Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,057 --> 00:00:11,011
I wish Major Healey would
return right this minute...
2
00:00:11,185 --> 00:00:14,020
...so I could find out
when my birthday is.
3
00:00:15,439 --> 00:00:17,266
But he will not be back
until next week...
4
00:00:17,441 --> 00:00:20,976
...so, I suppose I shall just
have to wait until then.
5
00:00:22,405 --> 00:00:24,812
Florida Tech just scored a touchdown.
6
00:00:24,991 --> 00:00:28,905
Master, it is such a beautiful day out.
Let us go for a drive.
7
00:00:29,078 --> 00:00:30,406
They just got the conversion.
8
00:00:30,580 --> 00:00:32,287
How about that, 14 to 13.
9
00:00:32,456 --> 00:00:34,283
Sensational game.
10
00:00:37,712 --> 00:00:39,254
Well, what did you do that for?
11
00:00:39,422 --> 00:00:43,004
Master, is football more
important to you than I am?
12
00:00:43,175 --> 00:00:44,456
Oh, of course not, Jeannie.
13
00:00:44,635 --> 00:00:47,126
I mean, how can I compare you
to football?
14
00:00:47,305 --> 00:00:50,140
It's like trying to compare
lemons and oranges.
15
00:00:50,308 --> 00:00:52,134
And I am the lemon.
16
00:00:53,561 --> 00:00:56,266
No, no. Aren't you interested
in football?
17
00:00:56,439 --> 00:00:59,309
Oh, I am interested in you.
18
00:00:59,483 --> 00:01:01,725
Master, let us go on a beach picnic.
19
00:01:01,903 --> 00:01:05,817
I will prepare a banquet for you.
All of your favourite dishes.
20
00:01:05,990 --> 00:01:08,659
Yeah, well, tonight there's
a football game on television...
21
00:01:08,826 --> 00:01:11,234
...I'd very much like to see.
I'll tell you what.
22
00:01:11,412 --> 00:01:13,950
After the football season,
I'll take you for that picnic.
23
00:01:14,123 --> 00:01:15,997
- You will not.
- Why not?
24
00:01:16,167 --> 00:01:18,788
Because then baseball season starts.
25
00:01:19,295 --> 00:01:23,423
Oh, well. Perhaps I should find
a master who appreciates me more.
26
00:01:23,591 --> 00:01:25,169
Oh, you couldn't.
27
00:01:25,343 --> 00:01:27,501
Oh, yes, I could.
28
00:01:27,678 --> 00:01:29,635
In fact, I think
I have met him already.
29
00:01:29,805 --> 00:01:31,348
Oh, good.
30
00:01:32,016 --> 00:01:37,520
Yes. I met him this morning when
I went shopping at the supermarket.
31
00:01:37,688 --> 00:01:39,313
Good for you.
32
00:01:39,482 --> 00:01:42,103
- He is very handsome.
- Good for him.
33
00:01:42,276 --> 00:01:45,147
And tall and strong.
34
00:01:45,321 --> 00:01:48,772
Yeah, what's the name of this
tall, strong stranger?
35
00:01:48,950 --> 00:01:50,741
His name?
36
00:01:50,910 --> 00:01:52,487
Tony.
37
00:01:53,412 --> 00:01:54,693
Tony Millionaire.
38
00:01:54,872 --> 00:01:56,781
Oh, come on.
You gotta do better than that.
39
00:01:56,958 --> 00:01:58,452
You do not believe me?
40
00:01:58,626 --> 00:02:02,326
Oh, Jeannie, I'm just not
the jealous type, that's all.
41
00:02:08,636 --> 00:02:09,834
I wonder who that could be.
42
00:02:10,012 --> 00:02:12,634
You'd think everybody else
would be listening to the game.
43
00:02:18,854 --> 00:02:21,642
Hi. Is Jeannie here?
I'm Tony Millionaire.
44
00:03:24,128 --> 00:03:26,666
Well, hello, lovely lady.
45
00:03:26,839 --> 00:03:28,084
Hello.
46
00:03:32,053 --> 00:03:33,428
You dropped your gloves.
47
00:03:33,596 --> 00:03:35,589
Where did the lovely lady
drop her gloves?
48
00:03:35,765 --> 00:03:37,722
In the supermarket.
49
00:03:39,644 --> 00:03:42,217
- Here you are.
- Oh, thank you.
50
00:03:42,396 --> 00:03:44,769
My goodness,
I feel just like Cinderella.
51
00:03:44,941 --> 00:03:46,139
That was shoes.
52
00:03:46,317 --> 00:03:48,108
Are you free tonight?
53
00:03:48,277 --> 00:03:51,148
Oh, yes. I was planning on
going on a beach picnic...
54
00:03:51,322 --> 00:03:52,650
...but it has been called off.
55
00:03:52,823 --> 00:03:56,738
Major Nelson is very interested
in football.
