All language subtitles for MSW - S09E10 - The Sound of Murder

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,745 Hey, you know anything about music, Mrs. Fletcher? 2 00:00:02,769 --> 00:00:03,862 Well, just a little bit. 3 00:00:03,937 --> 00:00:07,430 In my arms you'll have all the action 4 00:00:07,774 --> 00:00:09,037 Welcome to Rojam Records. 5 00:00:09,109 --> 00:00:10,543 Which novel are you recording? 6 00:00:10,611 --> 00:00:11,688 The Corpse Danced at Midnight. 7 00:00:11,712 --> 00:00:12,712 Cool. 8 00:00:12,779 --> 00:00:14,270 Was there a friend of mine there? 9 00:00:14,348 --> 00:00:15,748 A singer by the name of Piper? 10 00:00:15,816 --> 00:00:17,045 I think I liked him, Holly. 11 00:00:17,117 --> 00:00:18,428 Somehow, I don't think of you as being 12 00:00:18,452 --> 00:00:19,977 into heavy metal, Mrs. Fletcher. 13 00:00:20,053 --> 00:00:21,487 Top of the charts. Right, kids? 14 00:00:21,555 --> 00:00:24,616 You're betting on Rojam to go in the toilet, huh? 15 00:00:24,691 --> 00:00:26,057 Fantasyland, my friend. 16 00:00:26,126 --> 00:00:29,096 You haven't forgotten where and how we first met, have you? 17 00:00:29,162 --> 00:00:30,391 Don't do that to me, damn it. 18 00:00:30,464 --> 00:00:33,059 You mean there was emotional blackmail going on? 19 00:00:33,133 --> 00:00:34,999 This is in like one of your novels, eh? 20 00:01:39,433 --> 00:01:41,902 So, I called this young editor to ask him 21 00:01:41,969 --> 00:01:43,938 what he thought of my manuscript, 22 00:01:44,004 --> 00:01:46,940 and he said, "Gee, I don't know. 23 00:01:47,240 --> 00:01:48,538 "I'm the only one who's read it!" 24 00:01:50,577 --> 00:01:54,378 Listen, believe me, the most difficult part of writing 25 00:01:54,448 --> 00:01:56,644 is actually getting started. 26 00:01:56,717 --> 00:01:58,208 I mean, there's nothing so daunting 27 00:01:58,285 --> 00:01:59,844 as that blank piece of paper, you know, 28 00:01:59,920 --> 00:02:01,411 staring right back at you. 29 00:02:01,488 --> 00:02:05,220 And there you sit, without an idea in your head. 30 00:02:05,292 --> 00:02:08,888 So, that'll be the subject of our next special seminar. 31 00:02:08,962 --> 00:02:12,455 In other words, how to jump-start the process. 32 00:02:12,532 --> 00:02:15,092 And in the meantime, I'd like each one of you, if you will, 33 00:02:15,168 --> 00:02:18,104 to bring me a five-page character study 34 00:02:18,171 --> 00:02:20,572 about someone that you know. 35 00:02:20,641 --> 00:02:23,736 So, I'll see you next week. Thank you very much. 36 00:02:31,318 --> 00:02:32,877 It's all set, Mrs. Fletcher. 37 00:02:32,953 --> 00:02:36,253 Rojam Records agreed to donate one of their studios. 38 00:02:36,323 --> 00:02:37,882 And they're even going to throw in 39 00:02:37,958 --> 00:02:39,654 a sound engineer for good measure. 40 00:02:39,726 --> 00:02:41,592 Well, that's great, Holly. 41 00:02:41,662 --> 00:02:44,996 You must've done some heavy-duty arm-twisting. 42 00:02:45,065 --> 00:02:46,761 Oh, I can't take the credit. 43 00:02:46,833 --> 00:02:48,324 My friend Julie reminded them 44 00:02:48,402 --> 00:02:50,769 that you were taping one of your novels for the blind, 45 00:02:50,837 --> 00:02:54,171 so the cost could be deducted as a charitable contribution. 46 00:02:54,241 --> 00:02:55,834 Well, that's fantastic. 47 00:02:55,909 --> 00:02:59,209 Only problem is you'll have to record in the evenings, 48 00:02:59,279 --> 00:03:03,080 and Julie's asked if you could come in tomorrow 49 00:03:03,150 --> 00:03:06,018 for a photo session at 11:30 with her boss. 50 00:03:06,586 --> 00:03:07,610 Photo session? 51 00:03:07,688 --> 00:03:08,781 Yes. 52 00:03:09,656 --> 00:03:13,058 Well, I guess so. I mean, considering his generosity. 53 00:03:13,393 --> 00:03:15,004 Maybe you ought to tell me a little something 54 00:03:15,028 --> 00:03:18,624 about this music mogul of yours, Freddie Major. 55 00:03:18,965 --> 00:03:22,163 In simple terms, Freddie, the deal means outright purchase 56 00:03:22,235 --> 00:03:27,503 of your company, contracts, talent, licenses, catalogs, 57 00:03:27,574 --> 00:03:29,543 all buildings and studios. 58 00:03:29,609 --> 00:03:32,340 Rojam Records becomes a wholly owned subsidiary 59 00:03:32,412 --> 00:03:34,210 of Palladium Software. 60 00:03:34,281 --> 00:03:35,715 Yes. But nothing changes, 61 00:03:35,782 --> 00:03:38,445 you still run the company, just as always. 62 00:03:38,518 --> 00:03:39,816 It's win-win, Mitch. 63 00:03:39,886 --> 00:03:42,321 It's gonna be great all the way around. 64 00:03:42,389 --> 00:03:44,187 Uh, there are some further conditions. 65 00:03:44,257 --> 00:03:45,623 This late in the game? 66 00:03:45,692 --> 00:03:48,161 The financial partner wants absolute secrecy 67 00:03:48,228 --> 00:03:49,787 until the papers are signed. 68 00:03:50,964 --> 00:03:52,398 I can live with that. 69 00:03:52,466 --> 00:03:56,961 Second, if Rojam loses anyone who's presently on the artist roster, 70 00:03:57,037 --> 00:03:58,528 the deal's off. 71 00:03:58,605 --> 00:04:00,335 People drop dead, Mitch... 72 00:04:00,407 --> 00:04:03,172 Freddie, please, exclusive of an act of God. 73 00:04:03,243 --> 00:04:06,503 Now, you got this group, Myra... Mirabilis. 74 00:04:06,580 --> 00:04:09,641 Right. Anyway, that's what that clause is all about. 75 00:04:09,716 --> 00:04:12,811 That's to guarantee that they're part of the package, too. 76 00:04:12,886 --> 00:04:13,910 Not a problem. 77 00:04:13,987 --> 00:04:16,616 We're meeting with their manager tomorrow to renegotiate, 78 00:04:16,690 --> 00:04:17,714 but it's a done deal. 79 00:04:17,791 --> 00:04:20,590 Good. Now, lastly, you've got somebody 80 00:04:20,660 --> 00:04:23,357 running your A&R department, Lefko? 81 00:04:23,430 --> 00:04:25,228 Yeah. Rick's been with me since day one. 82 00:04:25,298 --> 00:04:27,233 A background check picked up something 83 00:04:27,300 --> 00:04:30,202 that the Palladium family of companies can't live with. 84 00:04:30,270 --> 00:04:31,704 Lefko is mob-connected. 85 00:04:31,772 --> 00:04:34,571 And frankly, that's one of the reasons, his job performance, 86 00:04:34,641 --> 00:04:36,166 that this company's losing ground. 87 00:04:36,243 --> 00:04:38,178 Come on. Rick can't be blamed for that. 88 00:04:38,245 --> 00:04:40,043 Freddie, I understand what you're saying. 89 00:04:40,113 --> 00:04:42,912 I respect your loyalty. Lefko goes. 90 00:04:45,552 --> 00:04:46,781 That's a tough one, Mitch. 91 00:04:46,853 --> 00:04:48,378 Anytime it hurts, Freddie, 92 00:04:48,455 --> 00:04:51,516 think about the windfall you're picking up with the Palladium options. 93 00:04:51,591 --> 00:04:54,459 Freddie, think about how bad you need this. 94 00:04:58,231 --> 00:05:00,200 On a happier note, 95 00:05:00,267 --> 00:05:04,329 Michele here has the most exquisite little voice you ever heard. 96 00:05:04,404 --> 00:05:08,865 Freddie, it'll cost us, but I have persuaded her to sign with the company. 97 00:05:09,609 --> 00:05:11,009 Smart move. 98 00:05:11,311 --> 00:05:13,405 Welcome to Rojam Records, Michele. 99 00:05:13,480 --> 00:05:14,504 Thank you. 100 00:05:14,581 --> 00:05:16,982 How else is a broken-down piano player like you 101 00:05:17,050 --> 00:05:20,452 gonna know what's selling in Michele's market segment unless you plug into it? 102 00:05:20,520 --> 00:05:23,422 Case in point. Last week a single came on the market, 103 00:05:23,490 --> 00:05:26,927 sold 75,000 copies. What was the name of that? 104 00:05:26,993 --> 00:05:30,191 Desperate Times. Willi Piper on Sly Records. 