,793 --> 00:08:05,553
My chest is going up and down,
but nothing's going in or out.
236
00:08:05,554 --> 00:08:07,037
It's just a wine festival, okay?
237
00:08:07,038 --> 00:08:08,210
What's the worst
that can happen?
238
00:08:08,211 --> 00:08:09,418
Someone could drink
without eating
239
00:08:09,419 --> 00:08:11,041
and they'd get dehydrated
and then they could die,
240
00:08:11,042 --> 00:08:12,249
then possibly other people die,
241
00:08:12,250 --> 00:08:13,664
and then we'd have to go
on the lam
242
00:08:13,665 --> 00:08:15,424
and dye our hair blond
and move to Portugal.
243
00:08:15,425 --> 00:08:17,703
Portugal?
Okay, nobody's going to die.
244
00:08:17,704 --> 00:08:21,051
But if they did, you would look
really hot as a blonde.
245
00:08:21,052 --> 00:08:23,812
Okay.
246
00:08:23,813 --> 00:08:24,917
Okay, thank you.
247
00:08:24,918 --> 00:08:27,057
You got this.
Come on.
248
00:08:27,058 --> 00:08:29,024
All right. Okay.
249
00:08:29,025 --> 00:08:31,199
I am gonna go and make
this festival my bitch.
250
00:08:31,200 --> 00:08:32,234
- Yes, you are.
- Okay.
251
00:08:32,235 --> 00:08:34,858
'Cause I'm your real BFF,
you know?
252
00:08:34,859 --> 00:08:38,102
Not like a BFF that's utterly
and truly insensitive.
253
00:08:38,103 --> 00:08:40,380
Yeah, 'cause that would be a
BFF-UTI, and nobody wants that.
254
00:08:40,381 --> 00:08:44,074
It's not nice to be mean
about someone's friend.
255
00:08:44,075 --> 00:08:45,524
That's right, Ham Hock.
256
00:08:45,525 --> 00:08:48,285
And UTis are no joking matter.
257
00:08:48,286 --> 00:08:50,667
This isn't going to end well.
258
00:08:50,668 --> 00:08:51,875
You know what
I'm in the mood for?
259
00:08:51,876 --> 00:08:53,256
- Hmm?
- Some prosciutto.
260
00:08:55,086 --> 00:08:56,742
And so, much like Aladdin,
261
00:08:56,743 --> 00:09:00,366
we end our journey in a whole
new world with our Syrah.
262
00:09:00,367 --> 00:09:01,299
You can tell
they've tried to extract
263
00:09:01,300 --> 00:09:03,163
as much terroir as possible.
264
00:09:05,614 --> 00:09:06,822
Drink.
265
00:09:07,754 --> 00:09:09,099
Why?
266
00:09:09,100 --> 00:09:11,860
Monty and I used to play
this wine-snob game.
267
00:09:11,861 --> 00:09:15,415
If anyone said "terroir" or
"legs" or "jammy," we'd drink.
268
00:09:15,416 --> 00:09:17,798
He was right about the terroir, though.
269
00:09:20,905 --> 00:09:23,113
I'm starting to think
that it's not the festivals
270
00:09:23,114 --> 00:09:25,253
that I enjoy so much.
271
00:09:25,254 --> 00:09:27,635
It's Monty.
272
00:09:27,636 --> 00:09:29,637
We could have fun anywhere.
273
00:09:29,638 --> 00:09:31,155
I'm sorry.
274
00:09:31,156 --> 00:09:33,779
I guess the heat and the sun
beating down
275
00:09:33,780 --> 00:09:35,954
doesn't have me in a fun mood.
276
00:09:40,476 --> 00:09:41,476
Excuse me.
277
00:09:42,685 --> 00:09:44,525
Would you mind loaning
my friend your umbrella?
278
00:09:47,656 --> 00:09:49,346
I don't think so.
279
00:09:49,347 --> 00:09:50,347
She just lost her husband.
280
00:09:50,348 --> 00:09:51,521
Ohh.