56
00:03:56,911 --> 00:03:58,453
As a player or as a spectator?
57
00:03:59,288 --> 00:04:00,948
Just as a spectator.
58
00:04:01,123 --> 00:04:02,783
That's nice.
59
00:04:02,959 --> 00:04:05,117
I was fullback at Notre Dame
for two years.
60
00:04:05,294 --> 00:04:07,168
I left when I got a Rhodes scholarship.
61
00:04:07,338 --> 00:04:08,797
I went to Oxford.
62
00:04:08,965 --> 00:04:11,004
Oh, is that not exciting?
63
00:04:11,175 --> 00:04:13,500
- Yes, exciting.
- Well, I'll see you at 7.
64
00:04:13,678 --> 00:04:15,338
Oh, that would be lovely.
65
00:04:17,557 --> 00:04:18,802
Too bad she's not going.
66
00:04:19,016 --> 00:04:20,131
Oh, but why not?
67
00:04:20,309 --> 00:04:22,136
Nice young ladies
don't go out with men...
68
00:04:22,311 --> 00:04:24,019
...who pick them up in supermarkets.
69
00:04:24,188 --> 00:04:26,015
Isn't Jeannie over 21?
70
00:04:27,108 --> 00:04:29,599
Boy, is she over 21.
71
00:04:30,486 --> 00:04:33,689
- Well.
- You're not married or anything?
72
00:04:34,699 --> 00:04:36,857
No, no, we're not married or anything.
73
00:04:37,034 --> 00:04:40,201
Major Nelson is just like
an uncle to me.
74
00:04:40,371 --> 00:04:42,862
Well, 7:00.
75
00:04:46,544 --> 00:04:48,371
Well, good night, uncle.
76
00:04:52,758 --> 00:04:55,795
Is he not everything I said he was,
master?
77
00:04:55,970 --> 00:04:57,879
And less.
You're not going out with him.
78
00:04:58,055 --> 00:05:00,344
- Oh, but why not?
- Because he's...
79
00:05:00,516 --> 00:05:02,924
Because he's got shifty eyes
and he's a hand-kisser.
80
00:05:03,102 --> 00:05:04,680
How did he find you anyway?
81
00:05:04,854 --> 00:05:07,261
- Oh, I gave him my address.
- You what?
82
00:05:07,440 --> 00:05:09,931
Enjoy your football game, master.
83
00:05:10,109 --> 00:05:12,980
I'm so pleased that
you are not the jealous type.
84
00:05:13,154 --> 00:05:15,479
I think that I am in love.
85
00:05:28,169 --> 00:05:31,004
Operator, I've got to talk to
Major Healey as soon as possible.
86
00:05:31,714 --> 00:05:35,165
Yes, yes. As soon as you get him
on the line, you call me back.
87
00:05:35,343 --> 00:05:36,885
Thank you. Thank you.
88
00:05:37,053 --> 00:05:38,926
- Good morning, major.
- Good morning, sir.
89
00:05:39,096 --> 00:05:40,756
Oh, am I disturbing you?
90
00:05:40,932 --> 00:05:43,387
No, I'm just working on
some fuel ratio formulas.
91
00:05:43,559 --> 00:05:45,931
I never could understand
these mathematical formulas.
92
00:05:46,103 --> 00:05:47,598
- May I?
- Oh, sure.
93
00:05:47,772 --> 00:05:49,017
Thank you.
94
00:05:49,190 --> 00:05:51,266
"At a temperature of
200 degrees Fahrenheit...
95
00:05:51,442 --> 00:05:54,609
...the inverse ratio proportion
will be equal to 20 Jeannies. "
96
00:05:55,947 --> 00:05:57,192
Twenty Jeannies?
97
00:05:57,365 --> 00:06:00,449
Yes, that's slang for gallons.
98
00:06:02,161 --> 00:06:04,070
I never heard of that before.
99
00:06:05,456 --> 00:06:06,654
Hello.
100
00:06:06,832 --> 00:06:09,121
Yes, yes, all right.
Put the call through.
101
00:06:09,293 --> 00:06:12,378
- Personal?
- It's long distance, sir.
102
00:06:13,297 --> 00:06:15,124
Yes. My mother.
103
00:06:15,841 --> 00:06:18,249
I understand, major. I'll see you later.
104
00:06:18,427 --> 00:06:20,135
Thank you.
105
00:06:20,721 --> 00:06:22,679
Hi, buddy boy.
106
00:06:26,477 --> 00:06:28,102
Buddy boy?
107
00:06:28,271 --> 00:06:30,347
His mother?
108
00:06:33,067 --> 00:06:34,395
Am I glad I got ahold of you.
109
00:06:34,569 --> 00:06:37,238
You just caught me in time.
I'm just going on a field trip.
110
00:06:37,572 --> 00:06:39,149
Hey, you know something?
