Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,197 --> 00:00:24,739
Master.
2
00:00:24,907 --> 00:00:28,775
Oh, master,
someone is at the front door.
3
00:00:29,453 --> 00:00:32,158
Tony! Anybody home?
4
00:00:34,792 --> 00:00:36,785
- Good morning, Major Healey.
- Oh, hi, Jeannie.
5
00:00:36,961 --> 00:00:39,333
- Where's Tony?
- Oh, Major Nelson is getting dressed.
6
00:00:39,505 --> 00:00:42,791
- Would you like some breakfast?
- No, I'm too excited to eat.
7
00:00:43,259 --> 00:00:45,252
- Has something happened?
- Oh, I'll say.
8
00:00:45,428 --> 00:00:48,631
I got a call from a friend who handles
the Miss Universe beauty contest.
9
00:00:49,473 --> 00:00:52,593
He's gonna fix Tony and me up
with a date with two of the contestants.
10
00:00:52,768 --> 00:00:54,476
How about that?
11
00:00:55,313 --> 00:00:58,432
You want Major Nelson to go out
with a beautiful girl tonight?
12
00:00:58,608 --> 00:01:00,434
Yeah, I gotta let him know by 6:00.
13
00:01:00,610 --> 00:01:03,017
Oh, but Major Nelson
is taking me out to dinner.
14
00:01:03,195 --> 00:01:04,440
Well, no offence, Jeannie...
15
00:01:04,614 --> 00:01:06,523
...but Nelson can go out
with you any night.
16
00:01:06,699 --> 00:01:08,359
These girls are pretty special.
17
00:01:09,869 --> 00:01:11,328
Am I not special?
18
00:01:11,495 --> 00:01:14,781
Let's let Major Nelson decide
who he's gonna take to dinner tonight.
19
00:01:14,957 --> 00:01:16,784
Oh, I do not think so.
20
00:01:17,460 --> 00:01:19,998
Jeannie, is that somebody at the door?
21
00:01:20,755 --> 00:01:24,420
- No, master.
- No? Hey, Tony, have I got news-
22
00:02:27,738 --> 00:02:32,068
Come on, Major Healey,
you are going for a little walk.
23
00:02:33,744 --> 00:02:37,445
- Jeannie, is that a dog?
- Go away, Major Healey. Go away.
24
00:02:40,334 --> 00:02:42,742
Are you going to take me out
to dinner tonight, master?
25
00:02:42,920 --> 00:02:45,127
Sure, of course.
We have a date, remember?
26
00:02:45,298 --> 00:02:47,753
Well, I was not sure
whether you remembered.
27
00:02:47,925 --> 00:02:50,843
Yeah, I could've sworn
I heard a dog barking in here.
28
00:02:51,012 --> 00:02:53,681
Shall I wear this tonight, master?
29
00:02:54,682 --> 00:02:58,810
- Hey, that's lovely.
- I am glad that it pleases you, master.
30
00:02:58,978 --> 00:03:01,267
Yeah. Where's Roger?
31
00:03:02,315 --> 00:03:04,272
- Roger?
- Yeah, Major Healey.
32
00:03:04,442 --> 00:03:06,600
- Major Healey?
- What's going on around here?
33
00:03:06,777 --> 00:03:08,058
What's going on around here?
34
00:03:08,237 --> 00:03:10,277
Will you stop repeating
everything I say?
35
00:03:10,448 --> 00:03:13,947
I heard Roger's voice,
and then I heard a dog bark-
36
00:03:14,118 --> 00:03:17,072
- Have you done something with him?
- Where should we go for dinner?
37
00:03:17,246 --> 00:03:19,073
- Where's Major Healey?
- We can go dancing.
38
00:03:19,248 --> 00:03:22,664
Now, answer my question, Jeannie.
Where's Major Healey? Come on.
39
00:03:22,835 --> 00:03:26,880
Well, I do not know
where Major Healey is, master.
40
00:03:27,048 --> 00:03:29,918
But he was here though,
wasn't he?
41
00:03:30,301 --> 00:03:32,507
Yes, master.
42
00:03:32,803 --> 00:03:37,596
- Who barked?
- Major Healey.
43
00:03:37,767 --> 00:03:41,302
Jeannie, you turned Roger into a dog?
Why did you do a thing like that?
44
00:03:41,479 --> 00:03:45,607
- I thought you liked Major Healey.
- Yes, master, I am very fond of him.
45
00:03:45,775 --> 00:03:47,814
What made you do that?
46
00:03:48,319 --> 00:03:52,233
Well, I will tell you after 6:00.
