Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,804 --> 00:00:06,205
Dana? What the
hell are you doing?
2
00:00:06,273 --> 00:00:09,766
You've made millions on illegal
insider trading of Regitek stock.
3
00:00:09,843 --> 00:00:12,574
This could be
connected to the murder?
4
00:00:12,646 --> 00:00:13,978
Gabe, get him outta my face!
5
00:00:14,047 --> 00:00:15,606
Take it easy, the both of you.
6
00:00:15,682 --> 00:00:17,674
Hello, this is Mrs. Fletcher.
7
00:00:17,751 --> 00:00:20,186
Don't go into your
act. Not with me.
8
00:00:20,621 --> 00:00:23,785
I have never lied to you, Mrs.
Fletcher. Not once. I couldn't do that.
9
00:00:23,857 --> 00:00:26,827
For once in her life, Dana
is actually telling the truth.
10
00:00:26,894 --> 00:00:29,363
You are in terrible trouble.
11
00:00:29,429 --> 00:00:34,527
Do you for one minute think that
any jury would hesitate to convict her?
12
00:01:34,695 --> 00:01:36,561
I know I should have
a better plan, Jessica,
13
00:01:36,630 --> 00:01:39,464
but I'm just gonna
take off for points south
14
00:01:39,533 --> 00:01:42,162
and see what kind of
job opportunities open up.
15
00:01:42,235 --> 00:01:44,170
Well, I wish you the best, Dana.
16
00:01:44,237 --> 00:01:47,435
Your work has been extremely
valuable. Most of it, anyway.
17
00:01:47,507 --> 00:01:51,740
Oh, well, listen, I'm sorry
about that screw-up last week.
18
00:01:51,812 --> 00:01:54,611
But I've gone back over those
judging procedures for livestock
19
00:01:54,681 --> 00:01:55,925
at the New Hampshire State Fair.
20
00:01:55,949 --> 00:01:59,010
Good. You'd be amazed
how many letters I receive
21
00:01:59,086 --> 00:02:01,146
when even little things
like that aren't accurate.
22
00:02:01,221 --> 00:02:05,283
Oh, yes, I know. I spoke to Mrs.
McCurdy again and got it all straight.
23
00:02:05,359 --> 00:02:07,239
I felt like such a fool
having to call her back.
24
00:02:08,028 --> 00:02:11,556
Well, again, it's
been a real pleasure.
25
00:02:11,632 --> 00:02:13,464
And good luck on
your publicity tour.
26
00:02:13,533 --> 00:02:14,967
Well, thank you. Goodbye, Dana.
27
00:02:15,035 --> 00:02:16,799
Oh, thank you.
28
00:02:29,016 --> 00:02:30,109
Hello?
29
00:02:30,183 --> 00:02:33,085
Helen McCurdy, Mrs. Fletcher,
from the New Hampshire State Fair.
30
00:02:33,153 --> 00:02:36,055
I've double-checked my
phone records and my files,
31
00:02:36,123 --> 00:02:39,525
and I just can't find any indication
that I've ever been contacted
32
00:02:39,593 --> 00:02:41,221
by Dana Ballard.
33
00:02:42,629 --> 00:02:44,791
Thank you, Mrs. McCurdy.
34
00:02:55,942 --> 00:02:58,502
I'm somewhat embarrassed
to say I haven't checked
35
00:02:58,578 --> 00:03:00,774
your references
as yet, Miss Ballard.
36
00:03:00,847 --> 00:03:05,683
However, they look excellent. And now that
you're in town, I'll get right into it.
37
00:03:07,120 --> 00:03:10,750
For whatever it's worth, there's
one I haven't had a chance to include.
38
00:03:10,824 --> 00:03:13,487
Up until a week ago, I
had the pleasure of working
39
00:03:13,560 --> 00:03:17,429
as a personal assistant to a
mystery novelist up in Cabot Cove.
40
00:03:17,497 --> 00:03:19,295
Her name is... Cabot Cove?
41
00:03:19,366 --> 00:03:21,130
You mean J.B. Fletcher?
42
00:03:21,201 --> 00:03:22,863
You've been working
with Jessica Fletcher?
43
00:03:22,936 --> 00:03:23,960
Do you know her?
44
00:03:24,037 --> 00:03:27,064
Well, only through her
novels, which I devour.
45
00:03:28,375 --> 00:03:31,402
All I can say is that if the rest
of my employment experiences
46
00:03:31,478 --> 00:03:35,313
are half as pleasant, I'm gonna
consider myself very fortunate.
47
00:03:38,819 --> 00:03:41,448
You know, she seems like
such a fascinating person.
48
00:03:42,255 --> 00:03:44,200
When I mentioned I was
coming in for this interview,
49
00:03:44,224 --> 00:03:46,489
she said you're welcome
to call her anytime.
50
00:03:46,560 --> 00:03:49,086
Oh, I'd like that very much.
51
00:03:49,162 --> 00:03:51,131
Well, here's her number.
52
00:03:52,265 --> 00:03:55,429
You know, it's been my ambition
to be part of the securities business
53
00:03:55,502 --> 00:03:57,027
for as long as I can remember.
54
00:03:57,104 --> 00:03:59,630
Well, why don't I just call
Mrs. Fletcher right now?
55
00:04:00,507 --> 00:04:04,239
Oh, you know, she doesn't
take phone calls until after 3:00.
56
00:04:04,311 --> 00:04:07,008
Oh, of course she'd
have a set routine.
57
00:04:07,080 --> 00:04:09,845
My God, the self-discipline
that must take.
58
00:04:09,916 --> 00:04:11,817
Oh, she's incredible.
59
00:04:11,885 --> 00:04:16,846
Every morning, 5:00 a.m., she walks
three miles. Always the same route.
60
00:04:16,923 --> 00:04:21,725
And then she has exactly four cups of
coffee before sitting down to her computer.
61
00:04:21,795 --> 00:04:23,559
Fascinating.
62
00:04:25,365 --> 00:04:28,802
Look, Miss Ballard, why
don't you do me a favor
63
00:04:28,869 --> 00:04:32,328
and don't take any other
position without calling me?
64
00:04:32,405 --> 00:04:34,533
I promise I won't, Mr. Stevens.
65
00:04:43,250 --> 00:04:45,446
Morning, Mr. Stevens.
Yesterday's reports.
66
00:04:45,519 --> 00:04:46,578
Hmm.
67
00:04:46,653 --> 00:04:50,613
Oh, and I thought you'd like to know, I
sold Mrs. Buffum on that no-load account.
68
00:04:52,993 --> 00:04:56,588
That girl, is she...
I hope so, Todd.
69
00:05:00,033 --> 00:05:02,434
One more week
without an assistant
70
00:05:02,502 --> 00:05:05,131
and I'm going to sink
under all this paperwork.
71
00:05:05,205 --> 00:05:08,670
And my first stop is
Portland. Interview with
72
00:05:08,694 --> 00:05:11,873
Terence Gideon of
Wedgewood Publications.
73
00:05:12,479 --> 00:05:15,313
Isn't he the man
who hates mysteries?
74
00:05:15,382 --> 00:05:16,782
Well, look at it this way, Jess.
75
00:05:16,850 --> 00:05:20,343
You'll get a free dinner from one of
the hottest restaurants in New England.
76
00:05:20,420 --> 00:05:23,584
Atlantis is supposed to
be absolutely fabulous.
77
00:05:24,925 --> 00:05:27,690
Jessica, tell me, are
you feeling all right?
78
00:05:28,528 --> 00:05:30,224
Perfect. Why do you ask?
79
00:05:30,297 --> 00:05:33,028
Oh, please, don't get me wrong,
I mostly love this latest draft,
80
00:05:33,099 --> 00:05:36,035
and my edits are
minimal, but I have to say,
81
00:05:36,102 --> 00:05:37,934
some of your research is...
82
00:05:38,004 --> 00:05:40,667
Well, it's
uncharacteristically sloppy.
83
00:05:41,408 --> 00:05:44,469
Uh-oh. I was afraid
of that. Where?
84
00:05:44,544 --> 00:05:46,911
Well, for instance, you have
Inspector Davidson saying
85
00:05:46,980 --> 00:05:49,540
the FBI was established in 1926.
86
00:05:49,616 --> 00:05:51,983
I happen to be editing a
book about the Bureau.
87
00:05:52,052 --> 00:05:54,385
It was actually started in 1908.
88
00:05:54,454 --> 00:05:56,082
And there are
several other places.
89
00:05:57,290 --> 00:05:58,758
Uh-oh. There's my cab.
90
00:05:58,825 --> 00:06:02,762
Look, I'm really sorry about this,
Gloria, and I take full responsibility.
91
00:06:03,563 --> 00:06:06,375
Look, if you'll give me your notes on
any other mistakes that you pick up,
92
00:06:06,399 --> 00:06:10,234
I will go through the entire
manuscript while I'm on the road, okay?
93
00:06:43,370 --> 00:06:45,448
Hello, you've reached
Jessica Fletcher.
94
00:06:45,472 --> 00:06:46,872
I can't come to
the phone just now,
95
00:06:46,940 --> 00:06:48,500
but if you leave your
name and number...
96
00:06:53,680 --> 00:06:55,979
Record message now.
97
00:06:56,116 --> 00:06:58,881
Hello, this is Jessica
Fletcher's machine.
