All language subtitles for MSW - S09E18 - Dead to Rights

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,804 --> 00:00:06,205 Dana? What the hell are you doing? 2 00:00:06,273 --> 00:00:09,766 You've made millions on illegal insider trading of Regitek stock. 3 00:00:09,843 --> 00:00:12,574 This could be connected to the murder? 4 00:00:12,646 --> 00:00:13,978 Gabe, get him outta my face! 5 00:00:14,047 --> 00:00:15,606 Take it easy, the both of you. 6 00:00:15,682 --> 00:00:17,674 Hello, this is Mrs. Fletcher. 7 00:00:17,751 --> 00:00:20,186 Don't go into your act. Not with me. 8 00:00:20,621 --> 00:00:23,785 I have never lied to you, Mrs. Fletcher. Not once. I couldn't do that. 9 00:00:23,857 --> 00:00:26,827 For once in her life, Dana is actually telling the truth. 10 00:00:26,894 --> 00:00:29,363 You are in terrible trouble. 11 00:00:29,429 --> 00:00:34,527 Do you for one minute think that any jury would hesitate to convict her? 12 00:01:34,695 --> 00:01:36,561 I know I should have a better plan, Jessica, 13 00:01:36,630 --> 00:01:39,464 but I'm just gonna take off for points south 14 00:01:39,533 --> 00:01:42,162 and see what kind of job opportunities open up. 15 00:01:42,235 --> 00:01:44,170 Well, I wish you the best, Dana. 16 00:01:44,237 --> 00:01:47,435 Your work has been extremely valuable. Most of it, anyway. 17 00:01:47,507 --> 00:01:51,740 Oh, well, listen, I'm sorry about that screw-up last week. 18 00:01:51,812 --> 00:01:54,611 But I've gone back over those judging procedures for livestock 19 00:01:54,681 --> 00:01:55,925 at the New Hampshire State Fair. 20 00:01:55,949 --> 00:01:59,010 Good. You'd be amazed how many letters I receive 21 00:01:59,086 --> 00:02:01,146 when even little things like that aren't accurate. 22 00:02:01,221 --> 00:02:05,283 Oh, yes, I know. I spoke to Mrs. McCurdy again and got it all straight. 23 00:02:05,359 --> 00:02:07,239 I felt like such a fool having to call her back. 24 00:02:08,028 --> 00:02:11,556 Well, again, it's been a real pleasure. 25 00:02:11,632 --> 00:02:13,464 And good luck on your publicity tour. 26 00:02:13,533 --> 00:02:14,967 Well, thank you. Goodbye, Dana. 27 00:02:15,035 --> 00:02:16,799 Oh, thank you. 28 00:02:29,016 --> 00:02:30,109 Hello? 29 00:02:30,183 --> 00:02:33,085 Helen McCurdy, Mrs. Fletcher, from the New Hampshire State Fair. 30 00:02:33,153 --> 00:02:36,055 I've double-checked my phone records and my files, 31 00:02:36,123 --> 00:02:39,525 and I just can't find any indication that I've ever been contacted 32 00:02:39,593 --> 00:02:41,221 by Dana Ballard. 33 00:02:42,629 --> 00:02:44,791 Thank you, Mrs. McCurdy. 34 00:02:55,942 --> 00:02:58,502 I'm somewhat embarrassed to say I haven't checked 35 00:02:58,578 --> 00:03:00,774 your references as yet, Miss Ballard. 36 00:03:00,847 --> 00:03:05,683 However, they look excellent. And now that you're in town, I'll get right into it. 37 00:03:07,120 --> 00:03:10,750 For whatever it's worth, there's one I haven't had a chance to include. 38 00:03:10,824 --> 00:03:13,487 Up until a week ago, I had the pleasure of working 39 00:03:13,560 --> 00:03:17,429 as a personal assistant to a mystery novelist up in Cabot Cove. 40 00:03:17,497 --> 00:03:19,295 Her name is... Cabot Cove? 41 00:03:19,366 --> 00:03:21,130 You mean J.B. Fletcher? 42 00:03:21,201 --> 00:03:22,863 You've been working with Jessica Fletcher? 43 00:03:22,936 --> 00:03:23,960 Do you know her? 44 00:03:24,037 --> 00:03:27,064 Well, only through her novels, which I devour. 45 00:03:28,375 --> 00:03:31,402 All I can say is that if the rest of my employment experiences 46 00:03:31,478 --> 00:03:35,313 are half as pleasant, I'm gonna consider myself very fortunate. 47 00:03:38,819 --> 00:03:41,448 You know, she seems like such a fascinating person. 48 00:03:42,255 --> 00:03:44,200 When I mentioned I was coming in for this interview, 49 00:03:44,224 --> 00:03:46,489 she said you're welcome to call her anytime. 50 00:03:46,560 --> 00:03:49,086 Oh, I'd like that very much. 51 00:03:49,162 --> 00:03:51,131 Well, here's her number. 52 00:03:52,265 --> 00:03:55,429 You know, it's been my ambition to be part of the securities business 53 00:03:55,502 --> 00:03:57,027 for as long as I can remember. 54 00:03:57,104 --> 00:03:59,630 Well, why don't I just call Mrs. Fletcher right now? 55 00:04:00,507 --> 00:04:04,239 Oh, you know, she doesn't take phone calls until after 3:00. 56 00:04:04,311 --> 00:04:07,008 Oh, of course she'd have a set routine. 57 00:04:07,080 --> 00:04:09,845 My God, the self-discipline that must take. 58 00:04:09,916 --> 00:04:11,817 Oh, she's incredible. 59 00:04:11,885 --> 00:04:16,846 Every morning, 5:00 a.m., she walks three miles. Always the same route. 60 00:04:16,923 --> 00:04:21,725 And then she has exactly four cups of coffee before sitting down to her computer. 61 00:04:21,795 --> 00:04:23,559 Fascinating. 62 00:04:25,365 --> 00:04:28,802 Look, Miss Ballard, why don't you do me a favor 63 00:04:28,869 --> 00:04:32,328 and don't take any other position without calling me? 64 00:04:32,405 --> 00:04:34,533 I promise I won't, Mr. Stevens. 65 00:04:43,250 --> 00:04:45,446 Morning, Mr. Stevens. Yesterday's reports. 66 00:04:45,519 --> 00:04:46,578 Hmm. 67 00:04:46,653 --> 00:04:50,613 Oh, and I thought you'd like to know, I sold Mrs. Buffum on that no-load account. 68 00:04:52,993 --> 00:04:56,588 That girl, is she... I hope so, Todd. 69 00:05:00,033 --> 00:05:02,434 One more week without an assistant 70 00:05:02,502 --> 00:05:05,131 and I'm going to sink under all this paperwork. 71 00:05:05,205 --> 00:05:08,670 And my first stop is Portland. Interview with 72 00:05:08,694 --> 00:05:11,873 Terence Gideon of Wedgewood Publications. 73 00:05:12,479 --> 00:05:15,313 Isn't he the man who hates mysteries? 74 00:05:15,382 --> 00:05:16,782 Well, look at it this way, Jess. 75 00:05:16,850 --> 00:05:20,343 You'll get a free dinner from one of the hottest restaurants in New England. 76 00:05:20,420 --> 00:05:23,584 Atlantis is supposed to be absolutely fabulous. 77 00:05:24,925 --> 00:05:27,690 Jessica, tell me, are you feeling all right? 78 00:05:28,528 --> 00:05:30,224 Perfect. Why do you ask? 79 00:05:30,297 --> 00:05:33,028 Oh, please, don't get me wrong, I mostly love this latest draft, 80 00:05:33,099 --> 00:05:36,035 and my edits are minimal, but I have to say, 81 00:05:36,102 --> 00:05:37,934 some of your research is... 82 00:05:38,004 --> 00:05:40,667 Well, it's uncharacteristically sloppy. 83 00:05:41,408 --> 00:05:44,469 Uh-oh. I was afraid of that. Where? 84 00:05:44,544 --> 00:05:46,911 Well, for instance, you have Inspector Davidson saying 85 00:05:46,980 --> 00:05:49,540 the FBI was established in 1926. 86 00:05:49,616 --> 00:05:51,983 I happen to be editing a book about the Bureau. 87 00:05:52,052 --> 00:05:54,385 It was actually started in 1908. 88 00:05:54,454 --> 00:05:56,082 And there are several other places. 89 00:05:57,290 --> 00:05:58,758 Uh-oh. There's my cab. 90 00:05:58,825 --> 00:06:02,762 Look, I'm really sorry about this, Gloria, and I take full responsibility. 91 00:06:03,563 --> 00:06:06,375 Look, if you'll give me your notes on any other mistakes that you pick up, 92 00:06:06,399 --> 00:06:10,234 I will go through the entire manuscript while I'm on the road, okay? 93 00:06:43,370 --> 00:06:45,448 Hello, you've reached Jessica Fletcher. 94 00:06:45,472 --> 00:06:46,872 I can't come to the phone just now, 95 00:06:46,940 --> 00:06:48,500 but if you leave your name and number... 96 00:06:53,680 --> 00:06:55,979 Record message now. 97 00:06:56,116 --> 00:06:58,881 Hello, this is Jessica Fletcher's machine. 