Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,070 --> 00:00:08,320
MAN: Bye, babe.
2
00:00:08,520 --> 00:00:10,910
I'll pick up the
groceries on my way home.
3
00:00:15,380 --> 00:00:17,900
Oh, uh, and add
sardines to the list.
4
00:00:18,100 --> 00:00:19,630
And blueberries.
5
00:00:19,830 --> 00:00:21,070
You're sure?
6
00:00:21,270 --> 00:00:23,470
Oh, you think I'm weird,
don't you? (laughs)
7
00:00:23,670 --> 00:00:25,170
I think you're beautiful.
8
00:00:25,370 --> 00:00:26,990
And weird.
9
00:00:28,560 --> 00:00:31,210
Hon, I'm sorry. Of
course, you're not weird.
10
00:00:31,410 --> 00:00:34,030
You're perfect.
No. Jared, look.
11
00:00:37,530 --> 00:00:39,870
JARED: What the hell?
12
00:00:49,350 --> 00:00:51,580
โช โช
13
00:00:59,820 --> 00:01:03,680
(laughing): Hey, Katie.
14
00:01:03,880 --> 00:01:05,280
Are you drunk?
15
00:01:05,480 --> 00:01:07,550
Maybe. A little.
16
00:01:07,750 --> 00:01:09,470
I didn't get out of Air
Raid till 2:00 a.m.,
17
00:01:09,650 --> 00:01:11,380
and there was this
off-the-hook after-party,
18
00:01:11,580 --> 00:01:13,450
and everybody... Did
you set up the meet?
19
00:01:13,650 --> 00:01:15,790
(sighs) Not exactly.
20
00:01:15,990 --> 00:01:18,760
The truth is, I'm
not sure this whole
21
00:01:18,960 --> 00:01:21,930
confidential informant
thing is working for me.
22
00:01:22,130 --> 00:01:24,530
It's not a choice, Kenny.
23
00:01:24,730 --> 00:01:27,830
Well, I mean, it
kind of is, right?
24
00:01:28,030 --> 00:01:30,140
No! You were busted
with enough contraband
25
00:01:30,340 --> 00:01:31,940
to send you away
for years, so either
26
00:01:32,140 --> 00:01:34,640
help me get evidence on the
prison guards you sell to,
27
00:01:34,840 --> 00:01:36,640
or I take you back to jail.
28
00:01:36,840 --> 00:01:39,250
But those jerks still owe me
five grand on the last deal.
29
00:01:39,450 --> 00:01:41,280
The money doesn't
matter. It does to me.
30
00:01:41,480 --> 00:01:43,950
They think I'm some chump they
can short? No, no, no, no.
31
00:01:44,150 --> 00:01:46,550
They need to make it
right, or there is no deal.
32
00:01:46,750 --> 00:01:47,890
It's a sting operation.
33
00:01:48,090 --> 00:01:49,790
That is the whole
point of the deal.
34
00:01:49,990 --> 00:01:52,190
You don't keep the money either
way. What's in it for me?
35
00:01:52,330 --> 00:01:53,780
Staying out of prison.
36
00:01:55,780 --> 00:01:58,800
Okay, just set up
the meet, Kenny,
37
00:01:59,000 --> 00:02:01,450
or I'm done trying to help you.
38
00:02:03,220 --> 00:02:04,740
You call this "help"?
39
00:02:04,940 --> 00:02:06,970
(sighs)
40
00:02:07,170 --> 00:02:09,160
(indistinct chatter)
41
00:02:10,160 --> 00:02:12,110
Morning, boss. Morning.
42
00:02:12,310 --> 00:02:15,450
Assuming there's more than
just some stolen tires?
43
00:02:15,650 --> 00:02:17,250
Actually, there's not.
44
00:02:17,450 --> 00:02:18,920
Whole bunch of
stolen tires, though.
45
00:02:19,120 --> 00:02:21,850
Okay and that requires
the SAC because?
46
00:02:22,050 --> 00:02:24,120
Well, less about
what was stolen,
47
00:02:24,320 --> 00:02:26,130
more about who it
was stolen from.
48
00:02:26,330 --> 00:02:27,330
Lot of brass live here.
49
00:02:27,530 --> 00:02:29,700
Highly motivated to
get some answers.
50
00:02:29,900 --> 00:02:31,300
Which means we are, too. Yep.
51
00:02:31,500 --> 00:02:32,870
Okay. How many cars were hit?
52
00:02:33,070 --> 00:02:35,630
12. Sometime between 1:00
and 6:00 in the morning.
53
00:02:35,830 --> 00:02:38,040
Whoever nabbed the tires
somehow got on base
54
00:02:38,240 --> 00:02:40,240
and close to their homes
without being spotted.
55
00:02:40,440 --> 00:02:42,110
So, no witnesses?
56
00:02:42,310 --> 00:02:43,640
None so far. KAI: Hey.
57
00:02:43,840 --> 00:02:45,486
Residents who have
security cams all report
58
00:02:45,510 --> 00:02:48,180
their systems going down for
several hours last night.
59
00:02:48,380 --> 00:02:49,680
At the same time? Yeah.
60
00:02:49,880 --> 00:02:51,656
So, somebody hacked into
everyone's security systems
61
00:02:51,680 --> 00:02:52,820
to steal tires?
62
00:02:53,020 --> 00:02:55,000
Seems more like a
prank than theft.
63
00:02:56,740 --> 00:02:59,060
Hey, Boom-Boom's back!
64
00:02:59,260 --> 00:03:00,760
Doesn't seem too happy about it.
65
00:03:00,960 --> 00:03:02,506
BOOM-BOOM: 36 hours
ago, I was taking apart
66
00:03:02,530 --> 00:03:03,960
an IED in Bahrain.
67
00:03:04,160 --> 00:03:06,200
Now my talents are evidently
needed to identify a...
68
00:03:06,370 --> 00:03:08,030
tire thief.
69
00:03:08,230 --> 00:03:09,676
Well, your talents are
always appreciated.
70
00:03:09,700 --> 00:03:11,940
Just to be clear,
we didn't call.
71
00:03:12,140 --> 00:03:13,816
Oh, my boss did. Lives
in the neighborhood.
72
00:03:13,840 --> 00:03:15,740
Asked me to do what I
could to figure this out.
73
00:03:15,940 --> 00:03:17,660
I'm not sure you're
gonna have much luck.
74
00:03:18,630 --> 00:03:20,610
Thieves... they-they were smart.
75
00:03:20,810 --> 00:03:23,180
They used gloves,
disabled the cameras,
76
00:03:23,380 --> 00:03:24,380
so there's
77
00:03:24,520 --> 00:03:25,520
not much evidence.
78
00:03:25,580 --> 00:03:27,100
So you're doubting my abilities?
79
00:03:27,940 --> 00:03:30,690
No. No, no. That's
not what I meant.
80
00:03:30,890 --> 00:03:33,860
Good, 'cause that'd
be a mistake. Mm.
81
00:03:34,060 --> 00:03:35,890
It's nice to have
you back, Boom-Boom.
82
00:03:36,090 --> 00:03:38,730
It's always good to see
you, Special Agent Tennant.
83
00:03:38,930 --> 00:03:40,580
Boone.
84
00:03:41,950 --> 00:03:44,370
I-I would... I'd never
doubt your abilities.
85
00:03:44,570 --> 00:03:45,640
Uh-huh. Never!
86
00:03:45,840 --> 00:03:47,440
Keep me updated. Yeah.
87
00:03:47,640 --> 00:03:51,340
I just... I thought
Boom-Boom and I were good.
88
00:03:51,540 --> 00:03:54,760
Maybe talk less.
89
00:03:57,830 --> 00:03:59,690
WHISTLER: We've been
planning this for months,
90
00:03:59,890 --> 00:04:01,720
and suddenly he gets cold feet?
91
00:04:01,920 --> 00:04:03,820
Over five grand he'll
never actually get.
92
00:04:04,020 --> 00:04:06,390
He's a criminal. They're not
known for being dependable
93
00:04:06,590 --> 00:04:07,990
or smart.
94
00:04:08,190 --> 00:04:10,206
ASAC Curtis wanted to give Kenny
Sparks to a more senior agent,
95
00:04:10,230 --> 00:04:12,230
and I convinced him to
trust me to handle it.
96
00:04:12,430 --> 00:04:13,730
I can't screw it up.
97
00:04:13,930 --> 00:04:15,730
He really calls
himself "Kenny Sparks"?
98
00:04:15,930 --> 00:04:17,970
Yeah. Tells you everything
you need to know.
99
00:04:18,170 --> 00:04:19,740
This is the first
CI you've handled.
100
00:04:19,940 --> 00:04:21,470
Give it time. I
don't have time.
101
00:04:21,670 --> 00:04:23,210
Curtis wants the
meet set this week.
102
00:04:23,410 --> 00:04:24,610
Take down the prison guards.
103
00:04:24,810 --> 00:04:26,310
It's a big case. 'Cause
104
00:04:26,510 --> 00:04:28,850
Kenny sells them burner phones
and drugs for the inmates?
105
00:04:29,050 --> 00:04:31,580
And the guards have info on
every gang inside the prison.
106
00:04:31,780 --> 00:04:33,920
I mean, it could help
make a lot of other cases.
107
00:04:34,120 --> 00:04:35,720
(sighs) Look, I can't
help you with Kenny,
108
00:04:35,890 --> 00:04:37,590
but I can tell you this.
109
00:04:37,790 --> 00:04:39,990
You are smart, resourceful,
110
00:04:40,190 --> 00:04:42,680
and you look fantastic
in that suit.
111
00:04:44,110 --> 00:04:45,500
You got this.
112
00:04:45,700 --> 00:04:48,770
Morning, Kate. FBI have
something for us on tire-gate?
113
00:04:48,970 --> 00:04:50,670
(laughing): Uh, no.
114
00:04:50,870 --> 00:04:53,720
Just dropped in for a
little moral support.
115
00:04:54,720 --> 00:04:56,790
But I'll leave you to it.
