Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,415 --> 00:02:06,668
Ah! I came here to be free!
2
00:02:11,214 --> 00:02:13,925
If I fight, I have a chance!
3
00:02:15,677 --> 00:02:17,220
They will not hurt our daughter.
4
00:02:44,414 --> 00:02:46,041
Girl: Three days.
5
00:02:47,125 --> 00:02:50,504
You're not losing me!
6
00:02:58,345 --> 00:03:00,472
Stevie! Dad. How you doing?
7
00:03:02,015 --> 00:03:04,142
You made it.
Get out of the way, dad!
8
00:03:04,309 --> 00:03:05,644
Hey. Hold on.
9
00:03:05,811 --> 00:03:07,270
Little sister. Ohh!
10
00:03:07,437 --> 00:03:09,815
Is that an accent?
Yeah, little one.
11
00:03:09,981 --> 00:03:11,441
Mum, how you doing? Zaf.
12
00:03:12,484 --> 00:03:15,946
You gonna have to deliver a whole lot
of toilets to pay for all this, you know.
13
00:03:16,947 --> 00:03:18,907
But you're not gonna get
any special treatment
14
00:03:19,074 --> 00:03:21,154
just because you're marrying
the boss's daughter, ok?
15
00:03:21,284 --> 00:03:24,246
Do me a favour. Drop off
jed and Stevie to the gym.
16
00:03:24,413 --> 00:03:27,082
I'll drive. I'll take the truck.
But we're celebrating.
17
00:03:27,249 --> 00:03:29,334
Yeah, I know. Welcome home, son.
18
00:03:30,961 --> 00:03:33,171
I'm zaf. Pleased to meet you.
19
00:03:34,631 --> 00:03:36,049
Stephen.
20
00:03:36,174 --> 00:03:38,593
Come on, mum.
We're gonna be late.
21
00:03:48,645 --> 00:03:50,021
Quick drink, Stephen?
22
00:03:50,188 --> 00:03:53,150
You're marrying my sister.
Not until the weekend.
23
00:03:53,316 --> 00:03:56,695
Come on! Just one.
I've only got one sister, zaf.
24
00:03:56,862 --> 00:03:58,655
So, zaf, tell me.
25
00:03:58,822 --> 00:04:01,575
Have you convinced your family
to come to this wedding yet or what?
26
00:04:01,742 --> 00:04:05,829
My guess is they'll do anything they can
to try and stop it.
27
00:04:17,799 --> 00:04:20,552
Whoa! A few memories here, eh, jed?
Yep.
28
00:04:20,719 --> 00:04:23,013
This place has kept a lot of kids
from turning bad.
29
00:04:23,180 --> 00:04:25,140
And we're still doing it.
30
00:04:25,307 --> 00:04:27,434
Shame you didn't know dad
when you was a kid.
31
00:04:29,561 --> 00:04:31,521
Oi, oi. Where you going?
Come on, jed.
32
00:04:31,688 --> 00:04:35,066
No, no, no, no. Take the keys,
take the truck, and go to work.
33
00:04:35,233 --> 00:04:36,818
You got a busy day.
34
00:04:58,089 --> 00:04:59,424
Where's the fucking toilet?
35
00:04:59,591 --> 00:05:01,718
What?
I come offstage, I need the toilet.
36
00:05:01,885 --> 00:05:03,512
Well, I've not moved it.
37
00:05:03,678 --> 00:05:05,990
Look, there's 100,000 people in there
waiting for an encore.
38
00:05:06,014 --> 00:05:07,057
Yeah, 10,000.
39
00:05:07,224 --> 00:05:09,824
The roadies' toilets have gone,
and even they've gone too quickly.
40
00:05:12,854 --> 00:05:14,481
Oi! Oi! What are you doing?
41
00:05:18,109 --> 00:05:19,945
That's it. The hook, the hook.
42
00:05:20,111 --> 00:05:21,863
Good boy. Hard.
43
00:05:22,030 --> 00:05:24,157
Go on, son. Get the chin down.
44
00:05:24,282 --> 00:05:26,117
And again. And again.
45
00:05:26,284 --> 00:05:27,869
Good boy. Get changed.
46
00:05:28,912 --> 00:05:32,457
Hey, Julie!
47
00:05:35,544 --> 00:05:38,004
You look gorgeous. Thank you.
48
00:05:38,171 --> 00:05:41,211
Come on, guys. No photos. Don't want
zaf to see the dress before the wedding.
49
00:05:41,341 --> 00:05:42,926
It's unlucky, you know.
50
00:05:43,093 --> 00:05:46,304
Hey, you look amazing.
51
00:05:46,471 --> 00:05:47,806
Thanks, dad.
52
00:05:47,973 --> 00:05:51,226
She looks gorgeous, don't she?
Ohh!
53
00:05:51,393 --> 00:05:53,311
Give us that champagne.
54
00:05:53,478 --> 00:05:56,231
She gets it all from you. Ohh!
55
00:05:56,398 --> 00:05:59,985
I want you all at the wedding.
No presents. Just don't be late.
56
00:06:03,405 --> 00:06:05,198
You're always late.
We won't be late!
57
00:06:07,617 --> 00:06:09,703
Zaf.
58
00:06:09,870 --> 00:06:11,788
Just toasting you.
59
00:06:11,955 --> 00:06:14,833
Someone's stolen
one of our toilets again.
60
00:06:15,000 --> 00:06:18,169
Actually, two.
And I'm inside the second one.
61
00:06:19,796 --> 00:06:22,382
Shit, shit, shit, shit, shit.
Zaf, where are you?
62
00:06:22,549 --> 00:06:24,467
What's wrong? Gabe?
63
00:06:24,634 --> 00:06:26,261
What's wrong?
64
00:06:26,428 --> 00:06:28,508
Problem. Two toilets stolen.
Zaf's inside one of 'em.
65
00:06:30,390 --> 00:06:31,975
Right, fellas, listen. Fun's over.
66
00:06:32,142 --> 00:06:34,394
You need to get changed
and meet me on the roof now.
67
00:06:34,561 --> 00:06:36,771
Try and get zaf back on there.
Find out where he is.
68
00:06:36,938 --> 00:06:38,815
Julie:
Where's jed and Mitch going?
69
00:06:38,982 --> 00:06:40,609
Dad? Hold on.
70
00:06:40,775 --> 00:06:43,445
Where's zaf?
I've just got to make this call.
71
00:06:43,612 --> 00:06:45,113
Zaf?
What did he say on the phone?
72
00:06:45,280 --> 00:06:48,241
He's got his GPS.
73
00:06:49,659 --> 00:06:52,245
He's on the 61 heading north.
Ask him who they are.
74
00:06:52,370 --> 00:06:54,497
Zaf, who are they?
Give me the phone, Stevie.
75
00:06:54,664 --> 00:06:57,959
How do I know? I'm covered in shit
and I'm locked in a bog.
76
00:06:58,126 --> 00:06:59,937
Mitch with Sam.
Mick with Steve, and nat with John.
77
00:06:59,961 --> 00:07:02,088
Man: Alright, let's go.
Does this happen every day?
78
00:07:02,255 --> 00:07:06,217
Let me tell you. They just made
one big mistake. Get in.
79
00:07:06,384 --> 00:07:08,595
He's gonna be fine. Don't worry.
80
00:07:08,762 --> 00:07:10,847
Why did you get in the toilet
in the first place?
81
00:07:11,014 --> 00:07:12,891
I'm gonna have to give it to jed.
82
00:07:13,058 --> 00:07:15,352
Zaf. Zaf, can you hear me?
Let's go.
83
00:07:19,731 --> 00:07:21,149
Dad!
84
00:07:21,316 --> 00:07:25,028
I don't want zaf looking like
a bruised boxer in our wedding photos.
85
00:07:36,623 --> 00:07:38,792
No chance zaf ever looking
like a boxer, is there?
86
00:07:38,959 --> 00:07:40,126
You think he's alright?
87
00:07:40,293 --> 00:07:42,837
If I get my toilets back,
they can keep zaf.
88
00:07:43,004 --> 00:07:46,299
Save me 150k on the wedding,
won't it?
89
00:07:46,466 --> 00:07:47,968
I'm just joking.
90
00:07:49,302 --> 00:07:51,137
I'd never get my money back now.
91
00:08:22,419 --> 00:08:23,837
Oi! What's going on?
92
00:08:24,004 --> 00:08:26,464
Out! Get out now, bitch!
93
00:08:28,216 --> 00:08:30,593
Put it back in your trousers
and get out of here, yeah?
94
00:08:30,760 --> 00:08:32,303
I'm going. Oh, you fuck.
95
00:08:32,470 --> 00:08:33,847
I'm going.
96
00:08:37,892 --> 00:08:39,394
Eruw ill learn to swallow
97
00:08:44,065 --> 00:08:46,276
I will teach you many things.
98
00:08:47,736 --> 00:08:48,570
Fucking hell.
99
00:08:48,737 --> 00:08:51,239
Andrie, take her. Woman: Rosa!
100
00:08:51,406 --> 00:08:54,200
Emil! Get them! Rosa!
101
00:09:03,376 --> 00:09:06,046
Oi! 'King leave them alone!
102
00:09:15,513 --> 00:09:17,891
They work for me! Police.
103
00:09:18,058 --> 00:09:19,392
Yes.
104
00:09:19,559 --> 00:09:20,852
The police.
105
00:09:29,819 --> 00:09:32,298
What is it with the world these days
when people are stealing toilets?
106
00:09:32,322 --> 00:09:34,407
I mean, what are they
gonna do with a toilet?
107
00:09:34,532 --> 00:09:36,284
Jed: Shit in 'em.
108
00:09:36,451 --> 00:09:38,661
Not while zaf's on it.
Whoa, whoa, whoa. Hang on.
109
00:09:38,828 --> 00:09:41,122
He said they're
turning off the motonnay.
110
00:09:41,289 --> 00:09:44,417
Said they sound foreign, Russian.
111
00:09:44,584 --> 00:09:46,711
Russian? What, they're
taking the toilets to Russia?
112
00:09:46,878 --> 00:09:49,839
No, Bob. They're not
taking 'em anywhere.