105 00:05:30,263 --> 00:05:33,324 I understand that that was one of your engineers that moonlighted it. 106 00:05:33,400 --> 00:05:36,495 I want Willi Piper and Sly Records in the deal. 107 00:05:37,070 --> 00:05:39,505 You're saying that's another deal-breaker? 108 00:05:39,573 --> 00:05:42,566 Hey, Freddie, for a tough player like you, how hard is that? 109 00:05:42,642 --> 00:05:44,110 I mean, who ever heard of this guy? 110 00:05:44,177 --> 00:05:47,477 He's not big yet, Mr. Major, but just you watch. 111 00:05:47,547 --> 00:05:49,675 Remember, pal, Sunday's your deadline. 112 00:05:49,749 --> 00:05:53,652 All the pieces, Freddie. You deliver, I deliver. 113 00:06:02,295 --> 00:06:05,493 We may have to wait a few minutes, Mrs. Fletcher. 114 00:06:05,565 --> 00:06:07,033 Freddie Major has a photo session 115 00:06:07,100 --> 00:06:08,534 with a band called Mirabilis. 116 00:06:08,602 --> 00:06:09,934 Mirabilis. 117 00:06:10,003 --> 00:06:13,064 Ah, don't they have a tune out? Burnt something or other? 118 00:06:13,139 --> 00:06:14,664 Burnt Memories. 119 00:06:14,741 --> 00:06:16,607 I had you pegged for a Lincoln Center type, 120 00:06:16,676 --> 00:06:18,304 but here you are jammin' Mirabilis! 121 00:06:18,378 --> 00:06:19,538 Well, I wouldn't say jammin', 122 00:06:19,579 --> 00:06:22,014 but I... I think I liked their sound. 123 00:06:22,883 --> 00:06:24,408 Yeah, see you at 4:00. 124 00:06:29,656 --> 00:06:32,148 Oh, it's a great angle. Good. Good. 125 00:06:32,225 --> 00:06:33,659 Okay. Let me get in this one, huh? 126 00:06:33,727 --> 00:06:35,628 Here we go. Come on. 127 00:06:37,397 --> 00:06:38,763 Top of the charts. Right, kids? 128 00:06:38,832 --> 00:06:39,856 You're on, Freddie. 129 00:06:39,933 --> 00:06:41,458 You two happy? Anything you need? 130 00:06:41,534 --> 00:06:42,866 Nah. No. Nothing. 131 00:06:42,936 --> 00:06:44,837 Okay. You're a true believer, aren't you? 132 00:06:44,905 --> 00:06:46,271 I'm with you, Mr. Major. 133 00:06:47,440 --> 00:06:48,874 All right. That'll do it, Mr. Major. 134 00:06:48,942 --> 00:06:50,501 Thanks, guys. See you Saturday. 135 00:06:50,577 --> 00:06:52,239 Okay, let's just get one more. 136 00:06:52,312 --> 00:06:54,907 Here. Get in here. Okay. Real tight now, okay? 137 00:06:54,981 --> 00:06:56,074 Let's give it to 'em. 138 00:06:59,786 --> 00:07:01,049 Holly, hi. 139 00:07:01,121 --> 00:07:04,888 Hi. This is my friend, J.B. Fletcher. Julie Knight. 140 00:07:04,958 --> 00:07:06,927 Hello, Julie. Thanks so much for your help. 141 00:07:06,993 --> 00:07:08,154 Oh, it's my pleasure. 142 00:07:08,228 --> 00:07:09,305 It looks like we're ready for you. 143 00:07:09,329 --> 00:07:11,230 Oh, great. Later, Mrs. Fletcher. 144 00:07:11,298 --> 00:07:12,857 Bye, Holly. Bye. 145 00:07:16,736 --> 00:07:19,376 So, tell me about the book you're recording with us, Mrs. Fletcher. 146 00:07:19,406 --> 00:07:21,050 Well, it's called The Corpse Danced at Midnight, 147 00:07:21,074 --> 00:07:22,838 and I'm taping it for the blind. 148 00:07:22,909 --> 00:07:24,468 We're certainly very grateful to you 149 00:07:24,544 --> 00:07:26,479 for the use of your studio and your technicians. 150 00:07:26,546 --> 00:07:27,912 Yeah, sure. 151 00:07:27,981 --> 00:07:29,659 Hey, you know anything about music, Mrs. Fletcher? 152 00:07:29,683 --> 00:07:31,345 Well, just a little bit. 153 00:07:31,418 --> 00:07:35,719 Well, when I was a kid, my folks wanted me to enter the Tchaikovsky competition. 154 00:07:35,789 --> 00:07:37,087 I was pretty good at the piano, 155 00:07:37,157 --> 00:07:39,922 but I wanted to write songs. 156 00:07:39,993 --> 00:07:42,428 And the joke was, I was lousy at it. 157 00:07:43,596 --> 00:07:44,996 Those two that just left, 158 00:07:45,065 --> 00:07:49,264 they have a tune that could be a rock classic, called Bulletproof, 159 00:07:49,336 --> 00:07:51,498 only the sampled bass line they're playing is wrong 160 00:07:51,571 --> 00:07:53,938 and they don't want to change it. 161 00:07:54,007 --> 00:07:56,272 You hear this? 162 00:07:56,343 --> 00:07:59,177 They go to the "A" when they should've stayed on the "C." 163 00:07:59,245 --> 00:08:02,044 It needs more tension. Something like this. 164 00:08:03,616 --> 00:08:05,482 All right. That'll do it, Mr. Major. 165 00:08:05,552 --> 00:08:07,612 Mrs. Fletcher. Thank you very much. 166 00:08:08,955 --> 00:08:10,333 Well, I couldn't make it as a songwriter, 167 00:08:10,357 --> 00:08:12,189 so now I'm Mr. Fix It. 168 00:08:13,259 --> 00:08:14,670 We're shooting the video this Saturday. 169 00:08:14,694 --> 00:08:17,220 Why don't you come? You'll give the operation some class. 170 00:08:17,297 --> 00:08:18,765 Well, I don't know about the class, 171 00:08:18,832 --> 00:08:21,893 but, yes, I think that would be very interesting. Thank you. 172 00:08:21,968 --> 00:08:24,597 Good. Make the arrangements, will you? 173 00:08:25,972 --> 00:08:28,942 Chuck, Rick, meet J.B. Fletcher, the writer. 174 00:08:29,009 --> 00:08:31,103 Hello. I'm Rick Lefko. Hello. 175 00:08:31,177 --> 00:08:33,289 Rick's Vice President for Artists and Repertoire, 176 00:08:33,313 --> 00:08:37,375 and the one and only Charles George Drexler, who manages Mirabilis. 177 00:08:38,084 --> 00:08:39,643 How do you do? 178 00:08:39,719 --> 00:08:40,719 We got a meeting? 179 00:08:40,787 --> 00:08:41,846 Right. Let's get started. 180 00:08:41,921 --> 00:08:43,446 Uh, show Mrs. Fletcher around, Julie. 181 00:08:43,523 --> 00:08:44,650 Sure. 182 00:08:44,724 --> 00:08:46,124 Saturday? You bet. 183 00:08:47,327 --> 00:08:48,420 Bye. 184 00:08:51,431 --> 00:08:54,299 I'm taking Mrs. Fletcher on the tour, Holly. 185 00:08:54,367 --> 00:08:56,598 Good! Don't forget tomorrow night. 186 00:08:56,669 --> 00:08:57,762 What's tomorrow night? 187 00:08:57,837 --> 00:08:59,499 I'm playing hooky, remember? 188 00:08:59,572 --> 00:09:01,803 We have freebies to the Magnatek concert. 189 00:09:01,875 --> 00:09:03,002 Magnatek? Mmm-hmm. 190 00:09:03,076 --> 00:09:04,271 Oh, Magnatek! Yes. 191 00:09:04,344 --> 00:09:05,710 Oh, no, I hadn't forgotten. 192 00:09:05,779 --> 00:09:06,974 I'll see you later. 193 00:09:07,047 --> 00:09:08,174 Okay. 194 00:09:14,087 --> 00:09:15,297 Somehow I don't think of you as 195 00:09:15,321 --> 00:09:16,914 being into heavy metal, Mrs. Fletcher. 196 00:09:16,990 --> 00:09:17,990 Well, I'm not. 197 00:09:18,058 --> 00:09:21,085 But Holly is indoctrinating me into the cutting edge of pop. 198 00:09:22,662 --> 00:09:24,028 Excuse me. Oh! 199 00:09:25,865 --> 00:09:27,060 Sorry. 200 00:09:33,239 --> 00:09:35,265 Fellas, I'll make the deal simple. 201 00:09:35,341 --> 00:09:36,639 It just boils down to dollars. 202 00:09:36,709 --> 00:09:39,304 Frankly, it's one I can make across town, even as we speak. 203 00:09:39,379 --> 00:09:41,871 But the kids say they like you, Freddie. 204 00:09:41,948 --> 00:09:42,972 You've been good to them, 205 00:09:43,049 --> 00:09:44,677 and they want to stay with Rojam Records. 206 00:09:45,852 --> 00:09:47,377 Great. Give me the numbers. 207 00:09:47,454 --> 00:09:50,390 The numbers work out to 3 million a year against profits, 208 00:09:50,457 --> 00:09:52,790 three years firm, 10% bumps, 209 00:09:52,859 --> 00:09:54,885 and a signing bonus, a million for the kids, 210 00:09:54,961 --> 00:09:56,020 a million for management. 