Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:39,560 --> 00:00:45,320
My Sweet Grappa Remedies
4
00:01:53,340 --> 00:01:54,800
Wanna go to the zoo?
5
00:01:55,300 --> 00:01:56,970
Yes.
6
00:02:27,250 --> 00:02:29,170
This is my diary.
7
00:02:30,420 --> 00:02:34,760
Nobody's going to read it.
And I won't reread it either.
8
00:02:35,430 --> 00:02:36,430
It's just a diary.
9
00:02:36,550 --> 00:02:38,220
Goodbye, Kawashima.
10
00:02:38,350 --> 00:02:39,350
Goodbye.
11
00:04:36,460 --> 00:04:40,050
WEDNESDAY, MARCH 20
12
00:04:54,650 --> 00:04:56,690
I said in my head...
13
00:04:58,440 --> 00:04:59,900
"I'm your mom."
14
00:05:06,830 --> 00:05:08,080
Kota.
15
00:05:11,040 --> 00:05:12,920
Shiitake, shiitake.
16
00:05:13,710 --> 00:05:15,920
Don't touch them.
They're delicate.
17
00:05:16,550 --> 00:05:19,710
Don't touch, don't touch.
Let's go.
18
00:05:19,840 --> 00:05:22,720
Shiitake are delicate.
19
00:05:23,140 --> 00:05:25,760
Don't touch them.
20
00:05:28,980 --> 00:05:30,480
I'm no mom.
21
00:05:38,860 --> 00:05:43,110
SATURDAY, APRIL 20
22
00:05:51,760 --> 00:05:54,410
REMOVED BICYCLE DEPOSIT
They took my bicycle away.
23
00:05:54,460 --> 00:05:56,440
SATURDAY, APRIL 27
24
00:05:56,460 --> 00:05:57,800
It's in prison.
25
00:06:03,590 --> 00:06:06,640
I finally saw it again
after a whole week apart.
26
00:06:07,970 --> 00:06:10,220
I felt like hugging it.
27
00:06:16,940 --> 00:06:18,690
Be careful from now on.
28
00:06:23,990 --> 00:06:25,820
I rang the bell.
29
00:06:28,870 --> 00:06:31,160
It sounded happier than usual.
30
00:06:32,040 --> 00:06:34,410
The dog said "Welcome back" too.
31
00:06:38,210 --> 00:06:40,340
Ringing. Barking.
32
00:06:41,300 --> 00:06:43,970
They both end in "G".
33
00:06:45,970 --> 00:06:49,680
THURSDAY, MAY 9
34
00:07:20,290 --> 00:07:25,510
I wonder if the woman
I see in the mirror is the same
35
00:07:25,930 --> 00:07:27,550
that other people see.
36
00:07:29,050 --> 00:07:31,810
I've always wondered that,
since I was little.
37
00:07:45,110 --> 00:07:46,070
Huh?
38
00:07:46,530 --> 00:07:48,450
SUNDAY, MAY 26
Thank you.
39
00:07:53,540 --> 00:07:54,580
Thank you.
40
00:07:55,500 --> 00:07:58,370
He's handing out tissues
to women only.
41
00:08:01,420 --> 00:08:03,710
I wonder why
he didn't give it to me.
42
00:08:03,840 --> 00:08:04,840
Thank you.
43
00:08:07,380 --> 00:08:11,180
TUESDAY, MAY 28
HYDRANGEAS ARE IN BLOOM.
44
00:08:12,050 --> 00:08:21,440
Come visit me.
45
00:08:39,790 --> 00:08:42,080
Watching this old lady
46
00:08:42,630 --> 00:08:47,970
desperately using a phone with
huge text moves me to tears
47
00:08:48,630 --> 00:08:50,260
more than any movie.
48
00:08:52,050 --> 00:08:55,720
THURSDAY, JUNE 13
49
00:09:00,350 --> 00:09:03,480
On this day I started seriously
dating a man for the first time.
50
00:09:04,400 --> 00:09:07,280
For some reason,
I recall it every year.
51
00:09:08,740 --> 00:09:11,660
He's probably married
and has kids by now.
52
00:09:13,620 --> 00:09:16,120
I remembered you.
53
00:09:17,330 --> 00:09:19,330
You must remember me too.
54
00:09:20,960 --> 00:09:22,080
Or rather...
55
00:09:23,000 --> 00:09:24,830
Remember me, please.
56
00:09:32,300 --> 00:09:35,810
MONDAY, JUNE 17
We're already half way through the year.
57
00:09:35,880 --> 00:09:39,520
Time flies.
One year passes so fast.
58
00:09:39,810 --> 00:09:43,350
Half a year's already gone.
59
00:09:46,230 --> 00:09:51,030
Most people express regret saying
"Half a year has already passed."
60
00:09:51,820 --> 00:09:55,490
"One year passes so fast."
61
00:09:57,410 --> 00:10:00,120
They see the passing of time
as regrettable.
62
00:10:01,410 --> 00:10:03,170
That's kind of negative.
63
00:10:05,380 --> 00:10:07,040
But I'm living too
64
00:10:10,510 --> 00:10:12,470
in a negative,
backward way.
65
00:10:13,720 --> 00:10:14,800
Ouch!
66
00:10:15,390 --> 00:10:18,060
You don't realize it
until you bump into something.
67
00:10:21,060 --> 00:10:25,310
Soon I'll have to be positive
and forward-looking.
68
00:10:28,190 --> 00:10:31,070
WEDNESDAY, JUNE 19
- Good morning. - Good morning.
69
00:10:31,570 --> 00:10:34,360
- Good morning, Kawashima.
- Good morning.
70
00:10:34,490 --> 00:10:36,570
Let's go on pay day.
71
00:10:38,950 --> 00:10:40,030
Excuse me.
72
00:10:40,370 --> 00:10:44,170
Good morning.
I'm going to work here from today.
73
00:10:44,290 --> 00:10:46,500
My name is Uchimura, I'm 28.
Pleased to meet you.
74
00:10:46,830 --> 00:10:48,040
Here you are.
75
00:10:48,420 --> 00:10:51,000
There's a new employee
at the office.
76
00:10:51,960 --> 00:10:53,220
A young man.
77
00:10:55,010 --> 00:10:56,260
Listen, everybody.
78
00:10:56,430 --> 00:10:57,840
He looks neat.
79
00:10:57,970 --> 00:10:59,010
Thank you.
80
00:11:05,640 --> 00:11:06,810
Do you have a girlfriend?
81
00:11:07,100 --> 00:11:09,270
No. I don't.
82
00:11:09,400 --> 00:11:11,440
Wakabayashi asked him.
83
00:11:13,320 --> 00:11:14,900
What's your type of girl?
84
00:11:15,030 --> 00:11:16,860
I don't dislike her cheekiness.
85
00:11:21,450 --> 00:11:23,500
Someone who eats up neatly
86
00:11:25,250 --> 00:11:28,000
her chicken wings,
I guess.
87
00:11:32,750 --> 00:11:33,880
What's that?
88
00:11:48,020 --> 00:11:49,150
Thank you.
89
00:11:52,190 --> 00:11:53,650
Love is in the air.
90
00:11:57,740 --> 00:12:01,280
THURSDAY, JUNE 27
91
00:12:05,450 --> 00:12:08,920
Don't push your luck,
you bastard!
92
00:12:10,630 --> 00:12:15,090
You, really...
With that stupid smile
93
00:12:15,210 --> 00:12:18,510
on your face.
94
00:12:19,340 --> 00:12:22,680
You keep lying and lying,
you bastard.
95
00:12:22,850 --> 00:12:24,430
I'm not getting fooled.
96
00:12:25,270 --> 00:12:27,770
You're full of shit.
97
00:12:31,860 --> 00:12:34,820
There's a middle-aged man
growling.
98
00:12:36,990 --> 00:12:40,110
You're just lying all the time,
aren't you?
99
00:12:40,240 --> 00:12:44,120
I spoke to him in silence.
100
00:12:45,120 --> 00:12:46,450
Yeah.
101
00:12:46,830 --> 00:12:49,210
I can't stand it!
Damn it.
102
00:12:49,370 --> 00:12:50,540
I know.
103
00:12:50,670 --> 00:12:52,540
Don't bullshit me, bastard!
104
00:12:54,750 --> 00:12:56,960
- Say something, idiot!
- Don't be so angry.
105
00:12:57,590 --> 00:12:59,340
I'm listening to you.
106
00:13:03,680 --> 00:13:11,230
A beautiful spring day
at Sumida River
107
00:13:13,020 --> 00:13:20,740
Rowers are going up
or floating down
108
00:13:22,530 --> 00:13:24,580
Drops
109
00:13:37,210 --> 00:13:39,340
Drops
110
00:13:46,260 --> 00:13:49,270
from an oar
111
00:13:57,190 --> 00:14:02,240
fall like petals
112
00:14:06,580 --> 00:14:13,250
How can I describe
113
00:14:17,290 --> 00:14:22,470
this beautiful view
114
00:14:40,820 --> 00:14:44,570
We're not alone, you know.
115
00:14:47,700 --> 00:14:50,510
SATURDAY, JUNE 29
116
00:14:50,580 --> 00:14:52,910
Another typhoon's coming.
117
00:14:53,790 --> 00:14:54,960
Lunchtime.
118
00:14:56,630 --> 00:14:58,590
I'm drinking red wine.
119
00:14:59,920 --> 00:15:01,670
I prefer red to white.
120
00:15:02,630 --> 00:15:04,300
For both color and wine.
121
00:15:16,140 --> 00:15:18,940
A mosquito on my thigh.
122
00:15:22,480 --> 00:15:25,150
You want some wine too, huh?
123
00:15:34,500 --> 00:15:36,960
I won't kill you today.
124
00:15:38,920 --> 00:15:41,010
FRIDAY, JULY 5
125
00:15:41,040 --> 00:15:44,550
Uchimura hasn't showed up in a week.
126
00:15:45,720 --> 00:15:47,470
Doesn't even answer the phone.
127
00:15:50,090 --> 00:15:51,390
Are you OK?
128
00:15:51,560 --> 00:15:53,140
I'm sorry.
129
00:15:57,560 --> 00:16:01,690
I heard the sound of love's curtain
dropping down.