113
00:10:20,161 --> 00:10:24,582
Fryderyck! Fryderyck!
114
00:10:25,583 --> 00:10:28,461
Woman: Sorin!
115
00:10:31,256 --> 00:10:32,674
Don't touch my wife!
116
00:10:32,841 --> 00:10:36,427
Hey! You fuck! Andrie!
117
00:10:55,738 --> 00:10:58,366
Hurry it up! Come on!
118
00:11:08,710 --> 00:11:10,503
Where you going, eh?
119
00:11:44,037 --> 00:11:45,121
Emil, get her!
120
00:11:48,333 --> 00:11:49,876
What's going on?
121
00:12:02,263 --> 00:12:04,265
Yeah.
122
00:12:04,432 --> 00:12:06,559
Yeah. Zaf: Gabe.
123
00:12:06,726 --> 00:12:08,895
Hurry up. It sounds like
they've got guns.
124
00:12:09,062 --> 00:12:11,231
Yeah, alright. Ok. Ok.
125
00:12:13,608 --> 00:12:14,901
Gabe: They've got guns, jed.
126
00:12:15,068 --> 00:12:17,070
Jed: That's why
we stopped for tools.
127
00:12:21,032 --> 00:12:22,909
My child needs a doctor!
128
00:12:23,076 --> 00:12:28,081
So does my friend andrie.
Careful as you step over his body.
129
00:12:34,420 --> 00:12:36,089
Out! Come on!
130
00:12:39,634 --> 00:12:42,053
Hey. Get back, you.
131
00:12:43,721 --> 00:12:45,598
Hey. One more.
132
00:12:45,723 --> 00:12:48,226
Good. One more. Come on.
133
00:12:48,393 --> 00:12:49,978
Get out!
134
00:12:50,144 --> 00:12:52,563
That's it. Nyet, nyet.
135
00:12:57,527 --> 00:12:58,987
You work your passage.
136
00:12:59,153 --> 00:13:01,322
When that's paid,
137
00:13:01,489 --> 00:13:04,659
you get your freedom
and your families.
138
00:13:04,826 --> 00:13:06,619
Cause trouble...
139
00:13:06,744 --> 00:13:08,621
I kill your wives.
140
00:13:08,746 --> 00:13:10,415
And then I kill you.
141
00:13:10,581 --> 00:13:12,709
Eh? Come on.
142
00:13:12,875 --> 00:13:15,295
Get 'em up.
143
00:13:22,468 --> 00:13:24,470
You get comfortable, now.
144
00:13:27,390 --> 00:13:28,683
Ok, let's go.
145
00:13:58,087 --> 00:14:00,715
Girl: Mama! Woman: Shh!
146
00:14:21,152 --> 00:14:22,737
Some!
147
00:14:35,833 --> 00:14:37,877
I will take care of her.
148
00:14:38,044 --> 00:14:39,712
Delereta!
149
00:14:43,174 --> 00:14:45,843
She's nine. Looks younger.
150
00:14:47,220 --> 00:14:50,014
Mama!
151
00:15:21,838 --> 00:15:23,423
Oh, come on!
152
00:15:25,716 --> 00:15:27,885
Out.
153
00:15:31,639 --> 00:15:33,558
What is this?
Supposed to be four.
154
00:15:33,724 --> 00:15:36,144
One of them got in a fight
with andrie.
155
00:15:36,310 --> 00:15:39,188
Andrie's dead. So is he.
156
00:15:39,355 --> 00:15:41,232
Why treat us as prisoners?
157
00:15:41,399 --> 00:15:44,068
Work by day, fight by night.
Win six fights, you're free.
158
00:15:44,235 --> 00:15:45,486
Fight?
159
00:15:45,653 --> 00:15:47,071
Yes, fight.
160
00:15:47,238 --> 00:15:49,782
If you want to be free,
fightgood.
161
00:15:51,451 --> 00:15:54,120
If you try escape... chk!
162
00:15:55,538 --> 00:15:57,206
Iosef
163
00:15:58,958 --> 00:16:00,710
what is this?
Lights from roadworks.
164
00:16:00,877 --> 00:16:02,962
Trailer from rock concert.
165
00:16:03,129 --> 00:16:04,881
It is toilet.
166
00:16:07,008 --> 00:16:08,801
Ok. Up.
167
00:16:08,968 --> 00:16:12,221
Six more men arrive Friday night.
168
00:16:12,388 --> 00:16:14,182
I need trailer for new camp.
169
00:16:14,348 --> 00:16:16,934
Toilet is there.
I get nice trailer.
170
00:16:27,320 --> 00:16:29,947
Can I take some to my daughter?
She's gone.
171
00:16:40,958 --> 00:16:42,418
Please, sir.
172
00:17:06,484 --> 00:17:07,944
Man: Release!
173
00:17:08,110 --> 00:17:10,112
There's a dog outside,
and it sounds fucking nuts!
174
00:17:10,279 --> 00:17:13,157
Just hurry up
and get me out of here, please!
175
00:17:14,325 --> 00:17:16,661
Inside. Inside! Both of you!
176
00:17:38,099 --> 00:17:41,352
Hook it up!
177
00:17:41,519 --> 00:17:43,020
Draw the dog. Man: Jed!
178
00:17:43,187 --> 00:17:45,147
Jed: Right behind you.
179
00:17:45,314 --> 00:17:47,316
Hey, dog!
180
00:17:47,483 --> 00:17:49,277
Be a good dog. Be a good dog.
181
00:17:49,443 --> 00:17:51,445
Bob, get down!
182
00:18:14,051 --> 00:18:17,346
Where is the other toilet?!
I only bought one.
183
00:18:17,513 --> 00:18:19,682
You bought fuck-all!
184
00:18:25,104 --> 00:18:26,480
What's your name?
185
00:18:30,484 --> 00:18:32,737
Bought from who, cristi?
186
00:18:35,448 --> 00:18:36,824
Name.
187
00:18:38,784 --> 00:18:40,453
It was his Jeep.
188
00:18:41,537 --> 00:18:43,456
He just delivered it.
189
00:18:43,623 --> 00:18:46,083
Mitch.
190
00:18:56,552 --> 00:18:58,971
One of my men was inside.
191
00:18:59,138 --> 00:19:02,725
Even if he hadn't been,
I would have come and got it.
192
00:19:02,892 --> 00:19:05,519
I always get them back.
193
00:19:11,192 --> 00:19:12,818
Not from me.
194
00:19:15,863 --> 00:19:18,491
I will slit your throat
while you sleep.
195
00:19:20,284 --> 00:19:21,827
Then your wife.
196
00:19:23,454 --> 00:19:24,955
Then your children.
197
00:19:30,461 --> 00:19:33,255
So I should kill you now.
Is that it?
198
00:19:35,174 --> 00:19:37,718
You won't get another chance.
199
00:19:37,885 --> 00:19:39,220
Don't threaten me.
200
00:19:39,387 --> 00:19:44,141
Not in my own country.
201
00:19:47,019 --> 00:19:49,397
Is not your country anymore.
202
00:19:49,563 --> 00:19:51,941
Get used to it.
203
00:19:52,942 --> 00:19:56,612
The only part of this country
you're gonna enjoy
204
00:19:56,779 --> 00:19:58,906
is the inside of a prison.
205
00:19:59,073 --> 00:20:00,991
I will enjoy.
206
00:20:02,159 --> 00:20:04,161
Roof over my head.
207
00:20:12,712 --> 00:20:15,256
My friend...
208
00:20:16,966 --> 00:20:18,718
Where I come from...
209
00:20:20,511 --> 00:20:22,888
People fight for such a gift.
210
00:20:26,517 --> 00:20:28,018
Let's take his Jeep, dad.
211
00:20:28,185 --> 00:20:30,354
I brought you up
better than that, Stevie.
212
00:20:38,446 --> 00:20:40,114
Find out who they are.
213
00:20:41,407 --> 00:20:43,033
I have idea.
214
00:20:45,661 --> 00:20:48,914
Zaf: Come on, lads.
Someone let me out. This isn't funny.
215
00:20:49,081 --> 00:20:51,417
Look, we're not insured
to carry passengers.
216
00:20:51,584 --> 00:20:52,960
Come on, the joke's over.
217
00:20:54,712 --> 00:20:56,464
Oh, zaf! Gaw!
218
00:20:56,630 --> 00:20:59,550
Let me... go away, man.
Zaf, you stink!
219
00:21:01,552 --> 00:21:03,888
Don't worry, zaf.
We'll hose you down at the yard.
220
00:21:04,054 --> 00:21:05,598
So, what, is that
a normal day's work?
221
00:21:05,765 --> 00:21:09,310
No, it's usually pikeys.
But they give 'em back without a fuss.
222
00:21:09,477 --> 00:21:13,439
I gotta say, Bob, deadly driving.
He tried to kill me!
223
00:21:15,399 --> 00:21:17,318
It's the bank of Romania.
Not Russian.
224
00:21:17,485 --> 00:21:20,988
Shall we go back?
Are you mad? They were gonna kill Bob.
225
00:21:21,155 --> 00:21:24,283
No, we don't go back.
They'd have killed us all if they could.
226
00:21:24,450 --> 00:21:27,661
Well, let's call the police.
Gabe: Hey, not a good idea, Stevie.
227
00:21:27,828 --> 00:21:29,747
Guy died on the front
of Bob's car tonight.
228
00:21:29,914 --> 00:21:32,833
Anyway, what good are the police?
I don't need a crime number.
229
00:21:33,000 --> 00:21:34,418
Let's go. It's done.
230
00:21:35,711 --> 00:21:37,797
Zaf: Let me out! Gabe: Zaf!
231
00:21:37,963 --> 00:21:40,549
Use a good deodorant
for the wedding.
232
00:21:49,600 --> 00:21:50,601
Any damage?
233
00:21:51,811 --> 00:21:53,604
He's fine.
234
00:21:53,771 --> 00:21:55,648
Not letting him go, though.
235
00:21:57,483 --> 00:21:59,944
Going to open the gym.
236
00:22:01,862 --> 00:22:03,155
Filters are clogged.
237
00:22:03,322 --> 00:22:04,657
Is that all?
238
00:22:04,824 --> 00:22:06,283
Mushrooms.
