All language subtitles for Not Dead Yet S01E06 Not Ready to Share Yet 1080p h264-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,040 Oh. 2 00:00:07,041 --> 00:00:09,042 Aah! 3 00:00:09,043 --> 00:00:11,251 Still not used to that. 4 00:00:11,252 --> 00:00:12,666 What's the square footage in this place? 5 00:00:12,667 --> 00:00:14,496 I could rent this in a day if I were still alive 6 00:00:14,497 --> 00:00:16,325 and hadn't been hit by that bus. 7 00:00:16,326 --> 00:00:17,602 Yeah, you've said that, many times. 8 00:00:17,603 --> 00:00:19,432 You know, you don't need to brush your teeth. 9 00:00:19,433 --> 00:00:20,743 There's already fluoride in the water, 10 00:00:20,744 --> 00:00:22,021 and that's how the Illuminati tracks you. 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,574 Well, lucky for you, 12 00:00:23,575 --> 00:00:24,678 you don't have to worry about that anymore. 13 00:00:24,679 --> 00:00:26,232 You don't know that. 14 00:00:26,233 --> 00:00:28,751 - What?! - Is it gonna be much longer? 15 00:00:28,752 --> 00:00:31,099 We agreed when you moved in, 10 minutes of bathroom time, 16 00:00:31,100 --> 00:00:33,066 and I got one in the chamber. 17 00:00:33,067 --> 00:00:34,861 Give me a minute! That's gross. 18 00:00:34,862 --> 00:00:36,104 Does he know about this whole deal? 19 00:00:36,105 --> 00:00:37,450 No. Nobody does. 20 00:00:37,451 --> 00:00:39,417 Are you crazy? They'd lock her up. 21 00:00:39,418 --> 00:00:41,074 That's what happens to truth tellers. 22 00:00:41,075 --> 00:00:42,282 I really got to tell Dennis 23 00:00:42,283 --> 00:00:44,388 to stop giving me multiple obituaries at once. 24 00:00:44,389 --> 00:00:46,459 Come on! Who are you talking to, anyway? 25 00:00:46,460 --> 00:00:48,909 Nobody. Just listening to a very annoying podcast. 26 00:00:48,910 --> 00:00:50,222 You know lying is a sin? 27 00:00:52,914 --> 00:00:54,191 How do you feel about all this, Father? 28 00:00:54,192 --> 00:00:56,262 I'm very confused about everything that's happening. 29 00:00:56,263 --> 00:00:57,366 - Mm. - Maybe you should talk 30 00:00:57,367 --> 00:00:58,367 to an Episcopalian. 31 00:01:07,481 --> 00:01:09,827 I can't believe they put you in charge of this festival. 32 00:01:09,828 --> 00:01:11,104 I know, right? 33 00:01:11,105 --> 00:01:13,244 It's the newspaper's biggest moneymaker, 34 00:01:13,245 --> 00:01:15,108 and usually, they give it to, like, a section editor, 35 00:01:15,109 --> 00:01:17,662 and then I realized, yeah, your girl's a section editor. 36 00:01:17,663 --> 00:01:18,974 - Okay. - Mm-hmm. 37 00:01:18,975 --> 00:01:20,838 Do they know your sordid history with the festival? 38 00:01:20,839 --> 00:01:22,840 - Mm. - How when we were broke staff writers, 39 00:01:22,841 --> 00:01:24,462 we would just steal from all the vendors? 40 00:01:24,463 --> 00:01:26,154 I still can't eat coconut shrimp. 41 00:01:26,155 --> 00:01:28,466 Oh, I learned real quick not to put skewers in your pocket. 42 00:01:28,467 --> 00:01:29,467 I remember that. 43 00:01:32,333 --> 00:01:34,472 Whoa. The IT guy got a blowout. 44 00:01:34,473 --> 00:01:36,854 Oh! Sam, I'm sure you don't mind. 45 00:01:36,855 --> 00:01:38,580 I needed to find out what a Karen was, 46 00:01:38,581 --> 00:01:39,995 and I thought it might be a sex thing, 47 00:01:39,996 --> 00:01:42,101 so I didn't want to Google from my work computer. 48 00:01:42,102 --> 00:01:43,861 Turns out it's a compliment. 49 00:01:43,862 --> 00:01:46,829 Wow, you really got your finger on the zeitgeist, Lexi. 50 00:01:46,830 --> 00:01:48,521 I know. Oh! Bad news. 51 00:01:48,522 --> 00:01:50,247 Bistro Eleven has had to drop out of 52 00:01:50,248 --> 00:01:51,317 the food and wine festival. 53 00:01:51,318 --> 00:01:52,663 I know who could replace them. 54 00:01:52,664 --> 00:01:54,043 Do you remember Nyam Mat, 55 00:01:54,044 --> 00:01:56,874 that Swedish-Jamaican fusion place we were obsessed with? 56 00:01:56,875 --> 00:01:59,532 Of course! Their jerk herring got us through quarantine. 57 00:01:59,533 --> 00:02:02,431 Plus, they're really kind of on-brand 58 00:02:02,432 --> 00:02:04,433 with what we were envisioning for the event, right? 59 00:02:04,434 --> 00:02:07,195 Chic, sexy, but in a casual way, just like... 60 00:02:07,196 --> 00:02:08,506 Tilda Swinton! Tilda Swinton! 61 00:02:08,507 --> 00:02:12,821 Ha ha, yes! I love Tilda Swinton. 62 00:02:12,822 --> 00:02:14,512 She's so... gaunt. 63 00:02:14,513 --> 00:02:15,720 Sam, you should come over to my place tonight. 64 00:02:15,721 --> 00:02:17,170 Dinner on me 65 00:02:17,171 --> 00:02:19,724 as a little thank-you for all of your hard work. 66 00:02:19,725 --> 00:02:21,726 We can finalize the layout for the event 67 00:02:21,727 --> 00:02:23,728 while sipping rosé and mocking our husbands. 