211 00:09:56,096 --> 00:09:58,998 Signing bonus? And what's with this "management" crap? 212 00:09:59,065 --> 00:10:01,077 Hey, hey, it's not out of line for me to get something 213 00:10:01,101 --> 00:10:03,332 for keeping them here, Freddie. 214 00:10:04,037 --> 00:10:06,472 As far as the dollars go, I'll remind you that Mirabilis 215 00:10:06,539 --> 00:10:09,703 was the only thing that kept you in the black last year. 216 00:10:10,743 --> 00:10:12,871 I'll be in my office till 2:00. 217 00:10:12,946 --> 00:10:15,381 I won't wait any longer than that. 218 00:10:20,587 --> 00:10:23,421 You've run my A&R for 20 years, Rick. 219 00:10:23,490 --> 00:10:25,322 How come all of a sudden we're at the mercy 220 00:10:25,391 --> 00:10:27,360 of a bloodsucker like Drexler? 221 00:10:27,427 --> 00:10:30,864 Hey, nobody bats 1,000, Freddie. 222 00:10:30,930 --> 00:10:33,627 You mean not since they took Plugola away from you. 223 00:10:33,700 --> 00:10:37,193 Face it, that's when this company started going downhill! 224 00:10:37,270 --> 00:10:39,262 This company wouldn't even be here today 225 00:10:39,339 --> 00:10:41,831 if it wasn't for the independent promoters that I brought in. 226 00:10:41,908 --> 00:10:43,069 You mean the hoods. 227 00:10:43,143 --> 00:10:46,477 You didn't complain when you had 10 in the top 40. 228 00:10:46,546 --> 00:10:49,414 Don't badmouth your friends, Freddie. It's not nice. 229 00:10:49,482 --> 00:10:52,748 What, you're saying somebody'll rearrange my face? 230 00:10:52,819 --> 00:10:54,117 Huh? 231 00:10:54,187 --> 00:10:55,849 Come on, Freddie. 232 00:10:56,789 --> 00:10:58,815 Let me take you to lunch. 233 00:11:04,464 --> 00:11:06,126 That's some guy called Willi Piper. 234 00:11:06,199 --> 00:11:08,668 He's done over 70,000 copies. 235 00:11:08,735 --> 00:11:10,012 Yeah? What the hell do we buy him with? 236 00:11:10,036 --> 00:11:11,402 We don't. 237 00:11:11,471 --> 00:11:13,167 Would you believe Willi Piper's producer 238 00:11:13,239 --> 00:11:14,434 is one of our engineers? 239 00:11:14,507 --> 00:11:16,499 A guy named Paul Atkins. 240 00:11:17,177 --> 00:11:19,408 Guess who washes Atkins' socks. 241 00:11:19,479 --> 00:11:20,503 I give up. 242 00:11:20,580 --> 00:11:23,744 Our own Director of Press and Artist Development, 243 00:11:23,816 --> 00:11:25,307 Julie Knight. 244 00:11:26,019 --> 00:11:27,885 Yeah, and for a minute there 245 00:11:27,954 --> 00:11:29,786 I stood in his shoes 246 00:11:29,856 --> 00:11:31,984 Felt his hopeless heart beatin' 247 00:11:32,058 --> 00:11:34,721 Felt his black and blues 248 00:11:34,794 --> 00:11:38,231 They say the Lord helps those who help themselves 249 00:11:38,765 --> 00:11:41,394 But, damn it, they'll help someone else 250 00:11:41,467 --> 00:11:45,165 Oh, these are desperate times 251 00:11:46,139 --> 00:11:49,007 When a man's gotta live this way 252 00:11:49,642 --> 00:11:53,374 And all the people look and then just turn away 253 00:11:54,447 --> 00:11:58,214 Don't seem to care anymore 254 00:11:58,818 --> 00:12:02,755 These are desperate times 255 00:12:03,189 --> 00:12:06,523 Where are the days of the helpin' hand? 256 00:12:06,826 --> 00:12:10,524 Where did they go? I just don't understand 257 00:12:10,597 --> 00:12:12,395 Hi, sweetie. How are you? 258 00:12:12,465 --> 00:12:15,731 Hi. Mrs. Fletcher, this is my friend, Paul Atkins. 259 00:12:15,802 --> 00:12:17,327 He'll be your engineer today. 260 00:12:17,403 --> 00:12:18,837 Oh, hello, Paul. 261 00:12:18,905 --> 00:12:20,669 Hi, Mrs. Fletcher, nice to meet you. 262 00:12:20,740 --> 00:12:22,333 Thank you. 263 00:12:24,110 --> 00:12:25,772 Oh, that's a nice sound. 264 00:12:26,379 --> 00:12:28,280 That's Willi Piper. 265 00:12:28,348 --> 00:12:30,408 Willi, come here a minute. 266 00:12:32,018 --> 00:12:33,509 This is J.B. Fletcher. 267 00:12:33,586 --> 00:12:35,826 She wrote all those novels you're always hollerin' about. 268 00:12:35,888 --> 00:12:37,584 The J.B. Fletcher? 269 00:12:37,957 --> 00:12:39,721 I am an addict! How are you? 270 00:12:39,792 --> 00:12:41,124 Fine, thanks. 271 00:12:41,194 --> 00:12:43,288 Um, which novel are you recording? 272 00:12:43,363 --> 00:12:45,958 Oh, The Corpse Danced at Midnight. 273 00:12:46,032 --> 00:12:48,467 Oh, an early one. Cool! 274 00:12:49,902 --> 00:12:52,030 Mrs. Fletcher, you're all set and ready out there. 275 00:12:52,105 --> 00:12:53,368 Oh, good. 276 00:12:58,411 --> 00:13:00,505 All right, we're rolling. 277 00:13:00,580 --> 00:13:02,014 Anytime. 278 00:13:02,081 --> 00:13:03,276 Great. 279 00:13:06,352 --> 00:13:08,912 "Daphne Heath would forever remember the weather 280 00:13:08,988 --> 00:13:11,253 "on that Thursday in November. 281 00:13:11,557 --> 00:13:13,685 "She'd gone out early for the paper, 282 00:13:13,760 --> 00:13:16,696 "and felt the wind on her face and seen the line 283 00:13:16,763 --> 00:13:20,222 "of angry black clouds stacked on the northern horizon. 284 00:13:20,300 --> 00:13:24,135 "A hundred unanswered questions crowded Daphne's mind. 285 00:13:24,737 --> 00:13:28,970 "She wanted to ask Alan to clarify so much for her, 286 00:13:29,042 --> 00:13:31,671 "but in her heart, she was still uncertain, 287 00:13:31,744 --> 00:13:33,440 "even about Alan." 288 00:13:33,513 --> 00:13:37,177 Paul Atkins? We haven't met, Paul. I'm Freddie Major 289 00:13:37,250 --> 00:13:40,277 and this is Rick Lefko, our A&R vice-president. 290 00:13:40,620 --> 00:13:43,089 Gentlemen, this is Willi Piper. 291 00:13:43,156 --> 00:13:44,852 How you doin'? Hi. 292 00:13:45,725 --> 00:13:48,092 I see they got them working late like us tonight, huh? 293 00:13:49,762 --> 00:13:52,095 We're here to talk to you about Desperate Times. 294 00:13:52,165 --> 00:13:54,293 I think you've come up with something special. 295 00:13:54,367 --> 00:13:55,801 I'll be up-front. 296 00:13:55,868 --> 00:13:58,895 I want to offer you a home with Rojam Records. 297 00:14:01,574 --> 00:14:03,152 Well, that's very kind of you, Mr. Major. 298 00:14:03,176 --> 00:14:05,736 But, Willi and I already have our own label. 299 00:14:05,812 --> 00:14:07,212 Sly Records, is it? 300 00:14:07,280 --> 00:14:08,304 That's right. 301 00:14:08,381 --> 00:14:12,011 Ah, Paul, I wasn't very happy with that. 302 00:14:12,085 --> 00:14:15,544 Could we do the second paragraph on page 22 again? 303 00:14:18,191 --> 00:14:19,284 Paul? 304 00:14:21,994 --> 00:14:24,156 I don't think you get the whole picture, Paul. 305 00:14:24,230 --> 00:14:26,597 I'm saying Rojam Records will buy your company 306 00:14:26,666 --> 00:14:28,430 along with Willi's contract. 307 00:14:28,501 --> 00:14:31,994 You stay on as producer. You get a piece of the action. 308 00:14:32,905 --> 00:14:35,568 Well, thanks, but I like what I've got. 309 00:14:37,243 --> 00:14:38,643 You have anything to say, Willi? 310 00:14:38,711 --> 00:14:39,770 No. 311 00:14:40,246 --> 00:14:43,410 See, me and Paul have an agreement. 312 00:14:43,483 --> 00:14:45,611 Where he goes, I go. 313 00:14:48,554 --> 00:14:51,285 Would it change your mind knowing Julie Knight's future with Rojam 314 00:14:51,357 --> 00:14:53,019 could depend on your decision? 315 00:14:53,092 --> 00:14:54,924 What the hell does Julie have to do with this? 316 00:14:54,994 --> 00:14:57,520 Sounds to me like she hasn't told you everything 317 00:14:57,597 --> 00:14:59,259 about her and me. 318 00:14:59,332 --> 00:15:00,492 Listen, you son of a bitch... 319 00:15:00,533 --> 00:15:02,866 Whoa! Hey! Hey! Easy. Easy. 320 00:15:02,935 --> 00:15:04,870 Just keep Julie out of it, all right? 