Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,694 --> 00:00:28,695
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER RADIO]
2
00:00:31,824 --> 00:00:33,741
MURTAUGH: Riggs, you sure we're on
the right street?
3
00:00:33,909 --> 00:00:35,159
-Yeah.
-Yeah?
4
00:00:35,327 --> 00:00:36,994
We must be getting warm.
5
00:00:37,162 --> 00:00:40,081
-You see anything?
-Where? I don't see anything.
6
00:00:40,249 --> 00:00:41,582
This must be the place.
7
00:00:41,750 --> 00:00:43,042
Holy shit!
8
00:00:44,503 --> 00:00:46,003
What the hell is that?
9
00:00:50,092 --> 00:00:51,634
Jesus.
10
00:00:51,802 --> 00:00:52,844
Who's this joker?
11
00:00:53,053 --> 00:00:54,929
I don't know.
A spokesman for the NRA.
12
00:00:56,014 --> 00:00:58,474
Regular asshole.
What do we do now?
13
00:00:59,768 --> 00:01:01,144
Run him over.
14
00:01:01,311 --> 00:01:03,312
What if he shoots us with that rifle?
15
00:01:03,480 --> 00:01:06,357
-He hasn't yet. Maybe he won't.
-What if he does?
16
00:01:06,734 --> 00:01:09,610
Don't be a Don't-Bee.
Be a Do-Bee. Be positive.
17
00:01:09,778 --> 00:01:11,696
MURTAUGH:
Positive?
18
00:01:11,905 --> 00:01:14,365
-Let's run him over.
-Glad you see things my way.
19
00:01:14,533 --> 00:01:16,200
I hope he doesn't turn around.
20
00:01:16,368 --> 00:01:19,162
He won't. We'll creep up on him
slow so he won't notice.
21
00:01:19,329 --> 00:01:20,496
Yeah. Okay.
22
00:01:20,664 --> 00:01:23,958
RIGGS: Will him not to turn.
Power of positive thinking.
23
00:01:24,126 --> 00:01:26,002
Don't turn.
Come on, will him with me.
24
00:01:26,170 --> 00:01:28,045
-Will him?
-Don't turn around.
25
00:01:28,213 --> 00:01:31,466
-l need you, man. Don't turn around.
MURTAUGH: Don't turn around.
26
00:01:31,633 --> 00:01:33,634
-Just believe.
-Don't turn around!
27
00:01:33,802 --> 00:01:35,887
We're better than him.
28
00:01:36,054 --> 00:01:37,096
We're better!
29
00:01:39,016 --> 00:01:40,057
He's turning.
30
00:01:43,353 --> 00:01:46,105
I was wrong, l was wrong.
Get down, get down.
31
00:01:53,197 --> 00:01:55,031
They just bounce right off him!
32
00:01:55,199 --> 00:01:56,574
I saw. We're in trouble, man!
33
00:01:57,493 --> 00:02:00,995
Shit. I'll draw his fire.
You run for cover.
34
00:02:01,163 --> 00:02:03,748
No, I'll draw his fire.
You run for cover.
35
00:02:03,916 --> 00:02:07,585
Are you out of your mind?
You got a wife, kids. l got less to lose!
36
00:02:12,007 --> 00:02:14,675
-Hey, Riggs.
-Get going, Rog. Get out of here!
37
00:02:16,887 --> 00:02:19,847
Riggs, l wasn't supposed to tell you this,
but Lorna's pregnant.
38
00:02:20,015 --> 00:02:22,350
-You're gonna be a father.
-Get going. Get--
39
00:02:23,477 --> 00:02:24,936
What'd you say?
40
00:02:25,103 --> 00:02:27,522
You're gonna be a father!
Riggs....
41
00:02:28,023 --> 00:02:29,148
[GUNSHOTS]
42
00:02:30,526 --> 00:02:31,901
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
43
00:02:32,069 --> 00:02:35,613
She was afraid to tell you.
She was afraid you'd get angry.
44
00:02:35,781 --> 00:02:37,406
You never talked about children?
45
00:02:37,574 --> 00:02:40,326
-Shit.
-A baby.
46
00:02:48,293 --> 00:02:50,586
There's something I'm not
supposed to tell you too.
47
00:02:50,754 --> 00:02:51,796
What?
48
00:02:51,964 --> 00:02:54,757
Rianne's pregnant.
You're gonna be a grandfather.
49
00:02:54,925 --> 00:02:56,050
Rianne's what?
50
00:03:01,765 --> 00:03:05,059
But Rianne can't be pregnant.
51
00:03:05,227 --> 00:03:06,352
She's not married.
52
00:03:06,520 --> 00:03:09,063
Well, l don't think she intended
to get that way.
53
00:03:21,201 --> 00:03:23,494
They asking me to be a granddaddy?
54
00:03:23,954 --> 00:03:26,289
Mm-hm. Yeah.
55
00:03:37,676 --> 00:03:39,802
[ON RADIO]
--a fire
56
00:03:40,512 --> 00:03:42,513
In the hole
57
00:03:44,141 --> 00:03:45,683
Son of a--
58
00:03:45,851 --> 00:03:46,893
[GUNSHOTS]
59
00:03:52,399 --> 00:03:54,567
Here's what we'll do.
Take your clothes off.
60
00:03:54,735 --> 00:03:56,360
-What the hell for?
-What for?
61
00:03:56,528 --> 00:03:58,070
-Yeah.
-Okay, you run.
62
00:03:58,238 --> 00:04:00,406
Flame-O here turns,
sees you in your undies.
63
00:04:00,574 --> 00:04:02,658
It distracts him,
and that's when l shoot.
64
00:04:02,826 --> 00:04:05,119
-Shoot what?
-The valve on that napalm tank!
65
00:04:05,287 --> 00:04:06,871
Before he shoots me?
66
00:04:07,039 --> 00:04:08,706
-Maybe.
-Maybe?
67
00:04:19,051 --> 00:04:20,092
Is he black?
68
00:04:20,260 --> 00:04:22,637
Too much armor on.
I can't tell!
69
00:04:22,804 --> 00:04:26,223
No! Not him!
The father of the baby!
70
00:04:26,391 --> 00:04:28,935
-Okay.
-Please let him be black!
71
00:04:29,102 --> 00:04:32,980
Fire in the hole
72
00:04:35,567 --> 00:04:37,026
RIGGS:
Get going! Here he comes!
73
00:04:38,236 --> 00:04:39,362
Are those little hearts?
74
00:04:39,529 --> 00:04:41,614
Not now, Riggs.
Just hit the damn valve!
75
00:04:41,782 --> 00:04:44,575
Okay. Also, flap your arms
and make noises like a bird.
76
00:04:44,743 --> 00:04:46,577
Flap my arms? Why?
77
00:04:46,745 --> 00:04:47,912
It'll distract him more.
78
00:04:48,080 --> 00:04:50,081
-l need him to turn.
-All right, all right.
79
00:04:50,248 --> 00:04:52,750
-On two!
-We always go on three.
80
00:04:52,918 --> 00:04:54,502
No time for three. Go. Two!
81
00:04:54,670 --> 00:04:56,921
MURTAUGH: What about one?
-Okay. One, two, get going!
82
00:04:57,172 --> 00:04:59,048
I don't want to die in my underwear!
83
00:04:59,216 --> 00:05:00,841
[MURTAUGH CLUCKING]
84
00:05:01,009 --> 00:05:03,135
Why are you waiting for?
Shoot the bastard!
85
00:05:03,303 --> 00:05:04,887
Shoot him, shoot him!
86
00:05:05,764 --> 00:05:06,931
[SCREAMING]
87
00:05:32,624 --> 00:05:34,291
RIGGS:
Incoming!
88
00:05:37,963 --> 00:05:39,005
Whew.
89
00:05:39,214 --> 00:05:43,009
Riggs, you think that bird thing helped?
You think it helped?
90
00:05:43,176 --> 00:05:46,137
No, no,
I just wanted to see if you'd do it.
91
00:05:46,847 --> 00:05:48,639
[RIGGS LAUGHING]
92
00:05:48,807 --> 00:05:50,224
Cute shorts.
93
00:05:53,145 --> 00:05:54,437
Go spit, Riggs!
94
00:05:56,023 --> 00:05:57,606
RIGGS:
Come on, I'll buy you a doughnut.
95
00:05:57,774 --> 00:06:00,067
Don't put your arms around me
when I'm naked.
96
00:06:00,235 --> 00:06:02,319
Well, surely you're ashamed of your butt.
97
00:06:11,288 --> 00:06:12,747
RIGGS:
He's a lively one.
98
00:06:15,959 --> 00:06:18,753
MURTAUGH: That shark damages
my new boat, I'll take it out on you, Leo.
99
00:06:18,920 --> 00:06:21,797
LEO: I didn't mean to catch it.
RIGGS: What do you want to keep it for?
100
00:06:21,965 --> 00:06:23,716
MURTAUGH:
Yeah, why keep a shark anyway?
101
00:06:23,884 --> 00:06:25,760
The teeth'll look great on a wall.
102
00:06:25,927 --> 00:06:29,221
-They gotta stop snapping first.
LEO: Maybe he'll fall asleep.
103
00:06:29,389 --> 00:06:31,390
Go down, converse with him.
He'll nod off.
104
00:06:31,558 --> 00:06:34,894
-He don't look tired.
-Maybe chewing on Leo will wear him out.
105
00:06:35,062 --> 00:06:37,354
You think sharks eat their own kind?
106
00:06:37,522 --> 00:06:39,190
[RIGGS & MURTAUGH LAUGHING]
107
00:06:39,357 --> 00:06:41,108
Oh, stop it. You guys got me in stitches.
108
00:06:41,276 --> 00:06:42,735
[LAUGHING]
109
00:06:43,153 --> 00:06:44,695
Okay, where's my bag?
110
00:06:44,863 --> 00:06:46,655
Starboard side aft.
111
00:06:46,823 --> 00:06:48,407
Starboard, that's left, right?
112
00:06:48,575 --> 00:06:50,367
No, port's left. Starboard's right.
113
00:06:50,535 --> 00:06:52,161
-Yeah, right.
-Yeah, right.
114
00:06:52,329 --> 00:06:55,414
Right, yeah. Right side aft.
Got it!
115
00:06:55,665 --> 00:06:57,750
-Whatever.
-Check both sides. You'll find it.
116
00:06:57,918 --> 00:07:00,127
Careful!
He's behind you, shark!
117
00:07:00,295 --> 00:07:02,004
[RIGGS HUMS THEME FROM "JAWS"]
118
00:07:03,256 --> 00:07:05,007
Maybe we should throw him overboard.
119
00:07:05,175 --> 00:07:08,094
MURTAUGH:
Throw them both overboard. Boy.
120
00:07:08,261 --> 00:07:11,472
RIGGS: No witnesses out here tonight.
We'd probably get away with it.
121
00:07:13,183 --> 00:07:14,225
[MURTAUGH GROANS]
122
00:07:14,392 --> 00:07:15,684
You too?
123
00:07:19,314 --> 00:07:21,607
I kept my nose out of it...
124
00:07:23,235 --> 00:07:25,111
...but you and Lorna.
125
00:07:26,655 --> 00:07:30,116
You're having a baby,
you're living together.
126
00:07:31,284 --> 00:07:32,576
You're not getting married.
127
00:07:34,037 --> 00:07:37,623
Why, does that violate
your family values system or something?
128
00:07:37,791 --> 00:07:40,417
No, I'm just trying to understand.
129
00:07:42,462 --> 00:07:44,171
Rianne's not married either.
130
00:07:44,339 --> 00:07:46,632
Okay, okay. That's hitting below the belt.
131
00:07:50,804 --> 00:07:53,430
You know, when l was married...
132
00:07:53,598 --> 00:07:55,683
...it was good. You know.
133
00:07:55,851 --> 00:07:58,477
You put the ring on.
You make the commitment.
134
00:07:59,437 --> 00:08:01,188
You do all the....
135
00:08:03,608 --> 00:08:05,192
She's dead because I'm a cop.
136
00:08:06,319 --> 00:08:08,821
She's dead because I'm a cop
and l....
137
00:08:08,989 --> 00:08:11,407
I don't wear the ring anymore...
138
00:08:12,284 --> 00:08:14,368
...but l look down, it's still there.
139
00:08:14,536 --> 00:08:16,203
I still feel it.
140
00:08:16,371 --> 00:08:21,417
And, l don't know, it's like
I'm not finished with that yet.
141
00:08:21,585 --> 00:08:24,253
I don't know how to explain it.
Is that bullshit?
142
00:08:24,421 --> 00:08:27,339
No. It's not finished.
143
00:08:27,507 --> 00:08:30,050
It's not finished. Yeah.
144
00:08:33,388 --> 00:08:35,681
Okay, you did say "aft"?
145
00:08:35,849 --> 00:08:37,850
A-F-T. Aft!
146
00:08:38,018 --> 00:08:39,810
That's a fucking word?
147
00:08:39,978 --> 00:08:42,605
In the back of the cabin
on the right side, Leo!
148
00:08:42,772 --> 00:08:45,941
Why didn't you say that
to begin with, Roger?!
149
00:08:46,109 --> 00:08:50,446
People get around boats and water,
everything becomes fucking nautical!
150
00:08:50,614 --> 00:08:52,907
"Astern! Avast, you landlubbers!
151
00:08:53,533 --> 00:08:55,284
Man the bilge pump!"
152
00:08:55,535 --> 00:08:57,328
Pump your fucking ass!
153
00:08:57,579 --> 00:08:59,455
All right, all right, all right.
154
00:08:59,623 --> 00:09:01,457
Okay, okay, okay.
155
00:09:01,625 --> 00:09:03,584
No problem, no problem!
156
00:09:07,047 --> 00:09:08,672
What's Lorna say about this?
157
00:09:08,924 --> 00:09:10,799
She doesn't like nautical terms either.
158
00:09:10,967 --> 00:09:14,053
-Huh?
-We haven't discussed it.
159
00:09:14,221 --> 00:09:15,262
That's pretty messed up.
160
00:09:15,513 --> 00:09:19,141
The baby's due in days and you guys
haven't talked about getting married?
161
00:09:19,309 --> 00:09:20,935
No.
162
00:09:21,102 --> 00:09:23,145
I haven't done it at all.
163
00:09:23,313 --> 00:09:24,897
[GUN CLICKS]
164
00:09:25,440 --> 00:09:27,191
Do we want Leo to shoot the shark?
165
00:09:27,359 --> 00:09:30,110
Do we want Leo to shoot--?
Hey, hey! No, Leo!
166
00:09:30,278 --> 00:09:32,863
LEO:
What? Hey, hey.
167
00:09:33,031 --> 00:09:35,783
-What's the big deal?
-You're shooting a gun on my boat!
168
00:09:35,992 --> 00:09:38,202
I'm not shooting your boat,
I'm shooting Jaws.
169
00:09:38,370 --> 00:09:42,248
Nobody's killing it. I'm not letting a good
animal die so you can have its teeth.
170
00:09:42,415 --> 00:09:45,793
Sure getting grumpy since you
found out you're gonna be a grandpa.
171
00:09:45,961 --> 00:09:47,461
RIGGS:
Get off of me, will you?
172
00:09:47,712 --> 00:09:49,088
Don't fool around!
173
00:09:50,465 --> 00:09:52,800
This is some piece of hardware.
You got a permit?
174
00:09:53,009 --> 00:09:55,094
-I'm a P.I. now. Of course l do.
-A P what?
175
00:09:55,262 --> 00:09:58,973
A P.I., a gumshoe! You get
in ugly situations. l got guns, everything.
176
00:09:59,140 --> 00:10:00,724
You are an ugly situation.
177
00:10:00,934 --> 00:10:04,061
Permit or no permit, you don't deserve this.
You're not safe.
178
00:10:04,229 --> 00:10:05,271
[GUNSHOT]
179
00:10:05,438 --> 00:10:07,398
MURTAUGH:
Smart move, Riggs.
180
00:10:07,565 --> 00:10:09,233
Shit!
181
00:10:09,401 --> 00:10:10,943
[GUNSHOTS]
182
00:10:11,111 --> 00:10:12,861
Hard right, Rog.
183
00:10:13,655 --> 00:10:15,489
LEO: They're gonna hit us.
RIGGS: You hear shots?
184
00:10:15,657 --> 00:10:17,741
MURTAUGH:
Coast Guard, this is Code 7.
185
00:10:17,909 --> 00:10:19,868
[MURTAUGH SPEAKING INDISTINCTLY]
186
00:10:26,001 --> 00:10:28,377
We're in L.A. Harbor. Over.
187
00:10:28,545 --> 00:10:31,046
-We gotta go. Come on, Rog.
MURTAUGH: Code 7.
188
00:10:33,550 --> 00:10:34,967
They're getting away!
189
00:10:35,218 --> 00:10:37,177
LEO:
Who was it? Do we know?
190
00:10:38,263 --> 00:10:40,389
No, no, I'll drive!
191
00:10:43,393 --> 00:10:45,978
-Want me to help?
-Get out of here!
192
00:10:46,396 --> 00:10:47,521
This your gun?
193
00:10:47,689 --> 00:10:49,481
Yeah, you want some laser surgery?
194
00:10:49,649 --> 00:10:51,442
Hey, hey! You could blind somebody!
195
00:10:54,779 --> 00:10:57,698
Coast Guard, this is Code 7,
in pursuit of freighter.
196
00:10:57,866 --> 00:10:58,991
Heading north.
197
00:10:59,159 --> 00:11:00,909
Awaiting instructions. Over.
198
00:11:01,077 --> 00:11:04,997
MAN [OVER RADIO]: Code 7, this is U.S.
Coast Guard. Maintain your present course.
199
00:11:05,165 --> 00:11:08,000
-We have a cutter en route.
RIGGS: Why you slowing down?
200
00:11:08,251 --> 00:11:11,337
We'll hang here.
Coast Guard'll be here soon.
201
00:11:11,588 --> 00:11:13,922
RIGGS: What do we do now?
MURTAUGH: Show them our badges.
202
00:11:14,090 --> 00:11:16,717
LAPD! LAPD!
203
00:11:16,885 --> 00:11:18,635
RIGGS:
Los Angeles Police Department!
204
00:11:18,803 --> 00:11:20,846
We heard gunfire!
The Coast Guard's on the--
205
00:11:42,702 --> 00:11:44,703
[SPEAKING IN CHINESE]
206
00:11:48,500 --> 00:11:51,168
MURTAUGH:
Coast Guard! Freighter's on fire!
207
00:11:51,336 --> 00:11:53,962
-Let's board them.
-What are you talking about?
208
00:11:54,172 --> 00:11:56,215
Fire on the freighter!
209
00:12:01,262 --> 00:12:04,264
MURTAUGH: Okay, I'm upside.
Now what do you do?
210
00:12:04,432 --> 00:12:06,350
They're getting away.
Get me up there!
211
00:12:06,726 --> 00:12:08,727
[ALARM BEEPING]
212
00:12:12,357 --> 00:12:13,899
LEO:
Hell of a fishing trip!
213
00:12:14,067 --> 00:12:16,485
MURTAUGH:
Shut up and keep your head down!
214
00:12:16,653 --> 00:12:18,404
LAPD! LAPD!
215
00:12:18,571 --> 00:12:21,532
Stop where you are!
Hold it right there!
216
00:12:24,244 --> 00:12:26,495
LEO:
He's got it! He's got it!
217
00:12:29,165 --> 00:12:30,332
[RIGGS SPEAKING INDISTINCTLY]
218
00:12:30,500 --> 00:12:32,418
LEO: What'd he say?
MURTAUGH: He said watch his back.
219
00:12:35,088 --> 00:12:37,381
Why didn't you tell me you
were gonna shoot?
220
00:12:38,591 --> 00:12:40,217
Tie it up!
221
00:12:40,552 --> 00:12:41,760
What?
222
00:12:41,928 --> 00:12:43,137
Pull it up!
223
00:12:50,437 --> 00:12:52,229
That was great, wasn't it?
224
00:12:52,397 --> 00:12:54,440
I told you to keep the boat closer!
225
00:12:54,607 --> 00:12:55,816
[BOTH STAMMERING]
226
00:12:55,984 --> 00:12:57,609
What are you listening to Leo for?
227
00:13:06,828 --> 00:13:08,036
Oh, shit.
228
00:13:17,964 --> 00:13:19,548
You all right, Riggs?
229
00:13:22,343 --> 00:13:24,219
Wow. Look at that.
230
00:13:25,930 --> 00:13:27,181
Oh, shit.
231
00:13:27,390 --> 00:13:29,057
Jump! Jump!
232
00:13:35,190 --> 00:13:36,732
LEO:
Where are you?
233
00:13:37,400 --> 00:13:39,902
My boat! My new boat!
234
00:13:56,794 --> 00:13:57,836
-Hey, Rog.
-What?
235
00:13:58,004 --> 00:14:00,380
-The shark.
-What about the shark?
236
00:14:00,715 --> 00:14:01,965
Oh, shark!
237
00:14:04,719 --> 00:14:06,470
LEO:
Don't leave me!