47
00:03:52,406 --> 00:03:55,076
You're gonna tell me now.
I want you to change him back...
48
00:03:55,243 --> 00:03:58,160
- ... into Roger. Come on.
- Oh, but I told you, master...
49
00:03:58,329 --> 00:04:01,034
- ... I do not know where he is.
- Jeannie, what's the matter?
50
00:04:01,207 --> 00:04:03,164
He ran out the front door.
51
00:04:03,334 --> 00:04:05,457
Well, he hasn't had a chance
to go very far.
52
00:04:05,628 --> 00:04:10,005
Honestly, sometimes
I can't understand you. Hey, Roge!
53
00:04:11,008 --> 00:04:12,668
Roge.
54
00:04:13,511 --> 00:04:16,962
Here, boy! Come here!
55
00:04:17,390 --> 00:04:19,217
- Good morning, Major Nelson.
- Morning.
56
00:04:19,392 --> 00:04:21,965
- Did you lose somebody?
- Oh, yes. I just lost my dog.
57
00:04:22,144 --> 00:04:24,184
- " Roger"?
- Yes, have you seen him?
58
00:04:24,355 --> 00:04:26,348
Well, I don't know.
What kind of a dog is he?
59
00:04:26,524 --> 00:04:28,148
Oh, he's a...
60
00:04:29,569 --> 00:04:32,819
- You don't know what kind of dog?
- He's new.
61
00:04:32,989 --> 00:04:36,025
- Well, did he have a license?
- I doubt it. Why?
62
00:04:36,200 --> 00:04:38,027
If he didn't,
you better get another dog.
63
00:04:38,202 --> 00:04:40,242
The truck from the dog pound
was just here.
64
00:04:40,830 --> 00:04:42,205
- The dog pound?
- Oh, yes.
65
00:04:42,373 --> 00:04:45,244
They're very strict about dogs
roaming around Cocoa Beach.
66
00:04:45,418 --> 00:04:48,584
- Well, what'll they do to him?
- Don't ask.
67
00:05:06,480 --> 00:05:11,024
Roger. Roger. Roger, come on.
Roger Healey?
68
00:05:11,611 --> 00:05:13,769
- Can I help you?
- Yeah, I lost my dog.
69
00:05:13,946 --> 00:05:16,069
- Is he in here?
- Well, I'll tell you in a minute.
70
00:05:16,699 --> 00:05:20,566
Roger, now, come on. Come on.
Don't be scared, it's me.
71
00:05:20,745 --> 00:05:24,114
Roge? Come on, now.
Come here, fella.
72
00:05:24,290 --> 00:05:27,575
- What kind of a dog is he?
- He's not any special kind of dog.
73
00:05:27,752 --> 00:05:31,749
He's a- Roge? Come on. Come on-
74
00:05:31,923 --> 00:05:33,749
It's kind of a dog's dog, you know?
75
00:05:33,925 --> 00:05:37,210
Roge? Roge? Now, come on,
stop fooling around.
76
00:05:37,386 --> 00:05:40,008
Mister, if you don't know
what kind of a dog you got...
77
00:05:40,181 --> 00:05:41,889
...I can't help you.
78
00:05:43,851 --> 00:05:45,096
Come on, Roger.
79
00:05:45,269 --> 00:05:47,143
Look, I don't blame you
for being angry...
80
00:05:47,313 --> 00:05:49,222
...but I had nothing to do with this.
81
00:05:49,857 --> 00:05:52,146
Whichever one of you is Roger,
will you speak up?
82
00:05:56,822 --> 00:05:59,360
Yeah, I might've known it was you.
83
00:05:59,533 --> 00:06:01,692
Sir, I found my dog.
84
00:06:01,869 --> 00:06:04,111
- Which one is he?
- That one.
85
00:06:04,288 --> 00:06:05,486
- The Great Dane?
- Yeah.
86
00:06:05,665 --> 00:06:08,072
And you couldn't pick him out?
87
00:06:11,170 --> 00:06:12,748
Would you mind just
letting him out?
88
00:06:12,922 --> 00:06:15,627
- Are you sure he's yours?
- Absolutely.
89
00:06:16,759 --> 00:06:22,595
- Joe, the Great Dane.
- He's been in the family for years.
90
00:06:22,974 --> 00:06:27,636
Cute little fella, huh?
Hey, you're a cute little fella. Hi there.
91
00:06:28,104 --> 00:06:30,855
You'll have to sign for him.
And that'll be $5.
92
00:06:31,023 --> 00:06:33,775
Thank you. Five dollars.
93
00:06:34,652 --> 00:06:36,691
All right, here you are.