98 00:06:58,952 --> 00:07:02,650 I'm out of town for a few days, but I'll be picking up my messages, 99 00:07:02,722 --> 00:07:06,215 so be sure to leave yours after the beep, and I'll get back to you. 100 00:07:06,293 --> 00:07:07,784 Thank you. 101 00:07:10,497 --> 00:07:12,341 Yours at the sound of the beep, 102 00:07:12,365 --> 00:07:13,765 and I'll get back to you. Thank you. 103 00:07:14,901 --> 00:07:17,996 Mrs. Fletcher, this is Ethan Stevens in Portland. 104 00:07:18,071 --> 00:07:23,533 555-6750. I'd appreciate it if you'd get back to me 105 00:07:23,610 --> 00:07:25,841 at your earliest convenience. 106 00:07:25,912 --> 00:07:30,077 Dana Ballard suggested I call you. Thanks. 107 00:07:32,352 --> 00:07:36,414 Now look, honey, believe me, I have no intention of letting Baker push me around. 108 00:07:36,489 --> 00:07:38,924 Well, you certainly had me fooled. 109 00:07:38,992 --> 00:07:41,291 Besides, there may not even be a problem. 110 00:07:41,361 --> 00:07:43,660 And if you're wrong, Ethan? 111 00:07:43,730 --> 00:07:46,666 Okay. Okay. If I am, then we've got some time 112 00:07:46,733 --> 00:07:50,329 so I can think out our options, which I can't do with you haranguing me. 113 00:07:51,504 --> 00:07:55,600 Missy, what I need right now is your support. 114 00:07:55,675 --> 00:08:01,205 Oh, poor baby. You really do have all the pressure. 115 00:08:02,782 --> 00:08:05,650 But I don't want to have to move to Rio or the Bahamas 116 00:08:05,719 --> 00:08:08,382 or wherever we might have to go. 117 00:08:08,455 --> 00:08:09,455 I like it here. 118 00:08:09,522 --> 00:08:10,990 Yeah, I know. 119 00:08:11,291 --> 00:08:13,851 So where is it tonight? 120 00:08:13,927 --> 00:08:17,022 I made reservations at Atlantis. - 30. 121 00:08:32,379 --> 00:08:35,372 Hello, this is Jessica Fletcher's machine... 122 00:08:37,217 --> 00:08:42,884 Mrs. Fletcher, this is Ethan Stevens in Portland. 555-67... 123 00:08:48,261 --> 00:08:51,026 Good afternoon, Ethan Stevens' office. 124 00:08:51,097 --> 00:08:55,694 Hello, this is Mrs. Fletcher. May I please speak with Mr. Stevens? 125 00:08:57,137 --> 00:08:59,231 Well, we're programmed to sell the Dynogenics common 126 00:08:59,305 --> 00:09:01,171 when it reaches 14 and three-eighths, 127 00:09:01,241 --> 00:09:04,439 and we're recommending a buy on the Elton municipals as a conservative measure. 128 00:09:04,511 --> 00:09:06,412 I'm sorry, Todd, I can't deal with it now. 129 00:09:06,479 --> 00:09:08,519 But you said you wanted to... Some other time, okay? 130 00:09:10,483 --> 00:09:15,319 Yes. Yes, Mrs. Fletcher. You know, from my brief meeting with Dana, 131 00:09:15,388 --> 00:09:19,223 I sensed that myself. Yeah, definitely. 132 00:09:19,292 --> 00:09:23,354 And really, Mr. Stevens, that's almost the least of her virtues. 133 00:09:23,430 --> 00:09:29,028 I can tell you quite honestly that Dana Ballard is a truly remarkable young woman. 134 00:09:29,102 --> 00:09:31,333 Well, coming from someone like yourself, Mrs. Fletcher, 135 00:09:31,404 --> 00:09:33,305 that's quite an impressive recommendation. 136 00:09:33,373 --> 00:09:35,171 Ethan, we have to talk. 137 00:09:35,241 --> 00:09:37,642 In a second, damn it. 138 00:09:38,244 --> 00:09:41,339 Mrs. Fletcher, I thank you very much for your time. 139 00:09:41,414 --> 00:09:46,648 Oh, a pleasure. And by all means, call me anytime you're in Cabot Cove. 140 00:09:52,959 --> 00:09:56,361 Baker, I have done absolutely nothing improper. 141 00:09:56,429 --> 00:10:00,696 Your informant doesn't know what the hell he's talking about and neither do you. 142 00:10:00,767 --> 00:10:02,395 Let me spell it out for you. 143 00:10:02,469 --> 00:10:06,201 You've made millions on illegal insider trading of Regitek stock. 144 00:10:06,272 --> 00:10:09,834 And now, you're going to the SEC voluntarily before they come after you. 145 00:10:09,909 --> 00:10:11,070 Forget it. 146 00:10:11,144 --> 00:10:14,672 And tell them the truth that it was you, you alone. 147 00:10:15,715 --> 00:10:18,160 Now, you offer to give back everything you made on the transaction, 148 00:10:18,184 --> 00:10:22,246 you'll probably get no more than nine months in a minimum security country club. 149 00:10:22,322 --> 00:10:24,882 Baker, I have no intention of doing any of this. 150 00:10:24,958 --> 00:10:27,757 Shut up, Ethan. There's another piece. 151 00:10:28,795 --> 00:10:30,457 I'll buy you out. 152 00:10:30,530 --> 00:10:33,523 That way, we at least give the appearance of cleaning house. 153 00:10:33,600 --> 00:10:35,535 Don't worry. I'll make it worth your while. 154 00:10:35,602 --> 00:10:37,332 The answer is go take a... 155 00:10:37,403 --> 00:10:40,339 Let me put it another way. You have 48 hours, 156 00:10:40,406 --> 00:10:42,432 or I go to the Securities Exchange Commission 157 00:10:42,509 --> 00:10:44,444 and tell them I just discovered your crimes. 158 00:10:44,511 --> 00:10:47,156 And you're positively aghast that this sort of thing has been going on 159 00:10:47,180 --> 00:10:48,512 right under your nose. 160 00:10:48,581 --> 00:10:50,106 Something like that, yes. 161 00:10:52,051 --> 00:10:54,987 I repeat. 48 hours. 162 00:11:02,328 --> 00:11:06,095 Au contraire, Mrs. Fletcher. I find your books surprisingly literate. 163 00:11:06,166 --> 00:11:08,260 I simply find mysteries tedious. 164 00:11:08,334 --> 00:11:10,428 Cardboard, one-dimensional characters, 165 00:11:10,503 --> 00:11:12,472 whose sole function is to service the plot. 166 00:11:12,539 --> 00:11:15,805 I mean, who cares how someone got into a locked room 167 00:11:15,875 --> 00:11:17,673 and committed a murder? 168 00:11:17,744 --> 00:11:20,339 Well, I certainly appreciate your candor, Mr. Gideon, 169 00:11:20,413 --> 00:11:23,008 but I really don't believe that you have read any of my books. 170 00:11:23,082 --> 00:11:24,960 What do you mean? Of course I've read your books. 171 00:11:24,984 --> 00:11:29,854 My novels are character-based. I mean, a group of people, hopefully interesting, 172 00:11:29,923 --> 00:11:33,325 in conflict with each other, who find themselves in a situation 173 00:11:33,393 --> 00:11:36,420 where a murder or murders take place. 174 00:11:36,496 --> 00:11:40,495 I mean, like you... Mrs. Fletcher? Jessica? 175 00:11:40,567 --> 00:11:42,092 Ethan Stevens. 176 00:11:42,168 --> 00:11:44,330 I really enjoyed our little chat this afternoon, 177 00:11:44,404 --> 00:11:48,034 but I must say it's such a delight to finally meet you face to face. 178 00:11:48,107 --> 00:11:50,702 I mean, if I'd known that "out of town" meant Portland, 179 00:11:50,777 --> 00:11:52,507 I'd have arranged to take you to dinner. 180 00:11:52,579 --> 00:11:53,579 Mr. Stevens, I... 181 00:11:53,646 --> 00:11:55,239 And this is my wife, Missy. 182 00:11:55,315 --> 00:11:56,339 Hello. 183 00:11:56,416 --> 00:11:58,942 My partner, Baker Lawrence. 184 00:11:59,018 --> 00:12:01,715 As I said, I really appreciate you taking the time. 185 00:12:01,788 --> 00:12:03,465 Miss Ballard's certainly gonna owe you one. 186 00:12:03,489 --> 00:12:04,582 Dana Ballard? 187 00:12:04,657 --> 00:12:05,989 I've already hired her. 188 00:12:06,059 --> 00:12:07,118 Mr. Stevens... 189 00:12:07,193 --> 00:12:10,891 Excuse me, Mrs. Fletcher. It seems we're already late for our sitting. 190 00:12:10,964 --> 00:12:13,559 You know how it is with these trendier restaurants. 191 00:12:16,236 --> 00:12:18,547 Well, for someone who doesn't know many people in Portland, 192 00:12:18,571 --> 00:12:20,749 you certainly seem to be acquainted with the right ones. 193 00:12:20,773 --> 00:12:22,264 Well, do you know that man? 194 00:12:22,342 --> 00:12:26,336 Mrs. Fletcher, Ethan Stevens is one of the town's most prominent stockbrokers. 195 00:12:26,412 --> 00:12:27,790 You promised that nothing like this would happen. 196 00:12:27,814 --> 00:12:28,838 Saul, will you please... 