239
00:22:06,450 --> 00:22:08,494
Usually sweet corn
they can't digest.
240
00:22:10,287 --> 00:22:11,997
Corn wasn't on the menu.
241
00:22:12,164 --> 00:22:13,707
Mushroom stroganoff was.
242
00:22:13,874 --> 00:22:16,544
Romanian stroganoff.
243
00:22:16,710 --> 00:22:19,296
Let's get this out, zaf.
Someone's waiting for it, son.
244
00:22:21,382 --> 00:22:23,551
Your dad just called me 'son'.
Ohh!
245
00:22:28,305 --> 00:22:29,598
And you, and you!
246
00:22:29,765 --> 00:22:32,393
Hurry. In the Van.
247
00:22:32,560 --> 00:22:34,937
Where are we going? New camp!
248
00:22:54,832 --> 00:22:57,501
Sonny. You want to
get down here, mate.
249
00:23:01,964 --> 00:23:03,549
Where's fucking boxing?
250
00:23:18,772 --> 00:23:21,275
Cristi! You got my prize money?
251
00:23:21,442 --> 00:23:24,695
Better, champ.
Better than money?
252
00:23:24,862 --> 00:23:26,989
Double or nothing.
253
00:23:27,156 --> 00:23:28,866
I don't gamble.
254
00:23:29,033 --> 00:23:30,284
What, you not good enough?
255
00:23:36,749 --> 00:23:38,125
Now, listen.
256
00:23:38,292 --> 00:23:41,086
They can't fix panels
and they sure can't fight.
257
00:23:41,253 --> 00:23:43,047
All they are is cheap.
258
00:23:43,213 --> 00:23:44,798
I'm not.
259
00:23:44,965 --> 00:23:47,259
I have two fighters.
260
00:23:47,384 --> 00:23:50,220
They are better than you.
261
00:23:50,387 --> 00:23:53,307
Where is my money?
262
00:23:53,474 --> 00:23:56,060
Den't threaten srieti.
263
00:24:00,481 --> 00:24:02,399
Big mistake.
264
00:24:02,566 --> 00:24:04,818
You've seen me fight
and you think this is a mistake?
265
00:24:04,985 --> 00:24:06,737
I'll have you both.
266
00:24:10,074 --> 00:24:11,825
Alright, Sonny!
267
00:24:13,911 --> 00:24:15,746
Your brother, he be ok.
268
00:24:20,125 --> 00:24:22,586
Your money will be
waiting for you tonight.
269
00:24:22,753 --> 00:24:25,005
If you think you're good enough.
270
00:24:31,470 --> 00:24:35,015
So, zaf, nervous yet?
No way! She's perfect.
271
00:24:43,440 --> 00:24:44,942
Rhoda.
272
00:24:45,109 --> 00:24:47,361
The marquee's totally wrecked.
273
00:24:47,528 --> 00:24:49,196
Vandals?
274
00:24:50,990 --> 00:24:52,658
Jesus! Gabe!
275
00:24:52,825 --> 00:24:55,619
Gabe! It's not vandals.
276
00:24:55,786 --> 00:24:57,538
Zaf: Julie!
277
00:24:58,872 --> 00:25:01,875
Julie! Wait, wait, wait!
278
00:25:06,005 --> 00:25:07,339
Zaf: Julie!
279
00:25:07,506 --> 00:25:09,174
Gabe: Julie!
280
00:25:09,341 --> 00:25:11,719
Julie! Julie!
281
00:25:13,679 --> 00:25:15,097
Gabe: Julie!
282
00:25:24,189 --> 00:25:26,025
Jed.
283
00:25:31,655 --> 00:25:33,240
Zaf, you need to talk to us.
284
00:25:34,992 --> 00:25:36,368
Is this your family?
285
00:25:36,535 --> 00:25:39,663
They'd never do this.
It's not your family. It's Romanians.
286
00:25:39,830 --> 00:25:41,999
If you think this is my family,
287
00:25:42,166 --> 00:25:44,376
the police will add
asians with explosives,
288
00:25:44,501 --> 00:25:46,378
and that's me locked up
for 28 days.
289
00:25:46,545 --> 00:25:48,797
Yeah, maybe 42, so no wedding.
290
00:25:48,964 --> 00:25:51,633
This is england.
People don't do this.
291
00:25:51,800 --> 00:25:53,844
They've got Julie.
292
00:25:57,139 --> 00:25:59,516
Look, Gabe, I don't need
to tell you this, but, um...
293
00:26:00,684 --> 00:26:03,687
In this situation,
the next 48 hours are crucial.
294
00:26:03,854 --> 00:26:06,648
She's getting married in 48 hours.
295
00:26:06,815 --> 00:26:09,401
(Uhumpscar)
296
00:26:10,527 --> 00:26:12,780
Shut up, bitch!
297
00:26:16,241 --> 00:26:19,369
You want to die young?
I put bullet in your head, huh?
298
00:26:23,832 --> 00:26:26,585
Hey. When can we see our wives?
299
00:26:28,462 --> 00:26:30,422
There is a fight tonight.
300
00:26:30,547 --> 00:26:34,259
You can start to repay your debt.
301
00:26:35,803 --> 00:26:37,429
Fryderyck is one.
302
00:26:39,264 --> 00:26:40,808
I need one other.
303
00:26:51,735 --> 00:26:53,403
This your lucky day.
304
00:27:03,372 --> 00:27:04,832
What's going on?
305
00:27:10,337 --> 00:27:11,880
Where are my clothes?
306
00:27:12,047 --> 00:27:14,091
Dress, and on the dance floor.
307
00:27:14,258 --> 00:27:15,926
I'm not wearing these.
308
00:27:25,602 --> 00:27:28,355
I'm sorry, lads. Not tomorrow.
309
00:27:29,439 --> 00:27:32,651
I suppose they're in.
Oh. It's the way it is.
310
00:27:32,818 --> 00:27:37,489
These are our jobs, Jeff.
And they can't fix panels properly!
311
00:27:37,656 --> 00:27:39,783
Do you really think
anyone's gonna get a ladder
312
00:27:39,950 --> 00:27:41,827
and go and check
all the screws and seals?
313
00:27:41,994 --> 00:27:44,913
You don't even care about quality.
Nobody cares anymore.
314
00:27:45,080 --> 00:27:46,415
Oi! Hey!
315
00:27:46,582 --> 00:27:48,601
Think you're doing everybody a favour,
working cheap?
316
00:27:48,625 --> 00:27:50,502
You wait till your wives are here!
317
00:27:50,627 --> 00:27:53,307
You won't be able to work for
your chickenshit wages then, will you?
318
00:27:54,923 --> 00:27:56,300
They can't even understand you.
319
00:27:56,466 --> 00:27:59,386
No papers, no tax, no nothing.
320
00:27:59,553 --> 00:28:02,139
They take all our jobs
because they work cheap,
321
00:28:02,306 --> 00:28:04,742
then buy our football clubs
because they've got all the money.
322
00:28:04,766 --> 00:28:06,768
Doesn't make sense. Come on.
323
00:28:11,231 --> 00:28:12,691
Vali.
324
00:28:17,487 --> 00:28:19,406
Hey, boss. Boss.
325
00:28:19,573 --> 00:28:21,241
Spasibo.
326
00:28:26,580 --> 00:28:28,874
Nostrovia. Nostrovia.
327
00:28:36,173 --> 00:28:37,799
Move!
328
00:28:41,428 --> 00:28:43,555
If you can't dance
329
00:28:43,680 --> 00:28:45,182
or you're ugly...
330
00:28:47,184 --> 00:28:48,727
You work the sauna.
331
00:28:48,894 --> 00:28:50,687
You can't keep us here.
332
00:29:20,259 --> 00:29:22,177
Look at me.
333
00:29:25,639 --> 00:29:29,226
I can do exactly what I like
334
00:29:29,393 --> 00:29:32,437
until the price is paid
for your passage.
335
00:29:34,314 --> 00:29:35,983
Rosa: What is my price?
336
00:29:36,149 --> 00:29:38,443
I decide.
337
00:29:45,158 --> 00:29:46,493
I... I can't do this!
338
00:29:46,660 --> 00:29:50,122
Then you will learn! Fast!
339
00:29:50,289 --> 00:29:53,292
Or it is the sauna!
340
00:29:53,458 --> 00:29:55,544
Then your husband
won't want you back!
341
00:30:04,052 --> 00:30:05,554
Take your top off.
342
00:30:14,646 --> 00:30:17,190
You. This. Take this off.
343
00:30:34,916 --> 00:30:36,960
Good.
344
00:30:39,087 --> 00:30:40,881
Good!
345
00:30:43,383 --> 00:30:46,845
Do you want her?
Not if she were free.
346
00:30:48,638 --> 00:30:49,931
Her, I will take.
347
00:30:50,098 --> 00:30:51,850
Do you want to see her naked?
348
00:30:57,564 --> 00:30:59,024
Not for sale.
349
00:31:01,026 --> 00:31:02,694
I have debt to settle with her.
350
00:31:04,529 --> 00:31:07,199
I do little business.
351
00:31:07,366 --> 00:31:09,034
8-year-old.
352
00:31:10,077 --> 00:31:12,204
Could look younger.
353
00:31:21,463 --> 00:31:23,090
Sonny: You know what? Man: What?
354
00:31:23,256 --> 00:31:25,550
Fuck 'em. Yeah, fuck 'em.
355
00:31:25,717 --> 00:31:27,219
We llstarteurewn baa! Ness
356
00:31:27,386 --> 00:31:30,097
yeah. Yeah, why not?
Something for the future.
357
00:31:31,765 --> 00:31:33,809
Agency for foreign workers
or something.
358
00:31:33,975 --> 00:31:36,645
Get 'em the right money,
the right working conditions.
359
00:31:36,812 --> 00:31:39,398
Learn all them languages?
Russian and Polish and all that?
360
00:31:39,564 --> 00:31:42,067
Yeah, Bulgarian, Lithuanian.
Might take a few weeks.
361
00:31:42,234 --> 00:31:43,902
Couple of days, no big deal.
362
00:31:44,069 --> 00:31:45,862
You know what?
363
00:31:47,239 --> 00:31:48,573
Tt'e net a tentbte talea.
