All language subtitles for Hitchcock - Mr. . Mrs. Smith (1941) PT-BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,096 --> 00:01:37,825 Breakfast, Mr. Smith. 2 00:02:32,018 --> 00:02:33,076 What are they doing? 3 00:02:33,153 --> 00:02:35,178 She's under the bedclothes, he's playing cards. 4 00:02:35,388 --> 00:02:38,323 - You looked through the keyhole? - You can't see anything anyway. 5 00:02:38,491 --> 00:02:39,822 I only listened. 6 00:02:44,764 --> 00:02:46,197 Smith residence. 7 00:02:46,299 --> 00:02:48,267 No, Mr. Custer, they haven't come out yet. 8 00:02:48,368 --> 00:02:51,428 They opened the door for breakfast, but didn't let out any dishes. 9 00:02:51,571 --> 00:02:52,868 I'm running out of dishes. 10 00:02:53,006 --> 00:02:55,542 They've been in there three days already. 11 00:02:55,542 --> 00:02:58,511 What's the longest they've kept this thing up? 12 00:02:59,712 --> 00:03:00,872 Eight? 13 00:03:02,215 --> 00:03:03,648 Has Sammy gotten there yet? 14 00:03:04,784 --> 00:03:07,275 He's just come in. It's Mr. Custer. 15 00:03:07,754 --> 00:03:08,743 Yes, Mr. Custer. 16 00:03:09,055 --> 00:03:11,958 Now listen, Sammy, that paper's got to be signed... 17 00:03:11,958 --> 00:03:14,961 so don't you leave there till it is signed, understand? 18 00:03:14,961 --> 00:03:16,485 I'm depending on you, Sammy. 19 00:03:16,796 --> 00:03:19,230 I'll come back with it signed, Mr. Custer. 20 00:03:20,099 --> 00:03:21,862 Take me to the room. 21 00:03:31,211 --> 00:03:34,738 Mr. Smith, it's me, Sammy, from the office. 22 00:03:36,115 --> 00:03:38,251 Mr. Custer says you'll have to sign this. 23 00:03:38,251 --> 00:03:40,446 We can't keep postponing the case. 24 00:03:41,020 --> 00:03:43,215 Push it under the door. 25 00:03:43,590 --> 00:03:46,115 I'm putting it under the door, Mr. Smith. 26 00:03:47,293 --> 00:03:48,282 See? 27 00:03:51,297 --> 00:03:53,933 - You signed it in pencil. - I haven't got any ink. 28 00:03:53,933 --> 00:03:56,800 - It's no good in pencil. - Go over it with a pen. 29 00:03:58,071 --> 00:04:00,437 - But that's forgery. - No, it isn't. 30 00:04:01,608 --> 00:04:03,409 Anyway, nobody would know. 31 00:04:03,409 --> 00:04:07,402 But I take my bar examination next June. I could get into trouble. 32 00:04:09,082 --> 00:04:10,572 Give me a pen. 33 00:04:18,157 --> 00:04:19,920 Thank you, Mr. Smith. 34 00:05:06,239 --> 00:05:07,831 Thought I'd left, huh? 35 00:05:09,342 --> 00:05:12,175 What would you do if I walked out that door? 36 00:05:13,279 --> 00:05:14,576 Leave me? 37 00:05:15,281 --> 00:05:16,509 Forever? 38 00:05:18,318 --> 00:05:20,453 Long as we live, we must never change that rule. 39 00:05:20,453 --> 00:05:21,477 That's right. 40 00:05:21,554 --> 00:05:24,390 If every married couple had it there would never be a divorce. 41 00:05:24,390 --> 00:05:26,392 Theyought to put it in the marriage ceremony. 42 00:05:26,392 --> 00:05:29,195 Can't leave the bedroom after a quarrel unless you've made up. 43 00:05:29,195 --> 00:05:30,787 Eventually you'd have to make up. 44 00:05:31,297 --> 00:05:34,967 Most men can't afford to stay away from the office three days at a crack. 45 00:05:34,967 --> 00:05:37,103 Remember the eight - day session? 46 00:05:37,103 --> 00:05:39,572 - And the six? - There were two sixes. 47 00:05:39,572 --> 00:05:40,573 Two? 48 00:05:40,573 --> 00:05:42,370 One Christmas week... 49 00:05:43,743 --> 00:05:45,812 and the other one the weekend of the yale game. 50 00:05:45,812 --> 00:05:49,612 That was really five and a half. We started in the afternoon. 51 00:05:50,450 --> 00:05:52,680 How about some breakfast, mother? 52 00:05:53,519 --> 00:05:54,713 Ain't we manly? 53 00:05:55,788 --> 00:05:59,315 Respect for each other as persons, that's our big trick. 54 00:06:00,426 --> 00:06:01,794 Man and woman are all right... 55 00:06:01,794 --> 00:06:04,058 but person to person, that's important in a marriage, too. 56 00:06:05,331 --> 00:06:06,389 Make like this. 57 00:06:08,935 --> 00:06:12,928 I think we'd be friends if we were men or women, don't you? 58 00:06:17,377 --> 00:06:20,580 Respect for each other as individuals, that's what counts. 59 00:06:20,580 --> 00:06:23,777 To always tell the truth, no matter what the consequences. 60 00:06:24,083 --> 00:06:26,185 I think if we told each other just one lie... 61 00:06:26,185 --> 00:06:28,380 we'd have to admit we failed, wouldn't we? 62 00:06:28,454 --> 00:06:31,946 What would we have left? A marriage like other people's. 63 00:06:32,592 --> 00:06:36,892 Doubt, distrust. Going on with each other because it's the easiest way. 64 00:06:39,999 --> 00:06:43,435 Your barber is shaving you too close, I wish you'd talk to him. 65 00:06:47,740 --> 00:06:49,469 It was all my fault. 66 00:06:50,410 --> 00:06:53,504 - No, my dear, it was mine. - It was my fault, dear. 67 00:06:54,247 --> 00:06:55,481 Mine, darling. 68 00:06:55,481 --> 00:06:59,285 I shouldn't be jealous so much, and I should lay off your family. 69 00:06:59,285 --> 00:07:01,719 A wife should conduct herself to please her husband. 70 00:07:02,622 --> 00:07:04,249 That's one of the rules I'm going to make. 71 00:07:06,392 --> 00:07:07,791 Another one? 72 00:07:08,761 --> 00:07:11,631 - What's the day today? - Darling, I'd better be running along. 73 00:07:11,631 --> 00:07:15,089 No, honey. Not just yet. Remember rule number seven? 74 00:07:16,369 --> 00:07:19,572 I thought we gave that one up. It always got us into so... trouble. 75 00:07:19,572 --> 00:07:21,340 If we give up one, it means giving up... 76 00:07:21,340 --> 00:07:23,309 just that much of our wonderful relationship. 77 00:07:23,309 --> 00:07:25,504 That we're letting down. You want me to feel that? 78 00:07:25,578 --> 00:07:27,773 But those questions you ask each month. 79 00:07:28,347 --> 00:07:31,248 About that trip I took to Paris the year I graduated from college. 80 00:07:31,484 --> 00:07:32,951 I was only 21. 81 00:07:33,085 --> 00:07:34,814 I forgave you that. 82 00:07:39,192 --> 00:07:40,318 Shoot. 83 00:07:42,595 --> 00:07:46,361 If you had it all to do over again, would you have married me? 84 00:07:49,335 --> 00:07:51,235 Honestly? No. 85 00:07:52,905 --> 00:07:54,874 Not that I want to be married to anyone else. 86 00:07:54,874 --> 00:07:58,678 But when a man marries, he gives up some freedom and independence. 87 00:07:58,678 --> 00:08:02,580 If I had to do it all over again, I think I would stay single. 88 00:08:03,549 --> 00:08:06,752 You wanted me to answer you truthfully because we respect each other. 89 00:08:06,752 --> 00:08:08,955 We're honest with each other. 90 00:08:08,955 --> 00:08:12,618 - Your feelings aren't hurt, are they? - No. It's perfectly all right. 91 00:08:13,893 --> 00:08:16,796 That's enough of that. I was getting into trouble. 92 00:08:16,796 --> 00:08:18,855 I'm not angry in the least. 93 00:08:19,265 --> 00:08:22,335 Y es, you are. You don't understand. 94 00:08:22,335 --> 00:08:25,838 I was only answering a hypothetical question of what I would do... 95 00:08:25,838 --> 00:08:28,204 if I had to do it all over again. 96 00:08:28,908 --> 00:08:32,011 If you want your freedom, I don't want to be the kind of wife... 97 00:08:32,011 --> 00:08:35,071 who clings to her husband when she's not wanted. 98 00:08:35,781 --> 00:08:39,318 Darling, I do want to be married to you. I love you. I worship you. 99 00:08:39,318 --> 00:08:40,953 I am used to you. 100 00:08:40,953 --> 00:08:43,456 How do we always get into these things? 101 00:08:43,456 --> 00:08:46,118 If my only hold on you is that you're used to me... 102 00:08:46,259 --> 00:08:48,194 you've got the whole thing wrong. 103 00:08:48,194 --> 00:08:51,630 I don't know what I'd do without you. You are my little girl. 104 00:08:56,469 --> 00:08:58,869 Now, don't cry. Don't cry. 105 00:09:01,107 --> 00:09:03,940 Forgive me? Say you forgive me. 106 00:09:09,415 --> 00:09:11,212 Now can I go to work? 107 00:09:22,061 --> 00:09:23,824 I'll come back early. 108 00:09:24,597 --> 00:09:27,794 - And I mean early. - Don't work too hard, darling. 109 00:09:38,878 --> 00:09:41,210 - Good morning. - Good morning, Mr. Smith. 110 00:09:50,990 --> 00:09:53,254 - Morning, David. - Morning, Jeff. 111 00:09:56,862 --> 00:09:59,532 You know how she is. You have to humor her in these things. 112 00:09:59,532 --> 00:10:02,535 Don't apologize to me. I envy you from the bottom of my heart. 113 00:10:02,535 --> 00:10:06,038 - I wish I was in your shoes. - Y eah, she's a great kid. 114 00:10:06,038 --> 00:10:08,302 Certainly piles up, doesn't it? 115 00:10:09,542 --> 00:10:12,244 - What is it? - A Mr. Deever's been waiting to see you. 116 00:10:12,244 --> 00:10:14,981 He won't tell me his business. He says it's private. 117 00:10:14,981 --> 00:10:16,282 Send him in. 118 00:10:16,282 --> 00:10:17,984 I'll leave you to your miseries. 119 00:10:17,984 --> 00:10:20,219 What about lunch at the club,, if you can make it? 120 00:10:20,219 --> 00:10:22,016 I'll try and make it, Jeff. 121 00:10:24,724 --> 00:10:26,055 Mr. Deever. 122 00:10:37,103 --> 00:10:38,536 How do you do? 123 00:10:41,540 --> 00:10:43,269 Won't you sit down? 124 00:10:53,719 --> 00:10:55,554 What can I do for you? 125 00:10:55,554 --> 00:10:58,921 Were you married in Beecham in March 1937? 126 00:10:59,859 --> 00:11:01,190 Y es, I was. 127 00:11:01,594 --> 00:11:05,264 You know, Beecham is on the other side of the river... 128 00:11:05,264 --> 00:11:08,234 and it was always incorporated in Brender County... 129 00:11:08,234 --> 00:11:11,537 but, you see, Brender County is in Idaho. 130 00:11:11,537 --> 00:11:12,868 And so... 131 00:11:15,474 --> 00:11:17,476 you follow me, don't you? 132 00:11:17,476 --> 00:11:18,602 Yes. 133 00:11:19,078 --> 00:11:21,447 We in Beecham found out... 134 00:11:21,447 --> 00:11:24,684 we had no right to be incorporated in Brender County... 135 00:11:24,684 --> 00:11:27,983 because from the other side of the Bass River... 136 00:11:28,454 --> 00:11:30,012 we belong in Nevada. 137 00:11:30,523 --> 00:11:32,150 Yes, well. 138 00:11:32,925 --> 00:11:34,260 We just found out... 139 00:11:34,260 --> 00:11:38,731 that anybody who got married between 1936 and now... 140 00:11:38,731 --> 00:11:41,666 with an Idaho license in Nevada... 141 00:11:42,868 --> 00:11:44,631 well, it isn't legal. 142 00:11:45,738 --> 00:11:46,762 What do you mean? 143 00:11:47,373 --> 00:11:50,943 I don't want you to be frightened, or upset, or anything. 144 00:11:50,943 --> 00:11:53,579 But there's been a kind of a mistake. 145 00:11:53,579 --> 00:11:55,715 You're not legally married. 146 00:11:55,715 --> 00:11:57,516 What's that? 147 00:11:57,516 --> 00:12:01,043 You really are married and everything. 148 00:12:01,353 --> 00:12:04,156 But there's a little technicality. 149 00:12:04,156 --> 00:12:07,023 It's perfectly all right, you understand... 150 00:12:07,727 --> 00:12:10,463 common law and everything. 151 00:12:10,463 --> 00:12:12,064 But we figured... 152 00:12:12,064 --> 00:12:16,330 in case of deaths and wills and births... 153 00:12:16,635 --> 00:12:18,170 you know, children... 154 00:12:18,170 --> 00:12:22,937 we figure it'd be better if everybody kind of got married again... 155 00:12:23,175 --> 00:12:25,268 just to be on the safe side. 156 00:12:26,312 --> 00:12:28,109 And the Chamber of Commerce... 157 00:12:28,280 --> 00:12:31,306 is sending me around to everybody to tell them. 158 00:12:31,584 --> 00:12:34,144 And we give you your $2 back. 159 00:12:34,420 --> 00:12:37,014 You can use it to get another license. 160 00:12:40,993 --> 00:12:42,961 Kind of funny, isn't it? 161 00:12:43,562 --> 00:12:44,620 Y eah. 162 00:12:45,131 --> 00:12:48,294 I've been doing this two weeks now, just in New york. 163 00:12:48,400 --> 00:12:50,595 A lot of couples came to New York. 164 00:12:50,736 --> 00:12:52,795 I had a hard time locating them. 165 00:12:56,742 --> 00:12:58,869 I guess I'll be going now, Mr. Smith. 166 00:13:00,179 --> 00:13:02,943 I hope you don't hold this against Beecham. 