All language subtitles for Hightown.S02E10.Fool.Me.Twice.720p.WEBRip.2CH.x265
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:03,100
Poprzednio w Hightown...
2
00:00:03,105 --> 00:00:04,415
St�j! R�ce do g�ry!
3
00:00:04,420 --> 00:00:05,420
Mamy Charmaine.
4
00:00:05,425 --> 00:00:06,926
Nic nie powiem bez adwokata.
5
00:00:06,930 --> 00:00:08,730
Nie zadzieraj z dziewczyn�
z New Beige, racja?
6
00:00:08,735 --> 00:00:10,335
Zamierzam st�d wyj��,
jako wolny cz�owiek
7
00:00:10,340 --> 00:00:13,440
i pierwsz� rzecz�, jak� zrobi�,
to zapukam do twoich drzwi
8
00:00:13,445 --> 00:00:14,745
a ty mnie zaprosisz do �rodka.
9
00:00:14,750 --> 00:00:15,775
Matkojebco, jeste� na haju?
10
00:00:15,780 --> 00:00:16,980
Cholera!
11
00:00:16,985 --> 00:00:18,085
Chc� z powrotem swoj� robot�.
12
00:00:18,090 --> 00:00:21,090
Mog� panu da� Frankiego Cuevasa
i bezpo�redni dost�p do Nowego Jorku.
13
00:00:21,095 --> 00:00:24,495
Zajmijcie si� tym �mieciem, a jutro
b�dziecie w samolocie na Jamajk�.
14
00:00:24,500 --> 00:00:26,600
- Jeste� jeban� glin�?
- Jestem.
15
00:00:26,605 --> 00:00:30,485
Daj mi wi�c nast�pn� krech�,
albo aresztuj� twoje zdegenarowane dupsko.
16
00:00:30,490 --> 00:00:33,108
Pod tym adresem znajdziesz cia�a, kt�re
17
00:00:33,113 --> 00:00:34,613
zastrzeli� Frankie Cuevas.
18
00:00:34,618 --> 00:00:35,618
To Daisy.
19
00:00:35,623 --> 00:00:37,923
- Mamy jeszcze jedno!
- Jorge Cuevas.
20
00:00:37,928 --> 00:00:40,632
Frankie Cuevasie, jeste�
aresztowany za morderstwo.
21
00:00:40,637 --> 00:00:41,737
Pobrudzi�e� swojego kuzyna.
22
00:00:41,742 --> 00:00:43,143
Nawet go nie zakopa�e� w porz�dnym grobie.
23
00:00:43,147 --> 00:00:45,147
Nie wiem, o czym ty, kurwa, gadasz.
24
00:00:45,152 --> 00:00:46,352
Dobrze si� czujesz?
25
00:02:30,091 --> 00:02:33,290
To oznacza, �e dopadli�my
go za morderstwo, prawda?
26
00:02:33,295 --> 00:02:36,454
Mamy matkojebc� Frankiego.
27
00:02:36,459 --> 00:02:39,498
G�wno mamy, dop�ki
�awa nie powie, �e tak jest.
28
00:02:39,503 --> 00:02:41,140
Ale tak, mamy go.
29
00:02:41,145 --> 00:02:43,303
Chuleta wjeba� go za zabicie Daisy.
30
00:02:43,308 --> 00:02:45,145
Mia� by� jego ch�opcem.
31
00:02:45,150 --> 00:02:47,890
Chyba wsp�uczestnictwo
w morderstwie to nie jego klimat.
32
00:02:47,895 --> 00:02:50,153
Teraz musimy tylko
udowodni�, �e Frankie zabi� Jorge.
33
00:02:50,158 --> 00:02:52,036
To sprawa Body Site.
34
00:02:52,041 --> 00:02:54,677
Mamy matkojebc� Frankiego Cuevasa.
35
00:02:56,085 --> 00:02:59,163
Z dum� m�wi�, �e dzi� Cape
jest bezpieczniejszym miejscem,
36
00:02:59,168 --> 00:03:01,146
dzi�ki wybitnej pracy
37
00:03:01,151 --> 00:03:04,731
Integracyjnej Jednostki
Narkotykowej Cape Cod.
38
00:03:04,736 --> 00:03:06,373
�ledztwo rozpocz�o si�
39
00:03:06,378 --> 00:03:08,936
z powodu niewypowiedzianej tragedii...
40
00:03:08,941 --> 00:03:10,979
�ycie tr�jki mlodych
ludzi zosta�o skr�cone
41
00:03:10,984 --> 00:03:15,024
przez narkotyki, dostarczone
przez pana Cuevasa i pann� Gras�.
42
00:03:15,029 --> 00:03:16,876
I cho� nigdy nie odzyskamy ich �ycia,
43
00:03:17,552 --> 00:03:19,189
te aresztowania...
44
00:03:22,038 --> 00:03:23,688
Wygl�da na to, �e �wi�ta
przysz�y wcze�niej w tym roku
45
00:03:23,693 --> 00:03:25,030
do Policji Stanowej.
46
00:03:25,035 --> 00:03:26,680
Je�li o to chodzi, to ho, ho, ho.
47
00:03:26,684 --> 00:03:28,261
Kiedy zaczynam?
48
00:03:28,266 --> 00:03:29,866
Tak...
49
00:03:29,871 --> 00:03:32,047
rozmawia�em z komendantem
o twoim przywr�ceniu.
50
00:03:32,051 --> 00:03:34,549
Ale by�a ma�a komplikacja.
51
00:03:34,554 --> 00:03:36,451
Przepraszam. Jaka komplikacja?
52
00:03:36,456 --> 00:03:38,494
Pos�uchaj, zawsze by�e�
�wietnym gliniarzem, Abruzzo.
53
00:03:38,499 --> 00:03:40,537
Nie o to tu chodzi.
54
00:03:40,542 --> 00:03:42,539
Z tob� chodzi o to...
55
00:03:42,544 --> 00:03:44,542
cholera, jak mam to uj��?
56
00:03:44,547 --> 00:03:46,504
Rayu, chodzi o t� kobiet�.
57
00:03:46,509 --> 00:03:47,706
Tak.
58
00:03:47,711 --> 00:03:49,588
I wszystko, co musisz zrobi�,
59
00:03:49,593 --> 00:03:51,591
to oczy�ci� ba�agan, jakigo narobi�e�.
60
00:03:51,596 --> 00:03:53,398
Rozumiesz?
61
00:03:54,800 --> 00:03:56,303
Jasno i wyra�nie.
62
00:04:18,631 --> 00:04:20,633
Co tu robisz?
63
00:04:23,617 --> 00:04:25,620
Chcia�am, �eby� us�ysza� to ode mnie.
64
00:04:27,282 --> 00:04:29,284
Ray i ja jeste�my zakochani.
65
00:04:30,446 --> 00:04:33,164
I b�dziemy mieszka� razem.
66
00:04:33,169 --> 00:04:37,370
Moja mama b�dzie przyprowadza�a ci
Frankiego tak cz�sto, jak b�dziesz chcia�,
67
00:04:37,375 --> 00:04:40,854
ale z nami koniec.
68
00:04:46,547 --> 00:04:47,547
Przykro mi.
69
00:04:47,552 --> 00:04:50,907
Przykro ci dlaczego?
70
00:04:50,912 --> 00:04:53,711
�e ci� rani�.
71
00:04:53,716 --> 00:04:56,875
Przykro ci te�, �e jeste�
jebanym kapusiem?
72
00:04:56,880 --> 00:05:00,685
Powiedz mi. Chc� to us�ysze�
z twojej g�by kurwy.
73
00:05:02,107 --> 00:05:03,964
Nazwij mnie kurw� jeszcze raz.
74
00:05:03,969 --> 00:05:05,972
Ty biedna, g�upia cipo.
75
00:05:07,814 --> 00:05:11,133
Naprawd� my�lisz,
�e zostaniesz �on� gliniarza?
76
00:05:11,138 --> 00:05:13,777
Jeste� bia��, �mieciow� kurw�.
77
00:05:13,782 --> 00:05:15,859
I on ci� wykorzystuje.
78
00:05:15,864 --> 00:05:18,423
Jak tylko odzyska swoj� robot�,
79
00:05:18,428 --> 00:05:20,826
wygoni ci� na ulic�.
80
00:05:20,831 --> 00:05:22,828
�egnaj, Frankie.
81
00:05:28,040 --> 00:05:31,399
To co mi zrobi�a�...
82
00:05:31,404 --> 00:05:34,563
nigdy nie b�dzie ju� od tego odwrotu.
83
00:05:34,568 --> 00:05:36,145
Przez reszt� swojego jebanego �ycia
84
00:05:36,150 --> 00:05:37,808
b�dziesz si� ogl�da�a przez rami�.
85
00:05:37,812 --> 00:05:41,292
I pewnego dnia ja tam b�d�.
86
00:05:46,344 --> 00:05:50,824
Nie masz poj�cia, do czego jestem zdolna.
87
00:06:06,389 --> 00:06:09,508
Wszyscy ubrani i nie ma gdzie i��.
88
00:06:09,513 --> 00:06:11,311
Rozprawa nie posz�a
po twojej my�li, prawda?
89
00:06:11,316 --> 00:06:14,835
M�ciwi matkojebcy ustalili
mi kaucj� na milion dolar�w.
90
00:06:14,840 --> 00:06:18,600
Ale jak to w og�le jest tw�j interes?
91
00:06:18,605 --> 00:06:22,004
Wszystko, co si� tu
dzieje, to m�j interes.
92
00:06:22,009 --> 00:06:24,608
Wiem tu o wszystkim.
93
00:06:24,613 --> 00:06:28,252
Wiem, �e tw�j ch�opta�
Frankie jest teraz w �rodku.
94
00:06:28,257 --> 00:06:31,457
I wiem, �e wys�a� kogo�
wcze�niej, �eby ci� za�atwi�.
95
00:06:36,348 --> 00:06:38,826
Wi�c mo�e ty i ja pomo�emy
sobie nawzajem st�d wyj��.
96
00:06:38,831 --> 00:06:41,309
Ty potrzebujesz ochrony.
97
00:06:41,314 --> 00:06:43,317
Dok�adnie.
98
00:06:47,723 --> 00:06:50,641
My�lisz, �e stan� za tob�,
zamiast za Frankiem Cuevasem?
99
00:06:50,646 --> 00:06:53,885
Wypierdalaj st�d, �mieciowa suczko.
100
00:06:53,890 --> 00:06:55,893
Dalej, bierz.
101
00:06:57,175 --> 00:06:58,271
Kurwa!
102
00:06:58,276 --> 00:06:59,813
Szlag, bracie. Co tam?
103
00:07:02,261 --> 00:07:04,539
Jebane gnoje pr�buj� mnie ogra�.
104
00:07:04,544 --> 00:07:06,582
Gliny pr�buj� mnie oszuka�.