364
00:31:48,740 --> 00:31:51,243
No. No, you're right. It's not.
365
00:31:51,410 --> 00:31:53,120
Alright.
366
00:31:53,286 --> 00:31:57,332
I win this fight tonight, we put the money
into setting up a business.
367
00:31:57,499 --> 00:31:58,792
Deaw yeah.
368
00:31:58,959 --> 00:32:01,253
Yeah, alright.
369
00:32:21,481 --> 00:32:23,483
Gabe: Bob! Is she alright?
370
00:32:23,650 --> 00:32:26,528
Bob: It's not Julie.
They were expecting us.
371
00:32:26,695 --> 00:32:28,905
There's a note.
Bob, no, don't touch that!
372
00:32:32,033 --> 00:32:33,535
Bob!
373
00:32:48,341 --> 00:32:51,011
I can't work tonight.
Big problem.
374
00:32:51,178 --> 00:32:54,139
You think your job is more important
than your family?
375
00:32:54,306 --> 00:32:55,974
This is family, dad.
376
00:33:25,629 --> 00:33:27,088
Hey, mum. You alright?
377
00:33:30,926 --> 00:33:32,135
What's up?
378
00:33:33,970 --> 00:33:37,974
We've got to go home,
grab a few things. Gonna have to move.
379
00:33:39,726 --> 00:33:41,811
They've found us?
No, but let's get safe.
380
00:33:41,978 --> 00:33:44,981
I've always kept this family safe, right?
Who's found us?
381
00:33:45,148 --> 00:33:46,858
No-one's found us.
382
00:33:46,983 --> 00:33:49,611
Stevie? No-one's looking for us.
383
00:33:49,778 --> 00:33:52,906
It's just a precaution, mum.
Alright? Come on.
384
00:34:09,464 --> 00:34:12,300
Tonight, you will be heroes.
385
00:34:12,467 --> 00:34:15,554
That don't mean
you can try to escape.
386
00:34:15,720 --> 00:34:18,098
You have woman? Ewa.
387
00:34:19,766 --> 00:34:22,227
Good dancer.
388
00:34:23,353 --> 00:34:24,813
She is safe with me.
389
00:34:24,980 --> 00:34:27,816
And my wife, esti?
390
00:34:35,699 --> 00:34:37,117
You got a bad deal.
391
00:34:37,284 --> 00:34:39,244
She cannot dance.
392
00:34:45,792 --> 00:34:47,919
Man: 40. Man 2:20 on the champ.
393
00:35:02,809 --> 00:35:06,730
Man: Go, champ!
394
00:35:18,825 --> 00:35:21,661
Yes! Yes! Come on!
395
00:35:21,828 --> 00:35:24,956
Man: Tonight... come on!
396
00:35:25,123 --> 00:35:28,126
We have three great fights.
397
00:35:29,919 --> 00:35:32,547
Two new challengers.
398
00:35:34,382 --> 00:35:35,967
Both ex-army.
399
00:35:36,092 --> 00:35:39,971
They know we are from the army.
I never wanted to have to fight again.
400
00:35:40,138 --> 00:35:43,308
You wouldn't have got passage
if you weren't fighters.
401
00:35:43,475 --> 00:35:48,355
Act like champions.
This is show business!
402
00:35:53,068 --> 00:35:54,986
Something special.
403
00:35:55,111 --> 00:35:57,405
Just massage.
404
00:36:12,504 --> 00:36:14,923
You do what you are told.
405
00:36:46,871 --> 00:36:48,915
What?
406
00:36:50,792 --> 00:36:52,252
Hold on.
407
00:36:57,382 --> 00:37:00,385
Look, I don't care
if it's dark, alright?
408
00:37:00,552 --> 00:37:04,097
Search every farm,
anywhere they can camp.
409
00:37:04,264 --> 00:37:05,765
Anywhere at all.
410
00:37:07,142 --> 00:37:08,643
Alright.
411
00:37:11,229 --> 00:37:13,022
What? I'm sorry, ma.
412
00:37:13,189 --> 00:37:15,525
What?!
I'm sorry. Dad. Dad, I'm sorry.
413
00:37:15,692 --> 00:37:17,944
You never told me
they took Julie!
414
00:37:18,111 --> 00:37:20,155
Stop it! Stop it! Stop it!
415
00:37:20,321 --> 00:37:23,742
We're doing all we can!
Are you? Call the police!
416
00:37:23,908 --> 00:37:27,370
I'll get her back, I promise.
It's started again!
417
00:37:27,537 --> 00:37:29,038
No, no, no, no, no!
418
00:37:32,208 --> 00:37:34,335
It's not, I promise you.
419
00:37:39,090 --> 00:37:42,343
We need to get all the units and trailers
chipped with GPS trackers now.
420
00:37:42,510 --> 00:37:44,512
Alright. Get yourself chipped.
421
00:37:44,679 --> 00:37:46,514
No-one's getting past us.
422
00:37:54,647 --> 00:37:56,649
Don't worry. We'll blend in.
423
00:37:56,816 --> 00:37:58,151
I do hope so, sir.
424
00:38:08,620 --> 00:38:10,121
Hey.
425
00:38:14,417 --> 00:38:16,461
Don't lose this!
426
00:38:16,628 --> 00:38:22,008
It will cost me,
but it will cost you a lot more.
427
00:38:23,259 --> 00:38:24,594
Understand?
428
00:38:24,761 --> 00:38:26,262
Ok.
429
00:38:41,986 --> 00:38:43,446
I can't do this.
430
00:39:16,771 --> 00:39:18,773
Sonny: Tonight,
I want my money, cristi.
431
00:39:18,940 --> 00:39:21,860
Da. Then win!
432
00:39:22,026 --> 00:39:23,361
Go on!
433
00:39:23,528 --> 00:39:25,905
Go on, Sonny!
434
00:39:28,491 --> 00:39:30,159
Tonight...
435
00:39:31,911 --> 00:39:33,580
Hey! Hey!
436
00:39:33,746 --> 00:39:35,331
Shut the fuck up!
437
00:39:37,250 --> 00:39:38,835
Tonight...
438
00:39:39,002 --> 00:39:41,296
Very special fight.
439
00:39:43,756 --> 00:39:46,342
Three in cage!
440
00:39:53,600 --> 00:39:56,269
Stevie, get some guys in suits
over to the hotel.
441
00:39:56,436 --> 00:40:00,523
Call up your brothers and tell 'em
to watch their back, be careful.
442
00:40:00,690 --> 00:40:02,191
You should call them, dad.
443
00:40:03,401 --> 00:40:04,944
They won't listen to me.
444
00:40:05,111 --> 00:40:08,531
They don't want my help, my money
or my family business.
445
00:40:08,698 --> 00:40:10,033
You know that.
446
00:40:10,199 --> 00:40:12,493
It is a shit business, dad.
447
00:40:12,660 --> 00:40:16,122
Stevie, this is not a night forjokes.
448
00:40:16,289 --> 00:40:17,624
I ain't joking.
449
00:40:17,790 --> 00:40:19,870
Traipsing round
after toilets and trailers all night.
450
00:40:20,877 --> 00:40:23,421
My old man
was a yorkshireman, Stevie.
451
00:40:23,588 --> 00:40:25,733
He said, “where there's...”
“where there's muck, there's brass.”
452
00:40:25,757 --> 00:40:27,091
Yeah, I know. Yeah.
453
00:40:27,258 --> 00:40:29,138
Then you moved to London.
And I came back again.
454
00:40:29,302 --> 00:40:33,222
And I set up a great business, a family
business, that none of you lot want.
455
00:40:33,389 --> 00:40:36,269
Yeah, look, they want to be partying
with girls. They don't want to work.
456
00:40:36,392 --> 00:40:37,685
Here
457
00:40:37,852 --> 00:40:39,604
man: Leave a message.
I 7! Call you back.
458
00:40:39,771 --> 00:40:42,565
It's answerphone.
Well, leave a message.
459
00:40:51,115 --> 00:40:53,534
Come on! Come on!
460
00:41:05,546 --> 00:41:06,673
Stop it!
461
00:41:06,839 --> 00:41:08,883
Cristi, stop it now!
462
00:41:10,176 --> 00:41:11,678
Man: Alright, Sonny!
463
00:41:17,183 --> 00:41:20,436
Come on, bruv!
Work him, work him!
464
00:41:34,617 --> 00:41:36,703
Man: I—lit hintl
465
00:42:04,022 --> 00:42:05,356
Saving yourself?
466
00:42:05,481 --> 00:42:06,983
I am not sex worker.
467
00:42:07,150 --> 00:42:09,944
You won't pay your passage
with your clothes on.
468
00:42:10,111 --> 00:42:12,780
Esti has gone.
You don't want to go where she is.
469
00:42:15,491 --> 00:42:17,535
We don't need to fight like this.
470
00:42:19,912 --> 00:42:22,415
Stop it!
471
00:42:32,300 --> 00:42:34,927
Stop this now!
We can give them a show!
472
00:42:35,094 --> 00:42:36,512
Fight!
473
00:42:42,185 --> 00:42:43,352
Use yourjab!
474
00:42:46,522 --> 00:42:49,484
You want my job?
Don't make me hurt you.
475
00:43:00,078 --> 00:43:01,162
Go on, Sonny!
476
00:43:02,413 --> 00:43:06,876
Cristi! Stop this!
477
00:43:23,559 --> 00:43:25,394
Den't ale tnta.
478
00:43:34,070 --> 00:43:35,988
Sonny! Sonny!
479
00:43:36,155 --> 00:43:38,574
Help me! Somebody! Sonny!
480
00:43:38,741 --> 00:43:41,536
Sonny, wake up! Help me!
481
00:43:41,702 --> 00:43:44,956
Good, good! Down, down!
Cut him down!
482
00:43:46,124 --> 00:43:48,084
Good! You did well tonight.
483
00:43:48,251 --> 00:43:50,086
Very well!
484
00:43:51,796 --> 00:43:55,633
My new champion, fryderyck!
Get him off! Sonny!
485
00:43:55,800 --> 00:43:57,426
Wake up. Wake up!
486
00:43:57,593 --> 00:43:59,053
Sonny!