167 00:13:03,082 --> 00:13:06,017 - It really wasn't our fault. - No, not at all. 168 00:13:09,088 --> 00:13:10,646 Is that your wife? 169 00:13:10,956 --> 00:13:12,480 Was she Annie Krausheimer? 170 00:13:12,558 --> 00:13:15,152 Y es. She lived right across from Beecham. 171 00:13:15,461 --> 00:13:17,452 That's how we happened to get married there. 172 00:13:17,563 --> 00:13:19,554 - Did you know her? - Did I know her? 173 00:13:19,665 --> 00:13:24,568 She and my kid sister used to go running in and out of the... ll the time. 174 00:13:24,637 --> 00:13:27,037 I remember like it was yesterday. 175 00:13:29,675 --> 00:13:33,008 I can't get over that. I guess she's changed some? 176 00:13:33,679 --> 00:13:35,647 She's changed a little. 177 00:13:35,714 --> 00:13:39,650 She once chased a dog-catcher half a mile with a baseball bat. 178 00:13:39,752 --> 00:13:42,687 She hasn't changed as much as you would think. 179 00:13:42,755 --> 00:13:46,692 Sure is a fine-looking woman. Tell her I was asking for her, will you? 180 00:13:46,692 --> 00:13:50,062 - Old Harry Deever. She'll remember me. - Indeed I will. Thank you. 181 00:13:50,062 --> 00:13:51,962 Goodbye, Mr. Smith. 182 00:13:52,498 --> 00:13:55,763 - You can find your wayout? - Y es. Thank you. 183 00:14:03,642 --> 00:14:05,974 - Yes, Mr. Smith? - Get me my home. 184 00:14:14,453 --> 00:14:16,045 SRTA. KRAUSHEIMER 185 00:14:27,600 --> 00:14:30,330 SRTA. ANN KRAUSHEIMER 186 00:14:36,742 --> 00:14:39,973 Hello, dear. Y es, darling. 187 00:14:42,882 --> 00:14:46,545 Where do you think I'm going to take you for dinner tonight? 188 00:14:48,187 --> 00:14:49,211 No. 189 00:14:54,126 --> 00:14:55,115 Momma Lucy's. 190 00:14:55,728 --> 00:14:56,820 Honey! 191 00:14:57,796 --> 00:15:01,100 I didn't even think you remembered the name of the place. 192 00:15:01,100 --> 00:15:04,331 We haven't been there since before we were married. 193 00:15:05,070 --> 00:15:06,094 I love you. 194 00:15:06,405 --> 00:15:09,101 You want to pick me up here about 6:00? 195 00:15:10,843 --> 00:15:12,242 Bye, darling. 196 00:15:23,188 --> 00:15:24,985 SENHORA KRAUSHEIMER 197 00:15:41,240 --> 00:15:43,765 Driver, I'll get off here. 198 00:15:44,977 --> 00:15:47,810 - Dear, I must be going. - All right, mother, dear. 199 00:15:48,180 --> 00:15:49,477 Mr. Harry Deever. 200 00:15:49,748 --> 00:15:52,512 He says you remember him from across the river in Beecham. 201 00:15:52,785 --> 00:15:54,377 Y es. Show him in, Lily. 202 00:15:54,720 --> 00:15:57,348 - Harry Deever? - Bertha Deever's brother. 203 00:15:59,525 --> 00:16:02,619 - Harry Deever, this is quite a surprise. - Hello, Annie. 204 00:16:02,795 --> 00:16:04,160 Hello, Mrs. Krausheimer. 205 00:16:04,430 --> 00:16:07,766 - I didn't know if you'd remember me. - What are you doing in New y ork? 206 00:16:07,766 --> 00:16:09,635 - I'm here on business. - How's your wife? 207 00:16:09,635 --> 00:16:11,136 - She's fine, thanks. - And Bertha? 208 00:16:11,136 --> 00:16:13,806 She's fine, too. Married to a dairy farmer in Boise. 209 00:16:13,806 --> 00:16:17,003 - Got four children. All girls. - Good for Bertha. 210 00:16:17,076 --> 00:16:19,979 - Sit down, won't you, and have some tea. - No, thanks. 211 00:16:19,979 --> 00:16:23,039 I've got a lot to do. Only dropped in for a second. 212 00:16:23,549 --> 00:16:25,918 Certainly makes me feel good to meet somebody... 213 00:16:25,918 --> 00:16:27,886 from our neck of the woods. 214 00:16:27,886 --> 00:16:31,083 Say, this is quite a city. Every night's Saturday. 215 00:16:32,458 --> 00:16:35,394 Annie, you haven't changed a bit from the little girl... 216 00:16:35,394 --> 00:16:37,596 who used to go running in and out of the house. 217 00:16:37,596 --> 00:16:41,396 - I'd have recognized you in a minute. - That's the nicest thing you could say. 218 00:16:42,534 --> 00:16:43,967 I did recognize you. 219 00:16:44,036 --> 00:16:46,138 Only saw your picture on your husband's desk... 220 00:16:46,138 --> 00:16:48,936 and recognized you right off. He's a good-looking fellow. 221 00:16:49,241 --> 00:16:51,402 What were you doing with my husband? 222 00:16:52,478 --> 00:16:55,743 You know, Beecham is on the other side of the river... 223 00:16:56,782 --> 00:16:59,478 and it was always incorporated in Brender County... 224 00:17:00,252 --> 00:17:03,744 ...between 1936 and now, you're not legally married. 225 00:17:04,556 --> 00:17:06,285 Why, that's terrible. 226 00:17:06,925 --> 00:17:08,560 It's nothing. 227 00:17:08,560 --> 00:17:10,790 I gave your husband his $2 back... 228 00:17:10,863 --> 00:17:13,354 and you don't lose a cent on the whole thing. 229 00:17:13,899 --> 00:17:16,935 - You just get married again. - I should hope so. 230 00:17:16,935 --> 00:17:18,637 Mother, don't get excited. 231 00:17:18,637 --> 00:17:20,706 It's really nothing, Mrs. Krausheimer. 232 00:17:20,706 --> 00:17:23,342 Nothing? How does it look? 233 00:17:23,342 --> 00:17:26,505 Don't worry, David will do all right by your little girl. 234 00:17:26,612 --> 00:17:29,945 - How do you know? - Because David's already called up... 235 00:17:30,015 --> 00:17:32,449 and wants us to have dinner for two at Momma Lucy's. 236 00:17:32,718 --> 00:17:35,448 - He'll marry me tonight. - I hope so. 237 00:17:35,521 --> 00:17:37,386 Can I drive you somewhere? 238 00:17:37,923 --> 00:17:40,225 Thanks, Mrs. Krausheimer. I'd appreciate it. 239 00:17:40,225 --> 00:17:42,455 Give my love to Bertha and those four girls. 240 00:17:42,594 --> 00:17:44,653 Thanks. And goodbye, Annie. 241 00:17:45,931 --> 00:17:47,990 I do hope everything will be all right. 242 00:17:48,067 --> 00:17:51,970 - Mother, what are you talking about? - You call me up if anything happens. 243 00:17:51,970 --> 00:17:54,438 - Lf nothing happens. - Don't worry, darling. 244 00:17:54,740 --> 00:17:56,071 Goodbye. 245 00:17:58,077 --> 00:17:59,135 Lily? 246 00:18:02,047 --> 00:18:05,414 You know that little bolero suit that's hanging in the closet? 247 00:18:05,818 --> 00:18:08,921 I was married in that suit, and I want to wear it tonight. 248 00:18:08,921 --> 00:18:12,291 - Isn't that wonderful? - You know that better than I do, ma'am. 249 00:18:12,291 --> 00:18:13,451 Get it, Lily. 250 00:18:14,560 --> 00:18:16,687 Inhale, Mrs. Smith. 251 00:18:17,629 --> 00:18:20,032 I can't understand anything hanging in a closet... 252 00:18:20,032 --> 00:18:21,727 shrinking so much. 253 00:18:26,371 --> 00:18:28,140 - How are you? - Fine. 254 00:18:28,140 --> 00:18:29,732 Mrs. Smith's here. 255 00:18:29,842 --> 00:18:31,241 Hello, darling. 256 00:18:34,847 --> 00:18:38,374 I thought you weren't going to buy any more new clothes. 257 00:18:39,351 --> 00:18:41,148 You look kind of cute. 258 00:18:41,820 --> 00:18:44,220 I can't wait to see Momma... 259 00:18:44,323 --> 00:18:47,019 - Do you think we'll get the same table? - Sure. 260 00:18:47,092 --> 00:18:49,194 It'll be covered in a checkered tablecloth... 261 00:18:49,194 --> 00:18:51,321 and there'll be a candle in an old Chianti bottle. 262 00:18:51,396 --> 00:18:53,031 And Rosa, the fortune teller. 263 00:18:53,031 --> 00:18:55,591 You know, I even love the smell of the place. 264 00:19:04,743 --> 00:19:06,438 Either our noses have changed... 265 00:19:07,579 --> 00:19:10,548 or they've built a livery stable around here somewhere. 266 00:19:10,616 --> 00:19:13,915 It's not exactly Chanel No. 5. Let's go in. 267 00:19:39,845 --> 00:19:42,143 The place has changed a little. 268 00:19:43,382 --> 00:19:44,679 Customers. 269 00:19:53,425 --> 00:19:55,120 Is Momma Lucy here? 270 00:19:56,395 --> 00:19:57,919 I am Momma Lucy. 271 00:20:01,767 --> 00:20:03,632 You've changed a little, too. 272 00:20:03,702 --> 00:20:05,397 She went back to the old country. 273 00:20:05,504 --> 00:20:08,064 Wait a minute. We'd like to eat here. 274 00:20:09,208 --> 00:20:11,043 You want to eat here? 275 00:20:11,043 --> 00:20:12,840 Y es, if you haven't any objections. 276 00:20:13,078 --> 00:20:15,945 If you've got no objection, I've got no objection. 277 00:20:16,281 --> 00:20:17,578 Where you like to sit? 278 00:20:17,683 --> 00:20:20,811 We used to come here years ago and there used to be tables outside. 279 00:20:20,886 --> 00:20:24,219 Would it be too much trouble to have it the way it used to be? 280 00:20:24,323 --> 00:20:27,884 Are you going to have a 45-cent or a 65-cent dinner? 281 00:20:28,193 --> 00:20:29,956 - Sixty-five. - Okay. 282 00:20:42,107 --> 00:20:44,234 Table cloth isn't checkered. 283 00:20:44,743 --> 00:20:47,007 It's dirty enough so it looks checkered. 284 00:20:47,379 --> 00:20:50,678 Candle stuck in the beer bottle isn't the same, is it? 285 00:20:59,291 --> 00:21:02,027 Haven't they ever seen anybody eat before? 286 00:21:02,027 --> 00:21:05,554 Let's just outstare them. That'll make them embarrassed. 287 00:21:11,236 --> 00:21:12,965 Eat your soup, dear. 288 00:21:13,338 --> 00:21:17,035 - There's something wrong with that soup. - It's your imagination. 289 00:21:17,309 --> 00:21:19,539 Why doesn't the cat eat the soup? 290 00:21:19,645 --> 00:21:23,172 Animals know what's good for them. Y ou notice he ate the olives. 291 00:21:23,448 --> 00:21:25,541 - The pits, too. - That's roughage. 292 00:21:25,684 --> 00:21:28,949 Make the best of it. Don't let it spoil our evening. 293 00:21:29,054 --> 00:21:31,022 That cat knows something. 294 00:21:32,391 --> 00:21:34,586 Where shall we go after this? 295 00:21:34,993 --> 00:21:36,085 Home. 296 00:21:39,531 --> 00:21:42,932 Aren't we supposed to go someplace before we go home? 297 00:21:44,603 --> 00:21:47,163 Altogether, it would make it too late. 298 00:21:49,241 --> 00:21:52,506 I'd give $5 to see that cat take a sip of that soup. 299 00:21:54,946 --> 00:21:56,811 - David? - Yes, dear? 300 00:21:57,616 --> 00:22:00,919 Tell me what you do a day in the office, just a simple day like today. 301 00:22:00,919 --> 00:22:04,184 From the time you came in till you went home, what happened? 302 00:22:06,358 --> 00:22:09,088 Just a lot of schmooze. It's duller than dishwater, really. 303 00:22:09,261 --> 00:22:13,198 No, it isn't. I'm very interested. What sort of things go on in a day? 304 00:22:13,198 --> 00:22:15,758 Who did you see? Please try and remember. 305 00:22:16,568 --> 00:22:19,002 Let me see. Oh, yes. 306 00:22:19,604 --> 00:22:22,307 Some sucker came in and wanted his alimony reduced. 307 00:22:22,307 --> 00:22:27,045 Another guy wanted me to rub out a name in his grandmother's will. 308 00:22:27,045 --> 00:22:31,914 And that's about all. I spent most of the day in conference with Jeff. 309 00:22:33,051 --> 00:22:35,212 Things pile up in three days. 310 00:22:36,988 --> 00:22:39,582 I wonder if he'll take a little soup. 311 00:22:40,292 --> 00:22:41,486 Come on. 312 00:22:42,627 --> 00:22:43,559 No? 313 00:22:44,129 --> 00:22:45,494 No, he won't. 314 00:22:46,431 --> 00:22:48,400 Doesn't that mean something? 315 00:22:48,400 --> 00:22:50,231 I want a stomach pump. 316 00:22:52,571 --> 00:22:54,698 - Nice cat, eh? - Y eah. 317 00:22:54,840 --> 00:22:56,967 I'm unlucky with cats here. 318 00:22:57,075 --> 00:22:59,009 The third cat this week. 319 00:22:59,511 --> 00:23:01,172 They get run over. 320 00:23:01,380 --> 00:23:02,574 I think. 321 00:23:03,148 --> 00:23:05,878 - Your name Mrs. Smith? - Y es, how did you know? 322 00:23:06,251 --> 00:23:08,481 Your mother is in the kitchen. 323 00:23:10,489 --> 00:23:11,922 On the phone. 324 00:23:13,258 --> 00:23:16,159 It must be about our Red Cross group. 325 00:23:26,872 --> 00:23:28,362 Hello, Mother. 326 00:23:30,942 --> 00:23:32,307 Not exactly. 327 00:23:34,780 --> 00:23:38,682 He's teasing me. He thinks he's being romantic about it. 328 00:23:41,486 --> 00:23:42,646 Mother, are you crying? 329 00:23:42,921 --> 00:23:46,049 My poor baby. Thank heaven your father is dead. 330 00:23:46,158 --> 00:23:47,182 Listen to me. 331 00:23:47,325 --> 00:23:50,317 Under no conditions, do you hear me, are you to... 332 00:23:51,496 --> 00:23:53,521 Why, Mother, of course not! 333 00:23:58,904 --> 00:24:00,030 Y es, Mother. 