281
00:09:52,764 --> 00:09:55,490
I'm sorry for your loss.
282
00:09:55,491 --> 00:09:57,665
Yeah.
I hope this helps.
283
00:09:57,666 --> 00:09:59,149
- Thank you. Aww.
- You're welcome.
284
00:09:59,150 --> 00:10:02,117
You know, she's also sad
285
00:10:02,118 --> 00:10:04,292
because she doesn't have
a lemonade.
286
00:10:04,293 --> 00:10:06,053
- You didn't get a lemonade?
- Mnh-mnh.
287
00:10:07,986 --> 00:10:10,160
- Here you go.
- Aww. Thank you.
288
00:10:10,161 --> 00:10:12,162
- You're welcome.
- Mmm!
289
00:10:12,163 --> 00:10:14,199
This is much tastier
than my tears.
290
00:10:15,131 --> 00:10:16,511
Okay.
291
00:10:16,512 --> 00:10:18,963
- All right now.
- Bless you. Thank you.
292
00:10:20,620 --> 00:10:22,966
Did we just invent
the Widow Game?
293
00:10:22,967 --> 00:10:25,486
- I think we did.
- Okay! I like it.
294
00:10:26,626 --> 00:10:28,488
Okay, it's not perfect,
295
00:10:28,489 --> 00:10:30,180
but it could be
so much worse, right?
296
00:10:30,181 --> 00:10:31,837
It could be so much worse.
297
00:10:31,838 --> 00:10:34,633
I don't know how I would have
done any of this without you.
298
00:10:34,634 --> 00:10:35,806
Sam?
Mm?
299
00:10:35,807 --> 00:10:36,980
What is this?
300
00:10:36,981 --> 00:10:39,120
A plate with a hole in it.
301
00:10:39,121 --> 00:10:41,225
It is a hole
for your wine glass.
302
00:10:41,226 --> 00:10:43,055
Yeah, I took this from a woman.
She brought it from home.
303
00:10:43,056 --> 00:10:44,884
- I'd like it back.
- You stay out of this.
304
00:10:44,885 --> 00:10:46,230
Now, this is innovation.
305
00:10:46,231 --> 00:10:48,405
This is unique, creative.
306
00:10:48,406 --> 00:10:50,303
It's making all of our plates
look stupid!
307
00:10:50,304 --> 00:10:52,581
Okay, are you being serious
right now?
308
00:10:52,582 --> 00:10:55,205
Because I moved heaven and earth
to make this festival great,
309
00:10:55,206 --> 00:10:57,034
and now you're upset
because the plates
310
00:10:57,035 --> 00:10:58,726
don't have holes in them?
311
00:10:58,727 --> 00:11:01,142
No, I'm upset because
I hired you to do a job
312
00:11:01,143 --> 00:11:02,591
and you... you dropped the ball.
313
00:11:02,592 --> 00:11:05,560
Oh, you hired me?
I'm someone you hire now?
314
00:11:05,561 --> 00:11:07,389
Because when you were stressed
and needed
315
00:11:07,390 --> 00:11:09,668
someone to stay up all night,
then I was your friend.
316
00:11:09,669 --> 00:11:11,842
Sam, make no mistake,
I am your boss,
317
00:11:11,843 --> 00:11:14,845
and it is your job to do
exactly what I tell you to do.
318
00:11:14,846 --> 00:11:17,166
And right now, it doesn't feel
like you're up for that job.
319
00:11:17,849 --> 00:11:19,057
Here.
320
00:11:20,024 --> 00:11:22,232
Whoa.
321
00:11:22,233 --> 00:11:24,891
I am so sorry. That was harsh
even for Lexi standards.
322
00:11:26,237 --> 00:11:28,203
- It's fine.
- No! It is not.
323
00:11:28,204 --> 00:11:29,688
She claims to be your friend,
324
00:11:29,689 --> 00:11:31,172
and then she treats you
like crap all day.
325
00:11:31,173 --> 00:11:33,243
She's spoiled and entitled,
326
00:11:33,244 --> 00:11:35,383
and she doesn't deserve you, dude.