105
00:07:06,587 --> 00:07:08,104
Da�em im wszystko, o co prosili
106
00:07:08,108 --> 00:07:10,547
i moja dupa nadal jest w �rodku.
107
00:07:15,959 --> 00:07:18,417
Co, kurwa, robisz?
108
00:07:18,422 --> 00:07:20,780
Spierdoli�em.
109
00:07:20,785 --> 00:07:22,928
Mam pozytywny test moczu.
110
00:07:24,730 --> 00:07:26,893
Wysy�aj� mnie na drug� stron�.
111
00:07:28,535 --> 00:07:30,893
Szlag, kole�.
112
00:07:30,898 --> 00:07:33,121
Przykro mi.
113
00:07:35,584 --> 00:07:38,643
W warcabach jak dotrzesz do ko�ca pola,
114
00:07:38,648 --> 00:07:40,651
m�wisz, "Zamieniam na damk�".
115
00:07:41,952 --> 00:07:44,751
Teraz...
116
00:07:44,756 --> 00:07:47,434
jeste� na ko�cu pola.
117
00:07:47,439 --> 00:07:49,482
A je�li si� rozszerzymy?
118
00:07:51,084 --> 00:07:53,843
Ty bierzesz bordo. Ja bior� ziele�.
119
00:07:53,848 --> 00:07:58,008
Nie wiem. Nigdy wcze�niej nie
by�em odpowiedzialny za to g�wno.
120
00:07:58,013 --> 00:08:02,018
Matkojebco, nie m�wi�, �e to b�dzie hojne.
121
00:08:04,822 --> 00:08:07,781
M�wi� to, poniewa� wiem,
�e jeste� �o�nierzem,
122
00:08:07,786 --> 00:08:10,469
�e mo�esz si� zaj�� swoim g�wnem.
123
00:08:12,111 --> 00:08:16,592
Jak dobrze to ustawimy,
to mo�esz mie� wszystko, co chcesz.
124
00:08:16,597 --> 00:08:17,774
Tak?
125
00:08:17,779 --> 00:08:21,678
Chcesz troch� towaru dla ciebie? Zrobione.
126
00:08:21,683 --> 00:08:24,968
Chcesz poobraca� swoj�
dziewczyn�? Powiedz kiedy.
127
00:08:27,371 --> 00:08:29,729
No to jeba� to. Zr�b ze mnie kr�la.
128
00:08:29,734 --> 00:08:33,654
To nie b�dzie takie �atwe.
Trza b�dzie pracowa�.
129
00:08:33,659 --> 00:08:35,496
A teraz Frankie tam jest.
130
00:08:38,505 --> 00:08:41,824
B�dziesz musia� zas�u�y� na t� koron�.
131
00:08:49,359 --> 00:08:51,437
Widzia�a� przemowe
porucznika w telewizji?
132
00:08:51,442 --> 00:08:52,798
Nie�le podzia�a�y�my.
133
00:08:52,803 --> 00:08:55,001
Tak. I powinna� by� dumna.
134
00:08:55,006 --> 00:08:56,764
Jeste� na pe�nym etacie
dopiero od miesi�ca,
135
00:08:56,769 --> 00:08:58,606
a w�a�nie rozwi�za�a� spraw� �ycia.
136
00:08:58,611 --> 00:09:00,690
Jestem tak zazdrosna,
�e mog�abym umrze� od tego.
137
00:09:00,694 --> 00:09:01,830
Robi� to, co robi�.
138
00:09:01,835 --> 00:09:03,592
Powinny�my dzi� wieczorem wyj�� na drinka
139
00:09:03,597 --> 00:09:05,535
i co� przek�si�, �eby po�wi�towa�.
140
00:09:05,540 --> 00:09:06,977
Tak. Powinny�my.
141
00:09:06,982 --> 00:09:08,984
Fajnie.
142
00:09:18,517 --> 00:09:20,134
Hej! Mo�esz otworzy� drzwi?
143
00:09:20,139 --> 00:09:21,941
Tak. Id�.
144
00:09:24,604 --> 00:09:26,722
W porz�dku. Pomog�.
145
00:09:26,727 --> 00:09:29,986
Dzi�kuj�.
146
00:09:29,991 --> 00:09:31,108
W porz�dku, wezm� to.
147
00:09:31,113 --> 00:09:33,115
Tak.
148
00:09:35,258 --> 00:09:38,097
Jak posz�o z Frankiem?
149
00:09:38,102 --> 00:09:39,904
Dobrze.
150
00:09:41,486 --> 00:09:42,723
Dobrze?
151
00:09:42,728 --> 00:09:44,585
- Tak.
- Co powiedzia�?
152
00:09:44,590 --> 00:09:47,148
A jak my�lisz?
Nazwa� mnie pizd�.
153
00:09:47,153 --> 00:09:48,911
Matkojebca. Pierdoli� go.
154
00:09:48,916 --> 00:09:50,753
Dobra.
155
00:09:50,758 --> 00:09:55,339
Jestem t� por�ban�,
kt�ra ma z nim dziecko, wi�c...
156
00:09:55,344 --> 00:09:57,347
Wiesz, �e teraz nie mo�e ci� skrzywdzi�.
157
00:09:58,127 --> 00:09:59,404
Tak.
158
00:09:59,409 --> 00:10:02,729
Ale ty i ja, mamy siebie, prawda?
159
00:10:02,734 --> 00:10:04,771
Tak.
160
00:10:04,776 --> 00:10:06,693
Tak.
161
00:10:12,666 --> 00:10:14,944
Mo�emy usi���?
162
00:10:14,949 --> 00:10:16,166
Jest co�...
163
00:10:16,171 --> 00:10:18,694
o czym musz� z tob� porozmawia�.
164
00:10:21,378 --> 00:10:23,381
Tak. Oczywi�cie.
165
00:10:27,045 --> 00:10:29,047
Dobrze.
166
00:10:29,728 --> 00:10:30,965
- Dobrze.
- Co tam?
167
00:10:35,816 --> 00:10:39,616
Musz� ci� zapyta�...
168
00:10:39,621 --> 00:10:43,100
czy my�la�e� mo�e...
169
00:10:43,105 --> 00:10:46,905
�e mo�esz chcie� wi�cej dzieci?
170
00:10:46,910 --> 00:10:49,829
O m�j Bo�e. Tak.
171
00:10:49,834 --> 00:10:53,574
Zawsze tylko chcia�em
jednej, wielkiej rodziny.
172
00:10:53,579 --> 00:10:55,957
- Naprawd�?
- Tak.
173
00:10:55,962 --> 00:10:59,318
By�bym ja, ty i grupka ma�ych szkrab�w,
174
00:10:59,323 --> 00:11:00,923
- biegaj�cych wok�.
- Tak.
175
00:11:00,928 --> 00:11:03,487
Dobrze...
176
00:11:03,492 --> 00:11:06,771
to s�ysze�, poniewa�...
177
00:11:06,776 --> 00:11:08,014
Ale �eby o zrobi�,
178
00:11:08,018 --> 00:11:11,978
nusz� zapewni� byt, wi�c
musz� odzyska� swoj� prac�.
179
00:11:11,983 --> 00:11:14,020
Wiesz, o czym m�wi�?
180
00:11:20,233 --> 00:11:22,036
Co to oznacza?
181
00:11:25,800 --> 00:11:28,404
To oznacza, �e potrzebuj�,
�eby� wycofa�a zeznanie przeciwko mnie.
182
00:11:30,046 --> 00:11:32,003
Czyli chcesz, �ebym k�ama�a?
183
00:11:32,008 --> 00:11:34,767
Robi�a� tak ju� wcze�niej.
184
00:11:34,772 --> 00:11:37,110
Nie sk�ami�, wiesz?
185
00:11:37,115 --> 00:11:38,291
Ja...
186
00:11:38,296 --> 00:11:40,614
zdradz� sekret.
187
00:11:43,623 --> 00:11:45,626
Naprawd�?
188
00:11:46,607 --> 00:11:49,626
Dobrze, przepraszam.
189
00:11:49,631 --> 00:11:51,610
Nawet teraz nie powinienem o tym m�wi�.
190
00:11:51,615 --> 00:11:54,173
Jestem po prostu...
191
00:11:54,178 --> 00:11:56,180
jestem tu zagubiony.
192
00:11:57,361 --> 00:11:59,398
Po prostu potrzebuj� twojej
pomocy, to wszystko.
193
00:12:04,931 --> 00:12:06,933
Tak.
194
00:12:08,415 --> 00:12:10,933
Tak, oczywi�cie.
195
00:12:10,938 --> 00:12:12,836
Zrobi� wszystko, co potrzebujesz.
196
00:12:12,841 --> 00:12:14,558
Naprawd�?
197
00:12:14,563 --> 00:12:16,566
Czemu mia�abym nie zrobi�?
198
00:12:18,007 --> 00:12:20,010
Jeste� moim facetem.
199
00:12:21,672 --> 00:12:23,149
Wi�c to ja kradn�
200
00:12:23,154 --> 00:12:25,032
Twizzlery z pokoju socjalnego,
201
00:12:25,036 --> 00:12:26,594
ale poka�� ci moj� tajn� skrytk�.
202
00:12:26,599 --> 00:12:29,858
Dzi�kuj�.
203
00:12:29,863 --> 00:12:31,119
Nie ma za co.
204
00:12:31,124 --> 00:12:32,962
Co bym bez ciebie zrobi�a?
205
00:12:37,292 --> 00:12:41,292
My�la�am o tym...
206
00:12:43,841 --> 00:12:45,958
...i mia�a� racj�.
207
00:12:45,963 --> 00:12:47,966
Racj� co do czego?
208
00:12:48,867 --> 00:12:51,305
Ba�am si�.
209
00:12:51,310 --> 00:12:53,313
Dlatego zako�czy�am z tob� sprawy.
210
00:12:56,137 --> 00:12:58,975
Czyli m�wimy o tym?
211
00:12:58,980 --> 00:13:01,118
Mam 35 lat.
212
00:13:01,123 --> 00:13:03,160
By�am m�atk�, na lito�� Chrystusa
213
00:13:03,165 --> 00:13:07,646
i potem nagle jestem lesbijk�?
214
00:13:07,651 --> 00:13:10,730
Jak jest?
215
00:13:10,735 --> 00:13:15,176
To po prostu by�o wiele do przemy�lenia.
216
00:13:15,181 --> 00:13:18,220
Nie zamierzam k�ama�.
Rozwalila� mnie.
217
00:13:18,225 --> 00:13:22,746
I wiem r�wnie�, �e jestem
intensywna. Rozumiem.
218
00:13:22,751 --> 00:13:24,989
Wszystko mi�dzy nami gra.
219
00:13:24,994 --> 00:13:26,996
Ciesz� si�, �e tak jest.