197 00:12:28,915 --> 00:12:30,835 My name has got to be kept out of the news. Fine. 198 00:12:30,883 --> 00:12:32,628 Okay. Just, please, sit down and let's talk about this. 199 00:12:32,652 --> 00:12:36,282 I can't afford to be connected with this in any way. My future, my life... 200 00:12:36,689 --> 00:12:38,055 You were saying, Mr. Gideon? 201 00:12:39,025 --> 00:12:41,290 Oh, you don't have to worry about me, Mr. Stevens. 202 00:12:41,361 --> 00:12:44,889 I have enough reading and catching up to last me to Christmas. 203 00:12:44,964 --> 00:12:46,762 And Mr. Merlin's been so helpful. 204 00:12:46,833 --> 00:12:49,302 Oh, splendid. Well, I'll look in on you later 205 00:12:49,369 --> 00:12:50,579 after I take care of some business. 206 00:12:50,603 --> 00:12:51,764 Great. 207 00:13:06,886 --> 00:13:08,286 It's me. 208 00:13:09,722 --> 00:13:11,691 Well, we have serious problems. 209 00:13:13,126 --> 00:13:14,958 About 16 million of them. 210 00:13:18,298 --> 00:13:21,598 Oh, Jessica. I wasn't expecting you so early. 211 00:13:21,668 --> 00:13:22,692 Thank you, Mr. Merlin. 212 00:13:22,769 --> 00:13:24,067 Anytime. 213 00:13:25,004 --> 00:13:26,097 May I get you some coffee? 214 00:13:26,172 --> 00:13:31,042 No, thank you. All I want is an explanation, which I hope you can give me 215 00:13:31,110 --> 00:13:33,375 before I go and speak to Mr. Stevens. 216 00:13:33,446 --> 00:13:36,780 As I said when you called, I'm absolutely mystified. 217 00:13:36,849 --> 00:13:38,613 It must be some sort of misunderstanding. 218 00:13:38,685 --> 00:13:40,415 I hope that's all it is. 219 00:13:40,486 --> 00:13:43,422 I did give your name as a reference, 220 00:13:43,489 --> 00:13:45,968 but I can't understand why he'd have thought he'd spoken to you 221 00:13:45,992 --> 00:13:47,688 when he hadn't. 222 00:13:47,760 --> 00:13:51,197 I suppose it's possible he's confused, or... 223 00:13:51,264 --> 00:13:52,926 Or what, Dana? 224 00:13:53,900 --> 00:13:55,994 Or for some reason he's lying. 225 00:13:56,069 --> 00:13:57,867 Well, since you raise the subject, 226 00:13:57,937 --> 00:14:01,237 there were a number of instances in Cabot Cove when you lied to me, 227 00:14:01,307 --> 00:14:02,707 so I think it's quite possible. 228 00:14:02,775 --> 00:14:07,076 Wait a minute. I lied to you? Jessica, I wouldn't do that. 229 00:14:08,214 --> 00:14:10,774 Dana, how can you say that? 230 00:14:10,850 --> 00:14:13,365 Most recently, you purposely gave me incorrect 231 00:14:13,389 --> 00:14:15,652 research on the New Hampshire State Fair. 232 00:14:15,722 --> 00:14:17,879 And then there was... 233 00:14:17,957 --> 00:14:20,927 An orientation meeting. I just can't afford to miss it. 234 00:14:20,993 --> 00:14:24,657 Look, I feel terrible that you think I've been 235 00:14:24,731 --> 00:14:28,224 any less than 100% truthful with you. I had no idea. 236 00:14:28,301 --> 00:14:30,167 Well, I should have brought it up at the time, 237 00:14:30,236 --> 00:14:32,865 but I suppose I wanted to believe they were simply mistakes 238 00:14:32,939 --> 00:14:34,373 or oversights. 239 00:14:34,440 --> 00:14:37,410 Well, I'm sure there's a simple explanation for all of it. 240 00:14:37,477 --> 00:14:40,606 And for starters, I'll talk to Mr. Stevens and have him get back to you 241 00:14:40,680 --> 00:14:42,706 before the end of the day. All right? 242 00:14:42,782 --> 00:14:44,774 Well, I'd really appreciate that. All right. 243 00:14:55,495 --> 00:14:57,293 Yeah. We've got trouble. 244 00:14:59,766 --> 00:15:01,291 Tonight? But... 245 00:15:03,336 --> 00:15:05,567 All right, if you say so. 246 00:15:17,850 --> 00:15:21,014 Ooh, you're going to be a good one, Miss Ballard. 247 00:15:21,921 --> 00:15:24,720 I'm not sure I know what you mean, Mrs. Stevens. 248 00:15:24,791 --> 00:15:29,593 My heavens, you've really put the whole package together, haven't you? 249 00:15:29,662 --> 00:15:31,528 I've really gotta get home. 250 00:15:31,597 --> 00:15:34,590 I know you do, darling. Come along. I'll walk you out. 251 00:15:34,667 --> 00:15:39,128 And while you're en route, you might like to chew on a couple of things. 252 00:15:39,205 --> 00:15:43,905 For starters, in case you're not all ready up to speed on office gossip, 253 00:15:43,976 --> 00:15:48,072 Ethan and I don't have your basic honeymoon relationship. 254 00:15:48,147 --> 00:15:49,171 Mrs. Stevens, I... 255 00:15:49,248 --> 00:15:53,015 Do not, repeat, do not be misled. 256 00:15:54,954 --> 00:15:56,923 I don't know what you mean. 257 00:15:56,989 --> 00:16:00,187 No. No. Don't go into your act. Not with me. 258 00:16:01,294 --> 00:16:03,490 All right. Fine, Mrs. Stevens. 259 00:16:03,930 --> 00:16:05,865 You'll forgive me if I'm a little overwhelmed, 260 00:16:05,932 --> 00:16:08,629 but I assure you, I'm here for one thing, 261 00:16:08,701 --> 00:16:11,136 and that is to learn everything I can 262 00:16:11,204 --> 00:16:14,368 about the securities and investment business. 263 00:16:14,440 --> 00:16:16,875 I find that commendable, Dana. 264 00:16:16,943 --> 00:16:21,881 However, while you are absorbing it all at my husband's feet, 265 00:16:21,948 --> 00:16:24,417 keep in mind that though I may regard him 266 00:16:24,484 --> 00:16:27,477 as one of the major clowns of the western world, 267 00:16:27,553 --> 00:16:30,318 he is my very own major clown. 268 00:16:31,724 --> 00:16:33,056 Does he know you feel this way? 269 00:16:33,125 --> 00:16:36,493 Oh, like a third-grader knows The Pledge of Allegiance. 270 00:16:36,562 --> 00:16:39,191 Well, look, I appreciate you sharing this with me and... 271 00:16:39,265 --> 00:16:42,724 I sincerely hope you do appreciate it, Miss Ballard. 272 00:17:17,203 --> 00:17:20,173 Dana? What the hell are you doing? 273 00:17:20,239 --> 00:17:22,637 No! Don't... 274 00:17:28,114 --> 00:17:32,381 Small amount of blood indicates victim died almost instantly. 275 00:17:33,319 --> 00:17:36,915 Bullet apparently passed right through the pump. 276 00:17:38,824 --> 00:17:40,884 15 years I've been doing this. 277 00:17:40,960 --> 00:17:43,589 Every time I ask for a transfer, they give me a promotion. 278 00:17:43,663 --> 00:17:46,599 Mrs. Fletcher, you were gonna tell me why you're here. 279 00:17:46,666 --> 00:17:50,228 Oh, I came to see Mr. Stevens on a business matter. 280 00:17:50,303 --> 00:17:51,327 Uh-huh. Mmm. 281 00:17:51,404 --> 00:17:54,841 All right. The securities' room inventory checks out. 282 00:17:54,907 --> 00:17:56,705 So apparently it wasn't a robbery or... 283 00:17:56,776 --> 00:17:58,904 It didn't look that way. Listen, you happen to know 284 00:17:58,978 --> 00:18:01,948 where Mr. Stevens kept his electronic gizmo? 285 00:18:02,014 --> 00:18:04,643 You know, the card key that let him in the securities room? 286 00:18:08,521 --> 00:18:09,580 Ah. 287 00:18:09,855 --> 00:18:10,914 Now be careful with that. 288 00:18:10,990 --> 00:18:12,720 Yeah, don't worry about it. 289 00:18:12,792 --> 00:18:14,727 What a disaster. We're losing our biggest 290 00:18:14,751 --> 00:18:16,854 clients faster than we can answer the phone. 291 00:18:17,563 --> 00:18:19,074 Lieutenant, do you have any idea who... 292 00:18:19,098 --> 00:18:22,227 No, not really. We did find a couple of interesting items, though. 293 00:18:22,301 --> 00:18:25,533 We dug a bullet outta the doorframe and... 294 00:18:25,605 --> 00:18:29,406 Oh, yeah. We found this along the bottom edge of the victim's desk. 295 00:18:29,475 --> 00:18:34,038 Small quantity of blood and hair, as if somebody bumped his head. 296 00:18:34,113 --> 00:18:36,673 You know, your partner had nice taste. This desk must be... 297 00:18:36,749 --> 00:18:38,240 What? A couple of a hundred years old? 298 00:18:38,317 --> 00:18:40,183 Mmm. Jasmine wood. Ah. 299 00:18:40,252 --> 00:18:43,814 Ridiculously soft, but valuable, like everything else in here. 300 00:18:43,889 --> 00:18:45,221 Excuse me, Mr. Lawrence. 