116
00:04:57,590 --> 00:04:59,110
Everything okay?
117
00:04:59,310 --> 00:05:02,350
Kate's running her first CI,
and he's giving her problems.
118
00:05:02,550 --> 00:05:05,280
Ah. They almost always do.
119
00:05:05,480 --> 00:05:06,990
Any luck with the
security footage?
120
00:05:07,190 --> 00:05:08,620
Still going through
it. Nothing yet.
121
00:05:08,820 --> 00:05:10,060
All right, go back a few hours.
122
00:05:10,220 --> 00:05:11,740
They could've been
on base and waiting.
123
00:05:11,820 --> 00:05:13,030
(phone buzzing)
124
00:05:13,230 --> 00:05:14,706
Well, it looks like
Ernie's got something.
125
00:05:14,730 --> 00:05:16,360
All right, go check it out.
126
00:05:16,560 --> 00:05:18,536
I got to update the base
commander in a couple hours.
127
00:05:18,560 --> 00:05:20,680
Hoping to have
something to share.
128
00:05:21,480 --> 00:05:23,140
Hey. What do tires, spoons,
129
00:05:23,340 --> 00:05:25,340
mannequins and golf
trophies have in common?
130
00:05:25,540 --> 00:05:27,940
Uh... they're all nouns?
131
00:05:28,140 --> 00:05:29,170
Really?
132
00:05:29,370 --> 00:05:30,640
Yeah, I'm pretty sure.
133
00:05:30,840 --> 00:05:32,110
Yeah. I'm at a loss, too.
134
00:05:32,310 --> 00:05:34,810
I'm hoping that wasn't
just a random question.
135
00:05:35,010 --> 00:05:37,950
I don't think tires were
this thief's first caper.
136
00:05:38,150 --> 00:05:39,520
Caper?
137
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
Has more flair than
"illicit activity."
138
00:05:41,390 --> 00:05:43,860
I found similar crimes going
back the last few months.
139
00:05:44,060 --> 00:05:46,430
Three country clubs were hit.
140
00:05:46,630 --> 00:05:48,150
But only the golf
trophies were stolen.
141
00:05:48,330 --> 00:05:50,370
They worth anything? Only
to the people who won them.
142
00:05:50,560 --> 00:05:51,660
And this one:
143
00:05:51,860 --> 00:05:54,470
a bunch of luxury
clothing stores
144
00:05:54,670 --> 00:05:55,970
at the mall were burglarized,
145
00:05:56,170 --> 00:05:57,770
and the thieves only
took the mannequins.
146
00:05:57,970 --> 00:06:00,210
Very caper-esque.
See? And finally,
147
00:06:00,410 --> 00:06:03,010
a neighborhood on the
windward side of the island
148
00:06:03,210 --> 00:06:04,880
had seven houses
robbed in one night.
149
00:06:05,080 --> 00:06:06,140
Well, that's more serious.
150
00:06:06,340 --> 00:06:09,380
Not when you hear what
they stole. Spoons.
151
00:06:09,580 --> 00:06:10,750
Spoons?
152
00:06:10,950 --> 00:06:12,750
Bizarre, right?
153
00:06:12,950 --> 00:06:15,820
Well, clearly, suspect's not
doing this for the money.
154
00:06:16,020 --> 00:06:17,536
All the other thefts
happened off base?
155
00:06:17,560 --> 00:06:20,230
Yeah. And I can't find any
connections between them.
156
00:06:20,430 --> 00:06:22,060
(phone buzzing)
Oh, it's Jesse.
157
00:06:22,260 --> 00:06:24,150
Maybe he found something
at the crime scene.
158
00:06:25,380 --> 00:06:27,000
Well? Uh,
159
00:06:27,200 --> 00:06:29,000
actually, they...
lost something.
160
00:06:29,200 --> 00:06:31,270
BOOM-BOOM: How
can it be gone?!
161
00:06:31,470 --> 00:06:33,070
It was right there.
162
00:06:33,270 --> 00:06:35,270
It's okay. It's okay. We're
locking down the base.
163
00:06:35,470 --> 00:06:37,080
We'll find your van. Okay?
164
00:06:37,280 --> 00:06:39,580
How is this okay
when all the evidence
165
00:06:39,780 --> 00:06:40,810
I collected was in there?
166
00:06:41,010 --> 00:06:42,820
Right. Definitely not okay.
167
00:06:43,020 --> 00:06:45,520
We got it. Ernie tracked
the van using GPS.
168
00:06:45,720 --> 00:06:47,370
It's one block over.
169
00:06:51,140 --> 00:06:53,260
Oh, easy. It doesn't feel right.
170
00:06:53,460 --> 00:06:55,590
What? Like it's a
trap? Easy enough
171
00:06:55,790 --> 00:06:58,500
to set explosives, wait
for us to get close.
172
00:06:58,700 --> 00:07:00,280
(loud popping)
JESSE: Get back!
173
00:07:04,390 --> 00:07:05,770
What the hell?
174
00:07:05,970 --> 00:07:07,460
What is that?
175
00:07:08,690 --> 00:07:11,610
Elephant toothpaste. (laughs)
176
00:07:11,810 --> 00:07:13,250
Is it dangerous?
177
00:07:13,450 --> 00:07:17,200
Only to my evidence...
and my pride.
178
00:07:19,100 --> 00:07:20,940
It's kind of awesome.
179
00:07:33,620 --> 00:07:35,346
Devon Gage and Ross Lamont
have a combined 15 years
180
00:07:35,370 --> 00:07:36,700
of working at FDC Honolulu.
181
00:07:36,900 --> 00:07:39,770
Operating a criminal
enterprise the whole time.
182
00:07:39,970 --> 00:07:41,710
Agent Whistler.
183
00:07:41,910 --> 00:07:44,810
Uh, Gage and Lamont run a
contraband pipeline to convicts.
184
00:07:45,010 --> 00:07:46,180
A couple months ago,
185
00:07:46,380 --> 00:07:47,856
I identified their
supplier... Kenny Sparks.
186
00:07:47,880 --> 00:07:50,450
Took some convincing, but
he agreed to wear a wire,
187
00:07:50,650 --> 00:07:52,620
set a meet to take them down.
188
00:07:52,820 --> 00:07:55,620
We make a case against these
guards, and we can turn them.
189
00:07:55,820 --> 00:07:57,320
Gain access to
the inner workings
190
00:07:57,520 --> 00:07:59,320
of criminal networks
across the state.
191
00:07:59,520 --> 00:08:01,760
We'll have a time and
place soon, so let's prep.
192
00:08:01,960 --> 00:08:04,930
I want to share an ops plan
with the OIG by end-of-day.
193
00:08:05,130 --> 00:08:07,420
Thank you.
194
00:08:09,220 --> 00:08:11,300
Kate?
195
00:08:11,500 --> 00:08:13,410
How's it going with Sparks?
196
00:08:13,610 --> 00:08:15,910
Uh... (laughs) He's a handful.
197
00:08:16,110 --> 00:08:18,010
I've been there.
198
00:08:18,210 --> 00:08:19,386
You've done a great job so far.
199
00:08:19,410 --> 00:08:20,690
Identifying him,
bringing him in,
200
00:08:20,750 --> 00:08:22,820
getting him to
cooperate. Thank you.
201
00:08:23,020 --> 00:08:26,570
But I'm wondering why Sparks
hasn't set the meet yet.
202
00:08:27,400 --> 00:08:29,220
Kenny's being difficult.
203
00:08:29,420 --> 00:08:30,860
Cold feet? Not exactly.
204
00:08:31,060 --> 00:08:34,890
There's a financial dispute
between him and our targets.
205
00:08:35,090 --> 00:08:36,630
Nothing I can't handle.
206
00:08:36,830 --> 00:08:39,260
No doubt. Still, it
wouldn't hurt for me to, uh,
207
00:08:39,460 --> 00:08:42,130
meet him myself, just
to kick the tires.
208
00:08:42,330 --> 00:08:44,200
He's pretty nervous already.
209
00:08:44,400 --> 00:08:47,890
I don't need to tell you how
much we've got riding on this.
210
00:08:49,160 --> 00:08:51,040
I'd like for you to set that up.
211
00:08:51,240 --> 00:08:53,660
Of course. I'll call him now.
212
00:09:01,640 --> 00:09:03,520
Yes, I got a couple
of acceptances,
213
00:09:03,720 --> 00:09:05,190
but I'm still
waiting to hear back
214
00:09:05,390 --> 00:09:07,480
from my first choice, and...
215
00:09:10,550 --> 00:09:12,530
Um, hey, I got to go, okay?
216
00:09:12,730 --> 00:09:15,400
Okay. Yup, talk later.
217
00:09:15,600 --> 00:09:17,100
Didn't hear you come in.
218
00:09:17,300 --> 00:09:18,640
Years of stealth training.
219
00:09:18,840 --> 00:09:21,710
As a spy? As a nosy mom.
220
00:09:21,910 --> 00:09:24,580
I don't remember you mentioning
a first-choice college.
221
00:09:24,780 --> 00:09:27,130
Probably 'cause I didn't.
222
00:09:28,130 --> 00:09:30,500
But you have one?
223
00:09:31,330 --> 00:09:33,590
I got to study. Yeah, sure.
224
00:09:33,790 --> 00:09:35,366
You know what? I didn't
even want to know anyways.
225
00:09:35,390 --> 00:09:38,190
Reverse psychology? Really?
226
00:09:38,390 --> 00:09:40,830
It was worth a try.
Embarrassing to both of us.
227
00:09:41,030 --> 00:09:43,100
But not as embarrassing
as Jesse and Kai.
228
00:09:43,300 --> 00:09:46,260
They're totally blowing
up on RushCut, literally.
229
00:09:46,460 --> 00:09:50,800
Wait. What does
any of that mean?
230
00:09:51,000 --> 00:09:53,010
You haven't seen
it yet? Seen what?
231
00:09:53,210 --> 00:09:54,840
For real? Look, okay.
232
00:09:55,040 --> 00:09:57,080
It's got, like, 10,000 hits.