68 00:02:23,729 --> 00:02:26,145 Yes to that. 69 00:02:26,146 --> 00:02:27,801 I am so sorry. Rain check on Cricket's? 70 00:02:27,802 --> 00:02:29,803 Sure. No problem. 71 00:02:29,804 --> 00:02:31,011 I know you have a lot on your plate. 72 00:02:31,012 --> 00:02:32,806 - Thanks. - Oh, if it helps, 73 00:02:32,807 --> 00:02:33,911 I bet I can get Cricket 74 00:02:33,912 --> 00:02:35,326 to do a booth for her wine bar. 75 00:02:35,327 --> 00:02:37,846 That would help so much. Thank you. 76 00:02:37,847 --> 00:02:39,917 How sweet. Sam, why don't you come up to my office, 77 00:02:39,918 --> 00:02:41,470 try out my new massage chair? 78 00:02:41,471 --> 00:02:43,196 I had them take out the restrictor plate 79 00:02:43,197 --> 00:02:44,646 so it really gets in there. 80 00:02:44,647 --> 00:02:47,545 Mm! Great. 81 00:02:47,546 --> 00:02:49,409 Heh. Awesome. 82 00:02:49,410 --> 00:02:51,860 Yeah, have fun in that massage chair. 83 00:02:51,861 --> 00:02:53,413 Me and my sciatica will just be here 84 00:02:53,414 --> 00:02:56,175 uncomfortably writing obituaries. 85 00:02:56,176 --> 00:02:57,349 Oh. 86 00:02:58,868 --> 00:03:00,524 Hey, hey. Mm-hmm? 87 00:03:00,525 --> 00:03:02,664 Just sent you your next obit assignment. 88 00:03:02,665 --> 00:03:05,080 Terri Lawrence, the puppet lady from the '80s. 89 00:03:05,081 --> 00:03:06,081 Oh. Hi. 90 00:03:06,082 --> 00:03:08,117 I'm Ham Hock. 91 00:03:08,118 --> 00:03:10,603 Oh, great, a puppet lady. Awesome. 92 00:03:10,604 --> 00:03:12,260 Oh, I'm more than a puppet. 93 00:03:12,261 --> 00:03:13,572 I'm a friend! 94 00:03:16,437 --> 00:03:20,026 Oh, Nell, I would love to do your festival. 95 00:03:20,027 --> 00:03:22,028 Honey, Monty and I used to do them all the time, 96 00:03:22,029 --> 00:03:23,581 and we'd have so much fun. 97 00:03:23,582 --> 00:03:25,618 But it's a two-person job. 98 00:03:25,619 --> 00:03:28,103 - Maybe I can help. - You know anything about wine? 99 00:03:28,104 --> 00:03:29,277 - I dabble. - You dabble? 100 00:03:29,278 --> 00:03:32,177 - I do. - Okay. Tell me about that. 101 00:03:33,005 --> 00:03:35,144 Mm. 102 00:03:35,145 --> 00:03:37,595 It's very wet on the palate. 103 00:03:37,596 --> 00:03:39,873 No. Oh. 104 00:03:39,874 --> 00:03:41,255 Deep garnet color. 105 00:03:42,946 --> 00:03:45,086 Fruit punch, pipe tobacco. 106 00:03:47,951 --> 00:03:49,366 Velvety tannins. Old World. 107 00:03:49,367 --> 00:03:50,643 - Mm. - Southern Italy. 108 00:03:50,644 --> 00:03:51,989 Is this a 2016 Primitivo? 109 00:03:51,990 --> 00:03:54,785 - Yes! - I hate it. 110 00:03:54,786 --> 00:03:55,993 How do you know so much about wine? 111 00:03:55,994 --> 00:03:59,238 Well, when I was trying to get my girlfriend, 112 00:03:59,239 --> 00:04:01,999 I read an article in Glamour... "Ten Things Women Love." 113 00:04:02,000 --> 00:04:03,276 Wine was at the top of the list. 114 00:04:03,277 --> 00:04:05,934 So, naturally, I learned everything I could about it. 115 00:04:05,935 --> 00:04:09,006 Unfortunately, however, she doesn't drink. 116 00:04:09,007 --> 00:04:10,110 It's too bad you're out of town this weekend. 117 00:04:10,111 --> 00:04:12,181 I'm not. She asked me not to come. 118 00:04:12,182 --> 00:04:13,907 - Why? - Women are complex. 119 00:04:13,908 --> 00:04:16,116 - Mm. - Like a 2019 Bordeaux. 120 00:04:16,117 --> 00:04:18,084 Oh! Can't turn it off. 121 00:04:18,085 --> 00:04:19,292 So, you can help Cricket? 122 00:04:19,293 --> 00:04:21,121 Ah? Hmm? 123 00:04:21,122 --> 00:04:22,157 - I did get a new shirt. - Oh. 124 00:04:22,158 --> 00:04:24,021 No tag, super soft. 125 00:04:24,022 --> 00:04:25,471 I'm very excited to get into it. 126 00:04:25,472 --> 00:04:27,300 - Okay. - Yay! 127 00:04:27,301 --> 00:04:28,750 You guys are gonna love it. 128 00:04:28,751 --> 00:04:31,304 Oh, me and my friends always steal from all the booths. 129 00:04:31,305 --> 00:04:33,651 But not yours, of course. 130 00:04:33,652 --> 00:04:34,688 Huh! 131 00:04:37,035 --> 00:04:38,449 God, I miss bread. 132 00:04:38,450 --> 00:04:41,487 I am gonna eat and drink all the food and wine 133 00:04:41,488 --> 00:04:44,593 at the food and wine festival until it is just a festival. 134 00:04:44,594 --> 00:04:46,664 Right. You're starving yourself. 135 00:04:46,665 --> 00:04:49,184 How's the Great Sperm Detox going? 136 00:04:49,185 --> 00:04:52,360 Well, Ben and I are making our deposits tonight after work. 137 00:04:52,361 --> 00:04:54,327 We haven't had a single drop of alcohol 138 00:04:54,328 --> 00:04:55,984 or a decent bite of food in three weeks. 139 00:04:55,985 --> 00:04:57,157 - Oy. - Gotta keep 140 00:04:57,158 --> 00:04:58,366 those wigglyboys a-squigglin'. 