94
00:06:36,862 --> 00:06:39,982
And here's your $5,
and thanks a million.
95
00:06:40,157 --> 00:06:42,364
Yeah, you better get him a license.
96
00:07:00,344 --> 00:07:02,966
Jeannie, where are you? Jeannie!
97
00:07:04,265 --> 00:07:05,676
Hey, will you stop that?
98
00:07:05,850 --> 00:07:08,555
I'll get you straightened out
as soon as I can find Jeannie.
99
00:07:08,728 --> 00:07:11,729
Now, look, pull yourself together,
will you?
100
00:07:11,898 --> 00:07:13,890
We have to have
that input computer report...
101
00:07:14,066 --> 00:07:16,059
...on General Peterson's desk
by 6:00.
102
00:07:16,235 --> 00:07:19,853
I can't do it myself.
I don't have the sufficient data.
103
00:07:20,781 --> 00:07:22,359
Don't get mad at me.
104
00:07:22,533 --> 00:07:25,700
I asked you to work last night,
but no, you were too busy.
105
00:07:25,870 --> 00:07:29,073
And now look at the shape-
Just look at the shape you're in.
106
00:07:29,248 --> 00:07:31,870
If it's not one thing with you,
it's another. If it's not-
107
00:07:32,043 --> 00:07:34,878
- Good morning. Good morning, sir.
- Good morning.
108
00:07:35,046 --> 00:07:38,878
That Great Dane is gonna help you
with your input computer report?
109
00:07:39,383 --> 00:07:40,664
Oh, no, of course not, sir.
110
00:07:40,843 --> 00:07:43,334
- Rover's just a dog.
- You called him Roger.
111
00:07:43,512 --> 00:07:46,004
Roger Rover, I named him
after Major Healey.
112
00:07:46,849 --> 00:07:48,509
Interesting.
113
00:07:49,393 --> 00:07:53,225
- Where is Major Healey?
- I have a feeling he's not too far away.
114
00:07:54,398 --> 00:07:56,640
When you see him,
tell him that General Peterson...
115
00:07:56,817 --> 00:08:00,068
...is very anxious that that report
be on his desk by 6:00.
116
00:08:00,238 --> 00:08:02,444
I told him. I mean, I'll tell him.
117
00:08:03,699 --> 00:08:05,739
I'll see you at the base.
118
00:08:07,078 --> 00:08:11,538
Oh, and by the way,
don't bring Rover.
119
00:08:16,712 --> 00:08:19,286
Go ahead.
Go ahead, enjoy yourself.
120
00:08:19,465 --> 00:08:24,008
I want you to turn this dog right back
into Roger, right now. Go on.
121
00:08:24,512 --> 00:08:27,382
I'm afraid I cannot do that, master.
122
00:08:28,182 --> 00:08:33,603
- Why not?
- Because this is not Major Healey.
123
00:08:34,730 --> 00:08:37,767
You have the wrong dog.
124
00:08:38,484 --> 00:08:41,568
- Are you sure?
- Oh, yes, master.
125
00:08:41,737 --> 00:08:45,949
Major Healey is a
teeny-weeny French poodle.
126
00:08:47,743 --> 00:08:49,866
- Come on, let's go.
- Where are we going, master?
127
00:08:50,037 --> 00:08:52,279
We're going back to the pound
before it's too late.
128
00:08:52,456 --> 00:08:54,496
Oh, you go, master.
I have some ironing to do.
129
00:08:54,667 --> 00:08:56,458
Come on.
130
00:08:58,796 --> 00:09:02,414
Jeannie! Come back here, Jeannie.
131
00:09:02,592 --> 00:09:04,999
Come on, Roger's a friend of yours,
and he's in trouble.
132
00:09:05,177 --> 00:09:08,463
And if we don't get that report
on General Peterson's desk by 6:00...
133
00:09:08,639 --> 00:09:12,008
...we're all gonna be in trouble.
Come on, Jeannie.
134
00:09:12,184 --> 00:09:13,429
Come on, boy.
135
00:09:18,232 --> 00:09:22,230
- Something the matter?
- Yeah, this isn't my dog.
136
00:09:22,403 --> 00:09:25,024
- It isn't?
- No, it just looks like my dog.
137
00:09:25,197 --> 00:09:26,822
Joe.
138
00:09:27,909 --> 00:09:31,112
Hey, there's my dog. There's Roger.
139
00:09:32,079 --> 00:09:37,750
- You couldn't tell that from that?
- I'm nearsighted.
140
00:09:40,338 --> 00:09:44,205
Hi, Roge, how are you?
Come here, boy.