98
00:06:58,952 --> 00:07:02,650
I'm out of town for a few days,
but I'll be picking up my messages,
99
00:07:02,722 --> 00:07:06,215
so be sure to leave yours after
the beep, and I'll get back to you.
100
00:07:06,293 --> 00:07:07,784
Thank you.
101
00:07:10,497 --> 00:07:12,341
Yours at the sound of the beep,
102
00:07:12,365 --> 00:07:13,765
and I'll get back
to you. Thank you.
103
00:07:14,901 --> 00:07:17,996
Mrs. Fletcher, this is
Ethan Stevens in Portland.
104
00:07:18,071 --> 00:07:23,533
555-6750. I'd appreciate
it if you'd get back to me
105
00:07:23,610 --> 00:07:25,841
at your earliest convenience.
106
00:07:25,912 --> 00:07:30,077
Dana Ballard suggested
I call you. Thanks.
107
00:07:32,352 --> 00:07:36,414
Now look, honey, believe me, I have no
intention of letting Baker push me around.
108
00:07:36,489 --> 00:07:38,924
Well, you certainly
had me fooled.
109
00:07:38,992 --> 00:07:41,291
Besides, there may
not even be a problem.
110
00:07:41,361 --> 00:07:43,660
And if you're wrong, Ethan?
111
00:07:43,730 --> 00:07:46,666
Okay. Okay. If I am,
then we've got some time
112
00:07:46,733 --> 00:07:50,329
so I can think out our options, which
I can't do with you haranguing me.
113
00:07:51,504 --> 00:07:55,600
Missy, what I need
right now is your support.
114
00:07:55,675 --> 00:08:01,205
Oh, poor baby. You really
do have all the pressure.
115
00:08:02,782 --> 00:08:05,650
But I don't want to have to
move to Rio or the Bahamas
116
00:08:05,719 --> 00:08:08,382
or wherever we might have to go.
117
00:08:08,455 --> 00:08:09,455
I like it here.
118
00:08:09,522 --> 00:08:10,990
Yeah, I know.
119
00:08:11,291 --> 00:08:13,851
So where is it tonight?
120
00:08:13,927 --> 00:08:17,022
I made reservations at Atlantis.
- 30.
121
00:08:32,379 --> 00:08:35,372
Hello, this is Jessica
Fletcher's machine...
122
00:08:37,217 --> 00:08:42,884
Mrs. Fletcher, this is Ethan
Stevens in Portland. 555-67...
123
00:08:48,261 --> 00:08:51,026
Good afternoon,
Ethan Stevens' office.
124
00:08:51,097 --> 00:08:55,694
Hello, this is Mrs. Fletcher. May
I please speak with Mr. Stevens?
125
00:08:57,137 --> 00:08:59,231
Well, we're programmed to
sell the Dynogenics common
126
00:08:59,305 --> 00:09:01,171
when it reaches 14
and three-eighths,
127
00:09:01,241 --> 00:09:04,439
and we're recommending a buy on the
Elton municipals as a conservative measure.
128
00:09:04,511 --> 00:09:06,412
I'm sorry, Todd, I
can't deal with it now.
129
00:09:06,479 --> 00:09:08,519
But you said you wanted
to... Some other time, okay?
130
00:09:10,483 --> 00:09:15,319
Yes. Yes, Mrs. Fletcher. You know,
from my brief meeting with Dana,
131
00:09:15,388 --> 00:09:19,223
I sensed that myself.
Yeah, definitely.
132
00:09:19,292 --> 00:09:23,354
And really, Mr. Stevens, that's
almost the least of her virtues.
133
00:09:23,430 --> 00:09:29,028
I can tell you quite honestly that Dana
Ballard is a truly remarkable young woman.
134
00:09:29,102 --> 00:09:31,333
Well, coming from someone
like yourself, Mrs. Fletcher,
135
00:09:31,404 --> 00:09:33,305
that's quite an impressive
recommendation.
136
00:09:33,373 --> 00:09:35,171
Ethan, we have to talk.
137
00:09:35,241 --> 00:09:37,642
In a second, damn it.
138
00:09:38,244 --> 00:09:41,339
Mrs. Fletcher, I thank you
very much for your time.
139
00:09:41,414 --> 00:09:46,648
Oh, a pleasure. And by all means,
call me anytime you're in Cabot Cove.
140
00:09:52,959 --> 00:09:56,361
Baker, I have done
absolutely nothing improper.
141
00:09:56,429 --> 00:10:00,696
Your informant doesn't know what the
hell he's talking about and neither do you.
142
00:10:00,767 --> 00:10:02,395
Let me spell it out for you.
143
00:10:02,469 --> 00:10:06,201
You've made millions on illegal
insider trading of Regitek stock.
144
00:10:06,272 --> 00:10:09,834
And now, you're going to the SEC
voluntarily before they come after you.
145
00:10:09,909 --> 00:10:11,070
Forget it.
146
00:10:11,144 --> 00:10:14,672
And tell them the truth
that it was you, you alone.
147
00:10:15,715 --> 00:10:18,160
Now, you offer to give back
everything you made on the transaction,
148
00:10:18,184 --> 00:10:22,246
you'll probably get no more than nine
months in a minimum security country club.
149
00:10:22,322 --> 00:10:24,882
Baker, I have no intention
of doing any of this.
150
00:10:24,958 --> 00:10:27,757
Shut up, Ethan.
There's another piece.
151
00:10:28,795 --> 00:10:30,457
I'll buy you out.
152
00:10:30,530 --> 00:10:33,523
That way, we at least give the
appearance of cleaning house.
153
00:10:33,600 --> 00:10:35,535
Don't worry. I'll make
it worth your while.
154
00:10:35,602 --> 00:10:37,332
The answer is go take a...
155
00:10:37,403 --> 00:10:40,339
Let me put it another
way. You have 48 hours,
156
00:10:40,406 --> 00:10:42,432
or I go to the Securities
Exchange Commission
157
00:10:42,509 --> 00:10:44,444
and tell them I just
discovered your crimes.
158
00:10:44,511 --> 00:10:47,156
And you're positively aghast that
this sort of thing has been going on
159
00:10:47,180 --> 00:10:48,512
right under your nose.
160
00:10:48,581 --> 00:10:50,106
Something like that, yes.
161
00:10:52,051 --> 00:10:54,987
I repeat. 48 hours.
162
00:11:02,328 --> 00:11:06,095
Au contraire, Mrs. Fletcher. I
find your books surprisingly literate.
163
00:11:06,166 --> 00:11:08,260
I simply find mysteries tedious.
164
00:11:08,334 --> 00:11:10,428
Cardboard,
one-dimensional characters,
165
00:11:10,503 --> 00:11:12,472
whose sole function
is to service the plot.
166
00:11:12,539 --> 00:11:15,805
I mean, who cares how
someone got into a locked room
167
00:11:15,875 --> 00:11:17,673
and committed a murder?
168
00:11:17,744 --> 00:11:20,339
Well, I certainly appreciate
your candor, Mr. Gideon,
169
00:11:20,413 --> 00:11:23,008
but I really don't believe that
you have read any of my books.
170
00:11:23,082 --> 00:11:24,960
What do you mean? Of
course I've read your books.
171
00:11:24,984 --> 00:11:29,854
My novels are character-based. I mean,
a group of people, hopefully interesting,
172
00:11:29,923 --> 00:11:33,325
in conflict with each other, who
find themselves in a situation
173
00:11:33,393 --> 00:11:36,420
where a murder or
murders take place.
174
00:11:36,496 --> 00:11:40,495
I mean, like you...
Mrs. Fletcher? Jessica?
175
00:11:40,567 --> 00:11:42,092
Ethan Stevens.
176
00:11:42,168 --> 00:11:44,330
I really enjoyed our
little chat this afternoon,
177
00:11:44,404 --> 00:11:48,034
but I must say it's such a delight
to finally meet you face to face.
178
00:11:48,107 --> 00:11:50,702
I mean, if I'd known that
"out of town" meant Portland,
179
00:11:50,777 --> 00:11:52,507
I'd have arranged
to take you to dinner.
180
00:11:52,579 --> 00:11:53,579
Mr. Stevens, I...
181
00:11:53,646 --> 00:11:55,239
And this is my wife, Missy.
182
00:11:55,315 --> 00:11:56,339
Hello.
183
00:11:56,416 --> 00:11:58,942
My partner, Baker Lawrence.
184
00:11:59,018 --> 00:12:01,715
As I said, I really appreciate
you taking the time.
185
00:12:01,788 --> 00:12:03,465
Miss Ballard's certainly
gonna owe you one.
186
00:12:03,489 --> 00:12:04,582
Dana Ballard?
187
00:12:04,657 --> 00:12:05,989
I've already hired her.
188
00:12:06,059 --> 00:12:07,118
Mr. Stevens...
189
00:12:07,193 --> 00:12:10,891
Excuse me, Mrs. Fletcher. It seems
we're already late for our sitting.
190
00:12:10,964 --> 00:12:13,559
You know how it is with
these trendier restaurants.
191
00:12:16,236 --> 00:12:18,547
Well, for someone who doesn't
know many people in Portland,
192
00:12:18,571 --> 00:12:20,749
you certainly seem to be
acquainted with the right ones.
193
00:12:20,773 --> 00:12:22,264
Well, do you know that man?
194
00:12:22,342 --> 00:12:26,336
Mrs. Fletcher, Ethan Stevens is one of
the town's most prominent stockbrokers.
195
00:12:26,412 --> 00:12:27,790
You promised that nothing
like this would happen.
