All language subtitles for My.Sweet.Grappa.Remedies.2019.JAPANESE.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,560 --> 00:00:45,320 My Sweet Grappa Remedies 4 00:01:53,340 --> 00:01:54,800 Wanna go to the zoo? 5 00:01:55,300 --> 00:01:56,970 Yes. 6 00:02:27,250 --> 00:02:29,170 This is my diary. 7 00:02:30,420 --> 00:02:34,760 Nobody's going to read it. And I won't reread it either. 8 00:02:35,430 --> 00:02:36,430 It's just a diary. 9 00:02:36,550 --> 00:02:38,220 Goodbye, Kawashima. 10 00:02:38,350 --> 00:02:39,350 Goodbye. 11 00:04:36,460 --> 00:04:40,050 WEDNESDAY, MARCH 20 12 00:04:54,650 --> 00:04:56,690 I said in my head... 13 00:04:58,440 --> 00:04:59,900 "I'm your mom." 14 00:05:06,830 --> 00:05:08,080 Kota. 15 00:05:11,040 --> 00:05:12,920 Shiitake, shiitake. 16 00:05:13,710 --> 00:05:15,920 Don't touch them. They're delicate. 17 00:05:16,550 --> 00:05:19,710 Don't touch, don't touch. Let's go. 18 00:05:19,840 --> 00:05:22,720 Shiitake are delicate. 19 00:05:23,140 --> 00:05:25,760 Don't touch them. 20 00:05:28,980 --> 00:05:30,480 I'm no mom. 21 00:05:38,860 --> 00:05:43,110 SATURDAY, APRIL 20 22 00:05:51,760 --> 00:05:54,410 REMOVED BICYCLE DEPOSIT They took my bicycle away. 23 00:05:54,460 --> 00:05:56,440 SATURDAY, APRIL 27 24 00:05:56,460 --> 00:05:57,800 It's in prison. 25 00:06:03,590 --> 00:06:06,640 I finally saw it again after a whole week apart. 26 00:06:07,970 --> 00:06:10,220 I felt like hugging it. 27 00:06:16,940 --> 00:06:18,690 Be careful from now on. 28 00:06:23,990 --> 00:06:25,820 I rang the bell. 29 00:06:28,870 --> 00:06:31,160 It sounded happier than usual. 30 00:06:32,040 --> 00:06:34,410 The dog said "Welcome back" too. 31 00:06:38,210 --> 00:06:40,340 Ringing. Barking. 32 00:06:41,300 --> 00:06:43,970 They both end in "G". 33 00:06:45,970 --> 00:06:49,680 THURSDAY, MAY 9 34 00:07:20,290 --> 00:07:25,510 I wonder if the woman I see in the mirror is the same 35 00:07:25,930 --> 00:07:27,550 that other people see. 36 00:07:29,050 --> 00:07:31,810 I've always wondered that, since I was little. 37 00:07:45,110 --> 00:07:46,070 Huh? 38 00:07:46,530 --> 00:07:48,450 SUNDAY, MAY 26 Thank you. 39 00:07:53,540 --> 00:07:54,580 Thank you. 40 00:07:55,500 --> 00:07:58,370 He's handing out tissues to women only. 41 00:08:01,420 --> 00:08:03,710 I wonder why he didn't give it to me. 42 00:08:03,840 --> 00:08:04,840 Thank you. 43 00:08:07,380 --> 00:08:11,180 TUESDAY, MAY 28 HYDRANGEAS ARE IN BLOOM. 44 00:08:12,050 --> 00:08:21,440 Come visit me. 45 00:08:39,790 --> 00:08:42,080 Watching this old lady 46 00:08:42,630 --> 00:08:47,970 desperately using a phone with huge text moves me to tears 47 00:08:48,630 --> 00:08:50,260 more than any movie. 48 00:08:52,050 --> 00:08:55,720 THURSDAY, JUNE 13 49 00:09:00,350 --> 00:09:03,480 On this day I started seriously dating a man for the first time. 50 00:09:04,400 --> 00:09:07,280 For some reason, I recall it every year. 51 00:09:08,740 --> 00:09:11,660 He's probably married and has kids by now. 52 00:09:13,620 --> 00:09:16,120 I remembered you. 53 00:09:17,330 --> 00:09:19,330 You must remember me too. 54 00:09:20,960 --> 00:09:22,080 Or rather... 55 00:09:23,000 --> 00:09:24,830 Remember me, please. 56 00:09:32,300 --> 00:09:35,810 MONDAY, JUNE 17 We're already half way through the year. 57 00:09:35,880 --> 00:09:39,520 Time flies. One year passes so fast. 58 00:09:39,810 --> 00:09:43,350 Half a year's already gone. 59 00:09:46,230 --> 00:09:51,030 Most people express regret saying "Half a year has already passed." 60 00:09:51,820 --> 00:09:55,490 "One year passes so fast." 61 00:09:57,410 --> 00:10:00,120 They see the passing of time as regrettable. 62 00:10:01,410 --> 00:10:03,170 That's kind of negative. 63 00:10:05,380 --> 00:10:07,040 But I'm living too 64 00:10:10,510 --> 00:10:12,470 in a negative, backward way. 65 00:10:13,720 --> 00:10:14,800 Ouch! 66 00:10:15,390 --> 00:10:18,060 You don't realize it until you bump into something. 67 00:10:21,060 --> 00:10:25,310 Soon I'll have to be positive and forward-looking. 68 00:10:28,190 --> 00:10:31,070 WEDNESDAY, JUNE 19 - Good morning. - Good morning. 69 00:10:31,570 --> 00:10:34,360 - Good morning, Kawashima. - Good morning. 70 00:10:34,490 --> 00:10:36,570 Let's go on pay day. 71 00:10:38,950 --> 00:10:40,030 Excuse me. 72 00:10:40,370 --> 00:10:44,170 Good morning. I'm going to work here from today. 73 00:10:44,290 --> 00:10:46,500 My name is Uchimura, I'm 28. Pleased to meet you. 74 00:10:46,830 --> 00:10:48,040 Here you are. 75 00:10:48,420 --> 00:10:51,000 There's a new employee at the office. 76 00:10:51,960 --> 00:10:53,220 A young man. 77 00:10:55,010 --> 00:10:56,260 Listen, everybody. 78 00:10:56,430 --> 00:10:57,840 He looks neat. 79 00:10:57,970 --> 00:10:59,010 Thank you. 80 00:11:05,640 --> 00:11:06,810 Do you have a girlfriend? 81 00:11:07,100 --> 00:11:09,270 No. I don't. 82 00:11:09,400 --> 00:11:11,440 Wakabayashi asked him. 83 00:11:13,320 --> 00:11:14,900 What's your type of girl? 84 00:11:15,030 --> 00:11:16,860 I don't dislike her cheekiness. 85 00:11:21,450 --> 00:11:23,500 Someone who eats up neatly 86 00:11:25,250 --> 00:11:28,000 her chicken wings, I guess. 87 00:11:32,750 --> 00:11:33,880 What's that? 88 00:11:48,020 --> 00:11:49,150 Thank you. 89 00:11:52,190 --> 00:11:53,650 Love is in the air. 90 00:11:57,740 --> 00:12:01,280 THURSDAY, JUNE 27 91 00:12:05,450 --> 00:12:08,920 Don't push your luck, you bastard! 92 00:12:10,630 --> 00:12:15,090 You, really... With that stupid smile 93 00:12:15,210 --> 00:12:18,510 on your face. 94 00:12:19,340 --> 00:12:22,680 You keep lying and lying, you bastard. 95 00:12:22,850 --> 00:12:24,430 I'm not getting fooled. 96 00:12:25,270 --> 00:12:27,770 You're full of shit. 97 00:12:31,860 --> 00:12:34,820 There's a middle-aged man growling. 98 00:12:36,990 --> 00:12:40,110 You're just lying all the time, aren't you? 99 00:12:40,240 --> 00:12:44,120 I spoke to him in silence. 100 00:12:45,120 --> 00:12:46,450 Yeah. 101 00:12:46,830 --> 00:12:49,210 I can't stand it! Damn it. 102 00:12:49,370 --> 00:12:50,540 I know. 103 00:12:50,670 --> 00:12:52,540 Don't bullshit me, bastard! 104 00:12:54,750 --> 00:12:56,960 - Say something, idiot! - Don't be so angry. 105 00:12:57,590 --> 00:12:59,340 I'm listening to you. 106 00:13:03,680 --> 00:13:11,230 A beautiful spring day at Sumida River 107 00:13:13,020 --> 00:13:20,740 Rowers are going up or floating down 108 00:13:22,530 --> 00:13:24,580 Drops 109 00:13:37,210 --> 00:13:39,340 Drops 110 00:13:46,260 --> 00:13:49,270 from an oar 111 00:13:57,190 --> 00:14:02,240 fall like petals 112 00:14:06,580 --> 00:14:13,250 How can I describe 113 00:14:17,290 --> 00:14:22,470 this beautiful view 114 00:14:40,820 --> 00:14:44,570 We're not alone, you know. 115 00:14:47,700 --> 00:14:50,510 SATURDAY, JUNE 29 116 00:14:50,580 --> 00:14:52,910 Another typhoon's coming. 117 00:14:53,790 --> 00:14:54,960 Lunchtime. 118 00:14:56,630 --> 00:14:58,590 I'm drinking red wine. 119 00:14:59,920 --> 00:15:01,670 I prefer red to white. 120 00:15:02,630 --> 00:15:04,300 For both color and wine. 121 00:15:16,140 --> 00:15:18,940 A mosquito on my thigh. 122 00:15:22,480 --> 00:15:25,150 You want some wine too, huh? 123 00:15:34,500 --> 00:15:36,960 I won't kill you today. 124 00:15:38,920 --> 00:15:41,010 FRIDAY, JULY 5 125 00:15:41,040 --> 00:15:44,550 Uchimura hasn't showed up in a week. 126 00:15:45,720 --> 00:15:47,470 Doesn't even answer the phone. 127 00:15:50,090 --> 00:15:51,390 Are you OK? 128 00:15:51,560 --> 00:15:53,140 I'm sorry. 