233
00:09:57,280 --> 00:09:58,080
(popping) JESSE: Get back!
234
00:09:58,280 --> 00:09:59,610
(laughs)
235
00:09:59,810 --> 00:10:01,450
What the hell? What is that?
236
00:10:01,650 --> 00:10:03,720
I sent it to Gracie,
made sure she saw it.
237
00:10:03,920 --> 00:10:06,250
Yeah, I'm sure her
dad appreciated that.
238
00:10:06,450 --> 00:10:08,020
Who posted this?
239
00:10:08,220 --> 00:10:09,960
Mm. Frankie-A.
240
00:10:10,160 --> 00:10:11,790
Not sure if it's a
person or a group.
241
00:10:11,990 --> 00:10:13,990
But they posted this other
one that's pretty funny.
242
00:10:14,090 --> 00:10:15,930
All these Navy dudes
come out of their houses,
243
00:10:16,130 --> 00:10:18,160
and the tires on their
cars are just gone.
244
00:10:18,360 --> 00:10:20,070
Hysterical.
245
00:10:20,270 --> 00:10:23,400
Hey, um, I'm gonna need you
to send me those videos.
246
00:10:23,600 --> 00:10:26,020
Okay.
247
00:10:29,460 --> 00:10:32,110
(sighs)
248
00:10:32,310 --> 00:10:35,150
Sorry. Did I wake you?
249
00:10:35,350 --> 00:10:38,050
It's okay. Can't sleep?
250
00:10:38,250 --> 00:10:39,750
Oh. Might be the sound
251
00:10:39,950 --> 00:10:42,096
of my career going down the
drain that's keeping me up.
252
00:10:42,120 --> 00:10:45,060
As long as you're not putting
too much pressure on yourself.
253
00:10:45,260 --> 00:10:46,860
(laughs)
254
00:10:47,060 --> 00:10:49,060
Hey, thought you got
Kenny to set the meet.
255
00:10:49,260 --> 00:10:53,970
Well, I did after a
lot of arm-twisting.
256
00:10:54,170 --> 00:10:57,800
But Curtis wants to
meet with him tomorrow.
257
00:10:58,000 --> 00:10:59,710
I think he's losing faith in me.
258
00:10:59,910 --> 00:11:01,840
Kate, you're, like,
his best agent.
259
00:11:02,040 --> 00:11:03,800
Then why can't I keep
Kenny in line? You will.
260
00:11:03,880 --> 00:11:05,520
Things go sideways on
all of us sometimes.
261
00:11:05,610 --> 00:11:07,410
I'm just used to being...
262
00:11:07,610 --> 00:11:10,870
better at things
than everyone else.
263
00:11:12,770 --> 00:11:14,790
I bet you freaked out
264
00:11:14,990 --> 00:11:16,450
every time you
got a B on a test.
265
00:11:16,650 --> 00:11:19,490
I never got a B. Hmm.
266
00:11:19,690 --> 00:11:20,890
(phone ringing)
267
00:11:21,090 --> 00:11:22,240
Oh.
268
00:11:25,050 --> 00:11:27,330
What's up, Kenny?
269
00:11:27,530 --> 00:11:28,770
Katie! (laughs)
270
00:11:28,970 --> 00:11:30,570
You should be here.
The DJ is dope!
271
00:11:30,770 --> 00:11:32,810
Uh, not in the
mood for a dope DJ.
272
00:11:33,010 --> 00:11:35,770
What do you need? There
a problem with the meet?
273
00:11:35,970 --> 00:11:37,380
Yeah, my money's
the problem, Katie.
274
00:11:37,580 --> 00:11:38,980
I can't just let
those guys get away
275
00:11:39,010 --> 00:11:40,480
without paying what they owe.
276
00:11:40,680 --> 00:11:41,680
It's bad business.
277
00:11:41,750 --> 00:11:42,750
It's not business, Kenny.
278
00:11:42,850 --> 00:11:44,320
I told you. It's a sting...
279
00:11:44,520 --> 00:11:45,850
But it's my money!
280
00:11:46,050 --> 00:11:47,420
From the commission of a crime.
281
00:11:47,620 --> 00:11:49,590
Yeah. Look, I
called off the meet.
282
00:11:49,790 --> 00:11:51,360
Kenny, no, that's not the plan.
283
00:11:51,560 --> 00:11:54,660
They're not getting a thing
from me until I see some green.
284
00:11:54,860 --> 00:11:58,150
Trust me. It's the right
move here. I got go.
285
00:12:00,220 --> 00:12:01,900
(sighs)
286
00:12:02,100 --> 00:12:04,370
You have something uplifting
and encouraging to say now?
287
00:12:04,570 --> 00:12:07,070
(sighs) I got nothing.
288
00:12:07,270 --> 00:12:09,610
(sighs)
289
00:12:09,810 --> 00:12:11,380
TENNANT: Any luck on
the videos I sent?
290
00:12:11,580 --> 00:12:15,180
Have to admit, I was a little
surprised you found these.
291
00:12:15,380 --> 00:12:17,620
Because I'm too old for RushCut?
292
00:12:17,820 --> 00:12:19,750
I refuse to answer
that on the grounds
293
00:12:19,950 --> 00:12:21,990
that it may
incriminate me. Smart.
294
00:12:22,190 --> 00:12:23,420
Alex showed me.
295
00:12:23,620 --> 00:12:25,396
Also said I wasn't allowed
to get my own account.
296
00:12:25,420 --> 00:12:27,860
Mm. Doesn't want you to see
what he and his friends post?
297
00:12:28,060 --> 00:12:29,700
Which makes me only
want to see even more.
298
00:12:29,730 --> 00:12:31,206
I used to know everything
about this kid.
299
00:12:31,230 --> 00:12:32,806
Now, I don't even know
his first-choice college.
300
00:12:32,830 --> 00:12:33,970
ERNIE: Oh, it'll get worse.
301
00:12:34,170 --> 00:12:36,850
After he leaves, you'll
be completely shut out.
302
00:12:37,920 --> 00:12:40,310
Did I say that out loud?
303
00:12:40,510 --> 00:12:42,470
Well, Frankie-A's been busy.
304
00:12:42,670 --> 00:12:44,210
We found posts on all the thefts
305
00:12:44,410 --> 00:12:46,510
that Ernie identified,
plus a few others.
306
00:12:46,710 --> 00:12:48,610
All right, show
me. ERNIE: Okay.
307
00:12:48,810 --> 00:12:50,380
He started small.
308
00:12:50,580 --> 00:12:51,920
Fairly innocent pranks.
309
00:12:52,120 --> 00:12:54,040
Other than the whole
breaking-and-entering thing.
310
00:12:54,120 --> 00:12:56,340
Why spoons? 'Cause it's funny.
311
00:12:57,410 --> 00:12:59,220
I mean, not to me, of course.
312
00:12:59,420 --> 00:13:01,701
But then, the thefts changed,
seemed to get more personal.
313
00:13:01,890 --> 00:13:03,730
ERNIE: The golf
trophies were all taken
314
00:13:03,930 --> 00:13:05,130
from private country clubs.
315
00:13:05,330 --> 00:13:07,300
Hashtagged
"rich-people-problems."
316
00:13:07,500 --> 00:13:09,940
And the post with the stolen
tires slams military officers.
317
00:13:10,140 --> 00:13:12,016
Sounds like someone has
a problem with authority.
318
00:13:12,040 --> 00:13:13,410
Well, the thefts are evolving.
319
00:13:13,610 --> 00:13:15,410
And becoming more sophisticated.
320
00:13:15,610 --> 00:13:16,940
Getting onto base,
321
00:13:17,140 --> 00:13:19,040
hacking personal security
cams takes skill.
322
00:13:19,240 --> 00:13:21,450
All right, well, any luck
tracking down Frankie-A?
323
00:13:21,650 --> 00:13:23,720
No, RushCut accounts
are anonymous.
324
00:13:23,920 --> 00:13:25,550
Frankie-A could be anybody.
325
00:13:25,750 --> 00:13:29,350
I think it's a reference
to Frank Abagnale.
326
00:13:29,550 --> 00:13:31,090
The Catch Me If You Can guy?
327
00:13:31,290 --> 00:13:34,360
I don't think this is
quite at his level.
328
00:13:34,560 --> 00:13:37,000
And Frankie-A doesn't seem
to be in it for the money.
329
00:13:37,200 --> 00:13:39,030
Not yet, anyway.
330
00:13:39,230 --> 00:13:41,020
Keep digging.
331
00:13:45,950 --> 00:13:48,840
Hey, Boom-Boom. I got your
text. (camera shutter clicking)
332
00:13:49,040 --> 00:13:51,440
You said you found something?
333
00:13:51,640 --> 00:13:52,880
I look like Boom-Boom to you?
334
00:13:53,080 --> 00:13:54,780
Hey, Bam Bam. I'm sorry.
335
00:13:54,980 --> 00:13:56,710
I don't mistake you
for Boone or Tennant.
336
00:13:56,920 --> 00:13:58,250
I didn't see you.
337
00:13:58,450 --> 00:14:00,026
Even though I'm standing
right in front of you?
338
00:14:00,050 --> 00:14:01,820
Uh... What's going on?
339
00:14:02,020 --> 00:14:03,320
Holman thinks we look alike.
340
00:14:03,520 --> 00:14:04,320
KAI: I really don't.
341
00:14:04,520 --> 00:14:05,660
I don't.
342
00:14:05,860 --> 00:14:07,206
Well, I'll take that
as a compliment.
343
00:14:07,230 --> 00:14:08,960
And we can move on.
Yes, please. Thank you.
344
00:14:09,160 --> 00:14:11,060
I... I got your text.
You said you had a lead?
345
00:14:11,260 --> 00:14:13,070
Yeah. Been
examining the device
346
00:14:13,270 --> 00:14:14,710
that set off the
elephant toothpaste.
347
00:14:14,900 --> 00:14:16,430
It's pretty
impressive, actually.