196
00:12:27,814 --> 00:12:28,838
Saul, will you please...
197
00:12:28,915 --> 00:12:30,835
My name has got to be
kept out of the news. Fine.
198
00:12:30,883 --> 00:12:32,628
Okay. Just, please, sit
down and let's talk about this.
199
00:12:32,652 --> 00:12:36,282
I can't afford to be connected with
this in any way. My future, my life...
200
00:12:36,689 --> 00:12:38,055
You were saying, Mr. Gideon?
201
00:12:39,025 --> 00:12:41,290
Oh, you don't have to
worry about me, Mr. Stevens.
202
00:12:41,361 --> 00:12:44,889
I have enough reading and
catching up to last me to Christmas.
203
00:12:44,964 --> 00:12:46,762
And Mr. Merlin's
been so helpful.
204
00:12:46,833 --> 00:12:49,302
Oh, splendid. Well,
I'll look in on you later
205
00:12:49,369 --> 00:12:50,579
after I take care
of some business.
206
00:12:50,603 --> 00:12:51,764
Great.
207
00:13:06,886 --> 00:13:08,286
It's me.
208
00:13:09,722 --> 00:13:11,691
Well, we have serious problems.
209
00:13:13,126 --> 00:13:14,958
About 16 million of them.
210
00:13:18,298 --> 00:13:21,598
Oh, Jessica. I wasn't
expecting you so early.
211
00:13:21,668 --> 00:13:22,692
Thank you, Mr. Merlin.
212
00:13:22,769 --> 00:13:24,067
Anytime.
213
00:13:25,004 --> 00:13:26,097
May I get you some coffee?
214
00:13:26,172 --> 00:13:31,042
No, thank you. All I want is an
explanation, which I hope you can give me
215
00:13:31,110 --> 00:13:33,375
before I go and
speak to Mr. Stevens.
216
00:13:33,446 --> 00:13:36,780
As I said when you called,
I'm absolutely mystified.
217
00:13:36,849 --> 00:13:38,613
It must be some sort
of misunderstanding.
218
00:13:38,685 --> 00:13:40,415
I hope that's all it is.
219
00:13:40,486 --> 00:13:43,422
I did give your
name as a reference,
220
00:13:43,489 --> 00:13:45,968
but I can't understand why he'd
have thought he'd spoken to you
221
00:13:45,992 --> 00:13:47,688
when he hadn't.
222
00:13:47,760 --> 00:13:51,197
I suppose it's possible
he's confused, or...
223
00:13:51,264 --> 00:13:52,926
Or what, Dana?
224
00:13:53,900 --> 00:13:55,994
Or for some reason he's lying.
225
00:13:56,069 --> 00:13:57,867
Well, since you
raise the subject,
226
00:13:57,937 --> 00:14:01,237
there were a number of instances
in Cabot Cove when you lied to me,
227
00:14:01,307 --> 00:14:02,707
so I think it's quite possible.
228
00:14:02,775 --> 00:14:07,076
Wait a minute. I lied to you?
Jessica, I wouldn't do that.
229
00:14:08,214 --> 00:14:10,774
Dana, how can you say that?
230
00:14:10,850 --> 00:14:13,365
Most recently, you
purposely gave me incorrect
231
00:14:13,389 --> 00:14:15,652
research on the New
Hampshire State Fair.
232
00:14:15,722 --> 00:14:17,879
And then there was...
233
00:14:17,957 --> 00:14:20,927
An orientation meeting. I
just can't afford to miss it.
234
00:14:20,993 --> 00:14:24,657
Look, I feel terrible
that you think I've been
235
00:14:24,731 --> 00:14:28,224
any less than 100% truthful
with you. I had no idea.
236
00:14:28,301 --> 00:14:30,167
Well, I should have
brought it up at the time,
237
00:14:30,236 --> 00:14:32,865
but I suppose I wanted to
believe they were simply mistakes
238
00:14:32,939 --> 00:14:34,373
or oversights.
239
00:14:34,440 --> 00:14:37,410
Well, I'm sure there's a
simple explanation for all of it.
240
00:14:37,477 --> 00:14:40,606
And for starters, I'll talk to Mr. Stevens
and have him get back to you
241
00:14:40,680 --> 00:14:42,706
before the end of
the day. All right?
242
00:14:42,782 --> 00:14:44,774
Well, I'd really
appreciate that. All right.
243
00:14:55,495 --> 00:14:57,293
Yeah. We've got trouble.
244
00:14:59,766 --> 00:15:01,291
Tonight? But...
245
00:15:03,336 --> 00:15:05,567
All right, if you say so.
246
00:15:17,850 --> 00:15:21,014
Ooh, you're going to be
a good one, Miss Ballard.
247
00:15:21,921 --> 00:15:24,720
I'm not sure I know what
you mean, Mrs. Stevens.
248
00:15:24,791 --> 00:15:29,593
My heavens, you've really put the
whole package together, haven't you?
249
00:15:29,662 --> 00:15:31,528
I've really gotta get home.
250
00:15:31,597 --> 00:15:34,590
I know you do, darling.
Come along. I'll walk you out.
251
00:15:34,667 --> 00:15:39,128
And while you're en route, you might
like to chew on a couple of things.
252
00:15:39,205 --> 00:15:43,905
For starters, in case you're not all
ready up to speed on office gossip,
253
00:15:43,976 --> 00:15:48,072
Ethan and I don't have your
basic honeymoon relationship.
254
00:15:48,147 --> 00:15:49,171
Mrs. Stevens, I...
255
00:15:49,248 --> 00:15:53,015
Do not, repeat,
do not be misled.
256
00:15:54,954 --> 00:15:56,923
I don't know what you mean.
257
00:15:56,989 --> 00:16:00,187
No. No. Don't go into
your act. Not with me.
258
00:16:01,294 --> 00:16:03,490
All right. Fine, Mrs. Stevens.
259
00:16:03,930 --> 00:16:05,865
You'll forgive me if I'm
a little overwhelmed,
260
00:16:05,932 --> 00:16:08,629
but I assure you,
I'm here for one thing,
261
00:16:08,701 --> 00:16:11,136
and that is to learn
everything I can
262
00:16:11,204 --> 00:16:14,368
about the securities
and investment business.
263
00:16:14,440 --> 00:16:16,875
I find that commendable, Dana.
264
00:16:16,943 --> 00:16:21,881
However, while you are
absorbing it all at my husband's feet,
265
00:16:21,948 --> 00:16:24,417
keep in mind that
though I may regard him
266
00:16:24,484 --> 00:16:27,477
as one of the major
clowns of the western world,
267
00:16:27,553 --> 00:16:30,318
he is my very own major clown.
268
00:16:31,724 --> 00:16:33,056
Does he know you feel this way?
269
00:16:33,125 --> 00:16:36,493
Oh, like a third-grader knows
The Pledge of Allegiance.
270
00:16:36,562 --> 00:16:39,191
Well, look, I appreciate you
sharing this with me and...
271
00:16:39,265 --> 00:16:42,724
I sincerely hope you do
appreciate it, Miss Ballard.
272
00:17:17,203 --> 00:17:20,173
Dana? What the
hell are you doing?
273
00:17:20,239 --> 00:17:22,637
No! Don't...
274
00:17:28,114 --> 00:17:32,381
Small amount of blood indicates
victim died almost instantly.
275
00:17:33,319 --> 00:17:36,915
Bullet apparently passed
right through the pump.
276
00:17:38,824 --> 00:17:40,884
15 years I've been doing this.
277
00:17:40,960 --> 00:17:43,589
Every time I ask for a transfer,
they give me a promotion.
278
00:17:43,663 --> 00:17:46,599
Mrs. Fletcher, you were
gonna tell me why you're here.
279
00:17:46,666 --> 00:17:50,228
Oh, I came to see Mr. Stevens
on a business matter.
280
00:17:50,303 --> 00:17:51,327
Uh-huh. Mmm.
281
00:17:51,404 --> 00:17:54,841
All right. The securities'
room inventory checks out.
282
00:17:54,907 --> 00:17:56,705
So apparently it
wasn't a robbery or...
283
00:17:56,776 --> 00:17:58,904
It didn't look that way.
Listen, you happen to know
284
00:17:58,978 --> 00:18:01,948
where Mr. Stevens kept
his electronic gizmo?
285
00:18:02,014 --> 00:18:04,643
You know, the card key that
let him in the securities room?
286
00:18:08,521 --> 00:18:09,580
Ah.
287
00:18:09,855 --> 00:18:10,914
Now be careful with that.
288
00:18:10,990 --> 00:18:12,720
Yeah, don't worry about it.
289
00:18:12,792 --> 00:18:14,727
What a disaster.
We're losing our biggest
290
00:18:14,751 --> 00:18:16,854
clients faster than we
can answer the phone.
291
00:18:17,563 --> 00:18:19,074
Lieutenant, do you
have any idea who...
292
00:18:19,098 --> 00:18:22,227
No, not really. We did find a
couple of interesting items, though.
293
00:18:22,301 --> 00:18:25,533
We dug a bullet outta
the doorframe and...
294
00:18:25,605 --> 00:18:29,406
Oh, yeah. We found this along
the bottom edge of the victim's desk.
295
00:18:29,475 --> 00:18:34,038
Small quantity of blood and hair,
as if somebody bumped his head.
296
00:18:34,113 --> 00:18:36,673
You know, your partner had
nice taste. This desk must be...