130
00:16:01,820 --> 00:16:04,070
Thank you so much.
131
00:16:04,570 --> 00:16:07,070
You're so nice, Igarashi.
132
00:16:16,200 --> 00:16:20,000
MONDAY, JULY 8
133
00:16:40,940 --> 00:16:42,560
I want to go to the seaside.
134
00:16:43,980 --> 00:16:45,360
The sea at night.
135
00:16:46,780 --> 00:16:49,070
It's pitch black.
You can't see a thing.
136
00:16:50,450 --> 00:16:52,870
You can only hear the waves.
137
00:16:54,910 --> 00:16:59,460
It's the place
I can feel death the nearest.
138
00:17:02,210 --> 00:17:03,790
Once a year,
139
00:17:04,800 --> 00:17:06,800
I go there to check whether
140
00:17:09,260 --> 00:17:12,140
I'm still attached
to life or not.
141
00:17:32,700 --> 00:17:36,490
WEDNESDAY, JULY 10
142
00:17:53,260 --> 00:17:56,510
I don't know why,
but I felt really sad.
143
00:18:17,830 --> 00:18:20,450
I've never broken a mirror
in my life, but
144
00:18:22,290 --> 00:18:25,540
I wonder if this is
a bad omen too.
145
00:18:28,550 --> 00:18:31,420
I'm not demanding to know
what will happen.
146
00:18:33,220 --> 00:18:36,050
But at least I'd like to know
how serious it'll be.
147
00:18:37,470 --> 00:18:41,180
THURSDAY, JULY 11
148
00:18:49,440 --> 00:18:52,990
I think my toilet paper's
running out faster than usual.
149
00:19:01,290 --> 00:19:04,080
There must be someone else
using it.
150
00:19:06,050 --> 00:19:08,690
SATURDAY, JULY 13
They removed my bicycle again.
151
00:19:08,720 --> 00:19:10,090
You come here often.
152
00:19:10,670 --> 00:19:12,920
You remove my bike often too.
153
00:19:13,050 --> 00:19:16,840
I work here at the deposit.
Someone else removes them.
154
00:19:16,970 --> 00:19:20,010
If it was me,
I wouldn't have removed yours.
155
00:19:20,890 --> 00:19:23,730
Do you remember the date
it was removed?
156
00:19:23,850 --> 00:19:26,100
It's easier to find
if you do.
157
00:19:30,940 --> 00:19:31,920
This one?
158
00:19:31,940 --> 00:19:36,780
Only two days have passed,
but it felt like a long time.
159
00:19:37,780 --> 00:19:39,950
Can you fill this form?
160
00:19:40,120 --> 00:19:42,450
When I tried to ring the bell,
161
00:19:45,040 --> 00:19:46,620
it wasn't there.
162
00:19:48,830 --> 00:19:53,460
If I have to suffer like this,
then I won't ride it anymore.
163
00:19:55,170 --> 00:19:56,970
Lady!
164
00:20:14,320 --> 00:20:15,230
Lady!
165
00:20:15,360 --> 00:20:20,660
If I had kids, I probably
wouldn't let them out of the house.
166
00:20:20,660 --> 00:20:24,490
SUNDAY, JULY 14
167
00:20:43,470 --> 00:20:47,310
I can't help but thinking
about my mom lately.
168
00:20:48,890 --> 00:20:52,360
I wonder how it feels like
169
00:20:53,020 --> 00:20:54,980
to be called "Mom".
170
00:20:57,440 --> 00:20:59,530
I liked to watch her
171
00:21:00,030 --> 00:21:04,490
laying the newspaper on the floor
and pulling out her grey hair.
172
00:21:06,410 --> 00:21:09,460
Sometimes I do the same
173
00:21:10,790 --> 00:21:13,170
while thinking about her.
174
00:21:38,070 --> 00:21:42,990
This is how newspapers smell.
175
00:21:47,540 --> 00:21:52,330
I guess Mom used to sniff
this smell too.
176
00:21:54,080 --> 00:21:58,000
WEDNESDAY, JULY 17
177
00:22:07,220 --> 00:22:09,520
The footbridge
close to my house.
178
00:22:10,600 --> 00:22:15,270
I realized I've never used it.
179
00:22:28,740 --> 00:22:32,540
The view from the footbridge
I've never used before
180
00:22:34,960 --> 00:22:37,420
was totally new to me.
181
00:22:45,380 --> 00:22:46,640
I feel like crying.
182
00:22:50,850 --> 00:22:54,730
THURSDAY, JULY 18
183
00:23:06,610 --> 00:23:08,280
I need a change.
184
00:23:09,030 --> 00:23:10,490
So, I decided
185
00:23:12,290 --> 00:23:16,290
to take the train that goes
the opposite way I usually go.
186
00:23:40,980 --> 00:23:42,820
Nothing but regret.
187
00:23:44,030 --> 00:23:45,740
Give me my time back.
188
00:23:47,700 --> 00:23:49,820
Is this a change, too?
189
00:23:55,120 --> 00:23:58,880
FRIDAY, JULY 19
190
00:24:09,140 --> 00:24:11,510
You know...
191
00:24:12,060 --> 00:24:16,390
I'll call you "Sempai" from now on.
Because you're my senior at work.
192
00:24:28,820 --> 00:24:30,570
What was that announcement for?
193
00:24:32,330 --> 00:24:33,910
"Sempai"...
194
00:24:35,950 --> 00:24:37,580
Is this a change, too?
195
00:24:53,850 --> 00:24:55,510
SATURDAY, JULY 20
196
00:24:55,510 --> 00:24:57,560
SATURDAY, JULY 20
Today it's one of my very few friends' birthday.
197
00:24:57,560 --> 00:24:58,940
Today it's one of my very few friends' birthday.
198
00:25:06,360 --> 00:25:08,280
TO: MAYUMI KOMORI
199
00:25:08,400 --> 00:25:11,610
HAPPY BIRTHDAY
200
00:25:16,710 --> 00:25:20,960
When I sent her my wishes, my e-mail bounced.
"Looks like she changed her address."
201
00:25:38,680 --> 00:25:41,140
But, I'll write you again
next year.
202
00:25:47,610 --> 00:25:52,070
Because you're still a dear,
irreplaceable friend to me.
203
00:25:52,570 --> 00:25:55,080
SUNDAY, JULY 21
204
00:25:55,160 --> 00:25:57,240
It's here! It's here!
205
00:26:10,170 --> 00:26:13,340
Hello. Could you wait
a moment, please? Sorry.
206
00:26:13,800 --> 00:26:15,140
This way, please.
207
00:26:17,220 --> 00:26:19,140
I've bought a bed.
208
00:26:21,480 --> 00:26:25,190
I don't think I'd feel embarrassed
if someone spied me taking a bath.
209
00:26:26,810 --> 00:26:28,270
But, I didn't know...
210
00:26:28,570 --> 00:26:30,360
Sorry.
211
00:26:31,320 --> 00:26:36,320
that having a new bed delivered
to my room
212
00:26:37,530 --> 00:26:40,330
would be so embarrassing.
213
00:26:44,040 --> 00:26:45,290
I'm sorry.
214
00:26:57,430 --> 00:27:01,890
MONDAY, JULY 22
215
00:27:10,570 --> 00:27:15,740
When I woke up, I was sleeping on the
floor between my bed and the window.
216
00:27:18,200 --> 00:27:21,030
This is a change, too.
217
00:27:53,940 --> 00:27:58,200
That e-mail thing the other day
is really bothering me now.
218
00:28:00,450 --> 00:28:03,790
Why didn't she tell me
she changed her e-mail address?
219
00:28:08,460 --> 00:28:09,540
I'll sleep.
220
00:28:12,380 --> 00:28:14,420
THURSDAY, JULY 25
Cheers!
221
00:28:14,420 --> 00:28:15,800
THURSDAY, JULY 25
222
00:28:20,510 --> 00:28:22,470
Finally, our long-awaited
pay day has come.
223
00:28:22,640 --> 00:28:23,720
Yeah.
224
00:28:24,470 --> 00:28:26,930
- I've got a question for you!
- What is it?
225
00:28:27,350 --> 00:28:31,770
What month is my favorite
pay day?
226
00:28:33,860 --> 00:28:35,150
Is it a riddle?
227
00:28:35,320 --> 00:28:36,570
No hints.
228
00:28:38,450 --> 00:28:39,660
July?
229
00:28:42,200 --> 00:28:43,200
Huh? Why?
230
00:28:43,870 --> 00:28:45,160
Because we get a bonus.
231
00:28:47,580 --> 00:28:51,170
Boo! Wrong answer.
232
00:28:52,880 --> 00:28:54,090
I don't know.
233
00:28:54,210 --> 00:28:55,460
The answer is...
234
00:28:55,800 --> 00:28:59,130
March! March 25.
235
00:28:59,260 --> 00:29:00,470
Why?
236
00:29:00,880 --> 00:29:05,520
Because February
has only 28 days.
237
00:29:05,680 --> 00:29:10,640
So it feels like March's pay day
comes really early.
238
00:29:11,060 --> 00:29:16,070
Sometimes the 25th
falls on a Sunday, right?
239
00:29:16,190 --> 00:29:20,200
Then, pay day will be
on March 23!
240
00:29:20,320 --> 00:29:21,360
Super early!
241
00:29:21,660 --> 00:29:25,200
I see. I'll pay attention
to that from now on.
242
00:29:25,700 --> 00:29:29,040
Next year, March 25 will be...
243
00:29:31,580 --> 00:29:33,130
Wednesday.
244
00:29:33,330 --> 00:29:35,630
And the next year...
245
00:29:36,040 --> 00:29:38,340
Do you come here often?
246
00:29:38,460 --> 00:29:40,050
I found it recently.
247
00:29:40,720 --> 00:29:43,890
The waiter's a hunk.
248
00:29:44,050 --> 00:29:45,390
A hunk?
249
00:29:45,720 --> 00:29:48,720
Repeat after me: hunk.
250
00:29:49,680 --> 00:29:50,890
Hunk.
251
00:29:53,190 --> 00:29:54,480
Hunk.
252
00:30:00,450 --> 00:30:02,070
Cheers!
253
00:30:38,900 --> 00:30:40,980
Here you go.