220
00:13:32,043 --> 00:13:33,880
Halo.
221
00:13:33,885 --> 00:13:36,904
To sygna� mojej mamy i to moja mama.
222
00:13:36,909 --> 00:13:38,025
Sta�a si� fajna rzecz.
223
00:13:38,030 --> 00:13:39,048
W porz�dku.
224
00:13:39,052 --> 00:13:40,108
W porz�dku.
225
00:13:40,113 --> 00:13:41,810
Nie przestaje do mnie dzwoni�.
226
00:13:41,815 --> 00:13:43,016
Nie. Odbierz.
227
00:13:43,020 --> 00:13:44,797
I tak musz� si� wysika�.
228
00:13:44,802 --> 00:13:46,496
W porz�dku, przepraszam.
229
00:13:46,501 --> 00:13:48,304
Tak, �aden problem.
230
00:13:49,625 --> 00:13:51,628
Witaj, Fran.
231
00:13:54,872 --> 00:13:56,269
Przepraszam, stoi pani w kolejce, czy...
232
00:13:57,676 --> 00:13:59,473
Dr Larkin.
233
00:13:59,478 --> 00:14:02,797
Jestem Jackie Quinones,
234
00:14:02,802 --> 00:14:03,802
z Glendon House.
235
00:14:03,807 --> 00:14:05,402
Witaj, Jackie. Mi�o ci� znowu widzie�.
236
00:14:05,406 --> 00:14:09,005
Tak, pani� te�. Nadal jestem trze�wa.
237
00:14:09,010 --> 00:14:10,810
I mam si� ca�kiem dobrze.
238
00:14:10,815 --> 00:14:13,853
- Tak.
- Tak mi�o mi to s�ysze�.
239
00:14:13,858 --> 00:14:16,417
Pracuj� teraz w Policji Stanowej.
240
00:14:16,422 --> 00:14:19,381
Tak, to wielkie aresztowanie
w telewizji... Frankie Cuevas?
241
00:14:19,386 --> 00:14:21,343
To by�am ja.
242
00:14:21,348 --> 00:14:24,225
Bardzo si� ciesz�
z twoich sukces�w, Jackie.
243
00:14:24,230 --> 00:14:26,107
Ale naprawd� nie powinnam
rozmawia� z pacjentkami
244
00:14:26,112 --> 00:14:27,829
poza terapi�.
245
00:14:34,022 --> 00:14:37,382
Zawsze mi�o widzie� by�e
pacjentki, jak radz� sobie tak dobrze.
246
00:14:37,387 --> 00:14:41,026
Wida�, �e przepracowujesz
program i si� to op�aca.
247
00:14:41,031 --> 00:14:42,508
Tak.
248
00:14:42,513 --> 00:14:44,391
Mi�o ci� by�o widzie�.
249
00:14:44,396 --> 00:14:46,398
Pani� te�.
250
00:14:54,308 --> 00:14:56,186
Dobrze si� czujesz?
251
00:14:56,191 --> 00:14:59,150
Czy co� si� sta�o w �azience?
252
00:14:59,155 --> 00:15:01,173
Czu�a� si� kiedy�, jak oszustka,
253
00:15:01,178 --> 00:15:03,276
jakby� czeka�a, �eby
wszyscy zdali sobie spraw�,
254
00:15:03,280 --> 00:15:05,083
jak� kup� g�wna jeste�?
255
00:15:05,924 --> 00:15:08,001
Szczerze m�wi�c, nie.
256
00:15:08,006 --> 00:15:11,125
Tak. Oczywi�cie, �e si� tak nie czu�a�.
257
00:15:11,130 --> 00:15:12,447
Wszystko w porz�dku.
258
00:15:12,452 --> 00:15:15,891
Po prostu widzia�am kogo�,
kogo kiedy� zna�am.
259
00:15:18,700 --> 00:15:20,863
No to...
260
00:15:22,546 --> 00:15:25,404
...by�o co� jeszcze co chcia�a�
tam powiedzie�, czy...
261
00:15:25,409 --> 00:15:27,411
Nie bardzo.
262
00:15:28,552 --> 00:15:30,555
W porz�dku.
263
00:15:31,176 --> 00:15:34,395
Jeba� gadanie, nie?
264
00:16:02,296 --> 00:16:04,454
Delgado...
265
00:16:04,459 --> 00:16:06,461
...do wyj�cia!
266
00:16:12,970 --> 00:16:15,248
Spakuj to.
267
00:16:15,253 --> 00:16:17,370
Nic, kurwa, nie zrobi�em.
Gdzie id�?
268
00:16:17,375 --> 00:16:20,014
Gdziekolwiek chcesz.
Zap�acono twoj� kaucj�.
269
00:16:47,374 --> 00:16:50,253
Jak, kurwa, zap�aci�e� kaucj�?
270
00:16:50,258 --> 00:16:53,978
To jest pomi�dzy mn� i moim prawnikiem.
271
00:16:53,983 --> 00:16:55,580
G�wno ci powiem.
272
00:16:55,585 --> 00:16:58,343
Dobrze si� czujesz, nie?
273
00:16:58,348 --> 00:17:01,547
Jakby� ogra� system?
Jakby� oszuka� mnie?
274
00:17:01,552 --> 00:17:03,269
Nie sko�czyli�my.
275
00:17:03,274 --> 00:17:05,152
Mieli�my umow�.
276
00:17:05,157 --> 00:17:08,196
I ta umowa si� nie sko�czy�a, dop�ki
ja, kurwa, nie powiem, �e to koniec.
277
00:17:08,201 --> 00:17:12,281
My�l�, �e to ty pr�bowa�e� mnie oszuka�.
278
00:17:12,286 --> 00:17:14,689
Nigdy by� mnie stamt�d nie wypu�ci�.
279
00:17:17,553 --> 00:17:19,555
Ale nie mo�esz powstrzyma�
kogo� prawdziwego.
280
00:17:21,197 --> 00:17:23,756
Wiesz co?
281
00:17:23,761 --> 00:17:26,279
Masz racj�.
282
00:17:26,284 --> 00:17:28,682
Nie chcia�em ci� na zewn�trz,
283
00:17:28,687 --> 00:17:31,366
bo jeste� kryminalist�
284
00:17:31,371 --> 00:17:35,456
i to najgorszym rodzajem
kryminalisty, kapusiem...
285
00:17:36,858 --> 00:17:40,337
...dupkiem, kt�ry my�li,
�e ma przyjaciela w niebieskim.
286
00:17:40,342 --> 00:17:43,461
Jestem tu, kurwa, �eby da�
ci zna�, �e nie jeste�my przyjaci�mi.
287
00:17:43,466 --> 00:17:47,045
Jeszcze jeden raz spierdol
i wsadz� twoje dupsko
288
00:17:47,050 --> 00:17:49,429
z powrotem na dobre,
289
00:17:49,434 --> 00:17:51,211
tak jak twoj� dziewczyn� Charmaine.
290
00:18:08,258 --> 00:18:11,177
Odwracasz si� do mnie plecami?
291
00:18:11,182 --> 00:18:13,901
Lepiej pilnuj swoich jebanych pler�w.
292
00:18:13,906 --> 00:18:17,225
O mnie si� nie martw, sier�ancie.
293
00:18:17,230 --> 00:18:19,948
Martw si� lepiej o siebie, kurwa.
294
00:18:19,953 --> 00:18:22,271
Czy to gro�ba?
295
00:18:22,276 --> 00:18:24,934
Wkurw mnie, a si� przekonasz.
296
00:18:35,133 --> 00:18:37,090
Dzie� dobry.
297
00:18:37,095 --> 00:18:38,532
Tobie te� dzie� dobry.
298
00:18:38,537 --> 00:18:41,696
Przepraszam. Musz� tylko
wzi�� sw�j ulubiony kubek.
299
00:18:41,701 --> 00:18:43,979
Jest tam.
300
00:18:43,984 --> 00:18:45,942
Robi�a� w nocy co� zabawnego?
301
00:18:45,947 --> 00:18:48,906
Tak. Wysz�am na drinki.
302
00:18:48,911 --> 00:18:50,988
Mog� dzi� wieczorem znowu p�j��.
303
00:18:50,993 --> 00:18:53,552
O tak? Wchodz� w to.
304
00:18:53,557 --> 00:18:55,559
Babcock! Quinones!
305
00:19:04,190 --> 00:19:06,548
Co tam, sier�ancie?
306
00:19:06,553 --> 00:19:08,511
Charmaine Grasa zostanie przeniesiona
307
00:19:08,516 --> 00:19:11,114
w czwartek do kobiecego
wi�zienia w Framingham.
308
00:19:11,119 --> 00:19:13,557
Chc�, �eby�cie wy j� tam zawioz�y.
309
00:19:13,562 --> 00:19:15,079
Dlaczego my?
310
00:19:15,084 --> 00:19:17,983
Poniewa� to nasza ostatnia
szansa, �eby sk�oni� j� do wsp�pracy.
311
00:19:17,988 --> 00:19:20,446
Prokurator pr�buje u�o�y� oskar�enie
przeciwko Frankiemu Cuevasowi,
312
00:19:20,451 --> 00:19:23,029
a nie mamy go w narkotykach bez Charmaine.
313
00:19:23,034 --> 00:19:24,485
A je�li zachce gada� o Nowym Jorku,
314
00:19:24,489 --> 00:19:26,147
jak ju� przy tym jeste�my,
to i to wezm�.
315
00:19:26,152 --> 00:19:28,189
Z ca�ym szacunkiem,
ona jeszcze nie gada�a.
316
00:19:28,194 --> 00:19:29,672
I ma prawnika. To po prostu...
317
00:19:29,677 --> 00:19:31,174
wydaje si� strat� czasu.
318
00:19:31,179 --> 00:19:33,176
Boisz si� d�ugiej jazdy
do wi�zienia, funkcjonariuszko?
319
00:19:33,181 --> 00:19:34,378
Nie, sir.
320
00:19:34,383 --> 00:19:36,302
Wi�c odbieracie j� w czwartek rano.
321
00:19:36,306 --> 00:19:37,423
Tak jest, szefie.
322
00:19:37,428 --> 00:19:39,430
To by by�o wszystko.
323
00:19:43,520 --> 00:19:44,837
Panno Segna,
324
00:19:44,842 --> 00:19:46,680
czy to prawda, �e kiedy sier�ant Abruzzo
325
00:19:46,685 --> 00:19:48,322
pierwszy podszed� do pani, poprosi�
326
00:19:48,327 --> 00:19:49,829
o us�ug� prostytucji?
327
00:19:50,850 --> 00:19:52,928
- Nie.
- To dziwne.
328
00:19:52,933 --> 00:19:55,851
Wzi�am te s�owa z pani
oryginalnego zeznania.