238
00:14:10,433 --> 00:14:11,767
[GRUNTING]
239
00:14:20,151 --> 00:14:21,193
Come on, Leo!
240
00:14:32,247 --> 00:14:33,997
MURTAUGH: Hurry up!
LEO: I'm coming!
241
00:14:53,851 --> 00:14:55,477
You can make it, Leo.
242
00:15:03,027 --> 00:15:04,695
This is all l got left.
243
00:15:04,862 --> 00:15:06,989
And since l met Riggs,
I've had my house destroyed...
244
00:15:07,156 --> 00:15:08,532
[THUMP]
245
00:15:08,700 --> 00:15:11,034
...my car wrecked
and now my boat sunk.
246
00:15:11,202 --> 00:15:12,995
What's left?
247
00:15:13,162 --> 00:15:14,621
LEO:
I think that's about it.
248
00:15:32,515 --> 00:15:35,225
MAN:
Four sets of papers, totally genuine.
249
00:15:35,393 --> 00:15:38,395
They'll get in the country
and they'll be able to stay forever.
250
00:15:38,730 --> 00:15:40,439
U.S. citizens.
251
00:15:41,733 --> 00:15:44,526
Ask them to vote the incumbent party
next election.
252
00:15:44,694 --> 00:15:46,612
Help me keep my State Department job.
253
00:15:46,904 --> 00:15:48,322
Bloody marvellous!
254
00:15:48,489 --> 00:15:53,035
They've red-flagged the Asian visas lately.
Those weren't so easy to slip through.
255
00:15:53,202 --> 00:16:01,877
[IN CHINESE]
256
00:16:07,133 --> 00:16:08,508
Something wrong?
257
00:16:10,762 --> 00:16:13,597
[IN ENGLISH]
A small delivery problem, Mr. Proody.
258
00:16:18,561 --> 00:16:20,562
Goodbye.
259
00:16:20,772 --> 00:16:22,522
Leave!
260
00:16:28,696 --> 00:16:29,946
[IN CHINESE]
261
00:16:45,588 --> 00:16:47,589
[TRAIN HORN BLOWING IN DISTANCE]
262
00:16:49,467 --> 00:16:51,468
[BELL DINGING]
263
00:17:02,730 --> 00:17:03,772
[YELLS]
264
00:17:13,324 --> 00:17:14,366
[SCREAMS]
265
00:17:36,305 --> 00:17:38,890
Coast Guard interdicts
about one of these a month.
266
00:17:39,058 --> 00:17:40,767
Pretty raggedy-looking.
267
00:17:40,935 --> 00:17:43,437
INS AGENT: Six weeks locked in a hole
with one toilet.
268
00:17:43,604 --> 00:17:47,023
Rice and a little fish to eat.
Lousy deal for 35 grand a head.
269
00:17:47,191 --> 00:17:49,735
Thirty-five grand.
Where'd they get that kind of money?
270
00:17:49,902 --> 00:17:54,656
Didn't. Got to work it off from
the snakeheads, the smugglers.
271
00:17:54,824 --> 00:17:56,908
-They sell them as cheap labor.
-Sell them?
272
00:17:57,118 --> 00:17:58,827
Like slaves.
273
00:18:00,747 --> 00:18:02,664
I guess these must be the lucky ones.
274
00:18:02,832 --> 00:18:06,918
INS AGENT: They'll claim asylum. Say
they were persecuted, like everybody else.
275
00:18:07,086 --> 00:18:10,881
We'll send them packing.
Cost you and me a goddamn fortune.
276
00:18:11,048 --> 00:18:13,508
What happened to,
"Bring me your tired, your poor...
277
00:18:13,676 --> 00:18:16,178
...your wretched masses,
yearning to be free"?
278
00:18:16,763 --> 00:18:18,597
Now it reads, "No vacancies."
279
00:18:19,348 --> 00:18:22,434
I guess your parents
were Native Americans.
280
00:18:27,023 --> 00:18:29,316
They pop one every boatload.
281
00:18:29,484 --> 00:18:32,486
Shows the rest what'll happen
if they run off or don't pay.
282
00:18:34,739 --> 00:18:36,448
At least he's nobody's slave now.
283
00:18:38,201 --> 00:18:40,035
Come on.
Don't coddle them, move them!
284
00:18:40,203 --> 00:18:42,621
We're on the boat and
I see this barrel coming down.
285
00:18:42,789 --> 00:18:45,373
Murtaugh didn't see it,
so l push him out of the way.
286
00:18:45,541 --> 00:18:48,335
Big guy. l knock him over.
We're in the water.
287
00:18:48,503 --> 00:18:51,254
I pull him because he doesn't swim good.
I gotta save him.
288
00:18:51,839 --> 00:18:55,217
There's that kid.
What's his name? Bissel?
289
00:18:55,384 --> 00:18:58,011
-It's a food.
-Burger!
290
00:18:58,179 --> 00:18:59,721
No, Biscuits or something.
291
00:18:59,889 --> 00:19:02,682
He's always kissing my ass,
giving me coffee and shit.
292
00:19:02,934 --> 00:19:06,186
Sergeant Riggs, Sergeant Murtaugh.
What are you doing here?
293
00:19:06,354 --> 00:19:09,481
-Hell, that's a long story.
BUTTERS: Hey, man, you're all wet.
294
00:19:09,649 --> 00:19:11,274
-You need a blanket?
MURTAUGH: No, I'm fine.
295
00:19:11,442 --> 00:19:14,236
-Somebody get this man a blanket now!
WOMAN: Yes, sir!
296
00:19:14,403 --> 00:19:15,695
BUTTERS:
All right.
297
00:19:15,863 --> 00:19:19,199
OFFICER: Get this body out of here.
BUTTERS: Hold up. What do we got here?
298
00:19:19,367 --> 00:19:21,201
Step back, step back.
299
00:19:22,870 --> 00:19:24,496
Shit.
300
00:19:24,664 --> 00:19:26,957
He's dead, man.
He's fucking dead, man!
301
00:19:27,124 --> 00:19:28,416
-Shit!
-What?
302
00:19:28,584 --> 00:19:31,336
This is how he wanted
to come to America?
303
00:19:31,504 --> 00:19:33,296
Was he in the killing section?
304
00:19:33,464 --> 00:19:36,466
-This guy's been shot four times!
-Well, yeah.
305
00:19:36,634 --> 00:19:39,177
At close range, like he was executed!
306
00:19:39,387 --> 00:19:41,638
-He was executed.
-Yeah, by the crew.
307
00:19:42,598 --> 00:19:47,727
What the fuck, man? People get killed
left, right and center in this town!
308
00:19:47,895 --> 00:19:49,729
Now we're importing victims?
309
00:19:49,897 --> 00:19:52,941
Gangbangers wanna kill each other,
no problem.
310
00:19:53,109 --> 00:19:56,111
You and me, one of us gets shot,
hey, occupational hazard.
311
00:19:56,279 --> 00:20:00,615
But just a normal guy, this fucking guy?
What the fuck did he ever do to anybody?
312
00:20:00,783 --> 00:20:02,576
-That ain't right.
-Easy, Biscuits.
313
00:20:02,743 --> 00:20:05,078
You'll get an ulcer like this, kid.
Settle down.
314
00:20:05,246 --> 00:20:07,122
BUTTERS:
Blanket!
315
00:20:07,832 --> 00:20:09,875
-Sorry, Blankets.
-Here's your blanket.
316
00:20:10,042 --> 00:20:11,835
Sorry, I'm losing my head.
317
00:20:12,003 --> 00:20:14,629
I just hate to see bad things
happen to good folk.
318
00:20:14,797 --> 00:20:19,551
We'd like to stick around and shoot
the breeze, Butler, but you're in charge so--
319
00:20:19,719 --> 00:20:22,679
You should take this, it's free.
You're all wet.
320
00:20:22,847 --> 00:20:26,850
-Get some vapor rub on your chest.
MURTAUGH: All right, Boogers.
321
00:20:27,018 --> 00:20:29,811
REPORTER: Sir, over here!
-Hey, get them out of here!
322
00:20:30,646 --> 00:20:32,188
Get them out of here!
323
00:20:33,065 --> 00:20:35,734
Yeah, yeah.
He takes the job kind of personally.
324
00:20:35,943 --> 00:20:39,613
Personally? Yeah, he's pretty serious,
I'd say. Overzealous.
325
00:20:39,780 --> 00:20:41,197
-Emotionally--
-Jealous of who?
326
00:20:41,407 --> 00:20:44,326
-l don't know. Who?
-You just said he was jealous.
327
00:20:44,493 --> 00:20:45,869
-l didn't--
-You just said--
328
00:20:46,037 --> 00:20:48,914
No, I said he was zealous.
Full of zeal.
329
00:20:49,081 --> 00:20:50,415
-He's loud too.
-What?
330
00:20:50,583 --> 00:20:52,125
-He's loud!
-What?
331
00:20:52,585 --> 00:20:54,461
We better get up
before the sun's up.
332
00:20:54,670 --> 00:20:56,296
I got something in the lifeboat.
333
00:20:56,464 --> 00:21:00,091
That's okay, see you tomorrow.
I'll catch a squad ride. Hey, Rog.
334
00:21:02,136 --> 00:21:03,970
I'm sorry about your boat.
335
00:21:05,014 --> 00:21:06,514
Riggs.
336
00:21:07,183 --> 00:21:09,559
-I'm sorry.
-Shit.
337
00:21:09,727 --> 00:21:13,521
All of a sudden, this big
fucking shark comes-- Can I say that?
338
00:21:13,814 --> 00:21:16,066
You can say it, but we can't air it.
339
00:21:16,233 --> 00:21:19,069
So this big darn shark comes along....
340
00:21:30,289 --> 00:21:32,916
Shit. My Code 7.
341
00:21:33,626 --> 00:21:35,627
[PERSON COUGHING]
342
00:22:15,918 --> 00:22:19,295
-Hey! Hey.
WOMAN: Hey.
343
00:22:19,463 --> 00:22:22,507
-You were coming home last night.
-l know, I'm sorry.
344
00:22:22,675 --> 00:22:24,009
I had some bad Chinese.
345
00:22:25,636 --> 00:22:27,470
You look a little banged up.
346
00:22:27,805 --> 00:22:29,264
You look a little knocked up.
347
00:22:29,432 --> 00:22:30,932
[LORNA LAUGHS]
348
00:22:32,309 --> 00:22:33,768
-Are you okay?
-Yeah.
349
00:22:33,936 --> 00:22:35,437
-You sure?
-Yeah.
350
00:22:35,604 --> 00:22:37,772
Whoa. Easy, tiger!
There he goes again.
351
00:22:37,940 --> 00:22:40,025
She. There she goes again.
352
00:22:41,527 --> 00:22:42,569
You okay?
353
00:22:42,737 --> 00:22:44,988
I'm good. I'm better than Roger.
His boat sank.
354
00:22:45,156 --> 00:22:48,742
LORNA: No. Boat sank?
-l had something to do with it.
355
00:22:48,993 --> 00:22:50,368
No! No grease!
356
00:22:51,245 --> 00:22:53,121
RIGGS: Have some cookies.
-What happened?
357
00:22:53,289 --> 00:22:54,914
RIGGS:
What happened?
358
00:22:55,082 --> 00:22:57,584
Gunfights, explosions, sharks.
The usual.
359
00:22:57,752 --> 00:22:58,960
Here, boy.
360
00:22:59,628 --> 00:23:01,880
Oh. Thanks.
361
00:23:02,048 --> 00:23:06,134
You were out fishing. l mean,
does trouble just go looking for you?
362
00:23:06,385 --> 00:23:10,472
Well, it seems to know pretty much
where l am most of the time.
363
00:23:11,265 --> 00:23:13,266
You finished the nursery.
364
00:23:13,434 --> 00:23:14,934
Yeah, l did.
365
00:23:15,102 --> 00:23:17,687
I figured it was good for a girl or a boy.
Cute, huh?
366
00:23:17,897 --> 00:23:20,440
RIGGS: It's a dogfest.
Did you get the whole 101?
367
00:23:20,691 --> 00:23:23,610
I know. I got a little
carried away with puppies.
368
00:23:23,778 --> 00:23:25,695
Kid'll probably hate dogs.
369
00:23:29,492 --> 00:23:34,037
You know, Lorna, we never
ever talked about marriage.
370
00:23:45,883 --> 00:23:48,134
Well, l sort of figured
you didn't want that.
371
00:23:51,889 --> 00:23:53,640
You want to get married?
372
00:23:56,519 --> 00:23:57,852
Well, no.
373
00:24:00,397 --> 00:24:01,648
Me neither.
374
00:24:03,025 --> 00:24:04,192
You want some breakfast?
375
00:24:05,694 --> 00:24:07,320
Yeah. Yeah.
376
00:24:20,584 --> 00:24:23,044
Serve and Protect.
377
00:24:23,379 --> 00:24:26,172
Since when do you read this smut?
378
00:24:27,675 --> 00:24:29,968
-It's not smut, it's Ebony Clark.
-Ebony Clark.
379
00:24:30,136 --> 00:24:31,219
Trish gave it to me.
380
00:24:31,428 --> 00:24:34,597
"Every fiber in his being
desired her.
381
00:24:34,765 --> 00:24:36,724
He devoured her with his eyes."
382
00:24:37,143 --> 00:24:41,187
Hey. Can we try this thing
on page 196 sometime?
383
00:24:42,731 --> 00:24:43,815
Whew.
384
00:24:43,983 --> 00:24:46,568
There's a good one on 168.
Maybe later.
385
00:24:46,819 --> 00:24:50,071
Nothing comes between
a pregnant lady and a meal.
386
00:24:51,073 --> 00:24:54,951
Have l ever
"made your womanhood reach peaks...
387
00:24:55,119 --> 00:24:57,412
...that would rival
the highest Himalayas"?
388
00:24:57,580 --> 00:25:01,374
-Foothills of Malibu, maybe.
-Not even a Teton?
389
00:25:01,542 --> 00:25:03,459
-l don't think so.
-Thanks.
390
00:25:03,627 --> 00:25:05,795
I thought I'd at least
rate the Rockies.
391
00:25:05,963 --> 00:25:07,672
Well, you know I'm kidding.
392
00:25:08,799 --> 00:25:10,967
You're just saying that
to make me feel better.
393
00:25:11,135 --> 00:25:12,927
No, I'm not. No, I'm not.
394
00:25:13,095 --> 00:25:14,387
You know I'm playing.
395
00:25:14,555 --> 00:25:17,265
I've been to plenty of
mountaintops with you, Riggs.
396
00:25:17,433 --> 00:25:19,475
It's just that I'm hungry.
397
00:25:21,437 --> 00:25:24,063
When you have that kid,
we'll blow up Mount Saint Helens.
398
00:25:24,231 --> 00:25:26,649
-l brought you a doughnut.
-A doughnut. Police food.
399
00:25:26,817 --> 00:25:27,859
How did you know?
400
00:25:30,279 --> 00:25:32,488
I dropped by Internal Affairs yesterday.
401
00:25:32,656 --> 00:25:34,073
Really? How's the rat squad?
402
00:25:34,241 --> 00:25:36,451
-l picked something up, good one.
-Some cheese?
403
00:25:36,619 --> 00:25:39,996
Oh, yeah. I.A. got an anonymous tip.
404
00:25:40,247 --> 00:25:42,498
The person said Roger's on the take.
405
00:25:43,125 --> 00:25:44,959
No, he's not.
406
00:25:45,127 --> 00:25:48,796
I know he's not. It's probably
some jerk he put away.
407
00:25:48,964 --> 00:25:51,799
But with the new boats
and putting two kids through college...
408
00:25:51,967 --> 00:25:53,968
...l thought you ought to know.
409
00:25:54,178 --> 00:25:56,471
I actually tried to
persuade him to take money.
410
00:25:56,639 --> 00:26:00,808
Oh! Stop it, Riggs!
I can't hear that! Nothing!
411
00:26:00,976 --> 00:26:03,144
I won't say anything anymore.
I'm kidding.
412
00:26:03,312 --> 00:26:05,480
-That's awful.
-I'm kidding.
413
00:26:05,648 --> 00:26:08,233
Don't tell him l said it.
He's got enough problems...
414
00:26:08,400 --> 00:26:11,778
...he'll blow his top, it'll be awful.
Just don't say anything.
415
00:26:13,614 --> 00:26:15,031
What do you mean?
416
00:26:17,660 --> 00:26:18,993
Like what?
417
00:26:19,161 --> 00:26:22,038
-In general, problems.
-You mean something specific.
418
00:26:22,206 --> 00:26:24,999
I got a nose for these things.
Come on, tell me. What?
419
00:26:25,167 --> 00:26:29,254
No, you know, you're pushing me.
I don't want you to go there.
420
00:26:29,421 --> 00:26:31,798
Get it off your chest.
You'll feel better. Tell me.
421
00:26:31,966 --> 00:26:33,841
I won't leave you alone
till you tell me.
422
00:26:34,009 --> 00:26:35,885
LORNA: Son of a bitch.
-Tell me.
423
00:26:36,053 --> 00:26:40,598
I'll tell you. Pregnancy destroyed
my brain cells! I can't believe l said that!
424
00:26:40,766 --> 00:26:42,600
What? What?
425
00:26:42,768 --> 00:26:45,270
-I'm drooling. What?
-Oh, Riggs.
426
00:26:45,437 --> 00:26:50,233
Okay. Promise me, swear to me that you'll
never say a word about this ever.
427
00:26:50,484 --> 00:26:52,277
-l swear, I swear.
-Right hand!
428
00:26:52,444 --> 00:26:53,945
I swear l won't, ever.
429
00:26:54,113 --> 00:26:56,364
I promise. What?
430
00:26:56,824 --> 00:26:59,575
You know how Roger is
about his daughter dating cops.
431
00:26:59,743 --> 00:27:01,494
He'd kill them. So?
432
00:27:01,662 --> 00:27:05,707
Rianne married one, he's her baby's father.
She's too afraid to tell Roger.
433
00:27:06,041 --> 00:27:09,377
They met, fell in love.
She got pregnant, they got hitched.
434
00:27:09,545 --> 00:27:11,504
And nobody's telling Roger about this?
435
00:27:11,672 --> 00:27:13,298
After the baby's born, Riggs.
436
00:27:13,465 --> 00:27:17,260
You mean it's a package deal?
Here it is, take it or leave it? Ha, ha, ha.
437
00:27:17,428 --> 00:27:19,512
-Does Trish know about this?
-Yeah, she knows.
438
00:27:19,680 --> 00:27:21,931
She doesn't know you know.
But Trish knows.
439
00:27:22,182 --> 00:27:24,559
Who's the lucky soon-to-be-dead
son-in-law?
440
00:27:24,727 --> 00:27:25,852
Riggs.
441
00:27:26,020 --> 00:27:27,562
-Who?
-Sergeant Lee Butters.
442
00:27:27,730 --> 00:27:31,441
Oh. Oh. This just gets better and better!
No wonder he sucks up to Rog.
443
00:27:31,608 --> 00:27:33,609
Brings him apples,
blankets, coffee....
444
00:27:33,777 --> 00:27:36,779
Okay, okay. Not a word.
I'm telling you, nothing.
445
00:27:36,947 --> 00:27:41,075
You kidding? l won't tell. He'd shoot me
just for being the messenger.
446
00:27:41,243 --> 00:27:45,580
He's my best friend. It'd be wrong
to mess with him. I promise. I won't.
447
00:27:47,958 --> 00:27:49,250
Promise.
448
00:27:51,628 --> 00:27:56,132
LORNA: We don't have to discuss boys'
names, period, because we're having a girl.
449
00:27:56,300 --> 00:27:58,051
Okay. Piadora.
450
00:27:58,218 --> 00:28:01,888
-l like Piadora. That's sweet.
-Yeah?
451
00:28:02,056 --> 00:28:03,097
[KNOCKING]
452
00:28:03,265 --> 00:28:05,558
-Can't live with that.
-l love that name.
453
00:28:08,062 --> 00:28:11,606
We're talking kids' names.
Has Rianne picked any out?
454
00:28:11,774 --> 00:28:14,567
Need all the help we can get.
We don't want to double up.
455
00:28:14,735 --> 00:28:17,070
Oscar for the boy,
Loreen if it's a girl.
456
00:28:17,237 --> 00:28:20,073
I like Lee Butter.
Better! l like it better.
457
00:28:20,240 --> 00:28:22,533
-Don't get me started.
LORNA: I like those names.
458
00:28:22,701 --> 00:28:24,327
MURTAUGH:
Captain wants to see us downtown.
459
00:28:24,495 --> 00:28:27,372
Trish'll be right down.
Have fun shopping for the baby.
460
00:28:27,539 --> 00:28:29,082
RIGGS: Bye-bye, honey.
-Yeah.
461
00:28:29,249 --> 00:28:31,250
Who had the sleepover?
462
00:28:31,418 --> 00:28:32,752
Just airing out camping gear.
463
00:28:32,920 --> 00:28:34,796
-We're out of here.
-Wow. Something smells good.