129 00:15:57,560 --> 00:16:01,690 I heard the sound of love's curtain dropping down. 130 00:16:01,820 --> 00:16:04,070 Thank you so much. 131 00:16:04,570 --> 00:16:07,070 You're so nice, Igarashi. 132 00:16:16,200 --> 00:16:20,000 MONDAY, JULY 8 133 00:16:40,940 --> 00:16:42,560 I want to go to the seaside. 134 00:16:43,980 --> 00:16:45,360 The sea at night. 135 00:16:46,780 --> 00:16:49,070 It's pitch black. You can't see a thing. 136 00:16:50,450 --> 00:16:52,870 You can only hear the waves. 137 00:16:54,910 --> 00:16:59,460 It's the place I can feel death the nearest. 138 00:17:02,210 --> 00:17:03,790 Once a year, 139 00:17:04,800 --> 00:17:06,800 I go there to check whether 140 00:17:09,260 --> 00:17:12,140 I'm still attached to life or not. 141 00:17:32,700 --> 00:17:36,490 WEDNESDAY, JULY 10 142 00:17:53,260 --> 00:17:56,510 I don't know why, but I felt really sad. 143 00:18:17,830 --> 00:18:20,450 I've never broken a mirror in my life, but 144 00:18:22,290 --> 00:18:25,540 I wonder if this is a bad omen too. 145 00:18:28,550 --> 00:18:31,420 I'm not demanding to know what will happen. 146 00:18:33,220 --> 00:18:36,050 But at least I'd like to know how serious it'll be. 147 00:18:37,470 --> 00:18:41,180 THURSDAY, JULY 11 148 00:18:49,440 --> 00:18:52,990 I think my toilet paper's running out faster than usual. 149 00:19:01,290 --> 00:19:04,080 There must be someone else using it. 150 00:19:06,050 --> 00:19:08,690 SATURDAY, JULY 13 They removed my bicycle again. 151 00:19:08,720 --> 00:19:10,090 You come here often. 152 00:19:10,670 --> 00:19:12,920 You remove my bike often too. 153 00:19:13,050 --> 00:19:16,840 I work here at the deposit. Someone else removes them. 154 00:19:16,970 --> 00:19:20,010 If it was me, I wouldn't have removed yours. 155 00:19:20,890 --> 00:19:23,730 Do you remember the date it was removed? 156 00:19:23,850 --> 00:19:26,100 It's easier to find if you do. 157 00:19:30,940 --> 00:19:31,920 This one? 158 00:19:31,940 --> 00:19:36,780 Only two days have passed, but it felt like a long time. 159 00:19:37,780 --> 00:19:39,950 Can you fill this form? 160 00:19:40,120 --> 00:19:42,450 When I tried to ring the bell, 161 00:19:45,040 --> 00:19:46,620 it wasn't there. 162 00:19:48,830 --> 00:19:53,460 If I have to suffer like this, then I won't ride it anymore. 163 00:19:55,170 --> 00:19:56,970 Lady! 164 00:20:14,320 --> 00:20:15,230 Lady! 165 00:20:15,360 --> 00:20:20,660 If I had kids, I probably wouldn't let them out of the house. 166 00:20:20,660 --> 00:20:24,490 SUNDAY, JULY 14 167 00:20:43,470 --> 00:20:47,310 I can't help but thinking about my mom lately. 168 00:20:48,890 --> 00:20:52,360 I wonder how it feels like 169 00:20:53,020 --> 00:20:54,980 to be called "Mom". 170 00:20:57,440 --> 00:20:59,530 I liked to watch her 171 00:21:00,030 --> 00:21:04,490 laying the newspaper on the floor and pulling out her grey hair. 172 00:21:06,410 --> 00:21:09,460 Sometimes I do the same 173 00:21:10,790 --> 00:21:13,170 while thinking about her. 174 00:21:38,070 --> 00:21:42,990 This is how newspapers smell. 175 00:21:47,540 --> 00:21:52,330 I guess Mom used to sniff this smell too. 176 00:21:54,080 --> 00:21:58,000 WEDNESDAY, JULY 17 177 00:22:07,220 --> 00:22:09,520 The footbridge close to my house. 178 00:22:10,600 --> 00:22:15,270 I realized I've never used it. 179 00:22:28,740 --> 00:22:32,540 The view from the footbridge I've never used before 180 00:22:34,960 --> 00:22:37,420 was totally new to me. 181 00:22:45,380 --> 00:22:46,640 I feel like crying. 182 00:22:50,850 --> 00:22:54,730 THURSDAY, JULY 18 183 00:23:06,610 --> 00:23:08,280 I need a change. 184 00:23:09,030 --> 00:23:10,490 So, I decided 185 00:23:12,290 --> 00:23:16,290 to take the train that goes the opposite way I usually go. 186 00:23:40,980 --> 00:23:42,820 Nothing but regret. 187 00:23:44,030 --> 00:23:45,740 Give me my time back. 188 00:23:47,700 --> 00:23:49,820 Is this a change, too? 189 00:23:55,120 --> 00:23:58,880 FRIDAY, JULY 19 190 00:24:09,140 --> 00:24:11,510 You know... 191 00:24:12,060 --> 00:24:16,390 I'll call you "Sempai" from now on. Because you're my senior at work. 192 00:24:28,820 --> 00:24:30,570 What was that announcement for? 193 00:24:32,330 --> 00:24:33,910 "Sempai"... 194 00:24:35,950 --> 00:24:37,580 Is this a change, too? 195 00:24:53,850 --> 00:24:55,510 SATURDAY, JULY 20 196 00:24:55,510 --> 00:24:57,560 SATURDAY, JULY 20 Today it's one of my very few friends' birthday. 197 00:24:57,560 --> 00:24:58,940 Today it's one of my very few friends' birthday. 198 00:25:06,360 --> 00:25:08,280 TO: MAYUMI KOMORI 199 00:25:08,400 --> 00:25:11,610 HAPPY BIRTHDAY 200 00:25:16,710 --> 00:25:20,960 When I sent her my wishes, my e-mail bounced. "Looks like she changed her address." 201 00:25:38,680 --> 00:25:41,140 But, I'll write you again next year. 202 00:25:47,610 --> 00:25:52,070 Because you're still a dear, irreplaceable friend to me. 203 00:25:52,570 --> 00:25:55,080 SUNDAY, JULY 21 204 00:25:55,160 --> 00:25:57,240 It's here! It's here! 205 00:26:10,170 --> 00:26:13,340 Hello. Could you wait a moment, please? Sorry. 206 00:26:13,800 --> 00:26:15,140 This way, please. 207 00:26:17,220 --> 00:26:19,140 I've bought a bed. 208 00:26:21,480 --> 00:26:25,190 I don't think I'd feel embarrassed if someone spied me taking a bath. 209 00:26:26,810 --> 00:26:28,270 But, I didn't know... 210 00:26:28,570 --> 00:26:30,360 Sorry. 211 00:26:31,320 --> 00:26:36,320 that having a new bed delivered to my room 212 00:26:37,530 --> 00:26:40,330 would be so embarrassing. 213 00:26:44,040 --> 00:26:45,290 I'm sorry. 214 00:26:57,430 --> 00:27:01,890 MONDAY, JULY 22 215 00:27:10,570 --> 00:27:15,740 When I woke up, I was sleeping on the floor between my bed and the window. 216 00:27:18,200 --> 00:27:21,030 This is a change, too. 217 00:27:53,940 --> 00:27:58,200 That e-mail thing the other day is really bothering me now. 218 00:28:00,450 --> 00:28:03,790 Why didn't she tell me she changed her e-mail address? 219 00:28:08,460 --> 00:28:09,540 I'll sleep. 220 00:28:12,380 --> 00:28:14,420 THURSDAY, JULY 25 Cheers! 221 00:28:14,420 --> 00:28:15,800 THURSDAY, JULY 25 222 00:28:20,510 --> 00:28:22,470 Finally, our long-awaited pay day has come. 223 00:28:22,640 --> 00:28:23,720 Yeah. 224 00:28:24,470 --> 00:28:26,930 - I've got a question for you! - What is it? 225 00:28:27,350 --> 00:28:31,770 What month is my favorite pay day? 226 00:28:33,860 --> 00:28:35,150 Is it a riddle? 227 00:28:35,320 --> 00:28:36,570 No hints. 228 00:28:38,450 --> 00:28:39,660 July? 229 00:28:42,200 --> 00:28:43,200 Huh? Why? 230 00:28:43,870 --> 00:28:45,160 Because we get a bonus. 231 00:28:47,580 --> 00:28:51,170 Boo! Wrong answer. 232 00:28:52,880 --> 00:28:54,090 I don't know. 233 00:28:54,210 --> 00:28:55,460 The answer is... 234 00:28:55,800 --> 00:28:59,130 March! March 25. 235 00:28:59,260 --> 00:29:00,470 Why? 236 00:29:00,880 --> 00:29:05,520 Because February has only 28 days. 237 00:29:05,680 --> 00:29:10,640 So it feels like March's pay day comes really early. 238 00:29:11,060 --> 00:29:16,070 Sometimes the 25th falls on a Sunday, right? 239 00:29:16,190 --> 00:29:20,200 Then, pay day will be on March 23! 240 00:29:20,320 --> 00:29:21,360 Super early! 241 00:29:21,660 --> 00:29:25,200 I see. I'll pay attention to that from now on. 242 00:29:25,700 --> 00:29:29,040 Next year, March 25 will be... 243 00:29:31,580 --> 00:29:33,130 Wednesday. 244 00:29:33,330 --> 00:29:35,630 And the next year... 245 00:29:36,040 --> 00:29:38,340 Do you come here often? 246 00:29:38,460 --> 00:29:40,050 I found it recently. 