All language subtitles for Goatling.2020.WEBRip.HDRip-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:38,211 --> 00:03:46,251 Ayahku tak meninggal, kami juga tak makan siang 2 00:04:50,024 --> 00:04:52,525 Kau sadar... 3 00:04:52,527 --> 00:04:55,295 ...anak tak berguna yang kau besarkan? 4 00:06:03,231 --> 00:06:05,931 Kau terus bicara, babi sialan. 5 00:06:22,817 --> 00:06:23,817 Mati! 6 00:06:52,813 --> 00:06:53,981 Hei, mati, mati! 7 00:06:55,249 --> 00:06:56,548 Mati! 8 00:07:15,576 --> 00:07:30,576 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 9 00:07:30,578 --> 00:07:45,578 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 10 00:08:04,452 --> 00:08:05,886 Kau lihat ini? 11 00:08:07,288 --> 00:08:10,689 Dan mari kita lihat apa kau bisa mengajari adikmu, sampah! 12 00:09:52,493 --> 00:09:53,959 Bagaimana ini? 13 00:09:53,961 --> 00:09:55,863 Pastikan tempayak ini segera siap, bisa? 14 00:09:57,231 --> 00:09:58,397 Diam! 15 00:10:29,230 --> 00:10:30,698 Ayah tidak menyukaimu. 16 00:10:34,768 --> 00:10:39,740 Kau bau! 17 00:10:53,721 --> 00:10:56,023 Kau bahkan bukan saudara kami. 18 00:11:41,902 --> 00:11:44,336 Dan janganlah beri kami cobaan. 19 00:11:51,680 --> 00:11:55,814 Aku percaya kepada Tuhan, Bapa Yang Mahakuasa, pencipta langit dan bumi, 20 00:11:55,816 --> 00:12:00,919 Yesus Kristus putra tunggalnya, Tuhan kami, yang dikandung oleh kuasa Roh Kudus 21 00:12:00,921 --> 00:12:02,788 dan lahir dari Perawan Maria. 22 00:12:02,790 --> 00:12:06,391 Aku percaya pada Tuhan, Bapa Yang Mahakuasa, pencipta langit dan bumi. 23 00:12:06,393 --> 00:12:11,598 Aku percaya pada Yesus Kristus putra tunggalnya, Tuhan kami, lahir dari Perawan Maria. 24 00:12:11,600 --> 00:12:15,000 Aku percaya pada Tuhan, Bapa Yang Mahakuasa, pencipta langit dan bumi. 25 00:12:15,002 --> 00:12:20,239 Aku percaya pada Yesus Kristus putra tunggalnya yang lahir dari Perawan Maria. 26 00:12:20,241 --> 00:12:22,908 Aku percaya pada Tuhan, Bapa Yang Mahakuasa, pencipta langit dan bumi. 27 00:12:22,910 --> 00:12:24,343 Anak-anak sedang bermain di luar. 28 00:12:24,345 --> 00:12:28,180 Yesus Kristus putra tunggalnya, yang lahir dari Perawan Maria. 29 00:12:28,182 --> 00:12:29,716 Aku percaya pada Tuhan, Bapa. 30 00:12:29,718 --> 00:12:32,050 Mahakuasa, pencipta langit dan bumi. 31 00:12:32,052 --> 00:12:33,418 Aku percaya kepada Yesus Kristus. 32 00:12:33,420 --> 00:12:35,588 Putra tunggalnya, Tuhan kami. 33 00:12:35,590 --> 00:12:38,526 Dia dikandung oleh kuasa Roh Kudus 34 00:12:40,027 --> 00:12:43,128 dan lahir dari Perawan Maria. 35 00:12:43,130 --> 00:12:45,165 Dia menderita di bawah Pontius Pilatus. 36 00:12:46,300 --> 00:12:50,337 Dia disalibkan, mati, dan dikuburkan. 37 00:12:59,079 --> 00:13:04,218 Keluar! 38 00:13:12,727 --> 00:13:14,860 Beri kami roti harian kami. 39 00:13:20,100 --> 00:13:22,436 Janganlah memberi kami cobaan. 