254
00:30:41,110 --> 00:30:43,200
Caesar salad and spicy cod.
255
00:30:45,620 --> 00:30:46,870
So cute.
256
00:30:55,630 --> 00:30:59,920
I'm always looking forward to the 25th.
Not because it's pay day.
257
00:31:00,210 --> 00:31:01,090
Hunk.
258
00:31:01,210 --> 00:31:04,090
But because Wakabayashi
invites me for a drink.
259
00:31:06,220 --> 00:31:07,720
I appreciate it.
260
00:31:08,720 --> 00:31:10,720
He's so cute!
261
00:31:12,730 --> 00:31:16,480
FRIDAY, AUGUST 30
262
00:31:23,320 --> 00:31:24,820
Let's fall in love.
263
00:31:25,450 --> 00:31:28,120
It's such a meaningless decision.
264
00:31:29,910 --> 00:31:31,450
I want to stop
265
00:31:32,580 --> 00:31:34,580
thinking like that from today.
266
00:32:10,160 --> 00:32:12,450
SUNDAY, SEPTEMBER 1
ORGAN DONOR CARD
267
00:32:12,450 --> 00:32:13,870
SUNDAY, SEPTEMBER 1
268
00:32:41,690 --> 00:32:44,320
If they give one of
my organs to someone else,
269
00:32:44,900 --> 00:32:47,820
I'm worried that it might
bring them bad luck.
270
00:32:49,530 --> 00:32:54,580
But the idea that a part of me
will keep on living outside my body
271
00:32:55,200 --> 00:32:57,330
is quite mystical.
272
00:32:59,500 --> 00:33:02,420
If you'll ever be
inside someone else's body
273
00:33:03,130 --> 00:33:06,090
I hope they'll let you
drink alcohol.
274
00:33:10,970 --> 00:33:14,760
THURSDAY, SEPTEMBER 5
275
00:33:32,990 --> 00:33:34,120
It's not there.
276
00:33:39,540 --> 00:33:40,710
I can't find it.
277
00:33:53,800 --> 00:33:55,720
This isn't it.
278
00:34:03,860 --> 00:34:07,230
I lost one
of my favorite earrings.
279
00:34:08,480 --> 00:34:12,660
I see.
280
00:34:30,840 --> 00:34:33,010
I won't look for you anymore.
281
00:34:34,590 --> 00:34:36,970
I'll respect your will.
282
00:34:45,270 --> 00:34:48,650
SATURDAY, SEPTEMBER 7
283
00:34:48,730 --> 00:34:50,280
Hello.
284
00:34:50,610 --> 00:34:51,860
This, please.
285
00:34:54,950 --> 00:34:59,370
I left the house to get some sake.
There was the local festival.
286
00:35:02,410 --> 00:35:04,790
That girl in yukata and that boy
287
00:35:04,920 --> 00:35:08,210
walking awkwardly in geta clogs
were so cute.
288
00:35:12,010 --> 00:35:14,220
Become one flesh tonight.
289
00:35:15,550 --> 00:35:20,390
You can't truly know your partner
if you don't have sex together.
290
00:35:21,310 --> 00:35:25,060
SUNDAY, SEPTEMBER 8
291
00:35:29,480 --> 00:35:30,900
Mom!
292
00:35:33,110 --> 00:35:38,320
What must I do now
that I can't have kids anymore?
293
00:35:39,370 --> 00:35:40,490
Mom!
294
00:35:40,830 --> 00:35:43,910
"Mom", huh?
295
00:35:45,790 --> 00:35:48,710
It'd make me laugh every time
they called me like that.
296
00:36:05,390 --> 00:36:10,110
WEDNESDAY, SEPTEMBER 11
297
00:36:11,190 --> 00:36:12,440
My birthday.
298
00:36:14,530 --> 00:36:16,440
I'm one year older now.
299
00:36:19,160 --> 00:36:21,070
What is age, I wonder?
300
00:36:22,370 --> 00:36:23,870
I always ask myself.
301
00:36:27,120 --> 00:36:29,040
At this age,
302
00:36:30,000 --> 00:36:33,750
it only makes me embarrassed
when they guess how old I am.
303
00:36:37,050 --> 00:36:40,140
Would I think differently
if I were young?
304
00:36:43,350 --> 00:36:45,140
I guess I would.
305
00:37:00,030 --> 00:37:01,910
I guess I would.
306
00:37:04,160 --> 00:37:05,580
I bet.
307
00:37:08,080 --> 00:37:10,940
THURSDAY, SEPTEMBER 12
308
00:37:10,960 --> 00:37:14,590
I can't believe it.
I despise you.
309
00:37:17,010 --> 00:37:19,010
Was it really yesterday?
310
00:37:20,260 --> 00:37:21,180
Yeah.
311
00:37:21,890 --> 00:37:24,100
Why didn't you tell me?
312
00:37:24,220 --> 00:37:27,140
I can't even see why
you chose not to tell me.
313
00:37:27,850 --> 00:37:30,020
At lunchtime,
314
00:37:30,640 --> 00:37:33,860
I told Wakabayashi
it was my birthday yesterday.
315
00:37:34,020 --> 00:37:35,360
I'm sorry.
316
00:37:36,270 --> 00:37:37,860
She got really pissed off.
317
00:37:37,990 --> 00:37:42,280
I could have organized
so many things yesterday.
318
00:37:43,320 --> 00:37:47,490
I didn't want you to feel obliged.
That's why I didn't tell you.
319
00:37:49,580 --> 00:37:51,370
I'm really sorry.
320
00:37:54,460 --> 00:37:56,340
I should have told you.
321
00:38:00,930 --> 00:38:02,890
Wakabayashi?
322
00:38:07,260 --> 00:38:09,350
Please don't ignore me.
323
00:38:15,360 --> 00:38:16,360
Waka...
324
00:38:22,400 --> 00:38:23,200
ba...
325
00:38:26,030 --> 00:38:26,830
yashi.
326
00:38:36,500 --> 00:38:40,380
Let me celebrate it
properly next year.
327
00:38:40,630 --> 00:38:43,090
Yes. Please, do.
328
00:38:44,680 --> 00:38:49,430
This is on me.
But I'm really pissed off.
329
00:38:50,770 --> 00:38:54,730
I think I've never been so happy
to get scolded in my life.
330
00:38:57,360 --> 00:38:59,440
The day after my birthday,
331
00:38:59,860 --> 00:39:04,200
she asked me when my birthday was.
She must have amazing intuition.
332
00:39:08,080 --> 00:39:13,580
I think she must be an angel
reincarnated or something.
333
00:39:13,870 --> 00:39:15,960
You're copying me.
334
00:39:17,710 --> 00:39:21,550
FRIDAY, SEPTEMBER 20
335
00:39:24,930 --> 00:39:26,970
Heavy rain since
the early morning.
336
00:39:28,760 --> 00:39:31,310
I'm wearing my new shoes
to go to work.
337
00:39:33,230 --> 00:39:34,600
In all situations,
338
00:39:36,190 --> 00:39:39,980
it's better to go through
the bad experiences as soon as possible.
339
00:39:54,080 --> 00:39:55,000
There.
340
00:40:00,540 --> 00:40:04,170
MONDAY, OCTOBER 7
341
00:40:08,380 --> 00:40:09,430
I'm sorry.
342
00:40:12,390 --> 00:40:16,940
Kawashima, you're kind of
dirty-minded, huh?
343
00:40:28,360 --> 00:40:31,200
Here's the illustration
of a kidney.
344
00:40:31,490 --> 00:40:33,950
Oh? This isn't it.
What's this?
345
00:40:34,910 --> 00:40:37,790
- The vagina.
- Is it really?
346
00:40:38,080 --> 00:40:39,290
And this?
347
00:40:42,920 --> 00:40:45,880
I'll look at you with dirty-minded
eyes from tomorrow.
348
00:40:48,470 --> 00:40:52,220
FRIDAY, NOVEMBER 1
349
00:41:19,710 --> 00:41:20,670
For you.
350
00:41:30,800 --> 00:41:32,180
For you.
351
00:41:58,250 --> 00:42:01,960
I started seeking for something fancy
to do while commuting.
352
00:42:10,090 --> 00:42:14,430
FRIDAY, NOVEMBER 8
353
00:42:22,230 --> 00:42:25,480
Wakabayashi is home with the flu.
354
00:42:26,520 --> 00:42:30,440
It made me suddenly wonder
355
00:42:30,650 --> 00:42:36,080
how many people would come visit me
if I was hospitalized.
356
00:42:38,370 --> 00:42:41,500
I couldn't think of anyone
but Wakabayashi.
357
00:42:43,920 --> 00:42:46,710
I need a drink tonight.
358
00:43:46,980 --> 00:43:50,190
Spending the night with a guy
who chatted me up at a bar.
359
00:43:51,730 --> 00:43:53,240
Haven't done it in ages.
360
00:43:54,860 --> 00:43:56,820
He's 56.
361
00:44:00,160 --> 00:44:02,660
People seek me
when I don't ask for it.
362
00:44:04,830 --> 00:44:09,080
It's always been like this.
363
00:44:12,000 --> 00:44:15,760
MONDAY, NOVEMBER 11
364
00:44:27,350 --> 00:44:30,900
If I think he's waiting
365
00:44:32,980 --> 00:44:34,690
beyond the crossing,
366
00:44:35,110 --> 00:44:39,070
it's not so painful
to wait for the train to pass.
367
00:44:56,510 --> 00:44:59,300
I kept thinking that
for over 20 years.
368
00:45:03,310 --> 00:45:04,810
Maybe it is a bit painful.
369
00:45:06,480 --> 00:45:10,230
THURSDAY, NOVEMBER 14
370
00:45:12,650 --> 00:45:14,320
Morning.
371
00:45:15,070 --> 00:45:16,320
Morning.
372
00:45:16,610 --> 00:45:19,400
- Are you OK now?
- I'm completely fine.
373
00:45:19,820 --> 00:45:20,910
I'm back.
374
00:45:21,070 --> 00:45:22,160
'Morning.
375
00:45:22,910 --> 00:45:25,240
I finally saw Wakabayashi
after so long.
376
00:45:25,370 --> 00:45:28,080
- Good morning!
- Are you well now?