327
00:11:35,384 --> 00:11:37,454
You know what?
Actually, if she thinks
328
00:11:37,455 --> 00:11:39,007
that I am so terrible
at running this event,
329
00:11:39,008 --> 00:11:40,837
then she can run
the rest of it herself,
330
00:11:40,838 --> 00:11:43,841
and you and I can go off
and have fun like we used to.
331
00:11:45,463 --> 00:11:47,050
Go!
Okay, come on.
332
00:11:47,051 --> 00:11:49,190
All right.
Let's go, let's go, let's go.
333
00:11:49,191 --> 00:11:50,639
Yes, yes, yes.
Oh, you better hurry up.
334
00:11:50,640 --> 00:11:53,401
My father was, um...
He was a connoisseur himself,
335
00:11:53,402 --> 00:11:55,610
and... do you have vegan...
336
00:11:55,611 --> 00:11:56,646
I gotta go.
Thank you.
337
00:12:05,448 --> 00:12:06,483
- Mm!
- Ah!
338
00:12:06,484 --> 00:12:07,864
Look at you!
339
00:12:07,865 --> 00:12:10,107
I don't even know
how you did that.
340
00:12:10,108 --> 00:12:12,316
- You know what sucks?
- Huh?
341
00:12:12,317 --> 00:12:15,630
I work my ass off
to make Lexi's event great.
342
00:12:15,631 --> 00:12:16,907
She doesn't appreciate
any of it.
343
00:12:16,908 --> 00:12:18,564
No, no, no, no, no. We don't
need to talk about Lexi.
344
00:12:18,565 --> 00:12:20,117
Come on.
We're having so much fun.
345
00:12:20,118 --> 00:12:21,636
After I pee, let's go see
if the bagpipers
346
00:12:21,637 --> 00:12:23,776
will let us try to play a song.
You're right.
347
00:12:23,777 --> 00:12:25,295
And you've always been right
about her, you know?
348
00:12:25,296 --> 00:12:27,055
- Well...
- I'm done with her.
349
00:12:27,056 --> 00:12:29,126
She is spoiled and entitled
350
00:12:29,127 --> 00:12:30,334
and she doesn't deserve me
as a friend.
351
00:12:30,335 --> 00:12:33,682
I tend to be
a good judge of character.
352
00:12:33,683 --> 00:12:35,477
Wrap it up, buddy!
353
00:12:35,478 --> 00:12:37,928
But the good news is,
is that I'm back.
354
00:12:37,929 --> 00:12:40,966
You don't need her anymore.
Heh heh! Thank you!
355
00:12:40,967 --> 00:12:42,001
It's all yours.
356
00:12:42,002 --> 00:12:44,763
- To you.
- Whew!
357
00:12:44,764 --> 00:12:46,799
Oh, yeah, there it is.
358
00:12:46,800 --> 00:12:48,836
You know, someone should
actually tell Lexi
359
00:12:48,837 --> 00:12:51,252
to her face that she's selfish.
360
00:12:51,253 --> 00:12:52,805
- Uh-huh.
- And that she's a butthole.
361
00:12:52,806 --> 00:12:54,600
Yeah, she is.
Ha!
362
00:12:54,601 --> 00:12:55,704
And that person
should be me right now.
363
00:12:55,705 --> 00:12:57,016
- Huh?
- Here I go.
364
00:12:57,017 --> 00:12:58,811
Wait, what? No, Sam,
that's a terrible idea.
365
00:12:58,812 --> 00:13:00,469
She's your boss.
Sam!
366
00:13:01,642 --> 00:13:02,815
Sam? Huh?
367
00:13:02,816 --> 00:13:05,266
No. Sam? Sam?
368
00:13:05,267 --> 00:13:07,509
I warned you things
wouldn't end well
369
00:13:07,510 --> 00:13:09,373
if you didn't share your friend.
370
00:13:09,374 --> 00:13:10,823
You were in there
the whole time?