301 00:18:45,291 --> 00:18:47,726 You have a phone call from the Mount Bennington Pension Fund. 302 00:18:47,793 --> 00:18:49,455 Another one. 303 00:18:50,429 --> 00:18:53,160 You know, I'd kill for a desk like this. 304 00:18:54,066 --> 00:18:56,160 Well, you know what I mean. 305 00:18:56,969 --> 00:18:58,597 I do, Lieutenant. 306 00:19:04,010 --> 00:19:05,945 I'm coming! 307 00:19:10,216 --> 00:19:11,309 Mrs. Fletcher? Yes. 308 00:19:11,384 --> 00:19:13,012 We have to talk. Pardon me? 309 00:19:13,085 --> 00:19:15,816 I'm Vincent Polaski. I'm an attorney. 310 00:19:15,888 --> 00:19:18,016 The court appointed me to defend Dana Ballard. 311 00:19:18,090 --> 00:19:19,114 Dana has been... 312 00:19:19,191 --> 00:19:21,456 She's been arrested for the murder of Ethan Stevens. 313 00:19:21,527 --> 00:19:22,551 Well, what made them... 314 00:19:22,628 --> 00:19:24,494 Well, they found a gun in a storm drain 315 00:19:24,563 --> 00:19:26,896 not too far from the scene. Her prints were on it. 316 00:19:26,966 --> 00:19:29,561 Plus, there were traces of her blood and hair. 317 00:19:29,635 --> 00:19:32,127 Oh, yeah, where she hit her head on Mr. Stevens' desk. 318 00:19:32,204 --> 00:19:35,766 Yeah, well, the cops were running down a list of all the employees 319 00:19:35,875 --> 00:19:39,141 and since her name starts with a "B" and, well, she just started there, 320 00:19:39,211 --> 00:19:40,645 they got to her pretty early on. 321 00:19:40,713 --> 00:19:41,713 And the paraffin tests? 322 00:19:41,781 --> 00:19:43,340 Positive. She fired the gun. 323 00:19:44,650 --> 00:19:48,678 Mr. Polaski, I have less than 10 minutes to catch my train to Boston. 324 00:19:48,754 --> 00:19:51,833 You know, I really don't think there's anything that I can tell you that will help 325 00:19:51,857 --> 00:19:52,950 in your defense of Dana. 326 00:19:53,025 --> 00:19:55,494 Yeah, well, I'm not looking for a character witness here. 327 00:19:55,561 --> 00:20:00,261 She told me that the two of you had had a couple of little misunderstandings. 328 00:20:00,332 --> 00:20:02,563 Well, that is an interesting way to put it. 329 00:20:02,635 --> 00:20:05,002 Look, I need your help in another way. 330 00:20:05,071 --> 00:20:09,202 As you've probably noticed, social skills are not exactly my strong suit. 331 00:20:09,275 --> 00:20:12,473 I tend to alienate certain people. 332 00:20:13,212 --> 00:20:15,681 I can understand that, yes. 333 00:20:15,748 --> 00:20:19,549 Yeah, like judges and police and prosecutors, etcetera, etcetera. 334 00:20:19,618 --> 00:20:22,554 And, well, the public defender's investigation team, 335 00:20:22,621 --> 00:20:25,921 who, I might add, are a bunch of bureaucratic incompetents anyway, 336 00:20:25,991 --> 00:20:28,324 they pretty much... Why are you telling me all this? 337 00:20:28,394 --> 00:20:30,795 Well, because normally it's not a problem. 338 00:20:30,863 --> 00:20:32,456 I have a local PI that I use. 339 00:20:32,531 --> 00:20:35,933 Well, that's wonderful. Now, if you'll excuse me, I have... 340 00:20:36,001 --> 00:20:38,766 Yeah, actually, you know what? Let me give you a hand with this, okay? 341 00:20:38,838 --> 00:20:40,397 Well, thanks. Okay. All right. 342 00:20:40,473 --> 00:20:41,839 Here we go. 343 00:20:42,908 --> 00:20:44,274 Thank you. 344 00:20:44,343 --> 00:20:48,337 See, the thing of it is, this PI, well, he's been missing for about a week. 345 00:20:48,414 --> 00:20:53,250 And then this morning, he shows up in a drying-out clinic outside of Bangor, 346 00:20:53,319 --> 00:20:54,696 and then they wanna keep him there for 10... 347 00:20:54,720 --> 00:20:56,018 Stop right there, Mr. Polaski. 348 00:20:56,088 --> 00:20:58,990 You mean you want me to do investigative work for you, 349 00:20:59,058 --> 00:21:01,653 so that you can defend Dana Ballard? 350 00:21:01,727 --> 00:21:04,128 Yeah, that's pretty much the size of it. 351 00:21:04,196 --> 00:21:06,131 Look, Mrs. Fletcher, I'm not stupid. 352 00:21:06,198 --> 00:21:10,431 I know that Dana has kind of a problem telling the truth. 353 00:21:10,503 --> 00:21:11,971 Kind of? 354 00:21:14,140 --> 00:21:15,699 But that doesn't make her a murderer. 355 00:21:15,775 --> 00:21:18,711 Look, Mrs. Fletcher, nobody is looking out for her, 356 00:21:18,778 --> 00:21:21,304 and she's entitled to the best defense I can give her. 357 00:21:21,380 --> 00:21:23,747 She said she didn't do it and that's all I wanna know. 358 00:21:23,816 --> 00:21:27,878 Look, Mr. Polaski, I really admire your commitment and your compassion. 359 00:21:27,953 --> 00:21:31,117 But I am not an attorney, nor am I a saint. 360 00:21:31,190 --> 00:21:35,184 Okay. Okay, just suppose that for once in her life, 361 00:21:35,261 --> 00:21:37,230 Dana is actually telling the truth, 362 00:21:37,296 --> 00:21:40,408 and they convict her anyway and she goes to prison for a crime she didn't commit, 363 00:21:40,432 --> 00:21:43,834 all because you couldn't spare a day, maybe two, to help her. 364 00:21:44,503 --> 00:21:47,200 I mean, could you really live with that? 365 00:21:50,643 --> 00:21:52,441 Thought you might see it my way. 366 00:21:53,512 --> 00:21:58,507 Not quite, Mr. Polaski. What I see is so pat, so open-and-shut, 367 00:21:58,584 --> 00:22:01,782 that I'm curious. 368 00:22:04,456 --> 00:22:07,654 All right. I will speak to Dana. 369 00:22:08,561 --> 00:22:12,191 And on the off chance that she can go for five minutes without lying, 370 00:22:13,399 --> 00:22:15,027 maybe I will try to help her. 371 00:22:17,036 --> 00:22:18,527 Well, I think we should... 372 00:22:22,775 --> 00:22:25,904 I was asleep in my motel room, 373 00:22:25,978 --> 00:22:31,042 and I have absolutely no idea how those tests could indicate 374 00:22:31,116 --> 00:22:33,347 that I fired a gun. 375 00:22:33,419 --> 00:22:35,388 And the bump on your head? 376 00:22:35,454 --> 00:22:36,820 I'd lost an earring. 377 00:22:36,889 --> 00:22:39,916 I was looking for it under his desk during the lunch hour. 378 00:22:39,992 --> 00:22:41,927 Mr. Stevens came in and surprised me. 379 00:22:41,994 --> 00:22:43,656 When I turned to get up... 380 00:22:44,797 --> 00:22:46,766 I suppose he talked to you about the mix-up? 381 00:22:46,832 --> 00:22:47,832 No, he didn't. 382 00:22:47,900 --> 00:22:48,900 He didn't call you? 383 00:22:48,968 --> 00:22:51,233 Oh, come on, Dana. You promised. 384 00:22:51,303 --> 00:22:53,431 Mr. Polaski, I'm telling you the truth! 385 00:22:54,640 --> 00:22:59,340 I told Mr. Stevens about our conversation like I said I would. 386 00:22:59,411 --> 00:23:02,973 He'd looked and checked the number that he had called. 387 00:23:03,048 --> 00:23:08,612 Turns out he talked to a stranger in Bar Harbor. 388 00:23:08,687 --> 00:23:09,985 I don't think that's true, Dana. 389 00:23:10,055 --> 00:23:11,079 Jessica... 390 00:23:11,156 --> 00:23:13,455 I checked my answering machine, Dana. 391 00:23:13,525 --> 00:23:16,825 Someone had replaced the announcement message. 392 00:23:16,896 --> 00:23:18,660 I believe it was you. 393 00:23:18,731 --> 00:23:21,530 I don't know how you could think that of me. 394 00:23:24,069 --> 00:23:28,473 I have never lied to you, Mrs. Fletcher. Not once. I couldn't do that to you. 395 00:23:28,540 --> 00:23:33,069 Dana, you said you bumped your head when you turned to see Mr. Stevens? 396 00:23:33,145 --> 00:23:34,169 That's right. 397 00:23:34,246 --> 00:23:38,183 So, your back was to the door to his outer office? 398 00:23:38,250 --> 00:23:39,912 That's right. Why? 399 00:23:54,967 --> 00:23:56,697 What's the matter, Mrs. Fletcher? 