141
00:09:44,383 --> 00:09:47,883
- Hey, what do you think you're doing?
- Oh, this is my dog.
142
00:09:48,054 --> 00:09:51,339
No, it ain't.
I just bought it for my kid.
143
00:09:51,515 --> 00:09:55,560
Well, I'm afraid you're gonna have to
un-buy him because it's my dog.
144
00:09:55,728 --> 00:09:58,895
Does this dog belong to me,
or don't he?
145
00:10:00,024 --> 00:10:02,100
He does now.
146
00:10:02,860 --> 00:10:07,356
Why don't you pick another one?
They all look alike to you anyway.
147
00:10:07,615 --> 00:10:10,070
I don't want another one.
I want this one. I want Roger.
148
00:10:12,536 --> 00:10:14,825
- It's all right, Roger. I'm here.
- Let's go.
149
00:10:14,997 --> 00:10:17,405
- Just a minute, please.
- You heard what he said.
150
00:10:17,583 --> 00:10:19,077
- It's my dog.
- Yeah, look...
151
00:10:19,252 --> 00:10:21,873
...the dog's been in my family
for over 10 years.
152
00:10:23,714 --> 00:10:26,419
- He looks like a puppy.
- Oh, no, no. He's old.
153
00:10:26,592 --> 00:10:29,344
Old and sick. Boy, is he sick.
154
00:10:31,556 --> 00:10:34,759
- I want him.
- What my son wants, he gets.
155
00:10:34,934 --> 00:10:36,843
I tell you what,
I'll give you $10 for him.
156
00:10:37,019 --> 00:10:38,514
- Let's go.
- Twenty dollars?
157
00:10:38,688 --> 00:10:43,515
- Nope, money don't interest me.
- Fifty dollars?
158
00:10:44,569 --> 00:10:47,523
- You're getting warmer.
- There you are.
159
00:10:47,697 --> 00:10:52,406
- Four-hundred and fifty dollars.
- You must be crazy about that dog.
160
00:10:52,577 --> 00:10:57,737
Yeah, believe me, you have no idea.
Come on, boy. There we are.
161
00:10:58,332 --> 00:11:00,906
Come on, Roge, knock it off.
Everybody's watching.
162
00:11:01,085 --> 00:11:05,712
- I want him, Papa.
- Well, if you'll excuse me.
163
00:11:10,052 --> 00:11:13,587
Thank you. Thanks again.
Roger and I have a lot to do.
164
00:11:13,764 --> 00:11:16,434
The first thing he should do
is get his eyes examined.
165
00:11:23,441 --> 00:11:26,110
I'm sorry about this, Roger,
but I think it's just as well...
166
00:11:26,277 --> 00:11:29,147
...that nobody knows you're here
except me, huh?
167
00:11:29,864 --> 00:11:33,992
Listen, I'll have Jeannie
turn you back to your normal self...
168
00:11:34,160 --> 00:11:36,449
...just as soon as we get through
with this report.
169
00:11:36,621 --> 00:11:37,819
Now, here's the problem.
170
00:11:37,997 --> 00:11:41,117
I'm having a little difficulty
with the solid fuel ratios.
171
00:11:41,918 --> 00:11:46,164
Well, actually, it's the convertible fuel
ratios that are giving me the trouble.
172
00:11:46,339 --> 00:11:50,171
Now, if they're right, I want you
to bark once. Here. Okay?
173
00:11:50,509 --> 00:11:53,961
Now, take a look at this.
Would you concentrate?
174
00:11:54,597 --> 00:11:58,974
Now, how about that?
I was afraid of that.
175
00:11:59,143 --> 00:12:01,349
All right, now, how about this one?
176
00:12:01,979 --> 00:12:05,016
Yeah. Look, look, look. Hey, look.
177
00:12:06,317 --> 00:12:08,606
Oh, good. Good.
That narrows it down.
178
00:12:08,778 --> 00:12:12,478
Now, the only thing we really have
to worry about is Dr. Bellows.
179
00:12:13,324 --> 00:12:16,574
- What happened to your Great Dane?
- My Great Dane?
180
00:12:16,744 --> 00:12:21,323
- Yes. You're computing with him now?
- Computing?
181
00:12:21,499 --> 00:12:25,449
Oh, no, sir.
No, I was just thinking out loud.
182
00:12:25,628 --> 00:12:27,621
He just wandered in.
He's a cute little fella.
183
00:12:27,797 --> 00:12:29,457
- Then that's not your dog?
- No, no.
184
00:12:29,632 --> 00:12:31,423
- You're quite sure of that?
- Yes.