371
00:13:10,824 --> 00:13:11,824
I saw everything.
372
00:13:12,999 --> 00:13:14,207
That is not cool.
373
00:13:19,833 --> 00:13:21,040
Uh, hey, Lexi.
374
00:13:21,041 --> 00:13:23,940
Um, did Sam come
to talk to you yet?
375
00:13:23,941 --> 00:13:25,701
No, she has not.
376
00:13:27,323 --> 00:13:29,393
Okay, well, it looks like
you're waiting
377
00:13:29,394 --> 00:13:32,293
for your dragons to hatch,
so I'll just leave you to it.
378
00:13:32,294 --> 00:13:35,503
This event is
a complete disaster.
379
00:13:35,504 --> 00:13:37,125
I stupidly made
all these changes
380
00:13:37,126 --> 00:13:40,577
just so my father would like it,
and now he's not even coming.
381
00:13:40,578 --> 00:13:43,718
His assistant texted me to say
that he can't make it,
382
00:13:43,719 --> 00:13:47,515
just like my graduation,
my wedding,
383
00:13:47,516 --> 00:13:49,517
my birth.
384
00:13:49,518 --> 00:13:52,175
Uh...
385
00:13:52,176 --> 00:13:53,832
All righty.
386
00:13:53,833 --> 00:13:56,456
Well, it looks like you have
that under control, so bye!
387
00:14:00,391 --> 00:14:03,738
Lexi seems sad.
388
00:14:03,739 --> 00:14:06,879
You should never leave
someone alone who's sad.
389
00:14:06,880 --> 00:14:08,398
Put a sock in it, sock.
Okay?
390
00:14:08,399 --> 00:14:09,918
I'm done with the moralizing.
391
00:14:12,058 --> 00:14:14,853
Why do you find it so hard
to listen to good advice?
392
00:14:14,854 --> 00:14:16,785
Oh, my God, Terri.
393
00:14:16,786 --> 00:14:18,235
I'll be honest,
I completely forgot
394
00:14:18,236 --> 00:14:20,065
you were just a person.
395
00:14:20,066 --> 00:14:22,413
That's okay.
Sometimes I forget, too.
396
00:14:23,655 --> 00:14:27,624
Nell, when I was a child,
I had a terrible stutter.
397
00:14:27,625 --> 00:14:30,592
A lot of the kids
made fun of me.
398
00:14:30,593 --> 00:14:32,525
It made me really sad,
399
00:14:32,526 --> 00:14:34,700
and I closed myself off
from the rest of the world.
400
00:14:34,701 --> 00:14:40,223
And then one day,
I drew a face on a sock,
401
00:14:40,224 --> 00:14:42,535
and it made me smile,
402
00:14:42,536 --> 00:14:45,228
and I realized that when
I talked through the puppet,
403
00:14:45,229 --> 00:14:46,644
my stutter went away.
404
00:14:48,439 --> 00:14:50,267
Wow.
That's amazing.
405
00:14:50,268 --> 00:14:52,614
Ham Hock let me talk to people,
406
00:14:52,615 --> 00:14:57,585
and I realized that the ones
who are the prickliest
407
00:14:57,586 --> 00:15:00,415
are hiding that, deep down,
they're in pain.
408
00:15:00,416 --> 00:15:03,487
I know that Ham Hock
may seem silly,
409
00:15:03,488 --> 00:15:07,595
but with her help, I make people
who are hurting feel better.
410
00:15:07,596 --> 00:15:11,496
And I think you can do that
for Lexi, too.
411
00:15:19,953 --> 00:15:21,575
Ohh.
412
00:15:27,685 --> 00:15:28,754
You okay, bro?
413
00:15:28,755 --> 00:15:30,445
I'm fine.
414
00:15:30,446 --> 00:15:32,724
Yeah, it doesn't seem like
you're fine.
415
00:15:34,174 --> 00:15:35,485
Sucks that your dad sucks, huh?
416
00:15:35,486 --> 00:15:36,589
What are you doing?