297
00:18:36,749 --> 00:18:38,240
What? A couple of
a hundred years old?
298
00:18:38,317 --> 00:18:40,183
Mmm. Jasmine wood. Ah.
299
00:18:40,252 --> 00:18:43,814
Ridiculously soft, but valuable,
like everything else in here.
300
00:18:43,889 --> 00:18:45,221
Excuse me, Mr. Lawrence.
301
00:18:45,291 --> 00:18:47,726
You have a phone call from the
Mount Bennington Pension Fund.
302
00:18:47,793 --> 00:18:49,455
Another one.
303
00:18:50,429 --> 00:18:53,160
You know, I'd kill
for a desk like this.
304
00:18:54,066 --> 00:18:56,160
Well, you know what I mean.
305
00:18:56,969 --> 00:18:58,597
I do, Lieutenant.
306
00:19:04,010 --> 00:19:05,945
I'm coming!
307
00:19:10,216 --> 00:19:11,309
Mrs. Fletcher? Yes.
308
00:19:11,384 --> 00:19:13,012
We have to talk. Pardon me?
309
00:19:13,085 --> 00:19:15,816
I'm Vincent Polaski.
I'm an attorney.
310
00:19:15,888 --> 00:19:18,016
The court appointed me
to defend Dana Ballard.
311
00:19:18,090 --> 00:19:19,114
Dana has been...
312
00:19:19,191 --> 00:19:21,456
She's been arrested for
the murder of Ethan Stevens.
313
00:19:21,527 --> 00:19:22,551
Well, what made them...
314
00:19:22,628 --> 00:19:24,494
Well, they found a
gun in a storm drain
315
00:19:24,563 --> 00:19:26,896
not too far from the
scene. Her prints were on it.
316
00:19:26,966 --> 00:19:29,561
Plus, there were traces
of her blood and hair.
317
00:19:29,635 --> 00:19:32,127
Oh, yeah, where she hit her
head on Mr. Stevens' desk.
318
00:19:32,204 --> 00:19:35,766
Yeah, well, the cops were running
down a list of all the employees
319
00:19:35,875 --> 00:19:39,141
and since her name starts with a
"B" and, well, she just started there,
320
00:19:39,211 --> 00:19:40,645
they got to her pretty early on.
321
00:19:40,713 --> 00:19:41,713
And the paraffin tests?
322
00:19:41,781 --> 00:19:43,340
Positive. She fired the gun.
323
00:19:44,650 --> 00:19:48,678
Mr. Polaski, I have less than 10
minutes to catch my train to Boston.
324
00:19:48,754 --> 00:19:51,833
You know, I really don't think there's
anything that I can tell you that will help
325
00:19:51,857 --> 00:19:52,950
in your defense of Dana.
326
00:19:53,025 --> 00:19:55,494
Yeah, well, I'm not looking
for a character witness here.
327
00:19:55,561 --> 00:20:00,261
She told me that the two of you had
had a couple of little misunderstandings.
328
00:20:00,332 --> 00:20:02,563
Well, that is an
interesting way to put it.
329
00:20:02,635 --> 00:20:05,002
Look, I need your
help in another way.
330
00:20:05,071 --> 00:20:09,202
As you've probably noticed, social
skills are not exactly my strong suit.
331
00:20:09,275 --> 00:20:12,473
I tend to alienate
certain people.
332
00:20:13,212 --> 00:20:15,681
I can understand that, yes.
333
00:20:15,748 --> 00:20:19,549
Yeah, like judges and police
and prosecutors, etcetera, etcetera.
334
00:20:19,618 --> 00:20:22,554
And, well, the public
defender's investigation team,
335
00:20:22,621 --> 00:20:25,921
who, I might add, are a bunch of
bureaucratic incompetents anyway,
336
00:20:25,991 --> 00:20:28,324
they pretty much... Why
are you telling me all this?
337
00:20:28,394 --> 00:20:30,795
Well, because normally
it's not a problem.
338
00:20:30,863 --> 00:20:32,456
I have a local PI that I use.
339
00:20:32,531 --> 00:20:35,933
Well, that's wonderful. Now,
if you'll excuse me, I have...
340
00:20:36,001 --> 00:20:38,766
Yeah, actually, you know what? Let
me give you a hand with this, okay?
341
00:20:38,838 --> 00:20:40,397
Well, thanks. Okay. All right.
342
00:20:40,473 --> 00:20:41,839
Here we go.
343
00:20:42,908 --> 00:20:44,274
Thank you.
344
00:20:44,343 --> 00:20:48,337
See, the thing of it is, this PI, well,
he's been missing for about a week.
345
00:20:48,414 --> 00:20:53,250
And then this morning, he shows up
in a drying-out clinic outside of Bangor,
346
00:20:53,319 --> 00:20:54,696
and then they wanna
keep him there for 10...
347
00:20:54,720 --> 00:20:56,018
Stop right there, Mr. Polaski.
348
00:20:56,088 --> 00:20:58,990
You mean you want me to
do investigative work for you,
349
00:20:59,058 --> 00:21:01,653
so that you can
defend Dana Ballard?
350
00:21:01,727 --> 00:21:04,128
Yeah, that's pretty
much the size of it.
351
00:21:04,196 --> 00:21:06,131
Look, Mrs. Fletcher,
I'm not stupid.
352
00:21:06,198 --> 00:21:10,431
I know that Dana has kind
of a problem telling the truth.
353
00:21:10,503 --> 00:21:11,971
Kind of?
354
00:21:14,140 --> 00:21:15,699
But that doesn't
make her a murderer.
355
00:21:15,775 --> 00:21:18,711
Look, Mrs. Fletcher,
nobody is looking out for her,
356
00:21:18,778 --> 00:21:21,304
and she's entitled to the
best defense I can give her.
357
00:21:21,380 --> 00:21:23,747
She said she didn't do it
and that's all I wanna know.
358
00:21:23,816 --> 00:21:27,878
Look, Mr. Polaski, I really admire
your commitment and your compassion.
359
00:21:27,953 --> 00:21:31,117
But I am not an
attorney, nor am I a saint.
360
00:21:31,190 --> 00:21:35,184
Okay. Okay, just suppose
that for once in her life,
361
00:21:35,261 --> 00:21:37,230
Dana is actually
telling the truth,
362
00:21:37,296 --> 00:21:40,408
and they convict her anyway and she goes
to prison for a crime she didn't commit,
363
00:21:40,432 --> 00:21:43,834
all because you couldn't spare
a day, maybe two, to help her.
364
00:21:44,503 --> 00:21:47,200
I mean, could you
really live with that?
365
00:21:50,643 --> 00:21:52,441
Thought you might see it my way.
366
00:21:53,512 --> 00:21:58,507
Not quite, Mr. Polaski. What I
see is so pat, so open-and-shut,
367
00:21:58,584 --> 00:22:01,782
that I'm curious.
368
00:22:04,456 --> 00:22:07,654
All right. I will speak to Dana.
369
00:22:08,561 --> 00:22:12,191
And on the off chance that she
can go for five minutes without lying,
370
00:22:13,399 --> 00:22:15,027
maybe I will try to help her.
371
00:22:17,036 --> 00:22:18,527
Well, I think we should...
372
00:22:22,775 --> 00:22:25,904
I was asleep in my motel room,
373
00:22:25,978 --> 00:22:31,042
and I have absolutely no idea
how those tests could indicate
374
00:22:31,116 --> 00:22:33,347
that I fired a gun.
375
00:22:33,419 --> 00:22:35,388
And the bump on your head?
376
00:22:35,454 --> 00:22:36,820
I'd lost an earring.
377
00:22:36,889 --> 00:22:39,916
I was looking for it under
his desk during the lunch hour.
378
00:22:39,992 --> 00:22:41,927
Mr. Stevens came
in and surprised me.
379
00:22:41,994 --> 00:22:43,656
When I turned to get up...
380
00:22:44,797 --> 00:22:46,766
I suppose he talked to
you about the mix-up?
381
00:22:46,832 --> 00:22:47,832
No, he didn't.
382
00:22:47,900 --> 00:22:48,900
He didn't call you?
383
00:22:48,968 --> 00:22:51,233
Oh, come on, Dana. You promised.
384
00:22:51,303 --> 00:22:53,431
Mr. Polaski, I'm
telling you the truth!
385
00:22:54,640 --> 00:22:59,340
I told Mr. Stevens about our
conversation like I said I would.
386
00:22:59,411 --> 00:23:02,973
He'd looked and checked
the number that he had called.
387
00:23:03,048 --> 00:23:08,612
Turns out he talked to
a stranger in Bar Harbor.
388
00:23:08,687 --> 00:23:09,985
I don't think that's true, Dana.
389
00:23:10,055 --> 00:23:11,079
Jessica...
390
00:23:11,156 --> 00:23:13,455
I checked my answering
machine, Dana.
391
00:23:13,525 --> 00:23:16,825
Someone had replaced
the announcement message.
392
00:23:16,896 --> 00:23:18,660
I believe it was you.
393
00:23:18,731 --> 00:23:21,530
I don't know how you
could think that of me.
394
00:23:24,069 --> 00:23:28,473
I have never lied to you, Mrs. Fletcher.
Not once. I couldn't do that to you.
395
00:23:28,540 --> 00:23:33,069
Dana, you said you bumped your head
when you turned to see Mr. Stevens?
396
00:23:33,145 --> 00:23:34,169
That's right.