334 00:24:00,472 --> 00:24:03,134 Worse comes to worst, I'll spend the night with you. 335 00:24:04,009 --> 00:24:05,533 Good night, my love. 336 00:24:20,425 --> 00:24:22,188 Everything all right? 337 00:24:23,829 --> 00:24:25,922 Darling, I have a little secret to tell you. 338 00:24:26,198 --> 00:24:28,598 It's about time. What is it, dear? 339 00:24:29,901 --> 00:24:31,630 You're a great kid. 340 00:24:34,806 --> 00:24:37,876 It's getting rather late if we have to go anyplace... 341 00:24:37,876 --> 00:24:39,571 if you know what I mean. 342 00:24:40,312 --> 00:24:41,745 I get it. 343 00:24:41,813 --> 00:24:43,337 Waiter, check. 344 00:24:52,257 --> 00:24:53,884 Glasses, dear. 345 00:24:55,460 --> 00:24:58,452 Don't want to drink out of the bottle, do you? 346 00:25:29,227 --> 00:25:30,819 Get going, Annie. 347 00:25:38,770 --> 00:25:40,738 Keep twirling it, honey. 348 00:26:42,167 --> 00:26:45,337 You beast, you know we're not married. You weren't going to tell me. 349 00:26:45,337 --> 00:26:48,106 - I was going to tell you later. - How much later? 350 00:26:48,106 --> 00:26:49,741 There's no need in going on like this. 351 00:26:49,741 --> 00:26:51,443 You were going to wait until... 352 00:26:51,443 --> 00:26:53,612 And then throw me aside like a squeezed lemon. 353 00:26:53,612 --> 00:26:54,713 Don't dramatize this. 354 00:26:54,713 --> 00:26:58,617 I've given you the best years of my life, and you were willing to go on and on... 355 00:26:58,617 --> 00:27:02,020 Mother and I were always suspicious. Your forehead slants back too much. 356 00:27:02,020 --> 00:27:03,421 - Let me say... - Don't touch me. 357 00:27:03,421 --> 00:27:05,290 - But, Annie, I... - Get out of here. 358 00:27:05,290 --> 00:27:07,525 Go on, you're not staying here. 359 00:27:07,525 --> 00:27:09,527 We can't leave the bedroom till we've made up. 360 00:27:09,527 --> 00:27:11,763 - You're not in the bedroom. Get out! - Listen to me. 361 00:27:11,763 --> 00:27:14,232 I know you for what you are. I'm lucky I found you out. 362 00:27:14,232 --> 00:27:15,834 - You're going out of here. - My clothes! 363 00:27:15,834 --> 00:27:17,068 Never come back. 364 00:27:17,068 --> 00:27:19,704 I never want to see you again as long as I live. 365 00:27:19,704 --> 00:27:21,433 What are you doing? 366 00:27:44,663 --> 00:27:47,565 - Good evening, Mr. Smith. - Good evening, Thomas. 367 00:27:47,565 --> 00:27:49,795 Have you a room for a member who pays his dues? 368 00:27:49,868 --> 00:27:53,071 I'm sure we have. Quite a novelty seeing you, sir. 369 00:27:53,071 --> 00:27:55,607 Don't remember you spending a night here in three years. 370 00:27:55,607 --> 00:27:56,801 Here you are, sir. 371 00:28:10,055 --> 00:28:11,545 Look out. 372 00:28:12,023 --> 00:28:14,184 - Are you hurt? - Hello, Smith. 373 00:28:15,894 --> 00:28:17,862 Chuck Benson. Don't you remember me? 374 00:28:17,862 --> 00:28:20,524 We played in a foursome in last year's golf tournament. 375 00:28:20,598 --> 00:28:22,967 - Y eah. How are you? - Fine, how are you? 376 00:28:22,967 --> 00:28:25,737 I've got kind of a little crick in my neck... 377 00:28:25,737 --> 00:28:28,006 and I thought this might work it out. 378 00:28:28,006 --> 00:28:30,175 I had a fight with my wife, too. 379 00:28:30,175 --> 00:28:32,110 It wasn't exactly a fight. 380 00:28:32,110 --> 00:28:33,912 You know what I can't understand? 381 00:28:33,912 --> 00:28:36,614 Whenever people fight, the woman always goes to her mother. 382 00:28:36,614 --> 00:28:40,277 But when my wife and I have a fight, I have to get out of the house. 383 00:28:42,520 --> 00:28:43,788 How do you get back? 384 00:28:43,788 --> 00:28:46,925 Simplest thing in the world. Ignore it. 385 00:28:46,925 --> 00:28:49,961 Ignore the whole thing. The next day, they're dying to see you. 386 00:28:49,961 --> 00:28:52,896 Take it from me, brother. I've had experience. 387 00:28:54,466 --> 00:28:55,899 You're right. 388 00:28:56,735 --> 00:28:59,670 Just go to the office, don't even telephone. 389 00:29:00,872 --> 00:29:03,306 She worries, why don't I come back? 390 00:29:03,775 --> 00:29:06,005 And when I do get back, why... 391 00:29:10,348 --> 00:29:11,815 Thank you, Joe. 392 00:29:28,066 --> 00:29:31,058 - What can I do for you? - What can you do for me? 393 00:29:31,669 --> 00:29:33,694 - What's this? - A chain to keep people out. 394 00:29:33,805 --> 00:29:34,703 Open it up. 395 00:29:34,839 --> 00:29:38,468 - Miss Krausheimer's not at home. - I'm going to come in and wait. 396 00:29:38,610 --> 00:29:40,009 Open that up or I'll fire you. 397 00:29:40,111 --> 00:29:42,739 You're not firing me. I was the midwife when she was born. 398 00:29:42,947 --> 00:29:44,849 I know how you've been acting towards her... 399 00:29:44,849 --> 00:29:47,181 and all I can say of what she's done is it's about time. 400 00:29:48,720 --> 00:29:50,312 What about my pen? 401 00:30:12,477 --> 00:30:13,876 Thank you for a wonderful evening. 402 00:30:13,945 --> 00:30:16,948 - I'll take you upstairs. - No. That's quite all right, Mr. Flugle. 403 00:30:16,948 --> 00:30:19,484 - I had a wonderful time. - I did, too, Miss Krausheimer. 404 00:30:19,484 --> 00:30:21,886 Good night. No, Mr. Flugle. 405 00:30:21,886 --> 00:30:25,344 - They can't rule you out for trying. - That's right. Good night. 406 00:30:26,424 --> 00:30:29,018 Better luck next time. Good night. 407 00:30:53,418 --> 00:30:56,148 Open that door. I know you're in there. 408 00:30:56,721 --> 00:31:00,558 This is ridiculous. I saw you with that old goat. Open that door. 409 00:31:00,558 --> 00:31:02,150 I'm not going to stand for this. 410 00:31:02,293 --> 00:31:03,851 There's your pen. 411 00:31:06,798 --> 00:31:08,766 Annie, you open that door. 412 00:31:20,445 --> 00:31:23,710 When they come back a second night, things are bad. 413 00:31:38,696 --> 00:31:40,288 Go on. 414 00:31:40,999 --> 00:31:42,567 - Now... - Now what? 415 00:31:42,567 --> 00:31:44,535 Are you going to stop this silly farce? 416 00:31:44,535 --> 00:31:47,038 I've got a lot of work piled up for me at the office. 417 00:31:47,038 --> 00:31:49,407 I've been through a 3-day session of this nonsense... 418 00:31:49,407 --> 00:31:51,910 and I haven't any more time for these games of yours. 419 00:31:51,910 --> 00:31:54,646 Come home now, and I'm willing not to discuss it anymore. 420 00:31:54,646 --> 00:31:56,848 Very generous. Who do you think you're talking to? 421 00:31:56,848 --> 00:31:58,917 - My wife. - We're not married. 422 00:31:58,917 --> 00:32:01,586 Are you out of your mind? Certainly we're married. 423 00:32:01,586 --> 00:32:04,122 What do you mean, after three years, we're not married? 424 00:32:04,122 --> 00:32:07,625 - Legally, we're not married. - All right, we'll get married. 425 00:32:07,625 --> 00:32:10,219 - Does that satisfy you? - "We'll get married." 426 00:32:10,828 --> 00:32:12,523 That's a nice, snarly proposal. 427 00:32:12,897 --> 00:32:16,467 It was hard enough getting me to marry you before, and I didn't know you. 428 00:32:16,467 --> 00:32:20,505 But I do now. And how I know you. And if anyone asks, you're no bargain. 429 00:32:20,505 --> 00:32:22,063 What's the matter with me? 430 00:32:22,140 --> 00:32:25,576 I don't want this discussion to run into hours. I'm very busy. 431 00:32:25,576 --> 00:32:28,179 Name one thing about me you don't like. 432 00:32:28,179 --> 00:32:30,848 One thing? My, aren't we vain. 433 00:32:30,848 --> 00:32:32,984 One thing I am not is vain. 434 00:32:32,984 --> 00:32:35,320 What about that tar stuff you rub in your hair... 435 00:32:35,320 --> 00:32:36,788 that smells up my whole bedroom? 436 00:32:36,788 --> 00:32:41,125 I am only trying to save my hair for you. And you're a fine one to talk... 437 00:32:41,125 --> 00:32:43,628 going to bed with those aluminum clips in your hair. 438 00:32:43,628 --> 00:32:46,764 You turned over one night and cut me in 20 places. 439 00:32:46,764 --> 00:32:49,100 You needn't worry. You won't be cut anymore. 440 00:32:49,100 --> 00:32:52,303 I'm not gonna stand any more of this, and that's my final word. 441 00:32:52,303 --> 00:32:53,793 Nice to have met you. 442 00:32:58,543 --> 00:33:01,205 I won't support you. What do you think of that? 443 00:33:01,713 --> 00:33:02,737 Fine. 444 00:33:02,847 --> 00:33:05,179 No. I mean it. You're not gonna get any more money. 445 00:33:05,650 --> 00:33:07,140 Who asked you? 446 00:33:09,988 --> 00:33:12,252 I want you to know that I'm doing this reluctantly. 447 00:33:12,457 --> 00:33:14,258 Suits me. Keep the change. 448 00:33:14,258 --> 00:33:17,750 You're not being very practical. How do you think you're going to live? 449 00:33:17,862 --> 00:33:20,296 I said, how do you think you're going to live? 450 00:33:20,365 --> 00:33:23,300 - Good morning. - Where are you going, bud? 451 00:33:24,435 --> 00:33:26,266 Employess only. 452 00:33:53,631 --> 00:33:55,433 - Are you looking for something? - Yes. 453 00:33:55,433 --> 00:33:57,869 - Can I help you? - Yes, you take this aisle here... 454 00:33:57,869 --> 00:33:59,404 No. I'll find it myself. 455 00:33:59,404 --> 00:34:02,740 I might be able to save you trouble. I know the merchandise well. 456 00:34:02,740 --> 00:34:05,176 No. I'd just rather run across it myself. 457 00:34:05,176 --> 00:34:09,135 - Something in ladies' lingerie? - Yes, something in ladies' lingerie. 458 00:34:09,814 --> 00:34:12,510 Don't tell me. It's a game I'm playing. 459 00:34:13,351 --> 00:34:14,943 That's perfectly all right. 460 00:34:27,465 --> 00:34:29,990 I see you. You might as well come up. 461 00:34:31,469 --> 00:34:34,372 - Anything I can do for you, sir? - Are you crazy? 462 00:34:34,372 --> 00:34:36,207 Please do me a favor and come home. 463 00:34:36,207 --> 00:34:38,109 I'm supposed to be in court this morning. 464 00:34:38,109 --> 00:34:41,101 You have the wrong department. We have nothing here for you. 465 00:34:41,179 --> 00:34:44,115 Will you come peacefully, or will I have to carry you? 466 00:34:44,115 --> 00:34:47,452 The most wonderful feature of these, you don't have to launder them. 467 00:34:47,452 --> 00:34:50,546 - You merely throw them away. - That suits me. 468 00:34:51,222 --> 00:34:53,122 No! Leave me! 469 00:34:55,526 --> 00:34:57,595 What are you doing to the customer? 470 00:34:57,595 --> 00:34:59,564 I'm not doing anything. Look who's got who. 471 00:34:59,564 --> 00:35:01,299 Release our sales clerk. 472 00:35:01,299 --> 00:35:03,434 Do you want to try and make me release her? 473 00:35:03,434 --> 00:35:06,170 If you're not pleased with this clerk, I'll get you another. 474 00:35:06,170 --> 00:35:09,440 I'm pleased with her, but she's no clerk. She's my wife. 475 00:35:09,440 --> 00:35:11,676 - I am not. - We understood you were a... 476 00:35:11,676 --> 00:35:12,743 ...single woman. 477 00:35:12,743 --> 00:35:16,314 As an aid to the unemployment crisis, we do not employ married women. 478 00:35:16,314 --> 00:35:18,349 - And quite right, too. - I'm not married. 479 00:35:18,349 --> 00:35:19,383 She's married all right. 480 00:35:19,383 --> 00:35:21,919 - We have to go to the head of the firm. - Take me to him. 481 00:35:21,919 --> 00:35:24,251 - Let's all go. - This way, please. 482 00:35:39,871 --> 00:35:42,373 This gentleman claims he's married to Miss Krausheimer. 483 00:35:42,373 --> 00:35:44,408 - We're not married. - We're married, all right. 484 00:35:44,408 --> 00:35:48,112 You understand it is not our policy to employ married women? 485 00:35:48,112 --> 00:35:49,180 I told her that. 486 00:35:49,180 --> 00:35:51,616 - I tell you, we are not married. - She's married. 487 00:35:51,616 --> 00:35:54,118 - Where did you meet this monkey? - Sylvia introduced me. 488 00:35:54,118 --> 00:35:56,287 That's the last time I want you to talk to Sylvia. 489 00:35:56,287 --> 00:35:58,589 - I never liked her. - I tell you, I'm a single girl. 490 00:35:58,589 --> 00:35:59,824 She is not, you old goat. 491 00:35:59,824 --> 00:36:01,959 What do you mean by taking out innocent girls... 