All language subtitles for Finding.Michael.2023.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,680 --> 00:00:33,160 Michael was my big brother. 2 00:00:34,360 --> 00:00:39,320 He was a wonderful child, very loving, very kind. 3 00:00:40,640 --> 00:00:43,480 Mike was a very happy boy. 4 00:00:45,000 --> 00:00:46,280 Good sportsman. 5 00:00:47,240 --> 00:00:48,520 Lots of friends. 6 00:00:52,960 --> 00:00:54,720 He was a bit of a superhero. 7 00:00:57,320 --> 00:00:59,560 You know, if I had any problems, I'd just go to Mike. 8 00:01:14,920 --> 00:01:17,000 Mikey was tremendously sharp. 9 00:01:18,040 --> 00:01:20,920 He was at the top level of what he was doing, 10 00:01:21,880 --> 00:01:23,160 but you'd never guess it. 11 00:01:26,640 --> 00:01:30,080 I think he was just doing it because he wanted to do it. 12 00:01:31,000 --> 00:01:33,440 To reach the highest peak in the world. 13 00:01:41,160 --> 00:01:43,120 Mike just really wanted to test himself. 14 00:01:47,720 --> 00:01:50,640 To see how far he could go, 15 00:01:51,640 --> 00:01:53,120 how high he could go. 16 00:02:16,480 --> 00:02:18,840 He died at the age of 22. 17 00:02:18,840 --> 00:02:23,120 Having just become the youngest Brit to reach the summit of Mount Everest. 18 00:02:27,680 --> 00:02:29,920 He was left alone on the mountain. 19 00:02:32,600 --> 00:02:35,000 It's an awful way to die. 20 00:02:46,680 --> 00:02:51,240 Twenty odd years later and completely out of the blue, 21 00:02:52,280 --> 00:02:57,480 we're sent this photograph of a body up near the summit. 22 00:02:59,400 --> 00:03:01,480 It looks like it could be Michael. 23 00:03:04,760 --> 00:03:07,000 My heart says we should go and find him. 24 00:03:11,680 --> 00:03:13,000 And if we can... 25 00:03:19,560 --> 00:03:20,600 bring him home. 26 00:04:03,680 --> 00:04:04,560 Attaboy. 27 00:04:05,640 --> 00:04:07,600 Eyes on the front, eyes on front. 28 00:04:10,720 --> 00:04:14,160 Theodore is called "Theodore Frederick Michael Matthews."' 29 00:04:16,840 --> 00:04:20,920 We kind of both wanted Frederick and Michael as a first name, 30 00:04:20,920 --> 00:04:23,400 because Frederick is my dad's name who passed away, 31 00:04:23,400 --> 00:04:25,360 and Michael is Spenny's brother's name. 32 00:04:25,480 --> 00:04:27,120 Oh. 33 00:04:27,120 --> 00:04:29,760 I was 10 years old when Mike died. 34 00:04:29,760 --> 00:04:31,440 Careful. Focus. 35 00:04:31,440 --> 00:04:32,920 It seems so strange, right, 36 00:04:32,920 --> 00:04:35,920 because I'm 33 now and he died when he was 22, 37 00:04:35,920 --> 00:04:38,160 so I'm much older than he ever was. 38 00:04:38,160 --> 00:04:40,080 Good job, T.T. 39 00:04:40,080 --> 00:04:43,360 But I see him very much as my older brother. 40 00:04:43,360 --> 00:04:45,240 I can do it. 41 00:04:45,240 --> 00:04:46,320 And pedal, pedal. 42 00:04:46,320 --> 00:04:47,960 When we were getting to know each other 43 00:04:47,960 --> 00:04:50,080 at the very early stages of our relationship, 44 00:04:50,080 --> 00:04:51,880 he told me about Michael, 45 00:04:51,880 --> 00:04:55,040 and I just found the whole thing quite shocking. 46 00:04:55,040 --> 00:04:56,160 It's really sad. 47 00:04:57,360 --> 00:05:02,000 I think losing him was more difficult than he can even probably comprehend. 48 00:05:05,800 --> 00:05:11,440 None of us had even considered the possibility of a body recovery. 49 00:05:11,440 --> 00:05:14,760 It had been about two decades since Mike died, 50 00:05:14,760 --> 00:05:17,640 and it literally just came out of nowhere. 51 00:05:18,640 --> 00:05:21,160 We received the photo, 52 00:05:21,160 --> 00:05:25,360 and it's of a body at about eight-and-a-half thousand meters, 53 00:05:25,360 --> 00:05:28,200 similar to where we believed to have lost Mike. 54 00:05:29,200 --> 00:05:34,080 It feels like we could go and get him. 55 00:05:45,000 --> 00:05:47,600 If that is something that we're gonna consider, 56 00:05:48,760 --> 00:05:50,440 we all need to be on the same page with it. 57 00:05:52,240 --> 00:05:54,920 Particularly my mom Jane and my sister Nina. 58 00:06:00,240 --> 00:06:03,720 {\an8}Do you remember we all wore red roses at the memorial? 59 00:06:03,720 --> 00:06:04,760 Mm. 60 00:06:04,760 --> 00:06:07,160 - Wow. - This is, yeah. As in... 61 00:06:08,040 --> 00:06:11,520 And then just lots of letters of condolence. 62 00:06:12,080 --> 00:06:14,600 Could just read for hours actually. 63 00:06:14,600 --> 00:06:17,320 Here's the Yorkshire Post. 64 00:06:17,320 --> 00:06:23,200 "Young Briton missing after record climb. Storm turns Everest joy to tragedy." 65 00:06:26,920 --> 00:06:30,480 Mike was supposed to summit on the 13th, 66 00:06:30,480 --> 00:06:33,280 and I think by the 14th, we hadn't heard anything. 