348
00:14:16,630 --> 00:14:18,640
Small explosive set off
by a remote detonator,
349
00:14:18,840 --> 00:14:20,170
probably from a cell phone.
350
00:14:20,370 --> 00:14:21,540
Like a bomb?
351
00:14:21,740 --> 00:14:23,140
Yeah, only this one
isn't dangerous.
352
00:14:23,310 --> 00:14:25,086
Just strong enough to break
the bottom of some tubes
353
00:14:25,110 --> 00:14:26,440
and allow the chemicals to mix.
354
00:14:26,640 --> 00:14:30,970
Um, how exactly is
this stuff made?
355
00:14:31,830 --> 00:14:34,450
Skipped that day of
seventh grade science, huh?
356
00:14:34,650 --> 00:14:35,650
BAM BAM: It's pretty easy.
357
00:14:35,850 --> 00:14:37,190
Concentrated hydrogen peroxide,
358
00:14:37,390 --> 00:14:38,920
potassium chloride
as a catalyst.
359
00:14:39,120 --> 00:14:40,480
You know what a
catalyst is, right?
360
00:14:40,660 --> 00:14:42,290
Makes it go boom?
Close enough.
361
00:14:42,490 --> 00:14:44,200
BAM BAM: Then you add
soap, food coloring
362
00:14:44,400 --> 00:14:46,700
and baking yeast. Lots of
baking yeast in this case.
363
00:14:46,900 --> 00:14:48,500
I did some digging. Turns out,
364
00:14:48,700 --> 00:14:51,440
the commissary here sold over
100 bags of it last week.
365
00:14:51,640 --> 00:14:53,740
To one person?
366
00:14:53,940 --> 00:14:56,880
BOOM-BOOM: Lieutenant
Commander William Morrison.
367
00:14:57,080 --> 00:14:59,580
Navy pilot. Lives on base.
368
00:14:59,780 --> 00:15:01,580
This is great. Thank
you, Boom-Boom.
369
00:15:01,780 --> 00:15:03,120
I'm Boom-Boom. She's Bam Bam.
370
00:15:03,320 --> 00:15:05,650
Isn't that what I said?
I... I don't know.
371
00:15:05,850 --> 00:15:07,090
Is it?
372
00:15:07,290 --> 00:15:08,340
Uh, I'm...
373
00:15:09,470 --> 00:15:11,990
Great work, both
of you. Thank you.
374
00:15:12,190 --> 00:15:14,560
Sorry.
375
00:15:14,760 --> 00:15:16,090
He's fun to mess with.
376
00:15:16,290 --> 00:15:18,480
Always brings
sunshine to my day.
377
00:15:19,850 --> 00:15:21,030
KENNY: Katie,
378
00:15:21,230 --> 00:15:22,670
I-I know you're pissed, but...
379
00:15:22,870 --> 00:15:25,040
What's going on? Who...?
380
00:15:25,240 --> 00:15:26,670
(laughing): Who is this?
381
00:15:26,870 --> 00:15:28,186
My colleague,
Special Agent Curtis.
382
00:15:28,210 --> 00:15:30,080
We agreed I would
only talk to you.
383
00:15:30,280 --> 00:15:32,280
You also agreed to set a
meet, which you cancelled.
384
00:15:32,380 --> 00:15:34,450
So let's not worry about
agreements right now.
385
00:15:34,650 --> 00:15:36,810
You've been giving Agent
Whistler the runaround.
386
00:15:37,020 --> 00:15:38,120
Is that what you told him?
387
00:15:38,320 --> 00:15:39,750
Kenny, we just
really need you to...
388
00:15:39,950 --> 00:15:41,750
Shut up and listen is
what we need, Kenny.
389
00:15:41,950 --> 00:15:43,320
Or you can leave here in cuffs.
390
00:15:43,520 --> 00:15:44,720
All right?
391
00:15:44,920 --> 00:15:46,136
Special Agent
Whistler caught you
392
00:15:46,160 --> 00:15:47,440
with the burner
phones and drugs.
393
00:15:47,530 --> 00:15:49,390
If we can't get the
guards, we get you.
394
00:15:49,590 --> 00:15:51,600
Is that simple
enough to understand?
395
00:15:51,800 --> 00:15:54,230
I have been
helping. Not enough.
396
00:15:54,430 --> 00:15:57,870
You make sure the meet is
back on, or I'll make sure
397
00:15:58,070 --> 00:15:59,990
you don't see the light
of day for ten years.
398
00:16:03,330 --> 00:16:05,290
Katie...
399
00:16:06,090 --> 00:16:10,170
Just do what he
said, Kenny, okay?
400
00:16:23,350 --> 00:16:25,930
Lieutenant Commander Morrison
co-pilots a C-2 Greyhound.
401
00:16:26,130 --> 00:16:28,730
He runs supplies and cargo
to aircraft carriers.
402
00:16:28,930 --> 00:16:31,040
That's him. Doesn't
look like a guy
403
00:16:31,240 --> 00:16:33,490
that spends a lot
of time on RushCut.
404
00:16:34,320 --> 00:16:37,010
Commander Morrison, I'm NCIS
Special Agent Jane Tennant,
405
00:16:37,210 --> 00:16:39,940
this is Special Agent Boone.
406
00:16:40,150 --> 00:16:41,590
We'd like to ask
you a few questions.
407
00:16:41,750 --> 00:16:42,880
Sure. What about?
408
00:16:43,080 --> 00:16:45,620
Maybe we can start
with, uh, golf trophies.
409
00:16:45,820 --> 00:16:47,820
Uh, okay. I... I don't play.
410
00:16:48,020 --> 00:16:49,290
We're investigating
411
00:16:49,490 --> 00:16:52,490
a series of thefts,
and your name came up.
412
00:16:52,690 --> 00:16:53,850
Somebody stole golf trophies?
413
00:16:53,930 --> 00:16:54,960
JESSE: Not only trophies,
414
00:16:55,160 --> 00:16:57,160
but tires and mannequins
415
00:16:57,360 --> 00:16:59,600
and, uh... spoons. Mm.
416
00:16:59,800 --> 00:17:03,290
Do you hear the words that
are coming out of your mouth?
417
00:17:06,350 --> 00:17:09,970
Have you recently purchased a
large quantity of baking yeast?
418
00:17:10,180 --> 00:17:11,740
(laughing): I
barely even cook.
419
00:17:11,940 --> 00:17:15,510
And I just got back last night
from a run to the USS Nimitz.
420
00:17:15,710 --> 00:17:16,910
What's in here?
421
00:17:17,120 --> 00:17:18,520
My camper van.
422
00:17:18,720 --> 00:17:20,350
I mean, not that I
ever get to use it.
423
00:17:20,550 --> 00:17:22,350
Look, be honest, okay?
424
00:17:22,550 --> 00:17:24,560
Did the guys from the
squadron put you up to this?
425
00:17:24,760 --> 00:17:26,410
We're gonna need to take a look.
426
00:17:27,710 --> 00:17:29,630
Sure. No problem.
427
00:17:29,830 --> 00:17:31,060
Here you go.
428
00:17:31,260 --> 00:17:33,030
As you can plainly see,
429
00:17:33,230 --> 00:17:34,880
I got nothing to hide.
430
00:17:35,950 --> 00:17:38,240
(sighs)
431
00:17:38,440 --> 00:17:42,960
Trophies, tires,
spoons and mannequins.
432
00:17:45,030 --> 00:17:46,710
Can you explain how
all this ended up here?
433
00:17:46,780 --> 00:17:48,010
I don't know.
434
00:17:48,210 --> 00:17:50,050
Somebody must've put it
there while I was gone.
435
00:17:50,180 --> 00:17:51,630
Who else has access?
436
00:17:52,830 --> 00:17:54,670
Nobody.
437
00:17:55,500 --> 00:17:57,360
I hope I don't
need to remind you
438
00:17:57,560 --> 00:18:00,480
that keeping things from us is
an offense in and of itself.
439
00:18:03,580 --> 00:18:05,900
My son. Robbie.
440
00:18:06,100 --> 00:18:07,930
17 and too damn smart
for his own good.
441
00:18:08,130 --> 00:18:10,770
Okay, well, where is Robbie now?
442
00:18:10,970 --> 00:18:12,570
I haven't seen him
since I got back.
443
00:18:12,770 --> 00:18:14,570
My camper van's gone, too.
444
00:18:14,770 --> 00:18:16,570
Why the hell would he do this?
445
00:18:16,770 --> 00:18:18,930
(sighs)
446
00:18:23,870 --> 00:18:25,220
Hard to believe
447
00:18:25,420 --> 00:18:27,320
a teenager committed
all these crazy thefts.
448
00:18:27,520 --> 00:18:29,320
KAI: Yeah. Kid's
super intelligent,
449
00:18:29,520 --> 00:18:31,020
but he's been in trouble before.
450
00:18:31,220 --> 00:18:32,736
Got kicked out of three
schools in Arizona,
451
00:18:32,760 --> 00:18:34,430
and had to come live
here with his dad.
452
00:18:34,630 --> 00:18:36,030
What'd he do?
453
00:18:36,230 --> 00:18:38,730
Most recently? He hacked his
school's computer network.
454
00:18:38,930 --> 00:18:40,570
Changing test scores?
455
00:18:40,770 --> 00:18:43,000
Adding Christmas bonuses
to janitorial staff.
456
00:18:43,200 --> 00:18:45,500
Makes me kind of like him.
457
00:18:45,700 --> 00:18:46,900
Yeah. Cute.
458
00:18:47,100 --> 00:18:49,040
Okay, GPS on Morrison's
camper van says
459
00:18:49,240 --> 00:18:51,060
it should be right around here.
460
00:18:52,530 --> 00:18:54,960
All right, let's try
not to spook him.
461
00:18:58,070 --> 00:18:59,920
NCIS!
462
00:19:00,120 --> 00:19:01,720
(whines, barks)
463
00:19:01,920 --> 00:19:04,590
Oh, my gosh.
You're not Robbie.