492 00:36:01,959 --> 00:36:03,517 the night before you give them a job? 493 00:36:03,661 --> 00:36:05,930 - I'm not innocent. - She admits it. She's my wife. 494 00:36:05,930 --> 00:36:08,933 - I didn't admit anything. - Are you referring to me as an old goat? 495 00:36:08,933 --> 00:36:10,635 - Sit down. - Store detectives. 496 00:36:10,635 --> 00:36:13,229 Y es. I'll get the store detectives. 497 00:36:20,912 --> 00:36:22,213 Are you satisfied now? 498 00:36:22,213 --> 00:36:25,116 I have an appointment at the office. Will you make up with me? 499 00:36:25,116 --> 00:36:26,984 No. I'm not going to make up with you ever. 500 00:36:26,984 --> 00:36:29,253 For heaven's sake, what's the matter with you? 501 00:36:29,253 --> 00:36:32,490 I said that if I had to do it all over again, I wouldn't marry you. 502 00:36:32,490 --> 00:36:35,459 Now I can do it all over again, and I want to come back. 503 00:36:35,459 --> 00:36:38,062 Doesn't that convince you I want to stay married to you? 504 00:36:38,062 --> 00:36:41,933 I believe you, and I'm very flattered, but I don't want to marry you. 505 00:36:41,933 --> 00:36:44,735 - I'm not interested. - What's the matter with me? 506 00:36:44,735 --> 00:36:48,906 I don't like your temper. You're jealous. You're always knocking people down. 507 00:36:48,906 --> 00:36:50,601 If you're referring to New y ear's Eve... 508 00:36:50,675 --> 00:36:54,212 that drunk didn't have any right to pick up your garter and wave it around. 509 00:36:54,212 --> 00:36:55,543 I showed you both my garters. 510 00:36:55,613 --> 00:36:58,916 - After you'd gotten Julie's garters. - They were my garters. 511 00:36:58,916 --> 00:37:01,385 - They were Julie's garters. - How do you know? 512 00:37:01,385 --> 00:37:02,787 I know they weren't yours. 513 00:37:02,787 --> 00:37:06,245 Do you two have a license to get this crowd around? 514 00:37:07,391 --> 00:37:09,894 What do you mean, license? Run on about your business. 515 00:37:09,894 --> 00:37:12,830 Go on and hit him, why don't you? Knock him down. Go ahead. 516 00:37:12,830 --> 00:37:15,800 I wouldn't advise your friend to strike an officer in this town. 517 00:37:15,800 --> 00:37:18,336 Officer, I'm on your side. I don't even know this man. 518 00:37:18,336 --> 00:37:21,405 Beat it, buddy. You go this way. And you go visit Columbus Circle. 519 00:37:21,405 --> 00:37:23,270 Go on, scatter. Break it up. 520 00:37:23,341 --> 00:37:25,172 Wait. You can't do this to me. 521 00:37:33,284 --> 00:37:34,512 Come in. 522 00:37:35,920 --> 00:37:37,353 Hello, David. 523 00:37:40,057 --> 00:37:41,692 I postponed the Amanda case for you... 524 00:37:41,692 --> 00:37:43,728 and set back the Duffy hearing... 525 00:37:43,728 --> 00:37:46,720 and asked for a continuance against the streetcar company. 526 00:37:46,864 --> 00:37:48,491 That's fine. Just fine. 527 00:37:50,434 --> 00:37:52,603 I'd like to ask you to do something. 528 00:37:52,603 --> 00:37:55,373 I'll get my work cleaned up in no time at all. 529 00:37:55,373 --> 00:37:57,534 I can't seem to get my mind on it right now. 530 00:37:57,742 --> 00:37:59,243 That's all right. 531 00:37:59,243 --> 00:38:01,212 You don't know what I'm going to ask you yet. 532 00:38:01,212 --> 00:38:03,646 Sure. Anything you want. You know. 533 00:38:05,049 --> 00:38:08,486 I'd like to have you drop in at your own home tonight... 534 00:38:08,486 --> 00:38:09,919 after dinner. 535 00:38:15,559 --> 00:38:17,194 What do you mean? 536 00:38:17,194 --> 00:38:20,721 I took matters in my own hands and asked Ann to have me to dinner. 537 00:38:21,132 --> 00:38:24,158 She's fond of me, and she knows I'm fond of her. 538 00:38:24,735 --> 00:38:27,431 I think I can straighten this thing out. 539 00:38:28,506 --> 00:38:30,565 I hope it is something I can straighten out. 540 00:38:31,042 --> 00:38:33,878 It's nothing at all. It's just a little marital quarrel. 541 00:38:33,878 --> 00:38:35,209 It's nothing at all, really. 542 00:38:35,279 --> 00:38:38,715 I imagined it was that. You're too fine to do anything shoddy. 543 00:38:40,484 --> 00:38:42,953 I'd like to have you just drop in unannounced... 544 00:38:42,953 --> 00:38:45,854 at, shall we say, 9:00? 545 00:38:50,428 --> 00:38:52,055 That's all right. 546 00:38:52,930 --> 00:38:55,499 - You're the best friend a man ever had. - We're partners. 547 00:38:55,499 --> 00:38:57,433 You're the best partner a man ever had. 548 00:38:57,601 --> 00:38:59,000 We were school chums. 549 00:38:59,070 --> 00:39:01,129 You're the best fullback that Alabama ever had. 550 00:39:01,205 --> 00:39:03,366 I thought Henkel was great... 551 00:39:04,842 --> 00:39:06,810 but Henkel couldn't touch you. 552 00:39:08,646 --> 00:39:10,113 Thanks, David. 553 00:39:29,400 --> 00:39:31,368 - May I come in? - I'll see. 554 00:39:38,142 --> 00:39:39,404 It's all right. 555 00:39:42,446 --> 00:39:43,504 Hello, Ann. 556 00:39:50,321 --> 00:39:52,619 David, I want you to talk to my lawyer. 557 00:39:53,724 --> 00:39:54,816 Your lawyer? 558 00:39:55,393 --> 00:39:56,690 What lawyer? 559 00:39:56,761 --> 00:39:58,956 Ann has asked me to represent her in this matter. 560 00:39:59,330 --> 00:40:00,388 What for? 561 00:40:00,498 --> 00:40:03,023 I've been telling her she doesn't need a lawyer. 562 00:40:03,134 --> 00:40:04,123 I'll say she doesn't. 563 00:40:04,201 --> 00:40:07,728 She just told me all about it, and as I understand the facts of the case... 564 00:40:07,805 --> 00:40:09,033 you two aren't married at all. 565 00:40:09,173 --> 00:40:10,868 - There you are. - What? 566 00:40:11,008 --> 00:40:12,873 So there's nothing for the court to decide. 567 00:40:12,943 --> 00:40:14,877 It happened before, in Peterson v. Peterson. 568 00:40:14,979 --> 00:40:16,680 They threw it out of the Supreme Court. 569 00:40:16,680 --> 00:40:17,982 What's the matter with you? 570 00:40:17,982 --> 00:40:21,685 He said you're lucky it isn't the South, and that I'm not his sister. 571 00:40:21,685 --> 00:40:23,954 Why, you hillbilly ambulance chaser. 572 00:40:23,954 --> 00:40:25,723 Now, there's no need to lose our temper. 573 00:40:25,723 --> 00:40:28,025 We're married. If not legally, then by common law. 574 00:40:28,025 --> 00:40:29,460 That's just as good. It's better. 575 00:40:29,460 --> 00:40:32,163 I don't deny there's a common-law relationship between you. 576 00:40:32,163 --> 00:40:33,631 Tell him the whole thing. 577 00:40:33,631 --> 00:40:36,434 The woman is given the benefit of any difficulties arising... 578 00:40:36,434 --> 00:40:39,303 out of such a relationship. For instance, should you die... 579 00:40:39,303 --> 00:40:41,972 as a wife, she's entitled to share in the husband's estate. 580 00:40:41,972 --> 00:40:44,575 Great. When I die, she'll get the furniture. 581 00:40:44,575 --> 00:40:47,178 You're entitled to hold yourself forth as the husband. 582 00:40:47,178 --> 00:40:49,772 I am holding myself forth as the husband. 583 00:40:50,614 --> 00:40:52,783 I wish you'd tell me something I don't know. 584 00:40:52,783 --> 00:40:54,910 Should the woman, however, care to halt the relationship... 585 00:40:54,985 --> 00:40:57,078 and marry someone else, she's entitled to do so. 586 00:40:57,555 --> 00:40:59,490 Peterson v. Peterson, Adams v. Kelly... 587 00:40:59,490 --> 00:41:01,625 and Gimbel v. New Pennsylvania Coal Company. 588 00:41:01,625 --> 00:41:04,995 You are supposed to be my best friend, and you're telling her this? 589 00:41:04,995 --> 00:41:07,998 I have never taken advantage of our friendship by word or deed... 590 00:41:07,998 --> 00:41:10,201 and it's only because you're standing here... 591 00:41:10,201 --> 00:41:12,136 that I can now ask Ann. 592 00:41:12,136 --> 00:41:14,866 Would you have dinner with me tomorrow night? 593 00:41:15,039 --> 00:41:17,775 I'm asking you to come to your senses and marry me tomorrow. 594 00:41:17,775 --> 00:41:20,411 If you have dinner with him, this is final. We're through. 595 00:41:20,411 --> 00:41:21,708 What time? 596 00:41:21,779 --> 00:41:23,906 We're through. From now on, we're just friends. 597 00:41:24,381 --> 00:41:25,439 That's not necessary. 598 00:41:25,549 --> 00:41:28,780 - Is the Florida Club all right? - Anywhere you say. 599 00:41:41,332 --> 00:41:44,233 - I'll call for you at 8:00. - That'll be fine. 600 00:41:44,902 --> 00:41:47,132 - Good night, Jeff. - Good night. 601 00:41:47,471 --> 00:41:49,769 - Good night, Ann. - Good night. 602 00:42:39,156 --> 00:42:41,692 Comparing yourself to Henkel as a football player. 603 00:42:41,692 --> 00:42:43,861 You couldn't carry Henkel's water bucket. 604 00:42:43,861 --> 00:42:45,294 Good night, David. 605 00:43:04,582 --> 00:43:06,607 - You understand? - Yes, sir. 606 00:43:14,925 --> 00:43:17,894 - Who is it? - Could I see you a moment, please? 607 00:43:17,962 --> 00:43:19,156 Just a minute. 608 00:43:25,970 --> 00:43:28,768 Good night, David. Your nose is bleeding. 609 00:43:34,311 --> 00:43:36,472 Are you sure that stuff is good for a nosebleed? 610 00:43:36,547 --> 00:43:39,243 Best thing in the world. I always use it. 611 00:43:40,751 --> 00:43:43,345 I don't know. I use it for everything. 612 00:43:48,993 --> 00:43:51,826 Y eah. Oh, boy! 613 00:43:53,430 --> 00:43:55,796 I guess I am a kind of a dummy. 614 00:43:55,866 --> 00:43:58,502 The last thing in the world I should do is chase her. 615 00:43:58,502 --> 00:44:01,130 Leave her alone for a week or 10 days. 616 00:44:01,238 --> 00:44:02,796 She's used to me. 617 00:44:03,841 --> 00:44:06,605 She can't get to sleep until I get home. 618 00:44:08,579 --> 00:44:12,208 I'll have fun for a couple of nights. Play a little poker with the boys. 619 00:44:12,616 --> 00:44:13,742 Gloria? 620 00:44:17,021 --> 00:44:18,545 I thought there was a woman in here. 621 00:44:18,656 --> 00:44:20,055 Hiya, Gloria. 622 00:44:21,825 --> 00:44:23,622 And I'm kissing you back. 623 00:44:26,230 --> 00:44:27,331 Jimmy? 624 00:44:27,331 --> 00:44:30,494 This is no Jimmy, this is Chuckie. 625 00:44:32,970 --> 00:44:34,767 Been missing your Chuckie, honey? 626 00:44:34,838 --> 00:44:37,932 She's a wonderful girl. Society girl. Real class. 627 00:44:38,575 --> 00:44:40,543 How about tomorrow night? 628 00:44:40,878 --> 00:44:42,209 Attagirl. 629 00:44:42,312 --> 00:44:44,439 Listen, I got a friend. How about Gertrude? 630 00:44:44,515 --> 00:44:47,143 - You'll like Gertrude. - Me? Gertrude? 631 00:44:47,484 --> 00:44:50,888 He's a wonderful fella. Society fella. Real class. 632 00:44:50,888 --> 00:44:53,288 Did you ever see the girl in the Camel advertisements? 633 00:44:53,357 --> 00:44:54,688 Is she as good-looking as that? 634 00:44:54,825 --> 00:44:58,529 Gertrude, I got a nice little dinner partner for you tomorrow night... 635 00:44:58,529 --> 00:45:01,930 but he kind of needs cheering up. Know what I mean? 636 00:45:05,002 --> 00:45:06,970 She wants to talk to you. 637 00:45:09,707 --> 00:45:10,901 Hello? 638 00:45:13,944 --> 00:45:16,640 - She's kissing at me. - Kiss back at her. 639 00:45:18,182 --> 00:45:21,913 - I don't know her. - It's all for a laugh. She's a great kid. 640 00:45:28,058 --> 00:45:29,992 It feels kind of silly. 641 00:45:34,398 --> 00:45:36,992 How do you know you're crazy about me? 642 00:45:40,270 --> 00:45:42,397 It's just an ordinary voice. 643 00:45:42,706 --> 00:45:44,571 I used to sing a little. 644 00:45:45,209 --> 00:45:47,734 Didn't I tell you? He's a great fella. 645 00:45:48,011 --> 00:45:49,205 8:00? 646 00:45:49,813 --> 00:45:51,508 Where do we make it? 647 00:45:53,350 --> 00:45:55,018 The Florida Club. 648 00:45:55,018 --> 00:45:56,883 How about the Florida Club? 649 00:45:57,154 --> 00:45:58,815 Okay. Goodbye. 650 00:45:58,956 --> 00:46:01,151 Wait till you see her. 651 00:46:02,059 --> 00:46:04,050 What has Gertrude got to do with Camels? 652 00:46:04,161 --> 00:46:05,423 She smokes them. 653 00:46:05,529 --> 00:46:08,191 But you said something about the advertisements. 