247 00:29:40,720 --> 00:29:43,890 The waiter's a hunk. 248 00:29:44,050 --> 00:29:45,390 A hunk? 249 00:29:45,720 --> 00:29:48,720 Repeat after me: hunk. 250 00:29:49,680 --> 00:29:50,890 Hunk. 251 00:29:53,190 --> 00:29:54,480 Hunk. 252 00:30:00,450 --> 00:30:02,070 Cheers! 253 00:30:38,900 --> 00:30:40,980 Here you go. 254 00:30:41,110 --> 00:30:43,200 Caesar salad and spicy cod. 255 00:30:45,620 --> 00:30:46,870 So cute. 256 00:30:55,630 --> 00:30:59,920 I'm always looking forward to the 25th. Not because it's pay day. 257 00:31:00,210 --> 00:31:01,090 Hunk. 258 00:31:01,210 --> 00:31:04,090 But because Wakabayashi invites me for a drink. 259 00:31:06,220 --> 00:31:07,720 I appreciate it. 260 00:31:08,720 --> 00:31:10,720 He's so cute! 261 00:31:12,730 --> 00:31:16,480 FRIDAY, AUGUST 30 262 00:31:23,320 --> 00:31:24,820 Let's fall in love. 263 00:31:25,450 --> 00:31:28,120 It's such a meaningless decision. 264 00:31:29,910 --> 00:31:31,450 I want to stop 265 00:31:32,580 --> 00:31:34,580 thinking like that from today. 266 00:32:10,160 --> 00:32:12,450 SUNDAY, SEPTEMBER 1 ORGAN DONOR CARD 267 00:32:12,450 --> 00:32:13,870 SUNDAY, SEPTEMBER 1 268 00:32:41,690 --> 00:32:44,320 If they give one of my organs to someone else, 269 00:32:44,900 --> 00:32:47,820 I'm worried that it might bring them bad luck. 270 00:32:49,530 --> 00:32:54,580 But the idea that a part of me will keep on living outside my body 271 00:32:55,200 --> 00:32:57,330 is quite mystical. 272 00:32:59,500 --> 00:33:02,420 If you'll ever be inside someone else's body 273 00:33:03,130 --> 00:33:06,090 I hope they'll let you drink alcohol. 274 00:33:10,970 --> 00:33:14,760 THURSDAY, SEPTEMBER 5 275 00:33:32,990 --> 00:33:34,120 It's not there. 276 00:33:39,540 --> 00:33:40,710 I can't find it. 277 00:33:53,800 --> 00:33:55,720 This isn't it. 278 00:34:03,860 --> 00:34:07,230 I lost one of my favorite earrings. 279 00:34:08,480 --> 00:34:12,660 I see. 280 00:34:30,840 --> 00:34:33,010 I won't look for you anymore. 281 00:34:34,590 --> 00:34:36,970 I'll respect your will. 282 00:34:45,270 --> 00:34:48,650 SATURDAY, SEPTEMBER 7 283 00:34:48,730 --> 00:34:50,280 Hello. 284 00:34:50,610 --> 00:34:51,860 This, please. 285 00:34:54,950 --> 00:34:59,370 I left the house to get some sake. There was the local festival. 286 00:35:02,410 --> 00:35:04,790 That girl in yukata and that boy 287 00:35:04,920 --> 00:35:08,210 walking awkwardly in geta clogs were so cute. 288 00:35:12,010 --> 00:35:14,220 Become one flesh tonight. 289 00:35:15,550 --> 00:35:20,390 You can't truly know your partner if you don't have sex together. 290 00:35:21,310 --> 00:35:25,060 SUNDAY, SEPTEMBER 8 291 00:35:29,480 --> 00:35:30,900 Mom! 292 00:35:33,110 --> 00:35:38,320 What must I do now that I can't have kids anymore? 293 00:35:39,370 --> 00:35:40,490 Mom! 294 00:35:40,830 --> 00:35:43,910 "Mom", huh? 295 00:35:45,790 --> 00:35:48,710 It'd make me laugh every time they called me like that. 296 00:36:05,390 --> 00:36:10,110 WEDNESDAY, SEPTEMBER 11 297 00:36:11,190 --> 00:36:12,440 My birthday. 298 00:36:14,530 --> 00:36:16,440 I'm one year older now. 299 00:36:19,160 --> 00:36:21,070 What is age, I wonder? 300 00:36:22,370 --> 00:36:23,870 I always ask myself. 301 00:36:27,120 --> 00:36:29,040 At this age, 302 00:36:30,000 --> 00:36:33,750 it only makes me embarrassed when they guess how old I am. 303 00:36:37,050 --> 00:36:40,140 Would I think differently if I were young? 304 00:36:43,350 --> 00:36:45,140 I guess I would. 305 00:37:00,030 --> 00:37:01,910 I guess I would. 306 00:37:04,160 --> 00:37:05,580 I bet. 307 00:37:08,080 --> 00:37:10,940 THURSDAY, SEPTEMBER 12 308 00:37:10,960 --> 00:37:14,590 I can't believe it. I despise you. 309 00:37:17,010 --> 00:37:19,010 Was it really yesterday? 310 00:37:20,260 --> 00:37:21,180 Yeah. 311 00:37:21,890 --> 00:37:24,100 Why didn't you tell me? 312 00:37:24,220 --> 00:37:27,140 I can't even see why you chose not to tell me. 313 00:37:27,850 --> 00:37:30,020 At lunchtime, 314 00:37:30,640 --> 00:37:33,860 I told Wakabayashi it was my birthday yesterday. 315 00:37:34,020 --> 00:37:35,360 I'm sorry. 316 00:37:36,270 --> 00:37:37,860 She got really pissed off. 317 00:37:37,990 --> 00:37:42,280 I could have organized so many things yesterday. 318 00:37:43,320 --> 00:37:47,490 I didn't want you to feel obliged. That's why I didn't tell you. 319 00:37:49,580 --> 00:37:51,370 I'm really sorry. 320 00:37:54,460 --> 00:37:56,340 I should have told you. 321 00:38:00,930 --> 00:38:02,890 Wakabayashi? 322 00:38:07,260 --> 00:38:09,350 Please don't ignore me. 323 00:38:15,360 --> 00:38:16,360 Waka... 324 00:38:22,400 --> 00:38:23,200 ba... 325 00:38:26,030 --> 00:38:26,830 yashi. 326 00:38:36,500 --> 00:38:40,380 Let me celebrate it properly next year. 327 00:38:40,630 --> 00:38:43,090 Yes. Please, do. 328 00:38:44,680 --> 00:38:49,430 This is on me. But I'm really pissed off. 329 00:38:50,770 --> 00:38:54,730 I think I've never been so happy to get scolded in my life. 330 00:38:57,360 --> 00:38:59,440 The day after my birthday, 331 00:38:59,860 --> 00:39:04,200 she asked me when my birthday was. She must have amazing intuition. 332 00:39:08,080 --> 00:39:13,580 I think she must be an angel reincarnated or something. 333 00:39:13,870 --> 00:39:15,960 You're copying me. 334 00:39:17,710 --> 00:39:21,550 FRIDAY, SEPTEMBER 20 335 00:39:24,930 --> 00:39:26,970 Heavy rain since the early morning. 336 00:39:28,760 --> 00:39:31,310 I'm wearing my new shoes to go to work. 337 00:39:33,230 --> 00:39:34,600 In all situations, 338 00:39:36,190 --> 00:39:39,980 it's better to go through the bad experiences as soon as possible. 339 00:39:54,080 --> 00:39:55,000 There. 340 00:40:00,540 --> 00:40:04,170 MONDAY, OCTOBER 7 341 00:40:08,380 --> 00:40:09,430 I'm sorry. 342 00:40:12,390 --> 00:40:16,940 Kawashima, you're kind of dirty-minded, huh? 343 00:40:28,360 --> 00:40:31,200 Here's the illustration of a kidney. 344 00:40:31,490 --> 00:40:33,950 Oh? This isn't it. What's this? 345 00:40:34,910 --> 00:40:37,790 - The vagina. - Is it really? 346 00:40:38,080 --> 00:40:39,290 And this? 347 00:40:42,920 --> 00:40:45,880 I'll look at you with dirty-minded eyes from tomorrow. 348 00:40:48,470 --> 00:40:52,220 FRIDAY, NOVEMBER 1 349 00:41:19,710 --> 00:41:20,670 For you. 350 00:41:30,800 --> 00:41:32,180 For you. 351 00:41:58,250 --> 00:42:01,960 I started seeking for something fancy to do while commuting. 352 00:42:10,090 --> 00:42:14,430 FRIDAY, NOVEMBER 8 353 00:42:22,230 --> 00:42:25,480 Wakabayashi is home with the flu. 354 00:42:26,520 --> 00:42:30,440 It made me suddenly wonder 355 00:42:30,650 --> 00:42:36,080 how many people would come visit me if I was hospitalized. 356 00:42:38,370 --> 00:42:41,500 I couldn't think of anyone but Wakabayashi. 357 00:42:43,920 --> 00:42:46,710 I need a drink tonight. 358 00:43:46,980 --> 00:43:50,190 Spending the night with a guy who chatted me up at a bar. 359 00:43:51,730 --> 00:43:53,240 Haven't done it in ages. 360 00:43:54,860 --> 00:43:56,820 He's 56. 361 00:44:00,160 --> 00:44:02,660 People seek me when I don't ask for it. 362 00:44:04,830 --> 00:44:09,080 It's always been like this. 363 00:44:12,000 --> 00:44:15,760 MONDAY, NOVEMBER 11 364 00:44:27,350 --> 00:44:30,900 If I think he's waiting 365 00:44:32,980 --> 00:44:34,690 beyond the crossing, 366 00:44:35,110 --> 00:44:39,070 it's not so painful to wait for the train to pass. 367 00:44:56,510 --> 00:44:59,300 I kept thinking that for over 20 years. 368 00:45:03,310 --> 00:45:04,810 Maybe it is a bit painful. 369 00:45:06,480 --> 00:45:10,230 THURSDAY, NOVEMBER 14 370 00:45:12,650 --> 00:45:14,320 Morning. 371 00:45:15,070 --> 00:45:16,320 Morning. 