329
00:19:55,856 --> 00:19:58,655
Czy to prawda,
�e wykorzysta� swoj� pozycj�
330
00:19:58,660 --> 00:20:00,437
oficera policji, by zmusi� pani�
331
00:20:00,442 --> 00:20:02,240
do intymnego zwi�zku?
332
00:20:02,245 --> 00:20:04,323
Nie. Nie to si� sta�o.
333
00:20:04,328 --> 00:20:06,605
Czy rozumie pani, �e s� konsekwencje
334
00:20:06,610 --> 00:20:08,168
ok�amywania policji?
335
00:20:08,173 --> 00:20:09,850
Pani Segna poda�a informacje,
336
00:20:09,855 --> 00:20:12,533
kt�re doprowadzi�y do aresztowania
kilkunastu, bardzo warto�ciowych cel�w.
337
00:20:12,538 --> 00:20:15,497
W rezultacie tego otrzyma�a nietykalno��.
338
00:20:15,502 --> 00:20:17,359
Prosz� nie wypowiada� pr�nych gr�b.
339
00:20:17,364 --> 00:20:19,322
Ale to prawda.
340
00:20:19,327 --> 00:20:21,685
Sk�ama�am.
341
00:20:21,690 --> 00:20:24,088
I dlatego tu teraz jestem...
342
00:20:24,093 --> 00:20:26,531
�eby wszystko wyprostowa�.
343
00:20:26,536 --> 00:20:28,539
Dlaczego pani sk�ama�a?
344
00:20:29,900 --> 00:20:33,760
Sk�ama�am, poniewa� Frankie Cuevas
345
00:20:33,765 --> 00:20:38,226
powiedzia�, �e je�li nie zrobi�
dok�adnie tego, co mi kaza�,
346
00:20:38,231 --> 00:20:40,234
to mnie zabije.
347
00:20:41,455 --> 00:20:45,340
Sklama�am, poniewa�
ba�am si� o swoje �ycie...
348
00:20:47,043 --> 00:20:49,566
...i ba�am si� o �ycie swego syna.
349
00:20:51,508 --> 00:20:54,632
Sk�ama�am, poniewa� nie mia�am wyboru.
350
00:20:57,796 --> 00:21:00,935
Ray Abruzzo...
351
00:21:00,940 --> 00:21:03,539
nie przymusi� mnie w jakikolwiek spos�b.
352
00:21:03,544 --> 00:21:06,828
Uwiod�am go i by�am nieugi�ta.
353
00:21:08,790 --> 00:21:11,353
By� dla mnie tylko i wy��cznie dobry.
354
00:21:13,056 --> 00:21:15,339
I potem pozwoli�am,
�eby Frankie go zniszczy�.
355
00:21:17,762 --> 00:21:19,764
Ja go zniszczy�am.
356
00:21:21,287 --> 00:21:23,404
Dzi�kuj� pani za szczero��.
357
00:21:40,171 --> 00:21:42,254
Jak posz�o?
358
00:21:44,256 --> 00:21:47,055
Da�am czadu.
359
00:21:47,060 --> 00:21:49,177
P�aka�am i w og�le.
360
00:21:49,182 --> 00:21:50,239
- Tak?
- Tak.
361
00:21:50,244 --> 00:21:52,762
Powiedzia�am im,
�e Frankie mnie do tego zmusi�.
362
00:21:52,767 --> 00:21:54,565
Co powiedzieli?
363
00:21:56,612 --> 00:22:01,133
Wszystko, co musisz
wiedzie�, to �e si� tym zaj�am.
364
00:22:01,138 --> 00:22:03,456
Zaj�am si�...
365
00:22:03,461 --> 00:22:05,464
tob�.
366
00:22:06,485 --> 00:22:09,403
I teraz...
367
00:22:09,408 --> 00:22:11,711
chc�, �eby� ty zaj�� si� mn�.
368
00:22:12,473 --> 00:22:15,471
Co robisz?
369
00:22:15,476 --> 00:22:17,479
Nie podoba ci si�?
370
00:22:19,661 --> 00:22:21,679
Nie wiedzia�em, �e twoja
rozmowa z prokuratork�
371
00:22:21,684 --> 00:22:23,361
sprawi, �e b�dziesz taka napalona.
372
00:22:30,275 --> 00:22:32,278
M�j facet jest gliniarzem.
373
00:22:34,601 --> 00:22:36,603
I to jest gor�ce.
374
00:22:41,530 --> 00:22:43,026
Jeszcze nie jestem glin�, kochanie.
375
00:22:43,031 --> 00:22:44,408
Jeste� pewny?
376
00:22:44,413 --> 00:22:45,750
Bo czuj�, jakby� by�.
377
00:23:15,674 --> 00:23:17,676
Odbierz.
378
00:23:20,500 --> 00:23:22,397
Tak, tu Abruzzo.
379
00:23:23,785 --> 00:23:25,262
Tak, sir.
380
00:23:28,792 --> 00:23:32,271
Tak, sir. B�d� tam.
381
00:23:34,839 --> 00:23:36,276
Kochanie, dokonali�my tego.
382
00:23:36,281 --> 00:23:39,000
Tak?
383
00:23:50,719 --> 00:23:52,396
Hej, nie chcia�em przeszkadza�, ale...
384
00:23:52,401 --> 00:23:54,404
- Wejd�.
- Usi�d�.
385
00:23:57,608 --> 00:24:00,652
Papierologia jest dalej w trakcie, ale...
386
00:24:03,094 --> 00:24:04,897
...co mi tam?
387
00:24:06,299 --> 00:24:08,502
Gratulacje, sier�ancie.
388
00:24:11,185 --> 00:24:13,022
Sier�ancie.
389
00:24:16,031 --> 00:24:17,349
Odzyska�em stopie�?
390
00:24:17,354 --> 00:24:20,353
Nie pozwol�, �eby m�j oddzia� zadaniowy
by� kierowany przez nowicjusza, nie?
391
00:24:20,357 --> 00:24:21,673
Oddzia� zadaniowy?
392
00:24:21,678 --> 00:24:23,516
Przygotowujemy si� do
po��czenia z Nowym Jorkiem,
393
00:24:23,521 --> 00:24:24,957
zgarniemy to DEA.
394
00:24:24,962 --> 00:24:26,700
To fantastycznie.
395
00:24:26,705 --> 00:24:28,202
Nie zawied� mnie teraz.
396
00:24:28,207 --> 00:24:30,485
Poszed�em dla ciebie na kije
i spodziewam si� wielkich rzeczy.
397
00:24:30,490 --> 00:24:32,148
Dostanie pan je, sir.
398
00:24:32,153 --> 00:24:34,155
Dobra, Andy, zostawiam to tobie.
399
00:24:38,219 --> 00:24:39,337
Zajm� si� tym, sir.
400
00:24:39,342 --> 00:24:41,620
Trzymaj nos w czysto�ci, Rayu.
401
00:24:48,032 --> 00:24:50,551
Wiem, �e to dziwne,
spotyka� si� w ten spos�b,
402
00:24:50,556 --> 00:24:52,553
ale chc�, �eby pan
wiedzia�, �e doceniam...
403
00:24:52,558 --> 00:24:54,035
Przesta�.
404
00:24:54,040 --> 00:24:57,039
Jakiekolwiek g�wno voodoo
wcisn��e� Marksonowi
405
00:24:57,044 --> 00:25:00,363
i ca�ej reszcie, to nie zadzia�a na mnie.
406
00:25:00,368 --> 00:25:02,566
Niech pan wie, �e wolne
dobrze mi zrobi�o.
407
00:25:02,571 --> 00:25:04,809
Jestem nowym cz�owiekiem.
408
00:25:04,814 --> 00:25:07,497
Jak tylko papiery b�d� czyste, to wracasz.
409
00:25:09,961 --> 00:25:12,159
Dzi�kuj�, sir. Nie zawiod� pana.
410
00:25:12,164 --> 00:25:15,143
Jeszcze jedna rzecz...
411
00:25:15,148 --> 00:25:17,686
Skoro wracasz jako sier�ant,
Santille wypada.
412
00:25:17,691 --> 00:25:20,249
My�l�, �e to ty powiniene�
mu powiedzie�.
413
00:25:20,254 --> 00:25:22,732
- Co?
- Mamy bud�et tylko na jednego.
414
00:25:22,737 --> 00:25:24,374
Na szcz�cie jest miejsce w Body Side,
415
00:25:24,379 --> 00:25:25,976
wi�c si� przeniesie.
416
00:25:25,981 --> 00:25:28,379
Powinien by� w swoim biurze.
417
00:25:28,384 --> 00:25:31,203
Na pewno woli to us�ysze�
od swojego starego partnera.
418
00:25:46,228 --> 00:25:47,304
Hej, kolego.
419
00:25:47,309 --> 00:25:49,587
Hej, Ray Abruzzo, tak?
420
00:25:49,592 --> 00:25:51,189
Co tam, kole�?
421
00:25:51,194 --> 00:25:53,552
Niech zgadn�, zrobi�e� to, kurwa, tak?
422
00:25:53,557 --> 00:25:54,834
Odzyska�e� swoj� robot�, prawda?
423
00:25:54,839 --> 00:25:57,056
Tak, co� w tym stylu,
424
00:25:57,061 --> 00:25:59,740
co� w tym stylu.
425
00:25:59,745 --> 00:26:01,822
Wracam jako sier�ant, Alanie.
426
00:26:01,827 --> 00:26:03,165
Gratulacje.
427
00:26:03,170 --> 00:26:04,686
A ty idziesz do Body Side.
428
00:26:12,000 --> 00:26:13,677
- Co do kurwy?
- To nie degradacja.
429
00:26:13,682 --> 00:26:15,199
To nie degradacja, Alanie, w porz�dku?
430
00:26:15,204 --> 00:26:18,443
Nadal jeste� sier�antem.
To �wietny, jebany post.
431
00:26:18,448 --> 00:26:19,484
Czekaj.
432
00:26:19,489 --> 00:26:22,007
Spierdoli�e� i ci� zwolnili
433
00:26:22,012 --> 00:26:24,696
i wracasz na t� sam�, jeban� rang�?
434
00:26:26,819 --> 00:26:28,821
Co� tu wida� o bieli.
435
00:26:29,983 --> 00:26:31,860
10 lat!
436
00:26:31,865 --> 00:26:34,944
10 lat by�em w Dirty Side!
Zbudowa�em tu karier�!
437
00:26:34,949 --> 00:26:36,586
Ale kto mia� na to wywalone?
438
00:26:36,591 --> 00:26:39,029
Nie ty! Nie jebany Smith!
439
00:26:39,034 --> 00:26:41,593
Jebany Alan do zbycia!
440
00:26:41,598 --> 00:26:43,600
To jaka� �ciema.