397
00:23:34,246 --> 00:23:38,183
So, your back was to the
door to his outer office?
398
00:23:38,250 --> 00:23:39,912
That's right. Why?
399
00:23:54,967 --> 00:23:56,697
What's the matter,
Mrs. Fletcher?
400
00:23:56,769 --> 00:24:00,228
Vincent, the kneehole in Ethan
Stevens' desk goes clear through
401
00:24:00,306 --> 00:24:01,706
from one side to the other.
402
00:24:01,774 --> 00:24:02,798
So?
403
00:24:02,875 --> 00:24:06,869
Her blood and her hair
were found on the other side
404
00:24:06,946 --> 00:24:08,676
from the door to his office.
405
00:24:08,747 --> 00:24:10,443
Why would she lie about that?
406
00:24:10,516 --> 00:24:12,781
Ah! I might have your
answer right here, Polaski.
407
00:24:12,851 --> 00:24:15,753
The college that Miss Ballard
supposedly graduated from.
408
00:24:15,821 --> 00:24:18,120
Not only didn't
she get a diploma,
409
00:24:18,190 --> 00:24:20,750
she hadn't attended classes
in the past two years. Oh.
410
00:24:20,826 --> 00:24:25,787
Oh, Polaski, your buddy Hastings
wants to see you ASAP. Enjoy.
411
00:24:27,299 --> 00:24:32,203
Look, Vincent, any way
you cut it, she's going over.
412
00:24:32,271 --> 00:24:36,470
If you force this to trial, I'll
demand life and I will get it.
413
00:24:36,542 --> 00:24:39,068
You plea to manslaughter,
she'll be out before she's 30.
414
00:24:39,144 --> 00:24:41,807
Stuff it, Bruce.
She didn't do it.
415
00:24:41,880 --> 00:24:45,248
Oh, God. Here we go again.
All right, that's it. Forget it.
416
00:24:45,617 --> 00:24:47,779
You just blew your last chance.
417
00:24:47,853 --> 00:24:49,822
You know, Mrs. Fletcher,
418
00:24:50,956 --> 00:24:52,233
I don't know if
you realize this,
419
00:24:52,257 --> 00:24:56,388
but this man is the embodiment of what's
wrong with our criminal justice system,
420
00:24:57,229 --> 00:24:59,307
the reason our courts are
clogged up with unnecessary trials
421
00:24:59,331 --> 00:25:02,010
and the streets are full of people that
should have been locked up long ago.
422
00:25:02,034 --> 00:25:05,698
That wasn't the impression
that I got from Mr. Polaski.
423
00:25:05,771 --> 00:25:07,239
Well, of course not.
424
00:25:07,306 --> 00:25:10,071
And I'm sure that in conning
you into this with all that
425
00:25:10,142 --> 00:25:12,008
bleeding heart sincerity of his,
426
00:25:12,077 --> 00:25:15,605
he's painted a similarly distorted
picture of the case against Dana Ballard.
427
00:25:15,681 --> 00:25:19,311
Mr. Hastings, If I were
satisfied that she were guilty,
428
00:25:19,385 --> 00:25:21,013
I assure you, I
wouldn't be here.
429
00:25:21,754 --> 00:25:24,724
As a matter of fact, perhaps you
could clear up a couple of questions.
430
00:25:24,790 --> 00:25:25,917
My pleasure.
431
00:25:25,991 --> 00:25:29,257
Well, for example,
the bump on her head?
432
00:25:29,328 --> 00:25:31,373
Well, I thought you were
going to ask something difficult.
433
00:25:31,397 --> 00:25:33,055
She bumped it while
searching under his desk
434
00:25:33,079 --> 00:25:34,609
for the key card to
the securities room.
435
00:25:34,633 --> 00:25:36,761
But that prompts me
to another question.
436
00:25:36,869 --> 00:25:40,328
If she only started working there that
morning, how would she have known...
437
00:25:40,406 --> 00:25:41,874
She's a quick study.
438
00:25:41,940 --> 00:25:44,569
Look, she'd already been to
Ethan Stevens' office several times.
439
00:25:44,643 --> 00:25:47,442
She learned that the securities
room was full of bearer bonds.
440
00:25:47,513 --> 00:25:50,005
And the gun? To
whom was it registered?
441
00:25:50,082 --> 00:25:52,051
Untraceable. The
numbers have been altered.
442
00:25:52,117 --> 00:25:53,862
She probably bought it
on the street somewhere.
443
00:25:53,886 --> 00:25:55,479
Now, come on.
444
00:25:55,554 --> 00:26:01,790
Look, we've got means, motive,
opportunity, fingerprints, paraffin tests,
445
00:26:01,860 --> 00:26:04,329
hair and blood samples
that prove she was there,
446
00:26:04,396 --> 00:26:07,491
and a girl who's probably never
told the truth in her entire life.
447
00:26:07,566 --> 00:26:10,195
Now, Mrs. Fletcher,
448
00:26:11,203 --> 00:26:14,139
you are presumably a sensible
woman, so I will ask you.
449
00:26:15,140 --> 00:26:19,271
Do you, for one minute,
in your wildest fantasy,
450
00:26:19,344 --> 00:26:22,109
think that any jury would
hesitate to convict her?
451
00:26:31,223 --> 00:26:33,715
I'm afraid that Mr. Hastings
has a point, Vincent.
452
00:26:33,792 --> 00:26:35,055
I mean, this may be one time...
453
00:26:35,127 --> 00:26:36,925
No! No, Mrs. Fletcher.
454
00:26:36,995 --> 00:26:40,056
Look, I'm not pleading
Dana guilty to anything.
455
00:26:40,132 --> 00:26:42,124
I mean, you halfway
believe she's innocent.
456
00:26:42,201 --> 00:26:47,469
Halfway. But proving even that much
in the face of all of that evidence...
457
00:26:47,539 --> 00:26:51,499
I mean, your belief in Dana, there's
more to it than her simply having told you
458
00:26:51,577 --> 00:26:53,045
that she didn't do, isn't there?
459
00:26:54,546 --> 00:26:55,912
Mea culpa.
460
00:26:55,981 --> 00:26:59,975
Yes, but that could get in the way
of you doing what's best for her.
461
00:27:00,452 --> 00:27:02,614
Yeah, well, that's
why I came to you.
462
00:27:02,688 --> 00:27:07,558
There's, I don't know,
just something about her.
463
00:27:07,626 --> 00:27:10,118
Not that my instincts towards
women are all that great.
464
00:27:10,195 --> 00:27:15,759
I mean, my love life has
been somewhat of a disaster.
465
00:27:15,834 --> 00:27:17,769
I don't know. When
I first saw her there
466
00:27:17,836 --> 00:27:21,170
just sitting there
all by herself and...
467
00:27:21,240 --> 00:27:25,109
All by herself she comes
to Portland, she gets a job.
468
00:27:25,177 --> 00:27:26,770
Yeah, but not just any job.
469
00:27:26,845 --> 00:27:29,405
Exactly. Now suppose she
was working with someone,
470
00:27:29,481 --> 00:27:31,575
someone who was
getting things ready for her,
471
00:27:31,650 --> 00:27:34,245
someone who was already
with Stevens and Lawrence.
472
00:27:34,319 --> 00:27:36,497
Oh, okay. No, wait a
minute. How could they
473
00:27:36,521 --> 00:27:38,723
possibly know there
would be a job opening?
474
00:27:39,925 --> 00:27:44,295
Of course. They fix it so that Ethan
Stevens has to fire his assistant
475
00:27:44,363 --> 00:27:46,161
to make way for Dana...
476
00:27:46,231 --> 00:27:50,794
Vincent, I wonder how we could
get a look at their employment records
477
00:27:50,869 --> 00:27:53,134
without alerting
anyone over there.
478
00:27:53,205 --> 00:27:55,868
I think I might know
someone who could help,
479
00:27:55,941 --> 00:27:58,342
if you don't mind bending
the rules a little bit.
480
00:28:16,361 --> 00:28:18,830
Hi, Wanda. It's me.
481
00:28:18,897 --> 00:28:22,197
Listen, I got a
little job for you.
482
00:28:23,969 --> 00:28:26,939
"Bending the rules a little"?
483
00:28:27,005 --> 00:28:30,464
I mean, isn't this
invasion of privacy?
484
00:28:30,542 --> 00:28:32,153
Well, actually,
it's kind of moot.
485
00:28:32,177 --> 00:28:35,841
Yeah. What Vinnie's saying is, the way the
government's got its nose in our business,
486
00:28:35,914 --> 00:28:38,145
does anyone have
any privacy to invade?
487
00:28:38,650 --> 00:28:40,744
Excuse me, Jessica.
488
00:28:40,819 --> 00:28:42,811
Actually, that's what
my grandmother's saying.
489
00:28:42,888 --> 00:28:45,414
What I'm saying is, it's
probably better if you don't ask
490
00:28:45,490 --> 00:28:47,425
how she's accessing this stuff.
491
00:28:48,594 --> 00:28:50,961
Is he terrific or what?
492
00:28:51,029 --> 00:28:52,497
Oh, Wanda, will
you stop, please?
493
00:28:52,564 --> 00:28:55,557
I bet him 20 he
wouldn't talk you into this.
494
00:28:55,634 --> 00:28:57,796
Well, there it is.
"Patricia Corman,
495
00:28:57,869 --> 00:29:00,771
"executive assistant
to Mr. Stevens."