372 00:45:16,610 --> 00:45:19,400 - Are you OK now? - I'm completely fine. 373 00:45:19,820 --> 00:45:20,910 I'm back. 374 00:45:21,070 --> 00:45:22,160 'Morning. 375 00:45:22,910 --> 00:45:25,240 I finally saw Wakabayashi after so long. 376 00:45:25,370 --> 00:45:28,080 - Good morning! - Are you well now? 377 00:45:28,210 --> 00:45:29,960 I'm fully recovered. 378 00:45:30,080 --> 00:45:31,170 Good. 379 00:45:31,620 --> 00:45:33,170 Did you miss me? 380 00:45:34,460 --> 00:45:36,460 Of course I did. 381 00:45:36,590 --> 00:45:38,670 Maybe not? 382 00:45:39,420 --> 00:45:40,680 I didn't. 383 00:45:40,800 --> 00:45:42,510 You're lying. 384 00:45:42,800 --> 00:45:44,970 I'll smell your scalp if you don't tell me the truth. 385 00:45:45,100 --> 00:45:46,180 No! No! 386 00:45:46,310 --> 00:45:48,560 It made me feel like crying even more 387 00:45:49,180 --> 00:45:50,770 than any tear-jerker. 388 00:45:52,060 --> 00:45:55,860 FRIDAY, NOVEMBER 15 389 00:46:01,990 --> 00:46:03,870 I don't know his name, 390 00:46:04,070 --> 00:46:07,200 but I've seen him somewhere. He bowed at me. 391 00:46:08,410 --> 00:46:10,040 I bowed back. 392 00:46:12,040 --> 00:46:14,540 I used not to bow first to anyone. 393 00:46:15,500 --> 00:46:18,880 It makes me feel nostalgic 394 00:46:19,010 --> 00:46:21,470 to think about that now. 395 00:46:23,550 --> 00:46:24,680 SUNDAY, NOVEMBER 17 396 00:46:24,680 --> 00:46:27,220 SUNDAY, NOVEMBER 17 It's not like I want to move or anything. 397 00:46:27,390 --> 00:46:30,850 I was just looking at the ads on a real estate agent's window. 398 00:46:34,350 --> 00:46:37,400 11 minutes from Fujidaira Station. 399 00:46:41,990 --> 00:46:44,240 Why is it so expensive? 400 00:46:52,410 --> 00:46:54,710 I should have invited him for a drink. 401 00:46:56,830 --> 00:46:57,920 THURSDAY, NOVEMBER 21 402 00:46:57,920 --> 00:47:00,420 THURSDAY, NOVEMBER 21 What's the big deal about Beaujolais? 403 00:47:00,420 --> 00:47:01,380 What's the big deal about Beaujolais? 404 00:47:04,720 --> 00:47:06,220 Hello. 405 00:47:08,970 --> 00:47:11,600 I keep saying that, but then I drink it anyway. 406 00:47:14,350 --> 00:47:16,440 Let's meet again next year. 407 00:47:17,900 --> 00:47:20,780 I'll be waiting for you. Don't tell anyone. 408 00:47:21,320 --> 00:47:22,740 I'll be waiting. 409 00:47:24,990 --> 00:47:28,280 TUESDAY, NOVEMBER 26 The best way to carry your new wallet. 410 00:47:31,290 --> 00:47:32,240 Like this. 411 00:47:32,450 --> 00:47:33,540 Right. 412 00:47:33,660 --> 00:47:35,080 Shogun style. 413 00:47:36,870 --> 00:47:38,250 What? 414 00:47:42,590 --> 00:47:44,550 Indian style. 415 00:47:46,760 --> 00:47:48,220 What's that? 416 00:47:48,430 --> 00:47:50,310 Namaste. 417 00:47:51,140 --> 00:47:53,600 Come on, Yoshiko. 418 00:47:53,980 --> 00:47:55,770 I'll try too. 419 00:47:57,270 --> 00:47:58,270 Wow! 420 00:47:58,400 --> 00:48:00,270 How am I doing? 421 00:48:02,730 --> 00:48:03,820 Amazing. 422 00:48:04,070 --> 00:48:07,660 But we're gonna eat Japanese soba noodles. 423 00:48:09,030 --> 00:48:10,740 Maybe I'll get curry soba. 424 00:48:11,240 --> 00:48:13,330 Oh? Okamoto? 425 00:48:14,000 --> 00:48:14,950 Wakabayashi. 426 00:48:15,080 --> 00:48:16,750 - Long time no see. - Indeed. 427 00:48:16,870 --> 00:48:19,460 Are you really working? I never see you. 428 00:48:19,580 --> 00:48:21,790 Don't worry, I'm working. 429 00:48:21,920 --> 00:48:23,170 Really? 430 00:48:23,380 --> 00:48:25,510 He was my junior in college. 431 00:48:25,670 --> 00:48:27,130 Right. Hello. 432 00:48:27,260 --> 00:48:29,010 She's Kawashima, my senior. 433 00:48:29,140 --> 00:48:30,510 I saw you the other day. 434 00:48:31,300 --> 00:48:33,520 He's the young guy I met the other day. 435 00:48:40,190 --> 00:48:42,690 Hello, what would you like? 436 00:48:42,860 --> 00:48:44,780 - You? - Zaru soba. 437 00:48:44,900 --> 00:48:47,320 One zaru soba and one tengu soba. 438 00:48:47,450 --> 00:48:50,320 One zaru, one tengu. 439 00:48:54,040 --> 00:48:56,250 Why don't we all go out to eat together next time? 440 00:48:58,370 --> 00:48:59,830 I'm good. 441 00:49:01,380 --> 00:49:05,000 What does it mean? You're good to go or not? 442 00:49:05,210 --> 00:49:07,880 I'm good as in "Good." 443 00:49:08,050 --> 00:49:09,630 Be clear! 444 00:49:10,760 --> 00:49:13,050 I meant "Good, it's OK." 445 00:49:22,060 --> 00:49:23,400 So you're coming? 446 00:49:23,770 --> 00:49:26,490 Yes, I'll go. Of course. 447 00:49:26,610 --> 00:49:28,320 - You will? - I will. 448 00:49:28,450 --> 00:49:30,150 I meant "Let's go." 449 00:49:30,660 --> 00:49:32,990 - So you're coming. - Yes, I am. 450 00:49:33,120 --> 00:49:34,740 - Really? - Really for real. 451 00:49:34,870 --> 00:49:36,990 Really for real. 452 00:49:37,120 --> 00:49:38,160 Seriously. 453 00:49:42,370 --> 00:49:43,710 What are you eating? 454 00:49:43,840 --> 00:49:45,040 Okame soba. 455 00:49:45,500 --> 00:49:46,760 Okame soba. 456 00:49:47,210 --> 00:49:48,590 - Okame? - Yes. 457 00:49:48,720 --> 00:49:50,590 What's it like? 458 00:49:50,720 --> 00:49:52,180 Okamoto. 459 00:49:53,510 --> 00:49:56,010 He knows Wakabayashi. 460 00:49:57,770 --> 00:50:00,520 The three of us going out together. 461 00:50:02,230 --> 00:50:04,110 I wonder if it'll really happen. 462 00:50:08,110 --> 00:50:10,610 GOOD WEATHER TOMORROW! 463 00:50:10,740 --> 00:50:12,860 REALLY? GREAT! 464 00:50:12,990 --> 00:50:14,830 LOOKING FORWARD TO IT 465 00:50:15,530 --> 00:50:16,160 FRIDAY, NOVEMBER 29 466 00:50:16,160 --> 00:50:18,870 FRIDAY, NOVEMBER 29 It looks almost like she's encrypting her words. 467 00:50:20,330 --> 00:50:22,710 She used so many hearts. 468 00:50:37,640 --> 00:50:38,010 MONDAY, DECEMBER 2 469 00:50:38,010 --> 00:50:39,640 MONDAY, DECEMBER 2 Say "Cheese." 470 00:50:39,640 --> 00:50:40,560 MONDAY, DECEMBER 2 471 00:50:40,560 --> 00:50:43,100 - Okamoto! - Yeah? What's up? 472 00:50:43,230 --> 00:50:45,650 It did happen. Earlier than expected. 473 00:50:46,150 --> 00:50:47,820 Ready? Go! 474 00:50:47,980 --> 00:50:50,150 Smile, Mr. Raccoon Dog. 475 00:50:52,860 --> 00:50:54,280 Come this way. 476 00:50:54,410 --> 00:50:55,990 I'll take one from here. 477 00:51:00,120 --> 00:51:02,620 When I was a senior you were a freshman, right? 478 00:51:02,750 --> 00:51:03,670 Yes, I was. 479 00:51:03,790 --> 00:51:06,840 He's more than 20 years younger than me. 480 00:51:08,590 --> 00:51:13,010 My only relief is that his Chinese zodiac sign must be stronger than mine. 481 00:51:14,840 --> 00:51:16,090 Your glass is empty. 482 00:51:18,100 --> 00:51:19,430 Excuse me! 483 00:51:24,060 --> 00:51:25,190 Thank you. 484 00:51:26,520 --> 00:51:28,400 THURSDAY, DECEMBER 5 485 00:51:28,400 --> 00:51:30,360 THURSDAY, DECEMBER 5 I wore my brand new shoes to work. 486 00:51:30,360 --> 00:51:31,820 I wore my brand new shoes to work. 487 00:51:47,460 --> 00:51:50,170 I hate it when I put all my weight on my toes 488 00:51:50,290 --> 00:51:53,670 while the traffic light is still red. 489 00:51:59,090 --> 00:52:01,390 There's no need to rush. 490 00:52:10,770 --> 00:52:14,650 My first message exchange with Okamoto. 491 00:52:21,580 --> 00:52:26,330 Does it make you happy to receive a message full of hearts? 492 00:52:26,870 --> 00:52:28,250 I asked him. 493 00:52:35,670 --> 00:52:40,430 I FEEL REVITALIZED 494 00:52:44,390 --> 00:52:45,930 He's an interesting guy. 495 00:52:51,230 --> 00:52:55,090 SATURDAY, DECEMBER 7 496 00:52:55,100 --> 00:52:56,780 It's annoying. 497 00:53:02,570 --> 00:53:05,620 I fall in love way too easily. 498 00:53:13,500 --> 00:53:14,590 I'll sleep. 499 00:53:17,550 --> 00:53:21,300 THURSDAY, DECEMBER 12 500 00:53:27,140 --> 00:53:28,310 Hello. 