141 00:04:58,367 --> 00:04:59,470 Ew! No. Don't do that. No. 142 00:04:59,471 --> 00:05:01,507 Yes. Do it. Wonderful news, Sam. 143 00:05:01,508 --> 00:05:05,027 My father will now be attending our event to see firsthand 144 00:05:05,028 --> 00:05:08,203 how well we're marketing ourselves to our community. 145 00:05:08,204 --> 00:05:10,792 I just could not be more... pleased. 146 00:05:10,793 --> 00:05:13,139 Just because he's the CEO of a very successful 147 00:05:13,140 --> 00:05:15,244 media/health-supplement empire 148 00:05:15,245 --> 00:05:17,005 does not mean that he's particular. 149 00:05:17,006 --> 00:05:18,662 No, he's very easy to deal with, 150 00:05:18,663 --> 00:05:20,836 but that said, I think adding just a couple of things 151 00:05:20,837 --> 00:05:23,149 that I know will get a positive response could be the move. 152 00:05:23,150 --> 00:05:24,530 Lexi. Lexi, I know your dad 153 00:05:24,531 --> 00:05:25,979 kind of stresses you out, so you doing okay? 154 00:05:25,980 --> 00:05:27,360 Uh-huh. Yeah, totally. 155 00:05:27,361 --> 00:05:28,396 Uh! You're choking me. 156 00:05:28,397 --> 00:05:29,707 Needs to be tighter. 157 00:05:29,708 --> 00:05:32,261 Yes, listen, I think just a couple of small things, 158 00:05:32,262 --> 00:05:35,644 like perhaps have a booth set up with people hand-rolling cigars. 159 00:05:35,645 --> 00:05:37,474 That... That'd be something easy to do, 160 00:05:37,475 --> 00:05:39,855 and I can text you the customs forms for his tobacco concierge. 161 00:05:39,856 --> 00:05:41,201 So that'll be easy. Oh! 162 00:05:41,202 --> 00:05:42,858 We also need to switch out the jazz band, 163 00:05:42,859 --> 00:05:44,481 because, um, jazz agitates him. 164 00:05:44,482 --> 00:05:45,861 In fact, he doesn't actually care for anything 165 00:05:45,862 --> 00:05:47,380 that inspires people to move their bodies. 166 00:05:47,381 --> 00:05:49,382 Uh, so maybe, um, I don't know... bagpipes! 167 00:05:49,383 --> 00:05:51,765 Can you get bagpipes? Of course you can. You're magic. 168 00:05:53,387 --> 00:05:55,595 Oh, I don't have that kind of time. 169 00:05:55,596 --> 00:05:57,563 Ooh, speaking of time, 170 00:05:57,564 --> 00:05:58,874 I need you to move up everything by two hours 171 00:05:58,875 --> 00:06:00,013 to accommodate his schedule. 172 00:06:00,014 --> 00:06:01,118 Thank you, thank you, thank you! You're the best. 173 00:06:01,119 --> 00:06:02,707 Hey. 174 00:06:04,053 --> 00:06:05,778 You guys are screwed. Byeee. 175 00:06:05,779 --> 00:06:07,089 Is she for real? 176 00:06:07,090 --> 00:06:08,884 She just comes in here and dumps work on you 177 00:06:08,885 --> 00:06:10,369 and messes with your bangs, which were perfect 178 00:06:10,370 --> 00:06:12,267 to begin with, by the way? No, it's fine. 179 00:06:12,268 --> 00:06:14,062 Her dad just throws a lot at her. 180 00:06:14,063 --> 00:06:15,097 You're a very nice person. 181 00:06:15,098 --> 00:06:16,547 You're like Tilda Swinton in some movie 182 00:06:16,548 --> 00:06:17,962 where she does too much for someone 183 00:06:17,963 --> 00:06:19,274 who doesn't appreciate her. 184 00:06:19,275 --> 00:06:20,862 Oh, I'm... I'm not even sure who she is. 185 00:06:20,863 --> 00:06:24,072 The point is, this doesn't feel like a two-way street. 186 00:06:24,073 --> 00:06:26,695 Just because a friend has another friend 187 00:06:26,696 --> 00:06:29,698 doesn't mean you can't all be friends. 188 00:06:29,699 --> 00:06:31,148 Quit it, pig! 189 00:06:31,149 --> 00:06:32,977 Look, Nell, Lexi and I are friends, okay? 190 00:06:32,978 --> 00:06:34,600 So it would be really helpful if the two of you 191 00:06:34,601 --> 00:06:36,256 could just figure out a way to get along. 192 00:06:36,257 --> 00:06:38,258 Of course. Just 'cause my friend has another friend 193 00:06:38,259 --> 00:06:41,296 doesn't mean we can't all be friends. 194 00:06:41,297 --> 00:06:43,988 Okay. 195 00:06:43,989 --> 00:06:46,439 That's what I like to hear. 196 00:06:46,440 --> 00:06:48,511 But I hope it was sincere. 197 00:06:53,585 --> 00:06:55,310 Oh, my God. 198 00:06:55,311 --> 00:06:57,450 This was so hard to pull together last-minute. 199 00:06:57,451 --> 00:06:59,141 I can't even tell what's real anymore. 200 00:06:59,142 --> 00:07:01,109 It seems like you pulled it off. 201 00:07:01,110 --> 00:07:02,731 Look at this. Hey. 202 00:07:02,732 --> 00:07:04,146 - Hey. - Hey. 203 00:07:04,147 --> 00:07:05,285 So, we might want to switch around the booths 204 00:07:05,286 --> 00:07:06,942 so people eat before they drink, 205 00:07:06,943 --> 00:07:08,357 because I don't know if it's the detox, 206 00:07:08,358 --> 00:07:09,807 or maybe it's the empty stomach, 207 00:07:09,808 --> 00:07:12,638 but this wine has your boy festive. 