654 00:46:08,332 --> 00:46:11,665 She looks like that girl. She's a dead ringer for her. 655 00:46:12,336 --> 00:46:13,804 She likes my voice. 656 00:46:13,804 --> 00:46:16,068 That isn't all she'll like. 657 00:46:18,342 --> 00:46:21,311 Y es, I'll take care of that, Mr. Rondell. I'll do the best... 658 00:46:21,378 --> 00:46:22,777 I'll be there in a minute. 659 00:46:23,781 --> 00:46:25,315 Mr. Chuck Benson's party. 660 00:46:25,315 --> 00:46:28,011 Y es, sir. They're expecting you. Right this way. 661 00:47:13,497 --> 00:47:17,194 Not there, Davey. Not there. Over here, Davey. 662 00:47:17,534 --> 00:47:20,196 Davey, my boy. The one and only! 663 00:47:20,938 --> 00:47:23,240 Here he is, kids, in the flesh. 664 00:47:23,240 --> 00:47:24,408 What's been keeping you? 665 00:47:24,408 --> 00:47:25,875 Hello, there. 666 00:47:26,844 --> 00:47:28,512 What's held you up, Davey? 667 00:47:28,512 --> 00:47:32,141 The girls have been waiting here for you for more than an hour. 668 00:47:33,617 --> 00:47:35,608 I've been a little busy at the office. 669 00:47:35,886 --> 00:47:39,423 No, not there. That doesn't go there. Keep your hands off of Gloria. 670 00:47:39,423 --> 00:47:43,260 This is Gertie, here. No, right, here is where the chair goes. 671 00:47:43,260 --> 00:47:45,762 Gloria O'Day and Gertie Schultz, this is Davey Smith. 672 00:47:45,762 --> 00:47:47,097 How do you do? 673 00:47:47,097 --> 00:47:48,732 What are you gonna have to drink? 674 00:47:48,732 --> 00:47:51,435 - Try an Old Fashioned. - Y eah, have an Old Fashioned. 675 00:47:51,435 --> 00:47:53,767 Waiter, bring us another Old Fashioned. 676 00:47:57,407 --> 00:47:59,875 Isn't it a little crowded in here? 677 00:47:59,943 --> 00:48:02,279 Couldn't we go someplace where it was quieter... 678 00:48:02,279 --> 00:48:04,681 - Maybe a little darker? - Hold it, cookie. 679 00:48:04,681 --> 00:48:07,184 We'll go to one of them dark, romantic places later. 680 00:48:07,184 --> 00:48:10,654 - We're eating first. You ever been here? - Y es, often. 681 00:48:10,654 --> 00:48:13,690 That's why I wanted to go someplace where it was darker. 682 00:48:13,690 --> 00:48:15,214 I don't get it. 683 00:48:28,238 --> 00:48:30,974 It's awfully hot in here. I know a place that's very cool. 684 00:48:30,974 --> 00:48:33,477 Don't rush it. We're stuck for the cover charge anyway. 685 00:48:33,477 --> 00:48:36,179 - Say, Davey, a couple more hours of this... 686 00:48:36,179 --> 00:48:37,305 - I beg your pardon. 687 00:48:38,282 --> 00:48:39,016 Your pheasant, madame. 688 00:48:39,016 --> 00:48:41,109 - Dish it out. I'm starved. - I could eat a horse. 689 00:48:41,184 --> 00:48:43,880 - Remember to take the feathers off. - Ours'll be right here. 690 00:48:52,229 --> 00:48:53,662 David's here. 691 00:48:53,730 --> 00:48:55,357 Y es, so I see. 692 00:48:57,868 --> 00:48:59,495 Who's he with, I wonder? 693 00:49:06,677 --> 00:49:08,474 So you wanna wrestle, huh? 694 00:49:25,896 --> 00:49:28,729 She's rather pretty, isn't she? Do you know her, Jeff? 695 00:49:28,799 --> 00:49:30,198 No, I don't. 696 00:49:41,511 --> 00:49:43,638 - I want to dance. - Fine. 697 00:50:16,279 --> 00:50:19,214 - Would you care to dance, dear? - Y es, indeed. 698 00:50:22,386 --> 00:50:24,820 You're looking for trouble, buddy. 699 00:50:25,022 --> 00:50:26,683 You know what this pheasant is? 700 00:50:26,790 --> 00:50:29,554 Nothing but chicken, and tough chicken at that. 701 00:50:29,659 --> 00:50:33,220 $3 for this, with a couple of French fries. What a racket. 702 00:50:34,197 --> 00:50:36,533 Gertie doesn't seem to like the food here. Maybe we better go... 703 00:50:36,533 --> 00:50:37,634 ...somewhere else. 704 00:50:37,634 --> 00:50:39,970 It's getting better. You gotta work on it a little. 705 00:50:39,970 --> 00:50:41,130 Relax. 706 00:50:42,205 --> 00:50:43,273 I think Gertie's right. 707 00:50:43,273 --> 00:50:45,108 We should've ordered some chop suey. 708 00:50:45,108 --> 00:50:47,269 What's the matter, baby? Don't you like pheasant? 709 00:50:47,411 --> 00:50:50,747 - No, I'd like some chop suey. - Just pour some ketchup on it. 710 00:50:50,747 --> 00:50:54,376 - Waiter, bring us some ketchup. - But I don't like ketchup. 711 00:50:54,551 --> 00:50:57,042 Then scrape the gravy off. That ought to fix it. 712 00:50:57,154 --> 00:50:59,418 I still think we should've ordered some chop suey. 713 00:50:59,489 --> 00:51:02,617 Just eat it up, honey. Maybe Davey will invite us over to his house. 714 00:51:02,726 --> 00:51:04,660 Y eah? Swell. 715 00:51:05,062 --> 00:51:06,927 - Eat it up. - All right. 716 00:52:22,939 --> 00:52:25,609 My nose has started bleeding. I've got to go home again. 717 00:52:25,609 --> 00:52:28,245 - That's all right. I can stop a nosebleed. - Wait a minute. 718 00:52:28,245 --> 00:52:30,914 - Just lie right down. - No, wait. 719 00:52:30,914 --> 00:52:34,782 - Chum, give me a hunk of ice, will you? - Here you are. 720 00:52:36,887 --> 00:52:38,821 Just take it easy. I know how to stop that. 721 00:52:38,989 --> 00:52:40,923 I used to fix two of these a night at the dance hall. 722 00:52:41,491 --> 00:52:43,527 Why don't you try a cold knife under his nose? 723 00:52:43,527 --> 00:52:45,392 - Good idea. - Let me up. 724 00:52:45,462 --> 00:52:49,466 Don't talk. Waiter, put that chicken back on the stove, will you? 725 00:52:49,466 --> 00:52:51,866 It's nothing, folks. Stand back and give him some air. 726 00:52:52,068 --> 00:52:53,703 He should've ordered chop suey, too. 727 00:52:53,703 --> 00:52:56,339 I knew the way he was acting he'd get a punch in the nose. 728 00:52:56,339 --> 00:52:58,808 Maybe he saw something that made him dizzy. 729 00:52:58,808 --> 00:53:00,139 Come, Ann. 730 00:53:02,245 --> 00:53:04,681 - Give me another knife. This one's hot. -Okay. 731 00:53:04,681 --> 00:53:06,774 Just cut my throat with it. 732 00:53:08,952 --> 00:53:11,188 If you're upset, I'll gladly take you home. 733 00:53:11,188 --> 00:53:12,416 Upset? Why? 734 00:53:13,490 --> 00:53:15,958 Because I saw David with Florence Nightingale? 735 00:53:16,026 --> 00:53:17,755 I don't care who holds, a knife to him... 736 00:53:17,827 --> 00:53:20,796 although I'd certainly like the chance myself. 737 00:53:23,533 --> 00:53:26,024 Is there someplace you'd like to go? 738 00:53:27,237 --> 00:53:30,373 Y es. I feel like staying up all night tonight. 739 00:53:30,373 --> 00:53:32,568 I know. Let's go to the fair. 740 00:53:33,476 --> 00:53:34,443 Good idea. 741 00:54:46,149 --> 00:54:49,209 I was never so happy in all my life. Wonderful evening. 742 00:55:06,736 --> 00:55:08,067 Wonderful! 743 00:55:08,204 --> 00:55:10,069 So happy and carefree. 744 00:55:24,688 --> 00:55:28,522 They're being very clever. They're making believe we're stuck. 745 00:55:29,626 --> 00:55:31,093 We are stuck. 746 00:55:31,828 --> 00:55:33,693 That's what I thought. 747 00:55:39,402 --> 00:55:43,702 - Why don't they do something about it? - Keep calm, don't be frightened. 748 00:55:43,840 --> 00:55:46,468 It's much better to stay where we are. 749 00:56:11,935 --> 00:56:14,870 - You're soaked through. - It's nothing. 750 00:56:19,809 --> 00:56:23,142 - You're catching cold. - It's only a little sniffle. 751 00:56:28,151 --> 00:56:30,949 You know what David does if he sneezes twice in one evening? 752 00:56:31,121 --> 00:56:33,189 He goes to bed with four hot water bottles... 753 00:56:33,189 --> 00:56:36,386 a quart of brandy, and a red woolen cap over his head. 754 00:56:36,559 --> 00:56:39,926 You ought to see him in bed with that red woolen cap. 755 00:56:41,097 --> 00:56:43,400 The moment we get down, we go to your apartment... 756 00:56:43,400 --> 00:56:45,334 and get you into some dry clothes. 757 00:56:45,435 --> 00:56:46,868 My apartment? 758 00:56:54,377 --> 00:56:55,742 Excuse me. 759 00:57:07,190 --> 00:57:09,055 What a beautiful room. 760 00:57:10,126 --> 00:57:12,429 No wonder you've never gotten married. 761 00:57:12,429 --> 00:57:15,091 - Who did it for you, Jeff? - I did it myself. 762 00:57:15,598 --> 00:57:18,533 - Do you like the color scheme? - You did? 763 00:57:19,002 --> 00:57:21,402 David couldn't even tell you the color of our walls. 764 00:57:21,471 --> 00:57:23,666 He could be living in a tent. 765 00:57:26,342 --> 00:57:29,641 It's the most tasteful man's bedroom I've ever seen. 766 00:57:30,747 --> 00:57:32,078 Thank you. 767 00:57:34,217 --> 00:57:35,452 What about your hair? 768 00:57:35,452 --> 00:57:38,855 Don't worry about it. I'll just dry it in front of the fire. 769 00:57:38,855 --> 00:57:40,457 Would you excuse me? 770 00:57:40,457 --> 00:57:42,948 I'm going to get into something more comfortable. 771 00:57:59,809 --> 00:58:02,903 Is that your idea of something more comfortable? 772 00:58:04,013 --> 00:58:05,815 I only have one dinner coat. 773 00:58:05,815 --> 00:58:08,284 Don't tell me you expect to go out again in your condition. 774 00:58:08,284 --> 00:58:10,184 This hasn't been much of an evening for you. 775 00:58:10,520 --> 00:58:13,089 Don't you ever think about yourself? 776 00:58:13,089 --> 00:58:15,614 What you need, young man, is a little medical attention. 777 00:58:15,792 --> 00:58:17,783 I feel fine, really. 778 00:58:17,861 --> 00:58:21,297 Two big swallows of this, there'll be one less pneumonia case tomorrow. 779 00:58:21,297 --> 00:58:22,966 There. Now, sit right over there. 780 00:58:22,966 --> 00:58:25,799 - Is that for me? - Y es. All in one big gulp. 781 00:58:26,402 --> 00:58:29,496 I don't drink liquor. I just keep it for David. 782 00:58:29,772 --> 00:58:32,332 - And friends. - You never drink liquor at all? 783 00:58:32,642 --> 00:58:35,076 I haven't anything against other people drinking it... 784 00:58:35,144 --> 00:58:37,714 but I just never seem to get around to breaking training. 785 00:58:37,714 --> 00:58:40,850 - I eat four different vegetables a day. - Really? 786 00:58:40,850 --> 00:58:44,153 When I was a young fella, I attended a temperance lecture... 787 00:58:44,153 --> 00:58:47,090 and it was very instructive. I've never forgotten it. 788 00:58:47,090 --> 00:58:49,592 This man was explaining the evils of liquor... 789 00:58:49,592 --> 00:58:52,561 and there was a drunk in the audience who kept interrupting him. 790 00:58:52,829 --> 00:58:55,865 Finally, the lecturer asked the drunk to come up on the platform. 791 00:58:55,865 --> 00:58:57,890 When he got there, he asked him to open one eye. 792 00:58:58,034 --> 00:58:59,160 Do you know what he did? 793 00:58:59,302 --> 00:59:02,760 He took an eyedropper full of whiskey and squirted it into that man's eye. 794 00:59:02,972 --> 00:59:05,873 You never heard such hollering in all your life. 795 00:59:06,109 --> 00:59:09,840 Of course, his whole eye got inflamed, and the lecturer pointed out... 796 00:59:09,946 --> 00:59:11,748 that the lining in your stomach... 797 00:59:11,748 --> 00:59:14,842 is exactly the same composition as your eyeball. 798 00:59:15,785 --> 00:59:18,447 I've never been able to forget that. 799 00:59:18,855 --> 00:59:20,914 It's rather a dirty trick. 800 00:59:22,392 --> 00:59:23,660 Then you know what happened? 801 00:59:23,660 --> 00:59:26,462 The drunk left the hall and came back a few minutes later... 802 00:59:26,462 --> 00:59:30,533 and went up on the platform and asked the lecturer to open his eye. 803 00:59:30,533 --> 00:59:32,467 - And do you know what he did? - What? 804 00:59:32,735 --> 00:59:36,072 He jammed a whole handful of corn crinkles in that man's eye... 805 00:59:36,072 --> 00:59:37,373 and said to the audience. 806 00:59:37,373 --> 00:59:40,171 "That's what corn crinkles do to the lining of your stomach." 807 00:59:40,543 --> 00:59:42,306 It served him right. 808 00:59:45,448 --> 00:59:48,212 This isn't alcohol, it's medicine. 809 00:59:49,552 --> 00:59:54,546 - Lf you think I ought to... - Y es, I do. One big gulp, now. 810 01:00:09,405 --> 01:00:12,670 Don't you feel it? Doesn't it burn you or anything? 