111
00:06:39,323 --> 00:06:41,649
These Eskimos really kiss
with their noses.
112
00:06:41,826 --> 00:06:45,906
Yeah. Oh, my nose is so sore
I can hardly touch it.
113
00:06:47,415 --> 00:06:50,831
Listen, I met a girl.
Oh, did I meet a girl...
114
00:06:51,002 --> 00:06:52,626
- ... you can't believe.
- Roger.
115
00:06:52,795 --> 00:06:55,582
Oh, talk about cold noses.
116
00:06:55,756 --> 00:06:57,548
- Roger, I need your help.
- Need my help?
117
00:06:57,717 --> 00:06:59,590
- Is something wrong?
- Yes.
118
00:06:59,760 --> 00:07:01,255
I think Jeannie's fallen in love.
119
00:07:01,429 --> 00:07:04,180
With someone else? You're kidding.
She's crazy about you.
120
00:07:04,348 --> 00:07:07,302
Well, she used to be,
but, well, you know how genies are.
121
00:07:07,476 --> 00:07:08,852
- Yeah, fickle.
- No.
122
00:07:09,020 --> 00:07:10,265
No, she's not fickle.
123
00:07:10,438 --> 00:07:12,347
It's really not her fault.
124
00:07:12,523 --> 00:07:14,350
This guy's enough to
turn any girl's head.
125
00:07:14,525 --> 00:07:17,692
He's handsome and athletic and
he seems to be reasonably intelligent.
126
00:07:17,862 --> 00:07:19,142
Sounds like me.
127
00:07:19,322 --> 00:07:21,729
I think she's just
infatuated with him right now.
128
00:07:21,908 --> 00:07:23,984
But if she sees more of him,
I could lose her.
129
00:07:24,160 --> 00:07:26,485
- What are you gonna do?
- Jeannie has a date tonight.
130
00:07:26,662 --> 00:07:29,034
I've gotta get her to break it.
I need help.
131
00:07:29,206 --> 00:07:30,866
Tony, I'm stuck here until next week.
132
00:07:31,042 --> 00:07:33,165
All I need from you is
some information, Roge.
133
00:07:33,336 --> 00:07:35,375
- You want me to tell you her birthday?
- Right.
134
00:07:35,546 --> 00:07:37,338
You know how anxious
she is about it.
135
00:07:37,506 --> 00:07:39,499
I'm gonna tell her
I have a surprise for her.
136
00:07:39,675 --> 00:07:41,917
I'll take her out for dinner
and spring it on her.
137
00:07:42,094 --> 00:07:44,383
She'll be so grateful,
she'll forget about this guy.
138
00:07:45,097 --> 00:07:47,885
You're still the same old master.
139
00:07:48,059 --> 00:07:49,886
All right, what day was she born on?
140
00:07:50,061 --> 00:07:52,896
- This will really kill you.
- Roger, just give me the date.
141
00:07:53,064 --> 00:07:55,471
Remember I told you the month
was the title of a song?
142
00:07:55,650 --> 00:07:56,978
You know who wrote that song?
143
00:07:57,151 --> 00:07:59,144
- Just give me the date.
- Okay.
144
00:07:59,320 --> 00:08:00,779
- Tony.
- Yes, sir.
145
00:08:00,947 --> 00:08:03,947
Engineering is asking for
those new fuel ratios.
146
00:08:04,116 --> 00:08:05,575
- Haven't you finished?
- No, sir.
147
00:08:05,743 --> 00:08:07,071
I was talking to Major Healey.
148
00:08:07,245 --> 00:08:08,739
Oh, let me say hello to him.
149
00:08:08,913 --> 00:08:11,036
Major? General Peterson here.
150
00:08:11,207 --> 00:08:12,915
Oh, good morning, sir.
151
00:08:13,084 --> 00:08:14,661
How are things up in Alaska?
152
00:08:14,835 --> 00:08:17,161
Oh, a little nippy, sir.
153
00:08:17,338 --> 00:08:18,713
Any physical reactions?
154
00:08:18,881 --> 00:08:22,250
Oh, yes, sir, I have this very,
very sore nose, sir.
155
00:08:22,426 --> 00:08:24,253
I want the tests finished
by next Sunday.
156
00:08:24,428 --> 00:08:26,587
Report to me when you return
to Cape Kennedy.
157
00:08:26,764 --> 00:08:29,337
Yes, sir. Yes, sir. Oh, sir-
158
00:08:29,517 --> 00:08:31,391
Well, Major Healey's on his way.
159
00:08:31,561 --> 00:08:33,221
He's gonna take a five-day pack trip.
160
00:08:33,396 --> 00:08:35,223
I hope he doesn't fall in any glaciers.
161
00:08:37,441 --> 00:08:38,936
- Tony.
- Yes, sir.
162
00:08:39,110 --> 00:08:41,398
Bring me the formula
as soon as it's ready.
