Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,211 --> 00:03:46,251
Ayahku tak meninggal,
kami juga tak makan siang
2
00:04:50,024 --> 00:04:52,525
Kau sadar...
3
00:04:52,527 --> 00:04:55,295
...anak tak berguna
yang kau besarkan?
4
00:06:03,231 --> 00:06:05,931
Kau terus bicara, babi sialan.
5
00:06:22,817 --> 00:06:23,817
Mati!
6
00:06:52,813 --> 00:06:53,981
Hei, mati, mati!
7
00:06:55,249 --> 00:06:56,548
Mati!
8
00:07:15,576 --> 00:07:30,576
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
9
00:07:30,578 --> 00:07:45,578
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
10
00:08:04,452 --> 00:08:05,886
Kau lihat ini?
11
00:08:07,288 --> 00:08:10,689
Dan mari kita lihat apa kau bisa
mengajari adikmu, sampah!
12
00:09:52,493 --> 00:09:53,959
Bagaimana ini?
13
00:09:53,961 --> 00:09:55,863
Pastikan tempayak ini
segera siap, bisa?
14
00:09:57,231 --> 00:09:58,397
Diam!
15
00:10:29,230 --> 00:10:30,698
Ayah tidak menyukaimu.
16
00:10:34,768 --> 00:10:39,740
Kau bau!
17
00:10:53,721 --> 00:10:56,023
Kau bahkan bukan saudara kami.
18
00:11:41,902 --> 00:11:44,336
Dan janganlah beri kami cobaan.
19
00:11:51,680 --> 00:11:55,814
Aku percaya kepada Tuhan, Bapa Yang
Mahakuasa, pencipta langit dan bumi,
20
00:11:55,816 --> 00:12:00,919
Yesus Kristus putra tunggalnya, Tuhan kami,
yang dikandung oleh kuasa Roh Kudus
21
00:12:00,921 --> 00:12:02,788
dan lahir dari Perawan Maria.
22
00:12:02,790 --> 00:12:06,391
Aku percaya pada Tuhan, Bapa Yang
Mahakuasa, pencipta langit dan bumi.
23
00:12:06,393 --> 00:12:11,598
Aku percaya pada Yesus Kristus putra tunggalnya,
Tuhan kami, lahir dari Perawan Maria.
24
00:12:11,600 --> 00:12:15,000
Aku percaya pada Tuhan, Bapa Yang
Mahakuasa, pencipta langit dan bumi.
25
00:12:15,002 --> 00:12:20,239
Aku percaya pada Yesus Kristus putra
tunggalnya yang lahir dari Perawan Maria.
26
00:12:20,241 --> 00:12:22,908
Aku percaya pada Tuhan, Bapa Yang
Mahakuasa, pencipta langit dan bumi.
27
00:12:22,910 --> 00:12:24,343
Anak-anak sedang bermain di luar.
28
00:12:24,345 --> 00:12:28,180
Yesus Kristus putra tunggalnya,
yang lahir dari Perawan Maria.
29
00:12:28,182 --> 00:12:29,716
Aku percaya pada Tuhan, Bapa.
30
00:12:29,718 --> 00:12:32,050
Mahakuasa, pencipta langit dan bumi.
31
00:12:32,052 --> 00:12:33,418
Aku percaya kepada Yesus Kristus.
32
00:12:33,420 --> 00:12:35,588
Putra tunggalnya, Tuhan kami.
33
00:12:35,590 --> 00:12:38,526
Dia dikandung oleh
kuasa Roh Kudus
34
00:12:40,027 --> 00:12:43,128
dan lahir dari Perawan Maria.
35
00:12:43,130 --> 00:12:45,165
Dia menderita di bawah
Pontius Pilatus.
36
00:12:46,300 --> 00:12:50,337
Dia disalibkan, mati,
dan dikuburkan.
37
00:12:59,079 --> 00:13:04,218
Keluar!
38
00:13:12,727 --> 00:13:14,860
Beri kami roti harian kami.
39
00:13:20,100 --> 00:13:22,436
Janganlah memberi kami cobaan.
40
00:13:34,815 --> 00:13:36,216
Kau gila...
41
00:13:38,586 --> 00:13:39,987
Bajingan gila.
42
00:13:49,430 --> 00:13:50,797
Hei, kau gila!
43
00:13:58,138 --> 00:13:59,304
Kau gila!
44
00:14:37,512 --> 00:14:39,581
Setan menguasai kota kita.