496
00:29:00,839 --> 00:29:05,174
Terminated voluntarily on
the 14th. That's 10 days ago.
497
00:29:05,244 --> 00:29:08,043
Reason, relocation.
498
00:29:08,113 --> 00:29:10,082
So she wasn't fired.
499
00:29:10,148 --> 00:29:11,582
Well, maybe we
could talk to her.
500
00:29:11,650 --> 00:29:13,585
Forget it. I checked.
501
00:29:14,987 --> 00:29:17,923
"Moved out the next day. No
forwarding address or number."
502
00:29:19,024 --> 00:29:20,993
Have you found that
other information I wanted?
503
00:29:21,059 --> 00:29:22,994
Oh, right.
504
00:29:25,864 --> 00:29:29,062
There. One other
employee from Vermont.
505
00:29:29,801 --> 00:29:32,566
From Gresham's Notch.
506
00:29:32,638 --> 00:29:35,802
Gresham's Notch?
May I use your phone?
507
00:29:51,690 --> 00:29:54,717
Hi. As I said on the
phone, we're closed today.
508
00:29:54,793 --> 00:29:56,694
Well, on account
of poor Mr. Stevens.
509
00:29:56,762 --> 00:30:00,164
I understand, Todd, and I
appreciate your letting me in.
510
00:30:00,232 --> 00:30:02,258
The only reason I'm here is
511
00:30:02,334 --> 00:30:03,745
I have this customer
over in Blue Hill
512
00:30:03,769 --> 00:30:05,431
that I'm supposed to
execute an order for.
513
00:30:05,504 --> 00:30:08,167
I was just setting it
up on the computer.
514
00:30:08,240 --> 00:30:11,699
You know, I feel really terrible
about what happened to Dana.
515
00:30:11,777 --> 00:30:13,405
She seemed like a nice person.
516
00:30:13,478 --> 00:30:14,810
I hope you can get her off.
517
00:30:14,880 --> 00:30:16,109
So do I.
518
00:30:17,983 --> 00:30:20,953
Um, exactly what
were you looking for?
519
00:30:21,787 --> 00:30:25,315
Some answers that you
might be able to supply me with.
520
00:30:26,425 --> 00:30:29,759
You were Dana's inside
man, weren't you, Todd?
521
00:30:29,828 --> 00:30:31,660
I don't know what
you're talking about.
522
00:30:31,730 --> 00:30:35,394
I checked with your hometown,
Gresham's Notch, Vermont.
523
00:30:35,467 --> 00:30:37,800
It happens to be near Livingston
where Dana comes from.
524
00:30:37,869 --> 00:30:40,566
Mrs. Fletcher, I've never
met Dana until yesterday.
525
00:30:40,639 --> 00:30:43,871
It turns out there's an area high
school that serves both towns
526
00:30:43,942 --> 00:30:46,207
where you and Dana
were classmates.
527
00:30:46,278 --> 00:30:49,874
And I guess you've stayed
in close touch ever since.
528
00:30:51,750 --> 00:30:52,945
Look.
529
00:30:54,019 --> 00:30:57,046
I had nothing to
do with Mr. Stevens.
530
00:30:57,122 --> 00:31:00,524
Well, Mrs. Fletcher, what
would you be doing here?
531
00:31:01,693 --> 00:31:04,595
I'm really sorry,
Mr. Lawrence, Mrs. Stevens.
532
00:31:04,663 --> 00:31:07,326
I talked Todd
into letting me in.
533
00:31:07,399 --> 00:31:09,891
There were a couple of
details about the crime
534
00:31:09,968 --> 00:31:12,301
that I wanted to double-check.
535
00:31:12,371 --> 00:31:13,634
Uh-huh.
536
00:31:13,705 --> 00:31:16,937
Well, your apology, such
as it is, is not accepted.
537
00:31:17,008 --> 00:31:18,340
What she means is...
538
00:31:18,410 --> 00:31:22,142
What I mean is that
in view of the fact that
539
00:31:22,214 --> 00:31:25,776
you are working on behalf of that
little witch who murdered my husband,
540
00:31:25,851 --> 00:31:27,376
I want you out of here, now!
541
00:31:27,452 --> 00:31:30,264
I'm sure you can understand that
Mrs. Stevens is not quite herself today.
542
00:31:30,288 --> 00:31:33,452
Of course. You have my
utmost sympathy, Mrs. Stevens.
543
00:31:33,525 --> 00:31:36,723
But if I may, would either
of you happen to know
544
00:31:36,795 --> 00:31:40,789
anything about the circumstances
surrounding Patricia Corman's departure
545
00:31:40,866 --> 00:31:43,301
from her job as
Mr. Stevens' assistant?
546
00:31:43,368 --> 00:31:44,597
She made some costly mistakes,
547
00:31:44,669 --> 00:31:46,160
and I think the
final straw for Ethan
548
00:31:46,238 --> 00:31:48,469
was when she started
stealing from petty cash.
549
00:31:48,540 --> 00:31:52,341
I don't think that she did any
of those things, Mr. Lawrence.
550
00:31:52,411 --> 00:31:54,676
The time-date entry on
Miss Corman's computer file
551
00:31:54,746 --> 00:31:58,205
indicates that it was
amended less than a week ago,
552
00:31:58,283 --> 00:32:02,448
probably by you, Todd, to conceal
the real reason for her dismissal,
553
00:32:02,521 --> 00:32:05,150
and the fact that
you had set her up.
554
00:32:06,091 --> 00:32:08,151
Okay.
555
00:32:08,226 --> 00:32:10,004
It was so that we could
get at those negotiables
556
00:32:10,028 --> 00:32:11,929
in the securities room.
557
00:32:12,464 --> 00:32:13,989
But murder...
558
00:32:15,634 --> 00:32:18,160
Everything Todd Merlin
has told you is a lie.
559
00:32:18,236 --> 00:32:21,468
Oh, damn it, Dana,
will you get real?
560
00:32:21,540 --> 00:32:23,634
But I am. I'm
telling you the truth.
561
00:32:23,708 --> 00:32:28,408
Dana, listen. I'm gonna say
one thing and then I'm finished.
562
00:32:28,480 --> 00:32:31,882
You are in terrible trouble.
563
00:32:31,950 --> 00:32:35,409
Now, we, Vincent
and I, are all you've got.
564
00:32:38,356 --> 00:32:40,848
Look, what she's laying on you
565
00:32:42,227 --> 00:32:44,924
is either you level
with us, I mean all of it,
566
00:32:44,996 --> 00:32:47,556
or both of us are
outta here. Period.
567
00:32:47,632 --> 00:32:52,969
And you and Todd Merlin can both
take the fall for Ethan Stevens' murder.
568
00:32:53,038 --> 00:32:55,007
You got five seconds.
569
00:33:00,612 --> 00:33:05,209
My mother died when I was
little and my father raised me.
570
00:33:07,085 --> 00:33:09,077
He is the sweetest man.
571
00:33:10,322 --> 00:33:12,154
Except that he's ill.
572
00:33:12,991 --> 00:33:14,892
He's had three heart attacks
573
00:33:14,960 --> 00:33:17,486
and he doesn't know
anything about...
574
00:33:18,497 --> 00:33:21,092
About my problem. Any of it.
575
00:33:21,800 --> 00:33:25,635
Mrs. Fletcher, I'm sorry.
The lying... I can't help myself.
576
00:33:25,704 --> 00:33:27,673
I've never been able to.
577
00:33:28,373 --> 00:33:32,401
The police psychologist
described it as borderline psychosis,
578
00:33:33,411 --> 00:33:35,744
and he feels
that it's treatable.
579
00:33:39,651 --> 00:33:42,211
Todd found out about
my father's condition
580
00:33:42,287 --> 00:33:47,191
and he threatened to tell him
everything about me, the lies...
581
00:33:48,927 --> 00:33:50,452
It would kill him.
582
00:33:50,529 --> 00:33:52,862
So you felt you had no choice.
583
00:33:52,931 --> 00:33:56,629
Todd told us that he'd
learned the securities system.
584
00:33:56,701 --> 00:33:58,012
And on the night
of Ethan's death,
585
00:33:58,036 --> 00:33:59,981
when it was obvious you
were going to speak to him,
586
00:34:00,005 --> 00:34:02,099
Todd said we had no
choice but to go forward.
587
00:34:02,173 --> 00:34:05,268
So you entered Ethan
Stevens' office alone?
588
00:34:05,343 --> 00:34:06,606
To get the card key.
589
00:34:06,678 --> 00:34:10,615
Todd was down the hall at the securities
room waiting to disable the cameras.
590
00:34:10,682 --> 00:34:13,982
And then Stevens
unexpectedly showed up.
591
00:34:15,153 --> 00:34:17,486
I turned, saw him
in the doorway,
592
00:34:17,556 --> 00:34:20,754
and that's all I can remember
till I woke up on the floor.
593
00:34:20,825 --> 00:34:22,851
Somebody must've hit me.
594
00:34:22,928 --> 00:34:26,797
But Todd was long gone, so I
ran out of there as fast as I could,
595
00:34:26,865 --> 00:34:29,835
dumped the gun, and
went back to my motel room.
596
00:34:29,901 --> 00:34:33,463
So, even your coming to
work for me in Cabot Cove,
597
00:34:33,538 --> 00:34:35,734
that was part of
your plan, wasn't it?
598
00:34:35,807 --> 00:34:39,369
Todd found out that you
were Ethan's favorite author.