441
00:26:45,643 --> 00:26:47,717
Naprawd� jestem ciekawy,
jaka, kurwa, jest r�nica
442
00:26:47,722 --> 00:26:49,122
pomi�dzy mn� i tob�.
443
00:26:49,127 --> 00:26:50,484
Bracie, to nie tak.
444
00:26:50,489 --> 00:26:51,926
Bracie?
445
00:26:51,931 --> 00:26:54,609
Matkojebco, znasz jako�� �ycia
446
00:26:54,614 --> 00:26:55,931
w jebanych Morderstwach?
447
00:26:55,936 --> 00:26:58,094
Jest tam 4 detektyw�w,
448
00:26:58,099 --> 00:27:02,460
by zaj�� si� ka�dym, pozostawionym
bez opieki cia�em w cholernym Cape.
449
00:27:02,465 --> 00:27:04,502
Dzwoni� do ciebie
o ka�dej porze dnia i nocy.
450
00:27:04,507 --> 00:27:06,025
Widzisz, �e najgorsze
jest cholera najgorsze.
451
00:27:06,029 --> 00:27:08,708
I musisz rozwi�za� ka�d�
jeban�, dupiat� spraw�,
452
00:27:08,713 --> 00:27:11,071
kt�ra l�duje na twoim cholernym biurku!
453
00:27:11,076 --> 00:27:13,874
Wi�c w�a�nie tak tam jest, bracie.
454
00:27:16,082 --> 00:27:18,039
Nie mog�, kurwa, uwierzy� w to g�wno.
455
00:27:18,044 --> 00:27:19,141
Tak.
456
00:27:21,809 --> 00:27:24,968
Co robisz? Alanie.
457
00:27:24,973 --> 00:27:26,651
Chcesz swoje cholerne
biuro z powrotem, tak?
458
00:27:26,656 --> 00:27:28,052
Cholera.
459
00:27:28,057 --> 00:27:30,055
Kurwa.
460
00:27:30,060 --> 00:27:32,138
Wiesz, �e to nie musi si� tak odby�.
461
00:27:32,143 --> 00:27:35,102
Masz racj�. Nie musi.
462
00:27:35,107 --> 00:27:38,631
I znaj�c ciebie, nie b�d�
d�ugo czeka� na to miejsce.
463
00:27:40,674 --> 00:27:42,912
Grzej mi miejsce, Rayu.
464
00:27:50,267 --> 00:27:53,105
Nie zrobi�a� tej fizykoterapii.
465
00:27:53,110 --> 00:27:55,268
Tak, potrzebowa�am tego.
466
00:27:55,273 --> 00:27:58,232
Potrzebowa�a�?
467
00:28:02,622 --> 00:28:04,740
Podoba mi si� to.
468
00:28:06,787 --> 00:28:08,945
Bardzo mi si� podoba.
469
00:28:11,754 --> 00:28:13,756
Nie, kochanie.
470
00:28:15,639 --> 00:28:18,838
Nie mog�. Musz� to odebra�. Przepraszam.
471
00:28:29,817 --> 00:28:31,319
Tak.
472
00:28:33,101 --> 00:28:35,159
Tak, wiem, kto to jest.
473
00:28:35,164 --> 00:28:37,367
Wiem, �e wy�o�y�e� na moj� kaucj�.
474
00:28:39,149 --> 00:28:42,008
Tak, mog� pojecha� do Nowego Jorku.
475
00:28:42,013 --> 00:28:44,371
Cholera, urodzi�em si� gotowy.
476
00:28:46,979 --> 00:28:49,463
O co chodzi�o?
477
00:28:51,845 --> 00:28:53,562
Naprawd� chcesz wiedzie�?
478
00:28:53,567 --> 00:28:54,884
Je�li mamy to robi�,
479
00:28:54,889 --> 00:28:57,052
musz� wiedzie�, w co si� pakuj�.
480
00:28:58,854 --> 00:29:00,857
W porz�dku.
481
00:29:02,379 --> 00:29:04,657
Mo�e strzelimy drug� rundk�
482
00:29:04,662 --> 00:29:06,499
i potem powiem ci wszystko?
483
00:29:18,840 --> 00:29:20,843
Eddie Murphy.
484
00:29:22,284 --> 00:29:24,803
O cholera.
485
00:29:24,808 --> 00:29:26,465
- To co narobi�a� tym razem?
- Nic.
486
00:29:26,470 --> 00:29:28,087
Posz�am do Dibby's, i okaza�o si�, �e mam
487
00:29:28,092 --> 00:29:29,969
dodatkowe 99 cent�w w kieszeni.
488
00:29:29,974 --> 00:29:32,813
I chcia�am zobaczy�
ciebie i ��d� po raz ostatni.
489
00:29:32,818 --> 00:29:34,375
Brakuje ci jej?
490
00:29:34,380 --> 00:29:37,179
Tak. Oczywi�cie, �e tak.
491
00:29:37,184 --> 00:29:38,300
A tobie b�dzie brakowa�o?
492
00:29:38,305 --> 00:29:41,144
Pewnie tak.
493
00:29:41,149 --> 00:29:43,026
Ale jeba� to.
494
00:29:43,031 --> 00:29:45,069
S�ysza�em, �e dopad�a� swojego �ajdaka.
495
00:29:45,074 --> 00:29:48,534
Tak. Dzi�ki.
To dobre uczucie, wiesz?
496
00:29:48,539 --> 00:29:50,235
Nie jestem tylko szalon� Jackie.
497
00:29:50,240 --> 00:29:51,877
Dobre rzeczy te� potrafi� robi�.
498
00:29:51,882 --> 00:29:54,326
Hej, tylko ja mog� nazywa� ci� szalon�.
499
00:29:57,289 --> 00:29:58,727
Dobra.
500
00:29:58,732 --> 00:30:01,109
Urz�dzaj� mi przyj�cie emerytalne
501
00:30:01,114 --> 00:30:02,451
jutro.
502
00:30:02,456 --> 00:30:04,534
Przyjdziesz?
503
00:30:04,539 --> 00:30:06,737
Musz�...
504
00:30:06,742 --> 00:30:10,221
sprawdzi� u mojej pani, czy jest wolna.
505
00:30:10,226 --> 00:30:12,264
Hej, robi� ci� w wa�a.
506
00:30:12,269 --> 00:30:15,107
Tak, nie przegapi�abym
tego za nic. Przesta�.
507
00:30:21,120 --> 00:30:23,999
Tak, ja te� b�d� za tob� t�skni�.
508
00:30:37,622 --> 00:30:40,520
M�j facet. Dobrze wygl�dasz.
509
00:30:40,525 --> 00:30:42,203
Spodziewa�em si� ciebie.
510
00:30:42,208 --> 00:30:44,687
Tak. Nigdy bym tego nie przegapi�.
511
00:30:44,692 --> 00:30:46,950
Ty i ja, tutaj...
512
00:30:46,955 --> 00:30:49,196
to jak przywr�cony
naturalny porz�dek rzeczy.
513
00:30:51,399 --> 00:30:54,278
- Jak tam Renee?
- W�a�nie dlatego tu jestem.
514
00:30:54,283 --> 00:30:56,821
Widzisz, ty i ja obaj wiemy,
�e tym razem nie wyjdziesz.
515
00:30:56,826 --> 00:30:59,705
Wi�c jakimikolwiek gro�bami
potraktujesz Renee,
516
00:30:59,710 --> 00:31:01,868
to tylko po to, �eby�
m�g� si� poczu� wielki.
517
00:31:01,873 --> 00:31:06,233
Ale ona jest teraz dziewczyna
gliniarza, czyli jest poza zasi�giem.
518
00:31:06,238 --> 00:31:09,117
I jak masz gro�by, przyjd� z nimi do mnie.
519
00:31:09,122 --> 00:31:10,218
Nic do ciebie nie mam.
520
00:31:10,223 --> 00:31:11,500
Nie mog� obwinia� innego
521
00:31:11,505 --> 00:31:14,183
faceta za to, �e wlaz�
w to samo g�wno, co ja.
522
00:31:14,188 --> 00:31:14,660
To �adna dziewczyna.
523
00:31:17,112 --> 00:31:19,150
Ale jak dobrze j� tak naprawd� znasz?
524
00:31:19,155 --> 00:31:20,832
Wiesz, �e kiedy� by�a narkomank�?
525
00:31:20,837 --> 00:31:22,454
Nawet glinom wolno schrzani�
526
00:31:22,459 --> 00:31:23,996
�mieciowe kurwy, �ykaj�ce tabletki?
527
00:31:24,001 --> 00:31:25,258
Uwa�aj, kurwa, na jeban� mord�.
528
00:31:25,263 --> 00:31:28,302
Jorge jej nie doceni�
i zobacz, co si� z nim sta�o.
529
00:31:28,307 --> 00:31:30,986
Nawet ja nie widzia�em, �e to nadchodzi.
530
00:31:30,991 --> 00:31:33,709
To prawda.
531
00:31:33,714 --> 00:31:38,294
Prawd� jest te� gnat, kt�rego
jej da�em, by si� chroni�a w klubie.
532
00:31:38,299 --> 00:31:40,557
Teraz mnie oskar�aj�
o morderstwo mojego kuzyna
533
00:31:40,562 --> 00:31:43,646
i tej tr�jki dzieciak�w,
z kt�rymi nie mia�em nic wsp�lnego.
534
00:31:45,649 --> 00:31:48,968
Ale to chyba moja wina,
�e zaufa�em morderczej pucie.
535
00:31:53,139 --> 00:31:54,816
Widzimy si� na procesie, Frankie.
536
00:31:54,821 --> 00:31:58,821
A na razie, trzymaj si�,
kurwa, z daleka od Renee.
537
00:31:58,826 --> 00:32:01,785
Suka znowu ci� oszuka...
538
00:32:01,790 --> 00:32:03,567
jak frajera.
539
00:32:14,065 --> 00:32:16,068
O cholera.
540
00:32:23,197 --> 00:32:24,474
O, to ty.
541
00:32:24,479 --> 00:32:26,436
Tak. A co, spodziewa�a� si� kogo� innego?
542
00:32:26,441 --> 00:32:28,038
W�a�ciwie to tak.
543
00:32:28,043 --> 00:32:29,546
Co si� dzieje?
544
00:32:32,009 --> 00:32:34,207
Odzyska�em robot�. To si� dzieje.
545
00:32:34,212 --> 00:32:35,569
- Powa�nie?
- Tak.
546
00:32:35,574 --> 00:32:37,351
Wczoraj wieczorem gada�em
z porucznikiem Smithem.
547
00:32:37,356 --> 00:32:38,953
Wracam jako sier�ant.
548
00:32:38,958 --> 00:32:41,456
Sier�ant? To co, ty i Alan
obaj b�dziecie...
549
00:32:41,461 --> 00:32:43,263
Przechodzi do Body Side.