40 00:13:34,815 --> 00:13:36,216 Kau gila... 41 00:13:38,586 --> 00:13:39,987 Bajingan gila. 42 00:13:49,430 --> 00:13:50,797 Hei, kau gila! 43 00:13:58,138 --> 00:13:59,304 Kau gila! 44 00:14:37,512 --> 00:14:39,581 Setan menguasai kota kita. 45 00:14:40,815 --> 00:14:42,584 Dia menghancurkan tanaman kita. 46 00:14:44,318 --> 00:14:50,290 Dia memasuki rumah kita, keluarga kita, melalui pergaulan bebas dan kebencian. 47 00:14:51,225 --> 00:14:53,327 Bersama, kita lebih kuat. 48 00:14:54,495 --> 00:14:57,197 Hanya bersama-sama kita akan mencapai kemuliaan. 49 00:14:58,198 --> 00:14:59,266 Keselamatannya. 50 00:15:00,934 --> 00:15:05,538 Yesus menjaga kawanannya saat dia berjalan. 51 00:15:05,540 --> 00:15:09,476 Berjalan bersama, dengan prinsip Gereja Induk. 52 00:15:10,845 --> 00:15:17,916 Jangan menyerah, jangan melepaskan persekutuan di dalam kawanan Kristus itu. 53 00:15:17,918 --> 00:15:24,291 Dan, sekarang, saudara-saudari, kembalilah dengan damai dan rahmat Tuhan ke rumahmu. 54 00:15:25,527 --> 00:15:28,895 Rahmat menuju Tuhan, amin. 55 00:15:28,897 --> 00:15:30,431 Amin. 56 00:16:39,466 --> 00:16:40,900 Dia mati? 57 00:16:40,902 --> 00:16:43,368 Sudah kuingatkan jangan memukulnya begitu keras. 58 00:17:03,691 --> 00:17:06,293 Tinggalkan si pendosa kecil anak ibu sendirian. 59 00:17:08,630 --> 00:17:10,395 Di mana uang kami? 60 00:17:19,339 --> 00:17:20,873 Bajingan. 61 00:17:20,875 --> 00:17:22,510 Ayo, keluar. 62 00:17:23,443 --> 00:17:24,710 Pergi! 63 00:17:38,225 --> 00:17:39,424 64 00:17:43,263 --> 00:17:47,399 Nak, hari ini, kau akan belajar 65 00:17:47,401 --> 00:17:51,005 yang harusnya diajarkan setiap ayah kepada putranya untuk bertahan hidup. 66 00:17:52,607 --> 00:17:55,777 Bagaimana membawa makanan rumah ke rumah kita. 67 00:17:58,913 --> 00:17:59,913 Apa? 68 00:18:02,482 --> 00:18:05,150 Ibumu tidak pernah bilang makanan yang kau makan, 69 00:18:05,152 --> 00:18:09,557 daging yang kau makan... 70 00:18:10,558 --> 00:18:11,558 Yang kau... 71 00:18:17,966 --> 00:18:20,034 Kau lihat ini, Nak? 72 00:18:21,936 --> 00:18:23,705 Ini sangat mahal bagiku. 73 00:18:26,406 --> 00:18:27,976 Akibatnya adalah keringatku. 74 00:18:30,277 --> 00:18:36,348 Dan aku tidak akan bisa memberimu makan atau ibumu atau siapapun dengan ini di sini. 75 00:18:42,657 --> 00:18:44,559 Pelajaran hari ini, 76 00:18:45,994 --> 00:18:50,062 cara menjadi tangguh. 77 00:18:50,086 --> 00:19:05,086 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 78 00:19:05,088 --> 00:19:20,088 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 79 00:19:32,840 --> 00:19:34,108 Atau mati... 80 00:19:37,310 --> 00:19:39,346 ...untuk Brasil. 81 00:19:50,490 --> 00:19:51,891 Dengarkan aku, Nak. 82 00:19:56,496 --> 00:19:58,176 Aku tidak tahu apa kau mengetahuinya, 83 00:20:01,268 --> 00:20:03,738 tapi tidak mudah mendapatkan semua makanan ini. 84 00:20:07,775 --> 00:20:14,380 Aku ingin kau memperhatikan di sini. 85 00:20:21,889 --> 00:20:23,157 Seseorang harus makan. 86 00:20:26,226 --> 00:20:28,794 Seseorang harus melakukannya, Nak. 87 00:20:32,200 --> 00:20:34,468 Dan anak malang sepertimu 88 00:20:37,304 --> 00:20:39,272 tidak akan mengurangi diriku yang sekarang. 