185
00:12:31,592 --> 00:12:34,048
- Oh, good, then I'll take him.
- Oh, what for, sir?
186
00:12:34,220 --> 00:12:37,920
General Peterson and I are discussing
sending a dog up into space.
187
00:12:38,099 --> 00:12:40,672
I think we just found that dog.
188
00:12:47,275 --> 00:12:51,142
Roger. Roger into space?
189
00:12:55,866 --> 00:12:58,784
Jeannie. Jeannie.
190
00:13:03,291 --> 00:13:07,703
- Hi.
- Oh, hello, master.
191
00:13:09,547 --> 00:13:11,041
They're sending Roger into orbit.
192
00:13:11,215 --> 00:13:13,540
Is that not what an astronaut
is supposed to do?
193
00:13:15,261 --> 00:13:19,508
Not with his tail wagging.
Why did you do this to him?
194
00:13:21,058 --> 00:13:22,683
I cannot tell you.
195
00:13:23,227 --> 00:13:25,932
Did he do anything
to hurt your feelings?
196
00:13:27,732 --> 00:13:29,392
No, master.
197
00:13:29,901 --> 00:13:32,901
Well, I'm sure Roger would
never do anything to hurt me.
198
00:13:33,070 --> 00:13:37,531
- Oh, of course not, master.
- Then what is it?
199
00:13:37,992 --> 00:13:41,575
- Well, I will tell you after 6:00.
- Six o'clock is gonna be too late.
200
00:13:41,746 --> 00:13:44,415
- I wanna know right now.
- May I have a minute to think?
201
00:13:44,582 --> 00:13:46,409
Yes.
202
00:13:57,470 --> 00:13:59,379
I am sorry, Major Healey.
203
00:13:59,555 --> 00:14:02,592
Fine friend of a friend
you turned out to be.
204
00:14:03,434 --> 00:14:04,976
I had to do it.
205
00:14:05,144 --> 00:14:08,062
Why? I was just trying
to get him a date.
206
00:14:08,231 --> 00:14:10,389
I mean,
what's so terrible about that?
207
00:14:10,566 --> 00:14:14,149
Well, I was afraid that he might think
his date was prettier than I am.
208
00:14:14,320 --> 00:14:17,771
Boy, I've heard of insecure genies
in my life, but you're ridiculous.
209
00:14:17,949 --> 00:14:21,483
Well, you do not know how much
I love Major Nelson.
210
00:14:21,661 --> 00:14:24,282
All right. We'll forget about it.
211
00:14:24,872 --> 00:14:26,781
- Do you mean that?
- Sure I mean it.
212
00:14:26,958 --> 00:14:30,077
Who needs Miss Universe anyway?
What is she, just another girl, right?
213
00:14:30,253 --> 00:14:32,625
- Right.
- She's probably very, very beautiful...
214
00:14:32,797 --> 00:14:34,873
...and very talented,
or she wouldn't win...
215
00:14:35,049 --> 00:14:37,754
- ... or wouldn't be in the contest, right?
- Right.
216
00:14:37,927 --> 00:14:41,711
And she probably has
a marvellous figure, right?
217
00:14:41,889 --> 00:14:43,633
Right.
218
00:14:43,849 --> 00:14:45,972
And you want me
to turn down a date...
219
00:14:46,143 --> 00:14:48,813
...with the most beautiful, talented girl
in the whole world?
220
00:14:48,980 --> 00:14:51,186
But you just said you did not care,
and that you-
221
00:14:51,357 --> 00:14:54,274
- Well, forget it.
- Oh, please, Major Healey.
222
00:14:54,443 --> 00:14:56,436
- I will do anything you want. I-
- Forget it!
223
00:15:03,077 --> 00:15:05,948
Master, I cannot do it.
224
00:15:06,122 --> 00:15:10,333
Jeannie, you can't go around turning
astronauts into French poodles.
225
00:15:10,501 --> 00:15:14,285
- Oh, yes, I can.
- Yeah, I know you can.
226
00:15:14,463 --> 00:15:17,299
But I don't want you to.
You wanna please me, don't you?
227
00:15:17,466 --> 00:15:21,511
Oh, yes, master. I would do
anything in the world for you.
228
00:15:21,679 --> 00:15:23,588
- Then change-
- Except that.
229
00:15:23,764 --> 00:15:25,638
You can't let them send him
up into orbit.
230
00:15:25,808 --> 00:15:28,299
Not as a dog,
not as a French poodle.
231
00:15:29,020 --> 00:15:31,392
- Oh, dear.
- Come on, now. What do you say?
232
00:15:31,564 --> 00:15:33,188
Come on.