321 00:15:04,937 --> 00:15:07,065 Think about what I've said. 322 00:15:12,645 --> 00:15:16,980 Julie, something very upsetting just happened in there. 323 00:15:17,049 --> 00:15:18,347 I saw. 324 00:15:18,418 --> 00:15:21,149 They're trying to take Paul's dream away from him. 325 00:15:21,220 --> 00:15:23,553 But, surely, if Paul doesn't want to give in... 326 00:15:23,623 --> 00:15:26,718 They always get what they want, Mrs. Fletcher. 327 00:15:26,793 --> 00:15:30,321 One way or another, they always get what they want. 328 00:15:35,635 --> 00:15:38,195 I've never seen anything like this in my life. 329 00:15:38,271 --> 00:15:40,001 You people call this an album cover? 330 00:15:40,072 --> 00:15:41,768 Who's gonna look twice? 331 00:15:41,841 --> 00:15:43,833 Grungy, rockabilly junk! 332 00:15:43,910 --> 00:15:45,674 Where's the youth appeal? 333 00:15:45,745 --> 00:15:48,112 Les, what're you trying to prove? 334 00:15:48,781 --> 00:15:51,512 "Mirabilis merges classic rock with a rap 335 00:15:51,584 --> 00:15:53,576 "in the triptych of disenchanted isolation"? 336 00:15:53,653 --> 00:15:54,916 I can't even pronounce it, 337 00:15:54,987 --> 00:15:57,081 let alone tell my 18-year-old what it means. 338 00:15:57,156 --> 00:15:59,352 Now go back and redo it, please! 339 00:15:59,425 --> 00:16:02,293 Jesus. Julie, you got a minute? 340 00:16:03,429 --> 00:16:05,125 I, uh... 341 00:16:05,198 --> 00:16:07,793 I met with your friend Paul Atkins last night. 342 00:16:07,867 --> 00:16:08,891 I know. 343 00:16:08,968 --> 00:16:10,527 Hey, I'm glad for you, baby. 344 00:16:10,603 --> 00:16:12,868 You've found someone you care for. 345 00:16:12,939 --> 00:16:14,032 But I need your help. 346 00:16:14,106 --> 00:16:16,041 Don't ask me to change Paul's mind. 347 00:16:16,108 --> 00:16:17,269 I couldn't if I wanted to. 348 00:16:17,343 --> 00:16:19,869 You owe me something more than that. 349 00:16:20,246 --> 00:16:23,478 Now you haven't forgotten where and how we first met, have you? 350 00:16:23,549 --> 00:16:24,812 Don't do that to me, damn it! 351 00:16:24,884 --> 00:16:27,217 For the first time in your life, you're making good money. 352 00:16:27,286 --> 00:16:29,221 You've got a career here as long as you want it. 353 00:16:29,288 --> 00:16:30,654 I earn the money. 354 00:16:30,723 --> 00:16:31,986 I do a job for this company, 355 00:16:32,058 --> 00:16:35,153 and if that's not enough for you, then fire me! 356 00:16:51,611 --> 00:16:53,307 I could see it in your face. 357 00:16:53,379 --> 00:16:55,439 You weren't enjoying the concert. 358 00:16:55,515 --> 00:16:58,246 Well, I think that heavy metal is, 359 00:16:58,317 --> 00:17:00,582 well, a little metallic. 360 00:17:01,287 --> 00:17:04,553 I mean, my eyeballs are still rattling! 361 00:17:04,624 --> 00:17:05,819 Sorry about that! 362 00:17:05,892 --> 00:17:08,293 Oh, no, no, no, I enjoyed the new experience. 363 00:17:08,361 --> 00:17:09,659 But you have to understand 364 00:17:09,729 --> 00:17:11,630 that I was brought up with Frank and Ella. 365 00:17:11,697 --> 00:17:13,632 Yeah, I couldn't get with it, either. 366 00:17:13,699 --> 00:17:15,668 It really wasn't my scene, plus... 367 00:17:15,735 --> 00:17:17,761 Julie was still on your mind. 368 00:17:17,837 --> 00:17:19,829 I don't like seeing her hurt. 369 00:17:19,906 --> 00:17:22,239 Last night, Mr. Major's manner suggested that 370 00:17:22,308 --> 00:17:25,403 there was something more between him and Julie. 371 00:17:25,478 --> 00:17:26,502 Yeah. 372 00:17:26,579 --> 00:17:29,071 When Julie first came to town, she dated Major. 373 00:17:29,148 --> 00:17:32,346 Oh, you mean there was some emotional blackmail going on? 374 00:17:32,418 --> 00:17:33,545 Yeah. 375 00:17:35,788 --> 00:17:38,257 Oh! I've still got time to drop by Annie's 376 00:17:38,324 --> 00:17:40,054 and see if she needs anything. 377 00:17:40,126 --> 00:17:41,617 You know, one of these days, 378 00:17:41,694 --> 00:17:44,858 I'd love to meet this mysterious foster mother of yours. 379 00:17:44,931 --> 00:17:47,093 She sounds like a remarkable woman. 380 00:17:47,166 --> 00:17:50,625 Topnotch clinical psychologist living a very full life, 381 00:17:50,703 --> 00:17:52,433 and yet, she's blind. 382 00:17:52,505 --> 00:17:55,873 Yeah. Annie can see with her ears and her hands 383 00:17:55,942 --> 00:17:57,342 and all of her other senses 384 00:17:57,410 --> 00:17:59,709 much better than most people can with 20-20 vision. 385 00:17:59,779 --> 00:18:02,408 She certainly did a good job with you. 386 00:18:04,984 --> 00:18:07,180 She's a big fan of yours. 387 00:18:07,253 --> 00:18:11,623 Before I left home, I read four of your books to her. 388 00:18:11,691 --> 00:18:13,201 She doesn't know about the one we're taping. 389 00:18:13,225 --> 00:18:15,592 I want it to be a surprise. 390 00:18:15,661 --> 00:18:17,061 Will you say hello for me? 391 00:18:17,129 --> 00:18:18,859 I will. 392 00:18:18,931 --> 00:18:20,229 Will I see you tomorrow? 393 00:18:20,299 --> 00:18:23,326 At the video shoot? Oh! Couldn't keep me away! 394 00:18:29,342 --> 00:18:31,538 Last night at the taping, 395 00:18:31,611 --> 00:18:35,514 was that friend of mine there, a singer by the name of Piper? 396 00:18:36,616 --> 00:18:38,949 Willi? Yes, I met him. 397 00:18:41,153 --> 00:18:43,622 Do you have an opinion? You know... 398 00:18:44,657 --> 00:18:46,592 About Willi? Mmm. 399 00:18:46,659 --> 00:18:48,355 Oh, well... 400 00:18:48,427 --> 00:18:50,896 He's very nice-looking, talented. 401 00:18:52,898 --> 00:18:54,799 I think I liked him, Holly. 402 00:18:54,867 --> 00:18:58,429 And I know that he's a good and faithful friend to Paul. 403 00:18:59,338 --> 00:19:00,601 Thank you. 404 00:19:00,673 --> 00:19:01,766 Night. 405 00:19:01,841 --> 00:19:03,207 Good night. 406 00:19:30,536 --> 00:19:33,199 What's with the nutsy rendezvous, Rick? 407 00:19:33,739 --> 00:19:35,901 You got some girls stashed someplace? 408 00:19:35,975 --> 00:19:38,638 Oh, yeah. I got 'em stashed everywhere. 409 00:19:39,845 --> 00:19:43,043 Freddie's getting ready to sell the company. 410 00:19:43,449 --> 00:19:44,644 Is that so? Mmm-hmm. 411 00:19:44,717 --> 00:19:46,583 Let me guess, he's cutting you out? Right? 412 00:19:46,652 --> 00:19:49,417 Look, what's this got to do with me, huh? 413 00:19:50,990 --> 00:19:53,391 Let me tell you a little story. 414 00:19:53,459 --> 00:19:57,521 This broker friend of mine has a weakness for the track, see? 415 00:19:57,596 --> 00:20:00,498 Covers his markers with inside information. 416 00:20:00,566 --> 00:20:04,833 Now he says a certain Charles George Drexler... 417 00:20:05,438 --> 00:20:07,373 That's you, right? Huh? 418 00:20:07,440 --> 00:20:12,208 Sold two million shares of Rojam stock short. 419 00:20:12,278 --> 00:20:17,307 In other words, you're betting on Rojam to go in the toilet, huh? 420 00:20:19,852 --> 00:20:22,083 Fantasyland, my friend. 421 00:20:22,154 --> 00:20:23,622 Fantasyland, is it? Huh? 422 00:20:24,990 --> 00:20:28,085 If Mitch Randall's buyout goes through this weekend, 423 00:20:28,160 --> 00:20:31,892 come Monday, Rojam stock is gonna go sky high, 424 00:20:31,964 --> 00:20:36,732 and you, my friend, are gonna lose your pretty silk shirt. 425 00:20:39,105 --> 00:20:41,472 Just supposing you're right. 426 00:20:42,742 --> 00:20:44,210 You've got an act that Freddie needs, 427 00:20:44,276 --> 00:20:46,245 or this whole deal is off. 428 00:20:46,312 --> 00:20:47,678 Mirabilis. 