811 01:00:13,543 --> 01:00:14,567 No. 812 01:00:15,345 --> 01:00:18,542 I've tried this before, and it's very interesting. 813 01:00:18,715 --> 01:00:20,376 I don't mind the taste of it. 814 01:00:20,516 --> 01:00:22,677 Only thing is, my metabolism must be very high... 815 01:00:22,852 --> 01:00:24,877 because unfortunately I'm not one of those... 816 01:00:24,988 --> 01:00:26,956 strong, silent men who can hold their liquor. 817 01:00:26,956 --> 01:00:28,658 I never saw anyone hold it as well. 818 01:00:28,658 --> 01:00:31,694 I don't think one is going to do you any good. 819 01:00:31,694 --> 01:00:34,397 I think another one would be a mistake. 820 01:00:34,397 --> 01:00:37,093 It's just medicine. It kills the germs. 821 01:00:38,801 --> 01:00:40,564 All in one gulp, now. 822 01:00:41,304 --> 01:00:42,931 Your good health. 823 01:00:47,777 --> 01:00:49,506 What a constitution. 824 01:01:11,367 --> 01:01:13,835 Maybe that second one was too much. 825 01:01:16,005 --> 01:01:17,370 Miss Ann... 826 01:01:21,277 --> 01:01:22,505 may I... 827 01:01:23,346 --> 01:01:25,473 beg your leave for a moment? 828 01:01:26,883 --> 01:01:28,214 Certainly. 829 01:01:47,336 --> 01:01:49,361 Are you feeling all right? 830 01:01:54,510 --> 01:01:57,308 You come right over here and sit down. 831 01:02:00,383 --> 01:02:03,978 - I wouldn't want to get bold. - We'll keep the table between us. 832 01:02:04,053 --> 01:02:07,352 That's right. Right over here. You sit right there. 833 01:02:09,425 --> 01:02:11,416 I'll sit right over here. 834 01:02:23,406 --> 01:02:27,900 My only fear is that I may not act like a gentleman. 835 01:02:29,278 --> 01:02:31,514 I always say a man's true character comes out... 836 01:02:31,514 --> 01:02:33,505 when he's had one drink too many. 837 01:02:33,583 --> 01:02:36,219 Do you know the basic difference between you and David? 838 01:02:36,219 --> 01:02:38,921 You give him one too many, and he tilts forward at you. 839 01:02:38,921 --> 01:02:41,355 And you, Jeff, you lean backwards. 840 01:02:42,625 --> 01:02:43,853 Thank you. 841 01:02:44,293 --> 01:02:47,230 I'll tell you something else. All evening I've been waiting... 842 01:02:47,230 --> 01:02:49,198 for just one little suspicious move from you. 843 01:02:49,198 --> 01:02:50,767 There isn't one man in a thousand... 844 01:02:50,767 --> 01:02:53,636 who wouldn't take out a girl in my position and try something. 845 01:02:53,636 --> 01:02:56,205 No matter how faint, it would still be something. 846 01:02:56,205 --> 01:02:58,901 And look how wonderfully you're acting. 847 01:03:00,176 --> 01:03:01,477 Thank you. 848 01:03:01,477 --> 01:03:05,448 The very first time I went out with David, he ruined a brand new... 849 01:03:05,448 --> 01:03:08,885 He was just awful. Didn't change the whole first year we were married. 850 01:03:08,885 --> 01:03:10,944 I used to think maybe it was the things he ate. 851 01:03:11,154 --> 01:03:14,248 I tried changing his diet around and everything. 852 01:03:15,591 --> 01:03:16,922 Thank you. 853 01:03:16,993 --> 01:03:19,896 I had a wonderful evening. I'm going to leave you now. 854 01:03:19,896 --> 01:03:22,365 You cover up warm in bed and get a good night's sleep. 855 01:03:22,365 --> 01:03:25,061 You'll feel much better in the morning. 856 01:03:30,807 --> 01:03:32,742 I intend taking you home, Ann. 857 01:03:32,742 --> 01:03:34,972 - Absolutely not, Jeff. - Thank you. 858 01:03:35,077 --> 01:03:37,011 - Good night. - Good night. 859 01:03:40,249 --> 01:03:43,653 You're probably dying to kiss me, and haven't got the nerve. 860 01:03:43,653 --> 01:03:45,518 - That's true. - You may. 861 01:03:47,890 --> 01:03:49,380 I have a cold. 862 01:03:49,458 --> 01:03:51,426 That's very considerate. 863 01:03:56,866 --> 01:03:57,867 Thank you. 864 01:03:57,867 --> 01:03:59,732 That's another difference between you and David. 865 01:03:59,802 --> 01:04:01,997 Colds never stopped him. He had the measles once. 866 01:04:02,071 --> 01:04:03,732 How I didn't get the measles I'll never know. 867 01:04:06,309 --> 01:04:07,936 Good night, Jeff. 868 01:04:08,845 --> 01:04:10,437 Good night, Ann. 869 01:04:21,591 --> 01:04:23,218 Here we go again. 870 01:04:30,533 --> 01:04:33,769 I hope she's not going to visit her mother out on Long Island again. 871 01:04:33,769 --> 01:04:36,499 - I don't think so. - My wife don't like me to do this. 872 01:04:36,572 --> 01:04:40,142 This is like driving private. I don't get any freedom. 873 01:04:40,142 --> 01:04:43,145 - You're getting paid, aren't you? - You owe me some more money. 874 01:04:43,145 --> 01:04:47,250 - I gave you $20 day before yesterday. - You used that up two days ago. 875 01:04:47,250 --> 01:04:49,418 I'll pay you later. Don't lose her. 876 01:04:49,418 --> 01:04:51,818 How did you ever become a private detective anyway? 877 01:04:51,888 --> 01:04:54,156 My whole family are private detectives. 878 01:04:54,156 --> 01:04:57,026 This must be costing her husband a pile of dough. 879 01:04:57,026 --> 01:04:58,761 - You want to hear my opinion? - What? 880 01:04:58,761 --> 01:05:01,464 You ain't gonna catch her at anything. She's pretty foxy. 881 01:05:01,464 --> 01:05:02,832 I don't know. 882 01:05:02,832 --> 01:05:05,101 - You know what we ought to do? - What? 883 01:05:05,101 --> 01:05:06,869 Let's go to a burlesque show. 884 01:05:06,869 --> 01:05:09,138 This dame ain't gonna do nothing this afternoon. 885 01:05:09,138 --> 01:05:11,240 In the afternoons is when you catch them. 886 01:05:11,240 --> 01:05:12,571 No kidding? 887 01:05:13,976 --> 01:05:15,876 - That's funny. - What is? 888 01:05:16,579 --> 01:05:19,207 Where does my wife go every afternoon? 889 01:05:20,549 --> 01:05:22,779 Look, she's going to visit me. 890 01:05:39,335 --> 01:05:40,700 - Good morning. - Good morning. 891 01:05:40,770 --> 01:05:44,297 - Someone's waiting for you. - That's perfectly all right. 892 01:05:45,741 --> 01:05:48,505 Mr. Smith, it's about time. 893 01:05:48,945 --> 01:05:52,642 - How do you do, Mister... - You've even forgotten my name. 894 01:05:52,715 --> 01:05:54,342 I'm a client of yours. 895 01:05:54,417 --> 01:05:58,387 I paid you a $1,000 retainer fee to sue my brother-in-law. 896 01:05:58,387 --> 01:06:01,123 - My name is Conway. - Y es, of course, Mr. Conway. 897 01:06:01,123 --> 01:06:02,892 Won't you sit down? 898 01:06:02,892 --> 01:06:06,062 I made up my mind I was going to see you if it took me all week. 899 01:06:06,062 --> 01:06:08,564 - And it has. Where were you? - Relax, Mr. Connolley. 900 01:06:08,564 --> 01:06:11,133 We've got your brother-in-law right where we want him. 901 01:06:11,133 --> 01:06:13,067 If you'll lie down, I'll get the files. 902 01:06:13,836 --> 01:06:14,996 My name is Conway. 903 01:06:15,171 --> 01:06:17,969 I've been sleeping here so much, I can't sleep at home. 904 01:06:20,076 --> 01:06:22,378 - Where's my wife? - She's in Mr. Custer's office. 905 01:06:22,378 --> 01:06:24,947 Mr. Custer's parents surprised him. 906 01:06:24,947 --> 01:06:27,083 The truth is, we're going to Lake Placid. 907 01:06:27,083 --> 01:06:30,519 We always talked about a vacation in the snow, now we're going to do it. 908 01:06:30,519 --> 01:06:33,356 But we didn't know there'd be nearly two hours between trains. 909 01:06:33,356 --> 01:06:35,381 Is there no chance that you two can join us? 910 01:06:38,294 --> 01:06:40,421 - They're all in there? - Yes. 911 01:06:47,069 --> 01:06:48,900 What about Mr. Conway? 912 01:06:51,540 --> 01:06:53,167 Hello, Jeff. 913 01:06:55,378 --> 01:06:56,709 Excuse me. 914 01:07:03,552 --> 01:07:05,281 About poor old Conway... 915 01:07:05,354 --> 01:07:10,159 his brother-in-law has him where it hurts. I've been thinking about... 916 01:07:10,159 --> 01:07:13,362 - Why, you're David Smith. - Jefferson's partner. 917 01:07:13,362 --> 01:07:15,297 David Smith. My parents. 918 01:07:15,297 --> 01:07:18,267 How do you do, sir? I'm glad to see you. 919 01:07:18,267 --> 01:07:19,301 The pleasure is all mine. 920 01:07:19,301 --> 01:07:22,038 We know so much about you. Jefferson's written and written. 921 01:07:22,038 --> 01:07:25,599 You're like one of the family. This is Mr. Smith. Miss Ann Krausheimer. 922 01:07:26,142 --> 01:07:29,305 - We met some time ago. - We know each other very well. 923 01:07:29,412 --> 01:07:31,714 You've probably seen a great deal of her. 924 01:07:31,714 --> 01:07:33,579 Y es, I have. A great deal. 925 01:07:34,383 --> 01:07:36,352 I hope I'm not interrupting anything. 926 01:07:36,352 --> 01:07:38,821 Sit right down, boy. We'll all get acquainted at once. 927 01:07:38,821 --> 01:07:41,023 Mother and I have just met Miss Ann... 928 01:07:41,023 --> 01:07:44,760 and we find out now they're both mighty sweet on each other. 929 01:07:44,760 --> 01:07:47,196 David probably knows it better than we do, don't you? 930 01:07:47,196 --> 01:07:50,266 Y es, if it hadn't been for me, they'd never have gotten together. 931 01:07:50,266 --> 01:07:53,929 - That's so romantic. - Any of your family from the South? 932 01:07:54,737 --> 01:07:56,671 No, not exactly... 933 01:07:57,073 --> 01:08:01,143 but I had a relative in the Civil War who didn't fight at all. He was a slacker. 934 01:08:01,143 --> 01:08:04,213 A great many Northerners saw it that way, and I give them credit. 935 01:08:04,213 --> 01:08:06,582 - You know what I was thinking? - What, Mrs. Custer? 936 01:08:06,582 --> 01:08:10,586 If two people wanted to go on honeymoon, they could take... 937 01:08:10,586 --> 01:08:12,822 and motor right up through the South to our home. 938 01:08:12,822 --> 01:08:14,924 A boat's a wonderful place for two people. 939 01:08:14,924 --> 01:08:16,721 That wouldn't be very good... Excuse me. 940 01:08:16,892 --> 01:08:18,194 That wouldn't be good for Ann. 941 01:08:18,194 --> 01:08:20,863 She was very sick when we took the night boat to Albany. 942 01:08:20,863 --> 01:08:22,031 She's not a very good sailor. 943 01:08:22,031 --> 01:08:24,500 I can give you some good practical advice on that, too. 944 01:08:24,500 --> 01:08:28,170 Whenever she gets on a boat, don't let her have anything to eat. 945 01:08:28,170 --> 01:08:30,739 Put her to bed, put a hot-water bottle on her stomach... 946 01:08:30,739 --> 01:08:32,775 and hold it there, no matter how she hollers. 947 01:08:32,775 --> 01:08:33,673 It settles her stomach. 948 01:08:35,177 --> 01:08:37,441 He considers himself quite a medical authority. 949 01:08:37,847 --> 01:08:38,779 Yes. 950 01:08:38,981 --> 01:08:40,950 How do you like New York? 951 01:08:40,950 --> 01:08:44,920 Fine. It's so big, though, with everybody rushing around. 952 01:08:44,920 --> 01:08:48,124 That's rather deceiving. We're really one big happy family here. 953 01:08:48,124 --> 01:08:50,759 There are a thousand and one little things that go on underneath 954 01:08:50,759 --> 01:08:51,994 the surface... 955 01:08:51,994 --> 01:08:54,963 That reminds me. What about my laundry? 956 01:08:55,898 --> 01:08:57,923 I haven't any more shorts. 957 01:08:58,000 --> 01:09:00,903 Ann kind of took care of his things around the house. 958 01:09:00,903 --> 01:09:02,972 Little household things. 959 01:09:02,972 --> 01:09:04,940 One of the best housekeepers you ever saw. 960 01:09:04,940 --> 01:09:07,810 I suppose you're wondering about us. It's quite simple. 961 01:09:07,810 --> 01:09:10,412 I've known Ann for a long time and wanted to marry her. 962 01:09:10,412 --> 01:09:15,406 Still do, as a matter of fact, but, well, fortunes of war. 963 01:09:17,019 --> 01:09:19,221 - I see. - Let me tell you something. 964 01:09:19,221 --> 01:09:22,622 I know of no finer compliment I could pay to any girl than to say this: 965 01:09:23,125 --> 01:09:25,594 When a man's been sitting across the breakfast table... 966 01:09:25,594 --> 01:09:27,997 from the same woman for three solid years... 967 01:09:27,997 --> 01:09:32,024 and still wants to marry her, she's quite a girl. 968 01:09:34,503 --> 01:09:37,666 Jeff, may I see you in private, please? Come, Mother. 