67 00:06:34,760 --> 00:06:36,760 The phone rang. 68 00:06:37,760 --> 00:06:39,320 I was called upstairs. 69 00:06:40,160 --> 00:06:41,480 As soon as I walked on the room, 70 00:06:41,480 --> 00:06:42,920 there was just this... 71 00:06:43,960 --> 00:06:47,440 awful kind of palpable tension, 72 00:06:49,280 --> 00:06:52,760 and Mom and Dad just weren't themselves at all. 73 00:06:54,800 --> 00:06:59,560 They said that a storm had come in and, um, Mike was missing, 74 00:06:59,560 --> 00:07:03,520 but, um, it was too long after by then, 75 00:07:03,520 --> 00:07:08,640 and I sort of knew that that was it, he was... he was dead. 76 00:07:11,920 --> 00:07:16,920 You don't know if he's fallen into a crevasse or over the edge, 77 00:07:16,920 --> 00:07:19,880 or whether he just, from exhaustion, 78 00:07:20,520 --> 00:07:23,320 sat down and collapsed. 79 00:07:24,320 --> 00:07:27,800 I don't think we laughed together as a family 80 00:07:27,800 --> 00:07:32,560 for what seemed like you know, years, as a kid. 81 00:07:36,640 --> 00:07:39,800 I didn't really understand what was happening. 82 00:07:40,280 --> 00:07:43,600 It hadn't registered that I would never see my brother again. 83 00:07:46,200 --> 00:07:50,040 I just assumed that even if he was frozen in a block of ice, that he'd unfreeze it. 84 00:07:55,600 --> 00:07:57,400 I love this. Yes. 85 00:07:57,400 --> 00:07:59,480 He loved that one, funnily enough. Yes. 86 00:07:59,480 --> 00:08:00,480 Spen. 87 00:08:00,480 --> 00:08:01,720 That's a great photo. 88 00:08:01,720 --> 00:08:02,720 Seventeen. 89 00:08:02,720 --> 00:08:04,240 Seventeen. 90 00:08:05,200 --> 00:08:07,400 Do you think now is a kind of the right time, 91 00:08:07,400 --> 00:08:08,920 I mean, given that it's been so long? 92 00:08:10,400 --> 00:08:15,960 I think it's the perfect time to try and bring Mike home to rest. 93 00:08:15,960 --> 00:08:17,880 - To be with him. Yeah. I'm sure that's what he'd love. 94 00:08:17,880 --> 00:08:19,280 Absolutely. 95 00:08:19,280 --> 00:08:20,760 - More than anything. - Not just for us, but actually for... 96 00:08:20,760 --> 00:08:22,640 - Yeah. For him as well. ...for him also. 97 00:08:26,040 --> 00:08:29,160 This is definitely something that we want to do. 98 00:08:29,160 --> 00:08:32,680 But are we getting a bit carried away... 99 00:08:33,360 --> 00:08:36,600 with the dream of bringing Mike home? 100 00:08:38,080 --> 00:08:41,240 All we're going on is this grainy photo. 101 00:08:53,120 --> 00:08:55,320 There is one name from Mike's expedition 102 00:08:55,320 --> 00:08:59,200 that really stuck with me, um, as a kid, and that's Dave Rodney. 103 00:09:00,400 --> 00:09:03,920 Dave and Mike became really close. 104 00:09:03,920 --> 00:09:07,480 They shared a tent and climbed together. 105 00:09:10,000 --> 00:09:13,360 More importantly, Dave was one of the last people to see Mike alive. 106 00:09:20,640 --> 00:09:21,720 - Dave. - Spencer. 107 00:09:21,720 --> 00:09:23,440 - How are you, mate? - Great to see you. 108 00:09:23,440 --> 00:09:26,400 - Welcome to your Alberta home. - Thanks so much for having me. 109 00:09:26,400 --> 00:09:28,040 Come on in, come right in. 110 00:09:28,600 --> 00:09:30,520 Wow, the view's insane. 111 00:09:32,080 --> 00:09:35,800 So, I wanted to show you a little piece of history here. 112 00:09:35,800 --> 00:09:41,120 This is indeed what we shot on back in 1999. 113 00:09:41,120 --> 00:09:43,240 - That's amazing. - I know, right? 114 00:09:43,240 --> 00:09:45,640 - Look at it. - And I have a little something 115 00:09:45,640 --> 00:09:46,560 I can pop in there. 116 00:09:46,560 --> 00:09:48,040 What does it say? What does it say? 117 00:09:48,040 --> 00:09:49,600 That's the summit push. 118 00:09:49,600 --> 00:09:53,080 Summit push. I have, like, no video footage of Mike. 119 00:09:53,080 --> 00:09:55,160 - Mm. - Like I haven't seen... 120 00:09:55,160 --> 00:09:57,800 - Really? - ...Mike on camera like ever. 121 00:09:57,800 --> 00:09:58,680 Wow. 122 00:09:58,680 --> 00:10:00,520 - So, yeah, I'd love to see it. - You're ready for this? 123 00:10:00,520 --> 00:10:01,680 - Yeah, yeah, absolutely. - You sure? 124 00:10:01,680 --> 00:10:02,880 - Yeah. All right. All right, let's do it. 125 00:10:09,160 --> 00:10:10,560 Is that the icefalls? 126 00:10:10,560 --> 00:10:13,360 This is the Khumbu Icefall above base camp, 127 00:10:13,360 --> 00:10:15,120 heading up towards Camp One. 128 00:10:15,120 --> 00:10:16,080 There's Mike. 129 00:10:16,080 --> 00:10:17,560 Nicely done, Mikey! 