501 00:53:29,640 --> 00:53:30,810 Is everything OK? 502 00:53:31,190 --> 00:53:32,310 Yes, sorry. 503 00:53:32,770 --> 00:53:35,150 I didn't mean to shout, but I did. 504 00:53:36,110 --> 00:53:39,070 I can still shout like that. 505 00:53:44,780 --> 00:53:48,500 WHEN I'LL BE MIDDLE-AGED 506 00:53:54,920 --> 00:53:55,920 Wakabayashi took me to karaoke. 507 00:53:55,920 --> 00:53:57,840 MONDAY, DECEMBER 16 Wakabayashi took me to karaoke. 508 00:53:57,840 --> 00:53:59,470 MONDAY, DECEMBER 16 509 00:55:25,090 --> 00:55:27,220 "When I'll be middle-aged". 510 00:55:28,720 --> 00:55:30,930 A very beautiful song. 511 00:55:31,980 --> 00:55:35,850 TUESDAY, DECEMBER 17 512 00:56:05,340 --> 00:56:08,260 There you are. 513 00:56:08,390 --> 00:56:10,970 My missing earring is back. 514 00:56:12,600 --> 00:56:15,310 When these things happen, I make a point of accepting them 515 00:56:15,430 --> 00:56:16,560 Welcome back. 516 00:56:17,640 --> 00:56:20,150 without asking too many questions. 517 00:56:22,610 --> 00:56:24,070 Welcome back. 518 00:56:25,780 --> 00:56:27,070 Cheers. 519 00:56:28,160 --> 00:56:28,990 FRIDAY, DECEMBER 20 520 00:56:28,990 --> 00:56:31,780 FRIDAY, DECEMBER 20 I went out on my bike after a long while. 521 00:56:34,370 --> 00:56:36,830 I've got the feeling my black and white days 522 00:56:37,580 --> 00:56:40,170 have found some color. 523 00:56:45,710 --> 00:56:48,340 MONDAY, DECEMBER 23 524 00:56:48,380 --> 00:56:52,350 Bingo at the joint year-end party with the editing dept. 525 00:56:53,060 --> 00:56:55,350 - No luck. - Nope! 526 00:56:55,680 --> 00:56:57,850 Oh! You've got it! 527 00:57:02,810 --> 00:57:05,190 And now the fifth draw. 528 00:57:05,360 --> 00:57:09,110 If you punched out a full row, shout "Bingo!". 529 00:57:10,740 --> 00:57:14,290 The first winner gets a $500 travel coupon! 530 00:57:16,450 --> 00:57:17,870 Ready? 531 00:57:18,620 --> 00:57:20,500 Please! Please! Please! 532 00:57:21,920 --> 00:57:23,750 G-51! 533 00:57:24,460 --> 00:57:25,460 Wot?! 534 00:57:28,010 --> 00:57:29,720 Anyone? 535 00:57:31,220 --> 00:57:36,020 I had a full row, but I was too embarrassed to say it. 536 00:57:36,140 --> 00:57:38,730 Any bingo? 537 00:57:40,390 --> 00:57:43,520 Oh? Wait a minute. 538 00:57:43,980 --> 00:57:45,570 Have you won? 539 00:57:46,480 --> 00:57:50,070 - I haven't. - Let me see! Let me see! 540 00:57:50,200 --> 00:57:52,070 Maybe it's a bingo! 541 00:57:55,290 --> 00:57:57,250 Maybe it's a bingo! 542 00:57:58,330 --> 00:58:00,330 "Maybe" won't do. 543 00:58:00,460 --> 00:58:03,250 Just come and check. You'll see. 544 00:58:03,420 --> 00:58:05,540 Right? Come on, Sempai. 545 00:58:08,260 --> 00:58:09,260 Look. 546 00:58:10,840 --> 00:58:14,510 Congratulations! 547 00:58:19,390 --> 00:58:22,230 It's the rule. Please say it. 548 00:58:25,150 --> 00:58:26,270 Bingo. 549 00:58:27,320 --> 00:58:29,940 Congratulations! 550 00:58:31,950 --> 00:58:33,950 Yay! Yay! 551 00:58:40,120 --> 00:58:42,750 $500 TRAVEL COUPON 552 00:58:43,290 --> 00:58:45,250 Congratulations. 553 00:58:47,050 --> 00:58:49,130 Amazing! Amazing! 554 00:58:51,840 --> 00:58:55,470 MONDAY, JANUARY 6 555 00:59:13,900 --> 00:59:19,240 It was supposed to be the first day back at work, but I woke up at 3pm. 556 00:59:21,410 --> 00:59:23,000 It's never happened before. 557 00:59:25,000 --> 00:59:29,920 Maybe my body is refusing to go back to the usual routine. 558 00:59:30,050 --> 00:59:31,090 I can't see. 559 00:59:39,100 --> 00:59:40,510 68 calls. 560 00:59:41,770 --> 00:59:45,270 Wakabayashi called me 68 times. 561 00:59:46,730 --> 00:59:48,190 It made me smile. 562 00:59:48,940 --> 00:59:50,150 I'm alive. 563 01:00:06,040 --> 01:00:08,490 I'm going for a drive with Okamoto and Wakabayashi. 564 01:00:08,510 --> 01:00:09,630 SUNDAY, JANUARY 12 565 01:00:13,630 --> 01:00:14,720 Good morning. 566 01:00:14,840 --> 01:00:15,880 Morning. 567 01:00:19,180 --> 01:00:21,180 - Good morning! - 'Morning. 568 01:00:24,140 --> 01:00:25,520 Same color. 569 01:00:26,440 --> 01:00:28,190 You have a chemistry. 570 01:00:28,400 --> 01:00:29,560 Thank you. 571 01:00:29,690 --> 01:00:31,230 How much does it cost? 572 01:00:31,360 --> 01:00:34,320 $86 per day. 573 01:00:34,940 --> 01:00:37,070 You can rent a car for that money. 574 01:00:37,450 --> 01:00:38,740 Thanks for taking the trouble. 575 01:00:38,860 --> 01:00:40,570 It was no trouble at all. 576 01:00:40,740 --> 01:00:42,530 Wanna put that in the trunk? 577 01:00:44,750 --> 01:00:45,910 No, it's OK. 578 01:00:46,410 --> 01:00:47,500 Really? 579 01:00:50,750 --> 01:00:52,750 What's the cool box for? 580 01:00:52,880 --> 01:00:54,710 In case we find some fish. 581 01:00:58,380 --> 01:01:02,220 We're not going fishing. Are you planning to swim? 582 01:01:02,640 --> 01:01:04,680 Let's put that in the back. 583 01:01:05,220 --> 01:01:07,520 It's OK. I'll sit in the front. 584 01:01:14,860 --> 01:01:17,860 When she gets into that mood, 585 01:01:18,900 --> 01:01:21,620 the best thing to do is to let her be. 586 01:01:27,500 --> 01:01:28,750 Let's go, then. 587 01:01:36,960 --> 01:01:38,920 Did you spot the sea, down there? 588 01:01:39,050 --> 01:01:40,050 Where? 589 01:01:40,180 --> 01:01:42,930 - There, between those trees. - I can't see it. 590 01:01:43,050 --> 01:01:44,930 No way! Too bad. 591 01:01:45,310 --> 01:01:46,890 It was beautiful. 592 01:02:02,160 --> 01:02:04,910 What, Okamoto? Do you like classical music? 593 01:02:05,120 --> 01:02:08,540 They used to play this tune at my high school, at going-home time. 594 01:02:08,660 --> 01:02:10,580 Classy. 595 01:02:17,590 --> 01:02:21,340 Oh, isn't it the song that goes... 596 01:02:21,470 --> 01:02:22,760 Yes, it is. 597 01:02:36,860 --> 01:02:39,820 Maybe next verse. 598 01:02:40,490 --> 01:02:41,780 It never starts! 599 01:02:41,900 --> 01:02:44,490 Yeah. That's really towards the end. 600 01:02:47,410 --> 01:02:49,620 - I think it's coming up. - Really? Is it? 601 01:02:49,740 --> 01:02:51,710 Maybe next? 602 01:02:51,830 --> 01:02:53,370 - Yes. - You're lying. 603 01:02:57,750 --> 01:02:59,000 Here it is! 604 01:03:35,920 --> 01:03:38,670 Sorry, I need the toilet. 605 01:03:38,790 --> 01:03:41,760 - Again? - You just went. 606 01:03:41,880 --> 01:03:45,090 I'm sorry. I need it often. 607 01:03:55,270 --> 01:03:58,520 Why did she bring a body board, I wonder? 608 01:04:00,190 --> 01:04:01,280 Who knows. 609 01:04:10,490 --> 01:04:12,450 These weird performances you do 610 01:04:12,620 --> 01:04:17,290 to leave me alone with Okamoto are totally unrequested. 611 01:04:18,330 --> 01:04:20,630 I'm fine, don't worry. 612 01:04:22,510 --> 01:04:23,960 Sorry for the wait. 613 01:04:24,130 --> 01:04:26,800 I pray for your happiness. 614 01:04:26,970 --> 01:04:28,470 Let's go! 615 01:04:34,810 --> 01:04:37,960 SATURDAY, JANUARY 25 616 01:04:38,020 --> 01:04:39,810 First shrine visit of the year. 617 01:04:40,770 --> 01:04:43,110 I know it's a bit late. 618 01:05:10,180 --> 01:05:14,600 I've always had this rule to make only short-term wishes. 619 01:05:16,310 --> 01:05:20,020 I wish I'll drink tasty alcohol again tonight. 620 01:05:31,700 --> 01:05:34,030 The gods are busy too. 621 01:05:49,260 --> 01:05:52,380 MONDAY, JANUARY 27 622 01:05:52,430 --> 01:05:55,180 It's not like I'm waiting for your reply. 623 01:05:57,730 --> 01:06:02,350 I'm already happy wondering if that's your reply. 624 01:06:04,690 --> 01:06:05,860 Phone. 625 01:06:08,400 --> 01:06:09,570 Shake. 