599
00:34:39,444 --> 00:34:42,505
The killer was already
there when you came in,
600
00:34:42,581 --> 00:34:45,983
probably waiting for
Ethan Stevens to show up.
601
00:34:46,051 --> 00:34:48,885
So it might've been
someone he knew.
602
00:34:48,954 --> 00:34:53,449
Dana, try to remember.
Did you see or hear anyone?
603
00:34:53,525 --> 00:34:55,687
Any movement when
you walked into the office?
604
00:34:55,760 --> 00:34:58,594
No. It was pretty dark in there.
605
00:34:59,698 --> 00:35:01,792
I went right over to his desk.
606
00:35:02,267 --> 00:35:04,793
I was about to pick up his
lamp to get the card key,
607
00:35:05,370 --> 00:35:07,100
and there was stuff
leaning against it.
608
00:35:07,572 --> 00:35:11,532
You know, papers, his bag,
files. His desk was a mess.
609
00:35:11,843 --> 00:35:14,574
And I just was about
to move them when...
610
00:35:15,680 --> 00:35:17,706
You believe me, don't you?
611
00:35:21,286 --> 00:35:23,255
Yeah, we do.
612
00:35:28,226 --> 00:35:30,320
So now what?
613
00:35:30,395 --> 00:35:33,490
Finally getting her to
tell the truth is one thing,
614
00:35:33,598 --> 00:35:37,091
but proving her innocence
is quite another kettle of fish.
615
00:35:37,969 --> 00:35:41,133
Polaski, we ready to talk?
616
00:35:41,239 --> 00:35:43,606
Oh, yeah. Sure. About
dropping the charges?
617
00:35:44,609 --> 00:35:45,838
You are out of your mind.
618
00:35:45,910 --> 00:35:47,503
Vincent, be reasonable. No! No!
619
00:35:47,579 --> 00:35:49,411
Look, I'm gonna have
you brought up on charges
620
00:35:49,481 --> 00:35:52,576
of irresponsibility to your
client, unprofessional conduct...
621
00:35:52,651 --> 00:35:54,483
Gabe, get this
guy out of my face.
622
00:35:54,552 --> 00:35:56,953
All right. Come on. Take
it easy, the both of you.
623
00:35:57,022 --> 00:36:01,016
All right, all right. Now
look, she's got no record,
624
00:36:01,092 --> 00:36:02,754
she's psychologically impaired.
625
00:36:02,827 --> 00:36:04,905
We'll forget murder, we'll
go involuntary manslaughter.
626
00:36:04,929 --> 00:36:08,058
She'll be out in four
years. What, we got a deal?
627
00:36:08,133 --> 00:36:09,157
No.
628
00:36:09,234 --> 00:36:11,396
Mrs. Fletcher, he's
soft in the head.
629
00:36:11,469 --> 00:36:13,131
Talk to him, will you, please?
630
00:36:13,238 --> 00:36:15,070
We've got a confession
from Todd Merlin
631
00:36:15,140 --> 00:36:17,006
admitting conspiracy
to this entire thing.
632
00:36:17,075 --> 00:36:19,135
Excuse me, Mr. Hastings,
633
00:36:19,277 --> 00:36:21,109
I think that I may
be able to prove
634
00:36:21,179 --> 00:36:25,275
that there was a third person in Ethan
Stevens' office when he was killed,
635
00:36:25,350 --> 00:36:28,149
the person who
actually murdered him.
636
00:36:41,900 --> 00:36:43,391
Well, I can't help wondering
637
00:36:43,468 --> 00:36:46,097
what Mrs. Stevens and
Mr. Lawrence were doing
638
00:36:46,171 --> 00:36:48,731
in her husband's office this
afternoon, the day of his funeral.
639
00:36:48,840 --> 00:36:52,675
Oh, this might
throw a glow on it.
640
00:36:52,911 --> 00:36:54,812
It came in a little while ago.
641
00:36:56,414 --> 00:37:00,112
Oh! It's a friend of Wanda's
from the old protest days.
642
00:37:00,185 --> 00:37:03,952
She's with a public advocacy
outfit in D.C. Picks up rumors.
643
00:37:04,022 --> 00:37:09,427
She saw Portland and Ethan
Stevens, and wondered if I knew him.
644
00:37:09,527 --> 00:37:12,463
A SEC investigation
of Ethan Stevens.
645
00:37:12,530 --> 00:37:13,589
Hmm.
646
00:37:14,933 --> 00:37:20,395
He buys two million shares of a
small-growth company called Regitek
647
00:37:20,572 --> 00:37:24,509
one week before
the stock jumped $8.
648
00:37:24,642 --> 00:37:26,133
That's some serious money.
649
00:37:26,211 --> 00:37:28,908
Not to mention seriously illegal
650
00:37:28,980 --> 00:37:31,108
if he had inside information.
651
00:37:31,182 --> 00:37:34,448
Yeah. The guy would probably break
it up into a lot of little transactions.
652
00:37:34,519 --> 00:37:36,886
You know, phony
accounts, dummy companies.
653
00:37:37,055 --> 00:37:38,546
Yes, but there'd be records
654
00:37:38,623 --> 00:37:41,252
that his wife and his partner
might want to conceal.
655
00:37:41,493 --> 00:37:46,124
Are you thinking that this could
be connected to the murder?
656
00:37:46,464 --> 00:37:48,057
I'm thinking that it's essential
657
00:37:48,133 --> 00:37:50,728
that we get another look
at Mr. Stevens' office.
658
00:38:11,623 --> 00:38:13,717
Vincent, are you
sure this is legal?
659
00:38:13,792 --> 00:38:16,227
Yeah, I told you, I got
Baker Lawrence's key.
660
00:38:25,904 --> 00:38:27,338
I'll get the lights. No.
661
00:38:27,405 --> 00:38:29,101
Why don't we just use this?
662
00:38:29,174 --> 00:38:31,504
But you said... Oh, God!
663
00:38:41,719 --> 00:38:45,520
Oh, Vincent, you lied to me.
664
00:38:45,590 --> 00:38:48,253
You're wrong. I never said
Baker "gave" me his key.
665
00:38:48,326 --> 00:38:51,785
Dana told me where he left his
spare, under the bumper of his car.
666
00:38:51,863 --> 00:38:53,274
Yes, but you're an
officer of the court.
667
00:38:53,298 --> 00:38:54,775
I mean, you could
be disbarred for this.
668
00:38:54,799 --> 00:38:57,701
Yeah, and an innocent girl
could go to prison for murder.
669
00:38:57,769 --> 00:39:00,398
I don't think we're gonna have
to worry about that anymore.
670
00:39:00,772 --> 00:39:02,468
Just as I thought.
671
00:39:02,574 --> 00:39:05,100
Smooth as silk,
not a dent in it.
672
00:39:05,176 --> 00:39:06,804
Are you sure?
673
00:39:07,245 --> 00:39:09,009
Watch.
674
00:39:12,951 --> 00:39:14,995
I don't know why I
didn't think of it before.
675
00:39:15,019 --> 00:39:18,319
Mr. Lawrence made a point
that jasmine wood's unusually soft.
676
00:39:18,389 --> 00:39:21,689
If Dana's head had bumped
hard enough to break the skin,
677
00:39:21,759 --> 00:39:24,058
there'd most certainly
be an indentation.
678
00:39:24,762 --> 00:39:26,890
Okay, so who's the third party,
679
00:39:26,965 --> 00:39:29,196
the one that clocked
her and killed Stevens?
680
00:39:29,434 --> 00:39:32,029
Mmm. And why was he killed?
681
00:39:32,604 --> 00:39:35,540
Damn. It's probably
right here in front of us.
682
00:39:35,907 --> 00:39:39,275
Right in front
of us. No, it isn't.
683
00:39:42,146 --> 00:39:43,876
But it was.
684
00:39:43,948 --> 00:39:45,780
I'm sorry, you're
losing me here.
685
00:39:46,184 --> 00:39:49,154
Vincent, I think
I'll know who it was
686
00:39:49,220 --> 00:39:52,281
if the next two phone calls
turn out the way I expect.
687
00:39:52,523 --> 00:39:55,015
Would you happen to have
Lieutenant Rodino's number?
688
00:39:55,093 --> 00:39:57,289
Um, yeah, sure.
689
00:39:59,530 --> 00:40:03,865
It's 555-7301.
690
00:40:07,272 --> 00:40:10,936
Yes, Lieutenant Rodino?
This is Jessica Fletcher.
691
00:40:11,009 --> 00:40:14,377
I was wondering if Vincent and
I might stop by and take a look
692
00:40:14,445 --> 00:40:16,243
at those murder scene photos.
693
00:40:31,796 --> 00:40:33,321
Beer?
694
00:40:40,371 --> 00:40:42,216
I knew it was only a matter
of time before you'd sink
695
00:40:42,240 --> 00:40:43,333
to something like this.
696
00:40:43,408 --> 00:40:47,504
Oh, what, you're offended 'cause this
isn't as classy a crime as insider trading?
697
00:40:48,112 --> 00:40:50,274
Save the judgments,
Hastings, okay?
698
00:40:51,215 --> 00:40:52,581
You got the money?
699
00:40:52,650 --> 00:40:54,710
Yeah, the whole 250,000.
700
00:40:54,919 --> 00:40:57,150
So how'd you figure out
I was Ethan's partner?
701
00:40:57,221 --> 00:40:59,452
Oh, I wouldn't
worry about it, pal.