429 00:20:48,481 --> 00:20:50,382 Now, you hold them out, 430 00:20:50,449 --> 00:20:53,908 Monday, when the market opens, you bail out your stock. 431 00:20:55,588 --> 00:20:56,954 End the story. 432 00:20:57,990 --> 00:20:59,049 Where the hell you been? 433 00:20:59,125 --> 00:21:00,602 Freddie and I closed the Mirabilis deal 434 00:21:00,626 --> 00:21:02,891 three hours ago, 8:00 tonight. 435 00:21:04,130 --> 00:21:06,156 Sure. Sure, you did. 436 00:21:06,232 --> 00:21:09,134 Assuming there's a grain of truth in any of this, 437 00:21:09,201 --> 00:21:10,225 what's in it for you? 438 00:21:10,302 --> 00:21:13,033 I've given Freddie the best years of my life. 439 00:21:13,105 --> 00:21:15,267 And now he's selling me out. 440 00:21:34,693 --> 00:21:36,559 Have a nice time. 441 00:21:54,947 --> 00:21:57,526 Okay, guys. All right. Fall change. All right, turn, turn. 442 00:21:57,550 --> 00:21:59,561 All right, that's good. Good. All right. Now spot it. 443 00:21:59,585 --> 00:22:02,054 Spot it. Keep it uniform, guys. Come on, all right. 444 00:22:02,121 --> 00:22:05,649 Tuck. Tuck it in. Good. Good. All right. Isolate it. 445 00:22:05,724 --> 00:22:08,421 Isolate it, fellas. All right. Looking good. All right. 446 00:22:08,494 --> 00:22:10,895 Turn. All right, good, guys. 447 00:22:10,963 --> 00:22:13,899 Let's roll. All right, Lori, take over. 448 00:22:14,700 --> 00:22:17,067 All right. Let me see you do it again, guys. 449 00:22:17,136 --> 00:22:20,971 A five, six, seven, eight. Step, on change. Slide. 450 00:22:23,175 --> 00:22:26,612 Yeah, I read you. You got it. 451 00:22:26,679 --> 00:22:27,806 Hello, Mrs. Fletcher. 452 00:22:27,880 --> 00:22:29,758 Gotta bring some cue sheets to Paul. Wanna come with? 453 00:22:29,782 --> 00:22:31,148 Oh, sure. 454 00:22:33,619 --> 00:22:36,384 Sorry. They're special effects, Holly. 455 00:22:36,455 --> 00:22:37,787 They're testing the squibs. 456 00:22:37,857 --> 00:22:40,122 Let me tell you, Mrs. Fletcher, in my old neighborhood, 457 00:22:40,192 --> 00:22:42,525 when a balloon pops, you are kissing asphalt. 458 00:22:42,595 --> 00:22:45,121 In the movies they use squibs to simulate bullet hits. 459 00:23:00,312 --> 00:23:01,336 Hi, Paul. 460 00:23:01,413 --> 00:23:04,815 Hi, Mrs. Fletcher. What's Julie doing out there? 461 00:23:04,884 --> 00:23:08,412 Oh, just holding hands with some stud from Billboard magazine. 462 00:23:08,487 --> 00:23:10,031 Well, that's funny. I didn't think they had studs 463 00:23:10,055 --> 00:23:12,000 at Billboard magazine. 464 00:23:12,024 --> 00:23:13,168 The song's been pre-recorded, 465 00:23:13,192 --> 00:23:14,512 so Mirabilis will be lip-synching. 466 00:23:14,560 --> 00:23:15,619 Oh. 467 00:23:16,862 --> 00:23:19,263 Just seeing if you all were awake. 468 00:23:35,281 --> 00:23:36,681 Yes, I see. 469 00:23:37,416 --> 00:23:39,612 Uh, I gotta go. Go ahead and take care of that. 470 00:23:39,685 --> 00:23:41,916 I gotcha. Hey, let's do this. 471 00:23:42,187 --> 00:23:44,315 Listen, um, Mr. Major, 472 00:23:44,390 --> 00:23:47,588 about that deal you offered, I mean, it's more than generous, 473 00:23:47,660 --> 00:23:51,028 but I gotta say no. I'm gonna pass. 474 00:23:51,096 --> 00:23:52,758 What the hell is this? 475 00:23:52,831 --> 00:23:55,733 An upstart like you hasn't got a pot to grow peanuts in, 476 00:23:55,801 --> 00:23:58,396 and you turn down a paying contract? 477 00:23:58,470 --> 00:24:01,907 Listen, Mr. Major, I mean, it might sound crazy to you, 478 00:24:01,974 --> 00:24:03,909 but I'm not gonna give up on someone 479 00:24:03,976 --> 00:24:06,571 who's had as much faith in me as Paul has. 480 00:24:06,645 --> 00:24:08,637 Think twice about that, Willi. What? 481 00:24:08,714 --> 00:24:11,081 My people did a background on you. 482 00:24:11,150 --> 00:24:14,985 Three years ago, under another name, you did time for robbery. 483 00:24:15,621 --> 00:24:19,319 Being faithful to Paul'll amount to diddly if that leaks out. 484 00:24:19,391 --> 00:24:22,418 Noon tomorrow, I'll want a big yes. 485 00:24:32,037 --> 00:24:33,665 Yo! Yo! Hey, Paul! 486 00:24:33,739 --> 00:24:35,765 Hey, hey, Paul. Hey, work with me, huh? 487 00:24:35,841 --> 00:24:36,961 Let's see if we can't create 488 00:24:37,009 --> 00:24:39,171 some order out of all this chaos. 489 00:24:39,244 --> 00:24:40,371 You ready? 490 00:24:40,446 --> 00:24:41,446 Anytime you are, Davey. 491 00:24:41,513 --> 00:24:42,674 All right. Let's do this. 492 00:24:42,748 --> 00:24:45,479 Hey, listen up, fellas and ladies, 493 00:24:45,551 --> 00:24:49,283 this is gonna be a full dress rehearsal right from the top. 494 00:24:50,122 --> 00:24:52,819 All right. People. People. People! Move it! 495 00:24:52,891 --> 00:24:54,052 I need to see more energy 496 00:24:54,126 --> 00:24:55,470 and I need to see you hit your axes. 497 00:24:55,494 --> 00:24:57,827 Here, Mrs. Fletcher. Have a seat. 498 00:24:57,896 --> 00:24:59,592 Oh, thank you, Holly. 499 00:24:59,665 --> 00:25:01,133 Ah! Yes? 500 00:25:01,433 --> 00:25:04,926 I want you to anticipate the music if you can! 501 00:25:05,004 --> 00:25:06,336 Fellas! Dancers! 502 00:25:06,405 --> 00:25:08,237 You're not hittin' your marks early enough. 503 00:25:08,307 --> 00:25:10,333 William, you're lurkin', brother. 504 00:25:10,409 --> 00:25:12,139 Background, I want you to move 505 00:25:12,211 --> 00:25:14,373 as if it means something to you. 506 00:25:14,446 --> 00:25:18,781 Ladies! Something happening in every muscle in your body! 507 00:25:18,851 --> 00:25:20,717 Look, I can't hear you! 508 00:25:21,286 --> 00:25:22,914 You want what? What? 509 00:25:24,690 --> 00:25:26,716 Yes. Yes, I will tell him. 510 00:25:26,792 --> 00:25:27,936 Is all the cast here? 511 00:25:27,960 --> 00:25:29,189 Here! 512 00:25:30,329 --> 00:25:32,355 Mr. Major, they want you in the VIP lounge. 513 00:25:32,431 --> 00:25:33,431 Now? Yes. 514 00:25:33,499 --> 00:25:35,866 Okay, thanks. I'll see you later. 515 00:25:38,737 --> 00:25:43,402 Next place is Hollywood. Give me a call, have lunch. 516 00:25:49,815 --> 00:25:51,579 Looks great, Peter. 517 00:25:54,086 --> 00:25:57,147 I gotta check one of these amps. I'll be right back. 518 00:25:57,856 --> 00:26:00,087 Okay. Rehearsal from the top. 519 00:26:22,247 --> 00:26:25,843 In a world of true temptation 520 00:26:26,185 --> 00:26:29,815 Hearts get broken and dreams go wrong 521 00:26:29,888 --> 00:26:33,848 My love defies its destination 522 00:26:34,259 --> 00:26:37,354 Here with you is where I belong 523 00:26:46,338 --> 00:26:49,274 My love is bulletproof 524 00:26:49,341 --> 00:26:53,039 Indestructible And it's all for you 525 00:26:54,313 --> 00:26:56,077 Two hearts feeling 526 00:26:56,148 --> 00:26:59,016 No one can stand there, baby 527 00:26:59,084 --> 00:27:01,485 That's the truth 528 00:27:02,354 --> 00:27:10,354 My love is, my love is Bulletproof 529 00:27:15,501 --> 00:27:18,198 Holly, that sounded like a real gunshot. 530 00:27:18,270 --> 00:27:20,830 Nah. Just a drumbeat, Mrs. Fletcher. Go with it. 531 00:27:22,241 --> 00:27:25,837 I've never known such satisfaction 532 00:27:25,911 --> 00:27:30,178 With you it's easy to feel so right 533 00:27:30,249 --> 00:27:34,050 In my arms you'll have all the action 534 00:27:34,119 --> 00:27:37,385 You'll ever need to keep you warm at night 535 00:27:46,365 --> 00:27:49,130 My love is bulletproof 536 00:27:49,401 --> 00:27:53,839 Indestructible And it's all for you 537 00:27:53,906 --> 00:27:55,807 When two hearts feelin' 538 00:27:55,874 --> 00:27:59,038 No one can stand there, baby 539 00:27:59,111 --> 00:28:01,410 That's the truth 540 00:28:02,314 --> 00:28:06,183 My love is, my love is 541 00:28:06,785 --> 00:28:11,814 Bulletproof 542 00:28:14,126 --> 00:28:18,325 Bulletproof 543 00:28:22,234 --> 00:28:24,169 What the hell was that? 544 00:28:49,228 --> 00:28:51,629 Get those people back. Get back. 545 00:28:54,499 --> 00:28:56,331 Here you are, Lieutenant. 