487
00:43:59,220 --> 00:44:01,472
Sonny! Wake up.
488
00:44:01,639 --> 00:44:04,809
Help me! Help me, somebody, please!
489
00:44:06,102 --> 00:44:10,231
Beautiful women. Beautiful women.
You come to my club.
490
00:44:13,693 --> 00:44:15,820
We have our own doctor.
491
00:44:15,987 --> 00:44:19,699
Yes, yes! Yes!
Beautiful! Beautiful women!
492
00:44:19,866 --> 00:44:23,619
Cristi: Yes!
Man: Great show, cristi. Great show.
493
00:44:38,551 --> 00:44:40,720
The fight is to the death.
494
00:44:42,054 --> 00:44:43,514
Cristi: Strong!
495
00:44:43,681 --> 00:44:45,474
Strong! Strong! Strong! Strong!
496
00:44:45,641 --> 00:44:48,603
Strong! Strong! Strong!
497
00:44:48,769 --> 00:44:52,273
I have good feeling about you two!
Good feeling!
498
00:44:52,440 --> 00:44:55,026
Ah, sorin, you're up.
Come on, we go.
499
00:45:00,698 --> 00:45:02,408
Lupta. Cristi: Yes!
500
00:45:02,575 --> 00:45:04,327
Fight! Fight!
501
00:45:04,493 --> 00:45:06,245
Fight!
502
00:45:06,412 --> 00:45:08,706
Find esti for me.
503
00:45:21,260 --> 00:45:24,222
What the fuck's
just happened to us?
504
00:45:26,098 --> 00:45:29,101
I didn't want a war. I just
want my daughter back, that's all!
505
00:45:31,020 --> 00:45:32,700
Maybe it's time
we called the police, Gabe.
506
00:45:32,730 --> 00:45:37,777
We do that, we're in different
police stations being interviewed.
507
00:45:37,944 --> 00:45:40,488
That takes us off the street
and takes them off the street too.
508
00:45:40,655 --> 00:45:42,114
Let's just get back out there.
509
00:45:43,616 --> 00:45:45,416
Right, first light,
you're all back out there.
510
00:45:45,576 --> 00:45:48,162
And I'll get a helicopter searching too.
511
00:45:52,708 --> 00:45:54,669
Stevie, what is it?
512
00:45:54,835 --> 00:45:57,296
Stevie, is it Julie?
513
00:46:00,758 --> 00:46:02,301
It's Sonny.
514
00:46:02,468 --> 00:46:03,844
Sonny?
515
00:46:04,011 --> 00:46:05,888
What's your brother want, Stevie?
516
00:46:31,580 --> 00:46:33,624
Somebody help me!
517
00:46:41,424 --> 00:46:43,801
Help! Help!
518
00:46:43,968 --> 00:46:46,554
Help! Oh, please help me!
Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh.
519
00:46:46,721 --> 00:46:48,389
It's ok. Shush.
520
00:46:50,099 --> 00:46:51,434
Shh, shh.
521
00:46:51,600 --> 00:46:53,185
Come on, quick.
522
00:46:54,270 --> 00:46:56,355
Shh, shh, shh, shh.
523
00:46:56,522 --> 00:46:58,399
This way. This way. Shh!
524
00:46:58,566 --> 00:47:00,943
Shh, shh, shh, shh. In. In.
525
00:47:10,244 --> 00:47:12,997
My dad's gonna come for me.
I hope so. I will kill him.
526
00:47:13,164 --> 00:47:15,624
Ow!
527
00:47:15,791 --> 00:47:18,336
Cristi. Get down here.
528
00:47:20,338 --> 00:47:21,964
I have a club to run.
529
00:47:35,353 --> 00:47:36,771
Why, Karl? Why?
530
00:47:36,937 --> 00:47:39,065
He didn't have to do this!
He was the best!
531
00:47:39,231 --> 00:47:41,067
They owed him money.
They didn't want to pay!
532
00:47:41,233 --> 00:47:42,693
Who owed him money? Russians.
533
00:47:42,860 --> 00:47:44,487
The Russians?! What Russians?
534
00:47:46,280 --> 00:47:48,115
Karl: Him. Stop!
535
00:47:54,497 --> 00:47:56,499
Is he alright? Get him!
536
00:48:03,923 --> 00:48:05,424
You alright?
537
00:48:24,985 --> 00:48:26,570
Where is he?
538
00:48:28,864 --> 00:48:30,449
He's dead, dad.
539
00:48:30,616 --> 00:48:32,284
They've taken him.
540
00:48:33,911 --> 00:48:35,788
They won't leave all this behind.
541
00:48:35,955 --> 00:48:37,581
They'll be back.
542
00:48:40,209 --> 00:48:41,752
They won't be back.
543
00:48:50,761 --> 00:48:51,971
Sonny.
544
00:49:04,733 --> 00:49:07,903
Couldn't you do
one simple babysitting job?
545
00:49:12,783 --> 00:49:14,326
It's under eentrel.
546
00:49:16,912 --> 00:49:18,831
Don't make a mess of this.
547
00:49:18,998 --> 00:49:21,125
The boys have asked
for some women tonight.
548
00:49:29,383 --> 00:49:31,719
Is ewa in here?
549
00:49:33,471 --> 00:49:34,972
Five more fights.
550
00:49:35,139 --> 00:49:37,183
Then you both go free.
551
00:49:38,767 --> 00:49:40,644
How many people last six fights?
552
00:49:40,811 --> 00:49:42,897
They don't normally die.
553
00:49:47,943 --> 00:49:50,196
Never two in the same night.
554
00:49:52,823 --> 00:49:55,826
Sorin never tried.
He's... he's not like you.
555
00:49:59,538 --> 00:50:01,790
Where are you from, fryderyck?
556
00:50:03,751 --> 00:50:05,628
A village called ragana.
557
00:50:09,965 --> 00:50:11,717
Tonight you did good.
558
00:50:13,302 --> 00:50:16,305
Tell ludwick
and the new men tomorrow,
559
00:50:16,472 --> 00:50:19,892
fight like you, they do well.
560
00:50:20,059 --> 00:50:22,603
They fight like sorin,
561
00:50:22,770 --> 00:50:24,355
it ends.
562
00:50:24,522 --> 00:50:27,566
This is supposed to be
the land of opportunity.
563
00:50:28,984 --> 00:50:32,780
They give you nice house, car,
even television.
564
00:50:32,947 --> 00:50:35,658
I get you good car.
565
00:50:39,328 --> 00:50:42,081
You'll become one of us.
566
00:50:44,708 --> 00:50:46,043
I could never do your job.
567
00:50:47,711 --> 00:50:49,421
I said this once.
568
00:50:50,923 --> 00:50:52,841
But you learn...
569
00:50:55,678 --> 00:50:59,056
That this is an army.
570
00:51:00,349 --> 00:51:02,434
And we fight to survive.
571
00:51:11,402 --> 00:51:12,903
Ewa and doloreta, are they well?
572
00:51:13,028 --> 00:51:14,405
Woman: Da. Eh!
573
00:51:52,818 --> 00:51:54,445
Gabe: You don't need that.
574
00:51:57,114 --> 00:51:58,449
Ilt'ti't'nat is it?
575
00:51:58,616 --> 00:52:00,159
Tell me.
576
00:52:01,910 --> 00:52:03,203
Shes dead?
577
00:52:06,665 --> 00:52:09,168
Everyone's out looking,
everyone.
578
00:52:09,335 --> 00:52:12,421
I thought we'd left all this behind
years ago.
579
00:52:12,588 --> 00:52:15,132
This is not like before.
This is just...
580
00:52:15,299 --> 00:52:17,509
Just? Just what?
What is it, Gabe?
581
00:52:20,387 --> 00:52:24,016
Rhoda.
What are you not telling me?
582
00:52:24,183 --> 00:52:25,726
Where are the girls?
583
00:52:25,893 --> 00:52:28,604
Cristi took them to the farm.
We don't work tonight.
584
00:52:28,771 --> 00:52:30,689
Oh, good. We go.
585
00:52:46,288 --> 00:52:47,790
They've taken her to a farm.
586
00:52:47,956 --> 00:52:50,334
I'm following one of them.
It's the sex trade.
587
00:52:50,501 --> 00:52:55,130
Your wife.
She sucked my cock last night.
588
00:52:57,800 --> 00:52:59,176
No, no! Stop!
589
00:53:06,225 --> 00:53:09,144
Get him in the Van! Now!
590
00:53:10,562 --> 00:53:14,358
Zaf: There's four of them,
leaving the house. Load up, Gabe.
591
00:53:14,525 --> 00:53:16,735
This is it.
592
00:53:19,780 --> 00:53:21,323
I ordered 2,000 American dollars.
593
00:53:35,671 --> 00:53:37,339
Where are they?
She's not with them.
594
00:53:40,843 --> 00:53:43,053
Oh, man! Your money. Look at that.
595
00:53:43,220 --> 00:53:46,265
You left your bag open.
596
00:53:46,432 --> 00:53:47,683
Oi! Oi!
597
00:53:51,895 --> 00:53:53,480
Fuck off, man! Hey!
598
00:53:57,860 --> 00:53:59,945
Fuck you, man! Hey!
599
00:54:00,112 --> 00:54:03,741
Get him off me!
600
00:54:05,409 --> 00:54:07,244
What's all that about? Police.
601
00:54:07,411 --> 00:54:09,121
Your bag, sir. Thanks, officer.
602
00:54:15,878 --> 00:54:18,046
Fuck you! Move!
603
00:54:19,840 --> 00:54:22,384
Move!
Hey, you got a nice place here.
604
00:54:28,599 --> 00:54:30,225
Where's my daughter?
605
00:54:31,518 --> 00:54:33,604
And which one of you
killed my son?
606
00:54:35,481 --> 00:54:36,982
Where's my sister?
607
00:54:44,448 --> 00:54:45,824
Oh, yeah. Ah!
608
00:54:45,991 --> 00:54:48,160
Oh, you boys are fun!
609
00:54:50,120 --> 00:54:53,373
Huh? Or do you want me
to mend your big fucking truck?
610
00:54:58,253 --> 00:54:59,630
Enjoy.