45
00:14:40,815 --> 00:14:42,584
Dia menghancurkan tanaman kita.
46
00:14:44,318 --> 00:14:50,290
Dia memasuki rumah kita, keluarga kita,
melalui pergaulan bebas dan kebencian.
47
00:14:51,225 --> 00:14:53,327
Bersama, kita lebih kuat.
48
00:14:54,495 --> 00:14:57,197
Hanya bersama-sama kita
akan mencapai kemuliaan.
49
00:14:58,198 --> 00:14:59,266
Keselamatannya.
50
00:15:00,934 --> 00:15:05,538
Yesus menjaga kawanannya
saat dia berjalan.
51
00:15:05,540 --> 00:15:09,476
Berjalan bersama,
dengan prinsip Gereja Induk.
52
00:15:10,845 --> 00:15:17,916
Jangan menyerah, jangan melepaskan
persekutuan di dalam kawanan Kristus itu.
53
00:15:17,918 --> 00:15:24,291
Dan, sekarang, saudara-saudari, kembalilah
dengan damai dan rahmat Tuhan ke rumahmu.
54
00:15:25,527 --> 00:15:28,895
Rahmat menuju Tuhan, amin.
55
00:15:28,897 --> 00:15:30,431
Amin.
56
00:16:39,466 --> 00:16:40,900
Dia mati?
57
00:16:40,902 --> 00:16:43,368
Sudah kuingatkan jangan
memukulnya begitu keras.
58
00:17:03,691 --> 00:17:06,293
Tinggalkan si pendosa kecil
anak ibu sendirian.
59
00:17:08,630 --> 00:17:10,395
Di mana uang kami?
60
00:17:19,339 --> 00:17:20,873
Bajingan.
61
00:17:20,875 --> 00:17:22,510
Ayo, keluar.
62
00:17:23,443 --> 00:17:24,710
Pergi!
63
00:17:38,225 --> 00:17:39,424
64
00:17:43,263 --> 00:17:47,399
Nak, hari ini, kau akan belajar
65
00:17:47,401 --> 00:17:51,005
yang harusnya diajarkan setiap ayah
kepada putranya untuk bertahan hidup.
66
00:17:52,607 --> 00:17:55,777
Bagaimana membawa
makanan rumah ke rumah kita.
67
00:17:58,913 --> 00:17:59,913
Apa?
68
00:18:02,482 --> 00:18:05,150
Ibumu tidak pernah bilang
makanan yang kau makan,
69
00:18:05,152 --> 00:18:09,557
daging yang kau makan...
70
00:18:10,558 --> 00:18:11,558
Yang kau...
71
00:18:17,966 --> 00:18:20,034
Kau lihat ini, Nak?
72
00:18:21,936 --> 00:18:23,705
Ini sangat mahal bagiku.
73
00:18:26,406 --> 00:18:27,976
Akibatnya adalah keringatku.
74
00:18:30,277 --> 00:18:36,348
Dan aku tidak akan bisa memberimu makan
atau ibumu atau siapapun dengan ini di sini.
75
00:18:42,657 --> 00:18:44,559
Pelajaran hari ini,
76
00:18:45,994 --> 00:18:50,062
cara menjadi tangguh.
77
00:18:50,086 --> 00:19:05,086
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
78
00:19:05,088 --> 00:19:20,088
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
79
00:19:32,840 --> 00:19:34,108
Atau mati...
80
00:19:37,310 --> 00:19:39,346
...untuk Brasil.
81
00:19:50,490 --> 00:19:51,891
Dengarkan aku, Nak.
82
00:19:56,496 --> 00:19:58,176
Aku tidak tahu apa
kau mengetahuinya,
83
00:20:01,268 --> 00:20:03,738
tapi tidak mudah mendapatkan
semua makanan ini.
84
00:20:07,775 --> 00:20:14,380
Aku ingin kau
memperhatikan di sini.
85
00:20:21,889 --> 00:20:23,157
Seseorang harus makan.
86
00:20:26,226 --> 00:20:28,794
Seseorang harus melakukannya, Nak.
87
00:20:32,200 --> 00:20:34,468
Dan anak malang sepertimu
88
00:20:37,304 --> 00:20:39,272
tidak akan mengurangi
diriku yang sekarang.
89
00:20:40,373 --> 00:20:41,741
Diam!
90
00:21:25,720 --> 00:21:28,321
Kau lihat cacing ini?