130 00:10:17,560 --> 00:10:18,440 Cheers, mate. 131 00:10:18,440 --> 00:10:19,600 Good job on you. 132 00:10:21,400 --> 00:10:23,760 He took to it like a pro, he really did. 133 00:10:25,760 --> 00:10:27,000 Michael will test this. 134 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 See? And Mike's going across like it ain't no thing. 135 00:10:31,840 --> 00:10:34,320 - Look at that, skipping steps. Yeah, it's Michael. 136 00:10:34,960 --> 00:10:35,760 Yes? 137 00:10:37,200 --> 00:10:39,560 - He looks pretty comfortable, eh? Oh, completely. 138 00:10:40,960 --> 00:10:42,280 Yeah, pretty good. Yeah. 139 00:10:42,280 --> 00:10:43,880 What's up, Michael? 140 00:10:43,880 --> 00:10:47,600 You had a nice base and bath with one of the other group members 141 00:10:47,600 --> 00:10:49,160 didn't you, Dave, today? 142 00:10:50,960 --> 00:10:51,760 That was you. 143 00:10:52,360 --> 00:10:53,440 Anyway... 144 00:10:55,760 --> 00:10:57,160 Can I show you something? 145 00:10:57,760 --> 00:11:02,640 The family got an email with photos of a body. 146 00:11:02,640 --> 00:11:03,520 Oh, boy. 147 00:11:03,520 --> 00:11:07,520 On Everest, saying that they thought it could be Mike. 148 00:11:07,520 --> 00:11:10,600 And I was wondering, well, firstly, what you thought. 149 00:11:10,600 --> 00:11:11,480 Okay. 150 00:11:11,480 --> 00:11:13,680 And secondly, if you think it could be him. 151 00:11:13,680 --> 00:11:14,760 - Okay. - Here. 152 00:11:17,400 --> 00:11:18,640 - Oh, boy. - So, there's the body. 153 00:11:18,640 --> 00:11:20,520 Oh, wow... 154 00:11:22,880 --> 00:11:25,880 I don't wanna see that, that whole... 155 00:11:25,880 --> 00:11:27,520 Does that look like it could be... 156 00:11:30,720 --> 00:11:32,200 It might be. 157 00:11:33,280 --> 00:11:35,040 I instantly recognize this. 158 00:11:50,560 --> 00:11:54,720 So, Spencer, this is my summit suit from 1999. 159 00:11:54,720 --> 00:11:56,080 Oh, my God! 160 00:11:57,840 --> 00:12:00,600 But it also would have been the exact same for Michael. 161 00:12:00,600 --> 00:12:04,160 This is what he was wearing that day. 162 00:12:04,160 --> 00:12:08,760 I've seen this suit in kind of pictures, right, of him and on the summit, 163 00:12:08,760 --> 00:12:10,760 - so it's amazing to see it. Right. 164 00:12:10,760 --> 00:12:11,880 It's, uh... 165 00:12:13,560 --> 00:12:14,400 It's strange. 166 00:12:14,840 --> 00:12:16,560 I mean, do you think it's the same suit? 167 00:12:17,120 --> 00:12:19,440 From this angle, my goodness, 168 00:12:19,440 --> 00:12:23,080 this red section here where we see the loop and the Velcro, 169 00:12:23,080 --> 00:12:24,120 that's it, right there. 170 00:12:24,120 --> 00:12:26,760 - The Velcro... - Yeah. There. 171 00:12:26,760 --> 00:12:28,960 And then you might say, "Well, I don't see a black sleeve." 172 00:12:28,960 --> 00:12:31,160 Well, it's because it's out of view. This is covering it. 173 00:12:31,160 --> 00:12:32,240 Right? 174 00:12:32,240 --> 00:12:33,800 - Let's have a look. - Yeah. 175 00:12:33,800 --> 00:12:35,080 Then there's black as well. 176 00:12:35,080 --> 00:12:36,880 - So, yeah. Look, it looks like that. - Mm-hm. 177 00:12:37,880 --> 00:12:39,520 That's the only shot we have, huh? 178 00:12:40,080 --> 00:12:42,040 Yes. That is all we've got. 179 00:12:42,040 --> 00:12:43,520 - Oh, no. - I know. 180 00:12:43,520 --> 00:12:44,560 Um... 181 00:12:45,880 --> 00:12:47,040 But it could be, eh? 182 00:12:47,040 --> 00:12:53,320 It... Listen, my God, this gives me hope that I haven't had before. 183 00:12:55,840 --> 00:13:00,200 I feel like finding Mike is achievable now. 184 00:13:02,960 --> 00:13:04,480 It could become a reality. 185 00:13:05,640 --> 00:13:07,600 So, you know, we need to look at how to do this, 186 00:13:07,600 --> 00:13:08,760 how to plan it. 187 00:13:11,400 --> 00:13:13,920 I'd love to go up Everest. 188 00:13:13,920 --> 00:13:18,640 Don't tell mom, um, that would be a problem. 189 00:13:20,600 --> 00:13:21,920 I'm not a mountaineer, 190 00:13:21,920 --> 00:13:25,640 but there is somebody that I've known for a very long time 191 00:13:25,640 --> 00:13:28,040 whose advice on this I would really value. 192 00:13:36,760 --> 00:13:40,600 I remember we were at school and we were in the theatre. 193 00:13:40,600 --> 00:13:42,880 There were a good four or five hundred kids, 194 00:13:43,320 --> 00:13:44,400 you know, in the room, 195 00:13:44,400 --> 00:13:46,560 and in walks this guy 196 00:13:46,560 --> 00:13:50,000 talking all about being the youngest Brit to climb Mt. Everest. 197 00:13:56,440 --> 00:13:57,800 Bear! - Hey. 198 00:13:57,800 --> 00:13:58,880 How you getting on, mate? 199 00:13:58,880 --> 00:14:00,600 - You doing all right? Yeah, yeah. 200 00:14:00,600 --> 00:14:01,480 Too long? 201 00:14:01,480 --> 00:14:02,640 How are you? - Yeah. 202 00:14:02,640 --> 00:14:03,920 It's exciting. Come on board! 