550
00:32:44,464 --> 00:32:47,223
To ruch boczny. Nic wielkiego.
551
00:32:47,228 --> 00:32:48,965
My�la�am, �e byli�cie przyjaci�mi.
552
00:32:48,970 --> 00:32:52,330
Wszystko z nim dobrze.
Zrobi� mi to samo.
553
00:32:56,600 --> 00:32:58,678
Dobra, pos�uchaj...
554
00:32:58,683 --> 00:33:00,686
Sk�adam do kupy nowy oddzia�
zadaniowy w sprawie Nowego Jorku.
555
00:33:02,468 --> 00:33:04,986
Pytasz mnie, czy chc� w nim by�?
556
00:33:04,991 --> 00:33:06,892
Jezusie, czemu wszystko
tak kurewnie utrudniasz,
557
00:33:06,896 --> 00:33:09,532
Jackie?
558
00:33:09,537 --> 00:33:12,335
B�dziesz w moim oddziale
zadaniowym w sprawie Nowego Jorku?
559
00:33:12,340 --> 00:33:14,418
Prosz�?
560
00:33:14,423 --> 00:33:16,541
Pewnie.
561
00:33:16,546 --> 00:33:18,604
Po to wpad�e�?
562
00:33:18,609 --> 00:33:21,047
I jest jeszcze jedna rzecz...
563
00:33:21,052 --> 00:33:24,371
Co dok�adnie wiesz
o morderstwie Jorge Cuevasa?
564
00:33:24,376 --> 00:33:25,813
A dlaczego?
565
00:33:25,818 --> 00:33:27,821
Nie martw si� tym.
566
00:33:29,562 --> 00:33:32,201
W porz�dku.
567
00:33:33,568 --> 00:33:35,485
Balistyka dopasowa�a kaliber 38,
568
00:33:35,490 --> 00:33:38,209
kt�ry Frankie mia� przy sobie,
kiedy przyskrzynili�my go w klubie.
569
00:33:38,214 --> 00:33:40,011
I Jorge zosta� pogrzebany
w tym samym miejscu,
570
00:33:40,016 --> 00:33:41,973
co Daisy i pilot.
571
00:33:41,978 --> 00:33:43,375
- Ale...
- Ale co?
572
00:33:43,380 --> 00:33:45,538
Tak. Nie wiem, to dziwne.
573
00:33:45,543 --> 00:33:48,963
Chuleta wygada� si� o Daisy,
ale ca�y czas przysi�ga,
574
00:33:48,968 --> 00:33:50,545
�e Frankie nie zabi�by Jorge.
575
00:33:50,549 --> 00:33:52,352
I nigdy nie znaleziono miejsca zbrodni.
576
00:34:01,083 --> 00:34:03,481
Cze��, Les.
577
00:34:03,486 --> 00:34:06,205
Leslie, Ray w�a�nie mi powiedzia�,
�e wraca jako sier�ant,
578
00:34:06,210 --> 00:34:09,173
wi�c nied�ugo b�dziemy pracowa� razem.
579
00:34:11,776 --> 00:34:14,140
To �wietnie. Gratulacje.
580
00:34:18,065 --> 00:34:20,183
Dobra, id� st�d.
581
00:34:20,188 --> 00:34:22,906
Hej, Rayu.
582
00:34:22,911 --> 00:34:25,349
�adnych trudnych uczu�, prawda?
583
00:34:25,354 --> 00:34:27,397
Pewnie.
584
00:34:31,562 --> 00:34:32,840
Co do kurwy?
585
00:34:32,845 --> 00:34:35,222
Wiem. To szale�stwo.
586
00:34:35,227 --> 00:34:37,505
Po wszystkim, po ca�ym tym g�wnie
587
00:34:37,510 --> 00:34:40,109
on wraca do wydzia�u...
588
00:34:40,114 --> 00:34:43,753
Musi by� mi�o by� facetem,
mo�esz zawie�� w drodze na szczyt.
589
00:34:43,758 --> 00:34:46,717
Jeste� szcz�liwa?
590
00:34:46,722 --> 00:34:48,680
Nic nie poradz�. Lubi� go.
591
00:34:48,685 --> 00:34:51,168
Dlatego �e jeste� starym,
wielkim mi�kiszonem.
592
00:34:53,431 --> 00:34:56,269
- Czy�by?
- Bardzo, bardzo mi�kkim.
593
00:35:13,837 --> 00:35:16,475
- Hej, kole�.
- Tak.
594
00:35:16,480 --> 00:35:18,718
Sier�ant Ray Abruzzo, Policja Stanowa.
595
00:35:18,723 --> 00:35:20,620
Pozwoli pan, �e zadam pytanie.
596
00:35:20,625 --> 00:35:23,525
Czy widzia� pan t� dziewczyn�,
gdy tu by�a zaraz przed Dzi�kczynieniem,
597
00:35:23,530 --> 00:35:24,988
wygl�da�a troch� lepiej, ni� tutaj?
598
00:35:24,992 --> 00:35:26,889
- Tak. Pami�tam j�.
- Pami�tasz?
599
00:35:26,894 --> 00:35:28,771
Nie przychodzi tu za du�o dziewczyn,
600
00:35:28,776 --> 00:35:32,636
nie tak wygl�daj�cych,
ale ona by�a jak z kresk�wki.
601
00:35:32,641 --> 00:35:34,758
Pr�bowa�a kupi� jeden
pocisk, jakby to by�
602
00:35:34,763 --> 00:35:37,362
jaki� sklep ze s�odyczami, czy co.
603
00:35:37,367 --> 00:35:39,104
Pami�ta pan rodzaj pocisku?
604
00:35:39,109 --> 00:35:40,806
Kaliber 38.
605
00:35:53,408 --> 00:35:56,887
S�ysza�a�, �e Osito wyszed�?
606
00:35:56,892 --> 00:36:00,412
Musia� zrezygnowa� z czego�
du�ego, bo zap�aci� kaucj�.
607
00:36:00,417 --> 00:36:04,017
- My�lisz, �e to by�a� ty?
- Odpierdol si�.
608
00:36:04,022 --> 00:36:06,279
Ja tu tylko g�o�no my�l�,
609
00:36:06,284 --> 00:36:10,204
ale co, je�li po tym wszystkim,
co powiedziano i zrobiono,
610
00:36:10,209 --> 00:36:12,252
tobie zosta�o trzymanie plecaka?
611
00:36:14,775 --> 00:36:16,732
Wiemy, �e wiele przesz�a�, Charmaine,
612
00:36:16,737 --> 00:36:19,256
to wszystko z twoj� siostr�...
613
00:36:19,261 --> 00:36:20,738
jest okropne.
614
00:36:20,743 --> 00:36:23,106
I rozumiem to.
615
00:36:25,088 --> 00:36:26,605
Nawet ci� szanuj�, �e nie m�wisz.
616
00:36:26,610 --> 00:36:27,610
To honorowe.
617
00:36:27,615 --> 00:36:29,292
Jeba� honor.
618
00:36:29,297 --> 00:36:33,417
Naprawd� chcesz traci�
czas dla Frankiego Cuevasa?
619
00:36:33,422 --> 00:36:36,301
My�lisz, �e zrobi�by to samo dla ciebie?
620
00:36:36,306 --> 00:36:37,985
Wiemy, �e wioz�a� paczk�
621
00:36:37,989 --> 00:36:40,627
dla Frankiego, gdy ci�
z�apali�my na mo�cie.
622
00:36:40,632 --> 00:36:42,831
Pos�uchaj, wszystko, co musisz
zrobi�, to spotka� si� z prawnikiem,
623
00:36:42,836 --> 00:36:44,393
powiedzie� mu, �e chcesz
podpisa� o�wiadczenie
624
00:36:44,398 --> 00:36:47,036
w swojej sprawie, to wszystko.
625
00:36:47,041 --> 00:36:50,000
Dobra, pos�uchaj, u�atwi� ci to.
626
00:36:50,005 --> 00:36:52,004
Mo�esz z�o�y� o�wiadczenie
o po��czeniu z Nowym Jorkiem,
627
00:36:52,008 --> 00:36:53,405
lub o Frankim Cuevasie.
628
00:36:53,410 --> 00:36:55,763
Inn� twoj� opcj� jest
odpowiedzialno��, jak doros�a
629
00:36:55,768 --> 00:36:57,586
za handel, dystrybucj� i zab�jstwo,
630
00:36:57,590 --> 00:36:59,593
wi�c tw�j wyb�r.
631
00:37:02,797 --> 00:37:05,275
Chc� do �azienki.
632
00:37:05,280 --> 00:37:06,558
Wytrzymaj.
633
00:37:06,563 --> 00:37:08,601
Nie, nie o to chodzi.
634
00:37:10,006 --> 00:37:11,603
Po prostu mam period.
635
00:37:11,608 --> 00:37:13,111
Bzdura.
636
00:37:24,325 --> 00:37:26,585
Po prostu daj mi tampon,
a z�o�� o�wiadczenie, dobra?
637
00:37:26,589 --> 00:37:30,028
Zabieramy ci� do Framingham.
638
00:37:30,033 --> 00:37:31,671
Daj spok�j, jeste�my w �rodku niczego.
639
00:37:31,676 --> 00:37:33,473
Mo�e i�� tam.
640
00:37:33,478 --> 00:37:35,681
Mam tampon w kieszeni p�aszcza.
641
00:37:57,828 --> 00:37:59,830
Uwa�aj na g�ow�.
642
00:38:01,900 --> 00:38:04,359
Czekaj, mam to po prostu
zrobi� na �rodku drogi?
643
00:38:04,364 --> 00:38:05,521
Tak.
644
00:38:05,526 --> 00:38:07,528
Z r�kami w ten spos�b?
645
00:38:08,481 --> 00:38:11,285
St�j nieruchomo.
Zakuj� ci� z przodu.
646
00:38:12,927 --> 00:38:14,564
Dobra.
647
00:38:15,731 --> 00:38:18,109
St�j!
648
00:38:19,119 --> 00:38:20,738
- St�j, Charmaine!
- Kurwa, moja kostka.
649
00:38:20,742 --> 00:38:23,576
- Dobrze si� czujesz?
- Biegnij, kurwa! Zg�osz� to!
650
00:38:28,768 --> 00:38:30,725
Niech to cholera!
651
00:38:34,775 --> 00:38:37,133
Charmaine!
652
00:38:37,138 --> 00:38:39,256
St�j!
653
00:38:39,261 --> 00:38:41,459
St�j, Charmaine!
654
00:39:01,750 --> 00:39:03,507
St�j!
655
00:39:26,702 --> 00:39:28,704
Cholera!
656
00:39:31,788 --> 00:39:33,791
Kurwa!
657
00:39:47,929 --> 00:39:50,708
Co my�lisz o spotkaniu si� z moj� matk�?