464
00:28:34,963 --> 00:28:36,214
LORNA:
Really good!
465
00:28:36,382 --> 00:28:39,300
Trish has food on the stove.
We're out of here.
466
00:28:39,468 --> 00:28:41,177
That smells like Chinese food.
467
00:28:41,345 --> 00:28:43,262
MURTAUGH:
Chinese food?
468
00:28:43,430 --> 00:28:45,390
She's into Chinese cooking.
469
00:28:45,557 --> 00:28:47,767
RIGGS:
I gotta see this. Can l taste?
470
00:28:48,560 --> 00:28:50,895
-l love Chinese food.
MURTAUGH: Hold it! Please, Lorna.
471
00:28:51,063 --> 00:28:52,230
Please.
472
00:28:53,190 --> 00:28:55,108
There's a Chinese person in the kitchen.
473
00:28:55,275 --> 00:28:56,401
I saw him.
474
00:28:57,444 --> 00:28:59,529
A couple of Chinese people.
475
00:28:59,696 --> 00:29:01,447
Actually a whole family.
476
00:29:03,826 --> 00:29:04,867
Large family.
477
00:29:08,747 --> 00:29:10,957
-Oh. Hey, guys! What's up?
-Hey.
478
00:29:12,292 --> 00:29:14,419
-Hello.
MURTAUGH: Yeah.
479
00:29:14,586 --> 00:29:16,796
-It does smell good.
-Great.
480
00:29:16,964 --> 00:29:19,090
-They were hiding in the lifeboat.
-They were?
481
00:29:19,258 --> 00:29:21,634
MURTAUGH: With what the INS guy said,
I had to do something.
482
00:29:21,802 --> 00:29:24,971
-So you brought them home.
-It took two trips.
483
00:29:25,264 --> 00:29:27,765
-Really?
-They fit in the station wagon?
484
00:29:28,058 --> 00:29:30,143
That's Ping with his grandfather, Hong.
485
00:29:30,310 --> 00:29:32,728
He's head of the family.
Speaks pretty good English.
486
00:29:32,896 --> 00:29:36,441
Hong, this is my partner,
Martin Riggs, and Lorna.
487
00:29:36,984 --> 00:29:38,025
Wife?
488
00:29:38,610 --> 00:29:39,902
No.
489
00:29:41,071 --> 00:29:42,447
Rog, can l speak to you?
490
00:29:42,614 --> 00:29:45,032
CARRIE:
Lorna, this is the best breakfast.
491
00:29:45,284 --> 00:29:46,993
I'm hungry. I'd love some.
492
00:29:48,036 --> 00:29:51,873
Are you out of your mind? This is illegal.
As in, "against the law."
493
00:29:52,040 --> 00:29:53,833
You'll bring a shitstorm
down on you.
494
00:29:54,001 --> 00:29:56,878
Just hold on!
Just wait a frigging minute!
495
00:29:57,671 --> 00:30:01,132
The way l see it,
those are slave ships out there.
496
00:30:01,300 --> 00:30:04,886
And I'm freeing slaves,
I'm freeing slaves...
497
00:30:05,053 --> 00:30:08,055
...like no one did
for my ancestors. Okay?
498
00:30:09,266 --> 00:30:13,019
Riggs, it's my chance to do something
and do it right.
499
00:30:16,023 --> 00:30:18,733
Why didn't you say so?
This is not gonna be boring.
500
00:30:18,901 --> 00:30:20,526
Need any help?
501
00:30:20,694 --> 00:30:21,819
Okay.
502
00:30:22,279 --> 00:30:23,613
Where is he?
503
00:30:24,948 --> 00:30:26,824
Hey, Daddy.
504
00:30:26,992 --> 00:30:28,910
What is it this time,
food or money?
505
00:30:29,077 --> 00:30:30,328
-Food and money.
-Money.
506
00:30:30,496 --> 00:30:32,413
I see you more
than when you lived here.
507
00:30:32,581 --> 00:30:33,998
We're independent now.
508
00:30:34,166 --> 00:30:35,875
Okay, okay. What's the money for?
509
00:30:36,043 --> 00:30:38,252
-Hookers, drugs--
-Contraceptives.
510
00:30:38,420 --> 00:30:40,463
Can you believe they talk to
their father like this?
511
00:30:40,631 --> 00:30:44,509
-Better than their parole officer.
CARRIE: It costs more to go to school now.
512
00:30:45,177 --> 00:30:46,928
Me first, me first.
513
00:30:47,095 --> 00:30:49,305
I get the tuition bills.
And the grades too.
514
00:30:49,473 --> 00:30:52,517
Consider this a down payment
on a future ass-chewing.
515
00:30:52,684 --> 00:30:55,394
Get out of here and go to school.
I wanna see some grades.
516
00:30:55,562 --> 00:30:57,146
I see the tuition.
517
00:30:57,314 --> 00:31:01,067
I want to see some grades!
I want more cluck for my buck.
518
00:31:01,235 --> 00:31:02,652
NICK:
Thanks for the money.
519
00:31:04,821 --> 00:31:06,572
-Oh, boy.
-I'm tired.
520
00:31:06,740 --> 00:31:08,533
Me, l can't win.
521
00:31:08,700 --> 00:31:09,867
Boy!
522
00:31:11,245 --> 00:31:13,996
Did we get a raise
and nobody told me about it?
523
00:31:16,625 --> 00:31:18,417
Heh, heh. I got to get to the bank.
524
00:31:18,752 --> 00:31:21,629
How can you when you're taken
to the cleaners all the time?
525
00:31:21,797 --> 00:31:23,214
Yeah.
526
00:31:24,174 --> 00:31:25,591
Hey, guys.
527
00:31:25,759 --> 00:31:28,052
-Hey, Trish.
-Hey, babe.
528
00:31:28,220 --> 00:31:31,013
-Those the kids leaving?
-Yes. And we're broke.
529
00:31:31,265 --> 00:31:32,306
Is Lorna here?
530
00:31:32,474 --> 00:31:35,309
Yeah. She's in the kitchen,
probably on her third breakfast.
531
00:31:35,561 --> 00:31:37,436
I remember those days.
532
00:31:38,063 --> 00:31:41,232
-Oh, Martin, I'm sorry.
-l love it when you do that.
533
00:31:42,901 --> 00:31:44,735
-You look terrific.
-Thank you.
534
00:31:44,903 --> 00:31:47,572
Wait till she starts trying to raise
that baby by herself.
535
00:31:47,739 --> 00:31:49,282
Daddy, I'll be fine.
536
00:31:49,449 --> 00:31:52,702
Move back in and Grandpa Rog
will be up all night with the baby.
537
00:31:52,995 --> 00:31:55,079
Better than her
marrying the wrong guy.
538
00:31:57,416 --> 00:31:59,584
Well, you know, a cop or something.
539
00:31:59,751 --> 00:32:00,835
True.
540
00:32:01,003 --> 00:32:02,712
Come on, guys. See you.
541
00:32:02,879 --> 00:32:05,172
-l should say goodbye.
TRISH: Hey, Lorna.
542
00:32:05,340 --> 00:32:06,841
MURTAUGH:
Hurry up.
543
00:32:07,009 --> 00:32:08,801
RIGGS:
Oh, yeah. Stuffing your face.
544
00:32:08,969 --> 00:32:11,304
Stop kissing me. Try that.
545
00:32:11,471 --> 00:32:13,598
You stay away from my girl.
546
00:32:13,765 --> 00:32:16,225
I'm not joking.
Stay away from my girl.
547
00:32:16,393 --> 00:32:19,020
-Joking.
-Bye! Got the baby beeper?
548
00:32:19,187 --> 00:32:20,229
RIGGS:
Yeah.
549
00:32:25,569 --> 00:32:27,653
-l know.
-It's your fault.
550
00:32:27,904 --> 00:32:30,364
It's your fault.
All the chicken shit.
551
00:32:30,699 --> 00:32:32,617
Flapping all over the place.
552
00:32:34,870 --> 00:32:35,995
All right, everybody!
553
00:32:36,163 --> 00:32:40,249
It's been a year almost already, okay?
This shit ain't funny no more!
554
00:32:41,209 --> 00:32:44,712
-All right? Enough is enough!
-Please! Enough.
555
00:32:45,005 --> 00:32:48,924
I'm the one that gets it in the neck. Can we
exercise a little maturity around here?
556
00:32:49,092 --> 00:32:51,594
If l find who's doing this,
I'll kick his ass.
557
00:32:52,554 --> 00:32:54,138
What asshole is doing this?
558
00:32:54,306 --> 00:32:57,224
Riggs, l catch that asshole who
put my picture up, that's it!
559
00:32:57,392 --> 00:32:58,392
That's it.
560
00:32:58,560 --> 00:33:00,227
RIGGS: Cut their balls off.
-Captain.
561
00:33:00,395 --> 00:33:02,271
Hey, captain.
562
00:33:02,439 --> 00:33:05,274
MURPHY: I look out expecting
to see all the old faces.
563
00:33:05,525 --> 00:33:08,986
Instead, l see a bunch of kids
whose names I barely remember.
564
00:33:09,154 --> 00:33:13,157
Will you sit down?
We're dinosaurs headed for extinction.
565
00:33:13,325 --> 00:33:14,659
Speak for yourself.
566
00:33:14,826 --> 00:33:16,702
We're making way for the new police:
567
00:33:16,912 --> 00:33:21,582
Guys with guns and psychology degrees,
like Butters out there.
568
00:33:26,254 --> 00:33:29,382
-Biter has a psychology degree?
-More like a psycho degree.
569
00:33:29,549 --> 00:33:32,134
Hell, I got nothing against it.
Times have got to change.
570
00:33:32,427 --> 00:33:35,179
I once got shot by a hot-rodder
with a zip gun.
571
00:33:35,347 --> 00:33:37,056
That's how far back I go.
572
00:33:38,517 --> 00:33:40,226
You wanted to see us
about something?
573
00:33:40,394 --> 00:33:42,144
Some things don't change.
574
00:33:42,312 --> 00:33:45,272
-Here we go.
MURPHY: The department lost its insurance.
575
00:33:45,440 --> 00:33:48,442
All the damage you've done,
they can't get a new one...
576
00:33:48,610 --> 00:33:50,986
...while you two guys
are still running around.
577
00:33:52,447 --> 00:33:54,740
They can't fire you either.
578
00:33:54,908 --> 00:33:57,702
So they're promoting you.
579
00:33:58,787 --> 00:33:59,912
-Heh.
-Eh.
580
00:34:00,080 --> 00:34:03,124
-Lieutenant.
MURPHY: There's no open lieutenant spots.
581
00:34:03,291 --> 00:34:07,128
So the chief used his special privilege,
he's making you captains.
582
00:34:08,547 --> 00:34:10,297
-Better.
-Captain.
583
00:34:10,549 --> 00:34:14,510
Time was when this would send me
over the falls. I'm getting old.
584
00:34:15,846 --> 00:34:17,430
So, what the hell we do now?
585
00:34:17,597 --> 00:34:18,848
I don't know, captain shit.
586
00:34:19,015 --> 00:34:21,475
-Hang out.
MURTAUGH: Take long lunches.
587
00:34:21,643 --> 00:34:24,979
Yell, "Riggs, Murtaugh,
I'm the captain."
588
00:34:25,147 --> 00:34:28,399
MURTAUGH: "Chief's shitting bricks, man."
-You finished? You finished?
589
00:34:28,567 --> 00:34:31,318
Think you can stay off the streets
and out of trouble?
590
00:34:31,486 --> 00:34:32,987
Absolutely.
591
00:34:33,155 --> 00:34:35,156
-Captain Riggs.
-Captain Murtaugh.
592
00:34:35,323 --> 00:34:37,324
[LAUGHING]
593
00:34:39,411 --> 00:34:42,329
RIGGS: All right, hey.
-Hey, this is--
594
00:34:42,497 --> 00:34:43,748
MURPHY:
Hey.
595
00:34:44,249 --> 00:34:47,585
You want your badges? Let me see
those sergeant badges. Give me those.
596
00:34:47,753 --> 00:34:50,045
-Throw them over here.
RIGGS: Never liked it.
597
00:34:50,213 --> 00:34:51,881
-Here.
-Give me those.
598
00:34:52,048 --> 00:34:55,050
This is one of the most painful
fucking experiences of my life.
599
00:34:55,218 --> 00:34:57,178
-Now get out of here.
-Thank you, captain.
600
00:34:57,345 --> 00:34:59,180
-Thank you, captain.
-Thank you, captain.
601
00:34:59,347 --> 00:35:00,973
-Captain, after you.
-After you, captain.
602
00:35:01,141 --> 00:35:03,350
Enough with the "captain" shit.
Get out of here.
603
00:35:03,518 --> 00:35:07,480
After you, captain, l insist!
"O Captain! My Captain!"
604
00:35:07,773 --> 00:35:10,149
-Captains outrageous!
-News travels fast.
605
00:35:10,442 --> 00:35:13,569
Get a break from real police work.
Play golf, tennis....
606
00:35:13,862 --> 00:35:15,070
[SINGING]
They got brown rings
607
00:35:15,238 --> 00:35:16,864
ALL:
Around their noses
608
00:35:18,200 --> 00:35:20,993
Now that you're captains,
come up in the chopper for a ride.
609
00:35:21,161 --> 00:35:23,329
-Not for me.
RIGGS: I'll take a rain check.
610
00:35:23,497 --> 00:35:26,123
-If you change your mind, call us.
-He's down-to-earth kind of guy.
611
00:35:26,291 --> 00:35:27,708
Aw.
612
00:35:28,293 --> 00:35:29,543
I'm sorry.
613
00:35:31,463 --> 00:35:35,382
Can we knock this shit off, please?
This is your captain speaking.
614
00:35:35,550 --> 00:35:38,844
-Can we knock it off, please? Okay?
-Jesus.
615
00:35:39,012 --> 00:35:41,639
The man's got feelings, you know?
616
00:35:42,599 --> 00:35:44,266
[PEOPLE LAUGHING]
617
00:35:48,897 --> 00:35:50,648
BUTTERS:
Hey, congratulations. Look at you.
618
00:35:50,816 --> 00:35:52,650
Captain Murtaugh.
619
00:35:52,818 --> 00:35:56,946
I don't really know how to say this,
but you really inspire me.
620
00:35:58,824 --> 00:36:00,241
Keep it up.
621
00:36:00,408 --> 00:36:01,742
RIGGS:
How's it going, Burton?
622
00:36:01,910 --> 00:36:04,662
-It's Butters, captain.
-Yeah. I'll remember that.
623
00:36:04,830 --> 00:36:07,623
-Kid really likes you.
-l wish he'd cut that shit out.
624
00:36:07,791 --> 00:36:09,333
He likes me?
625
00:36:11,503 --> 00:36:14,255
-Likes me?
-What?
626
00:36:15,882 --> 00:36:21,428
No. You don't think he likes me,
likes me, likes me...
627
00:36:21,596 --> 00:36:23,973
-...likes me like that?
-Oh.
628
00:36:26,852 --> 00:36:29,061
This is not the military,
it's the police force.
629
00:36:29,229 --> 00:36:31,438
The millennium's creeping up on us.
630
00:36:31,606 --> 00:36:35,234
The captain said,
"New people, new department."
631
00:36:42,993 --> 00:36:45,744
-Dr. Woods?
WOODS: Yes.
632
00:36:45,912 --> 00:36:47,830
Oh. Captain Riggs.
633
00:36:47,998 --> 00:36:49,874
-Don't run.
-I'm in a rush.
634
00:36:50,041 --> 00:36:53,294
-l need to talk to you.
-Do you? Ah. What is it this time?
635
00:36:53,461 --> 00:36:55,963
Recurring dreams about flying dwarfs?
636
00:36:56,131 --> 00:36:59,717
-Or did you cook up something new?
-I'm sorry about all that.
637
00:36:59,885 --> 00:37:02,219
I wanted your advice.
I was thinking of--
638
00:37:02,387 --> 00:37:04,471
-Thinking?
-Marriage.
639
00:37:04,639 --> 00:37:05,681
[LAUGHS]
640
00:37:05,849 --> 00:37:08,142
Marriage? The "M" word?
641
00:37:08,310 --> 00:37:10,853
Does "confidentiality"
mean anything to you?
642
00:37:11,021 --> 00:37:12,479
That's funny.
643
00:37:12,647 --> 00:37:15,399
You know what would happen?
We'd go in my office...
644
00:37:15,567 --> 00:37:17,776
-...and you know what you'd tell me?
-What?
645
00:37:17,944 --> 00:37:21,071
You'd tell me something like, "Doc...
646
00:37:21,239 --> 00:37:23,449
...l want to marry Murtaugh."
647
00:37:23,617 --> 00:37:26,619
Or your mother maybe.
Or how about Nelson Mandela?
648
00:37:26,786 --> 00:37:27,828
Nelson Mandela?
649
00:37:27,996 --> 00:37:30,539
Something to ridicule me, Riggs.
650
00:37:30,790 --> 00:37:33,375
Something to get a rise out of me.
651
00:37:33,877 --> 00:37:35,169
Listen carefully.
652
00:37:35,337 --> 00:37:38,005
I'm not stupid.
653
00:37:38,506 --> 00:37:40,674
And my time is reserved...
654
00:37:40,842 --> 00:37:45,054
...for police officers with
real needs and real problems.
655
00:37:45,221 --> 00:37:46,680
Have you got that?
656
00:37:47,682 --> 00:37:49,266
-Have you?
-Run it by me again?
657
00:37:49,517 --> 00:37:51,894
No. And you know what?
658
00:37:52,062 --> 00:37:53,354
I don't like you.
659
00:37:57,651 --> 00:37:58,901
RIGGS:
Stephanie?
660
00:37:59,569 --> 00:38:02,613
I can't go out with you.
I'm in a relationship. I'm very happy.
661
00:38:02,781 --> 00:38:05,074
I think you need to see someone.
662
00:38:05,241 --> 00:38:07,660
You'll find someone someday
who'll love you.
663
00:38:07,911 --> 00:38:10,996
Not in this department.
But stop bothering me!
664
00:38:11,164 --> 00:38:13,082
WOODS:
You're disgusting!
665
00:38:13,249 --> 00:38:15,000
What's the matter with you people?
666
00:38:20,423 --> 00:38:21,590
What's shaking?
667
00:38:21,758 --> 00:38:23,801
-Captain Riggs.
-Captain Murtaugh.
668
00:38:23,969 --> 00:38:26,804
You're supposed to turn around and do that.
We're captains.
669
00:38:26,972 --> 00:38:28,931
Heard you were up to your ass
in Chinese.
670
00:38:29,099 --> 00:38:31,308
The taller ones come up to the navel.
671
00:38:31,476 --> 00:38:34,895
They were short, but big enough
to kick your ass. What can l do for you?
672
00:38:35,063 --> 00:38:38,565
One of the ship's crew shot one of
the illegals, apparently under orders...
673
00:38:38,733 --> 00:38:42,653
...and we'd dearly like to know
who's smuggling Chinese these days.
674
00:38:42,862 --> 00:38:46,699
We got no hard evidence, but we're
pretty sure the big boss is Benny Chan.
675
00:38:46,866 --> 00:38:48,075
MURTAUGH:
Uncle Benny?
676
00:38:48,243 --> 00:38:49,952
-You know him?
RIGGS: Yeah.
677
00:38:50,120 --> 00:38:52,997
-Back when he was running smack.
-We never nailed him either.
678
00:38:53,164 --> 00:38:54,415
Benny's slippery.
679
00:38:54,582 --> 00:38:56,500
Where's he hanging out these days?
680
00:38:56,668 --> 00:38:58,919
He's got a nightclub,
couple restaurants.
681
00:38:59,087 --> 00:39:02,339
He operates mainly out on North Broadway.
Here's the address.
682
00:39:04,134 --> 00:39:06,427
-Hi, fellas.
MAN: Riggs.
683
00:39:06,720 --> 00:39:08,762
There he is.
Hey, Burger! Uh, Summers.
684
00:39:08,930 --> 00:39:10,514
BUTTERS:
Butters.
685
00:39:10,682 --> 00:39:12,725
What you got on the freighter homicide?
686
00:39:12,892 --> 00:39:16,687
I'm all over it. I talked to some illegals.
They only knew the shooter by sight.
687
00:39:16,855 --> 00:39:18,188
Checked out the boat.
688
00:39:18,356 --> 00:39:22,026
Turns out the boat's registered under
a dummy corporation out of Indonesia.
689
00:39:22,277 --> 00:39:25,154
It'll be a rough one to crack,
but we'll nail them.
690
00:39:25,405 --> 00:39:26,989
You ever hear of Benny Chan?
691
00:39:27,240 --> 00:39:29,783
Benny Chan.
No. What kind of bad man is he?
692
00:39:29,951 --> 00:39:32,036
Real bad.
Big crime boss in Chinatown.
693
00:39:32,203 --> 00:39:34,830
If it's dirty and Chinese,
Benny's doing it.
694
00:39:34,998 --> 00:39:36,790
Where do l find him?
695
00:39:36,958 --> 00:39:38,125
At this restaurant.