203 00:14:03,920 --> 00:14:05,200 Thanks. 204 00:14:05,200 --> 00:14:09,400 So, this is... this is fun, this is river living, Spen, at its best. 205 00:14:09,400 --> 00:14:11,960 This is the kind of day you wish you had a house boat, yeah. 206 00:14:12,440 --> 00:14:13,880 After I returned from Everest 207 00:14:13,880 --> 00:14:17,760 I spent a lot of time in between expeditions going around, 208 00:14:17,760 --> 00:14:20,880 you know, speaking at schools, did lots of schools. 209 00:14:20,880 --> 00:14:25,320 And, uh, one time I remember really caught me off guard. 210 00:14:26,600 --> 00:14:31,600 I remember being sat with all my peers who thought he was amazing. 211 00:14:31,600 --> 00:14:33,880 And I remember thinking, "Well, my brother is better." 212 00:14:33,880 --> 00:14:35,840 I was a cocky little thing. 213 00:14:36,280 --> 00:14:37,520 This kid put up his hand. 214 00:14:38,360 --> 00:14:40,600 Super cool, super confident. 215 00:14:40,600 --> 00:14:42,680 And he said, "Do you know Michael Matthews?" 216 00:14:42,680 --> 00:14:44,120 I mentioned something to him like, 217 00:14:44,120 --> 00:14:47,080 "Oh, I think my brother was the youngest Brit to reach the summit." 218 00:14:47,080 --> 00:14:50,360 You could, you know, hear a pin drop in that place. 219 00:14:50,920 --> 00:14:55,480 He knew exactly who... who Michael was and that surprised me. 220 00:14:56,280 --> 00:14:58,280 I went down and I hugged him, 221 00:14:58,280 --> 00:15:01,480 and just said, "Your brother was incredible." 222 00:15:02,440 --> 00:15:05,320 And as for the record, it was always his. 223 00:15:06,960 --> 00:15:08,840 He put his arm around me at the end of it all 224 00:15:08,840 --> 00:15:11,240 and was talking to me about how brilliant Mike was, 225 00:15:11,240 --> 00:15:13,960 and how he'd met him, and how sorry he was. 226 00:15:14,880 --> 00:15:16,240 And I remember saying to him, 227 00:15:16,240 --> 00:15:19,400 "I'm never going to be able to fill a hole of an older brother, 228 00:15:19,400 --> 00:15:21,000 but I'll always have your back." 229 00:15:21,920 --> 00:15:25,040 So, tell me, what's been going on with the whole Everest stuff. 230 00:15:25,040 --> 00:15:28,640 You know, Everest has been there throughout my life, obviously, 231 00:15:29,280 --> 00:15:32,200 uh, with a kind of big Red Cross on it. 232 00:15:32,680 --> 00:15:37,320 I'm thinking that I would love to go to the mountain and bring him home. 233 00:15:37,320 --> 00:15:40,720 And I wanted to talk to you just about where would you go to? 234 00:15:40,720 --> 00:15:42,520 - Would you stay at base... - Well, the problem is, the problem is, 235 00:15:42,520 --> 00:15:45,360 it's one of the most dangerous parts of the mountain, as you know, 236 00:15:45,360 --> 00:15:48,240 is base camp to Camp One, through that Khumbu Icefall. 237 00:15:48,240 --> 00:15:52,000 If you think of it like water, tumbling over a waterfall, 238 00:15:52,000 --> 00:15:55,560 that's how the Khumbu Icefall is, apart from it's frozen. 239 00:15:55,560 --> 00:15:58,400 It's not about how big or strong or determined you are, 240 00:15:58,400 --> 00:16:00,280 if you're in the wrong place at the wrong time, 241 00:16:00,280 --> 00:16:04,000 and one of these giant cathedral sized blocks of ice starts, 242 00:16:04,840 --> 00:16:06,320 you know, it's game over. 243 00:16:06,320 --> 00:16:07,680 In a way, it's kind of, 244 00:16:07,680 --> 00:16:09,680 you go through the jaws of death at the beginning. 245 00:16:09,680 --> 00:16:10,560 What for? 246 00:16:10,560 --> 00:16:12,440 To get to Camp One, to get a little bit closer? 247 00:16:13,080 --> 00:16:15,560 Stay safe, don't let your ego rule that one. 248 00:16:15,560 --> 00:16:17,120 And if you end up at base camp, 249 00:16:17,120 --> 00:16:20,400 remember you're already at 18,000 feet, you're super high. 250 00:16:20,400 --> 00:16:22,880 You need to be, you need to be compos mentis. 251 00:16:22,880 --> 00:16:26,720 As soon as you start going up high, less oxygen, worse decisions. 252 00:16:26,720 --> 00:16:31,280 If you get hold of Mike, I hear his voice screaming that one loud. 253 00:16:32,200 --> 00:16:34,160 On average, seven people every year... 254 00:16:35,360 --> 00:16:37,400 of those attempting Everest will lose their lives, 255 00:16:37,960 --> 00:16:41,280 and you know, is that a stat you want to take 256 00:16:41,280 --> 00:16:45,160 when you're trying to find resolution for your family 257 00:16:45,160 --> 00:16:47,600 rather than create more heartache? 