702
00:40:59,524 --> 00:41:04,121
Listen, we ever bump into each other on
Ipanema Beach, I'll tell you all about it.
703
00:41:04,195 --> 00:41:07,063
You didn't really think I was
gonna let you blackmail me, did you?
704
00:41:07,765 --> 00:41:11,202
It couldn't be any dumber than you thinking
you were gonna get away with murder.
705
00:41:11,269 --> 00:41:15,297
Well, the only down side is that
you're never going to make it to Rio.
706
00:41:15,373 --> 00:41:16,693
Neither are you,
Hastings. Freeze.
707
00:41:16,741 --> 00:41:19,939
Oh, good, Lieutenant! You
couldn't drag that out a little longer?
708
00:41:20,011 --> 00:41:22,222
I'm placing you under arrest
for the murder of Ethan Stevens.
709
00:41:22,246 --> 00:41:24,725
You have the right to remain silent.
You have the right to an attorney...
710
00:41:24,749 --> 00:41:27,685
I'd be happy to stipulate that
you've read them to me, Gabe,
711
00:41:27,752 --> 00:41:28,862
only it'll never come to that.
712
00:41:28,886 --> 00:41:30,946
Oh, I wouldn't
bet on it, Brucie.
713
00:41:31,022 --> 00:41:33,082
Forensics just ID'd
the murder gun, Bruce.
714
00:41:33,157 --> 00:41:35,524
Metallurgy tests revealed
the original numbers.
715
00:41:35,593 --> 00:41:37,994
It's from a case you
tried five years ago.
716
00:41:38,062 --> 00:41:40,641
You signed it out of the evidence
locker and you never put it back.
717
00:41:40,665 --> 00:41:43,426
Which was one of the reasons that
you were so desperate to get Vincent
718
00:41:43,468 --> 00:41:44,629
to accept a plea-bargain.
719
00:41:44,702 --> 00:41:47,831
Plus, we've been
checking with various banks.
720
00:41:47,905 --> 00:41:53,276
So far, we've confirmed half a dozen of
your accounts between here and Florida.
721
00:41:53,344 --> 00:41:57,111
Almost two million of the roughly
eight you took out of that insider deal.
722
00:41:58,983 --> 00:42:00,611
How the hell did you
make the connection?
723
00:42:00,685 --> 00:42:03,416
It was rather
fragile, Mr. Hastings,
724
00:42:03,488 --> 00:42:05,013
one that didn't come together
725
00:42:05,089 --> 00:42:08,025
till I remembered Dana Ballard's
description of Mr. Stevens' office
726
00:42:08,092 --> 00:42:09,737
the night of the murder
when she entered it,
727
00:42:09,761 --> 00:42:12,390
not realizing that
you were there.
728
00:42:12,463 --> 00:42:15,331
She said she saw
a man's handbag.
729
00:42:15,666 --> 00:42:18,273
I went right over to
his desk, was about to
730
00:42:18,297 --> 00:42:20,866
pick up his desk lamp
to get the card key,
731
00:42:20,938 --> 00:42:23,066
and there was stuff
leaning against it.
732
00:42:23,141 --> 00:42:25,804
You know, papers,
his bag, files.
733
00:42:25,877 --> 00:42:28,437
And yet I recalled that
when I'd entered his office
734
00:42:28,513 --> 00:42:30,482
the morning after the murder,
735
00:42:30,548 --> 00:42:33,746
there was no man's
handbag on his desk.
736
00:42:33,818 --> 00:42:37,482
She's right. I double-checked
those crime scene photos.
737
00:42:37,555 --> 00:42:40,081
But when Vincent
and I visited your office,
738
00:42:40,158 --> 00:42:42,491
I saw a leather
handbag on your desk.
739
00:42:42,560 --> 00:42:44,825
Mrs. Stevens confirmed that
her husband didn't carry one,
740
00:42:44,896 --> 00:42:48,663
so it seemed most likely that
the one Dana saw was yours.
741
00:42:48,733 --> 00:42:52,170
Oh, and then I recalled
seeing Mr. Benson from Regitek
742
00:42:52,403 --> 00:42:54,963
apparently heading
for your office.
743
00:42:55,039 --> 00:42:56,598
I didn't think
much about it then,
744
00:42:56,674 --> 00:42:58,836
but later, it
seemed to be a link.
745
00:42:59,177 --> 00:43:02,113
You, Mr. Benson,
and Ethan Stevens,
746
00:43:02,180 --> 00:43:04,740
and the insider
trading in Regitek stock.
747
00:43:04,816 --> 00:43:07,843
And I suppose that little wimp
caved in the moment you spoke to him.
748
00:43:07,952 --> 00:43:09,887
How'd you and Benson
get together anyway?
749
00:43:12,190 --> 00:43:14,318
About six months ago,
Benson gave us a deposition
750
00:43:14,392 --> 00:43:18,454
in a design theft case that had something
to do with a revolutionary new chip
751
00:43:18,529 --> 00:43:20,395
they were working on.
752
00:43:20,465 --> 00:43:22,366
So you called your
friend Ethan Stevens
753
00:43:22,433 --> 00:43:25,028
and suggested that in
exchange for half the profits,
754
00:43:25,103 --> 00:43:27,538
you could let him
in on something big,
755
00:43:27,605 --> 00:43:30,666
with the proviso that
your name be kept out of it.
756
00:43:30,741 --> 00:43:33,040
I figured Saul could be bought.
757
00:43:34,078 --> 00:43:35,205
I was right.
758
00:43:35,279 --> 00:43:37,976
And then Ethan told you there
might be an SEC investigation
759
00:43:38,049 --> 00:43:40,041
and he might have
to implicate you.
760
00:43:40,118 --> 00:43:44,979
So you shot him and
framed Dana Ballard.
761
00:43:45,056 --> 00:43:47,287
Ethan didn't simply
threaten to implicate me.
762
00:43:47,358 --> 00:43:50,192
He demanded part of my share.
763
00:43:50,394 --> 00:43:52,226
I arranged to meet
him at his office.
764
00:43:52,296 --> 00:43:53,628
I told him I'd bring the money.
765
00:43:53,698 --> 00:43:56,099
We're both members of
the downtown squash club,
766
00:43:56,167 --> 00:43:59,865
so I borrowed his keys out of
his locker and I made copies.
767
00:44:01,439 --> 00:44:04,534
I arrived a few minutes
early and let myself in.
768
00:44:04,609 --> 00:44:07,773
I was just putting
my bag on the desk
769
00:44:07,845 --> 00:44:11,077
and then the strangest
thing happened.
770
00:44:11,149 --> 00:44:14,085
The door opens, and in
walks this young woman.
771
00:44:16,387 --> 00:44:19,755
She comes right
toward where I'm hiding.
772
00:44:19,824 --> 00:44:21,850
I was beginning to panic.
773
00:44:23,094 --> 00:44:25,154
And suddenly...
774
00:44:26,230 --> 00:44:27,323
Dana?
775
00:44:30,668 --> 00:44:32,762
What the hell are you doing?
776
00:44:33,037 --> 00:44:35,334
No! Don't...
777
00:44:35,506 --> 00:44:40,410
I noticed the young woman's blood,
and I realized I had a chance to frame her.
778
00:44:40,478 --> 00:44:44,779
I wiped some on my glove and
smeared it on the edge of Ethan's desk.
779
00:44:44,849 --> 00:44:47,375
And then I placed
the gun in her hand,
780
00:44:47,451 --> 00:44:51,445
squeezed the trigger,
fired a round into the wall.
781
00:44:55,026 --> 00:44:58,463
Listen, Bruce, you know I'd
be happy to defend you on this.
782
00:44:58,529 --> 00:45:00,930
Course, no
plea-bargains, you know.
783
00:45:00,998 --> 00:45:03,991
This is actually one
trial I'd enjoy losing.
784
00:45:09,941 --> 00:45:12,152
And I've already started
my therapy, Mrs. Fletcher.
785
00:45:12,176 --> 00:45:14,202
Well, that's wonderful, Dana.
786
00:45:14,278 --> 00:45:16,941
The doctors say it may
take a couple years.
787
00:45:17,014 --> 00:45:20,576
But by then, she'll have her college
degree, and she can come work for me.
788
00:45:20,651 --> 00:45:24,679
And that'll give Wanda some time
to kick back, travel, that sort thing.
789
00:45:24,755 --> 00:45:27,782
Yeah. Too bad it's
gonna be so long.
790
00:45:27,858 --> 00:45:30,521
I mean, there's a big peace
march in Washington next week
791
00:45:30,595 --> 00:45:33,292
that's really got me jazzed up!
792
00:45:33,364 --> 00:45:38,302
Jessica, did I tell you my
Vinnie was brilliant or what?
793
00:45:38,369 --> 00:45:41,601
He solves the case,
he gets the girl...
794
00:45:41,672 --> 00:45:44,608
I mean, with a
little help from you.
795
00:45:44,675 --> 00:45:46,303
Wanda, would you zip it, please?
796
00:45:46,377 --> 00:45:50,712
Oh, just think what he'd
be if he'd only get a haircut,
797
00:45:50,781 --> 00:45:52,875
look like a regular person.
798
00:45:52,950 --> 00:45:56,546
But, no, no, he's
gotta be different.
799
00:45:57,822 --> 00:46:00,587
I don't know where
he gets it from.
800
00:46:00,658 --> 00:46:04,322
I don't know either, Wanda,
but I wouldn't change a thing.
63079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.