969 01:09:39,642 --> 01:09:41,507 - Excuse us, please. - Certainly. 970 01:09:44,146 --> 01:09:46,080 Excuse me a minute, Ann. 971 01:09:46,549 --> 01:09:49,484 - We can go in here, Father. - In here, Jefferson. 972 01:09:55,191 --> 01:09:57,426 What kind of white trash have you taken up with? 973 01:09:57,426 --> 01:10:00,054 - I know it sounded very confusing. - I wasn't confused. 974 01:10:00,429 --> 01:10:02,531 What's she doing with a bottle on her stomach? 975 01:10:02,531 --> 01:10:05,267 - Sending his shorts to the laundry? - Three years, breakfast? 976 01:10:05,267 --> 01:10:07,703 - They had a peculiar relationship. - Were they married? 977 01:10:07,703 --> 01:10:10,467 - Not exactly. - I thought so. 978 01:10:12,208 --> 01:10:14,310 The plumbing isn't very good in this building. 979 01:10:14,310 --> 01:10:16,278 Don't jump to any conclusions about Ann. 980 01:10:16,278 --> 01:10:17,980 Are you satisfied now? 981 01:10:17,980 --> 01:10:20,182 To take two fine people like that... 982 01:10:20,182 --> 01:10:23,018 whose lives are wrapped up in their son and make them unhappy? 983 01:10:23,018 --> 01:10:25,854 - What about me being unhappy? - You only think about yourself. 984 01:10:25,854 --> 01:10:28,390 How could you have associated with Jeff for so long... 985 01:10:28,390 --> 01:10:30,226 and not gotten some of his fine qualities? 986 01:10:30,226 --> 01:10:34,763 - What's fine about them? - He's kind and simple and gentle. 987 01:10:34,763 --> 01:10:37,254 You're in one of your romantic moods again. 988 01:10:37,333 --> 01:10:39,198 That's been the trouble since the beginning. 989 01:10:39,435 --> 01:10:42,165 And since when have you been so crazy about the gentle act? 990 01:10:42,238 --> 01:10:45,435 Shall I recall to you how I got this? A bed lamp. 991 01:10:46,008 --> 01:10:46,975 When you get to know Ann... 992 01:10:47,076 --> 01:10:49,645 you'll find she's everything a man wants in a wife. 993 01:10:49,645 --> 01:10:51,647 Can't you get an office with better plumbing? 994 01:10:51,647 --> 01:10:55,251 I'm going to bring Ann up to Lake Placid next weekend to visit you. 995 01:10:55,251 --> 01:10:56,946 Maybe we're being too hasty, Ashley. 996 01:10:57,019 --> 01:10:58,988 We'll make reservations for the children. 997 01:10:58,988 --> 01:11:00,689 I don't want to seem too harsh. 998 01:11:00,689 --> 01:11:03,954 All right, Jefferson, we'll try and forget all this. 999 01:11:20,943 --> 01:11:22,604 How do you do? 1000 01:11:23,379 --> 01:11:25,681 - Is it too late to go skiing? - Lf you hurry you'll get... 1001 01:11:25,681 --> 01:11:26,849 ...a couple of hours in. 1002 01:11:26,849 --> 01:11:28,484 We'll hurry. Just make an, Jeff. 1003 01:11:28,484 --> 01:11:31,510 Mr. Custer, I have a message for you from your parents. 1004 01:11:31,587 --> 01:11:33,589 They're on an excursion trip on the lake. 1005 01:11:33,589 --> 01:11:35,758 They won't be able to get back until tonight. 1006 01:11:35,758 --> 01:11:37,493 The snow's blocked all the roads. 1007 01:11:37,493 --> 01:11:38,653 I see. 1008 01:11:40,162 --> 01:11:43,325 - What floor are we on? - Your rooms are not in the lodge. 1009 01:11:43,399 --> 01:11:44,600 I thought they were. 1010 01:11:44,600 --> 01:11:47,169 - They were changed to one of the cabins. - That's funny. 1011 01:11:47,169 --> 01:11:49,438 I'm sure you'll find it very satisfactory. 1012 01:11:49,438 --> 01:11:52,430 There's more privacy, and a great many people prefer that. 1013 01:11:53,108 --> 01:11:55,008 That'll be all right, Jeff. 1014 01:11:55,077 --> 01:11:56,312 How far is it from here? 1015 01:11:56,312 --> 01:11:59,770 It's only half a mile, and the sleigh brings you back and forth for meals. 1016 01:11:59,848 --> 01:12:01,816 It gives you quite an appetite. 1017 01:12:03,419 --> 01:12:06,722 - They're not connecting rooms, are they? - No, they're separate suites. 1018 01:12:06,722 --> 01:12:09,316 I guess we better stay here for lunch before we go. 1019 01:12:09,458 --> 01:12:12,294 Y es. Boy, they'll be in Cabin McKinley. 1020 01:12:12,294 --> 01:12:15,525 - Each cabin is named after a president. - How very patriotic. 1021 01:12:20,302 --> 01:12:22,463 Clean, cold air. 1022 01:12:22,671 --> 01:12:24,696 I love the smell of snow. 1023 01:12:26,075 --> 01:12:28,635 - No one can smell the snow. - I can. 1024 01:12:34,683 --> 01:12:36,241 It isn't snow. 1025 01:12:51,300 --> 01:12:54,235 Those two bags go in one room, and the rest in the other. 1026 01:12:55,637 --> 01:12:56,695 Pardon me. 1027 01:13:05,314 --> 01:13:07,475 Don't catch cold, now. 1028 01:13:09,651 --> 01:13:12,085 - There you are, boys. - Thank you, sir. 1029 01:13:12,154 --> 01:13:15,419 Phone when you want dinner, the sleigh will be here in a few minutes. 1030 01:13:15,491 --> 01:13:18,085 The sleigh service is discontinued after 10:00 at night. 1031 01:13:18,160 --> 01:13:20,788 So are the telephones. We try to make this a real retreat. 1032 01:13:20,929 --> 01:13:22,396 That suits me. 1033 01:13:34,910 --> 01:13:38,247 A man has no right to ask anything more beautiful. 1034 01:13:38,247 --> 01:13:41,614 - Someone else has the other suite. - I'm glad of that. 1035 01:13:42,785 --> 01:13:45,049 Well, on with our skis. 1036 01:13:49,591 --> 01:13:51,058 Why, it's David. 1037 01:13:51,126 --> 01:13:52,855 What are you doing here? 1038 01:13:59,568 --> 01:14:01,737 - He's fainted. - What happened to him? 1039 01:14:01,737 --> 01:14:05,400 - He's terribly ill. - He's got quite an even pulse. 1040 01:14:05,474 --> 01:14:07,942 Don't let him soak here. Carry him inside. 1041 01:14:08,710 --> 01:14:10,041 Easy, Jeff. 1042 01:14:21,089 --> 01:14:22,852 Ann, would you hold his arms? 1043 01:14:22,925 --> 01:14:26,195 - But you... - No, his arms. 1044 01:14:26,195 --> 01:14:27,787 Then maybe I can do it. 1045 01:14:31,500 --> 01:14:33,127 Let me see, now. 1046 01:14:33,702 --> 01:14:36,205 Ann, you hold his legs. 1047 01:14:36,205 --> 01:14:37,866 All right. 1048 01:14:39,808 --> 01:14:41,207 That's fine. 1049 01:14:43,579 --> 01:14:44,947 Too heavy for you, honey? 1050 01:14:44,947 --> 01:14:47,108 No. I guess I better go first. 1051 01:14:47,850 --> 01:14:49,215 Easy, Jeff. 1052 01:14:52,120 --> 01:14:54,315 One step, honey. 1053 01:14:59,928 --> 01:15:01,862 Set his legs down, honey. 1054 01:15:05,434 --> 01:15:07,368 Let's rest a minute. 1055 01:15:09,905 --> 01:15:11,566 All right? 1056 01:15:15,878 --> 01:15:17,675 Now we've got him. 1057 01:15:22,951 --> 01:15:23,918 Easy. 1058 01:15:24,353 --> 01:15:26,014 I better go first. 1059 01:15:26,588 --> 01:15:28,681 Mind the stairs, now. 1060 01:15:30,492 --> 01:15:31,584 That's fine. 1061 01:15:32,928 --> 01:15:33,860 Careful. 1062 01:15:35,163 --> 01:15:36,630 That's a girl. 1063 01:15:37,499 --> 01:15:38,932 In here. 1064 01:15:41,970 --> 01:15:43,460 Mind the chair. 1065 01:15:46,208 --> 01:15:47,573 I better go. 1066 01:15:49,545 --> 01:15:54,482 Hang on. Swing. One, two, three! 1067 01:15:58,887 --> 01:16:00,411 This is his room. 1068 01:16:04,626 --> 01:16:06,457 He doesn't seem to be breathing. 1069 01:16:06,562 --> 01:16:08,964 Don't worry, now. Control yourself. 1070 01:16:08,964 --> 01:16:12,501 - He's frozen. He's blue with cold. - He's breathing fine. 1071 01:16:12,501 --> 01:16:14,628 Maybe he ought to have a little brandy. 1072 01:16:14,970 --> 01:16:17,495 No, I'm afraid not. I think that's what did it. 1073 01:16:17,839 --> 01:16:19,908 Y es, I can see he's been at it all week. 1074 01:16:19,908 --> 01:16:23,810 - A few hours' sleep will bring him around. - Do you really think so? 1075 01:16:24,112 --> 01:16:26,808 We better get these wet clothes off him. 1076 01:16:27,015 --> 01:16:30,246 Come on now, old man. That's fine. 1077 01:16:30,352 --> 01:16:34,880 We will go away the first two weeks in December. 1078 01:16:36,858 --> 01:16:38,450 What's he saying? 1079 01:16:38,627 --> 01:16:41,994 We were supposed to come here the first two weeks in December. 1080 01:16:42,297 --> 01:16:44,629 You'll be crazy about it, Ann. 1081 01:16:44,833 --> 01:16:47,859 He must've been here the whole week, torturing himself. 1082 01:16:48,370 --> 01:16:50,429 He shouldn't have come here. 1083 01:16:51,340 --> 01:16:54,242 Playing in the snow. We'll have a lot of fun. 1084 01:16:54,242 --> 01:16:56,733 Let's get these wet things off him. 1085 01:16:57,879 --> 01:16:59,847 Look out! 1086 01:17:00,515 --> 01:17:01,914 You'll fall. 1087 01:17:03,285 --> 01:17:05,185 He thinks we're skiing. 1088 01:17:11,893 --> 01:17:13,884 You're very graceful, Ann. 1089 01:17:15,864 --> 01:17:20,164 Just don't go so fast the next time. I don't want you to hurt yourself. 1090 01:17:20,669 --> 01:17:22,398 Isn't that terrible? 1091 01:17:24,940 --> 01:17:27,340 Look out! Look out for that tree! 1092 01:17:34,316 --> 01:17:37,285 - You better go to your room now. - Why? What's the matter? 1093 01:17:37,285 --> 01:17:39,583 - I want to get him undressed. - Go ahead. 1094 01:17:44,593 --> 01:17:46,322 If you need me, call me. 1095 01:17:48,330 --> 01:17:50,628 The first two weeks in December. 1096 01:17:55,270 --> 01:17:57,465 Take a little walk in the snow, you'll feel better. 1097 01:17:57,739 --> 01:17:59,468 He'll get delirious again and want water. 1098 01:17:59,808 --> 01:18:02,777 He's sleeping like a baby. There's nothing we can do for him now. 1099 01:18:06,048 --> 01:18:07,845 I think I'll look once more. 1100 01:18:33,742 --> 01:18:35,141 He's asleep. 1101 01:18:36,745 --> 01:18:38,906 He's trying to say something. 1102 01:18:40,048 --> 01:18:42,380 The first two weeks in December. 1103 01:18:44,720 --> 01:18:45,821 What's he saying? 1104 01:18:45,821 --> 01:18:48,813 He's still at the first two weeks in December. 1105 01:18:49,858 --> 01:18:51,723 He's opening his eyes. 1106 01:18:52,060 --> 01:18:53,459 Hello, David. 1107 01:19:04,673 --> 01:19:06,072 Hello, Ann. 1108 01:19:07,609 --> 01:19:09,839 My, he is in bad shape. 1109 01:19:09,911 --> 01:19:13,472 Don't you remember me? Try and think, David. This is Ann. Annie. 1110 01:19:14,149 --> 01:19:17,312 This is Jeff. Your old school chum, Jefferson. 1111 01:19:18,954 --> 01:19:22,117 I'll never forget you in that little blue dress. 1112 01:19:23,759 --> 01:19:26,228 That's the dress I was wearing when I first met him. 1113 01:19:26,228 --> 01:19:29,720 The one I told you about, the one he tore. He liked me in that. 1114 01:19:30,532 --> 01:19:32,591 We ought to let him rest a while. 1115 01:19:34,002 --> 01:19:35,697 That isn't a rattle, is it? 1116 01:19:35,871 --> 01:19:38,897 I don't think so. I wish I could hear it again, though. 1117 01:19:42,811 --> 01:19:45,177 No. He's just clearing his throat. 1118 01:19:46,648 --> 01:19:49,378 - He looks awful. - He'll look better when he gets a shave. 1119 01:19:49,751 --> 01:19:52,481 - That's what I was thinking. - We'll send for a barber tomorrow. 1120 01:20:10,105 --> 01:20:11,902 Are you expecting me to shave him? 1121 01:20:11,973 --> 01:20:13,108 No. I can do it. 1122 01:20:13,108 --> 01:20:15,977 You? That's something only a barber can do. 1123 01:20:15,977 --> 01:20:17,646 It's difficult to shave someone else. 1124 01:20:17,646 --> 01:20:20,342 - I've always shaved him. - You shaved him? 1125 01:20:38,099 --> 01:20:39,862 He's going to speak. 1126 01:20:47,809 --> 01:20:50,300 That barber has just ruined his skin. 1127 01:20:51,446 --> 01:20:53,880 Boy. Boy, I want a shine. 1128 01:20:54,683 --> 01:20:57,083 He thinks he's in the barber shop. 1129 01:21:02,290 --> 01:21:04,087 Look. He's lifting his hand. 1130 01:21:04,526 --> 01:21:06,551 He thinks he wants a manicure. 1131 01:21:07,028 --> 01:21:08,461 What shall I do? 1132 01:21:08,997 --> 01:21:11,465 Maybe we better humor him. Hold it. 1133 01:21:16,004 --> 01:21:17,672 You think we're doing the right thing? 1134 01:21:17,672 --> 01:21:20,505 Yes. We mustn't do anything to shock him. 1135 01:21:26,715 --> 01:21:29,309 He thinks I'm a manicurist, doesn't he? 1136 01:21:31,820 --> 01:21:33,722 He's squeezing my hand. 1137 01:21:33,722 --> 01:21:36,758 In a few minutes, he'll ask you for your phone number. 