258 00:16:47,600 --> 00:16:49,080 Go to base camp. 259 00:16:49,080 --> 00:16:53,000 Be a rock, and help coordinate stuff, but stay at base camp. 260 00:16:53,000 --> 00:16:54,520 I'll struggle with that. 261 00:16:54,520 --> 00:16:57,360 - Well, that's the Matthews in you. - Yeah. 262 00:16:57,360 --> 00:16:58,720 You know? And I get that. 263 00:16:58,720 --> 00:17:00,720 But at the same time, as you know, 264 00:17:00,720 --> 00:17:03,920 no mountain's worth dying for second time over. 265 00:17:04,480 --> 00:17:07,880 Stay alive, you've got a lot to live for, you've got a lot of people that love you. 266 00:17:07,880 --> 00:17:08,760 Yeah. 267 00:17:11,160 --> 00:17:16,760 There's only a brief window each year in which you can physically climb Everest, 268 00:17:16,760 --> 00:17:21,760 and straight away, there's a pretty significant timing clash. 269 00:17:21,760 --> 00:17:26,160 We're waiting on baby three, which I'm very excited to have 270 00:17:26,160 --> 00:17:28,480 so I don't have to be pregnant any more. 271 00:17:28,480 --> 00:17:29,600 - Can you sit? - Sit. 272 00:17:29,600 --> 00:17:30,480 - Sit. - Hear me? Sit. 273 00:17:30,480 --> 00:17:36,320 A little boy is due just as I would have to leave. 274 00:17:36,320 --> 00:17:37,520 Good boy. 275 00:17:37,520 --> 00:17:41,080 If it was our first child, um, 276 00:17:41,080 --> 00:17:44,280 I think it would seem worse than it is. 277 00:17:45,040 --> 00:17:47,920 But because it's the third, maybe it's okay? 278 00:17:49,160 --> 00:17:50,360 I don't know. 279 00:17:51,960 --> 00:17:55,680 Gigi. Gigi, do you wanna tickle Theodore? 280 00:17:55,680 --> 00:17:57,520 Gigi, go tickle Theodore. 281 00:18:01,560 --> 00:18:04,160 For Spencer, to be able to bring his brother back 282 00:18:04,160 --> 00:18:07,120 would be like a really good thing for him. 283 00:18:07,120 --> 00:18:10,120 Because I think there's probably a lot of emotions 284 00:18:10,120 --> 00:18:12,280 that he's kind of paved over. 285 00:18:13,800 --> 00:18:18,000 Losing your brother is a hard thing to kind of process when you're that young. 286 00:18:18,000 --> 00:18:20,840 No! 287 00:18:20,840 --> 00:18:23,800 I had a fantastic childhood, 288 00:18:23,800 --> 00:18:28,240 but showing weakness and crying and showing pain 289 00:18:28,240 --> 00:18:31,560 was not frowned upon, it just wasn't really done. 290 00:18:31,560 --> 00:18:33,600 You know, our family was a real, 291 00:18:33,600 --> 00:18:36,840 you know, get up and crack on kind of family, 292 00:18:36,840 --> 00:18:37,880 my mom included. 293 00:18:42,120 --> 00:18:43,640 Have I ever seen him cry? 294 00:18:43,640 --> 00:18:46,640 Yeah, I have seen him cry. He doesn't cry at the births. 295 00:18:48,440 --> 00:18:50,560 But, uh, no, I've seen him cry maybe twice. 296 00:18:50,560 --> 00:18:52,680 Pop The Lion King on, he'll cry at that. 297 00:18:53,480 --> 00:18:54,680 See you later, Pig! 298 00:18:54,680 --> 00:18:56,000 See you. Night-night. 299 00:18:56,000 --> 00:18:57,720 I love you, Gigi. 300 00:18:58,840 --> 00:19:00,320 Love you, Mama. 301 00:19:00,320 --> 00:19:01,920 Night-night, Gigi Bear. 302 00:19:07,280 --> 00:19:08,360 Done. 303 00:19:08,360 --> 00:19:09,840 How are you feeling about the trip? 304 00:19:10,400 --> 00:19:14,800 Um, I think it's going to be great, I think you'll find it hard. 305 00:19:16,720 --> 00:19:17,760 - Find what hard? - I think you'll find it 306 00:19:17,760 --> 00:19:19,640 harder than you think you will. 307 00:19:19,640 --> 00:19:20,920 Oh, you mean emotionally? 308 00:19:20,920 --> 00:19:22,160 Yeah. 309 00:19:22,160 --> 00:19:24,240 I'll have to ID the body. 310 00:19:24,240 --> 00:19:26,120 - Yeah. - Yeah. 311 00:19:26,120 --> 00:19:27,680 How would you feel about that? 312 00:19:29,320 --> 00:19:32,320 Well, I think if anyone has to do it, it's probably a good thing that it's me. 313 00:19:32,320 --> 00:19:33,360 Yeah. 314 00:19:33,960 --> 00:19:34,960 Um... 315 00:19:35,680 --> 00:19:37,760 I don't know, I'm hoping it'll be quite cathartic, 316 00:19:37,760 --> 00:19:39,200 I'm hoping it'll be quite... 317 00:19:40,240 --> 00:19:44,240 - You know. - I think it'll be like a lot of emotions 318 00:19:44,240 --> 00:19:45,760 that you won't even realize 319 00:19:45,760 --> 00:19:48,240 that you had about his death and stuff like that, 320 00:19:48,240 --> 00:19:52,120 I think it'll be very difficult to see your brother like that, 321 00:19:52,120 --> 00:19:55,160 I would just, I think I'd... I think I'd struggle with it. 322 00:19:55,160 --> 00:19:56,640 I think you need to prepare yourself 323 00:19:56,640 --> 00:19:59,680 that it might be very difficult to have to look at him like that, 324 00:19:59,680 --> 00:20:01,080 but somebody has to. 325 00:20:02,480 --> 00:20:05,920 Yeah, uh, I like, the whole thing kind of feels exciting to me. 326 00:20:11,200 --> 00:20:15,640 We know that Mike went missing somewhere between the summit and Camp Four, 327 00:20:15,640 --> 00:20:20,760 which would make this one of the highest search and recovery missions in history. 