400 00:23:56,769 --> 00:24:00,228 Vincent, the kneehole in Ethan Stevens' desk goes clear through 401 00:24:00,306 --> 00:24:01,706 from one side to the other. 402 00:24:01,774 --> 00:24:02,798 So? 403 00:24:02,875 --> 00:24:06,869 Her blood and her hair were found on the other side 404 00:24:06,946 --> 00:24:08,676 from the door to his office. 405 00:24:08,747 --> 00:24:10,443 Why would she lie about that? 406 00:24:10,516 --> 00:24:12,781 Ah! I might have your answer right here, Polaski. 407 00:24:12,851 --> 00:24:15,753 The college that Miss Ballard supposedly graduated from. 408 00:24:15,821 --> 00:24:18,120 Not only didn't she get a diploma, 409 00:24:18,190 --> 00:24:20,750 she hadn't attended classes in the past two years. Oh. 410 00:24:20,826 --> 00:24:25,787 Oh, Polaski, your buddy Hastings wants to see you ASAP. Enjoy. 411 00:24:27,299 --> 00:24:32,203 Look, Vincent, any way you cut it, she's going over. 412 00:24:32,271 --> 00:24:36,470 If you force this to trial, I'll demand life and I will get it. 413 00:24:36,542 --> 00:24:39,068 You plea to manslaughter, she'll be out before she's 30. 414 00:24:39,144 --> 00:24:41,807 Stuff it, Bruce. She didn't do it. 415 00:24:41,880 --> 00:24:45,248 Oh, God. Here we go again. All right, that's it. Forget it. 416 00:24:45,617 --> 00:24:47,779 You just blew your last chance. 417 00:24:47,853 --> 00:24:49,822 You know, Mrs. Fletcher, 418 00:24:50,956 --> 00:24:52,233 I don't know if you realize this, 419 00:24:52,257 --> 00:24:56,388 but this man is the embodiment of what's wrong with our criminal justice system, 420 00:24:57,229 --> 00:24:59,307 the reason our courts are clogged up with unnecessary trials 421 00:24:59,331 --> 00:25:02,010 and the streets are full of people that should have been locked up long ago. 422 00:25:02,034 --> 00:25:05,698 That wasn't the impression that I got from Mr. Polaski. 423 00:25:05,771 --> 00:25:07,239 Well, of course not. 424 00:25:07,306 --> 00:25:10,071 And I'm sure that in conning you into this with all that 425 00:25:10,142 --> 00:25:12,008 bleeding heart sincerity of his, 426 00:25:12,077 --> 00:25:15,605 he's painted a similarly distorted picture of the case against Dana Ballard. 427 00:25:15,681 --> 00:25:19,311 Mr. Hastings, If I were satisfied that she were guilty, 428 00:25:19,385 --> 00:25:21,013 I assure you, I wouldn't be here. 429 00:25:21,754 --> 00:25:24,724 As a matter of fact, perhaps you could clear up a couple of questions. 430 00:25:24,790 --> 00:25:25,917 My pleasure. 431 00:25:25,991 --> 00:25:29,257 Well, for example, the bump on her head? 432 00:25:29,328 --> 00:25:31,373 Well, I thought you were going to ask something difficult. 433 00:25:31,397 --> 00:25:33,055 She bumped it while searching under his desk 434 00:25:33,079 --> 00:25:34,609 for the key card to the securities room. 435 00:25:34,633 --> 00:25:36,761 But that prompts me to another question. 436 00:25:36,869 --> 00:25:40,328 If she only started working there that morning, how would she have known... 437 00:25:40,406 --> 00:25:41,874 She's a quick study. 438 00:25:41,940 --> 00:25:44,569 Look, she'd already been to Ethan Stevens' office several times. 439 00:25:44,643 --> 00:25:47,442 She learned that the securities room was full of bearer bonds. 440 00:25:47,513 --> 00:25:50,005 And the gun? To whom was it registered? 441 00:25:50,082 --> 00:25:52,051 Untraceable. The numbers have been altered. 442 00:25:52,117 --> 00:25:53,862 She probably bought it on the street somewhere. 443 00:25:53,886 --> 00:25:55,479 Now, come on. 444 00:25:55,554 --> 00:26:01,790 Look, we've got means, motive, opportunity, fingerprints, paraffin tests, 445 00:26:01,860 --> 00:26:04,329 hair and blood samples that prove she was there, 446 00:26:04,396 --> 00:26:07,491 and a girl who's probably never told the truth in her entire life. 447 00:26:07,566 --> 00:26:10,195 Now, Mrs. Fletcher, 448 00:26:11,203 --> 00:26:14,139 you are presumably a sensible woman, so I will ask you. 449 00:26:15,140 --> 00:26:19,271 Do you, for one minute, in your wildest fantasy, 450 00:26:19,344 --> 00:26:22,109 think that any jury would hesitate to convict her? 451 00:26:31,223 --> 00:26:33,715 I'm afraid that Mr. Hastings has a point, Vincent. 452 00:26:33,792 --> 00:26:35,055 I mean, this may be one time... 453 00:26:35,127 --> 00:26:36,925 No! No, Mrs. Fletcher. 454 00:26:36,995 --> 00:26:40,056 Look, I'm not pleading Dana guilty to anything. 455 00:26:40,132 --> 00:26:42,124 I mean, you halfway believe she's innocent. 456 00:26:42,201 --> 00:26:47,469 Halfway. But proving even that much in the face of all of that evidence... 457 00:26:47,539 --> 00:26:51,499 I mean, your belief in Dana, there's more to it than her simply having told you 458 00:26:51,577 --> 00:26:53,045 that she didn't do, isn't there? 459 00:26:54,546 --> 00:26:55,912 Mea culpa. 460 00:26:55,981 --> 00:26:59,975 Yes, but that could get in the way of you doing what's best for her. 461 00:27:00,452 --> 00:27:02,614 Yeah, well, that's why I came to you. 462 00:27:02,688 --> 00:27:07,558 There's, I don't know, just something about her. 463 00:27:07,626 --> 00:27:10,118 Not that my instincts towards women are all that great. 464 00:27:10,195 --> 00:27:15,759 I mean, my love life has been somewhat of a disaster. 465 00:27:15,834 --> 00:27:17,769 I don't know. When I first saw her there 466 00:27:17,836 --> 00:27:21,170 just sitting there all by herself and... 467 00:27:21,240 --> 00:27:25,109 All by herself she comes to Portland, she gets a job. 468 00:27:25,177 --> 00:27:26,770 Yeah, but not just any job. 469 00:27:26,845 --> 00:27:29,405 Exactly. Now suppose she was working with someone, 470 00:27:29,481 --> 00:27:31,575 someone who was getting things ready for her, 471 00:27:31,650 --> 00:27:34,245 someone who was already with Stevens and Lawrence. 472 00:27:34,319 --> 00:27:36,497 Oh, okay. No, wait a minute. How could they 473 00:27:36,521 --> 00:27:38,723 possibly know there would be a job opening? 474 00:27:39,925 --> 00:27:44,295 Of course. They fix it so that Ethan Stevens has to fire his assistant 475 00:27:44,363 --> 00:27:46,161 to make way for Dana... 476 00:27:46,231 --> 00:27:50,794 Vincent, I wonder how we could get a look at their employment records 477 00:27:50,869 --> 00:27:53,134 without alerting anyone over there. 478 00:27:53,205 --> 00:27:55,868 I think I might know someone who could help, 479 00:27:55,941 --> 00:27:58,342 if you don't mind bending the rules a little bit. 480 00:28:16,361 --> 00:28:18,830 Hi, Wanda. It's me. 481 00:28:18,897 --> 00:28:22,197 Listen, I got a little job for you. 482 00:28:23,969 --> 00:28:26,939 "Bending the rules a little"? 483 00:28:27,005 --> 00:28:30,464 I mean, isn't this invasion of privacy? 484 00:28:30,542 --> 00:28:32,153 Well, actually, it's kind of moot. 485 00:28:32,177 --> 00:28:35,841 Yeah. What Vinnie's saying is, the way the government's got its nose in our business, 486 00:28:35,914 --> 00:28:38,145 does anyone have any privacy to invade? 487 00:28:38,650 --> 00:28:40,744 Excuse me, Jessica. 488 00:28:40,819 --> 00:28:42,811 Actually, that's what my grandmother's saying. 489 00:28:42,888 --> 00:28:45,414 What I'm saying is, it's probably better if you don't ask 490 00:28:45,490 --> 00:28:47,425 how she's accessing this stuff. 491 00:28:48,594 --> 00:28:50,961 Is he terrific or what? 492 00:28:51,029 --> 00:28:52,497 Oh, Wanda, will you stop, please? 493 00:28:52,564 --> 00:28:55,557 I bet him 20 he wouldn't talk you into this. 494 00:28:55,634 --> 00:28:57,796 Well, there it is. "Patricia Corman, 495 00:28:57,869 --> 00:29:00,771 "executive assistant to Mr. Stevens." 496 00:29:00,839 --> 00:29:05,174 Terminated voluntarily on the 14th. That's 10 days ago. 497 00:29:05,244 --> 00:29:08,043 Reason, relocation. 