91
00:21:31,225 --> 00:21:34,595
Bisa kau percaya dia
merampok makanan di ladang?
92
00:21:36,531 --> 00:21:37,832
Apa yang pantas dia terima?
93
00:21:39,600 --> 00:21:41,903
Dia layak dicincang,
94
00:21:42,904 --> 00:21:46,439
seperti yang dilakukan militer
pada para hippie di kota besar.
95
00:21:52,980 --> 00:21:54,647
Kau mau bicara?
96
00:22:00,221 --> 00:22:01,221
Jangan berteriak.
97
00:22:02,123 --> 00:22:03,624
Kau tidak akan berteriak, bukan?
98
00:22:09,764 --> 00:22:11,130
Janji!
99
00:22:25,246 --> 00:22:28,549
Kau melihat pisau ini?
100
00:22:29,684 --> 00:22:33,254
Pisau ini telah membawa
banyak orang ke neraka.
101
00:22:34,689 --> 00:22:42,689
Ini membawa dan mengambil,
membawa dan mengambil.
102
00:22:54,141 --> 00:22:56,842
Kau akan belajar
cara membunuh babi.
103
00:23:07,088 --> 00:23:10,324
Dan ada kejutan untukmu.
104
00:23:11,259 --> 00:23:13,659
105
00:23:18,966 --> 00:23:20,266
Keluarkan aku dari sini!
106
00:23:28,709 --> 00:23:30,643
Lihat matanya.
107
00:23:30,645 --> 00:23:31,645
Lihat.
108
00:23:36,183 --> 00:23:38,219
Kau mengenali cacing
kecil ini sekarang?
109
00:23:40,388 --> 00:23:42,223
Kau lihat siapa ini?
110
00:24:31,706 --> 00:24:36,711
Aku membaptismu
atas nama Bapa.
111
00:24:45,453 --> 00:24:49,722
Aku percaya pada Tuhan, Bapa Yang
Mahakuasa, pencipta langit dan bumi.
112
00:24:49,724 --> 00:24:53,325
Aku percaya pada Yesus Kristus
putra tunggalnya, Tuhan kami.
113
00:24:53,327 --> 00:24:59,598
Dia dikandung oleh kuasa Roh Kudus
dan lahir dari Perawan Maria.
114
00:24:59,600 --> 00:25:00,600
Pencipta surga.
115
00:25:18,552 --> 00:25:19,887
Ayo, temui ibumu.
116
00:25:21,856 --> 00:25:24,625
Sekarang kambingmu telah dibaptis.
117
00:25:25,526 --> 00:25:28,293
Kau monster!
118
00:25:28,295 --> 00:25:29,828
Kenapa kau melakukan ini?
119
00:25:29,830 --> 00:25:32,631
Sudah kukatakan,
kau akan menebusnya!
120
00:25:32,633 --> 00:25:35,434
Sudah kukatakan, dasar monster!
121
00:25:35,436 --> 00:25:38,637
Monster, monster!
122
00:25:38,639 --> 00:25:43,644
Aku benci kau, aku benci kau!
123
00:26:09,804 --> 00:26:13,772
Pengampunan dari Yesus,
pengampunan dari Yesus.
124
00:26:13,774 --> 00:26:16,942
Yesus dimahkotai duri.
125
00:26:16,944 --> 00:26:20,646
Dia melontarkan firmannya.
Pikirannya.
126
00:26:20,648 --> 00:26:25,653
Penilaiannya, kutukan,
kenajisan, pengkhianatan.
127
00:26:26,854 --> 00:26:30,022
Pengampunan dari Yesus,
pengampunan dari Yesus,
128
00:26:30,024 --> 00:26:33,759
yang dimahkotai duri
karena pemikirannya,
129
00:26:33,761 --> 00:26:37,096
bukan kata-katanya
dan kenajisannya.
130
00:26:37,098 --> 00:26:39,433
Pengampunan dari Yesus.
131
00:27:42,997 --> 00:27:45,632
Yesus Kristus putra tunggalnya.
132
00:27:53,374 --> 00:27:55,440
Yesus Kristus putra tunggalnya.
133
00:28:27,141 --> 00:28:28,541
Aku sudah selesai.
134
00:28:28,543 --> 00:28:30,878
Tuhan tahu jika apa yang
kulakukan bukanlah dosa.
135
00:28:33,548 --> 00:28:35,914
Ya Tuhan.