464
00:19:04,790 --> 00:19:08,260
No, you're not, little guy.
You're not Robbie at all, huh?
465
00:19:08,460 --> 00:19:11,030
Hey, Luce, I got him. Robbie?
466
00:19:11,230 --> 00:19:12,600
Robbie Morrison! NCIS!
467
00:19:12,800 --> 00:19:15,450
You stay here, buddy, okay?
468
00:19:19,690 --> 00:19:21,960
LUCY: Robbie, stop!
469
00:19:22,760 --> 00:19:24,390
KAI: Robbie.
470
00:19:26,230 --> 00:19:27,280
You got your pick?
471
00:19:27,480 --> 00:19:29,050
Yeah. (engine starting)
472
00:19:29,250 --> 00:19:31,420
Think we'd better hurry. Yeah.
473
00:19:31,620 --> 00:19:32,730
Okay, got it.
474
00:19:35,800 --> 00:19:38,670
Hey! Hey, get back here!
475
00:19:45,210 --> 00:19:46,930
Got to give him credit.
476
00:19:47,130 --> 00:19:49,320
Pretty impressive getaway.
477
00:19:59,460 --> 00:20:01,050
Hey. Still no sign of Robbie?
478
00:20:01,250 --> 00:20:03,626
No, but Jesse and Kai found the
plane he stole at Dillingham.
479
00:20:03,650 --> 00:20:06,020
Was anyone hurt? Looked
like he landed safely.
480
00:20:06,220 --> 00:20:08,290
He's lucky. Even left
some cash for gas.
481
00:20:08,490 --> 00:20:10,666
Morrison confirmed that Robbie's
been taking flying lessons
482
00:20:10,690 --> 00:20:12,320
the last few years.
483
00:20:12,520 --> 00:20:14,030
Following in his
dad's footsteps.
484
00:20:14,230 --> 00:20:16,190
Or trying to fly
the nest. Literally.
485
00:20:16,390 --> 00:20:18,106
Morrison said that there's
been a lot of tension
486
00:20:18,130 --> 00:20:20,060
between them since he
and his wife divorced.
487
00:20:20,260 --> 00:20:22,306
This kind of tension could get
him or someone else killed.
488
00:20:22,330 --> 00:20:24,540
Which is why we need to find
him before that happens.
489
00:20:24,740 --> 00:20:25,940
Any luck tracking his phone?
490
00:20:26,140 --> 00:20:28,440
No. He probably
changed his SIM card.
491
00:20:28,640 --> 00:20:30,580
(dog barks, whines)
492
00:20:30,780 --> 00:20:32,580
I'm sorry. Do we have a visitor?
493
00:20:32,780 --> 00:20:34,610
LUCY: Yeah, he's vicious.
494
00:20:34,810 --> 00:20:36,150
Until you rub his belly.
495
00:20:36,350 --> 00:20:38,780
Oh. Hey, if you end up
adopting that little guy,
496
00:20:38,980 --> 00:20:41,120
we'll have a playdate
with him and Pepper.
497
00:20:41,320 --> 00:20:42,590
Not happening.
498
00:20:42,790 --> 00:20:44,860
Puppies are cute, but
they grow up to be dogs.
499
00:20:45,060 --> 00:20:47,040
I'll drop him off
at Morrison's later.
500
00:20:47,810 --> 00:20:50,090
You have something
for us, Ernie?
501
00:20:50,290 --> 00:20:52,900
Yeah, I was digging into
Robbie's social media profile.
502
00:20:53,100 --> 00:20:55,830
The one for Frankie-A?
No, for Robbie himself.
503
00:20:56,030 --> 00:20:58,570
Frankie-A's pranks target
mostly authority figures.
504
00:20:58,770 --> 00:21:01,940
But on his personal posts,
Robbie is more of a crusader.
505
00:21:02,140 --> 00:21:04,280
He's always supporting the
underdog and getting into
506
00:21:04,480 --> 00:21:07,040
some heated exchanges. It's
pretty wide-range, too.
507
00:21:07,240 --> 00:21:09,880
Protecting the environment,
social issues, animal rights.
508
00:21:10,080 --> 00:21:11,380
Underpaid janitorial workers.
509
00:21:11,580 --> 00:21:14,020
Exactly. Almost feels like
he's looking for a fight.
510
00:21:14,220 --> 00:21:16,550
Anything that might
help us track him down?
511
00:21:16,750 --> 00:21:18,560
Not yet, but I made
a contact list...
512
00:21:18,760 --> 00:21:20,120
Anyone he might reach out to.
513
00:21:20,320 --> 00:21:22,160
Good. I'll get Jesse and
Kai to keep an eye out
514
00:21:22,360 --> 00:21:24,000
for the father in case
Robbie reaches out.
515
00:21:24,160 --> 00:21:25,500
Okay. Hi.
516
00:21:25,700 --> 00:21:26,500
(whines)
517
00:21:26,700 --> 00:21:29,400
(phone ringing)
518
00:21:29,600 --> 00:21:31,270
Hey, Kate, everything all right?
519
00:21:31,470 --> 00:21:34,340
I don't know. Meet's
officially back on.
520
00:21:34,540 --> 00:21:35,540
Set for tomorrow night.
521
00:21:35,710 --> 00:21:36,940
That sounds all right.
522
00:21:37,140 --> 00:21:38,860
Yeah, but I'm worried
it's gonna fall apart.
523
00:21:39,040 --> 00:21:40,550
Kenny was so upset.
524
00:21:40,750 --> 00:21:42,150
I don't know if we
can count on him.
525
00:21:42,250 --> 00:21:44,420
Did you tell ASAC Curtis that?
526
00:21:44,620 --> 00:21:46,820
Well, I don't want him to
feel like I'm undermining him.
527
00:21:46,850 --> 00:21:48,650
His instincts are
probably right here.
528
00:21:48,850 --> 00:21:50,150
Doesn't sound like
529
00:21:50,350 --> 00:21:52,160
you believe that,
even a little bit.
530
00:21:52,360 --> 00:21:53,960
(sighs) Yeah, I don't
know what I believe.
531
00:21:54,130 --> 00:21:55,706
Stop second-guessing
your instincts, Kate.
532
00:21:55,730 --> 00:21:57,060
That's not you.
533
00:21:57,260 --> 00:21:59,330
You break murderers
for breakfast.
534
00:21:59,530 --> 00:22:02,370
Terrorists for lunch and
kingpins for a midday snack.
535
00:22:02,570 --> 00:22:05,270
Yeah. Yeah, I'm a badass.
536
00:22:05,470 --> 00:22:07,410
I got to go.
537
00:22:07,610 --> 00:22:08,960
Bye.
538
00:22:10,290 --> 00:22:11,740
Everything's set
for tomorrow night.
539
00:22:11,940 --> 00:22:13,780
I've alerted the
team. Oh, good.
540
00:22:13,980 --> 00:22:15,610
I knew Kenny'd come through.
541
00:22:15,810 --> 00:22:17,050
Well, he almost didn't.
542
00:22:17,250 --> 00:22:19,580
He tried to back out
of his CI agreement.
543
00:22:19,780 --> 00:22:22,320
That's not unusual.
They scare easy.
544
00:22:22,520 --> 00:22:24,970
Sure.
545
00:22:25,810 --> 00:22:28,180
Is there something else?
546
00:22:29,980 --> 00:22:32,300
Uh, yes, sir, there is.
547
00:22:32,500 --> 00:22:35,470
You agreed to trust me to
handle Kenny up until now.
548
00:22:35,670 --> 00:22:38,940
Why didn't you trust me
enough to see this through?
549
00:22:39,140 --> 00:22:41,670
To be honest, you didn't
exactly inspire confidence.
550
00:22:41,870 --> 00:22:45,340
Well, I assure you, I've had the
situation fully under control.
551
00:22:45,540 --> 00:22:49,380
Look, I was only trying to
protect you and this operation.
552
00:22:49,580 --> 00:22:51,380
Well, with all due respect,
553
00:22:51,580 --> 00:22:53,870
I don't need protecting.
554
00:22:55,640 --> 00:22:57,290
All right, then.
555
00:22:57,490 --> 00:22:58,990
Kenny's all yours.
556
00:22:59,190 --> 00:23:01,290
Make some magic happen tomorrow.
557
00:23:01,490 --> 00:23:03,480
Thank you, sir.
558
00:23:05,450 --> 00:23:08,630
(phone buzzing)
559
00:23:08,830 --> 00:23:10,740
Kate Whistler.
560
00:23:10,940 --> 00:23:12,740
What? No. No.
561
00:23:12,940 --> 00:23:16,120
Don't-don't do
anything. I'm on my way.
562
00:23:17,490 --> 00:23:19,710
JESSE: I'm not sure
following Morrison's gonna do
563
00:23:19,910 --> 00:23:21,350
much good.
564
00:23:21,550 --> 00:23:22,750
Well, his son's a fugitive.
565
00:23:22,950 --> 00:23:24,750
Don't you think he'll
want to make contact?
566
00:23:24,950 --> 00:23:26,456
I mean, I think he's
got as little idea
567
00:23:26,480 --> 00:23:28,940
what's going on with
Robbie as we do.
568
00:23:30,810 --> 00:23:34,330
There he comes.
(engine revving)
569
00:23:34,530 --> 00:23:35,660
What's this now?
570
00:23:35,860 --> 00:23:37,190
MAN: Hey.
571
00:23:37,390 --> 00:23:39,180
Can I help you,
man? (grunting)
572
00:23:40,580 --> 00:23:41,600
(grunting)
573
00:23:41,800 --> 00:23:42,930
Hey!
574
00:23:43,130 --> 00:23:44,370
Federal agents! Back off!
575
00:23:44,570 --> 00:23:45,670
(grunting)
576
00:23:45,870 --> 00:23:47,250
Hey!
577
00:23:48,320 --> 00:23:50,780
Stop! Hey, stop!
(tires squealing)
578
00:23:50,980 --> 00:23:51,980
(panting)
579
00:23:52,080 --> 00:23:53,450
(tires squeal, engine revs)
580
00:23:53,650 --> 00:23:56,830
Hey. Hey, Commander Morrison?