696
00:39:38,293 --> 00:39:40,836
I'm hungry for Chinese, Rog.
How about you?
697
00:39:41,004 --> 00:39:43,297
Since we're going there anyway,
we'll drive you.
698
00:39:43,465 --> 00:39:45,549
Chinese? Let me get my jacket.
699
00:39:46,092 --> 00:39:48,635
-Riggs, not with him.
-The kid's doing a good job.
700
00:39:48,887 --> 00:39:50,387
We might need backup.
701
00:39:50,555 --> 00:39:53,807
Spend time with him.
You might learn to love him.
702
00:39:53,975 --> 00:39:55,309
Like a son.
703
00:39:55,477 --> 00:39:57,019
-A son?
-In law...
704
00:39:57,228 --> 00:39:59,563
...enforcement it pays to know
your fellow officer.
705
00:39:59,731 --> 00:40:01,815
He might have to back you up
one day.
706
00:40:04,110 --> 00:40:05,444
[MURTAUGH CLEARS THROAT]
707
00:40:06,488 --> 00:40:10,157
Sir, let me just say, it'll be an honor
to share some egg rolls with you.
708
00:40:10,575 --> 00:40:13,160
Yeah, all right. Let's go.
709
00:40:13,369 --> 00:40:14,787
Share?
710
00:40:16,581 --> 00:40:20,167
Butters, it seems like you hate crime
in a sort of personal way.
711
00:40:20,335 --> 00:40:23,420
-If you don't mind me saying so.
-Why do you say that, sir?
712
00:40:23,588 --> 00:40:27,091
It's just last night I noticed you were
more than slightly miffed.
713
00:40:27,258 --> 00:40:29,218
-Wasn't he, Roger?
-Yeah, yeah.
714
00:40:29,385 --> 00:40:31,386
Any particular reason?
715
00:40:31,554 --> 00:40:33,931
About 150,000 of them.
716
00:40:34,099 --> 00:40:37,434
That's how many bullets zinged around
my neighbourhood growing up.
717
00:40:37,602 --> 00:40:40,687
Couldn't go outside.
Couldn't go near a window.
718
00:40:40,855 --> 00:40:45,025
Lived on the floor, ate on the floor,
slept and watched TV on the floor.
719
00:40:45,527 --> 00:40:48,195
I didn't learn how to walk
till l was 10 years old.
720
00:40:48,363 --> 00:40:52,407
Spent most of my formative years
nose-to-nose with the family beagle.
721
00:40:52,575 --> 00:40:55,911
When I work on a crime,
I ain't thinking about the crime.
722
00:40:56,079 --> 00:40:59,373
I'm just thinking about that goddamn floor,
and it pisses me off.
723
00:41:00,708 --> 00:41:02,126
Hey.
724
00:41:03,253 --> 00:41:06,839
-We supposed to meet Leo somewhere?
-No, why?
725
00:41:07,048 --> 00:41:09,716
Because he's following us.
Don't look too hard.
726
00:41:09,884 --> 00:41:12,553
BUTTERS: Who's Leo?
-Maybe it's a coincidence.
727
00:41:12,720 --> 00:41:16,056
BUTTERS: What does he want?
-l don't know. Let's find out.
728
00:41:16,224 --> 00:41:17,850
Yeah. Heh, heh, heh.
729
00:41:18,476 --> 00:41:19,810
[SIREN CHIRPS]
730
00:41:25,400 --> 00:41:28,068
DRIVER: Fucking asshole!
LEO: Bite me! Bite me, okay?
731
00:41:28,236 --> 00:41:31,446
Whatever! Whatever! Jerk.
732
00:41:32,532 --> 00:41:33,824
You looking for us, Leo?
733
00:41:33,992 --> 00:41:36,577
-You saw me?
MURTAUGH: Yeah, we saw you.
734
00:41:36,744 --> 00:41:38,203
What you doing, Leo?
735
00:41:38,371 --> 00:41:42,082
I've been perfecting my tailing technique
now that I'm a P.I. and all.
736
00:41:42,250 --> 00:41:46,503
He's a private eyesore.
Nice inconspicuous vehicle. l like it.
737
00:41:47,547 --> 00:41:49,006
Riggs, who's the perp?
738
00:41:49,215 --> 00:41:51,550
-What'd you bust him for?
-I'm a perp?
739
00:41:51,718 --> 00:41:55,137
A young brother in back of a police car,
automatically I'm a perp?
740
00:41:55,305 --> 00:41:59,266
Look at my suit! Look at my tie!
Do I look like the fucking Crips' accountant?
741
00:41:59,434 --> 00:42:01,226
Look at this badge, bitch.
742
00:42:01,394 --> 00:42:03,187
-Check out the gun.
-Okay, okay.
743
00:42:03,354 --> 00:42:05,105
Put the gun down. Put the gun down.
744
00:42:05,273 --> 00:42:08,025
License. Registration.
Urine sample.
745
00:42:08,193 --> 00:42:09,484
I got a badge too, okay?
746
00:42:09,652 --> 00:42:12,237
German Jews didn't have it
any easier when we were kids.
747
00:42:12,405 --> 00:42:14,364
So don't think you're the only one.
Okay?
748
00:42:14,532 --> 00:42:16,241
Besides, l knew you were a cop.
749
00:42:16,409 --> 00:42:19,369
I was kidding with you.
I can smell a cop a mile away.
750
00:42:19,537 --> 00:42:21,622
Oh, l smell bad?
What you trying to say?
751
00:42:21,789 --> 00:42:24,458
Stop turning everything around!
You're so damn touchy.
752
00:42:24,626 --> 00:42:27,044
These guys'll tell you.
We got a history together.
753
00:42:27,212 --> 00:42:30,797
Maybe we'll work together someday!
I'm the bomb! They'll tell you.
754
00:42:30,965 --> 00:42:34,968
We'll work together when I open
a cereal shop, you leprechaun!
755
00:42:35,136 --> 00:42:37,596
I didn't call you names, fuckface!
Don't start!
756
00:42:37,764 --> 00:42:39,806
Okay? Don't fool around!
757
00:42:39,974 --> 00:42:43,101
-These guys'll tell you everything.
-Sir, you're double-parked.
758
00:42:43,436 --> 00:42:46,230
Officer, I'm just talking
with the detectives.
759
00:42:46,564 --> 00:42:48,941
-We don't know this guy.
MURTAUGH: Yeah.
760
00:42:49,108 --> 00:42:50,567
Think he might've been drinking.
761
00:42:50,735 --> 00:42:52,277
They're kidding. Come back!
762
00:42:52,445 --> 00:42:55,030
I wasn't drinking.
They just said that.
763
00:42:55,198 --> 00:42:58,575
Blow your breath in my hand.
I can smell it already.
764
00:42:58,743 --> 00:43:01,161
Blow in my fucking ear!
765
00:43:01,329 --> 00:43:03,872
-Okay, okay, okay.
OFFICER: You're all mine. You're mine!
766
00:43:31,067 --> 00:43:32,359
RIGGS:
Where's Uncle Benny?
767
00:43:32,527 --> 00:43:34,569
-[IN ENGLISH] He's not here.
RIGGS: Is he in there?
768
00:43:34,737 --> 00:43:36,321
-I'm sure he is.
-This way.
769
00:43:36,489 --> 00:43:38,031
RIGGS:
Yes, it's a two-way.
770
00:43:38,199 --> 00:43:40,158
We have three people.
771
00:43:40,326 --> 00:43:43,537
The restaurant's over there.
Go this way, please.
772
00:43:43,705 --> 00:43:45,747
BUTTERS: They see us,
but we can't see them.
773
00:43:45,957 --> 00:43:48,625
-Where's your green card?
-That's a racist remark.
774
00:43:48,793 --> 00:43:51,628
I'm a policeman who asked for
your green card!
775
00:43:51,838 --> 00:43:52,921
This is not the way.
776
00:43:53,089 --> 00:43:55,549
You're the boss
till we get up in his ass.
777
00:43:58,261 --> 00:44:00,971
It'll be fine.
Hey, they've refurbished.
778
00:44:01,139 --> 00:44:03,223
-l couldn't stop them.
RIGGS: Hey, fellas.
779
00:44:03,391 --> 00:44:05,600
BENNY [IN ENGLISH]: Out, out!
-Can l get drink or food?
780
00:44:05,768 --> 00:44:08,478
Uncle Benny!
I hope this is a bad time.
781
00:44:08,688 --> 00:44:11,815
-He still hasn't clipped his eyebrows.
MURTAUGH: What'd we tell you?
782
00:44:11,983 --> 00:44:15,944
-We hate not disturbing you.
-This is Detective Buckles.
783
00:44:16,154 --> 00:44:20,324
Sell any heroin? Kill anyone lately?
How's the front--? Restaurant?
784
00:44:20,491 --> 00:44:24,161
Have something to eat.
Give you the police discount.
785
00:44:24,329 --> 00:44:26,204
-Flied lice?
-Flied lice?
786
00:44:26,372 --> 00:44:28,457
It is fried rice, you plick!
787
00:44:28,750 --> 00:44:30,751
[LAUGHING]
788
00:44:32,003 --> 00:44:34,796
I'm very busy.
What is it this time?
789
00:44:34,964 --> 00:44:36,256
Tell him, Buttkiss.
790
00:44:36,424 --> 00:44:40,010
Know about a boatload of illegals
that went aground last night?
791
00:44:40,762 --> 00:44:42,429
Just what l saw on the news.
792
00:44:42,680 --> 00:44:44,473
Some snakehead lost big money.
793
00:44:44,640 --> 00:44:47,559
Four hundred people at 35 grand.
Fourteen million, Uncle Benny.
794
00:44:47,727 --> 00:44:48,769
[RIGGS WHISTLES]
795
00:44:48,936 --> 00:44:50,937
And missed out on making slaves
out of them.
796
00:44:51,230 --> 00:44:55,609
You are cops. I thought
smuggling Chinese was an INS problem.
797
00:44:55,777 --> 00:44:59,112
We found three bodies full of holes,
so now it's a cop problem.
798
00:44:59,280 --> 00:45:00,655
Three dead Chinese?
799
00:45:01,115 --> 00:45:04,409
-Billion more where they came from.
RIGGS: That's right, life's cheap.
800
00:45:04,577 --> 00:45:07,287
Problem is, he shot at me and Rog too.
That pisses us off.
801
00:45:07,455 --> 00:45:11,958
Heh, heh, heh. Too bad they missed.
But still I don't know anything about it.
802
00:45:13,920 --> 00:45:16,088
Hey. Who's he?
803
00:45:17,382 --> 00:45:20,217
Hey. He doesn't look too happy.
What's his name?
804
00:45:20,426 --> 00:45:23,845
Who is he? Who's this guy?
Is he just appraising your furniture?
805
00:45:24,055 --> 00:45:25,806
He doesn't speak English.
806
00:45:25,973 --> 00:45:29,976
Yeah? Then he doesn't understand
words like "scumbag"...
807
00:45:30,728 --> 00:45:32,145
..."eat shit"?
808
00:45:33,272 --> 00:45:35,524
I think he understands good.
809
00:45:36,025 --> 00:45:37,067
Oh.
810
00:45:37,235 --> 00:45:38,318
[WHISTLING]
811
00:45:39,320 --> 00:45:41,029
MURTAUGH: Riggs.
-Enter the drag queen.
812
00:45:41,197 --> 00:45:43,240
MURTAUGH:
The insurance, remember?
813
00:45:43,408 --> 00:45:46,118
I'm busy. If you have nothing on me,
get out.
814
00:45:46,285 --> 00:45:47,994
MURTAUGH:
Just know that we're still around.
815
00:45:48,454 --> 00:45:50,580
-I'm on your ass too.
-Yeah.
816
00:45:50,748 --> 00:45:52,332
But the door is this way!
817
00:45:52,834 --> 00:45:55,293
RIGGS: This is quicker.
This is quicker, really.
818
00:45:58,965 --> 00:46:00,298
See? It's quicker!
819
00:46:02,260 --> 00:46:05,303
Don't forget my 10 percent
policeman's discount.
820
00:46:07,807 --> 00:46:11,351
[IN ENGLISH]
In Hong Kong, you'd be dead.
821
00:46:13,396 --> 00:46:16,231
-No, not that! Riggs, don't!
-No, no, no!
822
00:46:17,525 --> 00:46:19,109
The insurance....
Ah, what the hell?
823
00:46:20,778 --> 00:46:22,654
[SPEAKING IN CHINESE]
824
00:46:22,822 --> 00:46:24,489
[PEOPLE SCREAMING]
825
00:46:26,367 --> 00:46:27,701
BENNY:
Hurry up!
826
00:46:27,994 --> 00:46:31,705
RIGGS: Try it sometime. Give it a whirl.
Not only is it satisfying, it's therapeutic.
827
00:46:31,873 --> 00:46:35,208
-Saves the cost of shrinks.
-Bad guys can't call the cops.
828
00:46:35,376 --> 00:46:37,836
-Why not? We're already here!
-El Niño.
829
00:46:38,963 --> 00:46:40,130
RIGGS:
I know this guy.
830
00:46:40,339 --> 00:46:41,756
That's the captain. Hold it!
831
00:46:42,300 --> 00:46:43,758
[SHOUTS IN CHINESE]
832
00:46:46,554 --> 00:46:48,763
Hey, Riggs! Remember, no damage!
833
00:46:59,567 --> 00:47:01,067
MURTAUGH:
Hold it!
834
00:47:03,738 --> 00:47:05,030
Shit.
835
00:47:07,366 --> 00:47:11,620
LAPD. I'm commandeering
your bike. Shit. Here, $200.
836
00:47:12,455 --> 00:47:13,705
Riggs, I'm coming!
837
00:47:14,707 --> 00:47:16,333
Somebody stole your bike!
838
00:47:18,002 --> 00:47:19,085
BUTTERS:
Stop!
839
00:47:20,046 --> 00:47:21,755
RIGGS:
Police!
840
00:47:22,465 --> 00:47:23,840
MURTAUGH:
Out of the way!
841
00:47:24,258 --> 00:47:26,259
RIGGS:
Butler! Chase the fast one!
842
00:47:26,427 --> 00:47:28,136
BUTTERS:
What, do you have Alzheimer's?
843
00:47:42,360 --> 00:47:43,610
Stop! Freeze!
844
00:47:56,624 --> 00:48:00,210
Stop! Stop in Chinese, motherfucker!
Halt!
845
00:48:08,469 --> 00:48:09,511
[PEOPLE SCREAMING]
846
00:48:14,100 --> 00:48:15,725
Out the way! Police!
847
00:48:15,977 --> 00:48:17,394
He's getting away!
848
00:48:24,527 --> 00:48:26,027
Excuse me. Out of the way.
849
00:48:36,205 --> 00:48:37,414
Get down! LAPD!
850
00:48:37,623 --> 00:48:39,207
Stop, you little shit!
851
00:48:52,763 --> 00:48:55,223
Get down! Get the fuck down!
852
00:49:00,605 --> 00:49:02,856
My arm!
I didn't do anything!
853
00:49:11,157 --> 00:49:12,657
I got you covered down here!
854
00:49:15,077 --> 00:49:18,288
You got the right to remain silent.
So shut the fuck up.
855
00:49:18,456 --> 00:49:22,208
You got the right to an attorney.
If you can't afford one...
856
00:49:22,376 --> 00:49:25,795
...we'll provide you with
the dumbest fucking lawyer on earth.
857
00:49:25,963 --> 00:49:28,256
If you get Johnnie Cochran,
I'll kill you!
858
00:49:40,144 --> 00:49:42,604
Riggs, don't jump!
You're going to be a father!
859
00:49:42,772 --> 00:49:44,105
Don't jump!
860
00:49:46,192 --> 00:49:47,400
[YELLS]
861
00:49:48,736 --> 00:49:50,820
Oh, shit. Hold on!
862
00:49:51,447 --> 00:49:53,365
Hold on! I'll get you!
863
00:49:53,741 --> 00:49:57,327
-Riggs, don't move!
-Oh, okay. I won't move.
864
00:49:57,495 --> 00:49:58,703
Hold on! I got you!
865
00:49:58,871 --> 00:50:00,205
You'll catch me?
866
00:50:00,373 --> 00:50:03,541
No, I'm not gonna catch you.
Wait. l got a Dumpster here.
867
00:50:03,834 --> 00:50:05,835
You didn't do nothing,
why you running?
868
00:50:06,045 --> 00:50:07,045
Butters!
869
00:50:07,213 --> 00:50:08,838
-Get over here!
-Shit!
870
00:50:09,006 --> 00:50:11,591
RIGGS: Hurry up!
-Come on!
871
00:50:12,551 --> 00:50:13,593
MURTAUGH:
Hold on, Riggs!
872
00:50:14,970 --> 00:50:17,097
A bit more to the left!
873
00:50:17,264 --> 00:50:18,848
Move this there. Now.
874
00:50:19,141 --> 00:50:20,975
No, the other left!
875
00:50:21,143 --> 00:50:22,894
Make up your mind!
876
00:50:23,062 --> 00:50:26,439
-Couldn't you find something smaller?
-It's the only one l could find!
877
00:50:26,607 --> 00:50:29,275
I got it here. Now, jump on "three."
878
00:50:29,443 --> 00:50:32,487
-Okay. Ready?
-Ass first! It breaks the fall!
879
00:50:32,655 --> 00:50:34,614
Ready. One...
880
00:50:34,782 --> 00:50:36,700
...two, three. Son of a bitch.
881
00:50:38,953 --> 00:50:40,537
Hey, Riggs, you all right?
882
00:50:40,705 --> 00:50:42,080
I should've had him.
883
00:50:42,248 --> 00:50:43,790
Damn right, you should've. Shit.
884
00:50:43,958 --> 00:50:46,084
Hey. Who's your partner?
885
00:50:46,252 --> 00:50:48,128
-Son of a bitch.
-l don't have a partner.
886
00:50:48,295 --> 00:50:49,713
The guy you were running with.
887
00:50:49,880 --> 00:50:51,423
I'm a waiter at a restaurant.
888
00:50:51,882 --> 00:50:54,008
You guys pull a gun,
try to kill me.
889
00:50:54,301 --> 00:50:56,845
You physically abuse me.
I want my lawyer.
890
00:50:58,013 --> 00:51:02,976
You ain't no waiter. If you're a waiter,
what's today's special?
891
00:51:03,144 --> 00:51:04,978
What's today?
892
00:51:05,146 --> 00:51:06,730
BUTTERS: Wednesday.
-Yeah, Wednesday.
893
00:51:06,897 --> 00:51:09,566
Sweet and sour pork,
barbecue spareribs--
894
00:51:09,859 --> 00:51:11,317
Aw, shut up!
895
00:51:12,111 --> 00:51:14,988
Next time, don't run!
Stay still!
896
00:51:16,282 --> 00:51:17,741
Johnnie Cochran!
897
00:51:17,950 --> 00:51:19,409
He fight for me!
898
00:51:36,594 --> 00:51:38,261
[GRUNTING]
899
00:52:19,678 --> 00:52:23,056
MAN [ON TV]: --rebellion against
his domineering father.
900
00:52:23,307 --> 00:52:26,976
Finally, Mao left home
to continue his schooling.
901
00:52:32,274 --> 00:52:35,193
-Sorry, Sergeant Murtaugh.
-No, no, no. Sit, please.
902
00:52:35,361 --> 00:52:37,362
And it's Roger.
903
00:52:37,530 --> 00:52:40,907
-It's your chair.
-Sit down. Really, it's fine. Sit.
904
00:52:41,075 --> 00:52:42,534
Want something to drink?
905
00:52:42,701 --> 00:52:43,868
Tequila?
906
00:52:44,620 --> 00:52:45,870
Thank you so much.
907
00:52:46,330 --> 00:52:47,831
From Mexico.
908
00:52:49,124 --> 00:52:52,335
This can't be the first time
you had tequila, Hong.
909
00:52:52,503 --> 00:52:55,922
HONG: Yes.
-No.
910
00:52:58,425 --> 00:53:00,093
-Bread.
-Huh?
911
00:53:00,261 --> 00:53:01,845
Bread.
912
00:53:02,012 --> 00:53:03,137
Toast.
913
00:53:03,305 --> 00:53:05,056
Oh, yeah, toast.
914
00:53:05,224 --> 00:53:06,266
Bread.
915
00:53:06,433 --> 00:53:07,725
[MURTAUGH CHUCKLES]
916
00:53:11,772 --> 00:53:13,481
You know anybody here?
917
00:53:13,649 --> 00:53:14,941
My uncle.
918
00:53:15,109 --> 00:53:17,819
He pay so we can come to America.
919
00:53:17,987 --> 00:53:20,280
You been in contact with him?
920
00:53:20,447 --> 00:53:22,448
No. I leave message.
921
00:53:23,826 --> 00:53:25,243
What's your uncle do?
922
00:53:26,495 --> 00:53:29,455
In China, he's artist.
923
00:53:29,623 --> 00:53:32,667
-An artist?
-Yeah.
924
00:53:34,044 --> 00:53:35,920
It's tough leaving home, huh?