658
00:39:50,713 --> 00:39:52,831
- Tak, dobrze.
- Tak?
659
00:39:52,836 --> 00:39:54,173
Wiesz co? Mo�e do nas przyjecha�
660
00:39:54,177 --> 00:39:55,854
�eby ubra� choink�, jak chcesz.
661
00:39:55,859 --> 00:39:57,817
Nie. Ona...
662
00:39:57,822 --> 00:39:59,905
jest lepsza w ma�ych dawkach.
663
00:40:02,929 --> 00:40:05,507
Ale dzi�ki, �e to zaproponowa�e�.
664
00:40:05,512 --> 00:40:07,629
Frankie nienawidzi� sp�dza� z ni� czasu.
665
00:40:11,480 --> 00:40:14,318
Dobrze si� czujesz?
666
00:40:14,323 --> 00:40:17,282
Wiesz co? Po prostu chc� zacz�� od nowa.
667
00:40:17,287 --> 00:40:20,286
Chc� zapomnie� o Frankim.
668
00:40:20,291 --> 00:40:22,329
Chc� zapomnie�, jak si� spotkali�my.
669
00:40:24,376 --> 00:40:26,174
I od teraz jeste�my tylko
dw�jk� normalnych ludzi,
670
00:40:26,178 --> 00:40:27,815
kt�rzy si� zakochali, dobrze?
671
00:40:27,820 --> 00:40:29,423
Tak.
672
00:40:30,384 --> 00:40:32,542
Tak, podoba mi si� ten pomys�.
673
00:40:34,629 --> 00:40:36,066
Ale �eby to zrobi�,
674
00:40:36,071 --> 00:40:38,229
nie mo�emy mie� sekret�w przed sob�.
675
00:40:40,236 --> 00:40:41,914
Zgadzam si�.
676
00:40:44,182 --> 00:40:45,979
Zapytam ci� wi�c o to tylko raz.
677
00:40:48,067 --> 00:40:51,111
Czy jest co�, o czym mi
musisz teraz powiedzie�?
678
00:40:52,813 --> 00:40:54,891
O co chodzi, Rayu?
679
00:40:59,101 --> 00:41:01,939
Mo�esz mi powiedzie� wszystko.
680
00:41:01,944 --> 00:41:03,782
Wiesz o tym, prawda?
681
00:41:03,787 --> 00:41:05,829
Kocham ci� tak kurewnie bardzo.
682
00:41:09,655 --> 00:41:11,657
Ja te� ci� kocham.
683
00:41:14,441 --> 00:41:16,598
I jest co�...
684
00:41:16,603 --> 00:41:19,042
o czym ci musz� powiedzie�.
685
00:41:28,138 --> 00:41:30,136
Jestem w ci��y.
686
00:41:42,997 --> 00:41:45,000
Jak d�ugo wiedzia�a�?
687
00:41:46,802 --> 00:41:50,162
Od paru miesi�cy. Nie wiem.
688
00:41:50,167 --> 00:41:52,004
Jezusie.
689
00:41:52,009 --> 00:41:53,566
Par� miesi�cy.
690
00:41:53,571 --> 00:41:55,574
Kiedy zamierza�a� mi powiedzie�?
691
00:41:57,276 --> 00:41:59,314
Nie wiem.
692
00:41:59,319 --> 00:42:01,476
Chyba czeka�am,
�eby si� dowiedzie�,
693
00:42:01,481 --> 00:42:02,881
co si� stanie z Frankiem.
694
00:42:05,610 --> 00:42:07,612
Wiesz, czyje ono jest?
695
00:42:12,055 --> 00:42:14,413
Jest twoje, dupku.
696
00:42:14,418 --> 00:42:16,816
Jak my�lisz, dlaczego ci m�wi�?
697
00:42:16,821 --> 00:42:19,379
Renee, sp�jrz na mnie. Wiesz,
dlaczego musia�em zapyta�, prawda?
698
00:42:19,384 --> 00:42:20,941
Poniewa� jeste� chujem.
699
00:42:20,946 --> 00:42:22,904
Tak, wiesz co?
Zas�u�y�em na to.
700
00:42:22,909 --> 00:42:25,427
Masz racj�. Jestem chujem.
701
00:42:25,432 --> 00:42:27,435
Ale jestem...
702
00:42:29,858 --> 00:42:32,421
Ale jestem szcz�liwy.
703
00:42:33,723 --> 00:42:35,600
Tak?
704
00:42:35,605 --> 00:42:37,422
Tak.
705
00:43:03,361 --> 00:43:05,719
Jak my�lisz, kim jest?
706
00:43:08,728 --> 00:43:10,205
Dziewczynk�.
707
00:43:16,838 --> 00:43:18,876
O m�j Bo�e.
708
00:43:21,725 --> 00:43:25,725
Mamy dziecko. O m�j Bo�e.
709
00:43:25,730 --> 00:43:27,727
Mamy dziecko.
710
00:43:38,766 --> 00:43:40,929
Czy co� jeszcze musisz mi powiedzie�?
711
00:43:42,672 --> 00:43:44,509
Nie.
712
00:43:44,514 --> 00:43:46,517
W porz�dku.
713
00:43:54,907 --> 00:43:56,745
Osiem godzin przeszukuj� lasy
714
00:43:56,750 --> 00:43:58,227
i nic.
715
00:43:58,232 --> 00:43:59,889
Jak si� to w og�le dzieje?
716
00:43:59,894 --> 00:44:03,614
Jest niewidzialna? Ma skrzyd�a?
717
00:44:03,619 --> 00:44:05,495
Je�li pr�bowa�y�cie
zako�czy� swoje kariery,
718
00:44:05,500 --> 00:44:07,543
nie mog�y�cie znale�� lepszego sposobu!
719
00:44:10,227 --> 00:44:12,284
W�a�nie to dostaj�, daj�c dwie kobiety
720
00:44:12,289 --> 00:44:13,766
w polu razem.
721
00:44:13,771 --> 00:44:16,169
Pos�uchajcie uwa�nie.
722
00:44:16,174 --> 00:44:18,573
B�dzie �ledztwo.
723
00:44:18,578 --> 00:44:21,076
O 8:00 spotkacie si�
z przedstawicielem zwi�zku,
724
00:44:21,081 --> 00:44:24,160
potem wydacie oficjalne o�wiadczenia.
725
00:44:24,165 --> 00:44:27,183
Nie jestem wr�k�, ale mam wizj� was,
726
00:44:27,188 --> 00:44:31,149
jak jedziecie na swoich biurkach
w daj�cej si� przewidzie� przysz�o�ci.
727
00:44:31,154 --> 00:44:33,637
A to najlepszy scenariusz w tej sprawie.
728
00:44:35,059 --> 00:44:37,136
Tak, w porz�dku, rozumiem, sir.
729
00:44:37,141 --> 00:44:39,144
I przepraszam.
730
00:44:40,506 --> 00:44:42,423
Mog� m�wi� prywatnie?
731
00:44:42,428 --> 00:44:44,431
Wszyscy tu jeste�my
przyjaci�mi, funkcjonariuszko.
732
00:44:47,935 --> 00:44:50,093
Chc� o�wiadczy� do protoko�u,
733
00:44:50,098 --> 00:44:51,455
�e od pocz�tku wyra�a�am
734
00:44:51,460 --> 00:44:54,058
obaw� co do tego zadania.
735
00:44:54,063 --> 00:44:56,163
Sier�ant Saintille
zorganizowa� ten transport
736
00:44:56,168 --> 00:44:57,565
b��dnie s�dz�c,
737
00:44:57,570 --> 00:44:59,888
�e Grasa b�dzie m�wi�
bez obecno�ci prawnika.
738
00:44:59,893 --> 00:45:01,910
Ale nie by�o to zatwierdzone przez
�adnego z jego prze�o�onych
739
00:45:01,915 --> 00:45:03,993
i by�o jasne, �e nie jest to bezpieczne.
740
00:45:03,998 --> 00:45:05,495
Czy to wszystko?
741
00:45:05,500 --> 00:45:07,458
Chc� te� o�wiadczy� do protoko�u,
742
00:45:07,463 --> 00:45:09,600
�e agentka Quinones
wykaza�a si� s�ab� ocen�,
743
00:45:09,605 --> 00:45:11,221
pozwalaj�c wi�niarce wyj�� z auta.
744
00:45:11,225 --> 00:45:13,223
Przepraszam?
745
00:45:13,228 --> 00:45:14,730
M�w dalej.
746
00:45:15,371 --> 00:45:17,929
Pokaza�a, �e nie zna protoko�u,
747
00:45:17,934 --> 00:45:20,613
zatrzymuj�c si�, �eby mnie sprawdzi�.
748
00:45:20,618 --> 00:45:23,336
I do tego wszystkiego
ma k�opoty z impulsami...
749
00:45:23,341 --> 00:45:24,818
Jebi� to g�wno.
750
00:45:24,823 --> 00:45:26,220
...co nie jest dziwne,
751
00:45:26,225 --> 00:45:28,202
ze wzgl�du na to,
�e sprowadzi� j� Ray Abruzzo.
752
00:45:28,207 --> 00:45:30,445
I je�li jutro nadal b�d� mia�a prac�,
753
00:45:30,450 --> 00:45:33,249
poprosz� o now� partnerk�.
754
00:45:33,254 --> 00:45:35,211
Dzi�kuj�, �e si� tym
podzieli�a�, funkcjonariuszko.
755
00:45:35,216 --> 00:45:37,835
Spotkanie odroczone.
756
00:45:40,563 --> 00:45:42,180
Co to, kurwa, by�o?
757
00:45:44,268 --> 00:45:46,226
To moja kariera.
758
00:45:48,634 --> 00:45:51,031
Hej, Billu. Pomo�esz mi?
759
00:46:11,422 --> 00:46:13,260
Kurwa!
760
00:46:20,354 --> 00:46:22,357
Kurwa.
761
00:46:33,940 --> 00:46:35,940
Impreza u Eda. 20.00.
762
00:46:37,416 --> 00:46:39,334
Jasna cholera.
763
00:46:50,673 --> 00:46:52,251
Wujku Rayu.
764
00:46:52,256 --> 00:46:54,353
Hej, kolego.
765
00:46:55,960 --> 00:46:58,378
"Wujku Rayu"?
766
00:46:58,383 --> 00:47:01,542
Mamo, to jest Ray.
Rayu, to moja mama, Callie.
767
00:47:01,547 --> 00:47:02,744
Hej, jak si� miewasz?
768
00:47:02,749 --> 00:47:04,786
Wy sobie pogadajcie.
769
00:47:04,791 --> 00:47:07,034
Ja spakuj� rzeczy Frankiego.
770
00:47:10,379 --> 00:47:12,055
Wujek Ray, tak?
771
00:48:01,404 --> 00:48:03,062
Zab�jstwa, tu Saintille.