208 00:07:12,639 --> 00:07:14,674 Yeah, I'm so sorry. It was not supposed to be like that. 209 00:07:14,675 --> 00:07:16,296 It was just changing the time for Lexi's dad 210 00:07:16,297 --> 00:07:17,677 screwed everything up. 211 00:07:17,678 --> 00:07:20,024 Well, I desperately need some food to soak up this wine, 212 00:07:20,025 --> 00:07:22,441 so Risotto Hut, five minutes. 213 00:07:22,442 --> 00:07:25,651 Sam, babe, what time is Kilts Akimbo hitting the stage? 214 00:07:25,652 --> 00:07:27,342 The who what now? 215 00:07:27,343 --> 00:07:29,275 Kilts Akimbo. The Scottish Highland dancing group I booked. 216 00:07:29,276 --> 00:07:30,449 I thought your dad hated dancing. 217 00:07:30,450 --> 00:07:32,520 - Correct. - He does, but he loves kicking. 218 00:07:32,521 --> 00:07:34,522 Ah! It's arrived. 219 00:07:34,523 --> 00:07:36,489 What's... What's arrived? 220 00:07:36,490 --> 00:07:37,628 Why is there a monster truck at my festival? 221 00:07:37,629 --> 00:07:39,665 I had it donated so we could raffle it off. 222 00:07:39,666 --> 00:07:41,598 But I'm gonna make sure Daddy wins it. Our little secret. 223 00:07:41,599 --> 00:07:44,808 - No, that's fraud. - You're hilarious. 224 00:07:44,809 --> 00:07:46,603 So, Lex, this is a little bit more than what I was expecting 225 00:07:46,604 --> 00:07:48,397 when you asked me to help you out with this festival. 226 00:07:48,398 --> 00:07:49,813 Oh, it's nothing my BFF can't handle. 227 00:07:49,814 --> 00:07:51,711 My Best Friend, Figuring it out. 228 00:07:51,712 --> 00:07:53,955 Well, no, that would be BFFIO, 229 00:07:53,956 --> 00:07:55,059 and that's not even a real thing. 230 00:07:55,060 --> 00:07:58,615 If I have to make room for that truck, 231 00:07:58,616 --> 00:07:59,892 I'm gonna lose tables, 232 00:07:59,893 --> 00:08:01,341 so I might as well just lost my mind 233 00:08:01,342 --> 00:08:02,515 because that seems more efficient. 234 00:08:02,516 --> 00:08:03,792 - Okay, are you breathing? - I don't know. 235 00:08:03,793 --> 00:08:05,553 My chest is going up and down, but nothing's going in or out. 236 00:08:05,554 --> 00:08:07,037 It's just a wine festival, okay? 237 00:08:07,038 --> 00:08:08,210 What's the worst that can happen? 238 00:08:08,211 --> 00:08:09,418 Someone could drink without eating 239 00:08:09,419 --> 00:08:11,041 and they'd get dehydrated and then they could die, 240 00:08:11,042 --> 00:08:12,249 then possibly other people die, 241 00:08:12,250 --> 00:08:13,664 and then we'd have to go on the lam 242 00:08:13,665 --> 00:08:15,424 and dye our hair blond and move to Portugal. 243 00:08:15,425 --> 00:08:17,703 Portugal? Okay, nobody's going to die. 244 00:08:17,704 --> 00:08:21,051 But if they did, you would look really hot as a blonde. 245 00:08:21,052 --> 00:08:23,812 Okay. 246 00:08:23,813 --> 00:08:24,917 Okay, thank you. 247 00:08:24,918 --> 00:08:27,057 You got this. Come on. 248 00:08:27,058 --> 00:08:29,024 All right. Okay. 249 00:08:29,025 --> 00:08:31,199 I am gonna go and make this festival my bitch. 250 00:08:31,200 --> 00:08:32,234 - Yes, you are. - Okay. 251 00:08:32,235 --> 00:08:34,858 'Cause I'm your real BFF, you know? 252 00:08:34,859 --> 00:08:38,102 Not like a BFF that's utterly and truly insensitive. 253 00:08:38,103 --> 00:08:40,380 Yeah, 'cause that would be a BFF-UTI, and nobody wants that. 254 00:08:40,381 --> 00:08:44,074 It's not nice to be mean about someone's friend. 255 00:08:44,075 --> 00:08:45,524 That's right, Ham Hock. 256 00:08:45,525 --> 00:08:48,285 And UTis are no joking matter. 257 00:08:48,286 --> 00:08:50,667 This isn't going to end well. 258 00:08:50,668 --> 00:08:51,875 You know what I'm in the mood for? 259 00:08:51,876 --> 00:08:53,256 - Hmm? - Some prosciutto. 260 00:08:55,086 --> 00:08:56,742 And so, much like Aladdin, 261 00:08:56,743 --> 00:09:00,366 we end our journey in a whole new world with our Syrah. 262 00:09:00,367 --> 00:09:01,299 You can tell they've tried to extract 263 00:09:01,300 --> 00:09:03,163 as much terroir as possible. 264 00:09:05,614 --> 00:09:06,822 Drink. 265 00:09:07,754 --> 00:09:09,099 Why? 266 00:09:09,100 --> 00:09:11,860 Monty and I used to play this wine-snob game. 267 00:09:11,861 --> 00:09:15,415 If anyone said "terroir" or "legs" or "jammy," we'd drink. 268 00:09:15,416 --> 00:09:17,798 He was right about the terroir, though. 269 00:09:20,905 --> 00:09:23,113 I'm starting to think that it's not the festivals 270 00:09:23,114 --> 00:09:25,253 that I enjoy so much. 271 00:09:25,254 --> 00:09:27,635 It's Monty. 272 00:09:27,636 --> 00:09:29,637 We could have fun anywhere. 273 00:09:29,638 --> 00:09:31,155 I'm sorry. 