925
00:53:39,425 --> 00:53:41,426
In America...
926
00:53:41,594 --> 00:53:44,387
...my children have chance
to make good life.
927
00:53:44,889 --> 00:53:47,599
We want the best for our children.
928
00:53:47,766 --> 00:53:49,684
And our grandchildren.
929
00:53:50,728 --> 00:53:53,146
You believe
I'm a grandfather?
930
00:53:53,314 --> 00:53:55,732
-That's right. Little Ping.
-Oh, yes.
931
00:53:55,900 --> 00:53:58,234
MURTAUGH:
You're a grandpa.
932
00:53:58,736 --> 00:54:00,278
Where's the time go?
933
00:54:00,863 --> 00:54:02,113
Oh.
934
00:54:02,281 --> 00:54:03,364
Don't know.
935
00:54:03,574 --> 00:54:04,866
Have no watch.
936
00:54:05,159 --> 00:54:06,618
You have no watch?
937
00:54:07,077 --> 00:54:08,453
Here.
938
00:54:08,621 --> 00:54:10,872
This is my pop's. Take it.
939
00:54:11,040 --> 00:54:13,833
He got it when he retired
from the force.
940
00:54:14,001 --> 00:54:16,002
No, no. No, l cannot.
941
00:54:16,170 --> 00:54:17,629
No, no. I want you to have it.
942
00:54:17,838 --> 00:54:21,674
It belonged to a good man.
It ought to belong to another good man.
943
00:54:23,802 --> 00:54:26,512
Thank you so much, Roger.
944
00:54:26,680 --> 00:54:28,681
[THUNDER CRASHES]
945
00:55:53,851 --> 00:55:55,268
[GRUNTING]
946
00:55:55,477 --> 00:55:56,769
Shit!
947
00:55:58,564 --> 00:56:00,440
No, no, Riggs.
948
00:56:01,358 --> 00:56:03,026
Hold him, hold him.
949
00:56:03,193 --> 00:56:05,111
Push him off.
950
00:56:07,364 --> 00:56:10,867
Yeah, yeah, yeah. Good, good.
951
00:56:11,660 --> 00:56:12,702
Get him!
952
00:56:16,165 --> 00:56:17,707
What's wrong?
953
00:56:18,000 --> 00:56:20,293
It's the shoulder. It's the shoulder.
954
00:56:20,461 --> 00:56:24,005
It's an old shoulder injury.
I'll have to toss in the towel.
955
00:56:24,173 --> 00:56:27,050
GOMEZ: No problem. Sorry, man.
-It happens periodically.
956
00:56:27,217 --> 00:56:30,762
I was just getting going too.
You're lucky, kid.
957
00:56:30,929 --> 00:56:34,265
-You're lucky he didn't kill you.
-You owe me a rematch!
958
00:56:34,433 --> 00:56:37,143
GOMEZ: Anytime you want.
-l might even train for it.
959
00:56:37,311 --> 00:56:39,312
Better bring your own paramedic too.
960
00:56:41,398 --> 00:56:44,650
-I'll get ice for that shoulder.
-Shoulder's okay, Rog.
961
00:56:44,902 --> 00:56:47,070
There's nothing wrong with my shoulder.
962
00:56:49,907 --> 00:56:51,991
I was faking it, Rog.
963
00:56:52,159 --> 00:56:53,618
Faking it?
964
00:56:54,620 --> 00:56:58,498
Gomez was killing me out there.
I didn't have anything left.
965
00:56:58,665 --> 00:57:00,583
I told you that kid was good.
966
00:57:00,751 --> 00:57:03,544
He's good, but it's not all him.
967
00:57:04,963 --> 00:57:09,050
I've been feeling it lately.
You know the other--
968
00:57:15,057 --> 00:57:17,975
Like, the other night on the ship
when that guy nailed me.
969
00:57:18,185 --> 00:57:20,520
And yesterday l couldn't catch him.
970
00:57:20,687 --> 00:57:24,065
Other stuff too. l just thought,
I'm out of shape or something.
971
00:57:24,233 --> 00:57:26,901
You know.
But it's more than that.
972
00:57:27,069 --> 00:57:30,738
It's like,
I hate to say this but--
973
00:57:30,948 --> 00:57:33,157
You're getting too old for this shit.
974
00:57:36,036 --> 00:57:37,161
Yeah.
975
00:57:38,497 --> 00:57:40,373
How about that?
976
00:57:40,541 --> 00:57:41,624
Finally.
977
00:57:42,668 --> 00:57:45,128
No, but I can't be.
I mean, I'm only....
978
00:57:46,880 --> 00:57:49,715
-Jesus.
-Yeah, you're only.
979
00:57:50,884 --> 00:57:52,802
Can't beat the clock, Riggs.
980
00:57:53,637 --> 00:57:55,096
Wow.
981
00:57:55,389 --> 00:57:58,683
Murphy's right. We're dinosaurs.
What'll I do?
982
00:57:59,393 --> 00:58:01,018
Accept it.
983
00:58:03,397 --> 00:58:04,647
Like l do.
984
00:58:07,109 --> 00:58:09,026
-No. Bullshit.
-Yeah.
985
00:58:09,194 --> 00:58:10,486
Bullshit. l won't accept it.
986
00:58:10,737 --> 00:58:12,238
I'll will it not to happen.
987
00:58:12,406 --> 00:58:13,447
-Will it?
-Yeah.
988
00:58:13,615 --> 00:58:16,325
-Will it?
-I'm not too old for this shit.
989
00:58:16,535 --> 00:58:20,454
I'm not too old for this shit.
We're not too old for this shit.
990
00:58:20,831 --> 00:58:23,833
BOTH: We're not too old for this shit.
We're not too old for--
991
00:58:24,001 --> 00:58:25,251
Say it like you believe it.
992
00:58:25,419 --> 00:58:28,045
BOTH:
We're not too old for this shit.
993
00:58:28,213 --> 00:58:29,463
MURTAUGH:
We're not too old for this shit.
994
00:58:29,631 --> 00:58:31,465
RIGGS: I'm not gonna buy
a haemorrhoid cushion.
995
00:58:31,633 --> 00:58:34,093
-l won't get corns!
-l got corns!
996
00:58:34,261 --> 00:58:35,720
I'm not wearing a suit!
997
00:58:35,888 --> 00:58:37,763
What's wrong with wearing a suit?
998
00:58:37,931 --> 00:58:39,599
Hey. How's it going, captain?
999
00:58:41,101 --> 00:58:42,602
[RIGGS LAUGHS]
1000
00:58:50,194 --> 00:58:51,944
Thanks a lot, you guys.
Very funny.
1001
00:58:52,112 --> 00:58:54,989
That cop had me here for an hour
and tried to strip-search me.
1002
00:58:55,157 --> 00:58:56,949
-You get his phone number?
-Ha, ha. Funny.
1003
00:58:57,117 --> 00:58:59,285
Sugar-glazed with jelly.
Thanks, Leo.
1004
00:58:59,453 --> 00:59:01,537
-What happened? The scratches.
-A dog.
1005
00:59:01,705 --> 00:59:03,122
-A dog?
-Dog cut you like that?
1006
00:59:03,290 --> 00:59:04,916
Catch you drinking out of his bowl?
1007
00:59:05,083 --> 00:59:07,335
Very funny. I'm working on
an important P.I. case.
1008
00:59:07,502 --> 00:59:08,836
Did the dog hire you?
1009
00:59:09,004 --> 00:59:11,964
No. The people that lost the dog
hired me.
1010
00:59:12,132 --> 00:59:13,257
RIGGS:
Sounds like a big case.
1011
00:59:13,425 --> 00:59:17,970
It is a big case, Mr. Big Shot,
for all you know. It's a very expensive dog.
1012
00:59:18,138 --> 00:59:20,139
-A Bolshoi.
MURTAUGH: Borzoi.
1013
00:59:20,307 --> 00:59:21,724
Whatever, whatever.
1014
00:59:22,267 --> 00:59:23,809
And you found it?
1015
00:59:23,977 --> 00:59:26,646
Sort of. Okay.
Listen to what happens.
1016
00:59:27,314 --> 00:59:31,442
Instead of going around town looking for a
dog, spending money, l went to the pound.
1017
00:59:31,610 --> 00:59:35,488
I take the dog home, I dye the dog.
It looks exactly like their dog.
1018
00:59:35,656 --> 00:59:37,156
Dog was a real rat, though.
1019
00:59:37,324 --> 00:59:39,825
He scratched me.
But l got the job done.
1020
00:59:39,993 --> 00:59:43,829
-Some kind of P.I. business you got.
-Douche Ventura, pet infective.
1021
00:59:43,997 --> 00:59:45,998
-It's grand theft.
-What's grand theft?
1022
00:59:46,166 --> 00:59:47,875
-With trickery, it's a felony.
-Yeah.
1023
00:59:48,043 --> 00:59:50,795
It is?
You guys are always kidding.
1024
00:59:50,963 --> 00:59:54,548
Whatever. l get it. Here comes
that touchy kid. I'm not here.
1025
00:59:54,716 --> 00:59:57,677
-Captain Riggs, Captain Murtaugh.
-What you got, Putter?
1026
00:59:57,844 --> 01:00:00,054
-The guy you chased in Chinatown?
-Yeah?
1027
01:00:00,305 --> 01:00:03,849
His gun matched slugs on the bodies
on the boat. That's your shooter.
1028
01:00:05,852 --> 01:00:07,561
Son of a bitch
that got away from me.
1029
01:00:07,729 --> 01:00:10,648
He didn't get too far.
They found him on a rooftop nearby.
1030
01:00:10,816 --> 01:00:14,068
Strangled. And get this.
Pigeons ate his eyeballs.
1031
01:00:15,320 --> 01:00:16,654
Cool.
1032
01:00:16,822 --> 01:00:17,863
[CELL PHONE RINGS]
1033
01:00:18,031 --> 01:00:20,783
Excuse me.
Hello? Hello?
1034
01:00:20,951 --> 01:00:24,578
Shit! I hate these fucking phones, man.
You get a call, they cut you off.
1035
01:00:24,830 --> 01:00:27,456
You make a call, they cut you off.
What's the point?
1036
01:00:27,624 --> 01:00:30,960
You know what they're doing?
They fuck you with cell phones.
1037
01:00:31,128 --> 01:00:34,630
They're fucking you with the phone. They
love when you get cut off. You know why?
1038
01:00:34,798 --> 01:00:37,800
Because when you call back,
which they know you'll do...
1039
01:00:37,968 --> 01:00:40,886
...they charge you for the first
minute again at that high rate.
1040
01:00:41,054 --> 01:00:42,805
If you're able to call back...
1041
01:00:42,973 --> 01:00:46,475
...because the 3-hour battery
you got only lasts for 20 fucking minutes.
1042
01:00:46,643 --> 01:00:48,561
LEO: What if you're behind a hill,
and it's going:
1043
01:00:48,729 --> 01:00:49,729
[IMITATING STATIC]
1044
01:00:49,896 --> 01:00:52,773
Or you go through a tunnel or some shit.
And they keep making it smaller.
1045
01:00:52,941 --> 01:00:55,693
You know why they make them this small?
So you can lose it.
1046
01:00:55,861 --> 01:00:59,613
Why? So you have to buy more phones.
I never lost my mother's phone.
1047
01:00:59,781 --> 01:01:02,074
Take you two hours to make
a damn long-distance call.
1048
01:01:02,242 --> 01:01:05,328
Da-da-da, four. Da-da-da, five. Da-da-da--
1049
01:01:05,495 --> 01:01:09,749
Oh. l messed up. Hang up. Gotta do it
again. Da-da-da, four. Da-da-da, five.
1050
01:01:09,916 --> 01:01:13,085
I never lost my
Sports Illustrated swimsuit phone.
1051
01:01:13,337 --> 01:01:17,048
How about the scanners? They get your
number and call all over the world!
1052
01:01:17,215 --> 01:01:21,427
Somebody took my number
and called Afghanistan. Afghanistan!
1053
01:01:21,595 --> 01:01:25,181
I don't know what
fucking Afghanistan look like.
1054
01:01:25,474 --> 01:01:29,393
Even if l did, I would not talk
to their Afghan ass for 3 hours!
1055
01:01:29,561 --> 01:01:31,854
I won't talk to my daddy for 3 hours.
1056
01:01:32,022 --> 01:01:34,857
They fuck you,
they fuck you with the cell phones.
1057
01:01:35,025 --> 01:01:36,609
You know when you go to a drive-through?
1058
01:01:36,777 --> 01:01:37,818
[CELL PHONE RINGS]
1059
01:01:37,986 --> 01:01:39,737
-Hold on.
-Why am l talking--?
1060
01:01:40,906 --> 01:01:42,281
Leo Getz, private investigator.
1061
01:01:42,449 --> 01:01:44,033
RIGGS [IN GERMAN ACCENT]:
Private investigator?
1062
01:01:44,242 --> 01:01:48,162
I wondered if you'd
investigate my privates.
1063
01:01:48,330 --> 01:01:49,622
Investigate what?
1064
01:01:49,790 --> 01:01:51,499
My privates, you stupid shit.
1065
01:01:51,666 --> 01:01:53,542
[IN NORMAL VOICE]
Shut the fuck up.
1066
01:01:53,710 --> 01:01:56,462
Very funny, Riggs.
You're costing me a lot of money.
1067
01:01:56,713 --> 01:01:59,715
Three dollars to answer a fucking call.
They fuck me, now you!
1068
01:01:59,925 --> 01:02:01,550
RIGGS:
You're tough when on the phone.
1069
01:02:01,760 --> 01:02:03,511
Right. Telephone tough guy.
1070
01:02:03,720 --> 01:02:05,221
Why are we talking on the phone?
1071
01:02:05,389 --> 01:02:07,640
Get the fuck out of here. Go home.
1072
01:02:07,933 --> 01:02:09,392
What happened to your face?
1073
01:02:10,018 --> 01:02:11,936
"No" means no!
1074
01:02:14,815 --> 01:02:16,732
This kid's gonna like me, l can tell.
1075
01:02:16,900 --> 01:02:18,150
He'd be the first one.
1076
01:02:18,318 --> 01:02:22,822
Okay, okay, okay. Whatever. Whatever.
1077
01:02:27,661 --> 01:02:30,621
You know, we should hire Leo.
1078
01:02:31,164 --> 01:02:32,248
Hire Leo?
1079
01:02:32,416 --> 01:02:34,417
Hire him.
He can follow Uncle Benny around.
1080
01:02:34,584 --> 01:02:36,335
-Benny'll see him.
-Yeah.
1081
01:02:36,503 --> 01:02:39,296
-He'll drive him nuts.
-Benny'll shoot him.
1082
01:02:41,174 --> 01:02:42,341
Let's hire him.
1083
01:02:43,218 --> 01:02:45,386
MURTAUGH:
I smell like stale coffee.
1084
01:02:48,723 --> 01:02:51,392
Why do you care if l go home
and change shirts?
1085
01:02:51,685 --> 01:02:54,895
A coffee stain's not something
that'd bother me.
1086
01:02:55,147 --> 01:02:56,397
Look at the way you dress.
1087
01:02:57,357 --> 01:02:58,691
What's that supposed to mean?
1088
01:03:01,027 --> 01:03:04,071
Just because I don't have nifty suits
like you. Not many cops do.
1089
01:03:04,364 --> 01:03:06,073
What's that supposed to mean?
1090
01:03:07,617 --> 01:03:11,412
Ahem. I've been wondering,
where's the money coming from?
1091
01:03:12,664 --> 01:03:14,540
Where do you think it's coming from?
1092
01:03:14,791 --> 01:03:16,792
-Where do you think?
-l don't know.
1093
01:03:16,960 --> 01:03:20,171
-It's none of my business.
-You don't know. Okay?
1094
01:03:20,338 --> 01:03:22,506
Okay? Trish gave me some money.
1095
01:03:22,674 --> 01:03:26,260
-It's none of my damn business.
-Money from my Aunt Anne, who died.
1096
01:03:26,428 --> 01:03:28,596
-Okay?
-All right. Sorry.
1097
01:03:31,558 --> 01:03:32,808
MURTAUGH:
Whose car is that?
1098
01:03:33,852 --> 01:03:35,060
I don't know.
1099
01:03:35,770 --> 01:03:38,647
It looks like a full house
for Lamaze class.
1100
01:03:38,815 --> 01:03:41,942
-You know who belongs to that car?
OFFICER 1: Here you go, captains.
1101
01:03:43,570 --> 01:03:44,862
No charge for the ride.
1102
01:03:45,739 --> 01:03:47,615
MURTAUGH:
Rianne's here and Lorna's here.
1103
01:03:47,782 --> 01:03:49,074
OFFICER 2:
I'll put it on your account, captain.
1104
01:03:49,242 --> 01:03:50,910
All right, then.
1105
01:03:54,831 --> 01:03:56,415
Hey, honey. Hey, Lorna.
1106
01:03:56,583 --> 01:03:58,959
What's going on?
I came home to change my shirt--
1107
01:04:00,962 --> 01:04:02,505
[WAH SING KU CLAPPING]
1108
01:04:04,674 --> 01:04:07,301
-What the hell are you doing here?
-They took the Hongs.
1109
01:04:15,519 --> 01:04:16,560
Shit.
1110
01:04:17,938 --> 01:04:19,188
Drop it.
1111
01:04:28,490 --> 01:04:29,532
[SPEAKING IN CHINESE]
1112
01:04:33,453 --> 01:04:35,246
Girls, get out of here!
1113
01:04:39,960 --> 01:04:41,877
Look who we got here.
1114
01:04:42,045 --> 01:04:44,588
-Uncle Benny's friend.
-Hey, Bruce.
1115
01:04:44,756 --> 01:04:46,632
Nice pajamas.
1116
01:04:48,051 --> 01:04:49,843
What did you do with the Hongs?
1117
01:04:55,141 --> 01:04:56,267
[GRUNTS]
1118
01:04:58,061 --> 01:04:59,478
Drop your guns.
1119
01:04:59,980 --> 01:05:02,314
-Drop them!
-Okay, take it easy.
1120
01:05:02,482 --> 01:05:05,067
You're not gonna stand for that,
are you, honey?
1121
01:05:06,152 --> 01:05:08,153
[GRUNTING]
1122
01:05:12,534 --> 01:05:14,076
Son of a bitch!
1123
01:06:30,904 --> 01:06:32,446
[LORNA GRUNTING]
1124
01:06:34,866 --> 01:06:36,867
[WOMAN SCREAMS
AND MAN COUGHING]
1125
01:06:46,586 --> 01:06:48,212
RIGGS:
Let the women go.
1126
01:06:54,928 --> 01:06:57,221
[COUGHING]
1127
01:06:57,389 --> 01:06:59,264
MURTAUGH:
Don't panic.
1128
01:07:01,434 --> 01:07:03,519
[SPEAKING IN CHINESE]
1129
01:07:08,274 --> 01:07:09,942
I can't breathe!
1130
01:07:21,287 --> 01:07:22,287
[GLASS SHATTERS]
1131
01:07:22,455 --> 01:07:24,039
[SCREAMING]
1132
01:07:30,755 --> 01:07:32,172
Riggs!
1133
01:07:33,299 --> 01:07:34,466
Trish!
1134
01:07:38,763 --> 01:07:40,472
MURTAUGH:
Trying to get my--
1135
01:07:40,974 --> 01:07:42,099
Son of a bitch!
1136
01:07:47,313 --> 01:07:48,814
Trish!
1137
01:07:48,982 --> 01:07:50,149
[SCREAMING]
1138
01:07:55,530 --> 01:07:57,489
Riggs!
1139
01:08:04,914 --> 01:08:07,833
-I'll be damned. Thanks, kid.
-Ping.
1140
01:08:09,878 --> 01:08:11,962
Ping. Get Ping.
1141
01:08:12,130 --> 01:08:13,714
Ping, cut us loose!
1142
01:08:20,430 --> 01:08:21,472
Cut me loose!
1143
01:08:23,850 --> 01:08:25,267
Go ahead, cut me.
1144
01:09:06,309 --> 01:09:07,476
[CRYING]
1145
01:09:07,644 --> 01:09:09,144
It's all right.
1146
01:09:10,188 --> 01:09:11,730
-You okay, honey?
-Yeah.
1147
01:09:11,898 --> 01:09:13,690
I owe you one, kid.
1148
01:09:14,234 --> 01:09:17,653
-Rianne, the keys to your car?
-They're in the car.
1149
01:09:17,821 --> 01:09:19,822
-l got a car.
RIGGS: We need a radio.
1150
01:09:24,619 --> 01:09:25,911
MURTAUGH:
We have to go, baby.
1151
01:09:27,622 --> 01:09:31,083
How we gonna find them?
We got to catch them assholes.
1152
01:09:37,632 --> 01:09:40,050
MAN:
3-William-56, this is Air 12.
1153
01:09:40,218 --> 01:09:41,510
RIGGS [OVER RADIO]:
We need your eyes, guys.
1154
01:09:41,678 --> 01:09:45,055
Looking for a black Mercedes
and a black Lincoln Continental.