89 00:20:40,373 --> 00:20:41,741 Diam! 90 00:21:25,720 --> 00:21:28,321 Kau lihat cacing ini? 91 00:21:31,225 --> 00:21:34,595 Bisa kau percaya dia merampok makanan di ladang? 92 00:21:36,531 --> 00:21:37,832 Apa yang pantas dia terima? 93 00:21:39,600 --> 00:21:41,903 Dia layak dicincang, 94 00:21:42,904 --> 00:21:46,439 seperti yang dilakukan militer pada para hippie di kota besar. 95 00:21:52,980 --> 00:21:54,647 Kau mau bicara? 96 00:22:00,221 --> 00:22:01,221 Jangan berteriak. 97 00:22:02,123 --> 00:22:03,624 Kau tidak akan berteriak, bukan? 98 00:22:09,764 --> 00:22:11,130 Janji! 99 00:22:25,246 --> 00:22:28,549 Kau melihat pisau ini? 100 00:22:29,684 --> 00:22:33,254 Pisau ini telah membawa banyak orang ke neraka. 101 00:22:34,689 --> 00:22:42,689 Ini membawa dan mengambil, membawa dan mengambil. 102 00:22:54,141 --> 00:22:56,842 Kau akan belajar cara membunuh babi. 103 00:23:07,088 --> 00:23:10,324 Dan ada kejutan untukmu. 104 00:23:11,259 --> 00:23:13,659 105 00:23:18,966 --> 00:23:20,266 Keluarkan aku dari sini! 106 00:23:28,709 --> 00:23:30,643 Lihat matanya. 107 00:23:30,645 --> 00:23:31,645 Lihat. 108 00:23:36,183 --> 00:23:38,219 Kau mengenali cacing kecil ini sekarang? 109 00:23:40,388 --> 00:23:42,223 Kau lihat siapa ini? 110 00:24:31,706 --> 00:24:36,711 Aku membaptismu atas nama Bapa. 111 00:24:45,453 --> 00:24:49,722 Aku percaya pada Tuhan, Bapa Yang Mahakuasa, pencipta langit dan bumi. 112 00:24:49,724 --> 00:24:53,325 Aku percaya pada Yesus Kristus putra tunggalnya, Tuhan kami. 113 00:24:53,327 --> 00:24:59,598 Dia dikandung oleh kuasa Roh Kudus dan lahir dari Perawan Maria. 114 00:24:59,600 --> 00:25:00,600 Pencipta surga. 115 00:25:18,552 --> 00:25:19,887 Ayo, temui ibumu. 116 00:25:21,856 --> 00:25:24,625 Sekarang kambingmu telah dibaptis. 117 00:25:25,526 --> 00:25:28,293 Kau monster! 118 00:25:28,295 --> 00:25:29,828 Kenapa kau melakukan ini? 119 00:25:29,830 --> 00:25:32,631 Sudah kukatakan, kau akan menebusnya! 120 00:25:32,633 --> 00:25:35,434 Sudah kukatakan, dasar monster! 121 00:25:35,436 --> 00:25:38,637 Monster, monster! 122 00:25:38,639 --> 00:25:43,644 Aku benci kau, aku benci kau! 123 00:26:09,804 --> 00:26:13,772 Pengampunan dari Yesus, pengampunan dari Yesus. 124 00:26:13,774 --> 00:26:16,942 Yesus dimahkotai duri. 125 00:26:16,944 --> 00:26:20,646 Dia melontarkan firmannya. Pikirannya. 126 00:26:20,648 --> 00:26:25,653 Penilaiannya, kutukan, kenajisan, pengkhianatan. 127 00:26:26,854 --> 00:26:30,022 Pengampunan dari Yesus, pengampunan dari Yesus, 128 00:26:30,024 --> 00:26:33,759 yang dimahkotai duri karena pemikirannya, 129 00:26:33,761 --> 00:26:37,096 bukan kata-katanya dan kenajisannya. 130 00:26:37,098 --> 00:26:39,433 Pengampunan dari Yesus. 131 00:27:42,997 --> 00:27:45,632 Yesus Kristus putra tunggalnya. 132 00:27:53,374 --> 00:27:55,440 Yesus Kristus putra tunggalnya. 133 00:28:27,141 --> 00:28:28,541 Aku sudah selesai. 