Why are you doing this?
417
00:15:36,590 --> 00:15:38,108
- Who sent you?
- No one.
418
00:15:38,109 --> 00:15:40,524
I... Just trying to help,
419
00:15:40,525 --> 00:15:43,458
and it seems like
you're sad, so...
420
00:15:43,459 --> 00:15:45,357
Thought you might want to talk.
421
00:15:45,358 --> 00:15:46,358
Fine.
422
00:15:47,912 --> 00:15:50,707
Yes, my father sucks.
423
00:15:50,708 --> 00:15:53,986
But he's always sucked.
424
00:15:53,987 --> 00:15:57,886
I just can't stop thinking about
how terrible I was to Sam.
425
00:15:57,887 --> 00:16:00,372
I mean, I said
such horrible things to her,
426
00:16:00,373 --> 00:16:02,788
and it's just...
It's not like me.
427
00:16:02,789 --> 00:16:04,272
I mean, you do that to me
all the time.
428
00:16:04,273 --> 00:16:05,860
Yes, because I don't care
about you.
429
00:16:05,861 --> 00:16:07,689
Yep.
Just like that.
430
00:16:07,690 --> 00:16:11,176
Look, I know that I can be
kind of... harsh
431
00:16:11,177 --> 00:16:13,833
and intense and attractive,
432
00:16:13,834 --> 00:16:16,526
but Sam liked me anyway.
433
00:16:16,527 --> 00:16:19,357
She was my best friend,
and I ruined it.
434
00:16:21,187 --> 00:16:22,842
And I'm sure this delights you.
435
00:16:22,843 --> 00:16:26,018
I mean, now you have her
all to yourself.
436
00:16:26,019 --> 00:16:28,435
I know that you...
dislike me.
437
00:16:31,783 --> 00:16:34,923
I don't.
I-I don't dislike you.
438
00:16:34,924 --> 00:16:37,374
I'm just...
439
00:16:37,375 --> 00:16:38,927
a little jealous of you sometimes.
440
00:16:38,928 --> 00:16:40,033
That makes sense.
441
00:16:43,209 --> 00:16:45,210
I'm sorry your dad
did that to you.
442
00:16:45,211 --> 00:16:46,660
You didn't deserve that.
443
00:16:50,043 --> 00:16:51,354
Thank you.
444
00:16:51,355 --> 00:16:52,666
Mm-hmm.
445
00:16:58,224 --> 00:16:59,672
You're freaking me out.
Go away.
446
00:16:59,673 --> 00:17:02,193
And there she is.
447
00:17:04,782 --> 00:17:07,059
Look, look.
448
00:17:07,060 --> 00:17:08,750
I made some man in a skirt cry.
449
00:17:08,751 --> 00:17:09,889
That's some high-level widowing.
450
00:17:09,890 --> 00:17:11,030
I know.
451
00:17:12,341 --> 00:17:14,894
Thank you.
452
00:17:14,895 --> 00:17:16,344
And thank you for today.
453
00:17:16,345 --> 00:17:17,345
My pleasure.
454
00:17:19,383 --> 00:17:21,522
So what happened with
your girlfriend this weekend?
455
00:17:21,523 --> 00:17:22,730
You never said.
456
00:17:22,731 --> 00:17:24,628
She was in a bad mood
after work,
457
00:17:24,629 --> 00:17:26,114
so I figured
I should leave her alone.
458
00:17:27,391 --> 00:17:29,013
Did you ask her what was wrong?
459
00:17:30,118 --> 00:17:31,773
Damn it.
460
00:17:31,774 --> 00:17:34,535
This is why I need a magazine
list to tell me what women want.
461
00:17:34,536 --> 00:17:37,262
I don't know,
I think your instincts
462
00:17:37,263 --> 00:17:39,126
are mostly pretty good.
463
00:17:39,127 --> 00:17:41,887
Look, I didn't think I could
have fun without Monty
464
00:17:41,888 --> 00:17:44,752
at these things,
and you showed me that I can.