626 01:06:09,740 --> 01:06:12,440 WEDNESDAY, JANUARY 29 627 01:06:12,490 --> 01:06:16,080 Every time I'm interested in someone 628 01:06:17,620 --> 01:06:21,000 I get a message from one of my exes. 629 01:06:23,750 --> 01:06:25,670 Life is testing me. 630 01:06:26,840 --> 01:06:27,920 I'm sure. 631 01:06:28,710 --> 01:06:29,130 MONDAY, FEBRUARY 3 632 01:06:29,130 --> 01:06:31,760 MONDAY, FEBRUARY 3 Good morning. 633 01:06:33,380 --> 01:06:34,430 Have you got a cold? 634 01:06:35,260 --> 01:06:37,390 No, I'm allergic to pollen. 635 01:06:38,180 --> 01:06:39,680 I'm sorry for you. 636 01:06:39,930 --> 01:06:43,940 I'm not allergic. I'd like to try it once. 637 01:06:44,060 --> 01:06:47,270 No, it's definitely better that you don't. 638 01:06:47,440 --> 01:06:49,150 - Really? - Yeah. 639 01:06:49,530 --> 01:06:52,110 By the way, did you know about this? 640 01:06:52,280 --> 01:06:54,280 I've seen it on TV yesterday. 641 01:06:55,160 --> 01:07:00,750 If you do this one minute per hour, 642 01:07:00,870 --> 01:07:03,120 it's good for your back... 643 01:07:42,450 --> 01:07:44,120 What... 644 01:07:45,330 --> 01:07:47,080 That was scary. 645 01:07:55,590 --> 01:07:56,930 Are you OK? 646 01:07:57,050 --> 01:07:59,100 No, it hurts. 647 01:08:06,730 --> 01:08:08,350 You're laughing too much. 648 01:08:08,520 --> 01:08:10,690 I can't help it. 649 01:08:15,610 --> 01:08:16,820 Ouch. 650 01:08:37,890 --> 01:08:41,050 I laughed so much my belly hurt. From the early morning. 651 01:08:45,520 --> 01:08:48,350 I forgot about my allergy. 652 01:08:48,810 --> 01:08:49,980 FRIDAY, FEBRUARY 7 653 01:08:49,980 --> 01:08:52,570 FRIDAY, FEBRUARY 7 If I slept with the guy I loved 654 01:08:52,570 --> 01:08:54,150 If I slept with the guy I loved 655 01:08:55,070 --> 01:08:58,070 and I found him dead in my bed in the morning, 656 01:08:59,530 --> 01:09:01,660 I probably wouldn't be surprised. 657 01:09:06,330 --> 01:09:08,250 I'm not drunk today. 658 01:09:09,170 --> 01:09:12,920 SATURDAY, FEBRUARY 8 659 01:09:50,500 --> 01:09:53,710 The instant our breaths synchronize, 660 01:09:55,170 --> 01:09:57,460 I can really feel 661 01:09:58,340 --> 01:09:59,720 I'm not alone. 662 01:10:05,350 --> 01:10:07,980 WEDNESDAY, FEBRUARY 12 OKAMOTO GOOD EVENING. 663 01:10:11,810 --> 01:10:14,270 I was drinking alone when I got a message. 664 01:10:15,360 --> 01:10:16,940 From Okamoto. 665 01:10:20,030 --> 01:10:22,240 Just accept him. 666 01:10:23,490 --> 01:10:26,080 I keep saying that to myself. 667 01:10:30,870 --> 01:10:33,330 I'm asking myself in front of the mirror. 668 01:10:35,380 --> 01:10:37,130 I don't know why, 669 01:10:38,380 --> 01:10:40,590 but I think I got my answer. 670 01:10:41,840 --> 01:10:43,840 My other self in the mirror 671 01:10:45,800 --> 01:10:47,850 was somewhat nice. 672 01:11:25,140 --> 01:11:26,450 MONDAY, FEBRUARY 17 673 01:11:26,470 --> 01:11:28,460 I apologize for the delay. Here's the certificate of lateness. 674 01:11:28,470 --> 01:11:31,390 I apologize. Here's the certificate of lateness. 675 01:11:32,180 --> 01:11:34,690 Thank you for your cooperation. 676 01:11:34,850 --> 01:11:36,860 Here's the certificate of lateness. 677 01:11:38,070 --> 01:11:39,520 Here you go. 678 01:11:39,860 --> 01:11:42,190 Here. I apologize. 679 01:11:42,320 --> 01:11:43,320 I'm happy. 680 01:11:43,440 --> 01:11:44,820 Mr. Station Worker. 681 01:11:45,410 --> 01:11:48,240 Now, I'm 682 01:11:49,660 --> 01:11:51,240 happy. 683 01:11:55,670 --> 01:11:58,500 I don't want to record a precise date. 684 01:12:00,290 --> 01:12:02,380 Because it'd make it a memory. 685 01:12:04,800 --> 01:12:08,430 When something starts, 686 01:12:09,640 --> 01:12:13,850 it means that one day it'll surely end. 687 01:12:17,560 --> 01:12:20,690 I've started dating Okamoto. 688 01:12:23,940 --> 01:12:28,410 TUESDAY, FEBRUARY 25 689 01:12:33,330 --> 01:12:34,960 While I was working, 690 01:12:35,290 --> 01:12:39,330 I got an e-mail from Wakabayashi, who's sitting diagonally opposite to me. 691 01:12:45,340 --> 01:12:47,180 WAKABAYASHI 692 01:12:47,300 --> 01:12:53,140 IT'S PAY DAY! BUY HER A PRESENT. WOMEN HAVE A SOFT SPOT FOR GIFTS. 693 01:12:55,270 --> 01:12:59,270 Was this really meant for me? 694 01:13:01,730 --> 01:13:06,320 She's been doing a lot for me behind the scenes. 695 01:13:06,990 --> 01:13:08,400 MAY I TREAT YOU FOR LUNCH? 696 01:13:08,400 --> 01:13:10,410 MAY I TREAT YOU FOR LUNCH? It's beyond funny. It moves me to tears. 697 01:13:10,410 --> 01:13:12,620 It's beyond funny. It moves me to tears. 698 01:13:28,090 --> 01:13:29,970 I'll never forget 699 01:13:31,680 --> 01:13:33,470 that expression on her face. 700 01:13:55,540 --> 01:14:00,170 THANK YOU FOR EVERYTHING. WE'RE A COUPLE NOW. 701 01:14:13,340 --> 01:14:15,560 She was so happy for me that she cried. 702 01:14:40,080 --> 01:14:42,420 Sorry I didn't tell you earlier. 703 01:14:47,710 --> 01:14:50,300 THURSDAY, MARCH 5 How's "Fresh Blood For The Wolf" doing? 704 01:14:50,320 --> 01:14:53,550 It's hard to find a slogan for the bookstore. 705 01:14:53,680 --> 01:14:55,680 "Fresh blood" is too strong. 706 01:14:56,100 --> 01:14:57,260 Right. 707 01:14:58,560 --> 01:15:00,020 Are you hungry? 708 01:15:00,140 --> 01:15:01,100 Yes. 709 01:15:01,390 --> 01:15:03,100 Shall we go eat? 710 01:15:03,310 --> 01:15:04,100 Right. 711 01:15:04,270 --> 01:15:07,440 Going home with Okamoto after work. 712 01:15:08,770 --> 01:15:10,240 Not bad. 713 01:15:10,360 --> 01:15:12,110 But, there are no seats. 714 01:15:13,320 --> 01:15:14,950 Let's try somewhere else. 715 01:15:16,200 --> 01:15:17,780 I'll ask here. 716 01:15:22,830 --> 01:15:26,000 Hello. Sorry, we're full. 717 01:15:26,130 --> 01:15:27,630 I see. Thank you. 718 01:15:27,750 --> 01:15:32,300 The restaurant he tried to pick was a low-key pub 719 01:15:33,130 --> 01:15:35,720 with a unique atmosphere. 720 01:15:37,600 --> 01:15:39,310 Shall we try near the station? 721 01:15:39,680 --> 01:15:40,640 OK. 722 01:15:41,270 --> 01:15:44,310 I love that about him too. 723 01:15:44,480 --> 01:15:46,230 What shall we eat? 724 01:15:46,360 --> 01:15:49,150 Umm. What do you think? 725 01:15:49,270 --> 01:15:50,480 What would you like? 726 01:15:50,520 --> 01:15:54,280 SUNDAY, MARCH 8 727 01:16:21,850 --> 01:16:25,690 The clothespin I always use for my laundry 728 01:16:26,690 --> 01:16:32,530 looks like a man and a woman kissing while taking each other's hands today. 729 01:16:37,910 --> 01:16:40,530 I put it on a thick sweatshirt. 730 01:16:41,740 --> 01:16:44,040 Hold it tight. 731 01:16:45,500 --> 01:16:49,210 SATURDAY, MARCH 14 732 01:17:03,810 --> 01:17:06,930 I like to queue up behind someone 733 01:17:07,060 --> 01:17:09,150 who reminds me of my mother. 734 01:17:10,730 --> 01:17:16,240 Mom. I'm right behind you. 735 01:17:23,330 --> 01:17:25,120 MONDAY, MARCH 16 736 01:17:25,120 --> 01:17:26,950 MONDAY, MARCH 16 Going back home, 737 01:17:27,540 --> 01:17:31,040 I realized I haven't skipped in a while. 738 01:17:32,750 --> 01:17:35,420 So I did, in a quiet street. 739 01:17:43,470 --> 01:17:46,850 Tell me, was I doing it right? 740 01:17:48,770 --> 01:17:50,940 I should have asked him. 741 01:17:52,310 --> 01:17:54,680 THURSDAY, MARCH 19 742 01:17:54,730 --> 01:17:57,690 Yesterday it was a month since we started dating. 743 01:17:59,070 --> 01:18:04,070 I have to find the courage to write it on the day of our anniversary, one day. 744 01:18:08,080 --> 01:18:10,620 SATURDAY, MARCH 21 Kitchen and living room. 745 01:18:10,750 --> 01:18:13,880 Okamoto's looking for an apartment. I came along. 746 01:18:14,380 --> 01:18:17,380 This window faces West. 747 01:18:17,760 --> 01:18:20,300 We went to see a few places. 748 01:18:21,840 --> 01:18:23,970 - Nice. - Right? 