1155
01:09:45,223 --> 01:09:48,141
-Vicinity of Ladera at the 210 freeway.
-Heh, heh.
1156
01:09:48,309 --> 01:09:50,561
Black Mercedes and black Continental, eh?
1157
01:09:50,728 --> 01:09:53,730
Well, that shouldn't be too hard
to find in this town.
1158
01:09:53,982 --> 01:09:56,233
Just give it a shot, will you?
1159
01:09:56,401 --> 01:09:58,569
-Be cooperative.
-That's a roger.
1160
01:10:09,122 --> 01:10:10,789
Will wonders never cease?
1161
01:10:10,999 --> 01:10:14,877
We've got two black Mercedes,
one heading east, one west.
1162
01:10:15,587 --> 01:10:17,880
Eastbound one just got on
the Valley View ramp.
1163
01:10:19,424 --> 01:10:21,717
We'll take that one.
Try locating the Continental.
1164
01:10:22,760 --> 01:10:25,012
-How do we know it's the right one?
-l don't know.
1165
01:10:25,263 --> 01:10:27,431
We're going east and China's east.
1166
01:10:27,599 --> 01:10:29,308
-China's west too.
-We can't divide.
1167
01:10:29,475 --> 01:10:30,684
Okay. Think positive!
1168
01:10:33,563 --> 01:10:35,063
[HORN HONKING]
1169
01:10:35,565 --> 01:10:38,066
-You crossed two lanes!
-You see him?
1170
01:10:45,533 --> 01:10:47,242
Watch the road!
1171
01:10:47,702 --> 01:10:49,703
I'd give my right arm for a siren
right now.
1172
01:10:50,079 --> 01:10:51,580
[IMITATING SIREN]
1173
01:10:54,000 --> 01:10:55,959
Why'd they take the Hongs anyway?
1174
01:10:56,127 --> 01:10:58,253
Maybe they're shaking them down
for more money.
1175
01:10:58,421 --> 01:11:00,339
You know what smugglers are like.
1176
01:11:02,175 --> 01:11:05,677
Hong said his uncle paid already.
He got in touch with his uncle.
1177
01:11:06,054 --> 01:11:08,180
He left him a message.
It's how they know where l live.
1178
01:11:08,348 --> 01:11:09,890
-Shit.
RIGGS: That's exactly how.
1179
01:11:10,058 --> 01:11:13,185
Get out of the way! Get out of the way!
1180
01:11:15,813 --> 01:11:16,980
Go, go, go!
1181
01:11:19,067 --> 01:11:21,860
-There's the son of a bitch right there!
-That's them.
1182
01:11:22,028 --> 01:11:25,280
Bastards left us to burn.
I wanna have a chat with them.
1183
01:11:25,448 --> 01:11:26,907
-How? You don't have any guns!
-Yeah?
1184
01:11:27,075 --> 01:11:29,159
Well, get me right up behind this trailer.
1185
01:11:29,327 --> 01:11:30,911
-But you're driving.
-No, you're driving.
1186
01:11:31,079 --> 01:11:32,621
-Shit.
-There's cruise control.
1187
01:11:32,789 --> 01:11:33,872
All you gotta do is steer!
1188
01:11:34,207 --> 01:11:37,250
MURTAUGH: Riggs, why you always
making shit complicated?
1189
01:11:44,634 --> 01:11:47,219
Closer. Don't be shy. Get up there!
1190
01:11:49,138 --> 01:11:50,889
Closer! Closer!
1191
01:11:51,140 --> 01:11:52,265
That's it!
1192
01:12:07,198 --> 01:12:08,907
Thanks.
1193
01:12:26,134 --> 01:12:27,509
Here, asshole. Come on in.
1194
01:12:30,972 --> 01:12:33,932
I need to ask you something.
Where's the Hongs?
1195
01:12:41,232 --> 01:12:43,233
[GRUNTING]
1196
01:12:50,908 --> 01:12:52,117
Riggs! What the--?
1197
01:13:05,131 --> 01:13:06,965
Damn, Riggs.
1198
01:13:08,176 --> 01:13:10,343
Where's the Hongs? Where are they?
1199
01:13:14,057 --> 01:13:16,058
[SHOUTING INDISTINCTLY]
1200
01:13:17,477 --> 01:13:19,269
Come on, Riggs, get him.
1201
01:13:25,151 --> 01:13:26,735
Watch out, Riggs.
1202
01:13:48,257 --> 01:13:52,427
Highway Patrol, this is William-356,
heading southbound on highway.
1203
01:13:52,595 --> 01:13:55,180
Officer in trouble. Oversized trailer.
1204
01:13:55,640 --> 01:13:56,681
[ON RADIO]
-is gonna shake
1205
01:13:56,849 --> 01:13:58,558
LAPD! Pull over! LAPD!
1206
01:13:59,519 --> 01:14:01,061
LAPD! Pull over!
1207
01:14:04,982 --> 01:14:06,525
Pull over! See that?!
1208
01:14:06,943 --> 01:14:08,443
Right! Fuck you!
1209
01:14:09,779 --> 01:14:13,698
Breaker, breaker. l got a crazy asshole with
a phony badge trying to pull me over.
1210
01:14:33,553 --> 01:14:35,554
[HORNS HONKING]
1211
01:14:37,849 --> 01:14:40,058
Son of a bitch, get away from my boy.
1212
01:14:56,617 --> 01:14:57,742
Son of a bitch!
1213
01:15:00,913 --> 01:15:02,414
Riggs, come on in. l got you.
1214
01:15:07,253 --> 01:15:08,378
Come in, Riggs!
1215
01:15:11,465 --> 01:15:12,924
Get in here!
1216
01:15:13,092 --> 01:15:15,093
[SIRENS WAILING]
1217
01:15:21,767 --> 01:15:23,685
Come on. Get the fuck in here. Shit.
1218
01:15:23,853 --> 01:15:26,104
-Ready?
-Yeah.
1219
01:15:30,568 --> 01:15:32,777
MURTAUGH: Welcome back.
RIGGS: What a drag!
1220
01:15:32,987 --> 01:15:35,363
-Thanks, Rog.
-What'd he say about the Hongs?
1221
01:15:35,531 --> 01:15:37,115
We'll have to find out
from the other guy. Go!
1222
01:15:47,126 --> 01:15:50,045
-Pull over! Son of a bitch!
-Pull over!
1223
01:15:54,717 --> 01:15:56,676
MURTAUGH:
Keep your hands inside, then.
1224
01:16:07,980 --> 01:16:09,606
-Oh, shit.
-Whoa!
1225
01:16:10,900 --> 01:16:12,651
[BOTH SCREAM]
1226
01:16:21,786 --> 01:16:22,869
Out of the way!
1227
01:16:24,622 --> 01:16:26,206
Wait! There he is!
1228
01:16:26,457 --> 01:16:27,666
Keep going!
1229
01:16:30,628 --> 01:16:32,003
[SCREAMING]
1230
01:16:44,642 --> 01:16:45,684
[SPEAKS IN CHINESE]
1231
01:16:47,478 --> 01:16:48,561
RIGGS:
We're gaining!
1232
01:16:48,980 --> 01:16:50,146
I got him!
1233
01:16:54,151 --> 01:16:55,694
Son of a bitch.
1234
01:17:15,131 --> 01:17:16,214
You okay?
1235
01:17:16,382 --> 01:17:18,925
Yeah, l think my heart's still beating.
1236
01:17:25,891 --> 01:17:27,767
Maybe a little too close.
1237
01:17:31,897 --> 01:17:35,066
MAN [OVER PA]: You are now entering
an international holding area.
1238
01:17:35,234 --> 01:17:37,902
Please have proper documentation ready.
1239
01:17:38,070 --> 01:17:40,071
[MAN SPEAKING IN CHINESE OVER PA]
1240
01:18:11,020 --> 01:19:33,059
[IN CHINESE]
1241
01:20:22,318 --> 01:20:24,986
MAN: Sorry, Rog, about your loss.
-Thank you, man.
1242
01:20:26,655 --> 01:20:27,947
How's my hero?
1243
01:20:28,282 --> 01:20:31,701
He's a little sad,
talking about his mom and dad.
1244
01:20:33,537 --> 01:20:34,871
[SIREN CHIRPS]
1245
01:20:35,998 --> 01:20:37,248
Here's Butters.
1246
01:20:41,879 --> 01:20:43,296
BUTTERS: How's it going, Riggs?
-Hi.
1247
01:20:43,464 --> 01:20:44,964
What the hell you doing here?
1248
01:20:45,132 --> 01:20:48,510
I heard it on the radio.
I'm sorry about your house.
1249
01:20:50,721 --> 01:20:52,555
This is Detective....
1250
01:20:52,723 --> 01:20:54,432
-Butters.
-Butters.
1251
01:20:54,600 --> 01:20:56,267
-Trish, my wife.
-Hello, Trish.
1252
01:20:56,435 --> 01:20:58,603
Nick, Carrie...
1253
01:20:58,854 --> 01:20:59,896
...Rianne.
1254
01:21:00,064 --> 01:21:01,981
Everybody okay?
1255
01:21:03,192 --> 01:21:05,109
You get a make on the guys
that did this?
1256
01:21:05,277 --> 01:21:07,820
It was Uncle Benny.
1257
01:21:07,988 --> 01:21:09,531
-Leo.
-Leo.
1258
01:21:09,698 --> 01:21:12,700
RIGGS: You got a phone?
-The little Fonzie guy?
1259
01:21:12,868 --> 01:21:14,410
Yeah. That's him.
1260
01:21:15,037 --> 01:21:17,789
-You be okay, baby?
-We'll be all right.
1261
01:21:18,374 --> 01:21:19,457
[MOUTHING]
Call me.
1262
01:21:19,625 --> 01:21:21,918
RIGGS:
Leo? Yeah.
1263
01:21:22,086 --> 01:21:26,297
He's there? Stay there, that's beautiful.
We'll be right there. We'll be right there.
1264
01:21:26,465 --> 01:21:29,425
-Butters, can you drive us?
-Yeah, let's do it.
1265
01:21:29,593 --> 01:21:32,303
RIGGS: Leo's got him at the dentist.
Let's go.
1266
01:21:36,308 --> 01:21:37,600
-What?
-There. Sit down.
1267
01:21:37,768 --> 01:21:39,102
Oh.
1268
01:21:44,149 --> 01:21:45,733
BUTTERS:
Captain Murtaugh...
1269
01:21:45,901 --> 01:21:49,112
...l know this is a bad time...
1270
01:21:49,280 --> 01:21:52,240
...but l think there's something
you need to know about me.
1271
01:21:52,408 --> 01:21:55,577
-Now, this is hard for me--
-l think maybe l know what it is.
1272
01:21:55,828 --> 01:21:57,078
You do?
1273
01:21:57,705 --> 01:21:59,914
Yeah. And it's okay.
1274
01:22:00,749 --> 01:22:02,083
It is?
1275
01:22:02,251 --> 01:22:04,794
People have the right to do
whatever makes them happy.
1276
01:22:04,962 --> 01:22:07,672
Just don't expect me to like it too.
1277
01:22:07,840 --> 01:22:09,799
I know this must be hard for you.
1278
01:22:09,967 --> 01:22:12,302
It's impossible for me.
1279
01:22:12,720 --> 01:22:16,598
I was just hoping we'd get together
for the holidays, say Christmas.
1280
01:22:16,765 --> 01:22:20,893
Why should we get together
and see each other on Christmas?
1281
01:22:21,520 --> 01:22:24,230
-l was just trying to reach out.
-Reach somewhere else.
1282
01:22:24,398 --> 01:22:26,983
Do what you want,
but leave me out of it. Got it?
1283
01:22:27,151 --> 01:22:29,694
-l got it.
-l don't want to hear about it.
1284
01:22:29,862 --> 01:22:31,237
Not a word.
1285
01:22:31,405 --> 01:22:36,075
What you grinning about?
Think about how we can talk to Benny.
1286
01:22:36,243 --> 01:22:37,785
RIGGS:
I got it all worked out.
1287
01:22:38,579 --> 01:22:40,079
What's the matter?
1288
01:22:40,247 --> 01:22:41,664
My ass hurts.
1289
01:22:41,832 --> 01:22:44,667
My tooth!
Is this a dentist or proctologist?
1290
01:22:44,835 --> 01:22:47,503
-Please be quiet.
-I'm trying! I'm in pain!
1291
01:22:47,671 --> 01:22:50,214
Why don't you go see
your own dentist?
1292
01:22:50,382 --> 01:22:53,051
My dentist's in Detroit or I'd go!
1293
01:22:53,218 --> 01:22:55,845
-Oh, brother.
-Oh, brother? Get the dentist!
1294
01:22:56,930 --> 01:22:59,599
I'm sorry to bother you.
It's an emergency.
1295
01:22:59,767 --> 01:23:02,060
A man has just
walked in off the street.
1296
01:23:02,227 --> 01:23:04,896
He's in a lot of pain.
You better come with me. Thank you.
1297
01:23:05,064 --> 01:23:07,065
[SPEAKING IN CHINESE]
1298
01:23:09,234 --> 01:23:11,861
LEO:
Okay, you can come in now! Aah!
1299
01:23:12,029 --> 01:23:13,071
[RIGGS WHISTLES]
1300
01:23:13,238 --> 01:23:15,239
[SCREAMING]
1301
01:23:19,828 --> 01:23:23,665
BUTTERS: You sure Leo can pull this off?
-Leo's got a B.S. in B.S.
1302
01:23:25,709 --> 01:23:27,210
Coast is clear.
1303
01:23:27,753 --> 01:23:28,836
[GRUNTING]
1304
01:23:29,004 --> 01:23:31,005
Talk to the hand, okay?
Just one second.
1305
01:23:31,715 --> 01:23:35,259
-Okay, okay. Wait a minute.
-Let me do my job!
1306
01:23:35,427 --> 01:23:38,179
You hurt me, I'll stick
an egg roll up your ass.
1307
01:23:44,645 --> 01:23:45,770
What is this?
1308
01:23:45,938 --> 01:23:48,189
Don't be alarmed, Uncle Benny.
It's only a drill.
1309
01:23:48,357 --> 01:23:49,774
Don't say a word.
1310
01:23:49,942 --> 01:23:51,275
Shut up.
1311
01:23:51,443 --> 01:23:55,613
Now, where are the Hongs?
Open wide and tell me.
1312
01:23:55,781 --> 01:23:57,240
I don't know any Hongs.
1313
01:23:57,408 --> 01:24:00,284
You know them. Their uncle paid you
to get them out of China.
1314
01:24:00,452 --> 01:24:02,787
More about smuggling?
We went through that.
1315
01:24:02,955 --> 01:24:04,539
We're going through it again.
1316
01:24:04,707 --> 01:24:06,124
I have nothing to say.
1317
01:24:06,291 --> 01:24:08,668
These look very interesting.
1318
01:24:08,836 --> 01:24:10,461
You're not going to use it.
1319
01:24:10,629 --> 01:24:11,963
You won't shoot me.
1320
01:24:12,131 --> 01:24:14,382
-You're lousy cops.
-We're good cops.
1321
01:24:17,052 --> 01:24:18,302
This will settle him down.
1322
01:24:18,470 --> 01:24:20,930
Breathe, Uncle Benny. Breathe.
1323
01:24:21,932 --> 01:24:23,099
Crank up the nitrous.
1324
01:24:23,809 --> 01:24:25,101
Crank that baby up.
1325
01:24:25,269 --> 01:24:27,103
Ow! You said it wouldn't hurt!
1326
01:24:27,271 --> 01:24:28,896
I'm holding this. Go ahead.
1327
01:24:29,565 --> 01:24:31,649
RIGGS:
Deep. Right down to your toes.
1328
01:24:33,402 --> 01:24:36,070
MURTAUGH:
Benny?
1329
01:24:36,530 --> 01:24:38,197
[SPEAKING IN CHINESE
IN HIGH-PITCHED VOICE]
1330
01:24:38,365 --> 01:24:41,242
-Aw, man. He's wasted.
RIGGS: Have some more.
1331
01:24:41,410 --> 01:24:42,452
He'll talk.
1332
01:24:42,619 --> 01:24:44,036
[BENNY LAUGHING]
1333
01:24:44,204 --> 01:24:45,747
Good, breathe.
1334
01:24:46,039 --> 01:24:48,416
Uncle Benny, Uncle Benny, Uncle Benny.
1335
01:24:49,501 --> 01:24:51,252
-[IN NORMAL VOICE] That's me.
RIGGS: That's you.
1336
01:24:51,462 --> 01:24:52,837
[LAUGHING]
1337
01:24:53,630 --> 01:24:55,965
Now, where are the Hongs?
1338
01:24:56,592 --> 01:24:58,509
[SPEAKS IN CHINESE]
1339
01:24:59,303 --> 01:25:01,679
RIGGS: What's renminbi mean?
-Renminbi means...
1340
01:25:01,847 --> 01:25:03,097
...renminbi.
1341
01:25:03,265 --> 01:25:06,309
RIGGS: You're a funny guy.
-This guy's wasting our time.
1342
01:25:06,477 --> 01:25:08,060
Time!
1343
01:25:08,228 --> 01:25:10,188
Time for Four Fathers!
1344
01:25:10,355 --> 01:25:12,148
Washington, Jefferson?
Those guys?
1345
01:25:12,316 --> 01:25:13,858
-Roosevelt? Ha, ha, ha.
-Ha, ha, ha.
1346
01:25:14,526 --> 01:25:16,778
I'm sleeping with my wife's two sisters.
1347
01:25:16,945 --> 01:25:18,446
You lucky son of a bitch!
1348
01:25:18,614 --> 01:25:20,698
That's a good one, Uncle Benny.
1349
01:25:20,866 --> 01:25:22,283
Not so good...
1350
01:25:22,451 --> 01:25:24,285
...when my wife finds out.
1351
01:25:24,536 --> 01:25:26,370
[ALL LAUGHING]
1352
01:25:26,538 --> 01:25:29,457
I don't need needles!
I don't need needles! Aah!
1353
01:25:31,543 --> 01:25:33,711
Let's shoot his legs with Novocain...
1354
01:25:33,962 --> 01:25:36,506
...and watch him
try to get out of here.
1355
01:25:36,715 --> 01:25:38,716
[ALL LAUGHING]
1356
01:25:39,134 --> 01:25:41,385
What you got in your hands there?
1357
01:25:41,553 --> 01:25:42,970
A nut cup.
1358
01:25:44,264 --> 01:25:45,973
I got some big nuts.
1359
01:25:48,977 --> 01:25:50,311
That's nitrous...
1360
01:25:51,063 --> 01:25:52,396
...oxide.
1361
01:25:53,398 --> 01:25:54,857
Laughing gas.
1362
01:25:55,025 --> 01:25:56,943
We're stoned!
1363
01:25:58,487 --> 01:26:00,488
[SCREAMING]
1364
01:26:01,240 --> 01:26:02,865
Murtaugh! Hurry up!
1365
01:26:03,283 --> 01:26:06,410
That's one funny son-in-law
you got there, Rog.
1366
01:26:07,079 --> 01:26:08,579
After tonight it be too late.
1367
01:26:08,747 --> 01:26:10,623
Too late for what?
1368
01:26:11,542 --> 01:26:14,919
Hey, Riggs.
Why'd you call him my son-in-law?
1369
01:26:15,087 --> 01:26:16,879
Uncle Benny? He's too old.
1370
01:26:19,174 --> 01:26:22,134
Buy Four Fathers back
at Four Fathers' store.
1371
01:26:23,053 --> 01:26:25,263
Why's he talking about his ancestors?
1372
01:26:25,430 --> 01:26:26,806
I don't know.
1373
01:26:27,516 --> 01:26:29,684
Why you call him my son-in-law?
1374
01:26:30,185 --> 01:26:32,144
Because I am.
1375
01:26:32,312 --> 01:26:34,313
[ALL LAUGHING]
1376
01:26:37,025 --> 01:26:39,443
I thought he was....
I thought he was:
1377
01:26:41,363 --> 01:26:42,697
No, I'm:
1378
01:26:45,242 --> 01:26:46,284
Bloody marvellous!
1379
01:26:46,994 --> 01:26:50,496
Your baby is having my baby.
1380
01:26:50,873 --> 01:26:53,708
My baby is having his baby.
1381
01:26:54,126 --> 01:26:56,544
And your baby? Whoa, baby!
1382
01:26:56,879 --> 01:26:58,379
Whoa, baby! My baby!
1383
01:26:59,464 --> 01:27:01,340
What's going on? What are you doing?
1384
01:27:01,550 --> 01:27:03,801
I couldn't stall anymore.
1385
01:27:04,761 --> 01:27:06,387
What happened?
1386
01:27:07,598 --> 01:27:09,765
Rog, look at this.
Does that hurt?
1387
01:27:09,933 --> 01:27:11,267
[LEO SCREAMS]
1388
01:27:17,816 --> 01:27:21,319
Uncle Benny,
anything happens to the Hongs...
1389
01:27:21,528 --> 01:27:23,571
...we'll come back
and rip you a new one.