546 00:28:56,401 --> 00:28:59,667 Okay. Get it into Forensics right away, Ralph. 547 00:28:59,738 --> 00:29:01,229 Right-o. 548 00:29:01,306 --> 00:29:04,606 You know, the wardrobe man was missing one of those. 549 00:29:04,676 --> 00:29:08,579 Look, let's suppose that the killer, male or female, 550 00:29:08,647 --> 00:29:13,051 lured Major over to this location, disguised in that thing, 551 00:29:13,118 --> 00:29:15,314 and then killed him with a single shot close up. 552 00:29:15,387 --> 00:29:17,947 Yeah, and the body fell on to the conveyor 553 00:29:18,023 --> 00:29:20,322 and the killer made his or her escape. 554 00:29:20,392 --> 00:29:21,392 Right. 555 00:29:21,460 --> 00:29:24,794 Al, are you sure that the killing occurred here? 556 00:29:24,863 --> 00:29:27,560 I mean, Mr. Major had a call to the VIP lounge 557 00:29:27,633 --> 00:29:29,363 just as the rehearsal was beginning. 558 00:29:29,434 --> 00:29:32,495 My six witnesses said they heard a shot from this direction 559 00:29:32,571 --> 00:29:36,372 just before the body was discovered, including yourself. 560 00:29:37,075 --> 00:29:39,271 Now, Jess, come on, don't do that. 561 00:29:39,344 --> 00:29:40,505 Don't do what? 562 00:29:40,579 --> 00:29:41,789 There's a look you get that says 563 00:29:41,813 --> 00:29:44,578 that this guy is talking through his hat. 564 00:29:45,584 --> 00:29:49,351 But, Al, with all the squibs and the playbacks, 565 00:29:49,421 --> 00:29:51,014 I mean, there were enough gunshots 566 00:29:51,089 --> 00:29:52,785 to wipe out an entire regiment. 567 00:29:52,858 --> 00:29:55,589 And any one of them could've killed Mr. Major. 568 00:29:55,661 --> 00:29:58,597 I'm sure that I heard a shot much earlier over there, 569 00:29:58,664 --> 00:30:00,792 right by the VIP lounge. 570 00:30:01,767 --> 00:30:03,099 Does this change your mind? 571 00:30:03,168 --> 00:30:05,501 A nine-millimeter bullet casing. 572 00:30:09,541 --> 00:30:12,477 We have statements from everyone on the guard's roster, Lieutenant. 573 00:30:12,544 --> 00:30:13,671 Is there anything else? 574 00:30:13,745 --> 00:30:16,214 No, tell 'em to go home and get that over to Ballistics. 575 00:30:16,281 --> 00:30:17,681 Right away. 576 00:30:18,650 --> 00:30:20,949 If it's okay, I'd like to send someone over tomorrow 577 00:30:21,019 --> 00:30:23,147 to pick up the keyboard in the VIP lounge. 578 00:30:23,221 --> 00:30:25,349 The kids have a concert in Buffalo on Tuesday. 579 00:30:25,424 --> 00:30:28,417 The cordon should be lifted by 3:00. Any time after that. 580 00:30:28,493 --> 00:30:29,654 Thanks, Lieutenant. 581 00:30:29,728 --> 00:30:31,629 All right. Did he tell you he's the one person 582 00:30:31,697 --> 00:30:35,464 who stands to make a few million dollars off of Freddie's murder? Hmm? 583 00:30:36,968 --> 00:30:39,028 You took my statement, Lieutenant. 584 00:30:39,104 --> 00:30:40,766 Don't be shy, Drexler. 585 00:30:40,839 --> 00:30:43,673 When the news of Freddie's murder hits Wall Street on Monday, 586 00:30:43,742 --> 00:30:46,507 Rojam stock will be worth next to nothing. 587 00:30:46,578 --> 00:30:49,605 Sounds crazy, but on the big board you can bet on failure. 588 00:30:49,681 --> 00:30:52,617 Drexler here, oh, he does that in spades. 589 00:30:53,118 --> 00:30:58,682 What's in it for you, huh, Chucky? Three, four mill? Huh? 590 00:31:03,995 --> 00:31:07,488 You'd think he'd be worrying about keeping the company together. 591 00:31:09,434 --> 00:31:10,800 Mrs. Fletcher. 592 00:31:12,504 --> 00:31:15,269 You know most of these people, Jess. 593 00:31:16,174 --> 00:31:17,699 Well, not all. Just some. 594 00:31:17,776 --> 00:31:21,213 Oh. Any, uh... Any theories? 595 00:31:21,546 --> 00:31:23,447 Well, not really. I mean, we both know 596 00:31:23,515 --> 00:31:25,711 how misleading the obvious can be. 597 00:31:25,784 --> 00:31:27,047 Right. 598 00:31:27,119 --> 00:31:28,747 Well, I'll, um... 599 00:31:28,820 --> 00:31:30,700 I'll let you know when I come up with something. 600 00:31:30,756 --> 00:31:31,883 Fine. 601 00:31:31,957 --> 00:31:33,983 Oh. Oh. Jess, Jess, uh... 602 00:31:34,226 --> 00:31:35,956 I know it's a little early, 603 00:31:36,027 --> 00:31:39,327 but I've got some covered seedlings in the kitchen window. 604 00:31:39,398 --> 00:31:42,163 I'm betting you a dinner my squash comes up 605 00:31:42,234 --> 00:31:45,693 bigger and tastier than yours, say by mid-August? 606 00:31:46,638 --> 00:31:49,699 Well, mine'll be a little later coming up in Cabot Cove, 607 00:31:49,775 --> 00:31:51,573 but they'll still be bigger and tastier 608 00:31:51,643 --> 00:31:54,078 than the ones from your New York garden. 609 00:31:54,146 --> 00:31:56,081 You're on, Terwilliger. 610 00:32:05,757 --> 00:32:07,623 Oh, Julie. Didn't mean to startle you. 611 00:32:07,692 --> 00:32:09,670 Holly and I were planning to go back to town together, 612 00:32:09,694 --> 00:32:10,855 but I can't find her. 613 00:32:10,929 --> 00:32:12,727 I haven't seen Holly. 614 00:32:13,298 --> 00:32:14,732 Julie, are you all right? 615 00:32:14,800 --> 00:32:16,411 Mrs. Fletcher, I saw you with the Lieutenant, 616 00:32:16,435 --> 00:32:18,404 so don't pretend that you don't know. 617 00:32:18,470 --> 00:32:22,601 They're hounding Paul just because he left the video console during rehearsal. 618 00:32:24,109 --> 00:32:26,010 No, I... I didn't know. 619 00:33:04,716 --> 00:33:05,775 Bang! 620 00:33:13,258 --> 00:33:14,802 What time is your class, Holly? 621 00:33:14,826 --> 00:33:17,660 8:00. I really appreciate this. 622 00:33:18,530 --> 00:33:20,475 I want you to tell me what you think of that bread. 623 00:33:20,499 --> 00:33:22,024 Because I found a new bakery. 624 00:33:22,100 --> 00:33:23,830 Okay. Aren't you having any? 625 00:33:23,902 --> 00:33:24,946 No. I'll have something later. 626 00:33:24,970 --> 00:33:27,337 I've got too much in my head right now. 627 00:33:27,405 --> 00:33:29,874 Holly, just before the dress rehearsal this morning, 628 00:33:29,941 --> 00:33:32,206 you got a call on your walkie-talkie. 629 00:33:32,277 --> 00:33:34,712 Someone wanted Mr. Major in the VIP lounge. 630 00:33:34,779 --> 00:33:37,510 I know what you're going to ask, but there was so much noise, 631 00:33:37,582 --> 00:33:39,582 I can't even be certain if it was a man or a woman. 632 00:33:39,651 --> 00:33:42,849 There's a rather strange man that I'm very curious about. 633 00:33:42,921 --> 00:33:46,722 I bumped into him, literally, at Rojam Records the other day, 634 00:33:46,791 --> 00:33:48,350 and I saw him again this morning. 635 00:33:48,426 --> 00:33:51,521 A skinny guy, maybe 29, with dirty blond hair, and shifty eyes? 636 00:33:51,596 --> 00:33:52,620 That's him. 637 00:33:52,697 --> 00:33:55,633 Yeah. Shiny gray suit that had been dry-cleaned to death, 638 00:33:55,700 --> 00:33:59,603 with frayed cuffs, white socks and scuffed black wingtips. 639 00:33:59,671 --> 00:34:01,469 Very good, Holly. Go on. 640 00:34:01,540 --> 00:34:03,475 Well, I didn't like the looks of him either. 