749 01:18:24,600 --> 01:18:28,930 Entering an apartment we don't know whether he's gonna live in or not... 750 01:18:30,060 --> 01:18:32,400 It makes my heart ache. 751 01:18:33,810 --> 01:18:35,980 This is the balcony. 752 01:18:36,360 --> 01:18:37,980 It's got good sunlight. 753 01:18:38,900 --> 01:18:41,240 You're lucky. The weather's good today. 754 01:18:43,490 --> 01:18:46,830 It's a corner apartment. It's well-ventilated. 755 01:18:48,330 --> 01:18:51,330 - And this? - It's a storage room. 756 01:18:56,040 --> 01:18:57,340 Air conditioner too. 757 01:19:02,300 --> 01:19:05,640 What's wrong? Do you feel unwell? 758 01:19:06,300 --> 01:19:08,180 No, I'm fine. 759 01:19:10,890 --> 01:19:12,770 Is there something in here? 760 01:19:13,690 --> 01:19:14,690 What? 761 01:19:14,810 --> 01:19:17,690 Like a spirit, or a ghost? 762 01:19:19,230 --> 01:19:20,860 I don't know. 763 01:19:21,440 --> 01:19:22,700 Thank god. 764 01:19:23,570 --> 01:19:25,990 You look like you can see those things. 765 01:19:28,120 --> 01:19:29,620 I've got mixed feelings. 766 01:19:33,210 --> 01:19:37,380 It seems that Okamoto prefers old and beautiful buildings 767 01:19:38,380 --> 01:19:41,880 over new and beautiful ones. 768 01:19:43,630 --> 01:19:45,840 Please contact me as soon as possible. 769 01:19:45,970 --> 01:19:49,100 I love that about him too. 770 01:20:00,690 --> 01:20:04,490 Sempai! Your Dad's clipping his nails without the newspaper. 771 01:20:04,610 --> 01:20:06,620 Here's the newspaper. 772 01:20:07,450 --> 01:20:08,410 Thanks. 773 01:20:09,280 --> 01:20:11,410 Oh, come on. 774 01:20:11,580 --> 01:20:13,120 The water's boiling. 775 01:20:13,250 --> 01:20:14,710 I know. 776 01:20:15,710 --> 01:20:17,290 Green tea? 777 01:20:20,380 --> 01:20:21,920 I had a dream. 778 01:20:23,260 --> 01:20:27,260 I was living with Okamoto in the apartment we saw yesterday. 779 01:20:29,350 --> 01:20:34,060 I don't know why, but Wakabayashi and Dad were there too. 780 01:20:36,060 --> 01:20:37,940 I think it's been a while 781 01:20:39,230 --> 01:20:41,440 since the last time I had a dream like this. 782 01:20:43,690 --> 01:20:47,860 I wish my mom was there too. 783 01:20:55,290 --> 01:20:57,330 It's getting windy. 784 01:21:02,460 --> 01:21:04,130 The wind has stopped. 785 01:21:05,090 --> 01:21:08,720 FRIDAY, MARCH 27 786 01:21:17,850 --> 01:21:19,270 It's my alarm. 787 01:21:21,980 --> 01:21:24,980 It was about 2:35pm. 788 01:21:26,780 --> 01:21:28,990 I wonder what that reminder was for. 789 01:21:30,740 --> 01:21:34,620 SUNDAY, MARCH 29 790 01:21:37,790 --> 01:21:40,330 I went to the real estate agent with Okamoto. 791 01:21:47,260 --> 01:21:50,510 Please sign here. 792 01:21:51,340 --> 01:21:56,020 You can move in the 15th of next month. 793 01:21:57,220 --> 01:22:01,150 He picked a different apartment from the one in my dream. 794 01:22:03,150 --> 01:22:05,190 "I won't let that happen." 795 01:22:10,530 --> 01:22:13,030 Someone whispered in my ear. 796 01:22:14,950 --> 01:22:16,490 SATURDAY, APRIL 18 797 01:22:16,490 --> 01:22:18,830 SATURDAY, APRIL 18 I'll take that. 798 01:22:18,830 --> 01:22:20,370 No, I'm good. 799 01:22:20,540 --> 01:22:22,380 I'm helping him move. 800 01:22:22,540 --> 01:22:24,210 Shall I hold it from below? 801 01:22:24,330 --> 01:22:25,550 I'm fine. 802 01:22:27,460 --> 01:22:29,170 I'm fine, really. 803 01:22:29,420 --> 01:22:31,550 - Or is it better from above? - Don't trouble yourself. 804 01:22:31,680 --> 01:22:34,470 I thought that he looked a bit clueless, 805 01:22:34,600 --> 01:22:38,390 but in truth he was pretty dependable. Though, in fact, 806 01:22:45,360 --> 01:22:47,980 he is really clueless. 807 01:22:49,740 --> 01:22:52,570 This must have been the sweetest look 808 01:22:53,070 --> 01:22:56,660 I've ever watched a clueless man with in my life. 809 01:23:00,370 --> 01:23:01,370 Wot?! 810 01:23:13,010 --> 01:23:14,890 Take a break, Yoshiko. 811 01:23:15,850 --> 01:23:17,930 I'm used to this kind of stuff. 812 01:23:19,680 --> 01:23:21,600 I'll keep coming, again and again. 813 01:23:24,060 --> 01:23:27,730 SUNDAY, APRIL 19 814 01:24:02,020 --> 01:24:04,940 Okamoto gave me a chair. 815 01:24:05,520 --> 01:24:11,070 So I put my old one outside my building at night. 816 01:25:04,120 --> 01:25:05,790 But I couldn't sleep. 817 01:25:23,510 --> 01:25:27,980 I felt sorry for it. So, I went out to check on it. 818 01:25:34,690 --> 01:25:37,650 You were looking at Miwa with lewd eyes. 819 01:25:37,780 --> 01:25:42,990 She's got big boobs and a hot body, plus that low-necked dress... 820 01:25:43,160 --> 01:25:45,700 Jeez, you're such a pervert. 821 01:25:45,830 --> 01:25:48,080 Come on, I'm a guy. 822 01:25:58,550 --> 01:26:01,760 I thought she was a mannequin. She creeped me out. 823 01:26:01,930 --> 01:26:04,680 Some strangers watched me closely. 824 01:26:11,270 --> 01:26:12,770 It's always like this. 825 01:26:14,020 --> 01:26:15,860 In the end, I can't throw it away. 826 01:26:20,610 --> 01:26:23,070 I'll put it out together with something else. 827 01:26:24,450 --> 01:26:28,040 So it won't feel lonely. 828 01:26:30,710 --> 01:26:32,710 Maybe that won't do either. 829 01:26:36,300 --> 01:26:37,760 FRIDAY, APRIL 24 830 01:26:37,760 --> 01:26:39,970 FRIDAY, APRIL 24 I have a feeling 831 01:26:40,470 --> 01:26:42,890 he's waiting beyond the crossing. 832 01:27:04,240 --> 01:27:07,160 I haven't seen Okamoto this week. 833 01:27:12,410 --> 01:27:14,000 I wasn't able to. 834 01:27:16,000 --> 01:27:20,010 I tried, but I couldn't. 835 01:27:22,760 --> 01:27:26,550 SATURDAY, APRIL 25 836 01:27:56,250 --> 01:27:58,370 56 YEAR-OLD GUY 837 01:27:59,530 --> 01:28:02,370 ARE YOU FREE FOR A DRINK TOMORROW NIGHT? When I want to see him, I can't. 838 01:28:04,010 --> 01:28:08,050 When I want to see him, I get contacted by some other guy. 839 01:28:10,890 --> 01:28:12,470 Life is testing me. 840 01:28:16,770 --> 01:28:18,360 SUNDAY, APRIL 26 841 01:28:18,360 --> 01:28:19,900 SUNDAY, APRIL 26 Hello. 842 01:28:21,530 --> 01:28:23,570 - Welcome. - Hello. 843 01:28:37,210 --> 01:28:40,420 When I see this sign in Roman letters I can read it "Sale" now. 844 01:28:40,960 --> 01:28:44,460 But, there was a time it looked like "Sare" to me, "Go away" in Japanese. 845 01:28:45,090 --> 01:28:46,680 Go away. 846 01:28:47,430 --> 01:28:48,890 Go away. 847 01:28:57,600 --> 01:28:59,110 OK, I got it. 848 01:29:14,660 --> 01:29:17,290 - Thank you. - Thank you. 849 01:29:21,000 --> 01:29:22,460 MONDAY, APRIL 27 850 01:29:22,460 --> 01:29:24,750 MONDAY, APRIL 27 Please check this. 851 01:29:26,420 --> 01:29:30,300 How's it going with Okamoto, lately? Getting along fine? 852 01:29:38,480 --> 01:29:40,730 It's OK to write it. 853 01:29:41,860 --> 01:29:44,230 But I can't say it. 854 01:29:45,650 --> 01:29:48,070 I'd really get fed up. 855 01:29:58,870 --> 01:29:59,500 THURSDAY, APRIL 30 856 01:29:59,500 --> 01:30:01,580 THURSDAY, APRIL 30 I'm happy, but... 857 01:30:01,580 --> 01:30:02,630 THURSDAY, APRIL 30 858 01:30:03,290 --> 01:30:06,300 I have a feeling that my life was better before. 859 01:30:09,590 --> 01:30:11,680 That's absolutely not true. 860 01:30:13,470 --> 01:30:15,350 I know that. 861 01:30:20,560 --> 01:30:22,520 I want to see the sea at night. 862 01:30:25,190 --> 01:30:26,940 The pitch black sea. 863 01:30:30,610 --> 01:30:33,370 SATURDAY, MAY 2 I went to the area I used to live before. 864 01:30:33,370 --> 01:30:34,660 SATURDAY, MAY 2 865 01:30:35,160 --> 01:30:39,620 I think that viewing the past with nostalgia 866 01:30:39,960 --> 01:30:42,000 is helping me 867 01:30:43,130 --> 01:30:44,630 to keep my serenity. 868 01:30:47,050 --> 01:30:49,130 I'm negative and backward-looking. 