581
00:23:58,470 --> 00:24:01,950
Yeah. This is Special
Agent Jesse Boone, NCIS.
582
00:24:02,150 --> 00:24:05,040
I need an ambulance at 1070
King Street right away.
583
00:24:13,720 --> 00:24:15,370
Oh, there she is.
584
00:24:15,570 --> 00:24:17,546
You're about to find out what
a huge mistake you've made.
585
00:24:17,570 --> 00:24:18,700
Officer Martinez?
586
00:24:18,900 --> 00:24:20,540
I'm Agent Whistler.
Thank you for calling.
587
00:24:20,610 --> 00:24:22,470
Loudmouth here says
he works for you.
588
00:24:22,670 --> 00:24:24,040
Claims he's deputized.
589
00:24:24,240 --> 00:24:26,310
Tell her, Katie. Tell
her how important I am.
590
00:24:26,510 --> 00:24:28,110
Stop talking.
591
00:24:28,310 --> 00:24:30,680
What exactly happened here?
592
00:24:30,880 --> 00:24:32,480
Neighbor reported
suspicious activity.
593
00:24:32,680 --> 00:24:35,080
Like he was casing the house up
the street, trying to get in.
594
00:24:35,190 --> 00:24:37,920
Which I explained was part
of a top secret operation.
595
00:24:38,120 --> 00:24:40,120
When I approached
him, he tried to run.
596
00:24:40,320 --> 00:24:41,830
I had to chase him
down, detain him.
597
00:24:42,030 --> 00:24:43,550
He hasn't shut up since.
598
00:24:45,380 --> 00:24:48,870
It's true. Kenny is assisting
on an investigation.
599
00:24:49,070 --> 00:24:50,790
And I appreciate
everything you've done, but
600
00:24:50,870 --> 00:24:52,500
I can take it from
here. You sure?
601
00:24:52,700 --> 00:24:54,780
Little time behind bars
might do this jerk some good.
602
00:24:54,810 --> 00:24:56,310
Yeah, I couldn't agree more,
603
00:24:56,510 --> 00:24:59,390
but I got it, if
that's okay with you.
604
00:25:02,960 --> 00:25:04,750
(laughing): Yeah.
605
00:25:04,950 --> 00:25:06,880
Sorry for the
misunderstanding, Officer.
606
00:25:07,080 --> 00:25:09,350
FBI values your service.
607
00:25:09,550 --> 00:25:12,240
Just don't.
608
00:25:13,710 --> 00:25:15,360
Devon Gage's house?
609
00:25:15,560 --> 00:25:17,630
Really? One of the targets
of our investigation?
610
00:25:17,830 --> 00:25:19,430
I know where he hides his cash.
611
00:25:19,630 --> 00:25:22,170
I figured I'd make myself whole
since you won't lift a finger.
612
00:25:22,370 --> 00:25:24,000
So you were gonna rob him?!
613
00:25:24,200 --> 00:25:25,400
What's wrong with you?
614
00:25:25,600 --> 00:25:27,370
This operation took
months to put together,
615
00:25:27,570 --> 00:25:29,786
and you're about to blow it
over a couple thousand dollars?
616
00:25:29,810 --> 00:25:31,040
Get locked up?
617
00:25:31,240 --> 00:25:33,280
You know what? Set up the
meet your damn selves.
618
00:25:33,480 --> 00:25:35,000
I'm done.
619
00:25:37,570 --> 00:25:39,600
(sighs)
620
00:25:44,240 --> 00:25:45,490
Hey.
621
00:25:45,690 --> 00:25:46,960
Hey.
622
00:25:47,160 --> 00:25:48,660
How's he doing?
623
00:25:48,860 --> 00:25:50,910
Two skull fractures.
624
00:25:51,910 --> 00:25:53,200
They're keeping
him under because
625
00:25:53,400 --> 00:25:54,830
of some swelling on the brain.
626
00:25:55,030 --> 00:25:56,430
And the suspect?
627
00:25:56,630 --> 00:25:58,630
We looked through security
footage for the vehicle,
628
00:25:58,670 --> 00:26:01,170
but there's no good angle,
and the plates were covered.
629
00:26:01,370 --> 00:26:04,530
So it was premeditated.
630
00:26:05,660 --> 00:26:06,780
It's got to be connected
631
00:26:06,980 --> 00:26:08,380
to Robbie's thefts,
right? I guess.
632
00:26:08,580 --> 00:26:10,580
He didn't really steal
anything of value.
633
00:26:10,780 --> 00:26:13,990
We're missing a piece
only Robbie can fill in.
634
00:26:14,190 --> 00:26:16,690
Kid's got no idea his
dad's in the hospital,
635
00:26:16,890 --> 00:26:18,640
and we got no way
of reaching him.
636
00:26:19,640 --> 00:26:22,510
Actually, we do.
637
00:26:23,710 --> 00:26:27,450
Hey, Ernie, I need
you to do something.
638
00:26:41,430 --> 00:26:43,460
โช โช
639
00:26:46,630 --> 00:26:48,200
Dad!
640
00:26:50,740 --> 00:26:53,830
Hello, Robbie.
641
00:26:54,030 --> 00:26:56,410
We were hoping you'd show up.
642
00:27:06,420 --> 00:27:08,270
You've been busy.
643
00:27:08,470 --> 00:27:10,010
You tricked me, huh?
644
00:27:10,210 --> 00:27:12,380
Posted that video of my dad
getting hurt on RushCut?
645
00:27:12,580 --> 00:27:14,010
Had a feeling you'd see it.
646
00:27:14,210 --> 00:27:15,480
Wasn't a trick, Robbie.
647
00:27:15,680 --> 00:27:18,570
Your dad's in pretty bad shape.
648
00:27:19,430 --> 00:27:20,750
Is he gonna be okay?
649
00:27:20,950 --> 00:27:22,350
TENNANT: Doctors hope so.
650
00:27:22,550 --> 00:27:23,920
I was just messing around.
651
00:27:24,120 --> 00:27:25,590
Yeah, well, someone
took it personal.
652
00:27:25,790 --> 00:27:29,280
It was just funny videos.
They're crimes, Robbie.
653
00:27:32,110 --> 00:27:34,270
Your dad mentioned that
you'd had some difficulties
654
00:27:34,470 --> 00:27:36,030
with your mom in Arizona.
655
00:27:36,230 --> 00:27:39,190
Her boyfriend and
I didn't get along.
656
00:27:40,420 --> 00:27:41,470
She chose him.
657
00:27:41,670 --> 00:27:43,940
That's hard.
658
00:27:44,140 --> 00:27:45,860
Yeah, well, Arizona
sucks, anyway.
659
00:27:47,660 --> 00:27:49,880
So you move in with your dad?
660
00:27:50,080 --> 00:27:52,480
Yeah, he wasn't expecting
that. He's gone a lot.
661
00:27:52,680 --> 00:27:53,920
But it doesn't
matter. I'm fine.
662
00:27:54,120 --> 00:27:55,440
What you've been
doing isn't fine.
663
00:27:55,550 --> 00:27:56,350
Nobody was getting hurt.
664
00:27:56,550 --> 00:27:58,460
Can't say that anymore.
665
00:27:58,660 --> 00:28:01,020
Look, whoever did this to your
dad could be looking for you.
666
00:28:01,160 --> 00:28:04,230
I'm gonna need a list of every
theft you've committed, Robbie,
667
00:28:04,430 --> 00:28:05,700
no matter how small.
668
00:28:05,900 --> 00:28:09,270
You've got to find
whoever did this.
669
00:28:09,470 --> 00:28:12,190
He needs to pay.
670
00:28:16,860 --> 00:28:18,610
WHISTLER: Just...
671
00:28:18,810 --> 00:28:21,180
call me back, okay?
We need to talk.
672
00:28:21,380 --> 00:28:22,880
Please, Kenny.
673
00:28:23,080 --> 00:28:24,650
Hey!
674
00:28:24,850 --> 00:28:27,380
Everything okay, Kate?
675
00:28:27,580 --> 00:28:30,320
Well, I was hoping we could
talk, but if you're busy...
676
00:28:30,520 --> 00:28:33,070
No. Let's talk.
677
00:28:34,040 --> 00:28:35,930
The case I'm working
on got me rattled.
678
00:28:36,130 --> 00:28:37,636
It just feels like I
don't know what I'm doing.
679
00:28:37,660 --> 00:28:38,930
This is the CI?
680
00:28:39,130 --> 00:28:40,970
He's impossible,
completely undependable.
681
00:28:41,170 --> 00:28:42,970
Says he'll cooperate,
changes his mind.
682
00:28:43,170 --> 00:28:45,740
Get him back in line, he
does it all over again.
683
00:28:45,940 --> 00:28:48,970
How do I... make
him get in line?
684
00:28:49,170 --> 00:28:52,510
Well, you may not be able
to make him do anything.
685
00:28:52,710 --> 00:28:54,650
What? So I just give up?
686
00:28:54,850 --> 00:28:56,090
No, that's not what I'm saying.
687
00:28:56,210 --> 00:28:58,380
You can't make him cooperate.
688
00:28:58,580 --> 00:28:59,950
You're gonna have
to convince him.
689
00:29:00,150 --> 00:29:03,550
All right, what does he want?
690
00:29:03,750 --> 00:29:05,590
Well, to stay out
of jail, I assume.
691
00:29:05,790 --> 00:29:09,960
Well, that's logical, but most
criminals don't think logically.
692
00:29:10,160 --> 00:29:12,610
Doesn't not going to jail
make sense to everybody?
693
00:29:14,650 --> 00:29:16,470
I've handled a lot of CIs.
694
00:29:16,670 --> 00:29:18,500
Every one of them is different.
695
00:29:18,700 --> 00:29:21,510
They're people, not tools.
696
00:29:21,710 --> 00:29:24,310
You're gonna have
to get to know them.
697
00:29:24,510 --> 00:29:26,340
Figure out what motivates them.