274 00:09:31,156 --> 00:09:33,779 I guess the heat and the sun beating down 275 00:09:33,780 --> 00:09:35,954 doesn't have me in a fun mood. 276 00:09:40,476 --> 00:09:41,476 Excuse me. 277 00:09:42,685 --> 00:09:44,525 Would you mind loaning my friend your umbrella? 278 00:09:47,656 --> 00:09:49,346 I don't think so. 279 00:09:49,347 --> 00:09:50,347 She just lost her husband. 280 00:09:50,348 --> 00:09:51,521 Ohh. 281 00:09:52,764 --> 00:09:55,490 I'm sorry for your loss. 282 00:09:55,491 --> 00:09:57,665 Yeah. I hope this helps. 283 00:09:57,666 --> 00:09:59,149 - Thank you. Aww. - You're welcome. 284 00:09:59,150 --> 00:10:02,117 You know, she's also sad 285 00:10:02,118 --> 00:10:04,292 because she doesn't have a lemonade. 286 00:10:04,293 --> 00:10:06,053 - You didn't get a lemonade? - Mnh-mnh. 287 00:10:07,986 --> 00:10:10,160 - Here you go. - Aww. Thank you. 288 00:10:10,161 --> 00:10:12,162 - You're welcome. - Mmm! 289 00:10:12,163 --> 00:10:14,199 This is much tastier than my tears. 290 00:10:15,131 --> 00:10:16,511 Okay. 291 00:10:16,512 --> 00:10:18,963 - All right now. - Bless you. Thank you. 292 00:10:20,620 --> 00:10:22,966 Did we just invent the Widow Game? 293 00:10:22,967 --> 00:10:25,486 - I think we did. - Okay! I like it. 294 00:10:26,626 --> 00:10:28,488 Okay, it's not perfect, 295 00:10:28,489 --> 00:10:30,180 but it could be so much worse, right? 296 00:10:30,181 --> 00:10:31,837 It could be so much worse. 297 00:10:31,838 --> 00:10:34,633 I don't know how I would have done any of this without you. 298 00:10:34,634 --> 00:10:35,806 Sam? Mm? 299 00:10:35,807 --> 00:10:36,980 What is this? 300 00:10:36,981 --> 00:10:39,120 A plate with a hole in it. 301 00:10:39,121 --> 00:10:41,225 It is a hole for your wine glass. 302 00:10:41,226 --> 00:10:43,055 Yeah, I took this from a woman. She brought it from home. 303 00:10:43,056 --> 00:10:44,884 - I'd like it back. - You stay out of this. 304 00:10:44,885 --> 00:10:46,230 Now, this is innovation. 305 00:10:46,231 --> 00:10:48,405 This is unique, creative. 306 00:10:48,406 --> 00:10:50,303 It's making all of our plates look stupid! 307 00:10:50,304 --> 00:10:52,581 Okay, are you being serious right now? 308 00:10:52,582 --> 00:10:55,205 Because I moved heaven and earth to make this festival great, 309 00:10:55,206 --> 00:10:57,034 and now you're upset because the plates 310 00:10:57,035 --> 00:10:58,726 don't have holes in them? 311 00:10:58,727 --> 00:11:01,142 No, I'm upset because I hired you to do a job 312 00:11:01,143 --> 00:11:02,591 and you... you dropped the ball. 313 00:11:02,592 --> 00:11:05,560 Oh, you hired me? I'm someone you hire now? 314 00:11:05,561 --> 00:11:07,389 Because when you were stressed and needed 315 00:11:07,390 --> 00:11:09,668 someone to stay up all night, then I was your friend. 316 00:11:09,669 --> 00:11:11,842 Sam, make no mistake, I am your boss, 317 00:11:11,843 --> 00:11:14,845 and it is your job to do exactly what I tell you to do. 318 00:11:14,846 --> 00:11:17,166 And right now, it doesn't feel like you're up for that job. 319 00:11:17,849 --> 00:11:19,057 Here. 320 00:11:20,024 --> 00:11:22,232 Whoa. 321 00:11:22,233 --> 00:11:24,891 I am so sorry. That was harsh even for Lexi standards. 322 00:11:26,237 --> 00:11:28,203 - It's fine. - No! It is not. 323 00:11:28,204 --> 00:11:29,688 She claims to be your friend, 324 00:11:29,689 --> 00:11:31,172 and then she treats you like crap all day. 325 00:11:31,173 --> 00:11:33,243 She's spoiled and entitled, 326 00:11:33,244 --> 00:11:35,383 and she doesn't deserve you, dude. 327 00:11:35,384 --> 00:11:37,454 You know what? Actually, if she thinks 328 00:11:37,455 --> 00:11:39,007 that I am so terrible at running this event, 329 00:11:39,008 --> 00:11:40,837 then she can run the rest of it herself, 330 00:11:40,838 --> 00:11:43,841 and you and I can go off and have fun like we used to. 331 00:11:45,463 --> 00:11:47,050 Go! Okay, come on. 332 00:11:47,051 --> 00:11:49,190 All right. Let's go, let's go, let's go. 333 00:11:49,191 --> 00:11:50,639 Yes, yes, yes. Oh, you better hurry up. 334 00:11:50,640 --> 00:11:53,401 My father was, um... He was a connoisseur himself, 335 00:11:53,402 --> 00:11:55,610 and... do you have vegan... 336 00:11:55,611 --> 00:11:56,646 I gotta go. Thank you. 337 00:12:05,448 --> 00:12:06,483 - Mm! - Ah! 338 00:12:06,484 --> 00:12:07,864 Look at you! 339 00:12:07,865 --> 00:12:10,107 I don't even know how you did that. 340 00:12:10,108 --> 00:12:12,316 - You know what sucks? - Huh? 341 00:12:12,317 --> 00:12:15,630 I work my ass off to make Lexi's event great. 