1138 01:21:36,758 --> 01:21:39,625 Will you get me his lotion out of the bathroom? 1139 01:22:06,421 --> 01:22:07,683 Sit down. 1140 01:22:13,962 --> 01:22:16,831 A woman can't control herself entirely by her head... 1141 01:22:16,831 --> 01:22:19,267 which is probably why we love you. 1142 01:22:19,267 --> 01:22:21,269 You and David have had three years together... 1143 01:22:21,269 --> 01:22:24,272 and whether you realize it or not, there's a bond between you... 1144 01:22:24,272 --> 01:22:26,541 and it's not easily broken. 1145 01:22:26,541 --> 01:22:28,243 People get divorced. 1146 01:22:28,243 --> 01:22:32,043 It's true that I think you'll be better off with me, but... 1147 01:22:32,747 --> 01:22:34,649 My first wish is to see you happy. 1148 01:22:34,649 --> 01:22:36,751 And it's possible, it's more than possible... 1149 01:22:36,751 --> 01:22:40,517 that as peculiar as David is, you still couldn't be happy without him. 1150 01:22:41,222 --> 01:22:43,656 Tell you what I'd like you to do. 1151 01:22:45,427 --> 01:22:49,864 Take back your promise to marry me, and think about it for a few days. 1152 01:22:50,332 --> 01:22:53,368 If you find you can't go on without David... 1153 01:22:53,368 --> 01:22:55,962 you know I'll wish you every happiness in the world. 1154 01:22:56,037 --> 01:22:57,339 That's very kind of you. 1155 01:22:57,339 --> 01:23:00,008 Don't you think we ought to see how he's getting along? 1156 01:23:00,008 --> 01:23:01,309 We'll only wake him up. 1157 01:23:01,309 --> 01:23:04,767 I'll go see if he's still asleep. I'll look through the window. 1158 01:24:00,502 --> 01:24:03,438 I will never forget you in that little blue dress. 1159 01:24:03,438 --> 01:24:06,498 Little blue dress! You've been, found out, you beast. 1160 01:24:06,975 --> 01:24:09,344 I should've known your being here was too convenient. 1161 01:24:09,344 --> 01:24:10,378 Look here... 1162 01:24:10,378 --> 01:24:12,347 Big sympathy act, pretending, you're on a bat. 1163 01:24:12,347 --> 01:24:14,516 - But I love you. - Pick up and get out of here. 1164 01:24:14,516 --> 01:24:17,986 I never want to see you again. You're just making a nuisance of yourself. 1165 01:24:17,986 --> 01:24:20,855 - Get your hands off me. - You're in love with me. 1166 01:24:20,855 --> 01:24:21,923 And I know you're crazy. 1167 01:24:21,923 --> 01:24:23,458 You're mine and you belong to me. 1168 01:24:23,458 --> 01:24:26,127 You can't be with that pile of Southern fried chicken. 1169 01:24:26,127 --> 01:24:29,130 - That's what you think. - You couldn't let him lay a hand on you. 1170 01:24:29,130 --> 01:24:31,433 Not after what we've been to each other. 1171 01:24:31,433 --> 01:24:34,869 He's going to lay a hand on me, and we're going to get married. 1172 01:24:34,869 --> 01:24:38,306 Okay. If that's the way you feel about it, I won't stand in your way. 1173 01:24:38,306 --> 01:24:40,942 I've been thrown out of my own home, threatened by cops... 1174 01:24:40,942 --> 01:24:42,544 chased around in taxi cabs... 1175 01:24:42,544 --> 01:24:47,538 and neglected my job, because I loved you and wanted you back again. 1176 01:24:48,383 --> 01:24:51,352 Now I'm finished. It's all washed up. 1177 01:24:52,253 --> 01:24:54,346 Go ahead and marry the guy. 1178 01:24:54,956 --> 01:24:57,083 I hope you'll be very happy. 1179 01:25:04,332 --> 01:25:05,822 You heard. 1180 01:25:06,534 --> 01:25:09,128 He liked me in that little blue dress. 1181 01:25:09,537 --> 01:25:12,563 - Jeff, will you marry me? - Why, I'd be honored. 1182 01:25:14,042 --> 01:25:16,211 Is it wise to make a decision in anger? 1183 01:25:16,211 --> 01:25:18,042 You can be considerate of him even now? 1184 01:25:18,113 --> 01:25:21,378 - Your happiness is my only concern. - I'm not good enough for you. 1185 01:25:22,117 --> 01:25:25,487 Why, you're making me the happiest man in the world. 1186 01:25:25,487 --> 01:25:28,320 I know what you'd like. Some nice dinner. 1187 01:25:28,590 --> 01:25:31,388 How about some nice Southern fried chicken? 1188 01:25:33,328 --> 01:25:35,228 Hello? Is that the porter? 1189 01:25:37,365 --> 01:25:40,163 What's the first train I can get back to New york? 1190 01:25:41,469 --> 01:25:42,766 10:30? 1191 01:25:43,505 --> 01:25:47,407 All right. Have a sleigh up here half an hour before, will you? 1192 01:25:56,651 --> 01:25:58,482 It was a very nice dinner, wasn't it? 1193 01:25:59,154 --> 01:26:01,088 I wasn't very hungry. 1194 01:26:03,124 --> 01:26:05,326 Hope he has the decency to leave tonight. 1195 01:26:05,326 --> 01:26:08,663 Who, David? He won't stay around where he's not wanted. 1196 01:26:08,663 --> 01:26:11,723 I bet you he'll be gone by the time we get back. 1197 01:26:13,201 --> 01:26:15,203 You know the real reason he keeps chasing me? 1198 01:26:15,203 --> 01:26:16,738 He's still so much in love with me. 1199 01:26:16,738 --> 01:26:19,974 He's such an egotist that he can't bear letting someone else kiss me. 1200 01:26:19,974 --> 01:26:24,206 - He doesn't believe I'll marry you. - He'll have to, after we're married. 1201 01:26:31,386 --> 01:26:34,322 It's getting colder. Could you tell the driver to go faster? 1202 01:26:34,322 --> 01:26:37,292 Driver, go straight to Cabin McKinley... 1203 01:26:37,292 --> 01:26:39,658 and take the shortcut, if there is one. 1204 01:26:42,897 --> 01:26:46,267 - You know, I'm worried about him. - Who? 1205 01:26:46,267 --> 01:26:47,535 David, yes. 1206 01:26:47,535 --> 01:26:49,470 He may have been putting on an act today... 1207 01:26:49,470 --> 01:26:51,472 but he'll really take to drinking from now on. 1208 01:26:51,472 --> 01:26:54,876 I don't think so. He'll probably find someone else. 1209 01:26:54,876 --> 01:26:57,902 David's the type that always gets married again. 1210 01:26:59,747 --> 01:27:02,850 I'm so afraid he'll ruin his life on account of me... 1211 01:27:02,850 --> 01:27:04,652 spoil a brilliant future. 1212 01:27:04,652 --> 01:27:08,690 He is brilliant, you know. If I could only make him... 1213 01:27:08,690 --> 01:27:13,261 I mean, if I could only disillusion him, make him hate me, do something. 1214 01:27:13,261 --> 01:27:17,332 If he'd only hate me, that would be the solution. Listen, it would work, too. 1215 01:27:17,332 --> 01:27:20,868 Those walls are paper-thin, and he could hear everything. 1216 01:27:20,868 --> 01:27:25,173 - Why, what are you suggesting? - It's a wonderful idea. 1217 01:27:25,173 --> 01:27:28,438 - Hurry, driver, hurry. - Yes, ma'am. Giddyup. 1218 01:27:38,620 --> 01:27:40,315 Good night. 1219 01:27:43,157 --> 01:27:44,749 It's a wonderful thing you're doing. 1220 01:27:44,859 --> 01:27:47,350 He'd be on my conscience otherwise. 1221 01:27:58,473 --> 01:28:00,031 Come on in, Jeff. 1222 01:28:04,979 --> 01:28:06,469 It's early yet. 1223 01:28:20,695 --> 01:28:22,430 Put me down. 1224 01:28:22,430 --> 01:28:24,398 Put me down this instant. 1225 01:28:28,436 --> 01:28:30,063 Now, Jeff... 1226 01:28:34,008 --> 01:28:38,035 Now, you know I've had enough to drink, Jeff, and so have you. 1227 01:28:45,320 --> 01:28:47,015 Jeff, are you hurt? 1228 01:28:47,922 --> 01:28:51,085 Don't talk so loud. Let me help you up. 1229 01:28:55,430 --> 01:28:57,898 My, aren't you strong? 1230 01:29:09,677 --> 01:29:12,271 My, what a heavy shoe it is. 1231 01:29:21,789 --> 01:29:22,756 No. 1232 01:29:25,493 --> 01:29:27,188 What are you doing? 1233 01:29:32,200 --> 01:29:35,570 Unless you stop, Jeff, I'll have to ask you to leave. 1234 01:29:35,570 --> 01:29:37,470 Jeff, behave yourself. 1235 01:29:49,150 --> 01:29:50,742 You haven't even got any pride. 1236 01:29:50,818 --> 01:29:54,155 I only did this for you, so you'd realize it was all over between us. 1237 01:29:54,155 --> 01:29:55,884 There's only one way to handle you. 1238 01:29:56,924 --> 01:29:58,949 Let go of me. 1239 01:30:00,027 --> 01:30:04,930 Let go. Jeff, I'm not acting. This is real. Come in, Jeff. 1240 01:30:12,206 --> 01:30:13,969 Hit him, Jeff. 1241 01:30:14,442 --> 01:30:17,605 - I don't need it. - Do you want to make anything out of it? 1242 01:30:21,015 --> 01:30:24,473 - I forgive you, David. - You mean you're not gonna hit him? 1243 01:30:26,020 --> 01:30:29,357 Ann, you're so attractive that I take it for granted that other men... 1244 01:30:29,357 --> 01:30:31,825 less disciplined, will always take liberties with you. 1245 01:30:31,893 --> 01:30:33,761 Violence shows a lack of character. 1246 01:30:33,761 --> 01:30:35,285 You won't do anything to him? 1247 01:30:35,797 --> 01:30:38,199 Would you respect me more if I knocked him down? 1248 01:30:38,199 --> 01:30:41,636 Would I? You big blubber, what kind of a man are you? 1249 01:30:41,636 --> 01:30:44,005 How could you love a woman and let someone paw her? 1250 01:30:44,005 --> 01:30:46,674 Now, let's not say anything in anger we'll be sorry for. 1251 01:30:46,674 --> 01:30:48,209 Haven't you any self-respect? 1252 01:30:48,209 --> 01:30:50,778 - Surprise. - Isn't it wonderful up here? 1253 01:30:50,778 --> 01:30:52,980 Are you children having a good time? 1254 01:30:52,980 --> 01:30:55,283 Do you realize you're raising your voice? 1255 01:30:55,283 --> 01:30:57,685 - Raising her voice? - Certainly I'm raising my voice. 1256 01:30:57,685 --> 01:31:01,052 I never saw you act like this before. I always thought you were gentle. 1257 01:31:01,456 --> 01:31:04,058 Very gentle. How do you think I got this? 1258 01:31:04,058 --> 01:31:08,029 Jefferson, I forbid you to marry this woman. 1259 01:31:08,029 --> 01:31:10,054 You forbid him to marry me? 1260 01:31:10,898 --> 01:31:12,600 Listen to me, you stuffed shirt. 1261 01:31:12,600 --> 01:31:15,236 Even a mouse has enough backbone to fight sometime. 1262 01:31:15,236 --> 01:31:18,406 Taking your hat off on that elevator doesn't make a man out of you. 1263 01:31:18,406 --> 01:31:22,243 You can teach a monkey to do that, and I'll take a monkey anytime... 1264 01:31:22,243 --> 01:31:24,312 whether he's a dipsomaniac or beats his wife... 1265 01:31:24,312 --> 01:31:26,347 over a lump of jelly like you. 1266 01:31:26,347 --> 01:31:27,949 But I'm not taking you. 1267 01:31:27,949 --> 01:31:30,284 Go out and get a Girl Guide and go camping together. 1268 01:31:30,284 --> 01:31:33,253 Let me out of here before I forget I'm a lady. 1269 01:31:43,598 --> 01:31:46,863 You have just seen her in one of her quieter moods. 1270 01:32:10,358 --> 01:32:11,757 What are you doing? 1271 01:32:11,826 --> 01:32:14,795 The telephone is disconnected, and there's no transportation... 1272 01:32:14,795 --> 01:32:16,764 and I'm gonna spend the evening at the lodge. 1273 01:32:16,764 --> 01:32:20,368 But that's ridiculous. Why don't you spend the night here? 1274 01:32:20,368 --> 01:32:22,859 Not on your life. 1275 01:32:23,571 --> 01:32:26,274 How are you gonna get there? You can't ski. 1276 01:32:26,274 --> 01:32:28,799 If necessary, on my hands and knees. 1277 01:32:29,544 --> 01:32:32,411 You're not doing me any favor by staying here. 1278 01:32:32,713 --> 01:32:36,205 - I'd just as soon you get out. - We see eye to eye. 1279 01:32:37,118 --> 01:32:39,382 In fact, I'll help you get out. 1280 01:32:48,195 --> 01:32:49,321 Sorry. 1281 01:32:51,732 --> 01:32:53,029 Thank you. 1282 01:33:07,181 --> 01:33:10,173 I'm warning you, I'll kill you in cold blood. 1283 01:33:11,385 --> 01:33:15,048 Sometime, someday, when your back is turned, I'll stab you. 1284 01:33:15,289 --> 01:33:17,985 I'm telling you, don't you try anything. 1285 01:33:19,961 --> 01:33:22,156 David, get me out of these things. 1286 01:33:22,964 --> 01:33:24,591 Get me out of here! 1287 01:33:37,745 --> 01:33:41,977 David, get me out of these, or I'll break every bone in your body! 1288 01:34:10,111 --> 01:34:11,499 THE END 1289 01:34:11,500 --> 01:34:16,500 legenda ripada por ddonato Movimento Cinema Livre 103512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.