869 01:30:50,970 --> 01:30:53,970 Instead of starting a new challenge... 870 01:30:55,390 --> 01:30:58,350 I prefer to protect the irreplaceable. 871 01:31:00,230 --> 01:31:01,810 Okamoto. 872 01:31:03,310 --> 01:31:04,560 Okamoto. 873 01:31:06,730 --> 01:31:07,770 Okamoto. 874 01:31:12,570 --> 01:31:14,070 Okamoto. 875 01:31:16,410 --> 01:31:20,250 SATURDAY, MAY 9 876 01:31:23,000 --> 01:31:24,080 Excuse me. 877 01:31:40,390 --> 01:31:44,600 I'll measure the width. Could you please raise your toes? 878 01:31:45,400 --> 01:31:46,440 Thank you. 879 01:31:59,580 --> 01:32:00,790 Thank you. 880 01:32:01,700 --> 01:32:03,370 Thank you, Madam. 881 01:32:04,410 --> 01:32:06,250 Thank you, Madam. 882 01:32:09,380 --> 01:32:11,050 Now the other foot. 883 01:32:12,300 --> 01:32:13,760 Darn music. 884 01:32:16,180 --> 01:32:20,060 SATURDAY, MAY 16 885 01:32:39,160 --> 01:32:41,580 I have no idea what kind of expression I should 886 01:32:42,370 --> 01:32:45,080 have on my face when I meet him after a while. 887 01:32:57,720 --> 01:33:00,600 It wasn't a long while, but I feel very nervous. 888 01:33:01,510 --> 01:33:03,680 I lose sight of myself. 889 01:33:13,360 --> 01:33:15,780 What kind of face am I making now? 890 01:33:19,530 --> 01:33:20,530 Hello. 891 01:33:21,570 --> 01:33:22,780 This way? 892 01:33:27,660 --> 01:33:32,380 I can be more honest with my feelings in front of a glass of wine. 893 01:33:41,550 --> 01:33:43,010 May I? 894 01:33:43,140 --> 01:33:44,350 Please come in. 895 01:34:33,810 --> 01:34:35,400 I'm sorry. 896 01:34:37,320 --> 01:34:38,610 It's OK. 897 01:34:41,070 --> 01:34:42,450 We kissed. 898 01:34:43,740 --> 01:34:45,120 Four times. 899 01:34:45,870 --> 01:34:49,120 I don't think it's necessary to record every detail. 900 01:34:50,460 --> 01:34:54,960 But, I'm not sure how to best imprint everything in my memory. 901 01:34:56,090 --> 01:34:58,130 So I'm writing it down. 902 01:35:00,630 --> 01:35:02,800 I wonder if the wine's chilled. 903 01:35:05,430 --> 01:35:09,640 You came to visit me with a bottle of wine. 904 01:35:11,190 --> 01:35:12,390 Is that the image you have of me? 905 01:35:13,020 --> 01:35:14,310 It's not like that. 906 01:35:15,020 --> 01:35:19,440 I like to watch you drinking wine. 907 01:35:21,610 --> 01:35:23,910 My friend from college is studying to become... 908 01:35:25,490 --> 01:35:27,450 What's it called... 909 01:35:28,700 --> 01:35:32,500 Um, concierge...? No... 910 01:35:34,790 --> 01:35:36,670 A wine... er... 911 01:35:37,420 --> 01:35:39,670 - Sommelier? - Yes! That's it. 912 01:35:39,920 --> 01:35:43,510 He suggested me some good wine. 913 01:35:44,300 --> 01:35:45,640 I'll go get it. 914 01:35:49,850 --> 01:35:52,520 Bad smell. Bad smell. 915 01:35:58,270 --> 01:36:00,020 Smelled bad. I swear. 916 01:36:00,820 --> 01:36:03,360 He's my dear one. 917 01:36:05,320 --> 01:36:09,160 MONDAY, MAY 18 918 01:36:25,170 --> 01:36:26,890 Going to work together. 919 01:36:27,180 --> 01:36:30,390 How's your work schedule? Very busy? 920 01:36:30,510 --> 01:36:32,680 Not bad. 921 01:36:35,180 --> 01:36:37,560 I'll try to be true to my feelings today. 922 01:36:38,520 --> 01:36:42,480 FRIDAY, MAY 22 923 01:37:16,940 --> 01:37:19,520 When I went back home and opened the door, 924 01:37:19,900 --> 01:37:21,770 I saw a pair of kids shoes. 925 01:37:23,690 --> 01:37:27,950 I didn't even ask myself whose kid that was. 926 01:37:29,700 --> 01:37:32,410 It just seemed natural. 927 01:37:34,370 --> 01:37:36,200 Then I looked closer. 928 01:37:37,410 --> 01:37:39,870 They were not kids shoes. 929 01:37:42,670 --> 01:37:45,300 It was just a stain. 930 01:37:49,970 --> 01:37:51,470 Then... 931 01:37:53,470 --> 01:37:55,310 It's my kid. 932 01:38:14,240 --> 01:38:15,240 FRIDAY, AUGUST 14 933 01:38:15,240 --> 01:38:16,790 FRIDAY, AUGUST 14 Obon Festival vacation. 934 01:38:16,790 --> 01:38:18,120 FRIDAY, AUGUST 14 935 01:38:18,160 --> 01:38:20,670 Okamoto went home to see his parents. 936 01:38:22,580 --> 01:38:24,840 I like that he didn't invite me. 937 01:38:27,420 --> 01:38:30,840 While he's out of Tokyo, I'll write it down. 938 01:38:32,890 --> 01:38:34,010 I love him. 939 01:38:36,390 --> 01:38:39,140 I'll try not to reread it afterwards. 940 01:38:45,770 --> 01:38:48,860 Cross, cross, cross. 941 01:38:56,120 --> 01:38:57,200 Circle. 942 01:39:22,230 --> 01:39:24,810 The rain doesn't stop. 943 01:39:26,900 --> 01:39:30,690 SUNDAY, SEPTEMBER 6 944 01:39:37,490 --> 01:39:42,620 If I can go on living like this, I don't need anything else. 945 01:39:43,670 --> 01:39:46,080 The moment I prepared myself for that, 946 01:39:46,840 --> 01:39:51,920 I felt so afraid I'll get left on my own and lose everything. 947 01:39:54,640 --> 01:39:56,930 But that's truly what I think. 948 01:40:06,730 --> 01:40:09,780 Now I can stand up straight more than I've ever did. 949 01:40:20,990 --> 01:40:25,790 FRIDAY, SEPTEMBER 11 950 01:40:41,390 --> 01:40:44,140 OKAMOTO HAPPY BIRTHDAY 951 01:40:49,820 --> 01:40:52,980 For some reason, I didn't want him to know. 952 01:40:54,190 --> 01:40:56,990 But then I received his birthday wishes. 953 01:41:02,790 --> 01:41:04,950 I don't think I've told him. 954 01:41:06,160 --> 01:41:08,290 I guess he knew. 955 01:41:18,760 --> 01:41:20,050 No. 956 01:41:23,140 --> 01:41:27,810 I'm sorry. 957 01:41:32,860 --> 01:41:34,440 No, no... 958 01:41:46,160 --> 01:41:47,500 What shall I do? 959 01:41:47,620 --> 01:41:49,460 I'm trying to test him. 960 01:41:50,500 --> 01:41:53,840 But, in the end I'm the one who's been tested. 961 01:41:56,300 --> 01:41:59,220 I keep fumbling and fumbling, 962 01:42:00,590 --> 01:42:02,970 then I think I'm stupid. 963 01:42:03,100 --> 01:42:04,640 Dear Okamoto... 964 01:42:04,970 --> 01:42:07,810 It's like a refrain that'll be repeated until I die. 965 01:42:07,980 --> 01:42:09,190 No. 966 01:42:10,770 --> 01:42:17,320 Wakabayashi's going to treat me for my birthday this afternoon. 967 01:42:17,990 --> 01:42:19,530 There she is. 968 01:42:19,990 --> 01:42:21,160 Sorry for the wait. 969 01:42:21,280 --> 01:42:23,580 She's wearing sunglasses. 970 01:42:23,740 --> 01:42:26,240 I guess you wanted to spend the day alone with her. 971 01:42:26,370 --> 01:42:29,870 But we've decided this a year ago. 972 01:42:30,290 --> 01:42:32,080 I don't mind, really. 973 01:42:32,580 --> 01:42:36,500 I can't have lunch with her anymore because of you. 974 01:42:36,960 --> 01:42:40,260 She's mine today. 975 01:42:41,760 --> 01:42:44,010 Oh? What are you wearing? 976 01:42:44,220 --> 01:42:45,600 - Do you mean these? - Yeah. 977 01:42:45,760 --> 01:42:48,270 I wanted to try something new. 978 01:42:49,060 --> 01:42:54,610 Don't tell me if they suit me or not. I'll ignore any comment. 979 01:42:54,730 --> 01:42:58,940 Taking the challenge is the important thing. 980 01:42:59,190 --> 01:43:00,610 What are you saying? 981 01:43:09,120 --> 01:43:11,830 Looking at myself reflected in her sunglasses 982 01:43:14,960 --> 01:43:18,460 I realized I was smiling very happily. 983 01:44:20,520 --> 01:44:22,610 Okamoto! 984 01:44:23,240 --> 01:44:24,450 Let's go! 985 01:45:20,750 --> 01:45:24,760 Yasuko Matsuyuki 986 01:45:25,050 --> 01:45:29,050 Haru Kuroki 987 01:45:29,550 --> 01:45:33,560 Hiroya Shimizu 988 01:45:50,870 --> 01:45:54,120 Based on the novel "My Sweet Grappa Remedies" by Yoshiko Kawashima (Jiro / SISSONNE) 989 01:45:54,240 --> 01:45:57,370 Screenplay by Jiro (SISSONNE) 990 01:45:57,500 --> 01:46:00,620 Music by Masaki Takano 991 01:47:12,200 --> 01:47:16,990 Directed by Akiko Ooku 992 01:47:18,370 --> 01:47:25,000 c2019 YOSHIMOTO KOGYO CO.,LTD 62245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.