233
00:15:33,524 --> 00:15:36,691
- May I have another minute to think?
- Yes.
234
00:15:43,159 --> 00:15:46,279
So did you bring any dog biscuits?
235
00:15:46,454 --> 00:15:49,027
I'm truly sorry about this,
Major Healey.
236
00:15:49,290 --> 00:15:50,535
Well, then do me a favour:
237
00:15:50,708 --> 00:15:53,875
Stop blinking your eyes and let me
walk out of here on all twos.
238
00:15:54,545 --> 00:15:56,170
I want to.
239
00:15:56,339 --> 00:15:59,873
But first you must promise not to make
any more dates for Major Nelson.
240
00:16:00,051 --> 00:16:03,135
Well, Jeannie, I wasn't planning
on getting him married.
241
00:16:03,304 --> 00:16:06,009
I mean, what are you getting
so excited about anyway?
242
00:16:06,182 --> 00:16:08,887
All we're gonna do is go out
and have a simple little dinner.
243
00:16:09,060 --> 00:16:11,895
- Is there anything wrong with that?
- Well, no.
244
00:16:12,063 --> 00:16:16,012
Then I thought we'd go somewhere
and, well, maybe go dancing.
245
00:16:16,192 --> 00:16:19,892
- Is there anything wrong with that?
- No.
246
00:16:20,071 --> 00:16:23,404
Well, then I thought maybe we could-
Well, we'd drive down to the beach...
247
00:16:23,574 --> 00:16:27,951
...and park underneath the moon...
248
00:16:28,913 --> 00:16:31,238
...and turn on the radio
for a little soft music.
249
00:16:31,415 --> 00:16:33,325
And then...?
250
00:16:43,636 --> 00:16:47,052
Master, I'm sorry
to have to tell you this.
251
00:16:47,223 --> 00:16:50,592
- Sorry to have to tell me what?
- Your best friend is a poodle.
252
00:16:50,768 --> 00:16:54,433
- You're not gonna change him back?
- Oh, I cannot, master.
253
00:16:54,605 --> 00:16:58,021
- I don't wanna lose Roger.
- And I do not want to lose you.
254
00:16:58,192 --> 00:16:59,603
There's only one thing I can do.
255
00:16:59,777 --> 00:17:01,853
I'm going to Dr. Bellows
to tell him the truth.
256
00:17:02,029 --> 00:17:04,651
Master, you cannot do that.
You will get into trouble.
257
00:17:04,824 --> 00:17:07,362
My best friend, the poodle,
is already in trouble.
258
00:17:07,535 --> 00:17:12,446
- How do I get him into these things?
- How do you get me into these things?
259
00:17:17,461 --> 00:17:21,506
Hello, Roger,
or whatever your name is.
260
00:17:21,674 --> 00:17:25,968
You have a secret,
and we're going to find out what it is.
261
00:17:26,137 --> 00:17:30,217
Yes, we're gonna find out what it is.
262
00:17:31,100 --> 00:17:33,306
- Come in.
- He's still here.
263
00:17:33,477 --> 00:17:37,974
- You want to see me, Major Nelson?
- I want to see the two of you, sir.
264
00:17:38,149 --> 00:17:41,648
- The two of us?
- Yes, sir.
265
00:17:42,111 --> 00:17:44,400
You can't send this dog
into orbit, sir.
266
00:17:44,572 --> 00:17:47,905
- And why not, may I ask?
- Because...
267
00:17:48,993 --> 00:17:52,658
- ... this is Roger.
- I know. Roger Rover.
268
00:17:52,830 --> 00:17:56,329
No, sir. Roger Roger.
I mean, Roger Healey.
269
00:17:56,500 --> 00:17:59,336
Major, you're trying to
do it to me again.
270
00:17:59,503 --> 00:18:02,077
Oh, no, I'm not trying
to do anything to you, sir.
271
00:18:02,256 --> 00:18:06,005
You remember when you heard me
telling him about the solid fuel ratios?
272
00:18:06,177 --> 00:18:07,837
The only other person in the world...
273
00:18:08,012 --> 00:18:10,170
...who knows
that mathematical formula...
274
00:18:10,348 --> 00:18:13,966
- ... is Major Healey.
- Yes?
275
00:18:14,268 --> 00:18:16,724
That's why you can't
send this dog into orbit.
276
00:18:16,896 --> 00:18:19,434
- But how can that-?
- I have to tell you the whole story.
277
00:18:19,607 --> 00:18:22,727
- The whole story?
- Yes, it started about a year ago.
278
00:18:22,902 --> 00:18:27,149
Don't say another word.