698
00:29:26,540 --> 00:29:31,000
Is it money? Fear? Love?
699
00:29:31,800 --> 00:29:34,520
You're saying I need
to get inside his head
700
00:29:34,720 --> 00:29:36,520
and figure out what
makes him tick.
701
00:29:36,720 --> 00:29:38,090
And use it to convince him
702
00:29:38,290 --> 00:29:40,910
that cooperating
is what he wants.
703
00:29:42,410 --> 00:29:44,410
Good luck.
704
00:29:50,380 --> 00:29:52,000
Hey.
705
00:29:52,200 --> 00:29:54,410
Ah. Still
puppy-sitting. (yelps)
706
00:29:54,610 --> 00:29:56,770
He's a very good helper. Yeah?
707
00:29:56,970 --> 00:29:58,956
Well, has he helped you identify
Morrison's assailant yet?
708
00:29:58,980 --> 00:30:00,210
LUCY: Sadly,
709
00:30:00,410 --> 00:30:03,050
no, but we've gone
through the list of thefts
710
00:30:03,250 --> 00:30:04,680
that Robbie gave
you. Housewives,
711
00:30:04,880 --> 00:30:07,080
senior military
officers, golfers.
712
00:30:07,280 --> 00:30:09,650
No criminal records or
history of violence.
713
00:30:09,850 --> 00:30:11,410
Maybe he left some out?
714
00:30:12,310 --> 00:30:15,530
Strange. He doesn't
have any collar or tags.
715
00:30:15,730 --> 00:30:16,766
And there were no
toys or dog food
716
00:30:16,790 --> 00:30:18,100
at the Morrisons' house, either.
717
00:30:18,300 --> 00:30:20,036
Well, I'm pretty sure the
puppy isn't a suspect.
718
00:30:20,060 --> 00:30:22,330
No, but how did Robbie get him?
719
00:30:22,530 --> 00:30:24,600
Maybe it's not Robbie's dog.
720
00:30:24,800 --> 00:30:26,570
Let's find out.
721
00:30:26,770 --> 00:30:28,170
Robbie's at Juvenile Detention.
722
00:30:28,370 --> 00:30:30,210
Let's give 'em a
call. Wait, wait.
723
00:30:30,410 --> 00:30:32,370
Oh, this sounds like the
spark of genius igniting.
724
00:30:32,410 --> 00:30:34,510
I like how you put
things. Thank you.
725
00:30:34,710 --> 00:30:36,956
This attack might not be the
result of Frankie-A's thefts,
726
00:30:36,980 --> 00:30:38,780
but because of Robbie's
real-life account.
727
00:30:38,980 --> 00:30:40,456
You said he was involved
with a lot of causes
728
00:30:40,480 --> 00:30:41,680
and had some heated exchanges.
729
00:30:41,790 --> 00:30:43,390
One of them was
with a guy suspected
730
00:30:43,590 --> 00:30:46,390
of breeding fighting
dogs... Nico Androv.
731
00:30:46,590 --> 00:30:48,910
Androv's pretty blatant about
what he does with these dogs.
732
00:30:48,990 --> 00:30:50,460
Well, dogfighting's illegal.
733
00:30:50,660 --> 00:30:52,100
Well, here, but not abroad.
734
00:30:52,300 --> 00:30:53,500
They code.
735
00:30:53,700 --> 00:30:56,230
Like, they call a big
dogfight a "convention."
736
00:30:56,430 --> 00:30:58,600
A "champion" is a dog
that's won three fights.
737
00:30:58,800 --> 00:31:00,400
Authorities haven't
shut him down?
738
00:31:00,600 --> 00:31:02,610
None of the fights take
place on U.S. soil.
739
00:31:02,810 --> 00:31:05,130
He trains them, ships them off.
740
00:31:06,360 --> 00:31:07,510
(dog barks)
741
00:31:07,710 --> 00:31:08,710
Dogs aren't born violent.
742
00:31:08,910 --> 00:31:10,210
The breeders make them that way.
743
00:31:10,410 --> 00:31:13,280
And Robbie always
champions the underdog.
744
00:31:13,480 --> 00:31:14,480
(whines)
745
00:31:14,650 --> 00:31:16,210
That little guy might
be worth ten grand
746
00:31:16,250 --> 00:31:17,990
if he's from a champion line.
747
00:31:18,190 --> 00:31:20,720
If Robbie took a whole litter,
no wonder Androv's pissed.
748
00:31:20,920 --> 00:31:22,236
Send Androv's picture
to Jesse and Kai,
749
00:31:22,260 --> 00:31:23,950
see if they recognize him.
750
00:31:24,710 --> 00:31:25,900
Robbie's gone.
751
00:31:26,100 --> 00:31:27,400
Gone where? No one knows.
752
00:31:27,600 --> 00:31:29,280
He disappeared from
the detention facility.
753
00:31:29,330 --> 00:31:31,140
At the hospital, Robbie said
754
00:31:31,340 --> 00:31:33,970
whoever attacked his
father was gonna pay.
755
00:31:34,170 --> 00:31:36,010
He already knew who it was.
756
00:31:36,210 --> 00:31:38,790
He's going after Androv.
757
00:31:48,840 --> 00:31:50,090
Thanks for meeting me, Kenny.
758
00:31:50,290 --> 00:31:51,690
I don't want to fight, Katie.
759
00:31:51,890 --> 00:31:53,020
Do what you got to do.
760
00:31:53,220 --> 00:31:54,530
I'm not changing my mind.
761
00:31:54,730 --> 00:31:59,160
Hey, I get it. You got
to make your own choices.
762
00:31:59,360 --> 00:32:01,570
I'm just here 'cause
I love the water.
763
00:32:01,770 --> 00:32:04,070
I'm most relaxed when I'm
out on the waves surfing.
764
00:32:04,270 --> 00:32:06,520
You surf? Yeah,
as much as I can.
765
00:32:08,820 --> 00:32:10,470
There's a lot you
don't know about me.
766
00:32:10,670 --> 00:32:14,950
And there is a lot I don't
know about you, either.
767
00:32:15,150 --> 00:32:17,050
Like what? Your real name
768
00:32:17,250 --> 00:32:19,020
is Kenneth Abramowitz,
not Kenny Sparks.
769
00:32:19,220 --> 00:32:21,550
It's in my record.
Yeah, I know it.
770
00:32:21,750 --> 00:32:23,750
But I didn't know that
Kenneth Abramowitz applied
771
00:32:23,950 --> 00:32:25,796
to join the sheriff's
department back in Ventura,
772
00:32:25,820 --> 00:32:27,020
where you're from.
773
00:32:27,220 --> 00:32:29,390
I got rejected. Twice.
774
00:32:29,590 --> 00:32:31,910
Said I wasn't fit.
775
00:32:33,010 --> 00:32:35,250
Must've hurt.
776
00:32:36,180 --> 00:32:39,640
Especially with your father
and older brother both cops.
777
00:32:39,840 --> 00:32:43,070
I was never good
enough for them,
778
00:32:43,270 --> 00:32:45,860
and man, would they
let everyone know.
779
00:32:46,990 --> 00:32:48,710
But Kenny,
780
00:32:48,910 --> 00:32:52,280
you got a chance here to show
everyone how good you are.
781
00:32:52,480 --> 00:32:55,920
By getting pinched by the
FBI and forced to cooperate?
782
00:32:56,120 --> 00:32:58,020
No one's forcing you.
783
00:32:58,220 --> 00:33:00,690
You made some
really bad choices,
784
00:33:00,890 --> 00:33:03,760
but you can start
making good ones.
785
00:33:03,960 --> 00:33:06,880
It's up to you.
786
00:33:08,080 --> 00:33:09,870
And my money?
787
00:33:10,070 --> 00:33:11,870
This was never about
the money, Kenny.
788
00:33:12,070 --> 00:33:14,460
'Cause you know we'd
never let you keep it.
789
00:33:17,020 --> 00:33:19,360
It's about respect.
790
00:33:21,700 --> 00:33:22,700
Yeah?
791
00:33:22,880 --> 00:33:24,096
Those guys took
advantage of you.
792
00:33:24,120 --> 00:33:25,450
Same way they're
taking advantage
793
00:33:25,650 --> 00:33:26,920
of their power as guards.
794
00:33:27,120 --> 00:33:29,300
But you can help stop them.
795
00:33:31,570 --> 00:33:35,040
I'm giving you the opportunity
to earn some respect.
796
00:33:36,880 --> 00:33:39,210
It's up to you to take it.
797
00:33:41,380 --> 00:33:43,920
โช โช
798
00:33:47,490 --> 00:33:49,970
(barking)
799
00:33:50,170 --> 00:33:52,960
Oh, watch out!
800
00:33:54,460 --> 00:33:56,810
(sighs) Guess
this is the place.
801
00:33:57,010 --> 00:33:59,050
Yeah, looks like
Robbie's already here.
802
00:33:59,250 --> 00:34:01,390
He must be freeing
Androv's dogs.
803
00:34:01,590 --> 00:34:04,290
Vests aren't gonna help much
if one of these dogs attacks.
804
00:34:04,490 --> 00:34:06,560
Oh, great. ROBBIE: Let go!
805
00:34:06,760 --> 00:34:08,640
Robbie! No, wait, please!
806
00:34:09,410 --> 00:34:10,930
(dog growling) Get in there!
807
00:34:11,130 --> 00:34:13,700
(barking)
808
00:34:13,900 --> 00:34:15,770
Let's see how much of a
smart-ass you are now!
809
00:34:15,970 --> 00:34:18,700
(barking)
810
00:34:18,900 --> 00:34:21,090
Help!
811
00:34:27,560 --> 00:34:30,150
NCIS! Get Androv.
812
00:34:30,350 --> 00:34:32,620
(barking)
813
00:34:32,820 --> 00:34:35,170
Hey, hey. It's okay.
814
00:34:37,200 --> 00:34:39,540
(grunting)
815
00:34:47,510 --> 00:34:50,330
(grunts) You're under
arrest, scumbag!