136
00:28:35,916 --> 00:28:36,916
Aku tidak mau!
137
00:28:45,694 --> 00:28:47,226
Kalian berdua!
138
00:28:47,228 --> 00:28:48,427
Kemari.
139
00:28:48,429 --> 00:28:49,662
Kau mau apa, aneh?
140
00:28:49,664 --> 00:28:52,665
Duduk, kalian berdua.
Ayo, duduk!
141
00:28:52,667 --> 00:28:54,900
Tuhan tahu segalanya!
142
00:28:54,902 --> 00:28:57,102
Dia akan membimbing kita.
143
00:28:57,104 --> 00:28:59,006
Kalian akan berterima
kasih kepadaku nanti.
144
00:29:00,542 --> 00:29:02,140
Harus hari ini.
145
00:29:02,142 --> 00:29:04,009
Tidak ada waktu.
146
00:29:04,011 --> 00:29:05,777
Apa yang ingin kau
lakukan pada mereka?
147
00:29:05,779 --> 00:29:09,716
Tolong bawa mereka
jauh-jauh, Bapa.
148
00:29:09,718 --> 00:29:13,118
Aku ingin mereka jauh
dari rumah itu, pria itu.
149
00:29:56,698 --> 00:29:58,063
Duduk.
150
00:30:02,936 --> 00:30:04,739
Kau mengotori nama Tuhan.
151
00:30:06,140 --> 00:30:08,710
Tusuk tanganmu dengan
darah orang berdosa.
152
00:30:09,678 --> 00:30:11,713
Iblis telah menyentuhmu.
153
00:30:19,053 --> 00:30:20,722
Kau mengkhianati Tuhan.
154
00:30:21,889 --> 00:30:29,430
Kau jahat, kau mengkhianati Tuhan, Bapa
Yang Mahakuasa membenci pembohong.
155
00:30:31,165 --> 00:30:35,135
Cuma ada satu cara
bagimu meminta maaf.
156
00:30:38,839 --> 00:30:44,546
Kau akan membunuh Setan dengan
tangan yang membunuh para pendosa.
157
00:30:46,715 --> 00:30:51,118
Kau akan mengeluarkan daging yang
rusak untuk diberikan kepada babi.
158
00:30:52,520 --> 00:30:57,089
Cuma dengan begitu,
jiwamu akan pergi ke surga.
159
00:30:57,091 --> 00:30:57,923
Tidak.
160
00:30:57,925 --> 00:30:59,625
Tetap di sini.
161
00:30:59,627 --> 00:31:02,630
Kau akan melakukan
semua yang kukatakan.
162
00:31:24,184 --> 00:31:26,051
Hei!
163
00:31:28,590 --> 00:31:30,422
Keluar dari sini!
164
00:31:36,430 --> 00:31:38,098
Aku bisa melihatmu!
165
00:31:52,212 --> 00:31:53,412
Keluar!
166
00:32:15,537 --> 00:32:16,537
Apa?
167
00:32:18,972 --> 00:32:21,108
Apa ini?
168
00:32:24,679 --> 00:32:25,944
Sial!
169
00:33:09,958 --> 00:33:11,693
Di mana sampah itu?
170
00:33:14,529 --> 00:33:16,529
Dan kulit kambing.
171
00:33:16,531 --> 00:33:17,531
Aku akan memakainya.
172
00:33:22,402 --> 00:33:25,005
Dan Tuhan pengecut
yang kau cintai ini.
173
00:33:46,393 --> 00:33:48,928
Kemari.
/ Aku membelikanmu satu?
174
00:33:48,930 --> 00:33:50,598
Kemari untuk kaptenmu.
175
00:33:52,165 --> 00:33:54,967
Bersyukurlah dulu kepada
Tuhan untuk makanannya.
176
00:33:54,969 --> 00:33:55,969
Dengar.
177
00:33:57,605 --> 00:34:01,974
Tuhan di rumah ini cuma aku.
178
00:34:39,581 --> 00:34:40,949
Kau menjatuhkanku.
179
00:36:29,322 --> 00:36:31,002
Kau membawa makanan?
180
00:36:33,594 --> 00:36:36,196
Kau ini tidak berharga, ya?
181
00:36:37,632 --> 00:36:40,068
Kau bahkan tidak mampu
membawa makanan ke rumah.
182
00:36:45,606 --> 00:36:47,474
Kucoba membantumu, Nak.