134 00:28:28,543 --> 00:28:30,878 Tuhan tahu jika apa yang kulakukan bukanlah dosa. 135 00:28:33,548 --> 00:28:35,914 Ya Tuhan. 136 00:28:35,916 --> 00:28:36,916 Aku tidak mau! 137 00:28:45,694 --> 00:28:47,226 Kalian berdua! 138 00:28:47,228 --> 00:28:48,427 Kemari. 139 00:28:48,429 --> 00:28:49,662 Kau mau apa, aneh? 140 00:28:49,664 --> 00:28:52,665 Duduk, kalian berdua. Ayo, duduk! 141 00:28:52,667 --> 00:28:54,900 Tuhan tahu segalanya! 142 00:28:54,902 --> 00:28:57,102 Dia akan membimbing kita. 143 00:28:57,104 --> 00:28:59,006 Kalian akan berterima kasih kepadaku nanti. 144 00:29:00,542 --> 00:29:02,140 Harus hari ini. 145 00:29:02,142 --> 00:29:04,009 Tidak ada waktu. 146 00:29:04,011 --> 00:29:05,777 Apa yang ingin kau lakukan pada mereka? 147 00:29:05,779 --> 00:29:09,716 Tolong bawa mereka jauh-jauh, Bapa. 148 00:29:09,718 --> 00:29:13,118 Aku ingin mereka jauh dari rumah itu, pria itu. 149 00:29:56,698 --> 00:29:58,063 Duduk. 150 00:30:02,936 --> 00:30:04,739 Kau mengotori nama Tuhan. 151 00:30:06,140 --> 00:30:08,710 Tusuk tanganmu dengan darah orang berdosa. 152 00:30:09,678 --> 00:30:11,713 Iblis telah menyentuhmu. 153 00:30:19,053 --> 00:30:20,722 Kau mengkhianati Tuhan. 154 00:30:21,889 --> 00:30:29,430 Kau jahat, kau mengkhianati Tuhan, Bapa Yang Mahakuasa membenci pembohong. 155 00:30:31,165 --> 00:30:35,135 Cuma ada satu cara bagimu meminta maaf. 156 00:30:38,839 --> 00:30:44,546 Kau akan membunuh Setan dengan tangan yang membunuh para pendosa. 157 00:30:46,715 --> 00:30:51,118 Kau akan mengeluarkan daging yang rusak untuk diberikan kepada babi. 158 00:30:52,520 --> 00:30:57,089 Cuma dengan begitu, jiwamu akan pergi ke surga. 159 00:30:57,091 --> 00:30:57,923 Tidak. 160 00:30:57,925 --> 00:30:59,625 Tetap di sini. 161 00:30:59,627 --> 00:31:02,630 Kau akan melakukan semua yang kukatakan. 162 00:31:24,184 --> 00:31:26,051 Hei! 163 00:31:28,590 --> 00:31:30,422 Keluar dari sini! 164 00:31:36,430 --> 00:31:38,098 Aku bisa melihatmu! 165 00:31:52,212 --> 00:31:53,412 Keluar! 166 00:32:15,537 --> 00:32:16,537 Apa? 167 00:32:18,972 --> 00:32:21,108 Apa ini? 168 00:32:24,679 --> 00:32:25,944 Sial! 169 00:33:09,958 --> 00:33:11,693 Di mana sampah itu? 170 00:33:14,529 --> 00:33:16,529 Dan kulit kambing. 171 00:33:16,531 --> 00:33:17,531 Aku akan memakainya. 172 00:33:22,402 --> 00:33:25,005 Dan Tuhan pengecut yang kau cintai ini. 173 00:33:46,393 --> 00:33:48,928 Kemari. / Aku membelikanmu satu? 174 00:33:48,930 --> 00:33:50,598 Kemari untuk kaptenmu. 175 00:33:52,165 --> 00:33:54,967 Bersyukurlah dulu kepada Tuhan untuk makanannya. 176 00:33:54,969 --> 00:33:55,969 Dengar. 177 00:33:57,605 --> 00:34:01,974 Tuhan di rumah ini cuma aku. 178 00:34:39,581 --> 00:34:40,949 Kau menjatuhkanku. 179 00:36:29,322 --> 00:36:31,002 Kau membawa makanan? 180 00:36:33,594 --> 00:36:36,196 Kau ini tidak berharga, ya? 181 00:36:37,632 --> 00:36:40,068 Kau bahkan tidak mampu membawa makanan ke rumah. 