1390
01:27:23,780 --> 01:27:27,033
-A new one. That's two for Benny.
-Bloody marvellous. Bloody marvellous.
1391
01:27:27,200 --> 01:27:28,826
[DENTIST & BENNY
SPEAKING IN CHINESE]
1392
01:27:29,244 --> 01:27:30,995
[PUNCH AND RIGGS GRUNTS]
1393
01:27:31,163 --> 01:27:33,706
-Are you crazy?
-Why did you do that?
1394
01:27:33,874 --> 01:27:35,958
For keeping it from me
and letting me think....
1395
01:27:36,126 --> 01:27:38,085
Hit him, not me.
1396
01:27:38,337 --> 01:27:41,756
As soon as we find the Hongs,
me, you and Rianne is getting into this.
1397
01:27:45,010 --> 01:27:47,011
[SPEAKING IN CHINESE]
1398
01:27:49,514 --> 01:27:50,848
[MAN SPEAKS IN CHINESE]
1399
01:28:23,632 --> 01:28:24,674
[HONG SPEAKS IN CHINESE]
1400
01:28:28,095 --> 01:28:29,136
[SPEAKING IN CHINESE]
1401
01:28:29,388 --> 01:28:31,889
[IN CHINESE]
1402
01:29:01,795 --> 01:29:03,087
[GRUNTING]
1403
01:29:03,755 --> 01:29:05,089
[BONES CRACK]
1404
01:29:05,757 --> 01:29:06,757
[GASPS]
1405
01:29:29,781 --> 01:29:31,407
RIGGS:
Rimminy?
1406
01:29:31,575 --> 01:29:34,744
Young bimbo? Jumping jiminy?
I don't know.
1407
01:29:35,954 --> 01:29:37,246
MURTAUGH:
I can't remember.
1408
01:29:37,789 --> 01:29:39,457
No, Riggs. Renminbi.
1409
01:29:39,624 --> 01:29:41,250
-What? Say that again.
NG [OVER RADIO]: Renminbi.
1410
01:29:41,418 --> 01:29:42,460
That's it.
1411
01:29:42,627 --> 01:29:44,420
-You got it.
NG: Means "people's money."
1412
01:29:44,588 --> 01:29:46,839
-Currency in mainland China.
-People's money?
1413
01:29:47,215 --> 01:29:48,382
NG:
What else did Benny say?
1414
01:29:48,550 --> 01:29:49,925
RIGGS:
Might lead somewhere.
1415
01:29:50,093 --> 01:29:52,803
He was talking about his ancestors,
buying them back.
1416
01:29:52,971 --> 01:29:54,847
BUTTERS:
Something about how tonight...
1417
01:29:55,015 --> 01:29:56,807
...would be too late.
Mean anything to you?
1418
01:29:56,975 --> 01:29:58,476
No, nothing at all.
1419
01:29:58,643 --> 01:30:00,478
What about
the guy who torched my house?
1420
01:30:00,645 --> 01:30:02,772
In the restaurant,
Benny was afraid of him.
1421
01:30:02,939 --> 01:30:05,858
NG: If Benny's scared of this guy,
he's gotta be a Chinese Triad.
1422
01:30:06,026 --> 01:30:08,819
Those guys will kill anyone
who gets in their way.
1423
01:30:08,987 --> 01:30:12,907
That includes cops and their families.
So watch your asses, all right?
1424
01:30:13,075 --> 01:30:14,742
MURTAUGH: Thanks, Ng.
NG: Keep me posted.
1425
01:30:14,910 --> 01:30:17,078
Yeah.
You pick up your wife, my daughter.
1426
01:30:17,245 --> 01:30:18,746
-Make sure she's safe.
-Yes, sir.
1427
01:30:18,914 --> 01:30:21,123
MURTAUGH: I'll get Trish, you get Lorna.
RIGGS: Her and Ping.
1428
01:30:51,947 --> 01:30:52,988
[BENNY SCREAMS]
1429
01:31:05,961 --> 01:31:07,962
[BELL DINGING]
1430
01:31:24,896 --> 01:31:26,564
What?
1431
01:31:27,149 --> 01:31:28,858
You wanna get married, don't you?
1432
01:31:30,735 --> 01:31:31,777
No.
1433
01:31:36,616 --> 01:31:38,659
Yes. Yes, l do.
1434
01:31:39,578 --> 01:31:41,787
But if you don't want to, it's okay.
1435
01:31:42,747 --> 01:31:44,415
Why didn't you tell me?
1436
01:31:44,583 --> 01:31:47,209
Because I didn't want to put
any pressure on you, Riggs.
1437
01:31:47,377 --> 01:31:49,795
If you want to someday, that'd be great.
1438
01:31:51,590 --> 01:31:53,382
If you don't...
1439
01:31:53,550 --> 01:31:55,259
...l love you.
1440
01:31:58,930 --> 01:32:01,807
I'll take you
any way I can get you, Riggs.
1441
01:32:06,438 --> 01:32:07,438
[GASPS]
1442
01:32:07,606 --> 01:32:08,856
Feel that.
1443
01:32:09,232 --> 01:32:11,901
-Ping, feel the baby.
RIGGS: He's really dancing.
1444
01:32:12,068 --> 01:32:13,777
LORNA:
He's kicking. You feel him?
1445
01:32:15,113 --> 01:32:16,906
[TIRES SCREECHING]
1446
01:32:17,115 --> 01:32:18,616
[TRAIN HORN BLOWS]
1447
01:32:31,630 --> 01:32:32,963
Hang on!
1448
01:32:50,815 --> 01:32:52,816
[TRAIN HORN BLOWS]
1449
01:33:03,495 --> 01:33:04,620
LORNA:
You're okay.
1450
01:33:04,788 --> 01:33:06,497
MURTAUGH [OVER RADIO]:
Riggs. Pick up, Riggs.
1451
01:33:06,665 --> 01:33:08,374
Riggs, it's Murtaugh.
1452
01:33:09,417 --> 01:33:12,920
I'm sick of these fuckers, Rog.
I say we just find them and shoot them.
1453
01:33:13,088 --> 01:33:16,048
-What do you think?
-Meet me and Butters on South Spring then.
1454
01:33:16,216 --> 01:33:17,299
What's going on?
1455
01:33:19,844 --> 01:33:21,762
They found my watch.
1456
01:33:25,350 --> 01:33:29,061
They killed Hong, his uncle,
Uncle Benny too. Bodies are in there.
1457
01:33:29,229 --> 01:33:31,772
-Where's the rest of the family?
-They're okay.
1458
01:33:32,524 --> 01:33:36,110
INS raided a Chinese sweatshop.
1459
01:33:36,820 --> 01:33:41,198
Hong's family was being held there
and they led them back here.
1460
01:33:41,366 --> 01:33:42,574
-Murtaugh, Riggs.
MURTAUGH: Hey.
1461
01:33:42,742 --> 01:33:46,287
Looks like they were making
funny money. Ink's still wet.
1462
01:33:47,038 --> 01:33:49,790
RIGGS: Where are the faces?
-That's why l call it funny.
1463
01:33:50,375 --> 01:33:52,376
Why in hell
are they making Chinese money?
1464
01:33:52,544 --> 01:33:54,461
Can they even exchange this stuff here?
1465
01:33:54,671 --> 01:33:55,963
-Only in China.
-Renminbi.
1466
01:33:56,131 --> 01:33:57,673
-l remember.
MURTAUGH: Hey, Riggs.
1467
01:33:57,841 --> 01:33:59,425
Yeah?
1468
01:33:59,592 --> 01:34:03,178
Hong's uncle was an artist.
Maybe an engraver.
1469
01:34:03,346 --> 01:34:06,890
Bringing over his family could've been
how he was paid to do the job.
1470
01:34:07,058 --> 01:34:08,142
That's kind of thin.
1471
01:34:08,310 --> 01:34:10,769
No, that's not thin.
You keep talking. What?
1472
01:34:10,937 --> 01:34:13,981
Benny said something about paying....
1473
01:34:14,149 --> 01:34:16,233
-Buying back his forefathers.
-That's right.
1474
01:34:16,401 --> 01:34:18,235
NG:
Murtaugh, what'd you say?
1475
01:34:18,403 --> 01:34:21,613
Benny said something about
buying back his forefathers.
1476
01:34:21,781 --> 01:34:23,407
Wait, wait. You said ancestors.
1477
01:34:23,575 --> 01:34:25,868
-Ancestors, forefathers.
-What's the difference?
1478
01:34:26,036 --> 01:34:29,038
NG: No, no, no. The number four.
Four Fathers.
1479
01:34:29,205 --> 01:34:31,790
These guys were the top guys
of the Hong Kong Triad.
1480
01:34:32,000 --> 01:34:33,667
These guys disappeared from prison.
1481
01:34:33,877 --> 01:34:36,045
Reds jailed them
when they took over Hong Kong.
1482
01:34:36,212 --> 01:34:38,172
-l bet they're here.
-Damn, we're good.
1483
01:34:38,340 --> 01:34:41,717
Lorna, grab Ping.
I don't want him to see the bodies.
1484
01:34:42,761 --> 01:34:44,636
LORNA: Come on, sweetie. Come here.
-Hey, hey.
1485
01:34:44,804 --> 01:34:47,056
Ten to 1, l know where the money is.
1486
01:34:47,223 --> 01:34:50,517
Twenty to 1, l know where
the Four Fathers are. Let me make a call.
1487
01:34:50,685 --> 01:34:52,394
Don't leave without us.
1488
01:34:52,562 --> 01:34:54,772
That was good work.
You must be a detective.
1489
01:34:55,023 --> 01:34:56,690
I have my moments.
1490
01:35:03,031 --> 01:35:04,156
Uncle Benny.
1491
01:35:04,783 --> 01:35:07,326
I was actually starting
to like the old goat.
1492
01:35:07,577 --> 01:35:09,119
Bloody marvellous.
1493
01:35:09,454 --> 01:35:12,039
And it's fried rice, "you plick."
1494
01:35:12,957 --> 01:35:14,958
Oh, here.
1495
01:35:19,964 --> 01:35:22,758
-Which one is Hong?
-Hong is right in front of you.
1496
01:35:23,176 --> 01:35:25,594
I want a complete set
of forensics on all three.
1497
01:35:25,762 --> 01:35:27,805
MAN:
Yes, sir.
1498
01:35:30,183 --> 01:35:32,226
Dads and their kids.
1499
01:35:35,063 --> 01:35:36,897
I'll take care of yours, buddy.
1500
01:35:37,649 --> 01:35:39,066
RIGGS:
We gotta go, Rog.
1501
01:35:39,234 --> 01:35:41,318
-Take care of yourself.
RIGGS: Where're we going?
1502
01:35:41,486 --> 01:35:43,237
NG: L.A. Harbor.
RIGGS: What's there?
1503
01:35:43,405 --> 01:35:45,322
NG: It's what they call
a foreign trade zone.
1504
01:35:45,490 --> 01:35:48,617
There are a lot of shady deals
going down with the Chinese military.
1505
01:35:48,785 --> 01:35:50,953
It's run by a corrupt Chinese general.
1506
01:35:51,287 --> 01:35:56,083
MURTAUGH: I got it. Some corrupt Chinese
general brought the Four Fathers here...
1507
01:35:56,251 --> 01:35:58,335
...and the Triad's
buying their release.
1508
01:35:58,503 --> 01:36:01,171
BUTTERS: That's what Uncle Benny meant
by buying them back.
1509
01:36:01,339 --> 01:36:04,800
RIGGS: That general's gonna shit kittens
when he sees the money's counterfeit.
1510
01:36:04,968 --> 01:36:06,510
MURTAUGH:
Yeah. Let's tell him.
1511
01:36:29,451 --> 01:36:31,034
[SPEAKING IN CHINESE]
1512
01:36:31,202 --> 01:36:32,494
[CAR HORN HONKING]
1513
01:36:49,179 --> 01:36:50,596
Hi, gang.
1514
01:36:50,763 --> 01:36:52,055
L.A.P.D.
1515
01:36:56,227 --> 01:36:58,020
I saw Hong.
1516
01:36:58,188 --> 01:37:01,023
This is what Benny meant
by buying the Four Fathers back.
1517
01:37:01,191 --> 01:37:05,235
Look, it's Harpo, Groucho, Chico and Fucko.
How are you, boys?
1518
01:37:05,403 --> 01:37:06,737
Who's the naughty general?
1519
01:37:06,905 --> 01:37:08,989
Who's been lining his pockets?
1520
01:37:09,157 --> 01:37:12,034
Naughty. Speaky English?
1521
01:37:13,745 --> 01:37:14,953
[IN ENGLISH]
What do you want?
1522
01:37:15,955 --> 01:37:17,456
See all this?
1523
01:37:17,790 --> 01:37:20,334
I hope you need a lot of
toilet paper back home.
1524
01:37:20,502 --> 01:37:22,794
That's about all it's good for,
wiping your ass.
1525
01:37:22,962 --> 01:37:26,089
Take the Four Pops back to China.
We don't give a shit.
1526
01:37:26,257 --> 01:37:28,300
RIGGS:
Heh, heh. The Four Pops. Heh.
1527
01:37:28,468 --> 01:37:30,761
We don't want them no more.
It's counterfeit. See?
1528
01:37:30,929 --> 01:37:33,514
Triads never prosper
when they try cheating a general.
1529
01:37:35,558 --> 01:37:36,975
See for yourself.
1530
01:37:48,780 --> 01:37:51,740
RIGGS: There you go. Money losing face.
General losing face.
1531
01:37:52,033 --> 01:37:54,618
Hard when Triad try to sit on it.
1532
01:37:57,747 --> 01:38:00,207
I fucked you. I fucked you.
1533
01:38:00,375 --> 01:38:03,794
-We fucked you. It's beautiful.
-It's beautiful.
1534
01:38:06,381 --> 01:38:07,631
RIGGS:
Don't we get a hand?
1535
01:38:08,007 --> 01:38:09,132
Here we go.
1536
01:38:15,390 --> 01:38:17,808
[MACHINE GUN FIRING]
1537
01:38:18,434 --> 01:38:20,602
RIGGS: Keep your head down.
Let them shoot each other!
1538
01:38:20,770 --> 01:38:22,229
Riggs, watch out!
1539
01:38:24,357 --> 01:38:25,399
Thanks!
1540
01:38:29,153 --> 01:38:31,321
[GUNFIRE]
1541
01:38:31,489 --> 01:38:33,156
[GUNSHOTS]
1542
01:38:37,287 --> 01:38:38,328
Was this a good idea?
1543
01:38:38,538 --> 01:38:39,663
It was an idea!
1544
01:38:42,709 --> 01:38:44,710
[GRUNTING]
1545
01:38:46,629 --> 01:38:48,505
Eleven in the mag, one in the pipe.
You?
1546
01:38:48,673 --> 01:38:50,632
A real gun. Six shots.
1547
01:38:52,552 --> 01:38:54,136
Four!
1548
01:38:58,850 --> 01:39:00,767
-Hey, Rog?
-Yeah?
1549
01:39:00,935 --> 01:39:02,978
What's going on?'
Why are you lying to me?
1550
01:39:03,271 --> 01:39:04,521
[BULLETS WHIZZING]
1551
01:39:04,689 --> 01:39:06,523
I.A. says you're on the take.
1552
01:39:06,733 --> 01:39:07,941
I'm on the take?
1553
01:39:08,151 --> 01:39:11,528
I think it's crazy too.
But you're spending lots of money.
1554
01:39:11,696 --> 01:39:13,322
You ever hear of Ebony Clark?
1555
01:39:14,490 --> 01:39:17,159
Yeah. She writes those
cheesy sex novels!
1556
01:39:17,327 --> 01:39:19,745
-Yeah, yeah, yeah.
-Are you boinking her?
1557
01:39:19,996 --> 01:39:23,040
No, I'm not boinking Ebony Clark.
1558
01:39:23,207 --> 01:39:27,210
-Trish is Ebony Clark.
-Trish is Ebony....
1559
01:39:27,879 --> 01:39:29,546
You are boinking her.
1560
01:39:30,673 --> 01:39:32,716
Yeah, I'm boinking her.
1561
01:39:34,927 --> 01:39:37,012
[GRUNTING]
1562
01:39:47,148 --> 01:39:49,900
-Too embarrassing to tell anybody.
-Yeah, I don't blame you.
1563
01:39:50,068 --> 01:39:52,569
-She's making a shitload of money.
-How many you got?
1564
01:39:52,737 --> 01:39:56,114
-Uh, two.
-All right. I'll look for more ammo.
1565
01:39:56,741 --> 01:39:58,075
[GUNSHOTS]
1566
01:40:26,938 --> 01:40:28,647
Who's the guy with
the white pajamas?
1567
01:40:28,815 --> 01:40:31,900
That's Wah Sing Ku. The Four Father
with him is his older brother.
1568
01:40:32,068 --> 01:40:33,360
No kidding?
1569
01:40:33,945 --> 01:40:35,946
[GUNFIRE IN DISTANCE]
1570
01:40:37,657 --> 01:40:39,366
BUTTERS:
Get down!
1571
01:40:43,079 --> 01:40:45,038
-Hey, Butters.
-Shit! Shit!
1572
01:40:45,456 --> 01:40:47,290
Now you got my name right.
1573
01:40:47,542 --> 01:40:49,501
I'm out.
I got to find some rounds.
1574
01:40:50,294 --> 01:40:51,837
I'll help you.
1575
01:40:52,380 --> 01:40:54,423
Never been shot before.
1576
01:40:55,800 --> 01:40:57,384
Hey, hey, Ng.
1577
01:40:58,511 --> 01:41:00,262
Take care of my son-in-law here.
1578
01:41:22,952 --> 01:41:24,953
[GRUNTING]
1579
01:41:33,629 --> 01:41:35,005
[GRUNTS]
1580
01:41:40,511 --> 01:41:41,511
[GUN CLICKS]
1581
01:41:41,679 --> 01:41:43,346
Hey, Riggs!
1582
01:41:47,143 --> 01:41:49,936
-You all right?
-No, I got my ass kicked again.
1583
01:41:50,188 --> 01:41:52,022
Shit, I'm out. I'm out.
1584
01:41:52,315 --> 01:41:55,692
I hit the son of a bitch. I thought
I missed him. Where'd they go?
1585
01:42:08,080 --> 01:42:09,998
Come on, come on.
1586
01:42:11,083 --> 01:42:14,169
We got door number one,
number two, or number three.
1587
01:42:16,839 --> 01:42:19,174
-Looks like number two, Monty.
-Let's go.
1588
01:42:24,347 --> 01:42:27,140
What do we got behind
door number two? Bingo.
1589
01:42:27,558 --> 01:42:29,559
[GASPING]
1590
01:42:35,233 --> 01:42:36,775
Now you've done it.
1591
01:42:37,193 --> 01:42:38,652
Now he's really pissed.
1592
01:42:43,658 --> 01:42:46,159
Son of a bitch gonna be a handful.
1593
01:42:50,748 --> 01:42:55,168
Since I met you, I've done some
hairy shit. But this is not gonna happen.
1594
01:42:56,254 --> 01:42:58,088
I'm gonna be a grandfather...
1595
01:42:58,422 --> 01:43:00,590
...and you and Lorna gonna have a baby.
1596
01:43:03,052 --> 01:43:04,094
[THUNDER RUMBLING]
1597
01:43:04,428 --> 01:43:07,347
He ain't worth dying for, Riggs.
He ain't worth it.
1598
01:43:10,142 --> 01:43:11,768
Yeah, you're right.
1599
01:43:13,688 --> 01:43:16,481
If he gets away
we can track him down later on...
1600
01:43:16,732 --> 01:43:18,275
...with a howitzer or something.
1601
01:43:18,442 --> 01:43:22,445
Your son-in-law's in there, bleeding.
We should get him, get the hell out of here.
1602
01:43:22,613 --> 01:43:25,490
-Shit, it's raining.
-I'm too old for this shit too.
1603
01:43:26,534 --> 01:43:28,076
MURTAUGH:
Guy's too damn good.
1604
01:43:28,244 --> 01:43:31,705
Yeah, he's damn good.
How'd he do that thing with the gun?
1605
01:43:32,123 --> 01:43:36,001
He took my gun apart with one deft move.
How'd he do that?
1606
01:43:37,920 --> 01:43:39,504
Huh? How?
1607
01:43:48,139 --> 01:43:49,931
Yeah, okay.
1608
01:43:50,099 --> 01:43:51,308
Let's go ask him.
1609
01:44:09,577 --> 01:44:11,328
[GRUNTING]
1610
01:44:50,201 --> 01:44:51,326
RIGGS:
You mother--
1611
01:44:58,209 --> 01:44:59,834
[GROANING]
1612
01:45:04,548 --> 01:45:05,757
[RIGGS YELLS]
1613
01:45:09,053 --> 01:45:11,054
[GROANING]
1614
01:45:26,195 --> 01:45:28,196
[YELLING]
1615
01:46:09,113 --> 01:46:10,280
[YELLS]
1616
01:47:41,330 --> 01:47:44,124
Rog! Are you up there?