342 00:12:15,631 --> 00:12:16,907 She doesn't appreciate any of it. 343 00:12:16,908 --> 00:12:18,564 No, no, no, no, no. We don't need to talk about Lexi. 344 00:12:18,565 --> 00:12:20,117 Come on. We're having so much fun. 345 00:12:20,118 --> 00:12:21,636 After I pee, let's go see if the bagpipers 346 00:12:21,637 --> 00:12:23,776 will let us try to play a song. You're right. 347 00:12:23,777 --> 00:12:25,295 And you've always been right about her, you know? 348 00:12:25,296 --> 00:12:27,055 - Well... - I'm done with her. 349 00:12:27,056 --> 00:12:29,126 She is spoiled and entitled 350 00:12:29,127 --> 00:12:30,334 and she doesn't deserve me as a friend. 351 00:12:30,335 --> 00:12:33,682 I tend to be a good judge of character. 352 00:12:33,683 --> 00:12:35,477 Wrap it up, buddy! 353 00:12:35,478 --> 00:12:37,928 But the good news is, is that I'm back. 354 00:12:37,929 --> 00:12:40,966 You don't need her anymore. Heh heh! Thank you! 355 00:12:40,967 --> 00:12:42,001 It's all yours. 356 00:12:42,002 --> 00:12:44,763 - To you. - Whew! 357 00:12:44,764 --> 00:12:46,799 Oh, yeah, there it is. 358 00:12:46,800 --> 00:12:48,836 You know, someone should actually tell Lexi 359 00:12:48,837 --> 00:12:51,252 to her face that she's selfish. 360 00:12:51,253 --> 00:12:52,805 - Uh-huh. - And that she's a butthole. 361 00:12:52,806 --> 00:12:54,600 Yeah, she is. Ha! 362 00:12:54,601 --> 00:12:55,704 And that person should be me right now. 363 00:12:55,705 --> 00:12:57,016 - Huh? - Here I go. 364 00:12:57,017 --> 00:12:58,811 Wait, what? No, Sam, that's a terrible idea. 365 00:12:58,812 --> 00:13:00,469 She's your boss. Sam! 366 00:13:01,642 --> 00:13:02,815 Sam? Huh? 367 00:13:02,816 --> 00:13:05,266 No. Sam? Sam? 368 00:13:05,267 --> 00:13:07,509 I warned you things wouldn't end well 369 00:13:07,510 --> 00:13:09,373 if you didn't share your friend. 370 00:13:09,374 --> 00:13:10,823 You were in there the whole time? 371 00:13:10,824 --> 00:13:11,824 I saw everything. 372 00:13:12,999 --> 00:13:14,207 That is not cool. 373 00:13:19,833 --> 00:13:21,040 Uh, hey, Lexi. 374 00:13:21,041 --> 00:13:23,940 Um, did Sam come to talk to you yet? 375 00:13:23,941 --> 00:13:25,701 No, she has not. 376 00:13:27,323 --> 00:13:29,393 Okay, well, it looks like you're waiting 377 00:13:29,394 --> 00:13:32,293 for your dragons to hatch, so I'll just leave you to it. 378 00:13:32,294 --> 00:13:35,503 This event is a complete disaster. 379 00:13:35,504 --> 00:13:37,125 I stupidly made all these changes 380 00:13:37,126 --> 00:13:40,577 just so my father would like it, and now he's not even coming. 381 00:13:40,578 --> 00:13:43,718 His assistant texted me to say that he can't make it, 382 00:13:43,719 --> 00:13:47,515 just like my graduation, my wedding, 383 00:13:47,516 --> 00:13:49,517 my birth. 384 00:13:49,518 --> 00:13:52,175 Uh... 385 00:13:52,176 --> 00:13:53,832 All righty. 386 00:13:53,833 --> 00:13:56,456 Well, it looks like you have that under control, so bye! 387 00:14:00,391 --> 00:14:03,738 Lexi seems sad. 388 00:14:03,739 --> 00:14:06,879 You should never leave someone alone who's sad. 389 00:14:06,880 --> 00:14:08,398 Put a sock in it, sock. Okay? 390 00:14:08,399 --> 00:14:09,918 I'm done with the moralizing. 391 00:14:12,058 --> 00:14:14,853 Why do you find it so hard to listen to good advice? 392 00:14:14,854 --> 00:14:16,785 Oh, my God, Terri. 393 00:14:16,786 --> 00:14:18,235 I'll be honest, I completely forgot 394 00:14:18,236 --> 00:14:20,065 you were just a person. 395 00:14:20,066 --> 00:14:22,413 That's okay. Sometimes I forget, too. 396 00:14:23,655 --> 00:14:27,624 Nell, when I was a child, I had a terrible stutter. 397 00:14:27,625 --> 00:14:30,592 A lot of the kids made fun of me. 398 00:14:30,593 --> 00:14:32,525 It made me really sad, 399 00:14:32,526 --> 00:14:34,700 and I closed myself off from the rest of the world. 400 00:14:34,701 --> 00:14:40,223 And then one day, I drew a face on a sock, 401 00:14:40,224 --> 00:14:42,535 and it made me smile, 402 00:14:42,536 --> 00:14:45,228 and I realized that when I talked through the puppet, 403 00:14:45,229 --> 00:14:46,644 my stutter went away. 404 00:14:48,439 --> 00:14:50,267 Wow. That's amazing. 405 00:14:50,268 --> 00:14:52,614 Ham Hock let me talk to people, 406 00:14:52,615 --> 00:14:57,585 and I realized that the ones who are the prickliest 407 00:14:57,586 --> 00:15:00,415 are hiding that, deep down, they're in pain. 408 00:15:00,416 --> 00:15:03,487 I know that Ham Hock may seem silly, 409 00:15:03,488 --> 00:15:07,595 but with her help, I make people who are hurting feel better. 