377
00:45:28,210 --> 00:45:29,960
I'm fully recovered.
378
00:45:30,080 --> 00:45:31,170
Good.
379
00:45:31,620 --> 00:45:33,170
Did you miss me?
380
00:45:34,460 --> 00:45:36,460
Of course I did.
381
00:45:36,590 --> 00:45:38,670
Maybe not?
382
00:45:39,420 --> 00:45:40,680
I didn't.
383
00:45:40,800 --> 00:45:42,510
You're lying.
384
00:45:42,800 --> 00:45:44,970
I'll smell your scalp
if you don't tell me the truth.
385
00:45:45,100 --> 00:45:46,180
No! No!
386
00:45:46,310 --> 00:45:48,560
It made me feel like
crying even more
387
00:45:49,180 --> 00:45:50,770
than any tear-jerker.
388
00:45:52,060 --> 00:45:55,860
FRIDAY, NOVEMBER 15
389
00:46:01,990 --> 00:46:03,870
I don't know his name,
390
00:46:04,070 --> 00:46:07,200
but I've seen him somewhere.
He bowed at me.
391
00:46:08,410 --> 00:46:10,040
I bowed back.
392
00:46:12,040 --> 00:46:14,540
I used not to bow first to anyone.
393
00:46:15,500 --> 00:46:18,880
It makes me feel nostalgic
394
00:46:19,010 --> 00:46:21,470
to think about that now.
395
00:46:23,550 --> 00:46:24,680
SUNDAY, NOVEMBER 17
396
00:46:24,680 --> 00:46:27,220
SUNDAY, NOVEMBER 17
It's not like I want to move or anything.
397
00:46:27,390 --> 00:46:30,850
I was just looking at the ads
on a real estate agent's window.
398
00:46:34,350 --> 00:46:37,400
11 minutes
from Fujidaira Station.
399
00:46:41,990 --> 00:46:44,240
Why is it so expensive?
400
00:46:52,410 --> 00:46:54,710
I should have invited him
for a drink.
401
00:46:56,830 --> 00:46:57,920
THURSDAY, NOVEMBER 21
402
00:46:57,920 --> 00:47:00,420
THURSDAY, NOVEMBER 21
What's the big deal about Beaujolais?
403
00:47:00,420 --> 00:47:01,380
What's the big deal about Beaujolais?
404
00:47:04,720 --> 00:47:06,220
Hello.
405
00:47:08,970 --> 00:47:11,600
I keep saying that, but
then I drink it anyway.
406
00:47:14,350 --> 00:47:16,440
Let's meet again next year.
407
00:47:17,900 --> 00:47:20,780
I'll be waiting for you.
Don't tell anyone.
408
00:47:21,320 --> 00:47:22,740
I'll be waiting.
409
00:47:24,990 --> 00:47:28,280
TUESDAY, NOVEMBER 26
The best way to carry your new wallet.
410
00:47:31,290 --> 00:47:32,240
Like this.
411
00:47:32,450 --> 00:47:33,540
Right.
412
00:47:33,660 --> 00:47:35,080
Shogun style.
413
00:47:36,870 --> 00:47:38,250
What?
414
00:47:42,590 --> 00:47:44,550
Indian style.
415
00:47:46,760 --> 00:47:48,220
What's that?
416
00:47:48,430 --> 00:47:50,310
Namaste.
417
00:47:51,140 --> 00:47:53,600
Come on, Yoshiko.
418
00:47:53,980 --> 00:47:55,770
I'll try too.
419
00:47:57,270 --> 00:47:58,270
Wow!
420
00:47:58,400 --> 00:48:00,270
How am I doing?
421
00:48:02,730 --> 00:48:03,820
Amazing.
422
00:48:04,070 --> 00:48:07,660
But we're gonna eat
Japanese soba noodles.
423
00:48:09,030 --> 00:48:10,740
Maybe I'll get curry soba.
424
00:48:11,240 --> 00:48:13,330
Oh? Okamoto?
425
00:48:14,000 --> 00:48:14,950
Wakabayashi.
426
00:48:15,080 --> 00:48:16,750
- Long time no see.
- Indeed.
427
00:48:16,870 --> 00:48:19,460
Are you really working?
I never see you.
428
00:48:19,580 --> 00:48:21,790
Don't worry, I'm working.
429
00:48:21,920 --> 00:48:23,170
Really?
430
00:48:23,380 --> 00:48:25,510
He was my junior in college.
431
00:48:25,670 --> 00:48:27,130
Right. Hello.
432
00:48:27,260 --> 00:48:29,010
She's Kawashima, my senior.
433
00:48:29,140 --> 00:48:30,510
I saw you the other day.
434
00:48:31,300 --> 00:48:33,520
He's the young guy
I met the other day.
435
00:48:40,190 --> 00:48:42,690
Hello, what would you like?
436
00:48:42,860 --> 00:48:44,780
- You?
- Zaru soba.
437
00:48:44,900 --> 00:48:47,320
One zaru soba
and one tengu soba.
438
00:48:47,450 --> 00:48:50,320
One zaru, one tengu.
439
00:48:54,040 --> 00:48:56,250
Why don't we all go out
to eat together next time?
440
00:48:58,370 --> 00:48:59,830
I'm good.
441
00:49:01,380 --> 00:49:05,000
What does it mean?
You're good to go or not?
442
00:49:05,210 --> 00:49:07,880
I'm good as in "Good."
443
00:49:08,050 --> 00:49:09,630
Be clear!
444
00:49:10,760 --> 00:49:13,050
I meant "Good, it's OK."
445
00:49:22,060 --> 00:49:23,400
So you're coming?
446
00:49:23,770 --> 00:49:26,490
Yes, I'll go.
Of course.
447
00:49:26,610 --> 00:49:28,320
- You will?
- I will.
448
00:49:28,450 --> 00:49:30,150
I meant "Let's go."
449
00:49:30,660 --> 00:49:32,990
- So you're coming.
- Yes, I am.
450
00:49:33,120 --> 00:49:34,740
- Really?
- Really for real.
451
00:49:34,870 --> 00:49:36,990
Really for real.
452
00:49:37,120 --> 00:49:38,160
Seriously.
453
00:49:42,370 --> 00:49:43,710
What are you eating?
454
00:49:43,840 --> 00:49:45,040
Okame soba.
455
00:49:45,500 --> 00:49:46,760
Okame soba.
456
00:49:47,210 --> 00:49:48,590
- Okame?
- Yes.
457
00:49:48,720 --> 00:49:50,590
What's it like?
458
00:49:50,720 --> 00:49:52,180
Okamoto.
459
00:49:53,510 --> 00:49:56,010
He knows Wakabayashi.
460
00:49:57,770 --> 00:50:00,520
The three of us
going out together.
461
00:50:02,230 --> 00:50:04,110
I wonder if it'll really happen.
462
00:50:08,110 --> 00:50:10,610
GOOD WEATHER TOMORROW!
463
00:50:10,740 --> 00:50:12,860
REALLY? GREAT!
464
00:50:12,990 --> 00:50:14,830
LOOKING FORWARD TO IT
465
00:50:15,530 --> 00:50:16,160
FRIDAY, NOVEMBER 29
466
00:50:16,160 --> 00:50:18,870
FRIDAY, NOVEMBER 29
It looks almost like she's encrypting her words.
467
00:50:20,330 --> 00:50:22,710
She used so many hearts.
468
00:50:37,640 --> 00:50:38,010
MONDAY, DECEMBER 2
469
00:50:38,010 --> 00:50:39,640
MONDAY, DECEMBER 2
Say "Cheese."
470
00:50:39,640 --> 00:50:40,560
MONDAY, DECEMBER 2
471
00:50:40,560 --> 00:50:43,100
- Okamoto!
- Yeah? What's up?
472
00:50:43,230 --> 00:50:45,650
It did happen.
Earlier than expected.
473
00:50:46,150 --> 00:50:47,820
Ready? Go!
474
00:50:47,980 --> 00:50:50,150
Smile, Mr. Raccoon Dog.
475
00:50:52,860 --> 00:50:54,280
Come this way.
476
00:50:54,410 --> 00:50:55,990
I'll take one from here.
477
00:51:00,120 --> 00:51:02,620
When I was a senior
you were a freshman, right?
478
00:51:02,750 --> 00:51:03,670
Yes, I was.
479
00:51:03,790 --> 00:51:06,840
He's more than 20 years
younger than me.
480
00:51:08,590 --> 00:51:13,010
My only relief is that his Chinese
zodiac sign must be stronger than mine.
481
00:51:14,840 --> 00:51:16,090
Your glass is empty.
482
00:51:18,100 --> 00:51:19,430
Excuse me!
483
00:51:24,060 --> 00:51:25,190
Thank you.
484
00:51:26,520 --> 00:51:28,400
THURSDAY, DECEMBER 5
485
00:51:28,400 --> 00:51:30,360
THURSDAY, DECEMBER 5
I wore my brand new shoes to work.
486
00:51:30,360 --> 00:51:31,820
I wore my brand new shoes to work.
487
00:51:47,460 --> 00:51:50,170
I hate it when I put
all my weight on my toes
488
00:51:50,290 --> 00:51:53,670
while the traffic light
is still red.
489
00:51:59,090 --> 00:52:01,390
There's no need to rush.
490
00:52:10,770 --> 00:52:14,650
My first message exchange
with Okamoto.
491
00:52:21,580 --> 00:52:26,330
Does it make you happy to receive
a message full of hearts?
492
00:52:26,870 --> 00:52:28,250
I asked him.
493
00:52:35,670 --> 00:52:40,430
I FEEL REVITALIZED
494
00:52:44,390 --> 00:52:45,930
He's an interesting guy.
495
00:52:51,230 --> 00:52:55,090
SATURDAY, DECEMBER 7
496
00:52:55,100 --> 00:52:56,780
It's annoying.
497
00:53:02,570 --> 00:53:05,620
I fall in love way too easily.
498
00:53:13,500 --> 00:53:14,590
I'll sleep.
499
00:53:17,550 --> 00:53:21,300
THURSDAY, DECEMBER 12
500
00:53:27,140 --> 00:53:28,310
Hello.
501
00:53:29,640 --> 00:53:30,810
Is everything OK?