I'll be right back.
279
00:18:34,288 --> 00:18:38,582
- I'm Dr. Alfred Bellows.
- Yes, sir.
280
00:18:38,751 --> 00:18:42,286
- And you're Major Nelson?
- Yes, sir.
281
00:18:42,463 --> 00:18:47,374
- And that's Major Healey?
- Yes, sir.
282
00:18:47,552 --> 00:18:49,259
I'll be right back.
283
00:18:50,638 --> 00:18:53,555
Don't go away, Major Healey.
284
00:18:55,560 --> 00:18:57,184
Master, do you know
what you've done?
285
00:18:57,353 --> 00:18:59,180
You'll be thrown out
of the space program.
286
00:18:59,355 --> 00:19:00,553
Well, I had no choice.
287
00:19:00,731 --> 00:19:04,231
I told you I wasn't gonna let them
put Major Healey into orbit.
288
00:19:07,071 --> 00:19:13,026
General Peterson,
Major Roger Healey is a poodle dog.
289
00:19:13,202 --> 00:19:17,994
And then he'll say to me,
"Come on, doctor. "
290
00:19:18,165 --> 00:19:23,160
And then I'll say, "Sir, this time
I've got the evidence.
291
00:19:23,337 --> 00:19:25,911
The dog is in my office.
292
00:19:26,090 --> 00:19:30,004
Nelson admits it's Major Healey,
and Major Healey is missing.
293
00:19:30,177 --> 00:19:32,051
No one has seen him all day. "
294
00:19:33,222 --> 00:19:37,516
Then he'll look at me and he'll say,
"A poodle dog?
295
00:19:37,685 --> 00:19:39,927
How do you explain that,
doctor?"
296
00:19:40,104 --> 00:19:44,647
"Who can explain anything
in the world of Major Nelson?
297
00:19:44,817 --> 00:19:47,604
You've got to see this for yourself,
general. "
298
00:19:47,778 --> 00:19:52,654
"I'm warning you, doctor, if this is
another one of your fantasies... "
299
00:19:52,825 --> 00:19:59,326
"Fantasies don't bark, general. "
Or do they?
300
00:20:05,254 --> 00:20:07,081
- At my wits' end.
- What are we going to do?
301
00:20:07,256 --> 00:20:09,664
I think you've done quite enough
already, young lady.
302
00:20:09,842 --> 00:20:12,713
Now I'm just gonna have to
tell him the truth and live with it.
303
00:20:12,887 --> 00:20:14,879
- What happens will happen.
- You are wonderful.
304
00:20:15,056 --> 00:20:17,298
You know, of all the masters,
I have ever had-
305
00:20:18,309 --> 00:20:20,183
- Major Nelson.
- Yes?
306
00:20:20,353 --> 00:20:23,472
I came to take Major Poodle-
Major Healey to see General Peterson.
307
00:20:23,648 --> 00:20:26,814
- Where's the dog?
- The dog? Oh, there's the dog, sir.
308
00:20:26,984 --> 00:20:29,226
He knows who I am.
We've been friends a long time.
309
00:20:29,403 --> 00:20:32,321
- But you're a poodle.
- I've been called a dog before, but-
310
00:20:32,490 --> 00:20:34,897
- I mean a poodle.
- A poodle?
311
00:20:35,076 --> 00:20:36,867
- Where's that dog?
- Where's the dog?
312
00:20:37,036 --> 00:20:39,871
- Oh, the dog? Well, the dog is...
- Yes, the dog.
313
00:20:40,039 --> 00:20:43,989
- Well, it's- Oh, it's right there.
- Oh, the dog.
314
00:20:44,168 --> 00:20:45,627
- The dog.
- The dog.
315
00:20:45,795 --> 00:20:49,495
He's white. He was a grey poodle.
Before that he was a Great Dane.
316
00:20:50,049 --> 00:20:53,881
I saw them. The Great Dane, the grey
poodle and now the white poodle.
317
00:20:54,053 --> 00:20:56,342
And they're all Major Healey?
318
00:20:57,181 --> 00:21:00,218
- Well-
- Don't say another word.
319
00:21:00,393 --> 00:21:03,429
I'm going home to lie down.
320
00:21:07,984 --> 00:21:10,060
- I don't believe it.
- You don't believe it?
321
00:21:10,236 --> 00:21:12,193
I don't believe it.
322
00:21:13,948 --> 00:21:16,735
- Oh, thank you, Jeannie.
- I could not let you get into trouble.
323
00:21:16,909 --> 00:21:19,696
You couldn't let me- You couldn't
let me get into trouble?