410 00:15:07,596 --> 00:15:11,496 And I think you can do that for Lexi, too. 411 00:15:19,953 --> 00:15:21,575 Ohh. 412 00:15:27,685 --> 00:15:28,754 You okay, bro? 413 00:15:28,755 --> 00:15:30,445 I'm fine. 414 00:15:30,446 --> 00:15:32,724 Yeah, it doesn't seem like you're fine. 415 00:15:34,174 --> 00:15:35,485 Sucks that your dad sucks, huh? 416 00:15:35,486 --> 00:15:36,589 What are you doing? Why are you doing this? 417 00:15:36,590 --> 00:15:38,108 - Who sent you? - No one. 418 00:15:38,109 --> 00:15:40,524 I... Just trying to help, 419 00:15:40,525 --> 00:15:43,458 and it seems like you're sad, so... 420 00:15:43,459 --> 00:15:45,357 Thought you might want to talk. 421 00:15:45,358 --> 00:15:46,358 Fine. 422 00:15:47,912 --> 00:15:50,707 Yes, my father sucks. 423 00:15:50,708 --> 00:15:53,986 But he's always sucked. 424 00:15:53,987 --> 00:15:57,886 I just can't stop thinking about how terrible I was to Sam. 425 00:15:57,887 --> 00:16:00,372 I mean, I said such horrible things to her, 426 00:16:00,373 --> 00:16:02,788 and it's just... It's not like me. 427 00:16:02,789 --> 00:16:04,272 I mean, you do that to me all the time. 428 00:16:04,273 --> 00:16:05,860 Yes, because I don't care about you. 429 00:16:05,861 --> 00:16:07,689 Yep. Just like that. 430 00:16:07,690 --> 00:16:11,176 Look, I know that I can be kind of... harsh 431 00:16:11,177 --> 00:16:13,833 and intense and attractive, 432 00:16:13,834 --> 00:16:16,526 but Sam liked me anyway. 433 00:16:16,527 --> 00:16:19,357 She was my best friend, and I ruined it. 434 00:16:21,187 --> 00:16:22,842 And I'm sure this delights you. 435 00:16:22,843 --> 00:16:26,018 I mean, now you have her all to yourself. 436 00:16:26,019 --> 00:16:28,435 I know that you... dislike me. 437 00:16:31,783 --> 00:16:34,923 I don't. I-I don't dislike you. 438 00:16:34,924 --> 00:16:37,374 I'm just... 439 00:16:37,375 --> 00:16:38,927 a little jealous of you sometimes. 440 00:16:38,928 --> 00:16:40,033 That makes sense. 441 00:16:43,209 --> 00:16:45,210 I'm sorry your dad did that to you. 442 00:16:45,211 --> 00:16:46,660 You didn't deserve that. 443 00:16:50,043 --> 00:16:51,354 Thank you. 444 00:16:51,355 --> 00:16:52,666 Mm-hmm. 445 00:16:58,224 --> 00:16:59,672 You're freaking me out. Go away. 446 00:16:59,673 --> 00:17:02,193 And there she is. 447 00:17:04,782 --> 00:17:07,059 Look, look. 448 00:17:07,060 --> 00:17:08,750 I made some man in a skirt cry. 449 00:17:08,751 --> 00:17:09,889 That's some high-level widowing. 450 00:17:09,890 --> 00:17:11,030 I know. 451 00:17:12,341 --> 00:17:14,894 Thank you. 452 00:17:14,895 --> 00:17:16,344 And thank you for today. 453 00:17:16,345 --> 00:17:17,345 My pleasure. 454 00:17:19,383 --> 00:17:21,522 So what happened with your girlfriend this weekend? 455 00:17:21,523 --> 00:17:22,730 You never said. 456 00:17:22,731 --> 00:17:24,628 She was in a bad mood after work, 457 00:17:24,629 --> 00:17:26,114 so I figured I should leave her alone. 458 00:17:27,391 --> 00:17:29,013 Did you ask her what was wrong? 459 00:17:30,118 --> 00:17:31,773 Damn it. 460 00:17:31,774 --> 00:17:34,535 This is why I need a magazine list to tell me what women want. 461 00:17:34,536 --> 00:17:37,262 I don't know, I think your instincts 462 00:17:37,263 --> 00:17:39,126 are mostly pretty good. 463 00:17:39,127 --> 00:17:41,887 Look, I didn't think I could have fun without Monty 464 00:17:41,888 --> 00:17:44,752 at these things, and you showed me that I can. 465 00:17:44,753 --> 00:17:47,824 You don't need a list to be a catch. 466 00:17:47,825 --> 00:17:50,793 So... should I delete it? 467 00:17:51,760 --> 00:17:53,589 Okay, let's take a look. 468 00:17:55,281 --> 00:17:57,558 These are not all bad. Mm. 469 00:17:57,559 --> 00:17:59,215 I think your girlfriend would want you around 470 00:17:59,216 --> 00:18:00,492 if you did number seven. 471 00:18:00,493 --> 00:18:01,803 I do number seven all the time. 472 00:18:01,804 --> 00:18:03,805 She says I'm fantastic at it. 473 00:18:03,806 --> 00:18:05,980 I learned a lot of stuff from a book by Kim Cattrall. 474 00:18:05,981 --> 00:18:08,155 Suddenly I don't feel so bad for your girlfriend. 475 00:18:08,156 --> 00:18:09,157 Look at number 10. 476 00:18:11,159 --> 00:18:13,332 Oh, now, that's some crazy. 477 00:18:13,333 --> 00:18:14,679 Ah, hold on. 478 00:18:22,618 --> 00:18:24,688 There you are. 479 00:18:24,689 --> 00:18:27,139 Oh, please don't tell me you're so drunk 480 00:18:27,140 --> 00:18:29,142 you think that this is an Uber. 481 00:18:31,317 --> 00:18:33,041 I didn't tell Lexi off. 482 00:18:33,042 --> 00:18:34,698 Yeah, that's probably for the best. 483 00:18:34,699 --> 00:18:35,872 I just can't believe she said all those 484 00:18:35,873 --> 00:18:37,184 awful things, you know? 485 00:18:37,185 --> 00:18:39,047 I thought we were closer than that. 486 00:18:39,048 --> 00:18:41,360 You know, when you were in London and I had the kids, 487 00:18:41,361 --> 00:18:43,017 she was the only one there for me. 488 00:18:43,018 --> 00:18:45,295 Oh, I suck. I'm so sorry, Sam. 489 00:18:45,296 --> 00:18:46,814 No, that is not about you. 490 00:18:46,815 --> 00:18:48,781 You were off living your life, and that was great. 