163
00:08:41,571 --> 00:08:43,195
Yes, sir.
164
00:08:51,289 --> 00:08:52,783
Jeannie.
165
00:08:52,957 --> 00:08:54,451
Jeannie, I'm home.
166
00:08:54,834 --> 00:08:56,114
Good evening, master.
167
00:08:56,294 --> 00:08:57,788
Oh, hi.
168
00:08:58,212 --> 00:09:00,121
Well, that's beautiful.
169
00:09:00,298 --> 00:09:01,708
Thank you, master.
170
00:09:01,883 --> 00:09:04,670
I tell you what. I'll get changed
and we'll go out to dinner.
171
00:09:04,844 --> 00:09:07,596
Oh, master. I would not want you
to miss your ball game.
172
00:09:07,763 --> 00:09:09,590
There's sandwiches for you
in the kitchen.
173
00:09:09,765 --> 00:09:11,224
I have a date.
174
00:09:14,145 --> 00:09:16,850
Say, you really like this fellow,
don't you?
175
00:09:17,023 --> 00:09:19,430
Oh, yes, master. He's wonderful.
176
00:09:19,609 --> 00:09:22,064
Oh, but do not worry.
I'll still be your genie.
177
00:09:22,236 --> 00:09:24,988
I'm grateful to you for having
let me out of my bottle.
178
00:09:25,448 --> 00:09:27,654
I don't want you to be grateful to me.
179
00:09:27,825 --> 00:09:29,319
I thought you liked me, Jeannie.
180
00:09:29,493 --> 00:09:31,036
Oh, I do.
181
00:09:31,495 --> 00:09:33,618
Well, do you like me
better than him?
182
00:09:33,789 --> 00:09:37,040
Well, that is a difficult question
to answer.
183
00:09:37,210 --> 00:09:42,833
It is like- Oh, like comparing
lemons and oranges.
184
00:09:45,092 --> 00:09:46,337
Oh, I am so excited.
185
00:09:46,510 --> 00:09:47,839
Are you sure I look all right?
186
00:09:48,012 --> 00:09:49,755
Oh, yes. Yes, just wonderful.
187
00:09:49,931 --> 00:09:52,137
Do my hands feel nice and soft?
188
00:09:52,308 --> 00:09:53,506
They sure do.
189
00:09:53,684 --> 00:09:56,638
I am using a very old perfume.
190
00:09:56,812 --> 00:09:58,223
Does it smell nice?
191
00:09:58,397 --> 00:10:00,686
It smells beautiful.
192
00:10:01,901 --> 00:10:03,181
Good evening. I am ready.
193
00:10:03,361 --> 00:10:04,938
Oh, Jeannie.
194
00:10:05,112 --> 00:10:06,856
You look like
you're made of moonlight.
195
00:10:07,031 --> 00:10:09,522
- Oh, thank you.
- Hi, major.
196
00:10:10,243 --> 00:10:12,200
I want you to see that
she gets home safely.
197
00:10:12,370 --> 00:10:15,454
Oh, don't worry.
I have a black belt in karate.
198
00:10:17,833 --> 00:10:19,660
- Oh, master?
- Yes.
199
00:10:19,835 --> 00:10:21,662
- Would you do me a favour, please?
- Sure.
200
00:10:21,837 --> 00:10:24,542
Let me know how
the ball game comes out.
201
00:10:25,049 --> 00:10:26,377
Goodbye.
202
00:10:32,640 --> 00:10:35,392
It's 3: 15 in the morning. Oh, boy.
203
00:10:35,560 --> 00:10:38,015
She knows about as much
about men as...
204
00:11:03,045 --> 00:11:04,623
Master?
205
00:11:08,134 --> 00:11:10,008
Are you awake?
206
00:11:16,851 --> 00:11:18,096
Is that you, Jeannie?
207
00:11:18,269 --> 00:11:21,389
Oh, I am sorry to have
awakened you, master.
208
00:11:21,564 --> 00:11:23,936
I thought you might have been
waiting up for me.
209
00:11:24,108 --> 00:11:25,733
No.
210
00:11:25,902 --> 00:11:27,609
No, why should I wait up for you?
211
00:11:28,613 --> 00:11:30,771
I've been asleep for hours.
212
00:11:30,948 --> 00:11:32,775
- What time is it?
- One o'clock.
213
00:11:32,950 --> 00:11:34,943
It's 3: 17 in the morning!
What do you mean...
214
00:11:35,119 --> 00:11:37,788
...by staying out half the night
with a man you don't know?
215
00:11:37,955 --> 00:11:40,197
I feel as though I've known him
all my life.
216
00:11:40,374 --> 00:11:41,619
Yeah, you do, huh?
217
00:11:41,792 --> 00:11:43,452
That's what he wants.
You know why?
218
00:11:43,628 --> 00:11:45,038
Because he's a con artist.