611
00:54:59,797 --> 00:55:02,966
Hey, you're so fucking tough, man!
612
00:55:03,133 --> 00:55:05,427
What are you gonna do?
613
00:55:07,179 --> 00:55:08,597
Hey, come on!
614
00:55:11,934 --> 00:55:14,269
Where is my daughter?
615
00:55:14,436 --> 00:55:17,689
Please! Please, I don't know
where your daughter is.
616
00:55:17,856 --> 00:55:19,274
Come on, man! Please!
617
00:55:21,401 --> 00:55:22,820
What the fuck? Hey!
618
00:55:22,986 --> 00:55:25,614
Ok! Hey!
619
00:55:25,781 --> 00:55:28,742
Hey, fuck, no! Don't do this!
620
00:55:28,909 --> 00:55:32,037
Hey! Come on! Fuck!
621
00:55:32,204 --> 00:55:34,206
Lot about you I don't know,
isn't there?
622
00:55:37,835 --> 00:55:39,336
You need to calm down.
623
00:55:39,503 --> 00:55:42,756
Need to calm down and look at these
faces and tell me who ran the fights.
624
00:55:48,887 --> 00:55:51,974
We've got our own doctor.
Gabe: Karl!
625
00:55:53,392 --> 00:55:55,686
Karl!
626
00:55:56,812 --> 00:55:59,064
Jed: Get up. Get up.
627
00:55:59,231 --> 00:56:01,316
Who's bleeding?
628
00:56:02,526 --> 00:56:05,279
Have you remembered
how to speak fucking English now?
629
00:56:05,445 --> 00:56:07,239
I speak good English.
630
00:56:07,406 --> 00:56:09,867
Karl! He killed Sonny.
631
00:56:10,033 --> 00:56:12,244
Let's calm this down. Alright?
632
00:56:14,204 --> 00:56:16,206
Who do you work for,
and where are they?
633
00:56:16,331 --> 00:56:19,209
Why's everyone spitting at me?
634
00:56:19,376 --> 00:56:21,169
Zaf: Shit! Gabe: Karl!
635
00:56:21,336 --> 00:56:24,965
Do you know, that was so stupid.
We needed them.
636
00:56:25,132 --> 00:56:27,426
They were the only lead we had
to your sister.
637
00:56:27,593 --> 00:56:29,219
They killed Sonny.
638
00:56:29,344 --> 00:56:30,888
They killed your son!
639
00:56:31,054 --> 00:56:33,432
Gabe: Jed, take Karl back to rhoda.
640
00:56:33,599 --> 00:56:36,226
Mitch, go check out the house.
641
00:56:43,233 --> 00:56:45,027
Last number...
642
00:56:45,193 --> 00:56:46,612
Cristi.
643
00:56:48,280 --> 00:56:51,158
Cristi, cristi, cristi.
644
00:56:53,827 --> 00:56:56,705
Dress! Put the dress an! Dress!
645
00:56:59,917 --> 00:57:02,169
Ah. Carla.
646
00:57:02,336 --> 00:57:04,630
I want my daughter back.
647
00:57:04,796 --> 00:57:07,090
And then, cristi,
I might let you live.
648
00:57:07,257 --> 00:57:08,926
Begfather!
649
00:57:09,092 --> 00:57:12,971
Here's how I negotiate.
650
00:57:14,389 --> 00:57:18,602
I will burn every toilet you have.
651
00:57:18,769 --> 00:57:21,605
Then I will burn you.
652
00:57:21,772 --> 00:57:25,651
But first, I will
watch your daughter die,
653
00:57:25,817 --> 00:57:29,071
and then I will fuck your wife.
654
00:57:29,237 --> 00:57:33,784
I want my friends,
and I want them now.
655
00:57:33,951 --> 00:57:36,203
I've done this before, cristi.
656
00:57:36,370 --> 00:57:37,663
And those that have crossed me
657
00:57:37,829 --> 00:57:39,873
have died a slow and painful death,
and so will you.
658
00:57:41,375 --> 00:57:42,960
Woman: Ah!
659
00:57:43,126 --> 00:57:45,337
He's hlllesl her?
660
00:57:47,005 --> 00:57:48,757
No, he hasn't.
661
00:57:48,924 --> 00:57:51,426
And they're fucking dead.
We can't trade them for Julie.
662
00:57:51,593 --> 00:57:53,470
He doesn't know they're dead.
663
00:57:55,639 --> 00:57:57,599
And it's me he wants.
664
00:57:57,766 --> 00:57:58,766
Oh, ah!
665
00:57:58,809 --> 00:58:00,519
I want more men.
666
00:58:00,686 --> 00:58:02,729
Get these httehes eat!
667
00:58:02,896 --> 00:58:04,773
Iir'ti'enten weahen nten.
668
00:58:13,365 --> 00:58:15,450
Move, woman, move.
Do I bring his daughter?
669
00:58:15,617 --> 00:58:19,246
No. He will never see her again.
670
00:58:22,624 --> 00:58:23,917
Come.
671
00:58:24,084 --> 00:58:26,378
Come. Come.
672
00:58:30,507 --> 00:58:33,301
Good. Very pretty.
673
00:58:42,269 --> 00:58:43,895
5,000.
674
00:58:52,487 --> 00:58:54,031
The girl is sick.
675
00:58:55,073 --> 00:58:56,867
I don't pay for sick girls.
676
00:58:57,868 --> 00:59:01,913
I can smell a school a mile away.
They're free.
677
00:59:02,080 --> 00:59:04,332
Dracul, she is fine.
678
00:59:04,499 --> 00:59:06,418
You a doctor now, cristi?
679
00:59:06,585 --> 00:59:09,296
I don't want her infecting my girls.
680
00:59:21,099 --> 00:59:23,619
You see anything, Micky?
No, zaf, can't see fuck-all. Have a look.
681
00:59:23,643 --> 00:59:25,228
Get hash ts Gabe.
682
00:59:44,289 --> 00:59:45,832
Rhoda, please, come inside.
683
00:59:45,999 --> 00:59:47,417
Please. Come on.
684
00:59:54,424 --> 00:59:56,426
I've done something bad.
685
00:59:58,386 --> 01:00:00,138
The doctors have
given him something.
686
01:00:00,305 --> 01:00:02,641
Why?
687
01:00:06,144 --> 01:00:08,105
Look. Rhoda, look at me.
688
01:00:08,271 --> 01:00:10,982
We'll get her back,
I promise you.
689
01:00:17,197 --> 01:00:18,698
Sonny's dead.
690
01:00:26,623 --> 01:00:28,291
I'm sorry, mum.
691
01:00:28,458 --> 01:00:31,670
No!
692
01:00:31,837 --> 01:00:34,214
God's not watching you. Go!
693
01:00:34,381 --> 01:00:36,508
There are men who do watch.
694
01:00:36,675 --> 01:00:38,510
Please bring doloreta back to me.
695
01:00:44,015 --> 01:00:46,601
Rhoda: I remember
when we had Stevie and Sonny.
696
01:00:46,768 --> 01:00:48,854
It was such a joy.
697
01:00:49,020 --> 01:00:50,605
Twins.
698
01:00:58,446 --> 01:01:00,490
He was fighting.
699
01:01:00,615 --> 01:01:02,492
It was good money, just...
700
01:01:02,659 --> 01:01:05,620
Just lost another day on the site.
701
01:01:07,497 --> 01:01:09,249
Cheap foreign workers.
702
01:01:10,876 --> 01:01:12,627
This country's messed up.
703
01:01:14,671 --> 01:01:16,673
And no-one cares.
704
01:01:24,514 --> 01:01:26,057
Sonny did.
705
01:01:28,435 --> 01:01:30,478
Sonny did.
706
01:01:32,063 --> 01:01:34,566
There'll be another fight tonight.
Where?
707
01:01:34,733 --> 01:01:36,318
Won't be at the church.
708
01:01:36,484 --> 01:01:37,819
Is that where Sonny is?
709
01:01:41,740 --> 01:01:43,283
No, mum.
710
01:01:44,701 --> 01:01:46,119
Sonny's gone.
711
01:01:46,286 --> 01:01:48,371
Sonny's gone.
712
01:01:51,374 --> 01:01:53,543
Sergiu, cha cha.
713
01:01:53,668 --> 01:01:55,670
Srtstt wants us.
714
01:02:06,223 --> 01:02:07,933
You, I like. Taff!
715
01:02:08,099 --> 01:02:09,726
Clever.
716
01:02:09,893 --> 01:02:12,103
Take your bra off.
I'll make it disappear.
717
01:02:29,037 --> 01:02:31,414
Ewa, take his clothes off.
Yeah, take 'em off.
718
01:02:49,808 --> 01:02:52,477
Quick. Get dressed. Go.
719
01:02:52,644 --> 01:02:54,562
Police. No, let's go.
720
01:02:54,729 --> 01:02:56,815
You go.
I have to find my daughter.
721
01:03:19,254 --> 01:03:21,256
Get out now. Run.
722
01:03:24,843 --> 01:03:28,763
Please, stand.
I have to find my daughter!
723
01:03:41,359 --> 01:03:43,462
Stevie: Let's just call the police,
while they're standing there.
724
01:03:43,486 --> 01:03:46,614
No, Stevie. There's four dead bodies
on the workshop floor.
725
01:03:46,781 --> 01:03:48,908
I'm not about to
lose another son to prison.
726
01:03:49,075 --> 01:03:50,994
Where is she?
727
01:03:51,161 --> 01:03:53,038
My friends first!
728
01:03:54,873 --> 01:03:56,875
I want to see my daughter.
729
01:03:58,793 --> 01:04:02,964
You know what we should do?
Spike the dead heads on the gate.
730
01:04:03,131 --> 01:04:07,052
That'll wipe the fucking smile
off his face.
731
01:04:07,218 --> 01:04:09,512
Vlad dracul put heads on spikes.
732
01:04:09,679 --> 01:04:11,514
He was Romanian.
733
01:04:11,681 --> 01:04:13,725
Yeah, and so did we,
on old London bridge.
734
01:04:15,101 --> 01:04:17,187
We've been as brutal
as anyone else in history.
735
01:04:24,736 --> 01:04:26,863
No, no.