498 00:29:08,113 --> 00:29:10,082 So she wasn't fired. 499 00:29:10,148 --> 00:29:11,582 Well, maybe we could talk to her. 500 00:29:11,650 --> 00:29:13,585 Forget it. I checked. 501 00:29:14,987 --> 00:29:17,923 "Moved out the next day. No forwarding address or number." 502 00:29:19,024 --> 00:29:20,993 Have you found that other information I wanted? 503 00:29:21,059 --> 00:29:22,994 Oh, right. 504 00:29:25,864 --> 00:29:29,062 There. One other employee from Vermont. 505 00:29:29,801 --> 00:29:32,566 From Gresham's Notch. 506 00:29:32,638 --> 00:29:35,802 Gresham's Notch? May I use your phone? 507 00:29:51,690 --> 00:29:54,717 Hi. As I said on the phone, we're closed today. 508 00:29:54,793 --> 00:29:56,694 Well, on account of poor Mr. Stevens. 509 00:29:56,762 --> 00:30:00,164 I understand, Todd, and I appreciate your letting me in. 510 00:30:00,232 --> 00:30:02,258 The only reason I'm here is 511 00:30:02,334 --> 00:30:03,745 I have this customer over in Blue Hill 512 00:30:03,769 --> 00:30:05,431 that I'm supposed to execute an order for. 513 00:30:05,504 --> 00:30:08,167 I was just setting it up on the computer. 514 00:30:08,240 --> 00:30:11,699 You know, I feel really terrible about what happened to Dana. 515 00:30:11,777 --> 00:30:13,405 She seemed like a nice person. 516 00:30:13,478 --> 00:30:14,810 I hope you can get her off. 517 00:30:14,880 --> 00:30:16,109 So do I. 518 00:30:17,983 --> 00:30:20,953 Um, exactly what were you looking for? 519 00:30:21,787 --> 00:30:25,315 Some answers that you might be able to supply me with. 520 00:30:26,425 --> 00:30:29,759 You were Dana's inside man, weren't you, Todd? 521 00:30:29,828 --> 00:30:31,660 I don't know what you're talking about. 522 00:30:31,730 --> 00:30:35,394 I checked with your hometown, Gresham's Notch, Vermont. 523 00:30:35,467 --> 00:30:37,800 It happens to be near Livingston where Dana comes from. 524 00:30:37,869 --> 00:30:40,566 Mrs. Fletcher, I've never met Dana until yesterday. 525 00:30:40,639 --> 00:30:43,871 It turns out there's an area high school that serves both towns 526 00:30:43,942 --> 00:30:46,207 where you and Dana were classmates. 527 00:30:46,278 --> 00:30:49,874 And I guess you've stayed in close touch ever since. 528 00:30:51,750 --> 00:30:52,945 Look. 529 00:30:54,019 --> 00:30:57,046 I had nothing to do with Mr. Stevens. 530 00:30:57,122 --> 00:31:00,524 Well, Mrs. Fletcher, what would you be doing here? 531 00:31:01,693 --> 00:31:04,595 I'm really sorry, Mr. Lawrence, Mrs. Stevens. 532 00:31:04,663 --> 00:31:07,326 I talked Todd into letting me in. 533 00:31:07,399 --> 00:31:09,891 There were a couple of details about the crime 534 00:31:09,968 --> 00:31:12,301 that I wanted to double-check. 535 00:31:12,371 --> 00:31:13,634 Uh-huh. 536 00:31:13,705 --> 00:31:16,937 Well, your apology, such as it is, is not accepted. 537 00:31:17,008 --> 00:31:18,340 What she means is... 538 00:31:18,410 --> 00:31:22,142 What I mean is that in view of the fact that 539 00:31:22,214 --> 00:31:25,776 you are working on behalf of that little witch who murdered my husband, 540 00:31:25,851 --> 00:31:27,376 I want you out of here, now! 541 00:31:27,452 --> 00:31:30,264 I'm sure you can understand that Mrs. Stevens is not quite herself today. 542 00:31:30,288 --> 00:31:33,452 Of course. You have my utmost sympathy, Mrs. Stevens. 543 00:31:33,525 --> 00:31:36,723 But if I may, would either of you happen to know 544 00:31:36,795 --> 00:31:40,789 anything about the circumstances surrounding Patricia Corman's departure 545 00:31:40,866 --> 00:31:43,301 from her job as Mr. Stevens' assistant? 546 00:31:43,368 --> 00:31:44,597 She made some costly mistakes, 547 00:31:44,669 --> 00:31:46,160 and I think the final straw for Ethan 548 00:31:46,238 --> 00:31:48,469 was when she started stealing from petty cash. 549 00:31:48,540 --> 00:31:52,341 I don't think that she did any of those things, Mr. Lawrence. 550 00:31:52,411 --> 00:31:54,676 The time-date entry on Miss Corman's computer file 551 00:31:54,746 --> 00:31:58,205 indicates that it was amended less than a week ago, 552 00:31:58,283 --> 00:32:02,448 probably by you, Todd, to conceal the real reason for her dismissal, 553 00:32:02,521 --> 00:32:05,150 and the fact that you had set her up. 554 00:32:06,091 --> 00:32:08,151 Okay. 555 00:32:08,226 --> 00:32:10,004 It was so that we could get at those negotiables 556 00:32:10,028 --> 00:32:11,929 in the securities room. 557 00:32:12,464 --> 00:32:13,989 But murder... 558 00:32:15,634 --> 00:32:18,160 Everything Todd Merlin has told you is a lie. 559 00:32:18,236 --> 00:32:21,468 Oh, damn it, Dana, will you get real? 560 00:32:21,540 --> 00:32:23,634 But I am. I'm telling you the truth. 561 00:32:23,708 --> 00:32:28,408 Dana, listen. I'm gonna say one thing and then I'm finished. 562 00:32:28,480 --> 00:32:31,882 You are in terrible trouble. 563 00:32:31,950 --> 00:32:35,409 Now, we, Vincent and I, are all you've got. 564 00:32:38,356 --> 00:32:40,848 Look, what she's laying on you 565 00:32:42,227 --> 00:32:44,924 is either you level with us, I mean all of it, 566 00:32:44,996 --> 00:32:47,556 or both of us are outta here. Period. 567 00:32:47,632 --> 00:32:52,969 And you and Todd Merlin can both take the fall for Ethan Stevens' murder. 568 00:32:53,038 --> 00:32:55,007 You got five seconds. 569 00:33:00,612 --> 00:33:05,209 My mother died when I was little and my father raised me. 570 00:33:07,085 --> 00:33:09,077 He is the sweetest man. 571 00:33:10,322 --> 00:33:12,154 Except that he's ill. 572 00:33:12,991 --> 00:33:14,892 He's had three heart attacks 573 00:33:14,960 --> 00:33:17,486 and he doesn't know anything about... 574 00:33:18,497 --> 00:33:21,092 About my problem. Any of it. 575 00:33:21,800 --> 00:33:25,635 Mrs. Fletcher, I'm sorry. The lying... I can't help myself. 576 00:33:25,704 --> 00:33:27,673 I've never been able to. 577 00:33:28,373 --> 00:33:32,401 The police psychologist described it as borderline psychosis, 578 00:33:33,411 --> 00:33:35,744 and he feels that it's treatable. 579 00:33:39,651 --> 00:33:42,211 Todd found out about my father's condition 580 00:33:42,287 --> 00:33:47,191 and he threatened to tell him everything about me, the lies... 581 00:33:48,927 --> 00:33:50,452 It would kill him. 582 00:33:50,529 --> 00:33:52,862 So you felt you had no choice. 583 00:33:52,931 --> 00:33:56,629 Todd told us that he'd learned the securities system. 584 00:33:56,701 --> 00:33:58,012 And on the night of Ethan's death, 585 00:33:58,036 --> 00:33:59,981 when it was obvious you were going to speak to him, 586 00:34:00,005 --> 00:34:02,099 Todd said we had no choice but to go forward. 587 00:34:02,173 --> 00:34:05,268 So you entered Ethan Stevens' office alone? 588 00:34:05,343 --> 00:34:06,606 To get the card key. 589 00:34:06,678 --> 00:34:10,615 Todd was down the hall at the securities room waiting to disable the cameras. 590 00:34:10,682 --> 00:34:13,982 And then Stevens unexpectedly showed up. 591 00:34:15,153 --> 00:34:17,486 I turned, saw him in the doorway, 592 00:34:17,556 --> 00:34:20,754 and that's all I can remember till I woke up on the floor. 593 00:34:20,825 --> 00:34:22,851 Somebody must've hit me. 594 00:34:22,928 --> 00:34:26,797 But Todd was long gone, so I ran out of there as fast as I could, 595 00:34:26,865 --> 00:34:29,835 dumped the gun, and went back to my motel room. 596 00:34:29,901 --> 00:34:33,463 So, even your coming to work for me in Cabot Cove, 597 00:34:33,538 --> 00:34:35,734 that was part of your plan, wasn't it? 598 00:34:35,807 --> 00:34:39,369 Todd found out that you were Ethan's favorite author. 