219
00:11:45,213 --> 00:11:48,747
He thinks you're an heiress he'll
take for everything you are worth.
220
00:11:48,925 --> 00:11:50,383
Do you really think so, master?
221
00:11:50,551 --> 00:11:53,089
Oh, I've seen it a thousand times.
A thousand times.
222
00:11:53,262 --> 00:11:55,800
On the outside, he's great.
On the inside, he's rotten.
223
00:11:55,973 --> 00:11:58,132
Rotten. I bet you he didn't even
pay for dinner.
224
00:11:58,309 --> 00:12:00,302
You're right. I did not see him pay.
225
00:12:00,478 --> 00:12:02,470
Yeah, yeah. See, there.
Where did you eat?
226
00:12:02,647 --> 00:12:04,805
- On his yacht.
- On his yacht.
227
00:12:04,982 --> 00:12:07,687
It's 100 feet long.
228
00:12:07,860 --> 00:12:09,734
He owns diamond mines.
229
00:12:11,864 --> 00:12:13,904
See what he gave me?
230
00:12:14,659 --> 00:12:16,153
What is this?
Some kind of sample?
231
00:12:16,327 --> 00:12:18,320
- An engagement ring.
- Yeah?
232
00:12:18,496 --> 00:12:20,156
Good night, master.
233
00:12:24,168 --> 00:12:26,789
Yacht. Diamond.
234
00:12:31,300 --> 00:12:35,250
Captain. Listen, captain,
you've got to reach Major Healey.
235
00:12:35,429 --> 00:12:38,680
I don't care where he is.
You gotta get ahold of him.
236
00:12:38,849 --> 00:12:40,676
Yes, it's urgent. Yeah.
237
00:12:44,105 --> 00:12:45,765
Right, operator.
Thank you very much.
238
00:12:45,940 --> 00:12:47,434
Call me back as soon as possible.
239
00:12:47,608 --> 00:12:49,517
Thank you.
240
00:12:49,694 --> 00:12:52,860
- Mother?
- Oh, yes, they're trying to locate her.
241
00:12:53,030 --> 00:12:56,530
I've never met your mother,
Major Nelson.
242
00:12:56,701 --> 00:12:58,159
No, I don't think you have, sir.
243
00:12:58,327 --> 00:12:59,525
Well, what's she like?
244
00:12:59,704 --> 00:13:02,277
Oh, just a typical homebody,
you know.
245
00:13:02,456 --> 00:13:06,371
She's not the type you'd call
buddy boy?
246
00:13:06,544 --> 00:13:11,372
Oh, no. She's the sweetest, gentlest,
little old lady you've ever met.
247
00:13:12,592 --> 00:13:14,216
Hello.
248
00:13:16,345 --> 00:13:18,717
- Mother?
- Mother?
249
00:13:19,891 --> 00:13:21,385
This is your buddy, Roger.
250
00:13:21,559 --> 00:13:23,219
Where are you, mother?
251
00:13:23,394 --> 00:13:26,680
Mother is up in a C-130.
I'm on a jump mission.
252
00:13:26,856 --> 00:13:28,683
You know that information
you have for me?
253
00:13:28,858 --> 00:13:30,850
Well, I'd like it now.
It's kind of urgent.
254
00:13:31,027 --> 00:13:33,352
Our friend just got engaged
to be married.
255
00:13:33,529 --> 00:13:35,403
You mean Jeannie?
Oh, that's terrible.
256
00:13:35,573 --> 00:13:38,278
Yeah. We're talking about
an old friend of the family.
257
00:13:38,451 --> 00:13:41,120
- Yeah.
- Well, is there anything I can do?
258
00:13:41,287 --> 00:13:43,244
Yes, you can give me the date.
259
00:13:43,414 --> 00:13:44,908
You're the only one who has it.
260
00:13:45,082 --> 00:13:47,752
I get it. She'll be grateful
and forget the other guy.
261
00:13:47,919 --> 00:13:49,745
That's what I'm counting on, Mom.
262
00:13:49,921 --> 00:13:51,997
If you want my advice,
forget about Jeannie.
263
00:13:52,173 --> 00:13:54,925
No, I really don't.
Just give me the date.
264
00:13:55,092 --> 00:13:57,050
Okay, okay. Don't get excited.
265
00:13:57,220 --> 00:13:59,592
I'm not, I'm not.
Just give me the date.
266
00:13:59,764 --> 00:14:01,673
Oh, I have Dr. Bellows here.
267
00:14:01,849 --> 00:14:03,758
Say hello to the old sour puss
for me.
268
00:14:03,935 --> 00:14:08,846
Yeah. Mother sends her best.
Yes, Mother?
269
00:14:09,023 --> 00:14:11,940
- Okay, Jeannie was born on the-
- We're over the target, major.
270
00:14:12,109 --> 00:14:14,102
- I just want to tell-
- You've got 10 seconds.