465
00:17:44,753 --> 00:17:47,824
You don't need a list
to be a catch.
466
00:17:47,825 --> 00:17:50,793
So...
should I delete it?
467
00:17:51,760 --> 00:17:53,589
Okay, let's take a look.
468
00:17:55,281 --> 00:17:57,558
These are not all bad.
Mm.
469
00:17:57,559 --> 00:17:59,215
I think your girlfriend
would want you around
470
00:17:59,216 --> 00:18:00,492
if you did number seven.
471
00:18:00,493 --> 00:18:01,803
I do number seven all the time.
472
00:18:01,804 --> 00:18:03,805
She says I'm fantastic at it.
473
00:18:03,806 --> 00:18:05,980
I learned a lot of stuff
from a book by Kim Cattrall.
474
00:18:05,981 --> 00:18:08,155
Suddenly I don't feel so bad
for your girlfriend.
475
00:18:08,156 --> 00:18:09,157
Look at number 10.
476
00:18:11,159 --> 00:18:13,332
Oh, now, that's some crazy.
477
00:18:13,333 --> 00:18:14,679
Ah, hold on.
478
00:18:22,618 --> 00:18:24,688
There you are.
479
00:18:24,689 --> 00:18:27,139
Oh, please don't tell me
you're so drunk
480
00:18:27,140 --> 00:18:29,142
you think that this is an Uber.
481
00:18:31,317 --> 00:18:33,041
I didn't tell Lexi off.
482
00:18:33,042 --> 00:18:34,698
Yeah, that's probably
for the best.
483
00:18:34,699 --> 00:18:35,872
I just can't believe
she said all those
484
00:18:35,873 --> 00:18:37,184
awful things, you know?
485
00:18:37,185 --> 00:18:39,047
I thought we were closer
than that.
486
00:18:39,048 --> 00:18:41,360
You know, when you were
in London and I had the kids,
487
00:18:41,361 --> 00:18:43,017
she was the only one
there for me.
488
00:18:43,018 --> 00:18:45,295
Oh, I suck.
I'm so sorry, Sam.
489
00:18:45,296 --> 00:18:46,814
No, that is not about you.
490
00:18:46,815 --> 00:18:48,781
You were off living your life,
and that was great.
491
00:18:48,782 --> 00:18:51,957
It's just that I was here,
and I was overwhelmed,
492
00:18:51,958 --> 00:18:53,855
and I didn't know
what I was doing.
493
00:18:53,856 --> 00:18:56,134
And Lexi is the one that
helped me really figure it out,
494
00:18:56,135 --> 00:18:58,206
and I really leaned on her.
495
00:18:59,552 --> 00:19:02,347
I think you're being hard
on Lexi.
496
00:19:02,348 --> 00:19:04,487
I know. Exactly, right?
It's just...
497
00:19:04,488 --> 00:19:05,488
Wait, what?
498
00:19:06,697 --> 00:19:08,870
She had some bad moments today,
for sure,
499
00:19:08,871 --> 00:19:11,459
but she feels really bad,
500
00:19:11,460 --> 00:19:14,393
and your friendship
means a lot to her.
501
00:19:14,394 --> 00:19:16,395
Okay, am I still drunk,
or are you saying
502
00:19:16,396 --> 00:19:17,810
sort of nice things about Lexi?
503
00:19:17,811 --> 00:19:19,087
Girl, I'm drunk.
504
00:19:19,088 --> 00:19:20,641
I mean, that's the only way
to explain that.
505
00:19:20,642 --> 00:19:23,022
No, I'm...
506
00:19:23,023 --> 00:19:24,507
It's not all on her.
507
00:19:24,508 --> 00:19:28,821
You know, I haven't exactly been
looking for Lexi's good side.
508
00:19:28,822 --> 00:19:31,238
I mean, maybe it's because
she doesn't show it to me,
509
00:19:31,239 --> 00:19:34,033
but today I saw a sliver of it.