491 00:18:48,782 --> 00:18:51,957 It's just that I was here, and I was overwhelmed, 492 00:18:51,958 --> 00:18:53,855 and I didn't know what I was doing. 493 00:18:53,856 --> 00:18:56,134 And Lexi is the one that helped me really figure it out, 494 00:18:56,135 --> 00:18:58,206 and I really leaned on her. 495 00:18:59,552 --> 00:19:02,347 I think you're being hard on Lexi. 496 00:19:02,348 --> 00:19:04,487 I know. Exactly, right? It's just... 497 00:19:04,488 --> 00:19:05,488 Wait, what? 498 00:19:06,697 --> 00:19:08,870 She had some bad moments today, for sure, 499 00:19:08,871 --> 00:19:11,459 but she feels really bad, 500 00:19:11,460 --> 00:19:14,393 and your friendship means a lot to her. 501 00:19:14,394 --> 00:19:16,395 Okay, am I still drunk, or are you saying 502 00:19:16,396 --> 00:19:17,810 sort of nice things about Lexi? 503 00:19:17,811 --> 00:19:19,087 Girl, I'm drunk. 504 00:19:19,088 --> 00:19:20,641 I mean, that's the only way to explain that. 505 00:19:20,642 --> 00:19:23,022 No, I'm... 506 00:19:23,023 --> 00:19:24,507 It's not all on her. 507 00:19:24,508 --> 00:19:28,821 You know, I haven't exactly been looking for Lexi's good side. 508 00:19:28,822 --> 00:19:31,238 I mean, maybe it's because she doesn't show it to me, 509 00:19:31,239 --> 00:19:34,033 but today I saw a sliver of it. 510 00:19:34,034 --> 00:19:35,759 It was a very small sliver, 511 00:19:35,760 --> 00:19:37,589 like when you go to a super-bomb sushi restaurant, 512 00:19:37,590 --> 00:19:40,212 and the sushi chef cuts that fish real thin, 513 00:19:40,213 --> 00:19:41,593 that it's almost translucent. 514 00:19:41,594 --> 00:19:42,835 You can see the rice through it and the wasabi... 515 00:19:42,836 --> 00:19:45,908 Okay. No, I get it. I get what you're saying. 516 00:19:47,738 --> 00:19:50,567 I'm never gonna love Lexi, 517 00:19:50,568 --> 00:19:52,673 but I am so grateful that she was there for you 518 00:19:52,674 --> 00:19:54,606 when I couldn't be. 519 00:19:54,607 --> 00:19:57,679 Anyone who cares about you this much can't be all that bad. 520 00:19:59,439 --> 00:20:01,854 ♪ Wake up, kids, we got the dreamers disease ♪ 521 00:20:01,855 --> 00:20:03,408 It's funny how the simplest lessons in life 522 00:20:03,409 --> 00:20:05,582 can seem so silly, 523 00:20:05,583 --> 00:20:07,895 but we keep coming back to them again and again 524 00:20:07,896 --> 00:20:09,448 because they're so true. 525 00:20:09,449 --> 00:20:10,587 Oh, thank you very much. 526 00:20:10,588 --> 00:20:12,106 Help each other. 527 00:20:12,107 --> 00:20:13,763 Be kind. 528 00:20:13,764 --> 00:20:15,627 Share. 529 00:20:15,628 --> 00:20:18,630 Even if life gets more complicated as we get older, 530 00:20:18,631 --> 00:20:21,046 if we feel left out or left behind, 531 00:20:21,047 --> 00:20:23,117 one thing never changes. 532 00:20:23,118 --> 00:20:27,225 Nell, we stole all the truffle fries from Archie's Tater Shack. 533 00:20:27,226 --> 00:20:29,606 - Get the ketchup. - Oh, and a fork. 534 00:20:29,607 --> 00:20:32,644 Our friends are always there for us when we need them. 535 00:20:32,645 --> 00:20:35,957 Thanks for all the advice, Ham Hock and Terri. 536 00:20:35,958 --> 00:20:37,994 Our pleasure. 537 00:20:37,995 --> 00:20:40,652 And always remember to pee after sex. 538 00:20:40,653 --> 00:20:41,998 ♪ Don't give up 539 00:20:41,999 --> 00:20:43,931 ♪ You got a reason to live 540 00:20:43,932 --> 00:20:45,070 ♪ Can't forget 541 00:20:45,071 --> 00:20:46,244 Hey, save some for me! 542 00:20:46,245 --> 00:20:48,177 ♪ We only get what we give 543 00:20:50,283 --> 00:20:51,628 Hi, Nell. 544 00:20:51,629 --> 00:20:53,009 Ham Hock? 545 00:20:53,010 --> 00:20:54,113 I... What are you... 546 00:20:54,114 --> 00:20:56,012 Wait, how are... I pressed send. 547 00:20:56,013 --> 00:20:57,393 - It's me... Tina. - Oh. 548 00:20:57,394 --> 00:20:58,739 I read your obit about Terri Lawrence, 549 00:20:58,740 --> 00:21:01,776 and it inspired me to pull out my old Hock Sock. 550 00:21:01,777 --> 00:21:05,297 Turns out, writing about crime is so much more fun. 551 00:21:05,298 --> 00:21:06,919 It's usually the husband. 552 00:21:06,920 --> 00:21:08,473 Give me the pig. 553 00:21:08,474 --> 00:21:10,199 Give me the pig, Tina. 554 00:21:19,278 --> 00:21:20,312 Why are you so... 555 00:21:20,313 --> 00:21:21,934 No. 556 00:21:21,935 --> 00:21:23,558 Wow. 557 00:21:24,800 --> 00:21:27,907 Captions by VITAC... 40917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.