271
00:14:14,278 --> 00:14:17,363
Oh, I gotta bail out.
We're at 900 feet.
272
00:14:17,531 --> 00:14:19,773
Mom, Mom?
273
00:14:22,870 --> 00:14:25,112
- What happened?
- She had to bail out.
274
00:14:26,040 --> 00:14:28,448
She was at 900 feet.
275
00:15:29,437 --> 00:15:32,354
Oh, yes. I miss you too.
276
00:15:36,694 --> 00:15:38,852
Oh, you must not
say such things, darling.
277
00:15:39,030 --> 00:15:41,734
Not over the telephone.
278
00:15:43,117 --> 00:15:44,908
Oh, I do, I do.
279
00:15:47,622 --> 00:15:49,199
I will see you later.
280
00:15:49,373 --> 00:15:51,615
Goodbye, my precious pet.
281
00:15:55,963 --> 00:15:58,537
- Oh, good evening, master.
- Hi, Jeannie.
282
00:15:58,716 --> 00:16:01,289
- Your dinner is almost ready.
- Forget about dinner.
283
00:16:01,469 --> 00:16:03,296
I'm gonna take you
to a French restaurant.
284
00:16:03,471 --> 00:16:05,510
I thought maybe we'd have
a 15 course meal...
285
00:16:05,681 --> 00:16:07,389
...and then
I might take you dancing...
286
00:16:07,558 --> 00:16:10,096
...then we can ride along the beach.
How does that sound?
287
00:16:10,269 --> 00:16:12,392
- Oh, that sounds wonderful, master.
- Good.
288
00:16:12,563 --> 00:16:15,350
But I am going out with
my fianc� tonight.
289
00:16:15,566 --> 00:16:18,651
Jeannie, you're not really serious
about marrying this guy, are you?
290
00:16:18,819 --> 00:16:21,108
You could forbid it.
You are still my master.
291
00:16:21,280 --> 00:16:23,237
Well, I shouldn't have to forbid any-
292
00:16:23,407 --> 00:16:26,112
- You know, I thought you and I had a-
- Yes, master?
293
00:16:27,078 --> 00:16:29,236
- Are you in love?
- Oh, yes, master.
294
00:16:29,413 --> 00:16:31,489
Heels over head.
295
00:16:32,250 --> 00:16:34,491
What will you do when
he finds out you're a genie?
296
00:16:34,669 --> 00:16:36,127
He knows that I am a genie.
297
00:16:36,295 --> 00:16:38,786
He knows you're a genie
and he still wants to marry you?
298
00:16:38,965 --> 00:16:40,459
Of course.
299
00:16:40,633 --> 00:16:43,041
He says that if you are really
in love with someone...
300
00:16:43,219 --> 00:16:45,377
...it does not matter if
they are rich or poor...
301
00:16:45,555 --> 00:16:48,128
...ugly or pretty, or a genie or a girl.
302
00:16:48,307 --> 00:16:50,134
Do you agree with that, master?
303
00:16:50,309 --> 00:16:51,685
Sure, yeah. Yeah, sure.
304
00:16:51,852 --> 00:16:53,263
I am pleased to hear that.
305
00:16:53,437 --> 00:16:55,430
I don't want to see you
rush into anything.
306
00:16:55,648 --> 00:16:58,934
- Have a nice, long engagement-
- We're going to be married Saturday.
307
00:16:59,110 --> 00:17:00,937
This coming Saturday?
This Saturday?
308
00:17:01,112 --> 00:17:04,029
He cannot wait to get married.
Is that not sweet?
309
00:17:04,198 --> 00:17:06,191
Oh, yes. Yeah, it's adorable.
310
00:17:06,367 --> 00:17:08,194
He wanted a big church wedding...
311
00:17:08,369 --> 00:17:11,121
...but I would much rather
be married right here.
312
00:17:11,289 --> 00:17:13,614
You can give me away.
You would not mind, would you?
313
00:17:13,791 --> 00:17:15,534
No, why should I mind?
314
00:17:15,710 --> 00:17:17,252
I mean, if this is what you want.
315
00:17:17,420 --> 00:17:19,247
Oh, believe me, master.
316
00:17:19,422 --> 00:17:20,964
More than anything in the world...
317
00:17:21,132 --> 00:17:23,124
...I want to marry the man
I am in love with.
318
00:17:23,301 --> 00:17:25,293
Well, I guess
there's nothing else to say.
319
00:17:26,554 --> 00:17:28,760
- Will I ever see you again?
- Oh, I hope so...
320
00:17:28,931 --> 00:17:32,466
...but he's so very jealous.
I do not know if he will allow it.
321
00:17:33,436 --> 00:17:35,144
It's funny.
322
00:17:35,313 --> 00:17:36,890
I always thought that you and I...
323
00:17:37,106 --> 00:17:38,766
You always thought that what,
master?