510
00:19:34,034 --> 00:19:35,759
It was a very small sliver,
511
00:19:35,760 --> 00:19:37,589
like when you go to
a super-bomb sushi restaurant,
512
00:19:37,590 --> 00:19:40,212
and the sushi chef cuts
that fish real thin,
513
00:19:40,213 --> 00:19:41,593
that it's almost translucent.
514
00:19:41,594 --> 00:19:42,835
You can see the rice
through it and the wasabi...
515
00:19:42,836 --> 00:19:45,908
Okay. No, I get it.
I get what you're saying.
516
00:19:47,738 --> 00:19:50,567
I'm never gonna love Lexi,
517
00:19:50,568 --> 00:19:52,673
but I am so grateful
that she was there for you
518
00:19:52,674 --> 00:19:54,606
when I couldn't be.
519
00:19:54,607 --> 00:19:57,679
Anyone who cares about you
this much can't be all that bad.
520
00:19:59,439 --> 00:20:01,854
♪ Wake up, kids,
we got the dreamers disease ♪
521
00:20:01,855 --> 00:20:03,408
It's funny how
the simplest lessons in life
522
00:20:03,409 --> 00:20:05,582
can seem so silly,
523
00:20:05,583 --> 00:20:07,895
but we keep coming back
to them again and again
524
00:20:07,896 --> 00:20:09,448
because they're so true.
525
00:20:09,449 --> 00:20:10,587
Oh, thank you very much.
526
00:20:10,588 --> 00:20:12,106
Help each other.
527
00:20:12,107 --> 00:20:13,763
Be kind.
528
00:20:13,764 --> 00:20:15,627
Share.
529
00:20:15,628 --> 00:20:18,630
Even if life gets more
complicated as we get older,
530
00:20:18,631 --> 00:20:21,046
if we feel left out
or left behind,
531
00:20:21,047 --> 00:20:23,117
one thing never changes.
532
00:20:23,118 --> 00:20:27,225
Nell, we stole all the truffle
fries from Archie's Tater Shack.
533
00:20:27,226 --> 00:20:29,606
- Get the ketchup.
- Oh, and a fork.
534
00:20:29,607 --> 00:20:32,644
Our friends are always there
for us when we need them.
535
00:20:32,645 --> 00:20:35,957
Thanks for all the advice,
Ham Hock and Terri.
536
00:20:35,958 --> 00:20:37,994
Our pleasure.
537
00:20:37,995 --> 00:20:40,652
And always remember
to pee after sex.
538
00:20:40,653 --> 00:20:41,998
♪ Don't give up
539
00:20:41,999 --> 00:20:43,931
♪ You got a reason to live
540
00:20:43,932 --> 00:20:45,070
♪ Can't forget
541
00:20:45,071 --> 00:20:46,244
Hey, save some for me!
542
00:20:46,245 --> 00:20:48,177
♪ We only get what we give
543
00:20:50,283 --> 00:20:51,628
Hi, Nell.
544
00:20:51,629 --> 00:20:53,009
Ham Hock?
545
00:20:53,010 --> 00:20:54,113
I... What are you...
546
00:20:54,114 --> 00:20:56,012
Wait, how are... I pressed send.
547
00:20:56,013 --> 00:20:57,393
- It's me... Tina.
- Oh.
548
00:20:57,394 --> 00:20:58,739
I read your obit
about Terri Lawrence,
549
00:20:58,740 --> 00:21:01,776
and it inspired me
to pull out my old Hock Sock.
550
00:21:01,777 --> 00:21:05,297
Turns out, writing about crime
is so much more fun.
551
00:21:05,298 --> 00:21:06,919
It's usually the husband.
552
00:21:06,920 --> 00:21:08,473
Give me the pig.
553
00:21:08,474 --> 00:21:10,199
Give me the pig, Tina.
554
00:21:19,278 --> 00:21:20,312
Why are you so...
555
00:21:20,313 --> 00:21:21,934
No.
556
00:21:21,935 --> 00:21:23,558
Wow.
557
00:21:24,800 --> 00:21:27,907
Captions by VITAC...
40917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.