502
00:53:31,190 --> 00:53:32,310
Yes, sorry.
503
00:53:32,770 --> 00:53:35,150
I didn't mean to shout,
but I did.
504
00:53:36,110 --> 00:53:39,070
I can still shout like that.
505
00:53:44,780 --> 00:53:48,500
WHEN I'LL BE MIDDLE-AGED
506
00:53:54,920 --> 00:53:55,920
Wakabayashi took me to karaoke.
507
00:53:55,920 --> 00:53:57,840
MONDAY, DECEMBER 16
Wakabayashi took me to karaoke.
508
00:53:57,840 --> 00:53:59,470
MONDAY, DECEMBER 16
509
00:55:25,090 --> 00:55:27,220
"When I'll be middle-aged".
510
00:55:28,720 --> 00:55:30,930
A very beautiful song.
511
00:55:31,980 --> 00:55:35,850
TUESDAY, DECEMBER 17
512
00:56:05,340 --> 00:56:08,260
There you are.
513
00:56:08,390 --> 00:56:10,970
My missing earring is back.
514
00:56:12,600 --> 00:56:15,310
When these things happen,
I make a point of accepting them
515
00:56:15,430 --> 00:56:16,560
Welcome back.
516
00:56:17,640 --> 00:56:20,150
without asking too many questions.
517
00:56:22,610 --> 00:56:24,070
Welcome back.
518
00:56:25,780 --> 00:56:27,070
Cheers.
519
00:56:28,160 --> 00:56:28,990
FRIDAY, DECEMBER 20
520
00:56:28,990 --> 00:56:31,780
FRIDAY, DECEMBER 20
I went out on my bike after a long while.
521
00:56:34,370 --> 00:56:36,830
I've got the feeling
my black and white days
522
00:56:37,580 --> 00:56:40,170
have found some color.
523
00:56:45,710 --> 00:56:48,340
MONDAY, DECEMBER 23
524
00:56:48,380 --> 00:56:52,350
Bingo at the joint year-end party
with the editing dept.
525
00:56:53,060 --> 00:56:55,350
- No luck.
- Nope!
526
00:56:55,680 --> 00:56:57,850
Oh! You've got it!
527
00:57:02,810 --> 00:57:05,190
And now the fifth draw.
528
00:57:05,360 --> 00:57:09,110
If you punched out a full row,
shout "Bingo!".
529
00:57:10,740 --> 00:57:14,290
The first winner gets
a $500 travel coupon!
530
00:57:16,450 --> 00:57:17,870
Ready?
531
00:57:18,620 --> 00:57:20,500
Please! Please! Please!
532
00:57:21,920 --> 00:57:23,750
G-51!
533
00:57:24,460 --> 00:57:25,460
Wot?!
534
00:57:28,010 --> 00:57:29,720
Anyone?
535
00:57:31,220 --> 00:57:36,020
I had a full row, but I was
too embarrassed to say it.
536
00:57:36,140 --> 00:57:38,730
Any bingo?
537
00:57:40,390 --> 00:57:43,520
Oh? Wait a minute.
538
00:57:43,980 --> 00:57:45,570
Have you won?
539
00:57:46,480 --> 00:57:50,070
- I haven't.
- Let me see! Let me see!
540
00:57:50,200 --> 00:57:52,070
Maybe it's a bingo!
541
00:57:55,290 --> 00:57:57,250
Maybe it's a bingo!
542
00:57:58,330 --> 00:58:00,330
"Maybe" won't do.
543
00:58:00,460 --> 00:58:03,250
Just come and check.
You'll see.
544
00:58:03,420 --> 00:58:05,540
Right? Come on, Sempai.
545
00:58:08,260 --> 00:58:09,260
Look.
546
00:58:10,840 --> 00:58:14,510
Congratulations!
547
00:58:19,390 --> 00:58:22,230
It's the rule.
Please say it.
548
00:58:25,150 --> 00:58:26,270
Bingo.
549
00:58:27,320 --> 00:58:29,940
Congratulations!
550
00:58:31,950 --> 00:58:33,950
Yay! Yay!
551
00:58:40,120 --> 00:58:42,750
$500 TRAVEL COUPON
552
00:58:43,290 --> 00:58:45,250
Congratulations.
553
00:58:47,050 --> 00:58:49,130
Amazing! Amazing!
554
00:58:51,840 --> 00:58:55,470
MONDAY, JANUARY 6
555
00:59:13,900 --> 00:59:19,240
It was supposed to be the first day
back at work, but I woke up at 3pm.
556
00:59:21,410 --> 00:59:23,000
It's never happened before.
557
00:59:25,000 --> 00:59:29,920
Maybe my body is refusing
to go back to the usual routine.
558
00:59:30,050 --> 00:59:31,090
I can't see.
559
00:59:39,100 --> 00:59:40,510
68 calls.
560
00:59:41,770 --> 00:59:45,270
Wakabayashi called me 68 times.
561
00:59:46,730 --> 00:59:48,190
It made me smile.
562
00:59:48,940 --> 00:59:50,150
I'm alive.
563
01:00:06,040 --> 01:00:08,490
I'm going for a drive
with Okamoto and Wakabayashi.
564
01:00:08,510 --> 01:00:09,630
SUNDAY, JANUARY 12
565
01:00:13,630 --> 01:00:14,720
Good morning.
566
01:00:14,840 --> 01:00:15,880
Morning.
567
01:00:19,180 --> 01:00:21,180
- Good morning!
- 'Morning.
568
01:00:24,140 --> 01:00:25,520
Same color.
569
01:00:26,440 --> 01:00:28,190
You have a chemistry.
570
01:00:28,400 --> 01:00:29,560
Thank you.
571
01:00:29,690 --> 01:00:31,230
How much does it cost?
572
01:00:31,360 --> 01:00:34,320
$86 per day.
573
01:00:34,940 --> 01:00:37,070
You can rent a car
for that money.
574
01:00:37,450 --> 01:00:38,740
Thanks for taking the trouble.
575
01:00:38,860 --> 01:00:40,570
It was no trouble at all.
576
01:00:40,740 --> 01:00:42,530
Wanna put that in the trunk?
577
01:00:44,750 --> 01:00:45,910
No, it's OK.
578
01:00:46,410 --> 01:00:47,500
Really?
579
01:00:50,750 --> 01:00:52,750
What's the cool box for?
580
01:00:52,880 --> 01:00:54,710
In case we find some fish.
581
01:00:58,380 --> 01:01:02,220
We're not going fishing.
Are you planning to swim?
582
01:01:02,640 --> 01:01:04,680
Let's put that in the back.
583
01:01:05,220 --> 01:01:07,520
It's OK.
I'll sit in the front.
584
01:01:14,860 --> 01:01:17,860
When she gets into that mood,
585
01:01:18,900 --> 01:01:21,620
the best thing to do
is to let her be.
586
01:01:27,500 --> 01:01:28,750
Let's go, then.
587
01:01:36,960 --> 01:01:38,920
Did you spot the sea,
down there?
588
01:01:39,050 --> 01:01:40,050
Where?
589
01:01:40,180 --> 01:01:42,930
- There, between those trees.
- I can't see it.
590
01:01:43,050 --> 01:01:44,930
No way! Too bad.
591
01:01:45,310 --> 01:01:46,890
It was beautiful.
592
01:02:02,160 --> 01:02:04,910
What, Okamoto?
Do you like classical music?
593
01:02:05,120 --> 01:02:08,540
They used to play this tune at
my high school, at going-home time.
594
01:02:08,660 --> 01:02:10,580
Classy.
595
01:02:17,590 --> 01:02:21,340
Oh, isn't it the song that goes...
596
01:02:21,470 --> 01:02:22,760
Yes, it is.
597
01:02:36,860 --> 01:02:39,820
Maybe next verse.
598
01:02:40,490 --> 01:02:41,780
It never starts!
599
01:02:41,900 --> 01:02:44,490
Yeah.
That's really towards the end.
600
01:02:47,410 --> 01:02:49,620
- I think it's coming up.
- Really? Is it?
601
01:02:49,740 --> 01:02:51,710
Maybe next?
602
01:02:51,830 --> 01:02:53,370
- Yes.
- You're lying.
603
01:02:57,750 --> 01:02:59,000
Here it is!
604
01:03:35,920 --> 01:03:38,670
Sorry, I need the toilet.
605
01:03:38,790 --> 01:03:41,760
- Again?
- You just went.
606
01:03:41,880 --> 01:03:45,090
I'm sorry.
I need it often.
607
01:03:55,270 --> 01:03:58,520
Why did she bring a body board,
I wonder?
608
01:04:00,190 --> 01:04:01,280
Who knows.
609
01:04:10,490 --> 01:04:12,450
These weird performances you do
610
01:04:12,620 --> 01:04:17,290
to leave me alone with Okamoto
are totally unrequested.
611
01:04:18,330 --> 01:04:20,630
I'm fine, don't worry.
612
01:04:22,510 --> 01:04:23,960
Sorry for the wait.
613
01:04:24,130 --> 01:04:26,800
I pray for your happiness.
614
01:04:26,970 --> 01:04:28,470
Let's go!
615
01:04:34,810 --> 01:04:37,960
SATURDAY, JANUARY 25
616
01:04:38,020 --> 01:04:39,810
First shrine visit of the year.
617
01:04:40,770 --> 01:04:43,110
I know it's a bit late.
618
01:05:10,180 --> 01:05:14,600
I've always had this rule
to make only short-term wishes.
619
01:05:16,310 --> 01:05:20,020
I wish I'll drink
tasty alcohol again tonight.
620
01:05:31,700 --> 01:05:34,030
The gods are busy too.
621
01:05:49,260 --> 01:05:52,380
MONDAY, JANUARY 27
622
01:05:52,430 --> 01:05:55,180
It's not like
I'm waiting for your reply.
623
01:05:57,730 --> 01:06:02,350
I'm already happy
wondering if that's your reply.
624
01:06:04,690 --> 01:06:05,860
Phone.
625
01:06:08,400 --> 01:06:09,570
Shake.
626
01:06:09,740 --> 01:06:12,440
WEDNESDAY, JANUARY 29
627
01:06:12,490 --> 01:06:16,080
Every time
I'm interested in someone
628
01:06:17,620 --> 01:06:21,000
I get a message
from one of my exes.