1617
01:47:44,291 --> 01:47:46,084
Are you all right?
1618
01:47:46,669 --> 01:47:48,378
Rog!
1619
01:48:03,435 --> 01:48:15,446
Riggs!
1620
01:48:16,991 --> 01:48:18,825
Hey, Riggs!
1621
01:48:20,452 --> 01:48:22,078
Riggs!
1622
01:48:22,913 --> 01:48:24,539
Where are you, Riggs?
1623
01:48:24,957 --> 01:48:27,750
Will it to me, Riggs! Riggs!
1624
01:48:28,627 --> 01:48:29,919
Where are you, Riggs?
1625
01:48:30,087 --> 01:48:32,005
Will it to me, Riggs!
1626
01:48:33,841 --> 01:48:35,592
Will me, Riggs. Will me.
1627
01:48:35,759 --> 01:48:38,052
Riggs, you going to have a baby. Will me.
1628
01:48:38,220 --> 01:48:42,056
You son of a bitch.
God. Will me. Riggs. Riggs.
1629
01:48:43,142 --> 01:48:45,143
[THUNDER CRASHING]
1630
01:48:46,770 --> 01:48:49,314
I hear you, Riggs. I hear you.
1631
01:48:49,481 --> 01:48:51,774
I got you! I'm coming!
1632
01:49:42,660 --> 01:49:44,744
I heard you, Riggs! l heard you!
1633
01:49:44,912 --> 01:49:45,954
[RIGGS GASPING]
1634
01:49:46,121 --> 01:49:48,331
You willed me to it, man.
You willed me, baby.
1635
01:49:48,499 --> 01:49:50,416
What took you so long?
1636
01:49:50,709 --> 01:49:53,670
What took me so long?
What the hell do you mean?
1637
01:49:53,837 --> 01:49:57,298
I was knocked down over here.
I couldn't even get up.
1638
01:49:57,967 --> 01:49:59,259
[MURTAUGH CHUCKLING]
1639
01:49:59,426 --> 01:50:01,302
Hey, hey! Come back here.
1640
01:50:04,598 --> 01:50:06,307
Let's go home, man.
1641
01:50:06,892 --> 01:50:08,643
Let's get out of here.
1642
01:50:14,692 --> 01:50:18,111
I haven't been here enough
lately, Vicky. I'm sorry.
1643
01:50:19,697 --> 01:50:22,740
I need to talk to you about Lorna.
Me and Lorna.
1644
01:50:25,786 --> 01:50:28,788
It's like this.
She wants to get married...
1645
01:50:30,416 --> 01:50:34,043
...and l love her.
I won't lie to you. I do.
1646
01:50:34,211 --> 01:50:36,838
And l want to make her happy.
1647
01:50:39,091 --> 01:50:41,301
I'm looking for help here, honey.
1648
01:50:43,262 --> 01:50:44,721
I don't know what to do.
1649
01:50:46,181 --> 01:50:47,682
Funny talking to you about
this stuff--
1650
01:50:47,850 --> 01:50:49,309
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1651
01:50:50,894 --> 01:50:53,271
-Oh, Leo.
-Hey, Riggs.
1652
01:50:53,439 --> 01:50:55,690
You want to get yourself shot,
is that it?
1653
01:50:58,360 --> 01:51:00,403
What the hell are you doing here?
1654
01:51:00,988 --> 01:51:02,155
I was tailing you.
1655
01:51:03,574 --> 01:51:04,615
Sorry.
1656
01:51:07,870 --> 01:51:10,330
I'll leave you alone.
I guess you want to be alone.
1657
01:51:10,497 --> 01:51:13,416
-Yeah. I'd appreciate it.
-Okay.
1658
01:51:17,713 --> 01:51:20,173
When I was a kid l had a pet frog.
1659
01:51:20,591 --> 01:51:22,300
What?
1660
01:51:22,468 --> 01:51:25,511
Just give me a second.
Let me tell you this, okay?
1661
01:51:25,679 --> 01:51:28,681
I had this pet frog, name was Froggy.
1662
01:51:28,849 --> 01:51:30,683
He was my best friend in the world.
1663
01:51:31,560 --> 01:51:34,604
I didn't have a lot of friends.
Matter of fact...
1664
01:51:34,772 --> 01:51:36,773
...l had no friends.
1665
01:51:39,651 --> 01:51:41,944
I used to kiss the frog too.
1666
01:51:42,196 --> 01:51:44,113
I thought maybe...
1667
01:51:44,615 --> 01:51:48,117
...it would turn into a princess
since I was a boy.
1668
01:51:48,285 --> 01:51:50,036
And it could be...
1669
01:51:50,204 --> 01:51:51,454
...my mother.
1670
01:51:52,373 --> 01:51:55,416
They told me that
she left or something.
1671
01:51:56,418 --> 01:51:58,961
And my father was no bargain.
1672
01:51:59,129 --> 01:52:00,797
And so, just the frog...
1673
01:52:00,964 --> 01:52:02,965
...Froggy, was my friend.
1674
01:52:03,133 --> 01:52:06,386
I really loved him and took him
everywhere with me.
1675
01:52:06,553 --> 01:52:08,471
I was riding my bike one day...
1676
01:52:08,639 --> 01:52:11,140
...and he jumped out of the box...
1677
01:52:11,308 --> 01:52:13,851
...and l ran him over
with the back tire.
1678
01:52:14,019 --> 01:52:15,853
I killed him.
1679
01:52:16,021 --> 01:52:18,689
I was really heartbroken. Really.
1680
01:52:19,691 --> 01:52:23,444
He was my best friend in the whole world,
the only thing I ever loved.
1681
01:52:23,612 --> 01:52:25,696
And then I met you...
1682
01:52:25,864 --> 01:52:27,448
...and Roger.
1683
01:52:27,616 --> 01:52:31,244
You guys really looked after me
a lot more than you had to.
1684
01:52:31,870 --> 01:52:33,704
I'm terrible to you, Leo.
1685
01:52:33,872 --> 01:52:35,373
No, it's okay.
1686
01:52:35,541 --> 01:52:37,250
It's okay.
1687
01:52:37,418 --> 01:52:39,335
You're my family...
1688
01:52:39,503 --> 01:52:41,212
...and my friends.
1689
01:52:43,382 --> 01:52:46,592
You're not better friends than Froggy,
you're just different.
1690
01:52:53,392 --> 01:52:56,227
And l just thought that maybe
that might be relevant.
1691
01:53:00,858 --> 01:53:02,900
Okay, I'll leave you alone now.
1692
01:53:03,861 --> 01:53:05,695
Leo....
1693
01:53:06,363 --> 01:53:08,489
I got a funny f-- Oh.
1694
01:53:08,657 --> 01:53:11,033
-What's the matter?
-Oh. I'm having a baby.
1695
01:53:11,201 --> 01:53:13,619
-What?
-It's Lorna. She beeped me.
1696
01:53:13,787 --> 01:53:15,872
Yep, it's Lorna.
She's having the baby.
1697
01:53:16,039 --> 01:53:19,333
-Holy shit. I'll get the car.
-I'll be two steps behind you.
1698
01:53:26,300 --> 01:53:28,676
You sure picked a strange angel, honey.
1699
01:53:29,094 --> 01:53:30,428
[CHUCKLES]
1700
01:53:30,846 --> 01:53:32,555
But l got the message.
1701
01:53:33,849 --> 01:53:35,433
I got the message.
1702
01:53:41,690 --> 01:53:43,608
I'll always have this.
1703
01:53:44,193 --> 01:53:45,610
Always have you.
1704
01:53:46,278 --> 01:53:47,945
In here and here.
1705
01:53:49,281 --> 01:53:50,615
Thanks, honey.
1706
01:53:50,782 --> 01:53:52,742
I gotta go. Bye.
1707
01:53:53,410 --> 01:53:55,411
I am not ready to have this baby!
1708
01:53:55,579 --> 01:53:58,247
NURSE:
You're as ready as you're going to be.
1709
01:53:58,415 --> 01:54:00,082
Fine! Just wheel me in.
1710
01:54:00,250 --> 01:54:02,919
My legs are staying closed!
1711
01:54:03,086 --> 01:54:04,462
Give me this!
1712
01:54:04,630 --> 01:54:06,047
Ma'am, let go.
1713
01:54:06,465 --> 01:54:09,425
I am a police officer.
And l am not ready.
1714
01:54:11,220 --> 01:54:14,764
I am L.A.P.D. and l can arrest you
for interfering....
1715
01:54:15,724 --> 01:54:17,475
Lorna, are you all right?
1716
01:54:17,643 --> 01:54:19,101
NURSE: Are you the husband?
-Yes.
1717
01:54:19,269 --> 01:54:20,561
Honey, are you all right?
1718
01:54:20,771 --> 01:54:21,812
No, I'm not, Riggs.
1719
01:54:21,980 --> 01:54:24,232
I said l didn't wanna get married,
but I do.
1720
01:54:24,399 --> 01:54:27,109
I want to be a wife before
I'm a mother. And l lied.
1721
01:54:27,277 --> 01:54:29,320
-l know you don't want to.
-Okay.
1722
01:54:30,572 --> 01:54:32,740
-You said "okay"?
-Yes, I did. Okay.
1723
01:54:32,908 --> 01:54:34,242
Let's do it. Okay.
1724
01:54:35,202 --> 01:54:36,911
-He said okay.
-Yes.
1725
01:54:37,079 --> 01:54:39,455
WOMAN: Congratulations.
-He said okay, Leo.
1726
01:54:39,623 --> 01:54:41,374
Oh, my God.
1727
01:54:41,542 --> 01:54:43,417
What's that smell?
1728
01:54:43,585 --> 01:54:46,587
I was on my way to the toilet
and she grabbed me.
1729
01:54:46,797 --> 01:54:49,590
-I'm so sorry.
-Have a nice baby.
1730
01:54:51,426 --> 01:54:52,802
I'm so sorry.
1731
01:54:55,764 --> 01:54:57,598
Will you marry me?
1732
01:54:59,268 --> 01:55:00,851
Oh, Riggs.
1733
01:55:01,019 --> 01:55:03,062
-You bet I will, Riggs.
-Okay.
1734
01:55:05,399 --> 01:55:06,649
Let's go.
1735
01:55:06,817 --> 01:55:10,444
I'm not going. Wait, no, no, no.
Wait, wait. Please, Riggs.
1736
01:55:10,612 --> 01:55:11,988
-Get a minister.
-Now?
1737
01:55:12,197 --> 01:55:15,157
Now. Because we're getting married.
Here comes another one.
1738
01:55:15,325 --> 01:55:17,994
-We need a license, blood test--
-l wanna hear the words...
1739
01:55:18,161 --> 01:55:20,162
-...before the baby comes.
-It's coming now.
1740
01:55:20,330 --> 01:55:22,999
Listen, l am getting married
or there is no baby.
1741
01:55:23,166 --> 01:55:25,751
This could be an aspect
of a transition phase.
1742
01:55:25,919 --> 01:55:29,130
This is no goddamn aspect
of a goddamn transition phase!
1743
01:55:29,298 --> 01:55:31,173
Honey, everybody, calm down.
1744
01:55:31,341 --> 01:55:33,009
Calm down. Okay?
1745
01:55:33,176 --> 01:55:35,678
-Get a priest, minister, anything.
-Where?
1746
01:55:35,846 --> 01:55:38,806
Go get a priest!
Goddamn it, Leo!
1747
01:55:38,974 --> 01:55:40,474
I got it, I got it. Okay.
1748
01:55:40,809 --> 01:55:42,768
RIGGS: Pant, pant, blow.
Remember Lamaze class?
1749
01:55:42,936 --> 01:55:44,770
Pant, blow. Pant, pant, blow.
1750
01:55:44,938 --> 01:55:46,939
[RIGGS & LORNA PANTING]
1751
01:55:47,524 --> 01:55:50,526
-But l want to say "I do."
RIGGS: Hey, look. Here he is.
1752
01:55:50,694 --> 01:55:52,361
This is Rabbi Gelb.
1753
01:55:52,529 --> 01:55:55,197
-A rabbi?
-You said anything.
1754
01:55:55,365 --> 01:55:56,782
No, no, no. He'll do.
1755
01:55:56,950 --> 01:55:58,492
For what I'll do?
What's going on?
1756
01:55:58,660 --> 01:56:01,037
We'd like you to marry us.
Please.
1757
01:56:01,204 --> 01:56:03,039
-You're Jewish?
-Not necessarily.
1758
01:56:03,206 --> 01:56:04,290
-You got a license?
-No.
1759
01:56:04,458 --> 01:56:07,043
-Well....
-Please don't go.
1760
01:56:07,210 --> 01:56:09,920
She needs to hear the words
before the baby comes.
1761
01:56:10,088 --> 01:56:12,590
Are you both serious?
I don't have time for hijinks.
1762
01:56:12,758 --> 01:56:15,301
Real serious, rabbi.
We're very serious.
1763
01:56:15,636 --> 01:56:17,553
I could do it.
It wouldn't be official.
1764
01:56:17,721 --> 01:56:19,805
It's all right.
I just want to hear the words.
1765
01:56:19,973 --> 01:56:21,891
What the hell. What are your names?
1766
01:56:22,059 --> 01:56:23,726
I'm Martin and this is Lorna.
1767
01:56:23,894 --> 01:56:25,227
Martin and Lorna.
1768
01:56:25,395 --> 01:56:26,437
[SPEAKING IN HEBREW]
1769
01:56:26,605 --> 01:56:29,231
What am I doing?
How do the goyim do this?
1770
01:56:30,359 --> 01:56:32,360
-Dearly beloved.
-That's it. Dearly beloved....
1771
01:56:32,527 --> 01:56:37,323
Dearly beloved,
marriage is a spiritual union....
1772
01:56:37,491 --> 01:56:38,699
Oh, Rabbi.
1773
01:56:38,867 --> 01:56:41,494
NURSE: Faster, faster.
She's heading for the home stretch.
1774
01:56:41,870 --> 01:56:44,121
Martin, will you take
Lorna to be your wife?
1775
01:56:44,289 --> 01:56:47,792
Will you honor, love, et cetera...
1776
01:56:47,959 --> 01:56:50,086
-...till death do you part?
-l will.
1777
01:56:50,253 --> 01:56:54,256
Lorna, will you take Martin
to be your husband, et cetera?
1778
01:56:54,424 --> 01:56:55,925
-Yes, I do.
GELB: The same thing.
1779
01:56:56,093 --> 01:56:57,927
All right.
I pronounce you man and wife.
1780
01:56:58,095 --> 01:56:59,929
You may kiss the bride.
You already did.
1781
01:57:00,097 --> 01:57:02,098
-Let's go.
-No, wait, wait, wait.
1782
01:57:02,265 --> 01:57:04,100
RIGGS: What? What?
LEO: Hold it, hold it, hold it.
1783
01:57:04,267 --> 01:57:06,394
-What is it?
LEO: Let me have this glass.
1784
01:57:06,561 --> 01:57:08,104
I need this!
1785
01:57:08,271 --> 01:57:11,774
No, goddamn it!
What the hell are you doing? Aah!
1786
01:57:11,942 --> 01:57:14,402
Talk to the hand, okay?
I'll be right back. Wait, wait.
1787
01:57:14,695 --> 01:57:17,780
You know how long it took me
to fill that thing? All day!
1788
01:57:17,948 --> 01:57:21,075
This is unsanitary.
What is this?
1789
01:57:21,243 --> 01:57:23,619
-Break the glass.
-I'll get piss on my shoes.
1790
01:57:23,787 --> 01:57:25,663
-You gotta do this!
-Okay.
1791
01:57:25,914 --> 01:57:27,206
Mazeltov.
1792
01:57:28,458 --> 01:57:29,750
Hey! What the hell?
1793
01:57:29,918 --> 01:57:31,794
Come back here,
you little son of a bitch!
1794
01:57:31,962 --> 01:57:33,504
Pant, pant, blow.
1795
01:57:33,672 --> 01:57:35,339
Leo, please.
1796
01:57:36,633 --> 01:57:39,260
Your work is over here.
I think someone else needs you.
1797
01:57:39,428 --> 01:57:41,137
-Okay.
-Okay?
1798
01:57:45,183 --> 01:57:47,643
Good luck, Lorna, Riggs.
1799
01:57:47,811 --> 01:57:49,562
-Leo?
-Yeah.
1800
01:57:50,856 --> 01:57:52,815
-Thanks a lot.
-Oh, okay.
1801
01:57:56,945 --> 01:57:58,571
Stick around. Meet the kid.
1802
01:57:58,822 --> 01:58:01,490
Good luck, Lorna! Okay, okay.
1803
01:58:05,746 --> 01:58:06,787
Riggs.
1804
01:58:06,955 --> 01:58:08,998
LEO:
Here it comes, here it comes.
1805
01:58:11,126 --> 01:58:12,376
Here he is.
1806
01:58:12,961 --> 01:58:16,130
LEO: He's looking right at you.
He knows it's you.
1807
01:58:20,969 --> 01:58:22,678
Rog, look what l found.
1808
01:58:23,305 --> 01:58:25,765
-Look at that.
-Oh, boy. What a beauty.
1809
01:58:26,475 --> 01:58:28,267
Look at those eyes.
1810
01:58:28,894 --> 01:58:31,353
-He looks like his mother.
-Yes, he does.
1811
01:58:31,521 --> 01:58:33,856
Murtaugh, Murtaugh, Murtaugh!
1812
01:58:35,567 --> 01:58:36,859
No, Butters!
1813
01:58:37,402 --> 01:58:39,320
Butters' baby.
Better not be Murtaugh.
1814
01:58:39,488 --> 01:58:41,155
MURTAUGH:
It's Butters.
1815
01:58:42,699 --> 01:58:44,283
BUTTERS:
Look at that baby.
1816
01:58:45,035 --> 01:58:46,577
RIGGS:
Look at the hair.
1817
01:58:47,579 --> 01:58:49,580
Oh, that's my baby.
1818
01:58:49,748 --> 01:58:52,500
MURTAUGH: Look at her. You're so cute.
Look at you.
1819
01:58:52,667 --> 01:58:55,461
Twenty-seven people, nobody thought
of bringing a camera?
1820
01:58:55,629 --> 01:58:57,838
Leo, your plastic's flaccid.
Face it.
1821
01:58:58,006 --> 01:59:01,008
These machines wreck your plastic,
then give you the camera.
1822
01:59:01,176 --> 01:59:03,677
The camera doesn't work.
They're trying to--
1823
01:59:03,845 --> 01:59:05,012
-No, no, no.
-Leo.
1824
01:59:05,180 --> 01:59:07,014
Okay.
1825
01:59:08,225 --> 01:59:10,184
Hey, captain, what are you doing here?
1826
01:59:10,352 --> 01:59:11,936
Look at these two babies.
1827
01:59:12,187 --> 01:59:14,313
A little something from
everybody at the squad.
1828
01:59:14,481 --> 01:59:16,190
MURTAUGH: All right.
RIGGS: Thank you.
1829
01:59:17,025 --> 01:59:19,443
-Those captain badges, give them back.
-What for?
1830
01:59:19,694 --> 01:59:22,947
Congratulations, you're sergeants again.
The city's self-insured.
1831
01:59:23,114 --> 01:59:25,282
RIGGS: l thought they were gonna
make us president.
1832
01:59:26,451 --> 01:59:28,744
By the way, Grandpa,
you owe the chief one.
1833
01:59:28,912 --> 01:59:30,871
He went to bat for you with the INS...
1834
01:59:31,039 --> 01:59:33,249
...and they're gonna give asylum
to the Hongs.
1835
01:59:33,416 --> 01:59:36,043
All right, all right.
1836
01:59:36,461 --> 01:59:38,087
We're gonna take a picture.
1837
01:59:38,922 --> 01:59:41,006
Come on. Come on.
1838
01:59:42,425 --> 01:59:44,635
LEO: All right. Squeeze together.
Candy stripers out.
1839
01:59:44,803 --> 01:59:46,929
Out. Okay, okay. Out, out.
1840
01:59:47,097 --> 01:59:49,265
I can't.
There's not enough room. I'm sorry.
1841
01:59:51,226 --> 01:59:53,602
-You gotta back up.
-Back, Leo.
1842
01:59:53,770 --> 01:59:54,854
I'm taking big steps!
1843
01:59:55,021 --> 01:59:57,273
Get this guy to take it.
Leo, get in the picture.
1844
01:59:57,440 --> 01:59:59,567
Doc, can you take a picture
of all of us?
1845
02:00:02,779 --> 02:00:05,114
It's my best man, after all.
1846
02:00:05,282 --> 02:00:06,949
Get my grandbaby in it too.
1847
02:00:07,117 --> 02:00:08,284
Are you all friends?
1848
02:00:08,451 --> 02:00:11,453
No. We're family!
1849
02:00:11,621 --> 02:00:12,746
MAN:
Okay, on three.
1850
02:00:12,914 --> 02:00:15,040
One, two, three!
1851
02:07:19,299 --> 02:07:21,300
[ENGLISH - US - SDH]
130162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.