641 00:34:03,542 --> 00:34:06,512 After the murder, I talked to this cool police sergeant about him 642 00:34:06,578 --> 00:34:08,774 and he said the guy's name is Bert Sellers 643 00:34:08,847 --> 00:34:11,043 and he's a lowlife private eye. 644 00:34:11,116 --> 00:34:14,553 He does down-and-dirty things like wiretaps and surveillance, 645 00:34:14,619 --> 00:34:16,713 but doesn't have guts enough to kill anyone. 646 00:34:16,788 --> 00:34:19,724 Hank, the sergeant, said if they weren't so busy with a homicide, 647 00:34:19,791 --> 00:34:21,589 they would've busted him then and there. 648 00:34:21,660 --> 00:34:24,459 I wonder what he was doing at the filming. 649 00:34:24,529 --> 00:34:26,896 Maybe it had something to do with the buyout. 650 00:34:26,965 --> 00:34:28,228 Buyout? 651 00:34:35,840 --> 00:34:37,138 Yes, Richie? 652 00:34:37,208 --> 00:34:39,234 Oh, yes, please send her up. 653 00:34:40,645 --> 00:34:42,045 It's Julie. 654 00:34:42,747 --> 00:34:44,238 What buyout? 655 00:34:44,382 --> 00:34:47,181 One of those rumors that go around among secretaries. 656 00:34:47,252 --> 00:34:51,212 A Midwestern conglomerate was talking to Freddie Major about acquiring his company. 657 00:34:51,289 --> 00:34:54,157 Buyout talks are generally held in secret. 658 00:34:54,526 --> 00:34:57,257 In which case, someone in the Rojam Music building 659 00:34:57,329 --> 00:35:00,788 may have hired Sellers to do a bugging job. 660 00:35:00,865 --> 00:35:03,596 And you're thinking if you knew who hired Sellers... 661 00:35:03,668 --> 00:35:07,298 And whose privacy he was hired to invade... 662 00:35:16,114 --> 00:35:18,743 Julie, oh, what's wrong? 663 00:35:19,517 --> 00:35:21,247 They arrested Paul for murder. 664 00:35:21,886 --> 00:35:23,047 On what evidence? 665 00:35:23,121 --> 00:35:25,681 They found a gun underneath the seat of his car 666 00:35:25,757 --> 00:35:27,225 and they say it's the murder weapon. 667 00:35:27,292 --> 00:35:28,726 Julie, sit down. 668 00:35:28,793 --> 00:35:31,024 Listen, this afternoon, you told me that Paul 669 00:35:31,096 --> 00:35:33,429 had left the shoot during the rehearsal. 670 00:35:33,498 --> 00:35:34,693 Did he tell you why? 671 00:35:34,766 --> 00:35:36,632 He'd gone to look for Willi. 672 00:35:36,701 --> 00:35:37,828 Did he find him? 673 00:35:37,902 --> 00:35:39,393 No. And then when he got back, 674 00:35:39,471 --> 00:35:41,804 they had already found the body. 675 00:35:42,040 --> 00:35:44,085 Mrs. Fletcher, I know that you have influence with the police. 676 00:35:44,109 --> 00:35:46,544 Please tell them that Paul would never hurt anybody! 677 00:35:46,611 --> 00:35:49,740 Look, Julie, Lieutenant Terwilliger is a very savvy policeman. 678 00:35:49,814 --> 00:35:52,181 He's always open to new evidence. 679 00:35:52,617 --> 00:35:53,915 Don't you worry. 680 00:35:53,985 --> 00:35:56,648 You go on in there and freshen up 681 00:35:56,721 --> 00:35:58,986 and then go to Paul, all right? 682 00:36:03,128 --> 00:36:07,566 Mrs. Fletcher, are you sure Paul didn't murder Freddie Major? 683 00:36:07,632 --> 00:36:11,797 Holly, at this point, I'm not sure of anything. 684 00:36:32,424 --> 00:36:34,689 Something I can help you with? 685 00:36:38,129 --> 00:36:40,928 Oh... I'm so sorry. You... You startled me. 686 00:36:41,499 --> 00:36:45,061 Giorgi Pappavasilopoulos at your service, Mrs. Fletcher. 687 00:36:45,770 --> 00:36:47,534 Oh, you know my name. 688 00:36:47,605 --> 00:36:50,734 Your picture graces numerous book jackets in my library. 689 00:36:50,809 --> 00:36:52,300 Oh, how nice. 690 00:36:52,610 --> 00:36:55,136 If you're looking for Sellers, he won't be back. 691 00:36:55,213 --> 00:36:57,614 He was six months behind in the rent, 692 00:36:57,682 --> 00:37:01,141 and it got so the process servers looking for him earned parking privileges. 693 00:37:01,219 --> 00:37:02,847 Do you happen to know where he went? 694 00:37:02,921 --> 00:37:05,789 You can bet it's someplace nobody can find him, I'm sure. 695 00:37:05,857 --> 00:37:09,294 I saw him yesterday. He must've cut out in the middle of the night. 696 00:37:09,360 --> 00:37:12,057 Well, from the looks of things, he left in quite a hurry. 697 00:37:12,130 --> 00:37:14,929 Uh, Mr. Papa... I'm so sorry, I... 698 00:37:16,634 --> 00:37:18,330 Pappavasilopoulos. 699 00:37:18,970 --> 00:37:21,098 But you can call me Giorgi. 700 00:37:21,172 --> 00:37:23,107 Giorgi, do you happen to know 701 00:37:23,174 --> 00:37:26,076 if there's a trash incinerator chute in this building? 702 00:37:26,144 --> 00:37:29,740 Ah. This is in like one of your novels, eh? 703 00:37:47,866 --> 00:37:49,494 Paydirt, Mr. P.! 704 00:37:57,375 --> 00:37:58,775 Taxi! 705 00:38:01,913 --> 00:38:04,473 Why are you so disappointed, Mrs. Fletcher? 706 00:38:04,549 --> 00:38:08,452 The transcripts tell you it was Rick Lefko who hired Sellers. 707 00:38:08,520 --> 00:38:11,422 He found out he'd lose his job if the buyout went through. 708 00:38:11,489 --> 00:38:15,620 In spite of that, I don't believe that Lefko killed Mr. Major. 709 00:38:16,127 --> 00:38:17,390 Why not? 710 00:38:17,829 --> 00:38:20,628 Lefko's timetable doesn't work for me, 711 00:38:20,698 --> 00:38:22,929 and there are others with equally strong motives. 712 00:38:23,001 --> 00:38:25,698 Mr. Drexler stood to lose a lot of money in the stock market 713 00:38:25,770 --> 00:38:27,500 if the buyout was successful. 714 00:38:27,572 --> 00:38:29,973 Or Paul Atkins, to prevent Major's takeover 715 00:38:30,041 --> 00:38:32,636 of his only asset, Willi Piper. 716 00:38:33,378 --> 00:38:34,778 And Julie Knight? 717 00:38:34,846 --> 00:38:38,044 Yes. Julie, because she loves Paul, 718 00:38:38,116 --> 00:38:40,711 and might've killed to protect his interests. 719 00:38:48,760 --> 00:38:49,784 Hello? 720 00:38:49,861 --> 00:38:52,330 Jessica? Al. You called. 721 00:38:52,697 --> 00:38:55,565 Yes, Al. I've come across some information 722 00:38:55,633 --> 00:38:58,034 that's material to the Freddie Major case, 723 00:38:58,102 --> 00:38:59,570 and I think that you should have it. 724 00:38:59,637 --> 00:39:00,661 Good. 725 00:39:00,738 --> 00:39:04,175 Look, we've earned some R&R for working all weekend. 726 00:39:04,242 --> 00:39:06,677 Bring whatever you've got, and let's discuss it over brunch. 727 00:39:06,744 --> 00:39:10,647 Ah, Tavern on the Green, say, 1:00? 728 00:39:10,915 --> 00:39:13,111 Oh, Al, you don't have to do that! 729 00:39:13,184 --> 00:39:15,983 By hook or crook, the department'll pay for it. 730 00:39:16,054 --> 00:39:17,113 Be there. 731 00:39:17,188 --> 00:39:18,554 Naturally. 732 00:39:19,724 --> 00:39:21,317 I've got a date with a policeman. 733 00:39:21,392 --> 00:39:22,860 Come on, Holly, I'll drop you. 734 00:39:22,927 --> 00:39:24,293 All right. 735 00:39:32,437 --> 00:39:36,397 There is another possibility you haven't mentioned, Mrs. Fletcher. 736 00:39:36,474 --> 00:39:37,840 Willi Piper, right? 737 00:39:37,909 --> 00:39:40,037 And why not? I mean, where was Willi 738 00:39:40,111 --> 00:39:42,307 when Paul left the shoot to go looking for him? 739 00:39:42,380 --> 00:39:43,780 It's just hard to believe! 740 00:39:43,848 --> 00:39:45,476 I mean, Willi's all about love and peace. 741 00:39:45,550 --> 00:39:47,109 He wouldn't hurt a fly. 742 00:39:47,185 --> 00:39:50,747 And who said anything about music and murder going together, hmm? 743 00:39:50,822 --> 00:39:51,846 Come to think of it, 744 00:39:51,923 --> 00:39:54,950 the only person I ever wanted to murder was my piano teacher. 