629
01:06:23,750 --> 01:06:25,670
Life is testing me.
630
01:06:26,840 --> 01:06:27,920
I'm sure.
631
01:06:28,710 --> 01:06:29,130
MONDAY, FEBRUARY 3
632
01:06:29,130 --> 01:06:31,760
MONDAY, FEBRUARY 3
Good morning.
633
01:06:33,380 --> 01:06:34,430
Have you got a cold?
634
01:06:35,260 --> 01:06:37,390
No, I'm allergic to pollen.
635
01:06:38,180 --> 01:06:39,680
I'm sorry for you.
636
01:06:39,930 --> 01:06:43,940
I'm not allergic.
I'd like to try it once.
637
01:06:44,060 --> 01:06:47,270
No, it's definitely better
that you don't.
638
01:06:47,440 --> 01:06:49,150
- Really?
- Yeah.
639
01:06:49,530 --> 01:06:52,110
By the way,
did you know about this?
640
01:06:52,280 --> 01:06:54,280
I've seen it on TV yesterday.
641
01:06:55,160 --> 01:07:00,750
If you do this
one minute per hour,
642
01:07:00,870 --> 01:07:03,120
it's good for your back...
643
01:07:42,450 --> 01:07:44,120
What...
644
01:07:45,330 --> 01:07:47,080
That was scary.
645
01:07:55,590 --> 01:07:56,930
Are you OK?
646
01:07:57,050 --> 01:07:59,100
No, it hurts.
647
01:08:06,730 --> 01:08:08,350
You're laughing too much.
648
01:08:08,520 --> 01:08:10,690
I can't help it.
649
01:08:15,610 --> 01:08:16,820
Ouch.
650
01:08:37,890 --> 01:08:41,050
I laughed so much my belly hurt.
From the early morning.
651
01:08:45,520 --> 01:08:48,350
I forgot about my allergy.
652
01:08:48,810 --> 01:08:49,980
FRIDAY, FEBRUARY 7
653
01:08:49,980 --> 01:08:52,570
FRIDAY, FEBRUARY 7
If I slept with the guy I loved
654
01:08:52,570 --> 01:08:54,150
If I slept with the guy I loved
655
01:08:55,070 --> 01:08:58,070
and I found him dead in my bed
in the morning,
656
01:08:59,530 --> 01:09:01,660
I probably wouldn't be surprised.
657
01:09:06,330 --> 01:09:08,250
I'm not drunk today.
658
01:09:09,170 --> 01:09:12,920
SATURDAY, FEBRUARY 8
659
01:09:50,500 --> 01:09:53,710
The instant our breaths synchronize,
660
01:09:55,170 --> 01:09:57,460
I can really feel
661
01:09:58,340 --> 01:09:59,720
I'm not alone.
662
01:10:05,350 --> 01:10:07,980
WEDNESDAY, FEBRUARY 12
OKAMOTO GOOD EVENING.
663
01:10:11,810 --> 01:10:14,270
I was drinking alone
when I got a message.
664
01:10:15,360 --> 01:10:16,940
From Okamoto.
665
01:10:20,030 --> 01:10:22,240
Just accept him.
666
01:10:23,490 --> 01:10:26,080
I keep saying that
to myself.
667
01:10:30,870 --> 01:10:33,330
I'm asking myself
in front of the mirror.
668
01:10:35,380 --> 01:10:37,130
I don't know why,
669
01:10:38,380 --> 01:10:40,590
but I think I got my answer.
670
01:10:41,840 --> 01:10:43,840
My other self in the mirror
671
01:10:45,800 --> 01:10:47,850
was somewhat nice.
672
01:11:25,140 --> 01:11:26,450
MONDAY, FEBRUARY 17
673
01:11:26,470 --> 01:11:28,460
I apologize for the delay.
Here's the certificate of lateness.
674
01:11:28,470 --> 01:11:31,390
I apologize.
Here's the certificate of lateness.
675
01:11:32,180 --> 01:11:34,690
Thank you for your cooperation.
676
01:11:34,850 --> 01:11:36,860
Here's the certificate of lateness.
677
01:11:38,070 --> 01:11:39,520
Here you go.
678
01:11:39,860 --> 01:11:42,190
Here. I apologize.
679
01:11:42,320 --> 01:11:43,320
I'm happy.
680
01:11:43,440 --> 01:11:44,820
Mr. Station Worker.
681
01:11:45,410 --> 01:11:48,240
Now, I'm
682
01:11:49,660 --> 01:11:51,240
happy.
683
01:11:55,670 --> 01:11:58,500
I don't want to record
a precise date.
684
01:12:00,290 --> 01:12:02,380
Because it'd make it a memory.
685
01:12:04,800 --> 01:12:08,430
When something starts,
686
01:12:09,640 --> 01:12:13,850
it means that one day
it'll surely end.
687
01:12:17,560 --> 01:12:20,690
I've started dating Okamoto.
688
01:12:23,940 --> 01:12:28,410
TUESDAY, FEBRUARY 25
689
01:12:33,330 --> 01:12:34,960
While I was working,
690
01:12:35,290 --> 01:12:39,330
I got an e-mail from Wakabayashi,
who's sitting diagonally opposite to me.
691
01:12:45,340 --> 01:12:47,180
WAKABAYASHI
692
01:12:47,300 --> 01:12:53,140
IT'S PAY DAY! BUY HER A PRESENT.
WOMEN HAVE A SOFT SPOT FOR GIFTS.
693
01:12:55,270 --> 01:12:59,270
Was this really meant for me?
694
01:13:01,730 --> 01:13:06,320
She's been doing a lot for me
behind the scenes.
695
01:13:06,990 --> 01:13:08,400
MAY I TREAT YOU FOR LUNCH?
696
01:13:08,400 --> 01:13:10,410
MAY I TREAT YOU FOR LUNCH?
It's beyond funny. It moves me to tears.
697
01:13:10,410 --> 01:13:12,620
It's beyond funny. It moves me to tears.
698
01:13:28,090 --> 01:13:29,970
I'll never forget
699
01:13:31,680 --> 01:13:33,470
that expression on her face.
700
01:13:55,540 --> 01:14:00,170
THANK YOU FOR EVERYTHING.
WE'RE A COUPLE NOW.
701
01:14:13,340 --> 01:14:15,560
She was so happy for me
that she cried.
702
01:14:40,080 --> 01:14:42,420
Sorry I didn't tell you earlier.
703
01:14:47,710 --> 01:14:50,300
THURSDAY, MARCH 5
How's "Fresh Blood For The Wolf" doing?
704
01:14:50,320 --> 01:14:53,550
It's hard to find a slogan for the bookstore.
705
01:14:53,680 --> 01:14:55,680
"Fresh blood" is too strong.
706
01:14:56,100 --> 01:14:57,260
Right.
707
01:14:58,560 --> 01:15:00,020
Are you hungry?
708
01:15:00,140 --> 01:15:01,100
Yes.
709
01:15:01,390 --> 01:15:03,100
Shall we go eat?
710
01:15:03,310 --> 01:15:04,100
Right.
711
01:15:04,270 --> 01:15:07,440
Going home with Okamoto
after work.
712
01:15:08,770 --> 01:15:10,240
Not bad.
713
01:15:10,360 --> 01:15:12,110
But, there are no seats.
714
01:15:13,320 --> 01:15:14,950
Let's try somewhere else.
715
01:15:16,200 --> 01:15:17,780
I'll ask here.
716
01:15:22,830 --> 01:15:26,000
Hello. Sorry, we're full.
717
01:15:26,130 --> 01:15:27,630
I see. Thank you.
718
01:15:27,750 --> 01:15:32,300
The restaurant he tried to pick
was a low-key pub
719
01:15:33,130 --> 01:15:35,720
with a unique atmosphere.
720
01:15:37,600 --> 01:15:39,310
Shall we try near the station?
721
01:15:39,680 --> 01:15:40,640
OK.
722
01:15:41,270 --> 01:15:44,310
I love that about him too.
723
01:15:44,480 --> 01:15:46,230
What shall we eat?
724
01:15:46,360 --> 01:15:49,150
Umm. What do you think?
725
01:15:49,270 --> 01:15:50,480
What would you like?
726
01:15:50,520 --> 01:15:54,280
SUNDAY, MARCH 8
727
01:16:21,850 --> 01:16:25,690
The clothespin I always use
for my laundry
728
01:16:26,690 --> 01:16:32,530
looks like a man and a woman kissing
while taking each other's hands today.
729
01:16:37,910 --> 01:16:40,530
I put it on a thick sweatshirt.
730
01:16:41,740 --> 01:16:44,040
Hold it tight.
731
01:16:45,500 --> 01:16:49,210
SATURDAY, MARCH 14
732
01:17:03,810 --> 01:17:06,930
I like to queue up
behind someone
733
01:17:07,060 --> 01:17:09,150
who reminds me
of my mother.
734
01:17:10,730 --> 01:17:16,240
Mom. I'm right behind you.
735
01:17:23,330 --> 01:17:25,120
MONDAY, MARCH 16
736
01:17:25,120 --> 01:17:26,950
MONDAY, MARCH 16
Going back home,
737
01:17:27,540 --> 01:17:31,040
I realized I haven't skipped in a while.
738
01:17:32,750 --> 01:17:35,420
So I did, in a quiet street.
739
01:17:43,470 --> 01:17:46,850
Tell me,
was I doing it right?
740
01:17:48,770 --> 01:17:50,940
I should have asked him.
741
01:17:52,310 --> 01:17:54,680
THURSDAY, MARCH 19
742
01:17:54,730 --> 01:17:57,690
Yesterday it was a month
since we started dating.
743
01:17:59,070 --> 01:18:04,070
I have to find the courage to write it
on the day of our anniversary, one day.
744
01:18:08,080 --> 01:18:10,620
SATURDAY, MARCH 21
Kitchen and living room.
745
01:18:10,750 --> 01:18:13,880
Okamoto's looking for
an apartment. I came along.
746
01:18:14,380 --> 01:18:17,380
This window faces West.
747
01:18:17,760 --> 01:18:20,300
We went to see a few places.
748
01:18:21,840 --> 01:18:23,970
- Nice.