328 00:20:23,160 --> 00:20:28,800 So, I need a search team like none other. The best people possible. 329 00:20:31,200 --> 00:20:37,440 I've been put in touch with a remarkable climber, Nims Purja. 330 00:20:37,440 --> 00:20:43,120 Who climbed the 14 highest peaks in the world in seven months. 331 00:20:57,800 --> 00:20:59,920 We have to look all over the mountain. 332 00:20:59,920 --> 00:21:02,720 We have to look at The Balcony face around here. 333 00:21:02,720 --> 00:21:05,080 We're going to have to look into the north side, 334 00:21:05,080 --> 00:21:07,600 and we're gonna have to look here around this slope as well. 335 00:21:07,600 --> 00:21:09,880 So searching even at sea level, 336 00:21:09,880 --> 00:21:12,640 like around a football pitch itself is a huge task, 337 00:21:12,640 --> 00:21:17,160 and at this big mountain where, like, you're literally dying 338 00:21:17,160 --> 00:21:20,520 because no one can survive above 8,000-metre peak. 339 00:21:28,800 --> 00:21:32,360 We will be probably conducting, you know, at least minimum two searches, 340 00:21:33,520 --> 00:21:38,240 and in order to have two searches we have to go four times on 8,000 meters. 341 00:21:39,280 --> 00:21:42,080 Putting the abseil line, flying the drones, 342 00:21:42,080 --> 00:21:44,960 conducting the search in this death zone. 343 00:21:46,720 --> 00:21:50,200 We know all too well just how dangerous Everest can be. 344 00:21:50,840 --> 00:21:54,920 And if something were to happen to anyone else, 345 00:21:55,600 --> 00:21:57,280 um, looking for Michael... 346 00:21:59,000 --> 00:22:01,160 then it just wouldn't be worth it. 347 00:22:01,160 --> 00:22:04,400 There's a risk involved with everything what we do in life, 348 00:22:04,400 --> 00:22:08,200 but this is, you know, what I'm good at and I'm optimistic. 349 00:22:38,720 --> 00:22:41,200 Otto is eight days old, Spen? 350 00:22:41,200 --> 00:22:43,880 - Eight days old indeed. Yup. - Eight days old. 351 00:22:44,240 --> 00:22:45,640 Quite the looker already. 352 00:22:46,800 --> 00:22:49,840 The timing's obviously unfortunate, 353 00:22:49,840 --> 00:22:52,680 but you know, summit season's summit season and... 354 00:22:54,160 --> 00:22:57,120 I think if we don't do it now, it's kind of next year. 355 00:22:59,840 --> 00:23:01,640 I'd prefer to be here with my family 356 00:23:01,640 --> 00:23:03,920 but I think what we're doing is pretty great, so... 357 00:23:05,600 --> 00:23:09,080 I don't feel great about Spenny leaving, I'll be honest. 358 00:23:09,080 --> 00:23:10,400 It's okay, my love. 359 00:23:14,120 --> 00:23:15,840 I'll be in touch all the time. 360 00:23:15,840 --> 00:23:17,200 No, you won't. 361 00:23:17,200 --> 00:23:19,160 - I will! - You're on Everest. 362 00:23:19,160 --> 00:23:22,400 - Yeah, there's Wi-Fi there now. - Okay. 363 00:23:25,040 --> 00:23:27,480 I think the kids are going to drive me insane when you're gone 364 00:23:27,480 --> 00:23:29,240 because they'll want you to be back. 365 00:23:29,920 --> 00:23:32,000 I'm going to have a full bed with three kids. 366 00:23:41,960 --> 00:23:43,800 It's a good thing what we're doing, I think, 367 00:23:43,800 --> 00:23:47,080 and we'll be back before you know it. 368 00:23:47,880 --> 00:23:50,520 - Yeah, hopefully with Mike. - Um. 369 00:23:51,440 --> 00:23:53,160 God, I hope you find him. 370 00:23:58,120 --> 00:23:59,920 I just can't wait till it's done. 371 00:24:01,720 --> 00:24:04,720 I'm gonna miss you, darling. I'm gonna miss you, Spenny. 372 00:24:04,720 --> 00:24:06,400 Come back in three weeks. 373 00:24:06,400 --> 00:24:07,520 I'm gonna come back... 374 00:24:08,280 --> 00:24:09,480 as soon as we can find him, 375 00:24:09,480 --> 00:24:12,840 but it won't be, it won't be long, don't worry. 376 00:25:51,880 --> 00:25:54,960 It's amazing to actually have boots on the ground. 377 00:25:55,920 --> 00:25:58,960 There's so much thought that's gone into being here. 378 00:25:58,960 --> 00:26:01,200 {\an8}- Here, sir. - Thank you, sir. Thank you. Thank you. 379 00:26:01,200 --> 00:26:03,520 {\an8}I did, brother. 380 00:26:03,520 --> 00:26:04,680 Good. Yeah. Let's go. 381 00:26:04,680 --> 00:26:07,960 Sonam, the guide who is with me, is fantastic. 382 00:26:08,800 --> 00:26:11,000 Feels good to be in such good hands. 383 00:26:11,880 --> 00:26:13,520 This is the team. Yeah. 384 00:26:13,520 --> 00:26:16,680 This is our team who is going with us all the way to base camp. 385 00:26:16,680 --> 00:26:18,320 Strong, strong. 