772
00:48:03,067 --> 00:48:05,324
Tak, tu oficer Mathews,
z policji w Bostonie.
773
00:48:05,329 --> 00:48:06,987
Tak. Co masz?
774
00:48:06,992 --> 00:48:09,450
Tak. Mamy...
775
00:48:09,455 --> 00:48:12,093
tu b�jk� w barze, chodzi o kobiet�.
776
00:48:12,098 --> 00:48:14,536
Jeden facet, Lawrence Almond,
777
00:48:14,541 --> 00:48:17,340
ma Leathermana i zacz��
startowa� do innego go�cia,
778
00:48:17,345 --> 00:48:18,942
tak!
779
00:48:18,947 --> 00:48:20,864
My�lisz, �e ofiara nie prze�yje?
780
00:48:20,869 --> 00:48:23,828
Nie. Wszystko z nim
w porz�dku. Powierzchowne rany.
781
00:48:23,833 --> 00:48:26,171
To po jakiego chuja dzwonisz do Zab�jstw?
782
00:48:26,176 --> 00:48:29,575
Almond jest z Cape, by� tu przez noc.
783
00:48:29,580 --> 00:48:32,219
Jak tylko zda� sobie spraw�,
�e si� z tego wykaraska,
784
00:48:32,224 --> 00:48:36,404
facet si� zagubi� i zacz�� opowiada� bajki.
785
00:48:36,409 --> 00:48:37,409
Tak?
786
00:48:37,414 --> 00:48:38,651
M�wi, �e s�ysza� plotk�
787
00:48:38,655 --> 00:48:39,956
o jakich� sprz�taczkach z Jamajki,
788
00:48:39,960 --> 00:48:41,798
z kt�rymi zwyk� pracowa�, �e one...
789
00:48:41,803 --> 00:48:44,761
�e pogrzeba�y cia�o...
790
00:48:44,766 --> 00:48:47,605
jakiego� wielkiego dilera narkotyk�w.
791
00:48:47,610 --> 00:48:49,247
Jorge Cuevasa?
792
00:48:49,252 --> 00:48:51,704
Tak, tak si� nazywa�.
793
00:48:51,709 --> 00:48:53,947
Pomy�la�em tylko,
�e powiniene� to wiedzie�.
794
00:48:53,952 --> 00:48:55,409
Tak. Dzi�ki za telefon.
795
00:48:55,414 --> 00:48:57,772
Przyjad� tam jutro z nim pogada�.
796
00:48:57,777 --> 00:48:59,396
Gdzie on pracuje?
797
00:49:01,162 --> 00:49:02,959
W Bayside Cleaners.
798
00:49:02,964 --> 00:49:06,244
Bayside Cleaners.
799
00:49:06,249 --> 00:49:08,126
Tak. Dzi�kuj� bardzo.
800
00:49:08,131 --> 00:49:09,647
Spoko.
801
00:49:20,066 --> 00:49:22,303
Naprawd�?
802
00:49:22,308 --> 00:49:23,866
Zmierzyli to dla ciebie?
803
00:49:23,870 --> 00:49:25,227
Powiedz� ci w ko�cu.
804
00:49:27,739 --> 00:49:28,977
Popatrz, kto si� zdecydowa�
do nas do��czy�.
805
00:49:28,981 --> 00:49:31,639
Je�li to nie jest Grace Kelly,
to sp�ni�a si� dobr� godzin�.
806
00:49:31,644 --> 00:49:32,938
Lepiej p�no, ni� wcale.
807
00:49:32,943 --> 00:49:34,841
Przepraszam, gratulacje, Edzie.
808
00:49:34,846 --> 00:49:36,202
Dzi�ki.
809
00:49:36,207 --> 00:49:39,032
- Dobrze si� czujesz?
- Tak. W porz�dku. Dobrze.
810
00:49:39,037 --> 00:49:40,154
- Jeste� pewna?
- Tak.
811
00:49:40,159 --> 00:49:42,837
Chcesz o tym pogada�?
812
00:49:42,842 --> 00:49:44,359
To twoja impreza.
813
00:49:44,364 --> 00:49:46,322
Jutro b�dziesz mia�
ca�y czas na �wiecie,
814
00:49:46,327 --> 00:49:48,165
�eby wys�ucha� moich problem�w.
815
00:49:48,170 --> 00:49:52,170
Dobra, w takim razie zata�czymy teraz?
816
00:49:54,338 --> 00:49:57,297
- Pewnie.
- W porz�dku. Chod� tu.
817
00:50:02,608 --> 00:50:05,608
Dobrze. Prosz�. Chyba tak dobrze.
818
00:50:05,613 --> 00:50:07,190
- Przepraszam.
- Nie depcz mi po palcach.
819
00:50:07,195 --> 00:50:09,484
Wiem. Masz je dwa, w porz�dku.
820
00:50:26,812 --> 00:50:28,369
Nie chc�, �eby� odchodzi� na emerytur�.
821
00:50:31,337 --> 00:50:33,695
Chc�, �eby wszystko by�o tak, jak by�o.
822
00:50:33,700 --> 00:50:36,980
Chc� z tob� wr�ci� na ��d�.
823
00:50:36,985 --> 00:50:38,987
Przesta�.
824
00:50:40,449 --> 00:50:43,528
Wiesz, �e nie mo�esz znowu wr�ci� do domu.
825
00:50:57,390 --> 00:50:58,390
Przepraszam, Edwardzie,
826
00:50:58,395 --> 00:51:02,194
ale ta kobieta wisi mi
drinka od bardzo d�ugiego czasu.
827
00:51:02,199 --> 00:51:05,678
Zabierz j�. I tak jest dupiat� tancerk�.
828
00:51:05,683 --> 00:51:08,642
I obieca�em Lindzie, �e si� zamelduj�.
829
00:51:17,357 --> 00:51:19,574
- Dobra. Jednego drinka, w porz�dku?
- Zwyci�stwo!
830
00:51:19,579 --> 00:51:21,657
Potem musz� i��, dobra?
Wcze�nie wstaj�.
831
00:51:24,485 --> 00:51:26,543
Patricku, daj dwa szoty.
832
00:51:26,548 --> 00:51:28,626
Nawali� si� chc�.
833
00:51:31,635 --> 00:51:33,552
Czemu jeste� taka ponura?
834
00:51:33,557 --> 00:51:36,096
To nic. Tylko jakie� g�wno w robocie.
835
00:51:36,101 --> 00:51:38,319
W�a�nie to dostajesz
za my�lenie, �e� taka szykowna.
836
00:51:38,324 --> 00:51:40,903
Dostan� szota Jamo i cokolwiek ona chce?
837
00:51:40,908 --> 00:51:43,311
I ona p�aci, swoj� drog�.
838
00:51:46,294 --> 00:51:48,371
No to...
839
00:51:48,376 --> 00:51:50,534
co chcesz?
840
00:52:26,265 --> 00:52:27,809
W porz�dku, kolego.
841
00:53:01,570 --> 00:53:04,609
Osito si� pyta, "Jak si� miewasz?"
842
00:53:06,417 --> 00:53:08,134
Pu�� mnie!
843
00:53:08,139 --> 00:53:09,996
Spierdalaj ode mnie!
844
00:53:23,579 --> 00:53:27,339
To jeste� got�w spotka� si�
z moim wujkiem, kr�lem Nowego Jorku?
845
00:53:29,186 --> 00:53:30,423
A jak my�lisz?
846
00:53:43,224 --> 00:53:46,223
- Gdzie jedziesz?
- Gdziekolwiek, byle nie tutaj.
847
00:53:46,228 --> 00:53:48,426
W porz�dku. Wchod�.
848
00:53:52,997 --> 00:53:55,134
- Zapnij pasy.
- Tak, prosz� pani.
849
00:54:27,381 --> 00:54:28,718
Co tam? Kt�ra jest godzina?
850
00:54:28,723 --> 00:54:31,322
Odpierdala mi, facet.
851
00:54:31,327 --> 00:54:33,205
Spierdoli�am.
852
00:54:33,210 --> 00:54:36,329
Dobra. Co si� dzieje?
Gdzie jeste�?
853
00:54:36,334 --> 00:54:39,292
Siedz� przy twoim domu, kole�.
854
00:54:39,297 --> 00:54:41,375
Po prostu siedz� obok domu.
855
00:54:41,380 --> 00:54:43,298
Chcesz, �ebym tam teraz przyszed�?
856
00:54:43,303 --> 00:54:45,101
Nie.
857
00:54:45,106 --> 00:54:47,504
I spierdoli�am wszystko! Kurwa!
858
00:54:47,509 --> 00:54:49,346
Powiedz mi po prostu, co robi�.
859
00:54:49,351 --> 00:54:51,207
Chcesz wiedzie�, co zrobi�?
860
00:54:51,211 --> 00:54:54,711
Nic. Jed� do domu.
861
00:54:54,716 --> 00:54:57,515
Wejd� do �rodka...
862
00:54:57,520 --> 00:55:00,518
i zadzwo� do mnie rano.
863
00:55:00,523 --> 00:55:02,481
Wej�� do �rodka?
864
00:55:02,486 --> 00:55:05,610
Tak. To �atwe, nie?
865
00:55:07,032 --> 00:55:09,270
B�dzie dobrze.
866
00:55:09,275 --> 00:55:12,034
Wszystko zawsze si� uk�ada.
867
00:55:12,039 --> 00:55:13,636
Dobra, tak.
868
00:55:13,641 --> 00:55:15,958
Wszystko b�dzie dobrze.
869
00:55:18,727 --> 00:55:20,885
Wej�� do �rodka?
870
00:55:20,890 --> 00:55:22,447
Tak.
871
00:55:22,452 --> 00:55:23,969
Wejd� do �rodka.
872
00:55:28,660 --> 00:55:30,497
Wej�� do �rodka.
873
00:56:00,581 --> 00:56:02,298
Jak mog� pom�c, oficerze?
874
00:56:02,303 --> 00:56:04,241
Jestem tu po towar.
875
00:56:04,246 --> 00:56:07,090
Nie. Nic nie sprzedaj� glinom.
876
00:56:08,551 --> 00:56:11,390
Mog� ju� nie by� wi�cej glin�.
877
00:56:11,395 --> 00:56:15,275
O tak? Zabawisz si� ze mn� tym razem,
878
00:56:15,280 --> 00:56:17,563
czy zamierzasz by� tylko ma�� suk�?
879
00:56:18,884 --> 00:56:21,363
Po prostu mnie wpu��.
880
00:56:24,091 --> 00:56:26,089
Daj mi zobaczy�,
czy nie nosisz pods�uchu.
881
00:56:26,094 --> 00:56:29,978
Ty mi poka� swoj�, a ja ci poka�� swojego.
882
00:56:31,941 --> 00:56:36,342
Wejd�, oficerze.
63748