- Right?
749
01:18:24,600 --> 01:18:28,930
Entering an apartment we don't know
whether he's gonna live in or not...
750
01:18:30,060 --> 01:18:32,400
It makes my heart ache.
751
01:18:33,810 --> 01:18:35,980
This is the balcony.
752
01:18:36,360 --> 01:18:37,980
It's got good sunlight.
753
01:18:38,900 --> 01:18:41,240
You're lucky.
The weather's good today.
754
01:18:43,490 --> 01:18:46,830
It's a corner apartment.
It's well-ventilated.
755
01:18:48,330 --> 01:18:51,330
- And this?
- It's a storage room.
756
01:18:56,040 --> 01:18:57,340
Air conditioner too.
757
01:19:02,300 --> 01:19:05,640
What's wrong?
Do you feel unwell?
758
01:19:06,300 --> 01:19:08,180
No, I'm fine.
759
01:19:10,890 --> 01:19:12,770
Is there something in here?
760
01:19:13,690 --> 01:19:14,690
What?
761
01:19:14,810 --> 01:19:17,690
Like a spirit, or a ghost?
762
01:19:19,230 --> 01:19:20,860
I don't know.
763
01:19:21,440 --> 01:19:22,700
Thank god.
764
01:19:23,570 --> 01:19:25,990
You look like you can see
those things.
765
01:19:28,120 --> 01:19:29,620
I've got mixed feelings.
766
01:19:33,210 --> 01:19:37,380
It seems that Okamoto prefers
old and beautiful buildings
767
01:19:38,380 --> 01:19:41,880
over new and beautiful ones.
768
01:19:43,630 --> 01:19:45,840
Please contact me
as soon as possible.
769
01:19:45,970 --> 01:19:49,100
I love that about him too.
770
01:20:00,690 --> 01:20:04,490
Sempai! Your Dad's clipping his nails
without the newspaper.
771
01:20:04,610 --> 01:20:06,620
Here's the newspaper.
772
01:20:07,450 --> 01:20:08,410
Thanks.
773
01:20:09,280 --> 01:20:11,410
Oh, come on.
774
01:20:11,580 --> 01:20:13,120
The water's boiling.
775
01:20:13,250 --> 01:20:14,710
I know.
776
01:20:15,710 --> 01:20:17,290
Green tea?
777
01:20:20,380 --> 01:20:21,920
I had a dream.
778
01:20:23,260 --> 01:20:27,260
I was living with Okamoto
in the apartment we saw yesterday.
779
01:20:29,350 --> 01:20:34,060
I don't know why, but Wakabayashi
and Dad were there too.
780
01:20:36,060 --> 01:20:37,940
I think it's been a while
781
01:20:39,230 --> 01:20:41,440
since the last time
I had a dream like this.
782
01:20:43,690 --> 01:20:47,860
I wish my mom was there too.
783
01:20:55,290 --> 01:20:57,330
It's getting windy.
784
01:21:02,460 --> 01:21:04,130
The wind has stopped.
785
01:21:05,090 --> 01:21:08,720
FRIDAY, MARCH 27
786
01:21:17,850 --> 01:21:19,270
It's my alarm.
787
01:21:21,980 --> 01:21:24,980
It was about 2:35pm.
788
01:21:26,780 --> 01:21:28,990
I wonder what that reminder
was for.
789
01:21:30,740 --> 01:21:34,620
SUNDAY, MARCH 29
790
01:21:37,790 --> 01:21:40,330
I went to the real estate agent
with Okamoto.
791
01:21:47,260 --> 01:21:50,510
Please sign here.
792
01:21:51,340 --> 01:21:56,020
You can move in
the 15th of next month.
793
01:21:57,220 --> 01:22:01,150
He picked a different apartment
from the one in my dream.
794
01:22:03,150 --> 01:22:05,190
"I won't let that happen."
795
01:22:10,530 --> 01:22:13,030
Someone whispered in my ear.
796
01:22:14,950 --> 01:22:16,490
SATURDAY, APRIL 18
797
01:22:16,490 --> 01:22:18,830
SATURDAY, APRIL 18
I'll take that.
798
01:22:18,830 --> 01:22:20,370
No, I'm good.
799
01:22:20,540 --> 01:22:22,380
I'm helping him move.
800
01:22:22,540 --> 01:22:24,210
Shall I hold it from below?
801
01:22:24,330 --> 01:22:25,550
I'm fine.
802
01:22:27,460 --> 01:22:29,170
I'm fine, really.
803
01:22:29,420 --> 01:22:31,550
- Or is it better from above?
- Don't trouble yourself.
804
01:22:31,680 --> 01:22:34,470
I thought that he looked
a bit clueless,
805
01:22:34,600 --> 01:22:38,390
but in truth he was pretty
dependable. Though, in fact,
806
01:22:45,360 --> 01:22:47,980
he is really clueless.
807
01:22:49,740 --> 01:22:52,570
This must have been
the sweetest look
808
01:22:53,070 --> 01:22:56,660
I've ever watched
a clueless man with in my life.
809
01:23:00,370 --> 01:23:01,370
Wot?!
810
01:23:13,010 --> 01:23:14,890
Take a break, Yoshiko.
811
01:23:15,850 --> 01:23:17,930
I'm used to this kind of stuff.
812
01:23:19,680 --> 01:23:21,600
I'll keep coming,
again and again.
813
01:23:24,060 --> 01:23:27,730
SUNDAY, APRIL 19
814
01:24:02,020 --> 01:24:04,940
Okamoto gave me a chair.
815
01:24:05,520 --> 01:24:11,070
So I put my old one
outside my building at night.
816
01:25:04,120 --> 01:25:05,790
But I couldn't sleep.
817
01:25:23,510 --> 01:25:27,980
I felt sorry for it.
So, I went out to check on it.
818
01:25:34,690 --> 01:25:37,650
You were looking at Miwa
with lewd eyes.
819
01:25:37,780 --> 01:25:42,990
She's got big boobs and a hot body,
plus that low-necked dress...
820
01:25:43,160 --> 01:25:45,700
Jeez, you're such a pervert.
821
01:25:45,830 --> 01:25:48,080
Come on, I'm a guy.
822
01:25:58,550 --> 01:26:01,760
I thought she was a mannequin.
She creeped me out.
823
01:26:01,930 --> 01:26:04,680
Some strangers
watched me closely.
824
01:26:11,270 --> 01:26:12,770
It's always like this.
825
01:26:14,020 --> 01:26:15,860
In the end,
I can't throw it away.
826
01:26:20,610 --> 01:26:23,070
I'll put it out
together with something else.
827
01:26:24,450 --> 01:26:28,040
So it won't feel lonely.
828
01:26:30,710 --> 01:26:32,710
Maybe that won't do either.
829
01:26:36,300 --> 01:26:37,760
FRIDAY, APRIL 24
830
01:26:37,760 --> 01:26:39,970
FRIDAY, APRIL 24
I have a feeling
831
01:26:40,470 --> 01:26:42,890
he's waiting
beyond the crossing.
832
01:27:04,240 --> 01:27:07,160
I haven't seen Okamoto
this week.
833
01:27:12,410 --> 01:27:14,000
I wasn't able to.
834
01:27:16,000 --> 01:27:20,010
I tried, but I couldn't.
835
01:27:22,760 --> 01:27:26,550
SATURDAY, APRIL 25
836
01:27:56,250 --> 01:27:58,370
56 YEAR-OLD GUY
837
01:27:59,530 --> 01:28:02,370
ARE YOU FREE FOR A DRINK TOMORROW NIGHT?
When I want to see him, I can't.
838
01:28:04,010 --> 01:28:08,050
When I want to see him,
I get contacted by some other guy.
839
01:28:10,890 --> 01:28:12,470
Life is testing me.
840
01:28:16,770 --> 01:28:18,360
SUNDAY, APRIL 26
841
01:28:18,360 --> 01:28:19,900
SUNDAY, APRIL 26
Hello.
842
01:28:21,530 --> 01:28:23,570
- Welcome.
- Hello.
843
01:28:37,210 --> 01:28:40,420
When I see this sign in Roman
letters I can read it "Sale" now.
844
01:28:40,960 --> 01:28:44,460
But, there was a time it looked like "Sare"
to me, "Go away" in Japanese.
845
01:28:45,090 --> 01:28:46,680
Go away.
846
01:28:47,430 --> 01:28:48,890
Go away.
847
01:28:57,600 --> 01:28:59,110
OK, I got it.
848
01:29:14,660 --> 01:29:17,290
- Thank you.
- Thank you.
849
01:29:21,000 --> 01:29:22,460
MONDAY, APRIL 27
850
01:29:22,460 --> 01:29:24,750
MONDAY, APRIL 27
Please check this.
851
01:29:26,420 --> 01:29:30,300
How's it going with Okamoto, lately?
Getting along fine?
852
01:29:38,480 --> 01:29:40,730
It's OK to write it.
853
01:29:41,860 --> 01:29:44,230
But I can't say it.
854
01:29:45,650 --> 01:29:48,070
I'd really get fed up.
855
01:29:58,870 --> 01:29:59,500
THURSDAY, APRIL 30
856
01:29:59,500 --> 01:30:01,580
THURSDAY, APRIL 30
I'm happy, but...
857
01:30:01,580 --> 01:30:02,630
THURSDAY, APRIL 30
858
01:30:03,290 --> 01:30:06,300
I have a feeling that
my life was better before.
859
01:30:09,590 --> 01:30:11,680
That's absolutely not true.
860
01:30:13,470 --> 01:30:15,350
I know that.
861
01:30:20,560 --> 01:30:22,520
I want to see the sea at night.
862
01:30:25,190 --> 01:30:26,940
The pitch black sea.
863
01:30:30,610 --> 01:30:33,370
SATURDAY, MAY 2
I went to the area I used to live before.
864
01:30:33,370 --> 01:30:34,660
SATURDAY, MAY 2
865
01:30:35,160 --> 01:30:39,620
I think that viewing
the past with nostalgia
866
01:30:39,960 --> 01:30:42,000
is helping me
867
01:30:43,130 --> 01:30:44,630
to keep my serenity.
868
01:30:47,050 --> 01:30:49,130
I'm negative and backward-looking.