599 00:34:39,444 --> 00:34:42,505 The killer was already there when you came in, 600 00:34:42,581 --> 00:34:45,983 probably waiting for Ethan Stevens to show up. 601 00:34:46,051 --> 00:34:48,885 So it might've been someone he knew. 602 00:34:48,954 --> 00:34:53,449 Dana, try to remember. Did you see or hear anyone? 603 00:34:53,525 --> 00:34:55,687 Any movement when you walked into the office? 604 00:34:55,760 --> 00:34:58,594 No. It was pretty dark in there. 605 00:34:59,698 --> 00:35:01,792 I went right over to his desk. 606 00:35:02,267 --> 00:35:04,793 I was about to pick up his lamp to get the card key, 607 00:35:05,370 --> 00:35:07,100 and there was stuff leaning against it. 608 00:35:07,572 --> 00:35:11,532 You know, papers, his bag, files. His desk was a mess. 609 00:35:11,843 --> 00:35:14,574 And I just was about to move them when... 610 00:35:15,680 --> 00:35:17,706 You believe me, don't you? 611 00:35:21,286 --> 00:35:23,255 Yeah, we do. 612 00:35:28,226 --> 00:35:30,320 So now what? 613 00:35:30,395 --> 00:35:33,490 Finally getting her to tell the truth is one thing, 614 00:35:33,598 --> 00:35:37,091 but proving her innocence is quite another kettle of fish. 615 00:35:37,969 --> 00:35:41,133 Polaski, we ready to talk? 616 00:35:41,239 --> 00:35:43,606 Oh, yeah. Sure. About dropping the charges? 617 00:35:44,609 --> 00:35:45,838 You are out of your mind. 618 00:35:45,910 --> 00:35:47,503 Vincent, be reasonable. No! No! 619 00:35:47,579 --> 00:35:49,411 Look, I'm gonna have you brought up on charges 620 00:35:49,481 --> 00:35:52,576 of irresponsibility to your client, unprofessional conduct... 621 00:35:52,651 --> 00:35:54,483 Gabe, get this guy out of my face. 622 00:35:54,552 --> 00:35:56,953 All right. Come on. Take it easy, the both of you. 623 00:35:57,022 --> 00:36:01,016 All right, all right. Now look, she's got no record, 624 00:36:01,092 --> 00:36:02,754 she's psychologically impaired. 625 00:36:02,827 --> 00:36:04,905 We'll forget murder, we'll go involuntary manslaughter. 626 00:36:04,929 --> 00:36:08,058 She'll be out in four years. What, we got a deal? 627 00:36:08,133 --> 00:36:09,157 No. 628 00:36:09,234 --> 00:36:11,396 Mrs. Fletcher, he's soft in the head. 629 00:36:11,469 --> 00:36:13,131 Talk to him, will you, please? 630 00:36:13,238 --> 00:36:15,070 We've got a confession from Todd Merlin 631 00:36:15,140 --> 00:36:17,006 admitting conspiracy to this entire thing. 632 00:36:17,075 --> 00:36:19,135 Excuse me, Mr. Hastings, 633 00:36:19,277 --> 00:36:21,109 I think that I may be able to prove 634 00:36:21,179 --> 00:36:25,275 that there was a third person in Ethan Stevens' office when he was killed, 635 00:36:25,350 --> 00:36:28,149 the person who actually murdered him. 636 00:36:41,900 --> 00:36:43,391 Well, I can't help wondering 637 00:36:43,468 --> 00:36:46,097 what Mrs. Stevens and Mr. Lawrence were doing 638 00:36:46,171 --> 00:36:48,731 in her husband's office this afternoon, the day of his funeral. 639 00:36:48,840 --> 00:36:52,675 Oh, this might throw a glow on it. 640 00:36:52,911 --> 00:36:54,812 It came in a little while ago. 641 00:36:56,414 --> 00:37:00,112 Oh! It's a friend of Wanda's from the old protest days. 642 00:37:00,185 --> 00:37:03,952 She's with a public advocacy outfit in D.C. Picks up rumors. 643 00:37:04,022 --> 00:37:09,427 She saw Portland and Ethan Stevens, and wondered if I knew him. 644 00:37:09,527 --> 00:37:12,463 A SEC investigation of Ethan Stevens. 645 00:37:12,530 --> 00:37:13,589 Hmm. 646 00:37:14,933 --> 00:37:20,395 He buys two million shares of a small-growth company called Regitek 647 00:37:20,572 --> 00:37:24,509 one week before the stock jumped $8. 648 00:37:24,642 --> 00:37:26,133 That's some serious money. 649 00:37:26,211 --> 00:37:28,908 Not to mention seriously illegal 650 00:37:28,980 --> 00:37:31,108 if he had inside information. 651 00:37:31,182 --> 00:37:34,448 Yeah. The guy would probably break it up into a lot of little transactions. 652 00:37:34,519 --> 00:37:36,886 You know, phony accounts, dummy companies. 653 00:37:37,055 --> 00:37:38,546 Yes, but there'd be records 654 00:37:38,623 --> 00:37:41,252 that his wife and his partner might want to conceal. 655 00:37:41,493 --> 00:37:46,124 Are you thinking that this could be connected to the murder? 656 00:37:46,464 --> 00:37:48,057 I'm thinking that it's essential 657 00:37:48,133 --> 00:37:50,728 that we get another look at Mr. Stevens' office. 658 00:38:11,623 --> 00:38:13,717 Vincent, are you sure this is legal? 659 00:38:13,792 --> 00:38:16,227 Yeah, I told you, I got Baker Lawrence's key. 660 00:38:25,904 --> 00:38:27,338 I'll get the lights. No. 661 00:38:27,405 --> 00:38:29,101 Why don't we just use this? 662 00:38:29,174 --> 00:38:31,504 But you said... Oh, God! 663 00:38:41,719 --> 00:38:45,520 Oh, Vincent, you lied to me. 664 00:38:45,590 --> 00:38:48,253 You're wrong. I never said Baker "gave" me his key. 665 00:38:48,326 --> 00:38:51,785 Dana told me where he left his spare, under the bumper of his car. 666 00:38:51,863 --> 00:38:53,274 Yes, but you're an officer of the court. 667 00:38:53,298 --> 00:38:54,775 I mean, you could be disbarred for this. 668 00:38:54,799 --> 00:38:57,701 Yeah, and an innocent girl could go to prison for murder. 669 00:38:57,769 --> 00:39:00,398 I don't think we're gonna have to worry about that anymore. 670 00:39:00,772 --> 00:39:02,468 Just as I thought. 671 00:39:02,574 --> 00:39:05,100 Smooth as silk, not a dent in it. 672 00:39:05,176 --> 00:39:06,804 Are you sure? 673 00:39:07,245 --> 00:39:09,009 Watch. 674 00:39:12,951 --> 00:39:14,995 I don't know why I didn't think of it before. 675 00:39:15,019 --> 00:39:18,319 Mr. Lawrence made a point that jasmine wood's unusually soft. 676 00:39:18,389 --> 00:39:21,689 If Dana's head had bumped hard enough to break the skin, 677 00:39:21,759 --> 00:39:24,058 there'd most certainly be an indentation. 678 00:39:24,762 --> 00:39:26,890 Okay, so who's the third party, 679 00:39:26,965 --> 00:39:29,196 the one that clocked her and killed Stevens? 680 00:39:29,434 --> 00:39:32,029 Mmm. And why was he killed? 681 00:39:32,604 --> 00:39:35,540 Damn. It's probably right here in front of us. 682 00:39:35,907 --> 00:39:39,275 Right in front of us. No, it isn't. 683 00:39:42,146 --> 00:39:43,876 But it was. 684 00:39:43,948 --> 00:39:45,780 I'm sorry, you're losing me here. 685 00:39:46,184 --> 00:39:49,154 Vincent, I think I'll know who it was 686 00:39:49,220 --> 00:39:52,281 if the next two phone calls turn out the way I expect. 687 00:39:52,523 --> 00:39:55,015 Would you happen to have Lieutenant Rodino's number? 688 00:39:55,093 --> 00:39:57,289 Um, yeah, sure. 689 00:39:59,530 --> 00:40:03,865 It's 555-7301. 690 00:40:07,272 --> 00:40:10,936 Yes, Lieutenant Rodino? This is Jessica Fletcher. 691 00:40:11,009 --> 00:40:14,377 I was wondering if Vincent and I might stop by and take a look 692 00:40:14,445 --> 00:40:16,243 at those murder scene photos. 693 00:40:31,796 --> 00:40:33,321 Beer? 694 00:40:40,371 --> 00:40:42,216 I knew it was only a matter of time before you'd sink 695 00:40:42,240 --> 00:40:43,333 to something like this. 696 00:40:43,408 --> 00:40:47,504 Oh, what, you're offended 'cause this isn't as classy a crime as insider trading? 697 00:40:48,112 --> 00:40:50,274 Save the judgments, Hastings, okay? 698 00:40:51,215 --> 00:40:52,581 You got the money? 699 00:40:52,650 --> 00:40:54,710 Yeah, the whole 250,000. 700 00:40:54,919 --> 00:40:57,150 So how'd you figure out I was Ethan's partner? 701 00:40:57,221 --> 00:40:59,452 Oh, I wouldn't worry about it, pal. 702 00:40:59,524 --> 00:41:04,121 Listen, we ever bump into each other on Ipanema Beach, I'll tell you all about it. 703 00:41:04,195 --> 00:41:07,063 You didn't really think I was gonna let you blackmail me, did you? 704 00:41:07,765 --> 00:41:11,202 It couldn't be any dumber than you thinking you were gonna get away with murder. 