183
00:36:48,676 --> 00:36:51,713
Tuhan saksiku, kucoba
untuk membantumu, Nak!
184
00:36:54,048 --> 00:36:57,350
Aku mengorbankan
diriku dan demi apa?
185
00:36:58,953 --> 00:37:00,955
Bagimu, itu tidak penting, ya?
186
00:37:05,026 --> 00:37:09,664
Ya Tuhan, sepertinya iblis
mencoba merusak hidupku!
187
00:37:27,048 --> 00:37:28,048
Berkah.
188
00:37:40,895 --> 00:37:44,295
Kau mau membiarkan ibu tuamu
melakukan pekerjaan ini untukmu?
189
00:37:44,297 --> 00:37:45,800
Kau tidak berguna seperti itu?
190
00:37:47,535 --> 00:37:49,637
Aku tidak tahan makan daging ini.
191
00:37:54,942 --> 00:37:55,942
Letakkan itu!
192
00:37:58,012 --> 00:37:59,747
Tidak ada makanan untukmu.
193
00:38:00,715 --> 00:38:01,814
Tinggalkan!
194
00:38:37,518 --> 00:38:42,523
Tuhan melihatmu tidak
menghormati Injil, Nak.
195
00:38:43,390 --> 00:38:46,025
Hormatilah ayah dan ibumu.
196
00:38:46,027 --> 00:38:47,762
Bisa ingat itu?
197
00:38:49,797 --> 00:38:54,700
Kau tahu ke mana anak
nakal pergi setelah mati?
198
00:38:54,702 --> 00:38:56,637
Anak pendosa kotor.
199
00:38:57,505 --> 00:38:59,574
Kau tidak tahu, ya?
200
00:39:00,508 --> 00:39:01,676
Kau tidak berguna.
201
00:39:11,882 --> 00:39:26,882
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
202
00:39:26,884 --> 00:39:41,884
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
203
00:39:45,418 --> 00:39:46,654
Berapa banyak?
204
00:39:48,322 --> 00:39:50,756
Berapa banyak apa?
205
00:39:50,758 --> 00:39:53,194
Berapa banyak yang pernah
berbaring di ranjang kotor ini, nona?
206
00:39:54,929 --> 00:39:56,494
Bukan urusanmu.
207
00:39:56,496 --> 00:39:57,496
Berapa banyak?
208
00:39:58,498 --> 00:40:01,533
Apa-apaan?
209
00:40:01,535 --> 00:40:03,971
20, 30?
210
00:40:04,972 --> 00:40:05,972
50?
211
00:40:06,941 --> 00:40:08,376
Kau keparat!
212
00:40:11,212 --> 00:40:13,080
Apa ini?
213
00:40:16,784 --> 00:40:17,784
Mau ke mana?
214
00:40:24,392 --> 00:40:27,261
Kau mau meniduri ibumu, 'kan?
215
00:40:46,013 --> 00:40:48,282
Malam ini malam
yang spesial, Nak.
216
00:40:50,251 --> 00:40:51,953
Makan malam meningkat.
217
00:40:55,022 --> 00:40:58,357
Ini saat mengumpulkan kekuatan, Nak.
218
00:40:58,359 --> 00:41:02,828
Di sini, kita harus tetap
bersama dan menjadi kuat
219
00:41:02,830 --> 00:41:05,531
untuk mendengar apa yang
Tuhan katakan kepada kita.
220
00:41:05,533 --> 00:41:06,365
Bu.
221
00:41:06,367 --> 00:41:08,100
Jangan menyelaku.
222
00:41:08,102 --> 00:41:09,102
Dengarkan aku.
223
00:41:12,740 --> 00:41:16,644
Kau pikir aku tidak tahu
tentang sapi kecilmu itu?
224
00:41:20,047 --> 00:41:25,451
Kau pikir aku tak tahu soal Maria
Magdalena yang kau datangi diam-diam?
225
00:41:25,453 --> 00:41:27,154
Bu...
/ Diam!
226
00:41:29,190 --> 00:41:30,190
Hormati aku!
227
00:41:32,093 --> 00:41:34,462
Bawakan aku sapi itu.
228
00:41:36,230 --> 00:41:39,200
Dan sekarang diamlah,
dan ikuti aku berdoa.
229
00:41:46,307 --> 00:41:49,775
Salam Maria, penuh rahmat,
Tuhan besertamu.
230
00:41:49,777 --> 00:41:57,016
Terpujilah engkau di antara para wanita
dan terpujilah buah tubuhmu Yesus.