182 00:36:45,606 --> 00:36:47,474 Kucoba membantumu, Nak. 183 00:36:48,676 --> 00:36:51,713 Tuhan saksiku, kucoba untuk membantumu, Nak! 184 00:36:54,048 --> 00:36:57,350 Aku mengorbankan diriku dan demi apa? 185 00:36:58,953 --> 00:37:00,955 Bagimu, itu tidak penting, ya? 186 00:37:05,026 --> 00:37:09,664 Ya Tuhan, sepertinya iblis mencoba merusak hidupku! 187 00:37:27,048 --> 00:37:28,048 Berkah. 188 00:37:40,895 --> 00:37:44,295 Kau mau membiarkan ibu tuamu melakukan pekerjaan ini untukmu? 189 00:37:44,297 --> 00:37:45,800 Kau tidak berguna seperti itu? 190 00:37:47,535 --> 00:37:49,637 Aku tidak tahan makan daging ini. 191 00:37:54,942 --> 00:37:55,942 Letakkan itu! 192 00:37:58,012 --> 00:37:59,747 Tidak ada makanan untukmu. 193 00:38:00,715 --> 00:38:01,814 Tinggalkan! 194 00:38:37,518 --> 00:38:42,523 Tuhan melihatmu tidak menghormati Injil, Nak. 195 00:38:43,390 --> 00:38:46,025 Hormatilah ayah dan ibumu. 196 00:38:46,027 --> 00:38:47,762 Bisa ingat itu? 197 00:38:49,797 --> 00:38:54,700 Kau tahu ke mana anak nakal pergi setelah mati? 198 00:38:54,702 --> 00:38:56,637 Anak pendosa kotor. 199 00:38:57,505 --> 00:38:59,574 Kau tidak tahu, ya? 200 00:39:00,508 --> 00:39:01,676 Kau tidak berguna. 201 00:39:11,882 --> 00:39:26,882 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 202 00:39:26,884 --> 00:39:41,884 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 203 00:39:45,418 --> 00:39:46,654 Berapa banyak? 204 00:39:48,322 --> 00:39:50,756 Berapa banyak apa? 205 00:39:50,758 --> 00:39:53,194 Berapa banyak yang pernah berbaring di ranjang kotor ini, nona? 206 00:39:54,929 --> 00:39:56,494 Bukan urusanmu. 207 00:39:56,496 --> 00:39:57,496 Berapa banyak? 208 00:39:58,498 --> 00:40:01,533 Apa-apaan? 209 00:40:01,535 --> 00:40:03,971 20, 30? 210 00:40:04,972 --> 00:40:05,972 50? 211 00:40:06,941 --> 00:40:08,376 Kau keparat! 212 00:40:11,212 --> 00:40:13,080 Apa ini? 213 00:40:16,784 --> 00:40:17,784 Mau ke mana? 214 00:40:24,392 --> 00:40:27,261 Kau mau meniduri ibumu, 'kan? 215 00:40:46,013 --> 00:40:48,282 Malam ini malam yang spesial, Nak. 216 00:40:50,251 --> 00:40:51,953 Makan malam meningkat. 217 00:40:55,022 --> 00:40:58,357 Ini saat mengumpulkan kekuatan, Nak. 218 00:40:58,359 --> 00:41:02,828 Di sini, kita harus tetap bersama dan menjadi kuat 219 00:41:02,830 --> 00:41:05,531 untuk mendengar apa yang Tuhan katakan kepada kita. 220 00:41:05,533 --> 00:41:06,365 Bu. 221 00:41:06,367 --> 00:41:08,100 Jangan menyelaku. 222 00:41:08,102 --> 00:41:09,102 Dengarkan aku. 223 00:41:12,740 --> 00:41:16,644 Kau pikir aku tidak tahu tentang sapi kecilmu itu? 224 00:41:20,047 --> 00:41:25,451 Kau pikir aku tak tahu soal Maria Magdalena yang kau datangi diam-diam? 225 00:41:25,453 --> 00:41:27,154 Bu... / Diam! 226 00:41:29,190 --> 00:41:30,190 Hormati aku! 227 00:41:32,093 --> 00:41:34,462 Bawakan aku sapi itu. 228 00:41:36,230 --> 00:41:39,200 Dan sekarang diamlah, dan ikuti aku berdoa. 229 00:41:46,307 --> 00:41:49,775 Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan besertamu. 