736
01:04:57,602 --> 01:05:01,815
I will destroy everything he has.
737
01:05:04,401 --> 01:05:07,445
I will destroy everything he has!
738
01:05:07,612 --> 01:05:09,322
Everything!
739
01:05:18,206 --> 01:05:20,458
Ok. Ok.
740
01:05:35,390 --> 01:05:37,642
Watch them.
741
01:05:37,809 --> 01:05:39,519
Go, fast!
742
01:05:48,570 --> 01:05:50,321
No, Stevie. Bomb. Hey!
743
01:06:20,310 --> 01:06:22,353
Gabe: Easy. Easy, kit.
744
01:06:26,483 --> 01:06:29,277
Watch yourselves.
Wire on the stairs.
745
01:06:44,042 --> 01:06:47,212
Where is she?
Fucking answer! Where is she?
746
01:07:04,103 --> 01:07:05,855
Why? Why? Why?
747
01:07:07,357 --> 01:07:09,067
Want to go?
748
01:07:12,070 --> 01:07:13,571
You want to go?
749
01:07:17,951 --> 01:07:19,410
Stevie!
750
01:07:30,755 --> 01:07:32,465
I will watch you die.
751
01:07:33,758 --> 01:07:35,885
And I will destroy you,
752
01:07:36,010 --> 01:07:38,972
piece by piece.
753
01:07:39,138 --> 01:07:41,307
No, no!
754
01:08:13,131 --> 01:08:14,966
Come on, come on!
755
01:08:25,143 --> 01:08:27,520
Fuck! Who's got a condom?
756
01:08:48,291 --> 01:08:50,335
Jed: Get past them now.
757
01:09:16,027 --> 01:09:17,570
What the fuck
are you playing at?
758
01:09:17,737 --> 01:09:19,417
Tell you what,
you fucking drive next time!
759
01:09:19,447 --> 01:09:21,532
Where are they? It's on fire.
760
01:09:21,699 --> 01:09:23,451
Move away! It's alight! Move!
761
01:09:30,208 --> 01:09:32,835
Look, we're looking for
an old-style-type jag, bronze.
762
01:09:33,002 --> 01:09:34,504
Negative. No fuel.
763
01:09:34,671 --> 01:09:36,255
It's not a request.
764
01:09:36,422 --> 01:09:40,593
Look, someone's life's in danger!
Ours will be. We need fuel.
765
01:09:40,760 --> 01:09:41,761
Oh, fuck.
766
01:09:48,142 --> 01:09:49,686
Round the back, Micky.
767
01:09:56,734 --> 01:09:58,027
They're gone.
768
01:09:58,194 --> 01:09:59,737
We've still got one lead.
769
01:10:07,620 --> 01:10:09,247
Karl, come on. Wake up, love.
770
01:10:09,414 --> 01:10:11,124
Dad's on his way.
771
01:10:20,800 --> 01:10:22,427
They're off to build a cage.
772
01:10:22,593 --> 01:10:24,053
Yeah.
773
01:10:24,178 --> 01:10:27,181
Where did you
get that gun from, Karl?
774
01:10:28,349 --> 01:10:29,851
Kid in the park.
775
01:10:31,144 --> 01:10:33,730
Government in this country's
completely lost it. You know that?
776
01:10:33,896 --> 01:10:35,857
You don't know
the half of it, dad.
777
01:10:36,023 --> 01:10:37,900
Neither do they.
778
01:11:04,594 --> 01:11:05,428
Jed.
779
01:11:05,595 --> 01:11:09,390
It's not a debate. I'm going in there.
All you got to do is cheer for me.
780
01:11:09,557 --> 01:11:12,643
We'll follow them home.
I'm done following.
781
01:11:18,357 --> 01:11:19,901
Be careful.
782
01:11:36,375 --> 01:11:37,752
You know what?
783
01:11:37,919 --> 01:11:40,755
I've got a feeling
this place is too small.
784
01:11:41,798 --> 01:11:43,633
Idsef: It is temporary
till we find new place.
785
01:11:43,800 --> 01:11:46,511
Who are you?
786
01:11:46,677 --> 01:11:48,596
I'm just tonight's winner.
787
01:11:51,098 --> 01:11:52,517
Who the fuck are you?
788
01:11:52,683 --> 01:11:54,018
Cristi: Emil!
789
01:11:54,185 --> 01:11:55,185
Emily?
790
01:11:55,269 --> 01:11:58,356
That's a fucking girl's name, innit?
Suck my cock.
791
01:11:58,523 --> 01:12:01,317
How about I put it in your mouth
and you can do it yourself?
792
01:12:03,820 --> 01:12:05,279
Big man.
793
01:12:16,707 --> 01:12:20,962
Emil was one of
the most respected philosophers.
794
01:12:21,128 --> 01:12:23,130
Emil cioran.
795
01:12:23,297 --> 01:12:25,174
Do I get to fight him as well?
796
01:12:26,843 --> 01:12:29,136
He was an orthodox priest
797
01:12:29,303 --> 01:12:34,767
who believed that the only valid thing
to do with one's life is to end it.
798
01:12:36,018 --> 01:12:38,604
You nearly did just this.
799
01:12:38,771 --> 01:12:41,482
Well, let me tell you something.
800
01:12:41,649 --> 01:12:44,652
It'll take a lot more
than him and that priest to kill me.
801
01:12:46,654 --> 01:12:49,240
You can fight? What's the prize?
802
01:12:55,580 --> 01:12:57,748
You have to live to collect it.
803
01:12:59,917 --> 01:13:01,752
And how long did that Emil live?
804
01:13:01,919 --> 01:13:03,754
He was 84.
805
01:13:06,841 --> 01:13:10,219
Yeah, I'll take the 84
and you can count the money.
806
01:13:16,017 --> 01:13:17,643
Very mercenary.
807
01:13:17,810 --> 01:13:19,145
Very.
808
01:13:19,312 --> 01:13:22,356
Now, let me ask you
a little question.
809
01:13:23,691 --> 01:13:25,902
Why? Where do you lovely people live?
810
01:13:26,068 --> 01:13:28,696
I just want to know
where to collect.
811
01:13:29,822 --> 01:13:31,616
You will get your money.
812
01:13:31,782 --> 01:13:33,784
Go get ready.
813
01:13:33,951 --> 01:13:36,162
Good. I'm ready.
814
01:13:36,329 --> 01:13:37,997
Emil.
815
01:13:38,164 --> 01:13:39,749
Lead the way, em.
816
01:13:42,001 --> 01:13:43,502
Relax. Just lead the way.
817
01:13:43,669 --> 01:13:45,212
It's ok.
818
01:13:48,883 --> 01:13:50,384
Fryderyck.
819
01:13:55,139 --> 01:13:57,141
You want to see ewa?
820
01:13:58,643 --> 01:14:00,770
That's the man
you have to beat tonight.
821
01:14:04,607 --> 01:14:06,108
Then I see her?
822
01:14:08,402 --> 01:14:09,904
If you win.
823
01:14:27,088 --> 01:14:29,674
I hope that yard's cleaned up.
824
01:14:29,840 --> 01:14:31,258
It's spotless.
825
01:14:31,425 --> 01:14:33,302
Don't want to see
any more blood today.
826
01:14:33,427 --> 01:14:35,513
Close your eyes, then.
827
01:14:39,225 --> 01:14:40,935
Gentlemen.
828
01:14:41,102 --> 01:14:43,062
Tonight...
829
01:14:43,229 --> 01:14:45,231
Small venue...
830
01:14:45,398 --> 01:14:48,025
Big fight!
831
01:14:49,151 --> 01:14:51,028
We don't have to fight.
832
01:14:51,195 --> 01:14:53,948
Make it look good.
Don't hurt each other, but I must win!
833
01:15:22,184 --> 01:15:25,604
I don't want to fight!
My wife and child are prisoners.
834
01:15:25,771 --> 01:15:27,815
Where? In sex club.
835
01:15:27,982 --> 01:15:30,276
I'm looking for a girl.
She's held on a farm.
836
01:15:30,443 --> 01:15:33,404
They keep me at a farm,
but I don't know how to get there.
837
01:15:33,571 --> 01:15:34,697
Who knows? They know!
838
01:15:34,864 --> 01:15:37,783
Give me a fucking name! Cristi.
839
01:15:39,118 --> 01:15:40,995
Mitch, cristi's got her.
840
01:15:42,872 --> 01:15:44,832
Emil!
841
01:15:44,999 --> 01:15:47,501
Ah! Emil!
842
01:15:52,465 --> 01:15:54,884
He killed Sonny! Easy, easy.
843
01:16:17,531 --> 01:16:19,408
Tie that fucking animal up.
844
01:16:22,745 --> 01:16:24,413
So you killed my son, right?
845
01:16:24,538 --> 01:16:26,290
Yes.
846
01:16:30,961 --> 01:16:33,047
I did not want to fight.
847
01:16:35,299 --> 01:16:36,759
Why did your son fight?
848
01:16:37,802 --> 01:16:39,553
He has! A ehstee.
849
01:16:42,807 --> 01:16:44,600
So who was it?
850
01:16:44,767 --> 01:16:46,102
Srtstt.
851
01:16:52,024 --> 01:16:54,235
They made the fight.
852
01:16:56,070 --> 01:16:57,404
Cristi.
853
01:16:57,571 --> 01:16:59,532
Get him in the car.
854
01:16:59,698 --> 01:17:01,575
Get your clothes
and get in the car.
855
01:17:07,581 --> 01:17:08,707
Which way?
856
01:17:08,874 --> 01:17:10,793
North out of town.
857
01:17:10,960 --> 01:17:13,587
Don't even think about getting it
fucking wrong. I'm warning you.
858
01:17:28,602 --> 01:17:30,688
My daughter is only nine.
859
01:17:33,691 --> 01:17:35,234
There's no-one at this club.
860
01:17:35,401 --> 01:17:38,529
My men went there earlier.
The police have closed it down.
861
01:17:38,696 --> 01:17:42,116
This is not what we were promised.
862
01:17:42,283 --> 01:17:43,951
Life's like that, isn't it?
863
01:17:45,786 --> 01:17:49,415
I hope to god
my daughter is at this farm.