231
00:41:57,018 --> 00:42:00,688
Maria Suci, Bunda Tuhan,
doakanlah kami yang berdosa ini
232
00:42:01,822 --> 00:42:04,423
sekarang dan
di saat kematian kami.
233
00:42:04,425 --> 00:42:05,425
Amin.
234
00:42:25,312 --> 00:42:26,578
Kau mati.
235
00:45:06,340 --> 00:45:11,345
Ada sesuatu yang buruk
di belakangku, nona.
236
00:45:11,845 --> 00:45:12,845
Apa?
237
00:45:14,114 --> 00:45:15,182
Kulihat...
238
00:45:19,253 --> 00:45:20,253
Itu...
239
00:45:21,590 --> 00:45:23,157
Aku tidak tahu apa yang kulihat.
240
00:45:27,928 --> 00:45:28,928
Apa?
241
00:45:37,572 --> 00:45:39,104
Jangan tertawa.
242
00:45:41,676 --> 00:45:43,275
Diam.
243
00:45:43,277 --> 00:45:47,045
Cuma itu yang
kubutuhkan saat ini?
244
00:45:47,047 --> 00:45:50,985
Kau tidak mengerti.
245
00:45:52,052 --> 00:45:55,153
Itu ada di belakangku.
/ Omong kosongmu ini.
246
00:45:56,924 --> 00:45:58,492
Kemari.
247
00:46:51,045 --> 00:46:53,312
Hei, apa ini?
248
00:46:56,016 --> 00:46:57,684
Apa ini?
249
00:46:57,686 --> 00:46:59,521
Itu di sini.
/ Mendongaklah.
250
00:47:00,954 --> 00:47:02,988
Itu di sini.
/ Apa yang ada di sini?
251
00:47:02,990 --> 00:47:04,823
Dingin.
252
00:47:04,825 --> 00:47:07,560
Bangun, hentikan!
253
00:47:07,562 --> 00:47:09,664
Hentikan, hei!
254
00:47:11,298 --> 00:47:13,668
Ada apa?
255
00:47:14,569 --> 00:47:16,870
Ada apa?
256
00:47:19,473 --> 00:47:22,407
Keluarkan apa?
257
00:47:22,409 --> 00:47:24,142
Apa maksudmu?
258
00:47:24,144 --> 00:47:28,781
Hentikan, tolong.
259
00:47:29,784 --> 00:47:31,185
Hentikan, hentikan.
260
00:47:32,419 --> 00:47:35,557
Ada apa? Hei.
261
00:47:37,458 --> 00:47:38,458
Tenang.
262
00:47:40,662 --> 00:47:42,764
Ada apa?
263
00:47:44,098 --> 00:47:45,098
Tenang.
264
00:48:39,888 --> 00:48:42,154
Ya.
265
00:48:42,156 --> 00:48:44,256
Kita harus memikirkan bayi itu.
266
00:48:44,258 --> 00:48:45,490
Kau lihat seberapa besar ini?
267
00:48:45,492 --> 00:48:47,926
Lihat ini.
268
00:48:47,928 --> 00:48:51,798
Aku sudah membeli ini
untukmu. / Sungguh?
269
00:48:51,800 --> 00:48:53,699
Bisa pakai yang itu.
270
00:48:53,701 --> 00:48:55,701
Dan terlihat sangat bagus.
271
00:49:01,442 --> 00:49:02,374
Aku tahu.
272
00:49:02,376 --> 00:49:07,880
Karena saat dia lahir,
semua harus siap, bukan?
273
00:49:07,882 --> 00:49:12,119
Ya. / Jika terserah saudaramu
yang tidak berguna itu.
274
00:49:14,823 --> 00:49:17,723
Aku tidak tahu bagaimana
dia membuatmu hamil.
275
00:49:46,019 --> 00:49:47,019
Jangan bicara!
276
00:49:48,623 --> 00:49:49,889
Diam!
277
00:49:56,965 --> 00:49:59,534
Sayang,
278
00:50:01,502 --> 00:50:02,704
Kau sudah makan malam?
279
00:50:04,104 --> 00:50:06,806
Ayo makan.
Tidak, kita berdoa dulu!
280
00:50:06,808 --> 00:50:08,440
Kita berdoa sekarang!
281
00:50:14,916 --> 00:50:16,396
Kau ingin makanan, Sayang?