869
01:30:50,970 --> 01:30:53,970
Instead of starting
a new challenge...
870
01:30:55,390 --> 01:30:58,350
I prefer to protect
the irreplaceable.
871
01:31:00,230 --> 01:31:01,810
Okamoto.
872
01:31:03,310 --> 01:31:04,560
Okamoto.
873
01:31:06,730 --> 01:31:07,770
Okamoto.
874
01:31:12,570 --> 01:31:14,070
Okamoto.
875
01:31:16,410 --> 01:31:20,250
SATURDAY, MAY 9
876
01:31:23,000 --> 01:31:24,080
Excuse me.
877
01:31:40,390 --> 01:31:44,600
I'll measure the width.
Could you please raise your toes?
878
01:31:45,400 --> 01:31:46,440
Thank you.
879
01:31:59,580 --> 01:32:00,790
Thank you.
880
01:32:01,700 --> 01:32:03,370
Thank you, Madam.
881
01:32:04,410 --> 01:32:06,250
Thank you, Madam.
882
01:32:09,380 --> 01:32:11,050
Now the other foot.
883
01:32:12,300 --> 01:32:13,760
Darn music.
884
01:32:16,180 --> 01:32:20,060
SATURDAY, MAY 16
885
01:32:39,160 --> 01:32:41,580
I have no idea what kind
of expression I should
886
01:32:42,370 --> 01:32:45,080
have on my face
when I meet him after a while.
887
01:32:57,720 --> 01:33:00,600
It wasn't a long while,
but I feel very nervous.
888
01:33:01,510 --> 01:33:03,680
I lose sight of myself.
889
01:33:13,360 --> 01:33:15,780
What kind of face
am I making now?
890
01:33:19,530 --> 01:33:20,530
Hello.
891
01:33:21,570 --> 01:33:22,780
This way?
892
01:33:27,660 --> 01:33:32,380
I can be more honest with my feelings
in front of a glass of wine.
893
01:33:41,550 --> 01:33:43,010
May I?
894
01:33:43,140 --> 01:33:44,350
Please come in.
895
01:34:33,810 --> 01:34:35,400
I'm sorry.
896
01:34:37,320 --> 01:34:38,610
It's OK.
897
01:34:41,070 --> 01:34:42,450
We kissed.
898
01:34:43,740 --> 01:34:45,120
Four times.
899
01:34:45,870 --> 01:34:49,120
I don't think it's necessary
to record every detail.
900
01:34:50,460 --> 01:34:54,960
But, I'm not sure how to best
imprint everything in my memory.
901
01:34:56,090 --> 01:34:58,130
So I'm writing it down.
902
01:35:00,630 --> 01:35:02,800
I wonder if the wine's chilled.
903
01:35:05,430 --> 01:35:09,640
You came to visit me
with a bottle of wine.
904
01:35:11,190 --> 01:35:12,390
Is that the image
you have of me?
905
01:35:13,020 --> 01:35:14,310
It's not like that.
906
01:35:15,020 --> 01:35:19,440
I like to watch you
drinking wine.
907
01:35:21,610 --> 01:35:23,910
My friend from college
is studying to become...
908
01:35:25,490 --> 01:35:27,450
What's it called...
909
01:35:28,700 --> 01:35:32,500
Um, concierge...? No...
910
01:35:34,790 --> 01:35:36,670
A wine... er...
911
01:35:37,420 --> 01:35:39,670
- Sommelier?
- Yes! That's it.
912
01:35:39,920 --> 01:35:43,510
He suggested me
some good wine.
913
01:35:44,300 --> 01:35:45,640
I'll go get it.
914
01:35:49,850 --> 01:35:52,520
Bad smell. Bad smell.
915
01:35:58,270 --> 01:36:00,020
Smelled bad. I swear.
916
01:36:00,820 --> 01:36:03,360
He's my dear one.
917
01:36:05,320 --> 01:36:09,160
MONDAY, MAY 18
918
01:36:25,170 --> 01:36:26,890
Going to work together.
919
01:36:27,180 --> 01:36:30,390
How's your work schedule?
Very busy?
920
01:36:30,510 --> 01:36:32,680
Not bad.
921
01:36:35,180 --> 01:36:37,560
I'll try to be true
to my feelings today.
922
01:36:38,520 --> 01:36:42,480
FRIDAY, MAY 22
923
01:37:16,940 --> 01:37:19,520
When I went back home
and opened the door,
924
01:37:19,900 --> 01:37:21,770
I saw a pair
of kids shoes.
925
01:37:23,690 --> 01:37:27,950
I didn't even ask myself
whose kid that was.
926
01:37:29,700 --> 01:37:32,410
It just seemed natural.
927
01:37:34,370 --> 01:37:36,200
Then I looked closer.
928
01:37:37,410 --> 01:37:39,870
They were not kids shoes.
929
01:37:42,670 --> 01:37:45,300
It was just a stain.
930
01:37:49,970 --> 01:37:51,470
Then...
931
01:37:53,470 --> 01:37:55,310
It's my kid.
932
01:38:14,240 --> 01:38:15,240
FRIDAY, AUGUST 14
933
01:38:15,240 --> 01:38:16,790
FRIDAY, AUGUST 14
Obon Festival vacation.
934
01:38:16,790 --> 01:38:18,120
FRIDAY, AUGUST 14
935
01:38:18,160 --> 01:38:20,670
Okamoto went home
to see his parents.
936
01:38:22,580 --> 01:38:24,840
I like that he didn't invite me.
937
01:38:27,420 --> 01:38:30,840
While he's out of Tokyo,
I'll write it down.
938
01:38:32,890 --> 01:38:34,010
I love him.
939
01:38:36,390 --> 01:38:39,140
I'll try not
to reread it afterwards.
940
01:38:45,770 --> 01:38:48,860
Cross, cross, cross.
941
01:38:56,120 --> 01:38:57,200
Circle.
942
01:39:22,230 --> 01:39:24,810
The rain doesn't stop.
943
01:39:26,900 --> 01:39:30,690
SUNDAY, SEPTEMBER 6
944
01:39:37,490 --> 01:39:42,620
If I can go on living like this,
I don't need anything else.
945
01:39:43,670 --> 01:39:46,080
The moment
I prepared myself for that,
946
01:39:46,840 --> 01:39:51,920
I felt so afraid I'll get left
on my own and lose everything.
947
01:39:54,640 --> 01:39:56,930
But that's truly what I think.
948
01:40:06,730 --> 01:40:09,780
Now I can stand up straight
more than I've ever did.
949
01:40:20,990 --> 01:40:25,790
FRIDAY, SEPTEMBER 11
950
01:40:41,390 --> 01:40:44,140
OKAMOTO
HAPPY BIRTHDAY
951
01:40:49,820 --> 01:40:52,980
For some reason,
I didn't want him to know.
952
01:40:54,190 --> 01:40:56,990
But then I received
his birthday wishes.
953
01:41:02,790 --> 01:41:04,950
I don't think I've told him.
954
01:41:06,160 --> 01:41:08,290
I guess he knew.
955
01:41:18,760 --> 01:41:20,050
No.
956
01:41:23,140 --> 01:41:27,810
I'm sorry.
957
01:41:32,860 --> 01:41:34,440
No, no...
958
01:41:46,160 --> 01:41:47,500
What shall I do?
959
01:41:47,620 --> 01:41:49,460
I'm trying to test him.
960
01:41:50,500 --> 01:41:53,840
But, in the end I'm the one
who's been tested.
961
01:41:56,300 --> 01:41:59,220
I keep fumbling and fumbling,
962
01:42:00,590 --> 01:42:02,970
then I think I'm stupid.
963
01:42:03,100 --> 01:42:04,640
Dear Okamoto...
964
01:42:04,970 --> 01:42:07,810
It's like a refrain
that'll be repeated until I die.
965
01:42:07,980 --> 01:42:09,190
No.
966
01:42:10,770 --> 01:42:17,320
Wakabayashi's going to treat me
for my birthday this afternoon.
967
01:42:17,990 --> 01:42:19,530
There she is.
968
01:42:19,990 --> 01:42:21,160
Sorry for the wait.
969
01:42:21,280 --> 01:42:23,580
She's wearing sunglasses.
970
01:42:23,740 --> 01:42:26,240
I guess you wanted
to spend the day alone with her.
971
01:42:26,370 --> 01:42:29,870
But we've decided this
a year ago.
972
01:42:30,290 --> 01:42:32,080
I don't mind, really.
973
01:42:32,580 --> 01:42:36,500
I can't have lunch with her
anymore because of you.
974
01:42:36,960 --> 01:42:40,260
She's mine today.
975
01:42:41,760 --> 01:42:44,010
Oh? What are you wearing?
976
01:42:44,220 --> 01:42:45,600
- Do you mean these?
- Yeah.
977
01:42:45,760 --> 01:42:48,270
I wanted to try something new.
978
01:42:49,060 --> 01:42:54,610
Don't tell me if they suit me or not.
I'll ignore any comment.
979
01:42:54,730 --> 01:42:58,940
Taking the challenge
is the important thing.
980
01:42:59,190 --> 01:43:00,610
What are you saying?
981
01:43:09,120 --> 01:43:11,830
Looking at myself reflected
in her sunglasses
982
01:43:14,960 --> 01:43:18,460
I realized I was smiling
very happily.
983
01:44:20,520 --> 01:44:22,610
Okamoto!
984
01:44:23,240 --> 01:44:24,450
Let's go!
985
01:45:20,750 --> 01:45:24,760
Yasuko Matsuyuki
986
01:45:25,050 --> 01:45:29,050
Haru Kuroki
987
01:45:29,550 --> 01:45:33,560
Hiroya Shimizu
988
01:45:50,870 --> 01:45:54,120
Based on the novel "My Sweet Grappa Remedies"
by Yoshiko Kawashima (Jiro / SISSONNE)
989
01:45:54,240 --> 01:45:57,370
Screenplay by Jiro (SISSONNE)
990
01:45:57,500 --> 01:46:00,620
Music by Masaki Takano
991
01:47:12,200 --> 01:47:16,990
Directed by Akiko Ooku
992
01:47:18,370 --> 01:47:25,000
c2019 YOSHIMOTO KOGYO CO.,LTD
62245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.