864
01:17:51,041 --> 01:17:52,918
I wish my family too.
865
01:17:53,085 --> 01:17:57,423
You killed my son.
You destroyed my family.
866
01:18:00,634 --> 01:18:02,928
What don't I understand?
867
01:18:03,095 --> 01:18:04,555
To live in fear.
868
01:18:04,805 --> 01:18:07,516
I've lived in fear.
I know what it's like.
869
01:18:10,352 --> 01:18:13,939
You can never know fear.
You've said enough.
870
01:18:18,527 --> 01:18:22,114
30 years ago, I used to
work for our government.
871
01:18:22,281 --> 01:18:26,410
I heard things, saw things
I wasn't supposed to see.
872
01:18:26,577 --> 01:18:29,955
I discovered a major financial fraud
in the city.
873
01:18:31,665 --> 01:18:34,835
Stevie here, Sonny,
they were tiny babies.
874
01:18:35,002 --> 01:18:38,964
Gabe: They were taken, kidnapped.
Fryderyck: You got them back.
875
01:18:39,131 --> 01:18:41,467
Oh, yeah. I got them back alright.
876
01:18:41,634 --> 01:18:46,639
But there are powers in this country,
powers that I had to hide from,
877
01:18:46,805 --> 01:18:48,140
so I know fear.
878
01:18:48,307 --> 01:18:50,768
In every country.
879
01:18:50,935 --> 01:18:53,437
I just hope that the Russians
have got my daughter
880
01:18:53,604 --> 01:18:55,189
because the Russians,
I can handle them.
881
01:18:55,356 --> 01:18:58,359
You don't know these people.
882
01:18:58,525 --> 01:19:02,488
What I do know
is that I can't have Sonny back.
883
01:19:02,655 --> 01:19:04,198
That's what I know.
884
01:19:06,367 --> 01:19:08,285
I just want a better life
for my family.
885
01:19:10,246 --> 01:19:13,165
I did not kill your son.
886
01:19:13,332 --> 01:19:15,125
We were fighting.
887
01:19:17,002 --> 01:19:20,381
You are now doing the same
for your family.
888
01:19:20,547 --> 01:19:22,841
Well, I've not even started yet.
889
01:19:50,411 --> 01:19:53,789
Oh, pa! Oh, pa! Oh, doloreta.
890
01:19:54,790 --> 01:19:56,250
Get these kids to a hospital.
891
01:19:56,417 --> 01:19:58,836
Woman. Woman. Your daughter.
892
01:20:11,390 --> 01:20:12,725
Stevie: Zaf.
893
01:20:12,891 --> 01:20:15,269
Hold zaf.
Zaf: I'll kill you! Get off me! Get off me!
894
01:20:15,436 --> 01:20:18,063
Gabe: Zaf! Shut the fuck up!
Zaf: Get off her!
895
01:20:18,230 --> 01:20:19,606
Zaf! Shut up!
896
01:20:20,691 --> 01:20:23,485
So! Bogfather!
897
01:20:31,035 --> 01:20:34,038
When everybody start
bang, bang, bang...
898
01:20:35,331 --> 01:20:37,958
The first person I kill...
899
01:20:40,210 --> 01:20:42,421
Is your daughter.
900
01:20:42,588 --> 01:20:44,840
Then we all die.
901
01:20:45,007 --> 01:20:47,217
Is that what you want, cristi?
902
01:20:48,802 --> 01:20:54,641
You know, what you need is an
organisation like mine in this country.
903
01:20:54,808 --> 01:20:56,477
That's what you need, cristi.
904
01:21:00,272 --> 01:21:01,815
Ahl
905
01:21:04,193 --> 01:21:07,112
you and me,
we go to the other barn.
906
01:21:07,279 --> 01:21:10,574
Talk.
Stay where you are. It's not a good idea.
907
01:21:14,536 --> 01:21:16,038
Gabe: Alright.
908
01:21:17,206 --> 01:21:19,083
Leave all these guns in here.
909
01:21:21,627 --> 01:21:23,545
Move.
910
01:21:23,712 --> 01:21:25,714
Metre!
911
01:21:25,839 --> 01:21:27,883
Dad! Gabe: It's alright, baby.
912
01:21:28,050 --> 01:21:30,928
Julie. It's gonna be
alright, darling.
913
01:21:31,095 --> 01:21:33,222
Take the fucking gun off me.
914
01:21:33,389 --> 01:21:35,432
- It's gonna be alright.
- Dad!
915
01:21:43,649 --> 01:21:45,901
Shut up.
916
01:21:50,864 --> 01:21:52,366
Let's go.
917
01:21:55,494 --> 01:21:57,037
Let's go. Gabe!
918
01:21:57,204 --> 01:21:59,039
Dad! Gabe: Let's do this.
919
01:22:05,087 --> 01:22:06,880
Jed, help!
920
01:22:20,644 --> 01:22:24,231
You killed my brother.
921
01:22:24,398 --> 01:22:26,191
Hey. Hey, hey, hey. Please.
922
01:22:26,358 --> 01:22:28,360
Please, give me the gun.
923
01:22:30,821 --> 01:22:32,489
You understand family.
924
01:22:37,286 --> 01:22:39,163
I need a hrsther.
925
01:22:39,329 --> 01:22:41,457
Hey, hey, hey, hey.
926
01:22:41,623 --> 01:22:43,667
I... I didn't want to fight.
927
01:22:43,834 --> 01:22:48,672
I didn't kill him. They did.
They made the fight.
928
01:23:11,945 --> 01:23:13,322
Let her go, cristi.
929
01:23:13,489 --> 01:23:16,408
This is just me and you.
We'll talk about it.
930
01:23:16,575 --> 01:23:20,329
You know, you should have killed me
when you had the chance.
931
01:23:20,496 --> 01:23:25,000
Put the gun down or I shoot
your daughter, then I ask you again.
932
01:23:27,961 --> 01:23:30,589
Put the gun down! Alright.
933
01:23:34,968 --> 01:23:37,221
Ahh! Back off, man!
934
01:23:37,387 --> 01:23:39,681
It's alright, baby.
935
01:23:41,517 --> 01:23:43,268
I said kneel! Dad.
936
01:23:43,435 --> 01:23:44,435
Alright.
937
01:23:44,478 --> 01:23:47,856
Ah!
Shut up, bitch. Shut up, man.
938
01:23:50,442 --> 01:23:52,444
Darling, it's gonna be alright.
939
01:23:52,611 --> 01:23:53,779
Please.
940
01:23:53,946 --> 01:23:55,656
Cristi.
941
01:23:55,822 --> 01:23:58,825
After me, there's a lot of people
in this country
942
01:23:58,992 --> 01:24:00,911
that are gonna fight
to keep it great.
943
01:24:01,078 --> 01:24:03,664
Why?
944
01:24:03,830 --> 01:24:07,334
Why you protect
this stupid country, huh?
945
01:24:07,501 --> 01:24:12,548
Big taxes, useless transport,
shit hospitals.
946
01:24:12,714 --> 01:24:14,049
Corrupt banks.
947
01:24:14,216 --> 01:24:16,426
Politicians take, take, take.
948
01:24:16,593 --> 01:24:19,346
The trouble with your country
is it's so corrupt at the top
949
01:24:19,513 --> 01:24:21,306
and you don't even call it
communism.
950
01:24:23,308 --> 01:24:24,935
Police! They don't touch me.
951
01:24:25,102 --> 01:24:27,521
They don't touch me!
952
01:24:31,233 --> 01:24:34,111
You're more likely to be put in prison
for attacking me.
953
01:24:37,698 --> 01:24:40,450
I love this fucking country.
954
01:24:40,617 --> 01:24:42,411
It was meant for me.
955
01:24:42,578 --> 01:24:44,997
Then why ruin it?
956
01:24:47,207 --> 01:24:48,625
Because nobody is stopping me.
957
01:25:09,980 --> 01:25:11,565
Piece of shit!
958
01:25:27,289 --> 01:25:30,667
You're not a killer.
959
01:25:30,834 --> 01:25:34,504
Da. Fryderyck, yes.
960
01:25:34,671 --> 01:25:37,507
He's the killer.
He killed your son.
961
01:25:57,819 --> 01:25:59,321
Fuck you!
962
01:26:00,322 --> 01:26:01,865
On three.
963
01:26:02,032 --> 01:26:03,617
Mitch, you're catching.
964
01:26:03,784 --> 01:26:06,787
Stevie, fire right. Sam, fire left.
965
01:26:12,042 --> 01:26:13,835
It's ok. It's ok.
966
01:26:14,002 --> 01:26:17,839
Come on. Come on. Take it off.
It's ok. I've got you. It's ok.
967
01:26:18,006 --> 01:26:22,302
Are you alright? Are you ok?
Say something, please.
968
01:26:22,469 --> 01:26:25,472
This is so
not a good look for our wedding.
969
01:26:26,807 --> 01:26:29,142
Oh! Oh, doloreta!
970
01:26:29,309 --> 01:26:31,228
Look, it's Sonny.
971
01:26:34,272 --> 01:26:35,982
I'm so sorry.
972
01:26:39,152 --> 01:26:41,571
No, no, no! I'm sorry.
973
01:26:43,198 --> 01:26:45,659
Hey.
We can't get married like this.
974
01:26:45,826 --> 01:26:47,786
Gabe: Hey, zaf.
975
01:26:49,913 --> 01:26:52,749
When the baby's born, if it's a boy,
you can call him Sonny.
976
01:26:52,916 --> 01:26:54,209
Alright?
977
01:26:54,376 --> 01:26:56,336
How did you know?
How did I know?
978
01:26:56,503 --> 01:26:59,214
I'm her dad. That's how I know.
979
01:27:02,551 --> 01:27:03,885
We need to clean up.
980
01:27:04,052 --> 01:27:06,304
Then we've got to get
the bodies from our yard,
981
01:27:06,471 --> 01:27:08,056
put them with
the others in the barn,
982
01:27:08,223 --> 01:27:10,475
and don't forget cristi,
that piece of shit, is in there.
983
01:27:10,642 --> 01:27:14,229
Yeah, I know. Clean the guns, put 'em in
their hands. I taught you how to do this.
63014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.