282
00:50:17,251 --> 00:50:19,451
Kau mau makanan.
283
00:50:19,453 --> 00:50:20,588
Aku akan memberimu makan.
284
00:50:21,556 --> 00:50:23,221
Kau tidak ingin makanan?
285
00:50:23,223 --> 00:50:25,357
Wanginya enak.
286
00:50:25,359 --> 00:50:26,359
Coba lihat di sini.
287
00:50:47,314 --> 00:50:52,152
Ibu, kau tidak senang
dengan makananmu?
288
00:50:55,823 --> 00:50:57,357
Ibuku sayang.
289
00:51:00,995 --> 00:51:03,297
Aku akan membawakanmu
makanan setiap hari, Bu.
290
00:51:04,532 --> 00:51:06,364
Setiap hari.
291
00:51:14,509 --> 00:51:15,509
Diam!
292
00:51:18,278 --> 00:51:19,647
Aku bicara sekarang!
293
00:51:22,617 --> 00:51:23,916
Aku akan bicara sekarang!
294
00:51:29,691 --> 00:51:30,691
Kita berdoa sekarang.
295
00:51:34,529 --> 00:51:35,529
Kita berdoa sekarang.
296
00:51:37,065 --> 00:51:39,431
Tidak ada yang boleh
makan sebelum berdoa.
297
00:51:44,739 --> 00:51:45,739
Bu.
298
00:51:47,274 --> 00:51:48,774
Bu.
299
00:55:53,521 --> 00:55:54,889
Hari-hari membusuk.
300
00:55:58,826 --> 00:56:00,127
Masa-masa sulit.
301
00:56:05,166 --> 00:56:07,400
Kau tidak tahu, Sayang,
302
00:56:11,072 --> 00:56:13,440
betapa sulitnya cari
makanan setiap hari.
303
00:56:14,575 --> 00:56:16,075
Makanan asli, makanan enak.
304
00:56:16,077 --> 00:56:19,914
Bukan makanan jelek yang
mereka paksa kita telan!
305
00:56:25,086 --> 00:56:27,255
Dunia apa ini?
306
00:56:30,191 --> 00:56:33,025
Dunia apa ini?
307
00:56:33,027 --> 00:56:36,764
Sayang, kau tidak ingin tahu.
308
00:56:41,736 --> 00:56:42,736
Dunia anjing.
309
00:56:43,738 --> 00:56:45,978
Kerja bagus diam di sini!
310
00:56:55,349 --> 00:56:59,587
Kapan umat manusia mulai
menyembunyikan cinta sejati?
311
00:57:01,088 --> 00:57:03,856
Cinta yang tulus, Sayang.
312
00:57:10,064 --> 00:57:11,224
Tapi kita tidak melakukannya.
313
00:57:18,139 --> 00:57:19,740
Bukan kita, benar, Sayang?
314
00:57:26,547 --> 00:57:29,782
Atau nama Tuhan telah terbius juga.
315
00:57:29,784 --> 00:57:35,890
Semua orang ini, yang tidak
lagi percaya pada cinta sejati.
316
00:57:41,162 --> 00:57:42,296
Bukan kita, Sayang.
317
00:58:19,066 --> 00:58:21,435
Hari-hari yang indah.
318
00:58:28,843 --> 00:58:30,945
Hari-hari yang indah.
319
00:58:51,399 --> 00:58:52,400
Beritahu kami.
320
00:58:52,424 --> 00:59:07,424
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
321
00:59:07,426 --> 00:59:22,426
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
322
01:00:01,702 --> 01:00:05,272
Tidak.
323
01:00:08,476 --> 01:00:10,036
Aku tidak pernah
pandai dalam hal ini.
324
01:00:13,447 --> 01:00:14,882
Tenang.
325
01:00:20,287 --> 01:00:21,956
326
01:00:23,525 --> 01:00:28,227
Ibuku, dia bicara omong
kosong padamu lagi, 'kan?
327
01:00:28,229 --> 01:00:29,229
Bu!
328
01:00:31,098 --> 01:00:33,501
Dia tidak seperti yang lain, Bu!
329
01:00:36,270 --> 01:00:41,275
Dia favoritku yang
sebenarnya, gadisku!
330
01:00:42,476 --> 01:00:46,378
Bajingan, aku benci kau!
331
01:00:46,380 --> 01:00:48,180
Aku benci kau, lepaskan aku!
332
01:00:48,182 --> 01:00:50,349
Lepaskan aku!