230 00:41:49,777 --> 00:41:57,016 Terpujilah engkau di antara para wanita dan terpujilah buah tubuhmu Yesus. 231 00:41:57,018 --> 00:42:00,688 Maria Suci, Bunda Tuhan, doakanlah kami yang berdosa ini 232 00:42:01,822 --> 00:42:04,423 sekarang dan di saat kematian kami. 233 00:42:04,425 --> 00:42:05,425 Amin. 234 00:42:25,312 --> 00:42:26,578 Kau mati. 235 00:45:06,340 --> 00:45:11,345 Ada sesuatu yang buruk di belakangku, nona. 236 00:45:11,845 --> 00:45:12,845 Apa? 237 00:45:14,114 --> 00:45:15,182 Kulihat... 238 00:45:19,253 --> 00:45:20,253 Itu... 239 00:45:21,590 --> 00:45:23,157 Aku tidak tahu apa yang kulihat. 240 00:45:27,928 --> 00:45:28,928 Apa? 241 00:45:37,572 --> 00:45:39,104 Jangan tertawa. 242 00:45:41,676 --> 00:45:43,275 Diam. 243 00:45:43,277 --> 00:45:47,045 Cuma itu yang kubutuhkan saat ini? 244 00:45:47,047 --> 00:45:50,985 Kau tidak mengerti. 245 00:45:52,052 --> 00:45:55,153 Itu ada di belakangku. / Omong kosongmu ini. 246 00:45:56,924 --> 00:45:58,492 Kemari. 247 00:46:51,045 --> 00:46:53,312 Hei, apa ini? 248 00:46:56,016 --> 00:46:57,684 Apa ini? 249 00:46:57,686 --> 00:46:59,521 Itu di sini. / Mendongaklah. 250 00:47:00,954 --> 00:47:02,988 Itu di sini. / Apa yang ada di sini? 251 00:47:02,990 --> 00:47:04,823 Dingin. 252 00:47:04,825 --> 00:47:07,560 Bangun, hentikan! 253 00:47:07,562 --> 00:47:09,664 Hentikan, hei! 254 00:47:11,298 --> 00:47:13,668 Ada apa? 255 00:47:14,569 --> 00:47:16,870 Ada apa? 256 00:47:19,473 --> 00:47:22,407 Keluarkan apa? 257 00:47:22,409 --> 00:47:24,142 Apa maksudmu? 258 00:47:24,144 --> 00:47:28,781 Hentikan, tolong. 259 00:47:29,784 --> 00:47:31,185 Hentikan, hentikan. 260 00:47:32,419 --> 00:47:35,557 Ada apa? Hei. 261 00:47:37,458 --> 00:47:38,458 Tenang. 262 00:47:40,662 --> 00:47:42,764 Ada apa? 263 00:47:44,098 --> 00:47:45,098 Tenang. 264 00:48:39,888 --> 00:48:42,154 Ya. 265 00:48:42,156 --> 00:48:44,256 Kita harus memikirkan bayi itu. 266 00:48:44,258 --> 00:48:45,490 Kau lihat seberapa besar ini? 267 00:48:45,492 --> 00:48:47,926 Lihat ini. 268 00:48:47,928 --> 00:48:51,798 Aku sudah membeli ini untukmu. / Sungguh? 269 00:48:51,800 --> 00:48:53,699 Bisa pakai yang itu. 270 00:48:53,701 --> 00:48:55,701 Dan terlihat sangat bagus. 271 00:49:01,442 --> 00:49:02,374 Aku tahu. 272 00:49:02,376 --> 00:49:07,880 Karena saat dia lahir, semua harus siap, bukan? 273 00:49:07,882 --> 00:49:12,119 Ya. / Jika terserah saudaramu yang tidak berguna itu. 274 00:49:14,823 --> 00:49:17,723 Aku tidak tahu bagaimana dia membuatmu hamil. 275 00:49:46,019 --> 00:49:47,019 Jangan bicara! 276 00:49:48,623 --> 00:49:49,889 Diam! 277 00:49:56,965 --> 00:49:59,534 Sayang, 278 00:50:01,502 --> 00:50:02,704 Kau sudah makan malam? 279 00:50:04,104 --> 00:50:06,806 Ayo makan. Tidak, kita berdoa dulu! 280 00:50:06,808 --> 00:50:08,440 Kita berdoa sekarang! 281 00:50:14,916 --> 00:50:16,396 Kau ingin makanan, Sayang? 282 00:50:17,251 --> 00:50:19,451 Kau mau makanan. 