386 00:26:21,600 --> 00:26:22,680 Thank you, brother. 387 00:26:23,600 --> 00:26:25,520 We have an eight-day trek to base camp 388 00:26:25,520 --> 00:26:28,440 in which we'll be acclimatizing to the altitude, 389 00:26:28,440 --> 00:26:32,400 and we're gonna take the exact same route that Mike took. 390 00:26:33,960 --> 00:26:38,920 I'm really looking forward to re-living what he went through in his final days. 391 00:26:42,960 --> 00:26:44,200 {\an8}Prayer wheel? Yes. 392 00:26:45,800 --> 00:26:47,960 - Should I make a wish? - Yeah. You can, you can. 393 00:26:54,720 --> 00:26:58,400 Mike went to Everest with a guy called Jamie Everett. 394 00:26:59,760 --> 00:27:02,080 We worked in the same office in London. 395 00:27:02,080 --> 00:27:05,760 And one afternoon, Mikey was sitting at his desk, 396 00:27:05,760 --> 00:27:10,680 and I just came along and just through down a brochure and said, 397 00:27:11,280 --> 00:27:12,720 "Shall we go and climb Everest?" 398 00:27:12,720 --> 00:27:14,560 And I remember it vividly, 399 00:27:14,560 --> 00:27:17,480 he just looked up at me and went, "Yeah, all right." 400 00:27:19,040 --> 00:27:21,560 We'd both done some stuff before. 401 00:27:21,560 --> 00:27:24,080 Switzerland, we did some climbing out there, 402 00:27:24,720 --> 00:27:28,000 and then we went to Aconcagua in south America. 403 00:27:28,000 --> 00:27:31,720 Special Interview Jamie Everett, Camp One, nine o'clock. 404 00:27:32,880 --> 00:27:34,640 We called him The Bull, actually, 405 00:27:34,640 --> 00:27:37,880 like the old bull, he would just go slowly off 406 00:27:37,880 --> 00:27:39,880 and just keep going and going and going. 407 00:27:42,760 --> 00:27:45,120 And then we went to Everest. 408 00:27:47,880 --> 00:27:50,640 The trek in with Mike was amazing. 409 00:27:51,400 --> 00:27:54,520 It was like being in your own little sort of National Geographic movie. 410 00:27:58,320 --> 00:28:01,800 They had to walk in to acclimatize, so I joined on. 411 00:28:03,520 --> 00:28:05,280 Jayne and I just got engaged. 412 00:28:06,280 --> 00:28:08,240 And we had a video camera. 413 00:28:09,320 --> 00:28:10,360 It's lovely. 414 00:28:10,880 --> 00:28:12,440 We're at Chaurikharka, 415 00:28:12,440 --> 00:28:15,600 and this is the little lodge we're staying in tonight. 416 00:28:15,600 --> 00:28:20,080 Very much to have a record of leading up, you know, to getting married. 417 00:28:21,120 --> 00:28:23,200 We've got here, it's a quarter past two. 418 00:28:23,200 --> 00:28:25,280 We're sort of the advanced party. 419 00:28:25,280 --> 00:28:27,400 Mike was always one of the first to arrive. 420 00:28:27,840 --> 00:28:30,520 Whereas Mike got here about an hour ago. 421 00:28:30,520 --> 00:28:32,520 The advanced advanced party. 422 00:28:33,080 --> 00:28:37,480 We were all exhausted and he was there, he'd showered, he got ready. 423 00:28:38,640 --> 00:28:40,720 I was always the fat slow one 424 00:28:40,720 --> 00:28:44,000 and Mikey was always the one who was, you know, 425 00:28:44,000 --> 00:28:46,240 up the mountain like a rat up a drain pipe. 426 00:28:54,360 --> 00:28:58,480 Wow, the yaks really run across that bridge, huh? 427 00:29:09,120 --> 00:29:10,240 No hands. 428 00:29:11,480 --> 00:29:13,320 Mike says it's just like a jacuzzi. 429 00:29:13,320 --> 00:29:15,320 I'm pretty sure it's the same river. Look. 430 00:29:22,640 --> 00:29:24,080 Oh, that's fresh. 431 00:29:25,000 --> 00:29:27,040 Yeah, Mike chose a good spot for a swim. 432 00:29:36,040 --> 00:29:37,360 We're near by the Namche. 433 00:29:37,360 --> 00:29:40,360 Wow, it's amazing. How does stuff get in there? 434 00:29:41,880 --> 00:29:43,520 We have made it. 435 00:29:43,520 --> 00:29:46,320 A nice little climb up a hill. 436 00:29:46,320 --> 00:29:49,720 I remember getting there. A little bit of civilization. 437 00:29:50,640 --> 00:29:52,400 That's like a full on pharmacy. 438 00:29:52,400 --> 00:29:54,320 It is, it is. Yeah. It's wild. 439 00:29:54,320 --> 00:29:57,640 Here's Jamie and Mike playing pool in Namche. 440 00:29:57,640 --> 00:30:00,640 Highest pool table in the world apparently. 441 00:30:00,640 --> 00:30:02,400 I actually read about it in the guide books 442 00:30:02,400 --> 00:30:04,200 and thought it was a swimming pool. 443 00:30:08,920 --> 00:30:09,960 Very good. 444 00:30:14,040 --> 00:30:18,040 Honestly, I wasn't expecting the trek to be as beautiful as it is. 445 00:30:19,800 --> 00:30:22,920 I thought it was very much a kind of head down, get on and go. 446 00:30:22,920 --> 00:30:24,520 The trek will be the boring bit. 447 00:30:26,480 --> 00:30:31,200 But actually, I'm absolutely blown away by what we're seeing. 