745 00:39:55,026 --> 00:39:56,756 I never could learn the notes. 746 00:39:56,828 --> 00:40:00,697 The open spaces between the clef lines stood for F-A-C-E, 747 00:40:00,765 --> 00:40:03,132 that spelled "face." That was easy enough. 748 00:40:03,201 --> 00:40:06,171 It was the lines I could never remember. 749 00:40:06,237 --> 00:40:08,672 I know, E-G-B-D-F. 750 00:40:08,740 --> 00:40:09,740 Yeah. 751 00:40:09,807 --> 00:40:11,571 Someone should have told you it stands for 752 00:40:11,643 --> 00:40:14,511 "every good boy deserves fudge." 753 00:40:14,579 --> 00:40:16,241 Then you would... 754 00:40:17,248 --> 00:40:18,307 Oh, my goodness! 755 00:40:18,383 --> 00:40:19,749 What is it? 756 00:40:19,817 --> 00:40:21,911 You don't have to worry about Willi anymore. 757 00:40:21,986 --> 00:40:24,046 You and your piano teacher have just helped me 758 00:40:24,122 --> 00:40:27,650 to put my finger on a very important piece of the puzzle. 759 00:40:27,725 --> 00:40:29,819 I am going to the plant where we were yesterday. 760 00:40:29,894 --> 00:40:32,955 I want you to call Lieutenant Terwilliger at the Tavern on the Green. 761 00:40:33,031 --> 00:40:35,057 Tell him to meet me at the VIP lounge. 762 00:40:35,133 --> 00:40:38,262 Tell him that I know who murdered Freddie Major. 763 00:42:01,185 --> 00:42:02,448 Hi, there, Mrs. Fletcher. 764 00:42:03,654 --> 00:42:06,488 Mr. Drexler. Here to pick up the keyboard? 765 00:42:07,158 --> 00:42:10,856 The kids and I have that gig in Buffalo day after tomorrow. 766 00:42:11,162 --> 00:42:12,994 Just wondering what business you have here. 767 00:42:13,064 --> 00:42:16,398 Well, I don't think you'll be able to make that gig, Mr. Drexler. 768 00:42:16,467 --> 00:42:17,491 Come again? 769 00:42:17,568 --> 00:42:19,113 I think it's more likely that you'll be a guest 770 00:42:19,137 --> 00:42:22,130 of the city of New York, as the killer of Freddie Major. 771 00:42:23,641 --> 00:42:27,009 Come on, Mrs. Fletcher. I was standing right beside you when Freddie was killed. 772 00:42:27,078 --> 00:42:28,740 I don't think you'll find that alibi 773 00:42:28,813 --> 00:42:31,146 quite as ironclad as you think. 774 00:42:32,016 --> 00:42:34,781 That was the second gunshot that everybody heard, 775 00:42:34,852 --> 00:42:37,412 but I'd heard an earlier gunshot, 776 00:42:37,488 --> 00:42:40,652 and now I'm quite sure it came from inside this room. 777 00:42:40,958 --> 00:42:42,678 My friend Holly suggested it was a drumbeat. 778 00:42:42,727 --> 00:42:44,287 Holly, that sounded like a real gunshot. 779 00:42:44,362 --> 00:42:46,422 But when I examined the musical score, 780 00:42:46,497 --> 00:42:48,693 I found no tympani indicated. 781 00:42:48,766 --> 00:42:51,793 Furthermore, I found evidence that the second shot 782 00:42:51,869 --> 00:42:55,636 had been caused by a theatrical squib you planted earlier 783 00:42:55,706 --> 00:42:58,073 on the metal framework of the conveyor belt, 784 00:42:58,142 --> 00:43:00,043 close to where the police just happened to find 785 00:43:00,111 --> 00:43:02,376 a nine-millimeter shell casing. 786 00:43:02,914 --> 00:43:05,110 As the dress rehearsal began, 787 00:43:05,183 --> 00:43:07,675 you called Holly on the walkie-talkie, 788 00:43:07,752 --> 00:43:11,280 knowing she couldn't identify your voice over the din. 789 00:43:11,422 --> 00:43:14,859 You summoned Freddie Major here to the VIP lounge. 790 00:43:16,194 --> 00:43:18,925 As he waited, he started going over the musical phrase 791 00:43:18,996 --> 00:43:21,488 in Bulletproof that had bothered him so much. 792 00:43:27,505 --> 00:43:29,337 Out of sight of the dress rehearsal, 793 00:43:29,407 --> 00:43:32,707 you carried Mr. Major's body to the conveyor belt. 794 00:43:32,777 --> 00:43:34,973 You left the bullet casing on the ground 795 00:43:35,046 --> 00:43:36,537 to establish a phony murder site. 796 00:43:36,614 --> 00:43:40,517 Then later, you planted the murder weapon in Paul Atkins' car. 797 00:43:41,285 --> 00:43:43,584 You overcharged the squib to make sure 798 00:43:43,654 --> 00:43:45,555 that it was heard all over the plant, 799 00:43:45,623 --> 00:43:47,683 then detonated it remotely 800 00:43:47,758 --> 00:43:49,693 as you stood beside me. 801 00:43:50,828 --> 00:43:53,297 That's close enough, Mrs. Fletcher. 802 00:43:53,731 --> 00:43:55,996 I'm just curious about one thing, though. 803 00:43:56,067 --> 00:43:57,744 Why were you so convinced it was me? 804 00:43:57,768 --> 00:44:01,637 It's there in the electronic piano, Mr. Drexler. 805 00:44:01,706 --> 00:44:04,835 Before you kill me, why don't you play it? 806 00:44:06,077 --> 00:44:08,546 Freddie Major was still trying to fix Bulletproof. 807 00:44:09,981 --> 00:44:11,609 But knowing that he was about to die, 808 00:44:11,682 --> 00:44:13,207 he was determined to betray you. 809 00:44:15,086 --> 00:44:17,112 He did it with those three notes. 810 00:44:17,188 --> 00:44:19,180 They had nothing to do with the tune, 811 00:44:19,257 --> 00:44:21,783 but everything to do with his murderer. 812 00:44:21,859 --> 00:44:27,355 C-G-D. Mr. Charles George Drexler. 813 00:44:28,799 --> 00:44:30,825 Drop it! Police! Drop it! 814 00:44:37,508 --> 00:44:38,788 Mrs. Fletcher, are you all right? 815 00:44:38,843 --> 00:44:40,436 Yes. Thank you, Holly, I'm fine. 816 00:44:40,511 --> 00:44:43,003 Holly, go back to the car, call for some backup. 817 00:44:43,080 --> 00:44:44,776 Yes. Right. Right. 818 00:44:45,683 --> 00:44:47,161 Freddie never did get it right, did he? 819 00:44:47,185 --> 00:44:48,619 Bulletproof? 820 00:44:49,020 --> 00:44:51,455 Maybe not the notes he wanted, no. 821 00:44:51,522 --> 00:44:54,356 But in the end, I do think he got it right. 822 00:44:54,759 --> 00:44:56,694 Don't you, Mr. Drexler? 823 00:45:00,031 --> 00:45:03,798 I have one criticism which applies to all of your papers. 824 00:45:03,868 --> 00:45:07,270 Far too many words to express something simple. 825 00:45:07,338 --> 00:45:09,466 You know, the old jingle bears repeating. 826 00:45:09,540 --> 00:45:12,510 "The written word should be clean as bone, 827 00:45:12,577 --> 00:45:14,842 "clear as light, firm as stone. 828 00:45:15,213 --> 00:45:17,773 "Two words are not as good as one." 829 00:45:19,283 --> 00:45:21,309 I'll see you all next Monday. 830 00:45:29,193 --> 00:45:31,458 Good point about words, Mrs. Fletcher. 831 00:45:31,529 --> 00:45:33,862 Only, um, sometimes there aren't enough 832 00:45:33,931 --> 00:45:35,923 to really express how you feel. 833 00:45:36,000 --> 00:45:37,901 But when is that, Willi? 834 00:45:37,969 --> 00:45:39,437 Well, take Julie. 835 00:45:39,503 --> 00:45:40,630 Yeah. How is Julie? 836 00:45:40,705 --> 00:45:43,800 Well, Willi's new song got a big advance sale, 837 00:45:43,874 --> 00:45:45,172 and Julie's left Rojam Records 838 00:45:45,243 --> 00:45:47,371 to head up Paul's A&R department. 839 00:45:47,445 --> 00:45:50,779 Looks like Sly Records is turning into a real family affair. 840 00:45:50,848 --> 00:45:53,283 You're kidding! You mean... 841 00:45:53,351 --> 00:45:56,412 Mmm-hmm. Next weekend. I'm the best man. 842 00:45:56,487 --> 00:45:58,217 And I'm the maid of honor. 843 00:45:58,289 --> 00:45:59,985 They want you to be there, too. 844 00:46:00,057 --> 00:46:02,617 Well, I wouldn't miss it for the world! 61320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.