324
00:17:38,941 --> 00:17:41,148
Nothing. Nothing. Nothing.
325
00:17:44,780 --> 00:17:46,654
Listen to your ball game, master.
326
00:17:46,824 --> 00:17:48,983
I will go set the table.
327
00:17:55,708 --> 00:17:57,997
- Tony.
- Oh, yes, sir.
328
00:17:58,711 --> 00:18:00,419
Well, is anything wrong?
329
00:18:00,588 --> 00:18:02,165
No. No, why?
330
00:18:02,340 --> 00:18:04,297
You've been acting
a little restless lately.
331
00:18:04,467 --> 00:18:07,384
Oh, I've never been so relaxed
in my whole life.
332
00:18:07,553 --> 00:18:08,798
I'm glad to hear it.
333
00:18:08,971 --> 00:18:11,213
Did you send a memo to
the Ordnance Department?
334
00:18:11,390 --> 00:18:14,225
- Yes, sir, I did.
- Well, they sent it back to me.
335
00:18:14,393 --> 00:18:16,351
" Modify the new
blaster component to read...
336
00:18:16,520 --> 00:18:19,640
...one thousandth of an inch instead
of two thousandths of an inch...
337
00:18:19,815 --> 00:18:22,306
...effectively immediately. "
Did you send that?
338
00:18:22,485 --> 00:18:24,774
Yes, sir. Anything wrong?
339
00:18:25,196 --> 00:18:28,861
It's signed, " I love you. "
340
00:18:29,033 --> 00:18:32,034
Oh, I'll rectify that.
341
00:18:32,828 --> 00:18:36,992
Tell me, if you're having
a problem with a girl...
342
00:18:37,166 --> 00:18:39,040
...maybe I can give you
a little advice.
343
00:18:39,210 --> 00:18:41,748
No, I may be a little too late
for advice, sir.
344
00:18:41,921 --> 00:18:43,878
I think I've lost her.
345
00:18:46,217 --> 00:18:48,091
Do you love her?
346
00:18:48,261 --> 00:18:49,506
I'm crazy about her.
347
00:18:49,679 --> 00:18:50,959
Have you told her that?
348
00:18:51,138 --> 00:18:52,549
Well, I think she knows.
349
00:18:52,723 --> 00:18:55,214
- Then you haven't told her.
- No, not exactly.
350
00:18:55,393 --> 00:18:57,516
Son, when you are after
an objective...
351
00:18:57,687 --> 00:19:01,898
...the first rule in love or war
is an all-out frontal attack.
352
00:19:03,025 --> 00:19:05,267
If you really want her, go get her.
353
00:19:05,444 --> 00:19:06,725
Go get her?
354
00:19:06,904 --> 00:19:11,815
Don't write the Ordnance Department
any more love letters.
355
00:19:12,910 --> 00:19:14,986
It doesn't look good.
356
00:19:52,742 --> 00:19:54,865
Oh, there's the paper.
357
00:19:59,123 --> 00:20:01,199
Hold me tighter.
358
00:20:01,584 --> 00:20:05,629
We're going to drive him crazy
with jealousy.
359
00:20:06,464 --> 00:20:08,456
He's not even real.
360
00:20:08,633 --> 00:20:11,005
He's not even real.
361
00:20:20,478 --> 00:20:23,051
Good evening.
Don't let me interrupt you.
362
00:20:23,231 --> 00:20:27,228
Oh, I did not think you would
be home so early, master.
363
00:20:27,401 --> 00:20:29,394
Oh, don't mind me. Carry on.
364
00:20:29,570 --> 00:20:30,733
Carry on?
365
00:20:30,905 --> 00:20:33,147
I hope you don't think
Jeannie and I have been...
366
00:20:33,324 --> 00:20:34,902
You make
a wonderful-looking couple.
367
00:20:35,076 --> 00:20:37,745
- You couldn't pick a better husband.
- I could not have?
368
00:20:37,912 --> 00:20:39,703
Well, he has just about everything.
369
00:20:42,458 --> 00:20:44,415
Oh, you're gonna be happy. Happy.
370
00:20:44,585 --> 00:20:46,163
I can feel it in my bones.
371
00:20:46,337 --> 00:20:48,460
Then you do not mind
my getting married?
372
00:20:49,048 --> 00:20:51,171
Mind? Oh, I insist on it.
373
00:20:51,342 --> 00:20:52,920
I love weddings.
374
00:20:53,094 --> 00:20:56,214
But you can still order me
not to marry him.
375
00:20:56,389 --> 00:20:58,013
Why would I want to do that?
376
00:20:58,182 --> 00:20:59,974
I'm looking forward to
giving you away.
377
00:21:01,102 --> 00:21:03,593
I haven't got time to read the paper.
I got work to do.
378
00:21:05,231 --> 00:21:09,478
Why don't you two just
take up where you left off?