705 00:41:11,269 --> 00:41:15,297 Well, the only down side is that you're never going to make it to Rio. 706 00:41:15,373 --> 00:41:16,693 Neither are you, Hastings. Freeze. 707 00:41:16,741 --> 00:41:19,939 Oh, good, Lieutenant! You couldn't drag that out a little longer? 708 00:41:20,011 --> 00:41:22,222 I'm placing you under arrest for the murder of Ethan Stevens. 709 00:41:22,246 --> 00:41:24,725 You have the right to remain silent. You have the right to an attorney... 710 00:41:24,749 --> 00:41:27,685 I'd be happy to stipulate that you've read them to me, Gabe, 711 00:41:27,752 --> 00:41:28,862 only it'll never come to that. 712 00:41:28,886 --> 00:41:30,946 Oh, I wouldn't bet on it, Brucie. 713 00:41:31,022 --> 00:41:33,082 Forensics just ID'd the murder gun, Bruce. 714 00:41:33,157 --> 00:41:35,524 Metallurgy tests revealed the original numbers. 715 00:41:35,593 --> 00:41:37,994 It's from a case you tried five years ago. 716 00:41:38,062 --> 00:41:40,641 You signed it out of the evidence locker and you never put it back. 717 00:41:40,665 --> 00:41:43,426 Which was one of the reasons that you were so desperate to get Vincent 718 00:41:43,468 --> 00:41:44,629 to accept a plea-bargain. 719 00:41:44,702 --> 00:41:47,831 Plus, we've been checking with various banks. 720 00:41:47,905 --> 00:41:53,276 So far, we've confirmed half a dozen of your accounts between here and Florida. 721 00:41:53,344 --> 00:41:57,111 Almost two million of the roughly eight you took out of that insider deal. 722 00:41:58,983 --> 00:42:00,611 How the hell did you make the connection? 723 00:42:00,685 --> 00:42:03,416 It was rather fragile, Mr. Hastings, 724 00:42:03,488 --> 00:42:05,013 one that didn't come together 725 00:42:05,089 --> 00:42:08,025 till I remembered Dana Ballard's description of Mr. Stevens' office 726 00:42:08,092 --> 00:42:09,737 the night of the murder when she entered it, 727 00:42:09,761 --> 00:42:12,390 not realizing that you were there. 728 00:42:12,463 --> 00:42:15,331 She said she saw a man's handbag. 729 00:42:15,666 --> 00:42:18,273 I went right over to his desk, was about to 730 00:42:18,297 --> 00:42:20,866 pick up his desk lamp to get the card key, 731 00:42:20,938 --> 00:42:23,066 and there was stuff leaning against it. 732 00:42:23,141 --> 00:42:25,804 You know, papers, his bag, files. 733 00:42:25,877 --> 00:42:28,437 And yet I recalled that when I'd entered his office 734 00:42:28,513 --> 00:42:30,482 the morning after the murder, 735 00:42:30,548 --> 00:42:33,746 there was no man's handbag on his desk. 736 00:42:33,818 --> 00:42:37,482 She's right. I double-checked those crime scene photos. 737 00:42:37,555 --> 00:42:40,081 But when Vincent and I visited your office, 738 00:42:40,158 --> 00:42:42,491 I saw a leather handbag on your desk. 739 00:42:42,560 --> 00:42:44,825 Mrs. Stevens confirmed that her husband didn't carry one, 740 00:42:44,896 --> 00:42:48,663 so it seemed most likely that the one Dana saw was yours. 741 00:42:48,733 --> 00:42:52,170 Oh, and then I recalled seeing Mr. Benson from Regitek 742 00:42:52,403 --> 00:42:54,963 apparently heading for your office. 743 00:42:55,039 --> 00:42:56,598 I didn't think much about it then, 744 00:42:56,674 --> 00:42:58,836 but later, it seemed to be a link. 745 00:42:59,177 --> 00:43:02,113 You, Mr. Benson, and Ethan Stevens, 746 00:43:02,180 --> 00:43:04,740 and the insider trading in Regitek stock. 747 00:43:04,816 --> 00:43:07,843 And I suppose that little wimp caved in the moment you spoke to him. 748 00:43:07,952 --> 00:43:09,887 How'd you and Benson get together anyway? 749 00:43:12,190 --> 00:43:14,318 About six months ago, Benson gave us a deposition 750 00:43:14,392 --> 00:43:18,454 in a design theft case that had something to do with a revolutionary new chip 751 00:43:18,529 --> 00:43:20,395 they were working on. 752 00:43:20,465 --> 00:43:22,366 So you called your friend Ethan Stevens 753 00:43:22,433 --> 00:43:25,028 and suggested that in exchange for half the profits, 754 00:43:25,103 --> 00:43:27,538 you could let him in on something big, 755 00:43:27,605 --> 00:43:30,666 with the proviso that your name be kept out of it. 756 00:43:30,741 --> 00:43:33,040 I figured Saul could be bought. 757 00:43:34,078 --> 00:43:35,205 I was right. 758 00:43:35,279 --> 00:43:37,976 And then Ethan told you there might be an SEC investigation 759 00:43:38,049 --> 00:43:40,041 and he might have to implicate you. 760 00:43:40,118 --> 00:43:44,979 So you shot him and framed Dana Ballard. 761 00:43:45,056 --> 00:43:47,287 Ethan didn't simply threaten to implicate me. 762 00:43:47,358 --> 00:43:50,192 He demanded part of my share. 763 00:43:50,394 --> 00:43:52,226 I arranged to meet him at his office. 764 00:43:52,296 --> 00:43:53,628 I told him I'd bring the money. 765 00:43:53,698 --> 00:43:56,099 We're both members of the downtown squash club, 766 00:43:56,167 --> 00:43:59,865 so I borrowed his keys out of his locker and I made copies. 767 00:44:01,439 --> 00:44:04,534 I arrived a few minutes early and let myself in. 768 00:44:04,609 --> 00:44:07,773 I was just putting my bag on the desk 769 00:44:07,845 --> 00:44:11,077 and then the strangest thing happened. 770 00:44:11,149 --> 00:44:14,085 The door opens, and in walks this young woman. 771 00:44:16,387 --> 00:44:19,755 She comes right toward where I'm hiding. 772 00:44:19,824 --> 00:44:21,850 I was beginning to panic. 773 00:44:23,094 --> 00:44:25,154 And suddenly... 774 00:44:26,230 --> 00:44:27,323 Dana? 775 00:44:30,668 --> 00:44:32,762 What the hell are you doing? 776 00:44:33,037 --> 00:44:35,334 No! Don't... 777 00:44:35,506 --> 00:44:40,410 I noticed the young woman's blood, and I realized I had a chance to frame her. 778 00:44:40,478 --> 00:44:44,779 I wiped some on my glove and smeared it on the edge of Ethan's desk. 779 00:44:44,849 --> 00:44:47,375 And then I placed the gun in her hand, 780 00:44:47,451 --> 00:44:51,445 squeezed the trigger, fired a round into the wall. 781 00:44:55,026 --> 00:44:58,463 Listen, Bruce, you know I'd be happy to defend you on this. 782 00:44:58,529 --> 00:45:00,930 Course, no plea-bargains, you know. 783 00:45:00,998 --> 00:45:03,991 This is actually one trial I'd enjoy losing. 784 00:45:09,941 --> 00:45:12,152 And I've already started my therapy, Mrs. Fletcher. 785 00:45:12,176 --> 00:45:14,202 Well, that's wonderful, Dana. 786 00:45:14,278 --> 00:45:16,941 The doctors say it may take a couple years. 787 00:45:17,014 --> 00:45:20,576 But by then, she'll have her college degree, and she can come work for me. 788 00:45:20,651 --> 00:45:24,679 And that'll give Wanda some time to kick back, travel, that sort thing. 789 00:45:24,755 --> 00:45:27,782 Yeah. Too bad it's gonna be so long. 790 00:45:27,858 --> 00:45:30,521 I mean, there's a big peace march in Washington next week 791 00:45:30,595 --> 00:45:33,292 that's really got me jazzed up! 792 00:45:33,364 --> 00:45:38,302 Jessica, did I tell you my Vinnie was brilliant or what? 793 00:45:38,369 --> 00:45:41,601 He solves the case, he gets the girl... 794 00:45:41,672 --> 00:45:44,608 I mean, with a little help from you. 795 00:45:44,675 --> 00:45:46,303 Wanda, would you zip it, please? 796 00:45:46,377 --> 00:45:50,712 Oh, just think what he'd be if he'd only get a haircut, 797 00:45:50,781 --> 00:45:52,875 look like a regular person. 798 00:45:52,950 --> 00:45:56,546 But, no, no, he's gotta be different. 799 00:45:57,822 --> 00:46:00,587 I don't know where he gets it from. 800 00:46:00,658 --> 00:46:04,322 I don't know either, Wanda, but I wouldn't change a thing. 63079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.