283 00:50:19,453 --> 00:50:20,588 Aku akan memberimu makan. 284 00:50:21,556 --> 00:50:23,221 Kau tidak ingin makanan? 285 00:50:23,223 --> 00:50:25,357 Wanginya enak. 286 00:50:25,359 --> 00:50:26,359 Coba lihat di sini. 287 00:50:47,314 --> 00:50:52,152 Ibu, kau tidak senang dengan makananmu? 288 00:50:55,823 --> 00:50:57,357 Ibuku sayang. 289 00:51:00,995 --> 00:51:03,297 Aku akan membawakanmu makanan setiap hari, Bu. 290 00:51:04,532 --> 00:51:06,364 Setiap hari. 291 00:51:14,509 --> 00:51:15,509 Diam! 292 00:51:18,278 --> 00:51:19,647 Aku bicara sekarang! 293 00:51:22,617 --> 00:51:23,916 Aku akan bicara sekarang! 294 00:51:29,691 --> 00:51:30,691 Kita berdoa sekarang. 295 00:51:34,529 --> 00:51:35,529 Kita berdoa sekarang. 296 00:51:37,065 --> 00:51:39,431 Tidak ada yang boleh makan sebelum berdoa. 297 00:51:44,739 --> 00:51:45,739 Bu. 298 00:51:47,274 --> 00:51:48,774 Bu. 299 00:55:53,521 --> 00:55:54,889 Hari-hari membusuk. 300 00:55:58,826 --> 00:56:00,127 Masa-masa sulit. 301 00:56:05,166 --> 00:56:07,400 Kau tidak tahu, Sayang, 302 00:56:11,072 --> 00:56:13,440 betapa sulitnya cari makanan setiap hari. 303 00:56:14,575 --> 00:56:16,075 Makanan asli, makanan enak. 304 00:56:16,077 --> 00:56:19,914 Bukan makanan jelek yang mereka paksa kita telan! 305 00:56:25,086 --> 00:56:27,255 Dunia apa ini? 306 00:56:30,191 --> 00:56:33,025 Dunia apa ini? 307 00:56:33,027 --> 00:56:36,764 Sayang, kau tidak ingin tahu. 308 00:56:41,736 --> 00:56:42,736 Dunia anjing. 309 00:56:43,738 --> 00:56:45,978 Kerja bagus diam di sini! 310 00:56:55,349 --> 00:56:59,587 Kapan umat manusia mulai menyembunyikan cinta sejati? 311 00:57:01,088 --> 00:57:03,856 Cinta yang tulus, Sayang. 312 00:57:10,064 --> 00:57:11,224 Tapi kita tidak melakukannya. 313 00:57:18,139 --> 00:57:19,740 Bukan kita, benar, Sayang? 314 00:57:26,547 --> 00:57:29,782 Atau nama Tuhan telah terbius juga. 315 00:57:29,784 --> 00:57:35,890 Semua orang ini, yang tidak lagi percaya pada cinta sejati. 316 00:57:41,162 --> 00:57:42,296 Bukan kita, Sayang. 317 00:58:19,066 --> 00:58:21,435 Hari-hari yang indah. 318 00:58:28,843 --> 00:58:30,945 Hari-hari yang indah. 319 00:58:51,399 --> 00:58:52,400 Beritahu kami. 320 00:58:52,424 --> 00:59:07,424 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 321 00:59:07,426 --> 00:59:22,426 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 322 01:00:01,702 --> 01:00:05,272 Tidak. 323 01:00:08,476 --> 01:00:10,036 Aku tidak pernah pandai dalam hal ini. 324 01:00:13,447 --> 01:00:14,882 Tenang. 325 01:00:20,287 --> 01:00:21,956 326 01:00:23,525 --> 01:00:28,227 Ibuku, dia bicara omong kosong padamu lagi, 'kan? 327 01:00:28,229 --> 01:00:29,229 Bu! 328 01:00:31,098 --> 01:00:33,501 Dia tidak seperti yang lain, Bu! 329 01:00:36,270 --> 01:00:41,275 Dia favoritku yang sebenarnya, gadisku! 330 01:00:42,476 --> 01:00:46,378 Bajingan, aku benci kau! 331 01:00:46,380 --> 01:00:48,180 Aku benci kau, lepaskan aku! 332 01:00:48,182 --> 01:00:50,349 Lepaskan aku! 333 01:00:50,351 --> 01:00:53,752 Lepaskan aku! 334 01:00:53,754 --> 01:00:56,388 Tenang, tenang, tenang. 