379
00:21:09,986 --> 00:21:11,646
Oh, are you going to be happy.
380
00:21:13,614 --> 00:21:15,239
Did you hear that?
381
00:21:15,408 --> 00:21:16,688
He does not care.
382
00:21:16,867 --> 00:21:18,196
Well, I do.
383
00:21:18,369 --> 00:21:20,029
Now, Jeannie...
384
00:21:21,581 --> 00:21:23,158
...I am crazy about you.
385
00:21:23,332 --> 00:21:24,874
You got me into this.
386
00:21:41,851 --> 00:21:43,725
That poor kid.
387
00:21:44,353 --> 00:21:46,263
- Master.
- Yes?
388
00:21:47,273 --> 00:21:49,230
Could I speak with you?
389
00:21:49,400 --> 00:21:51,891
Oh, and leave your fianc�
downstairs alone?
390
00:21:52,069 --> 00:21:53,979
I really don't think
that would be right.
391
00:21:54,155 --> 00:21:56,942
Well, that is what I wanted to
speak with you about.
392
00:21:57,116 --> 00:21:59,441
He is no longer my fianc�.
393
00:22:01,162 --> 00:22:02,490
Oh, that's a shame.
394
00:22:02,663 --> 00:22:04,455
He seemed like such a nice chap.
395
00:22:04,624 --> 00:22:06,367
I thought you did not like him.
396
00:22:06,542 --> 00:22:08,084
Well, he grows on you.
397
00:22:08,252 --> 00:22:12,546
I mean, what, a Rhodes scholar,
a fullback at Notre Dame...
398
00:22:12,715 --> 00:22:14,672
...expert on karate?
399
00:22:14,842 --> 00:22:16,965
He was almost a superman.
400
00:22:17,136 --> 00:22:20,220
Master, there is something
I must confess.
401
00:22:20,598 --> 00:22:23,267
If you're gonna tell me
you conjured him out of thin air...
402
00:22:23,434 --> 00:22:26,007
...that he wasn't real, I already knew.
403
00:22:26,187 --> 00:22:27,811
- You knew it?
- Of course I did.
404
00:22:27,980 --> 00:22:30,187
Now, who do you think
you're dealing with?
405
00:22:30,358 --> 00:22:32,434
Do you think I'd fall for
an old gag like that?
406
00:22:33,486 --> 00:22:37,104
You mean, you knew that
I was trying to make you jealous...
407
00:22:37,281 --> 00:22:38,859
...and you let me go on with it?
408
00:22:39,033 --> 00:22:42,153
Yeah, I especially liked the part
where he wanted a big wedding...
409
00:22:42,328 --> 00:22:44,321
...and you wanted me to
give you away.
410
00:22:46,207 --> 00:22:49,208
What would you do when Saturday
came and I let you go through with it?
411
00:22:49,377 --> 00:22:50,871
You'd have been up in the air.
412
00:22:56,759 --> 00:22:58,253
Take me down. Come on.
413
00:22:59,178 --> 00:23:01,254
Come on, knock it off, will you?
414
00:23:05,434 --> 00:23:08,104
I can't get down from here.
415
00:23:16,612 --> 00:23:18,320
We got a first down.
416
00:23:18,489 --> 00:23:20,980
- next play,
ball at the 32-yard line.
417
00:23:24,370 --> 00:23:26,908
Master, it is such a lovely day out.
418
00:23:27,081 --> 00:23:29,537
Why do we not go for
a long drive?
419
00:23:29,709 --> 00:23:31,832
A drive? You want to go for
a long drive now?
420
00:23:32,420 --> 00:23:35,041
Jeannie, it's in the fourth quarter,
the score is tied.
421
00:23:35,214 --> 00:23:36,590
We have three minutes to play.
422
00:23:36,757 --> 00:23:40,423
You see, Florida Tech is on Carolina's
48-yard line and they're on the move.
423
00:23:40,595 --> 00:23:43,595
Well, this could easily be one of
the greatest games ever played.
424
00:23:54,317 --> 00:23:55,692
Master, enjoy your ball game.
425
00:23:55,860 --> 00:23:57,354
I am going to go to the market...
426
00:23:57,528 --> 00:24:00,102
- ... to shop for dinner.
- There's a pass coming up.
427
00:24:00,281 --> 00:24:02,155
This could be the whole game.
Right here.
428
00:24:02,325 --> 00:24:04,198
- Where are you going?
- To the supermarket.
429
00:24:04,368 --> 00:24:07,038
Sup- I'm going with you.
430
00:24:07,204 --> 00:24:08,864
Just in case.
431
00:24:09,040 --> 00:24:10,664
But what about your game?
432
00:24:10,833 --> 00:24:12,327
Well, could you...?
433
00:24:12,501 --> 00:24:13,830
Just until we come back?
434
00:24:14,003 --> 00:24:15,830
Certainly, master.
32672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.