324
00:21:19,870 --> 00:21:21,993
- Why did you do this anyway?
- Yeah.
325
00:21:22,164 --> 00:21:24,453
Listen, would you tell me
why she did this?
326
00:21:24,625 --> 00:21:27,033
Do you know how much
I have invested in you? $450.
327
00:21:27,211 --> 00:21:28,540
Now, come on, clue me in.
328
00:21:28,713 --> 00:21:31,085
Well, you see, there was
this telephone call, see.
329
00:21:31,257 --> 00:21:34,673
And then, we had...
330
00:21:35,344 --> 00:21:37,420
Around the...
331
00:21:40,391 --> 00:21:42,680
Go figure out a moody genie.
332
00:21:48,190 --> 00:21:51,061
Jeannie, you ready?
333
00:21:51,444 --> 00:21:53,068
Jeannie.
334
00:21:55,072 --> 00:21:57,195
Coming, master.
335
00:22:06,626 --> 00:22:11,868
- Yes, that's lovely. Absolutely lovely.
- Oh, I am glad, master.
336
00:22:12,048 --> 00:22:17,504
- I am looking forward to our date.
- Me too. Let us go.
337
00:22:19,263 --> 00:22:20,971
Just a minute.
338
00:22:22,308 --> 00:22:23,802
Hello.
339
00:22:23,976 --> 00:22:25,969
Major Nelson here.
340
00:22:26,270 --> 00:22:28,892
No, Major Healey's not here.
341
00:22:29,357 --> 00:22:30,767
Who?
342
00:22:31,776 --> 00:22:33,733
Miss Universe?
343
00:22:36,197 --> 00:22:37,857
He did?
344
00:22:38,699 --> 00:22:40,656
She didn't?
345
00:22:40,952 --> 00:22:42,494
She did.
346
00:22:43,371 --> 00:22:46,704
Yes, yes, I would be- I would
be honoured to take you out to dinner...
347
00:22:46,874 --> 00:22:48,997
- ... both Major Healey and myself.
- But-
348
00:22:49,168 --> 00:22:51,493
Yeah, I'll pick you up
in about a half an hour.
349
00:22:51,796 --> 00:22:55,081
Well, if it's more convenient
to meet here, it's fine.
350
00:22:55,258 --> 00:22:56,456
I'll call Major Healey.
351
00:22:56,634 --> 00:22:59,837
Yes, I'm terribly sorry
about the mix-up.
352
00:23:00,388 --> 00:23:03,342
Goodbye. Jeannie.
353
00:23:03,516 --> 00:23:07,644
You are not going to take me
out to dinner tonight?
354
00:23:07,812 --> 00:23:10,517
I'm not gonna take you anywhere.
I won't be blackmailed.
355
00:23:10,690 --> 00:23:13,394
Well, I only wanted to go out
this one time.
356
00:23:13,568 --> 00:23:15,441
- Tonight was the-
- I know what you wanted.
357
00:23:15,611 --> 00:23:18,398
Now I know why you did that to Roger.
I won't be pushed around.
358
00:23:18,573 --> 00:23:21,028
- I'm still the master around here.
- Yes, master.
359
00:23:21,200 --> 00:23:24,652
Roger, how long would it take you to
get a dinner jacket and get over here?
360
00:23:25,288 --> 00:23:27,576
- Here you are.
- Thank you.
361
00:23:27,748 --> 00:23:30,037
You're sure this is all right
with You-Know-Who?
362
00:23:30,209 --> 00:23:32,332
Absolutely. It's my house.
I'm the master of it.
363
00:23:32,503 --> 00:23:34,828
- You're the master.
- Isn't that right, Jeannie?
364
00:23:35,006 --> 00:23:37,544
- Yes, master.
- That's right.
365
00:23:40,678 --> 00:23:43,169
Gee, I've never dated
an astronaut before.
366
00:23:43,347 --> 00:23:46,384
Well, neither have I.
Hey, does this dress look okay?
367
00:23:46,559 --> 00:23:48,053
Fine.
368
00:23:51,606 --> 00:23:53,183
They're here.
369
00:23:53,733 --> 00:23:55,606
Good night, Jeannie.
Don't wait up for me.
370
00:23:55,776 --> 00:23:59,525
- No, master. Have a good time.
- Oh, I will.
371
00:23:59,697 --> 00:24:03,315
I'm sorry to have to do this to you,
but I feel you really needed a lesson.
372
00:24:03,492 --> 00:24:05,319
- Yes, master.
- You're really rough on her.
373
00:24:05,494 --> 00:24:07,202
Sometimes you have to be.
31050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.