335 01:00:58,325 --> 01:01:00,325 Berhenti! 336 01:01:00,327 --> 01:01:01,327 Maaf. 337 01:01:02,496 --> 01:01:06,599 Aku membencimu, aku sangat membencimu! 338 01:01:06,601 --> 01:01:07,601 Lepaskan aku! 339 01:01:09,270 --> 01:01:12,840 Gadis kecil cantikku. 340 01:01:14,441 --> 01:01:15,943 Kau cantik. 341 01:01:17,579 --> 01:01:19,813 Aku tidak akan pernah merasa kedinginan lagi. 342 01:01:21,015 --> 01:01:24,551 Lepaskan aku. 343 01:01:24,553 --> 01:01:25,719 Tidak akan lagi. 344 01:01:27,488 --> 01:01:28,954 Kau menjijikkan. 345 01:01:28,956 --> 01:01:31,089 Bunga cantik. / Berhenti! 346 01:01:35,896 --> 01:01:36,896 Lepaskan aku. 347 01:01:37,865 --> 01:01:41,168 Lepaskan aku. 348 01:01:44,705 --> 01:01:47,472 Aku masih sangat kedinginan, jalang. 349 01:01:47,474 --> 01:01:49,642 Hentikan. 350 01:01:49,644 --> 01:01:52,144 Aku kedinginan jauh di dalam. 351 01:01:52,146 --> 01:01:53,078 Hentikan. 352 01:01:53,080 --> 01:01:56,281 Hentikan. / Jiwaku, jalang. 353 01:01:57,552 --> 01:02:00,955 Kau seperti mereka semua. 354 01:02:18,573 --> 01:02:20,474 Hangatkan aku, Sayang. 355 01:02:24,912 --> 01:02:27,815 Hangatkan aku, Sayang. 356 01:02:29,049 --> 01:02:30,049 Kumohon. 357 01:02:31,952 --> 01:02:32,952 Kumohon. 358 01:02:36,490 --> 01:02:37,490 Hentikan. 359 01:02:49,203 --> 01:02:51,303 Tolong hentikan. 360 01:03:00,749 --> 01:03:01,815 Tolong hentikan. 361 01:03:12,026 --> 01:03:15,262 Rosalita. / Kumohon. 362 01:05:50,585 --> 01:05:53,418 Lepaskan dagingnya, Tuhan. 363 01:06:34,361 --> 01:06:35,797 Berkah. 364 01:07:29,149 --> 01:07:32,386 Hei, tidak berguna. 365 01:07:36,356 --> 01:07:37,356 Hei. 366 01:07:43,063 --> 01:07:46,464 Kau tidak berguna. 367 01:07:48,970 --> 01:07:56,243 Ada peti mati hitam melewati tengah kerumunan. 368 01:07:57,311 --> 01:08:04,817 Kulihat orang-orang menangisi isi peti mati. 369 01:08:04,819 --> 01:08:12,819 Mereka tiba di kuburan dan meletakkan peti mati hitam di atas marmer. 370 01:08:25,840 --> 01:08:28,009 Kau keparat. 371 01:11:04,565 --> 01:11:07,902 Kau mengambilnya dariku, Rosalitaku. 372 01:11:09,302 --> 01:11:11,670 Kau mengambilnya dariku. 373 01:11:11,672 --> 01:11:15,109 Satu-satunya hal yang sangat kucintai di dunia ini! 374 01:11:16,978 --> 01:11:18,212 Aku membencimu! 375 01:11:20,681 --> 01:11:22,183 Aku membencimu, Bu! 376 01:11:24,919 --> 01:11:26,419 Aku membencimu, Bu! 377 01:11:30,357 --> 01:11:34,061 Kau tidak merawatku, Bu. 378 01:11:38,533 --> 01:11:40,601 Aku mulai kedinginan, Bu. 379 01:12:17,672 --> 01:12:25,672 Hari ini, aku cuma ingin tahu apa Tuhan melihat semua ini, dan jika ya, 380 01:12:28,716 --> 01:12:33,120 kuharap dia tahu dia pembohong yang hebat. 381 01:12:55,790 --> 01:13:10,790 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 382 01:13:10,792 --> 01:13:25,792 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 26367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.