333
01:00:50,351 --> 01:00:53,752
Lepaskan aku!
334
01:00:53,754 --> 01:00:56,388
Tenang, tenang, tenang.
335
01:00:58,325 --> 01:01:00,325
Berhenti!
336
01:01:00,327 --> 01:01:01,327
Maaf.
337
01:01:02,496 --> 01:01:06,599
Aku membencimu,
aku sangat membencimu!
338
01:01:06,601 --> 01:01:07,601
Lepaskan aku!
339
01:01:09,270 --> 01:01:12,840
Gadis kecil cantikku.
340
01:01:14,441 --> 01:01:15,943
Kau cantik.
341
01:01:17,579 --> 01:01:19,813
Aku tidak akan pernah
merasa kedinginan lagi.
342
01:01:21,015 --> 01:01:24,551
Lepaskan aku.
343
01:01:24,553 --> 01:01:25,719
Tidak akan lagi.
344
01:01:27,488 --> 01:01:28,954
Kau menjijikkan.
345
01:01:28,956 --> 01:01:31,089
Bunga cantik.
/ Berhenti!
346
01:01:35,896 --> 01:01:36,896
Lepaskan aku.
347
01:01:37,865 --> 01:01:41,168
Lepaskan aku.
348
01:01:44,705 --> 01:01:47,472
Aku masih sangat
kedinginan, jalang.
349
01:01:47,474 --> 01:01:49,642
Hentikan.
350
01:01:49,644 --> 01:01:52,144
Aku kedinginan jauh di dalam.
351
01:01:52,146 --> 01:01:53,078
Hentikan.
352
01:01:53,080 --> 01:01:56,281
Hentikan.
/ Jiwaku, jalang.
353
01:01:57,552 --> 01:02:00,955
Kau seperti mereka semua.
354
01:02:18,573 --> 01:02:20,474
Hangatkan aku, Sayang.
355
01:02:24,912 --> 01:02:27,815
Hangatkan aku, Sayang.
356
01:02:29,049 --> 01:02:30,049
Kumohon.
357
01:02:31,952 --> 01:02:32,952
Kumohon.
358
01:02:36,490 --> 01:02:37,490
Hentikan.
359
01:02:49,203 --> 01:02:51,303
Tolong hentikan.
360
01:03:00,749 --> 01:03:01,815
Tolong hentikan.
361
01:03:12,026 --> 01:03:15,262
Rosalita.
/ Kumohon.
362
01:05:50,585 --> 01:05:53,418
Lepaskan dagingnya, Tuhan.
363
01:06:34,361 --> 01:06:35,797
Berkah.
364
01:07:29,149 --> 01:07:32,386
Hei, tidak berguna.
365
01:07:36,356 --> 01:07:37,356
Hei.
366
01:07:43,063 --> 01:07:46,464
Kau tidak berguna.
367
01:07:48,970 --> 01:07:56,243
Ada peti mati hitam
melewati tengah kerumunan.
368
01:07:57,311 --> 01:08:04,817
Kulihat orang-orang
menangisi isi peti mati.
369
01:08:04,819 --> 01:08:12,819
Mereka tiba di kuburan dan
meletakkan peti mati hitam di atas marmer.
370
01:08:25,840 --> 01:08:28,009
Kau keparat.
371
01:11:04,565 --> 01:11:07,902
Kau mengambilnya
dariku, Rosalitaku.
372
01:11:09,302 --> 01:11:11,670
Kau mengambilnya dariku.
373
01:11:11,672 --> 01:11:15,109
Satu-satunya hal yang
sangat kucintai di dunia ini!
374
01:11:16,978 --> 01:11:18,212
Aku membencimu!
375
01:11:20,681 --> 01:11:22,183
Aku membencimu, Bu!
376
01:11:24,919 --> 01:11:26,419
Aku membencimu, Bu!
377
01:11:30,357 --> 01:11:34,061
Kau tidak merawatku, Bu.
378
01:11:38,533 --> 01:11:40,601
Aku mulai kedinginan, Bu.
379
01:12:17,672 --> 01:12:25,672
Hari ini, aku cuma ingin tahu apa
Tuhan melihat semua ini, dan jika ya,
380
01:12:28,716 --> 01:12:33,120
kuharap dia tahu dia
pembohong yang hebat.
381
01:12:55,790 --> 01:13:10,790
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
382
01:13:10,792 --> 01:13:25,792
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
26367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.