816
00:34:50,530 --> 00:34:52,090
(barking, growling) Hey, hey.
817
00:34:53,820 --> 00:34:55,410
(growling, barking) Easy.
818
00:34:55,610 --> 00:34:56,910
Climb over the fence. Go.
819
00:34:57,110 --> 00:35:00,840
(growling) It's okay.
Good boy. There you go.
820
00:35:01,040 --> 00:35:04,480
(barking) You're a
good boy, aren't you?
821
00:35:04,680 --> 00:35:06,630
We're gonna find you
a new home, okay?
822
00:35:07,900 --> 00:35:09,320
That's a promise. (growling)
823
00:35:09,520 --> 00:35:11,910
(barking)
824
00:35:13,370 --> 00:35:14,760
You okay?
825
00:35:14,960 --> 00:35:18,560
Yeah, but if you hadn't come...
826
00:35:18,760 --> 00:35:21,670
Hey, hey, it's over
now. You're safe, okay?
827
00:35:21,870 --> 00:35:24,050
You're safe. Come
on. All right.
828
00:35:31,160 --> 00:35:33,140
CURTIS: You sure he'll
hold it together?
829
00:35:33,340 --> 00:35:35,200
Don't worry. Kenny's solid.
830
00:35:40,830 --> 00:35:43,190
Okay, here we go.
831
00:35:43,390 --> 00:35:44,870
WHISTLER: Come on, Kenny.
832
00:35:47,010 --> 00:35:48,730
Sparks.
833
00:35:48,930 --> 00:35:50,630
Wasn't sure you'd show up.
834
00:35:50,830 --> 00:35:52,300
I almost didn't.
835
00:35:52,500 --> 00:35:53,930
You seem jumpy tonight.
836
00:35:54,130 --> 00:35:56,570
Yeah? 'Cause you guys owe me.
837
00:35:56,770 --> 00:35:58,440
I was worried you'd
pull another fast one.
838
00:35:58,640 --> 00:35:59,640
LAMONT: Is that all it is?
839
00:35:59,700 --> 00:36:01,240
Show me the money,
840
00:36:01,440 --> 00:36:03,040
I'll be totally chill.
841
00:36:03,240 --> 00:36:04,640
Merchandise first.
842
00:36:04,840 --> 00:36:08,030
This bunch is even better.
843
00:36:09,460 --> 00:36:12,550
I've got burner phones in books,
844
00:36:12,750 --> 00:36:16,620
and toothpaste with
high-grade weed.
845
00:36:16,820 --> 00:36:19,720
And ecstasy
disguised as aspirin.
846
00:36:19,920 --> 00:36:21,260
GAGE: Impressive.
847
00:36:21,460 --> 00:36:22,690
Come on, get the money.
848
00:36:22,890 --> 00:36:24,250
It's all going home with me.
849
00:36:26,250 --> 00:36:28,350
If I don't see some cash.
850
00:36:38,490 --> 00:36:40,210
GAGE: It's all there.
851
00:36:40,410 --> 00:36:42,930
That's all we need.
Move in! Move in!
852
00:36:43,730 --> 00:36:45,700
Nice work, Agent.
853
00:36:48,800 --> 00:36:50,050
Federal agents!
854
00:36:50,250 --> 00:36:51,520
FBI! Don't move!
855
00:36:51,720 --> 00:36:53,160
Hands up!
856
00:36:53,360 --> 00:36:54,640
(excited chatter)
857
00:36:58,310 --> 00:37:01,280
(laughs)
858
00:37:03,280 --> 00:37:04,540
I'm sorry, Dad.
859
00:37:04,740 --> 00:37:07,690
Yeah. Me, too.
860
00:37:09,690 --> 00:37:11,480
I'm just glad you're okay.
861
00:37:11,680 --> 00:37:13,080
TENNANT: You know,
for a smart kid,
862
00:37:13,280 --> 00:37:16,780
confronting Androv
alone was a dumb choice.
863
00:37:16,980 --> 00:37:19,520
Those dogs didn't
have any choice.
864
00:37:19,720 --> 00:37:21,000
But you're right.
865
00:37:22,100 --> 00:37:24,290
So, you're taking
me back to juvie?
866
00:37:24,490 --> 00:37:26,840
Just to pick up your stuff.
867
00:37:29,340 --> 00:37:30,530
(sighs)
868
00:37:30,730 --> 00:37:32,230
There may be a
better way for you
869
00:37:32,430 --> 00:37:35,350
to make restitution
for your crimes.
870
00:37:36,720 --> 00:37:38,220
(door opens)
871
00:37:40,020 --> 00:37:42,610
So you're the kid that
messed up my van, huh?
872
00:37:42,810 --> 00:37:46,210
Uh... yeah. I'm real
sorry about that.
873
00:37:46,410 --> 00:37:47,916
Well, that was a real
pain-in-the-ass move.
874
00:37:47,940 --> 00:37:49,450
You know that, right?
875
00:37:49,650 --> 00:37:51,300
Kind of cool, though.
876
00:37:53,500 --> 00:37:56,520
I hear you got some
talent with computers.
877
00:37:56,720 --> 00:37:59,060
Yeah, I guess so.
878
00:37:59,260 --> 00:38:00,936
TENNANT: Well, it might
be a win for everyone
879
00:38:00,960 --> 00:38:02,930
if you put your talents
to more productive use.
880
00:38:03,130 --> 00:38:04,776
BAM BAM: We work with kids
on the island, teaching
881
00:38:04,800 --> 00:38:06,230
science and coding.
882
00:38:06,430 --> 00:38:08,930
Deal is, you do your community
service hours with us.
883
00:38:09,130 --> 00:38:11,600
Stay out of trouble, listen
to everything we tell you.
884
00:38:11,800 --> 00:38:13,940
Your record gets clean.
885
00:38:14,140 --> 00:38:17,170
Lot more fun fighting
crime than committing it.
886
00:38:17,370 --> 00:38:18,990
What do you say?
887
00:38:21,500 --> 00:38:23,400
Yeah.
888
00:38:27,430 --> 00:38:29,290
(insects trilling)
889
00:38:29,490 --> 00:38:31,910
(door opens, closes)
890
00:38:32,710 --> 00:38:33,990
Hey. Hope you ate.
891
00:38:34,190 --> 00:38:36,590
There were some
leftovers in the fridge.
892
00:38:36,790 --> 00:38:40,210
Yeah. Um, I wasn't hungry.
893
00:38:43,080 --> 00:38:46,040
Is everything okay?
894
00:38:46,240 --> 00:38:47,840
I don't know.
895
00:38:48,040 --> 00:38:51,210
I heard from my
first-choice school.
896
00:38:51,410 --> 00:38:53,780
Oh, baby.
897
00:38:53,980 --> 00:38:56,010
Hey, I'm sorry.
898
00:38:56,210 --> 00:38:59,620
But you got into those other
schools, so you have choices.
899
00:38:59,820 --> 00:39:02,870
No, Mom. That's...
that's not it.
900
00:39:05,440 --> 00:39:07,840
I got in.
901
00:39:08,840 --> 00:39:11,260
(laughing): Oh, my God.
What? This is great! Yeah.
902
00:39:11,460 --> 00:39:13,400
That's amazing. All
right, do I get to know
903
00:39:13,600 --> 00:39:15,470
what school it is now?
904
00:39:15,670 --> 00:39:18,150
I got into the
U.S. Naval Academy.
905
00:39:20,920 --> 00:39:23,310
I'm going to Annapolis.
906
00:39:23,510 --> 00:39:25,490
(gasps)
907
00:39:29,100 --> 00:39:31,850
Sounds like the operation
couldn't have gone any better.
908
00:39:32,050 --> 00:39:33,920
So, how'd you get
Kenny to come around?
909
00:39:34,120 --> 00:39:36,990
I took Tennant's advice.
Figured out what makes him tick.
910
00:39:37,190 --> 00:39:38,890
Loud techno and go-go dancers?
911
00:39:39,090 --> 00:39:40,920
A little respect. And really,
912
00:39:41,120 --> 00:39:43,290
well, just to feel
good about himself.
913
00:39:43,490 --> 00:39:46,910
Well, guess you two
aren't that different.
914
00:39:48,150 --> 00:39:49,400
(both laugh softly)
915
00:39:49,600 --> 00:39:52,040
Hey, thank you for
putting up with me.
916
00:39:52,240 --> 00:39:54,610
I find you very
easy to put up with.
917
00:39:54,810 --> 00:39:57,440
How did I get through all
those months with you away?
918
00:39:57,640 --> 00:39:58,880
No idea.
919
00:39:59,080 --> 00:40:00,980
I am pretty awesome. Yes.
920
00:40:01,180 --> 00:40:02,810
Yes, you are. (laughs)
921
00:40:03,010 --> 00:40:06,000
(phone ringing) No.
922
00:40:06,970 --> 00:40:08,520
(scoffs) Sorry.
923
00:40:08,720 --> 00:40:09,950
I will get rid of him.
924
00:40:10,150 --> 00:40:12,090
(laughing): Katie!
925
00:40:12,290 --> 00:40:14,690
I told you not to call
unless it was an emergency.
926
00:40:14,890 --> 00:40:16,160
It's a total emergency.
927
00:40:16,360 --> 00:40:18,400
I got a big lead, partner.
Wait till you hear.
928
00:40:18,600 --> 00:40:20,460
We're not partners.
WOMAN: Kenny?
929
00:40:20,660 --> 00:40:21,830
Hold on. I'll be right there.
930
00:40:22,030 --> 00:40:23,970
It's the scoop of
the year, Katie.
931
00:40:24,170 --> 00:40:26,440
Get ready for what Kenny
Sparks got for you, baby.
932
00:40:26,640 --> 00:40:28,820
(laughing): Right?
933
00:40:36,560 --> 00:40:39,420
Captioning sponsored by CBS
934
00:40:39,620 --> 00:40:42,850
and TOYOTA.
935
00:40:43,050 --> 00:40:46,410
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
67574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.