448 00:30:31,200 --> 00:30:32,960 You'll be able to see Everest here. 449 00:30:32,960 --> 00:30:34,240 Is it the one there 450 00:30:34,240 --> 00:30:36,080 - or the one to the left? - Yeah, in the middle. 451 00:30:36,080 --> 00:30:38,640 - It looks like a pyramid, you know. Oh, wow. 452 00:30:38,640 --> 00:30:39,760 There she is. 453 00:30:44,000 --> 00:30:45,560 Well, that's it. 454 00:30:45,560 --> 00:30:49,640 First ever view of the highest mountain in the world. 455 00:30:49,640 --> 00:30:55,120 It became instantly clear that it really is quite a big thing that we're doing. 456 00:30:57,800 --> 00:31:00,360 - Perfect. Yeah. Give us a hug, brother. - And it's beautiful. Yeah. 457 00:31:00,360 --> 00:31:01,240 We're here. 458 00:31:01,240 --> 00:31:02,640 - Finally, huh? - Fantastic. 459 00:31:05,840 --> 00:31:10,160 This is the closest I've been to Michael in 23 years. 460 00:31:12,040 --> 00:31:17,560 And knowing that Mike is literally just there brings a sense of... 461 00:31:18,560 --> 00:31:20,320 magnitude to what we're doing. 462 00:31:37,040 --> 00:31:40,400 You can see how fast the wind is coming off it. 463 00:31:41,080 --> 00:31:43,640 It's probably blowing about a hundred miles an hour up there. 464 00:31:45,720 --> 00:31:48,640 This is the, uh, this is the monastery of Tengboche, 465 00:31:48,640 --> 00:31:50,000 - and there's a mug. 466 00:32:04,320 --> 00:32:05,320 Come here. 467 00:32:13,080 --> 00:32:16,080 I think there was a willingness to engage with the idea that... 468 00:32:17,000 --> 00:32:19,440 by doing things in the correct manner... 469 00:32:20,320 --> 00:32:23,960 ...then fortune might be more favorable. 470 00:32:28,760 --> 00:32:33,160 It's very important to them to have the blessing of the monks. 471 00:32:33,840 --> 00:32:38,400 It was part of almost the passage to then continue up. 472 00:32:43,360 --> 00:32:45,120 Yeah, you don't take it lightly. 473 00:33:00,240 --> 00:33:04,000 You kind of felt like prayer in there was almost necessary, 474 00:33:04,000 --> 00:33:07,160 and I found myself praying for a successful trip 475 00:33:07,160 --> 00:33:08,520 and that we would find Mike, 476 00:33:08,520 --> 00:33:11,680 and you know, he was really prominent in my thoughts. 477 00:33:47,120 --> 00:33:50,760 So, there is one memorial around the corner, 478 00:33:50,760 --> 00:33:52,400 for the people who died on Everest. 479 00:33:52,400 --> 00:33:54,440 For everyone that's been lost on the mountain? 480 00:33:54,440 --> 00:33:55,520 Lost on the mountain. 481 00:34:01,400 --> 00:34:02,840 Oh, that's cute. 482 00:34:07,160 --> 00:34:08,480 That date. 483 00:34:08,840 --> 00:34:11,040 God, it goes back to the 1920s. 484 00:34:11,400 --> 00:34:14,720 1922 is the earliest on record. 485 00:34:16,080 --> 00:34:18,800 And they were all Sherpas, wow. 486 00:34:20,240 --> 00:34:24,120 1924, 8th of June, George Mallory, Andrew Irvine. 487 00:34:39,360 --> 00:34:41,000 God, there's so many of them. 488 00:34:47,320 --> 00:34:48,320 There you go. 489 00:34:49,520 --> 00:34:50,720 Michael Matthews. 490 00:34:51,920 --> 00:34:56,200 - British, 13th of May. Sonam, look. Yes? 491 00:34:56,200 --> 00:34:58,200 - It's my brother, here. - Oh, yeah? 492 00:34:58,200 --> 00:34:59,320 Look. 493 00:34:59,320 --> 00:35:01,840 - Yeah. Michael Matthews. - Oh, Michael Matthews. 494 00:35:01,840 --> 00:35:06,360 British, 13th of May. That would be end of next week. 495 00:35:06,360 --> 00:35:09,600 - Oh, it is, it is, yeah. - Imagine if... Imagine if we found him 496 00:35:09,600 --> 00:35:11,760 on the 13th of May, that would be amazing. 497 00:35:19,480 --> 00:35:23,880 We've had no choice as a family but to live with Mike's death. 498 00:35:24,320 --> 00:35:30,760 And seeing his name written in cold metal dredged up old feelings 499 00:35:30,760 --> 00:35:37,840 of kind of anger, I suppose, for the way in which Mike passed. 500 00:36:22,040 --> 00:36:23,280 Base camp. 501 00:36:34,080 --> 00:36:36,960 It's massive. It's like a city. 502 00:36:43,480 --> 00:36:45,920 This is it. The mission starts now. 503 00:36:57,960 --> 00:36:59,280 - Cheers, brother. - Cheers, brother. 504 00:36:59,280 --> 00:37:01,760 - Thank you so much for everything, yeah? - Yeah. Good luck. 505 00:37:01,760 --> 00:37:03,840 The best guide in all of Nepal. 506 00:37:03,840 --> 00:37:04,880 I'll see you, my friend. 507 00:37:04,880 --> 00:37:06,240 - I hope to see you. - Yes. 508 00:37:09,280 --> 00:37:11,040 Have a great trip home and safe journey, yeah? 509 00:37:11,040 --> 00:37:12,080 You also. 510 00:37:13,520 --> 00:37:14,680 Brother. 511 00:37:14,680 --> 00:37:16,280 - I'll head out. - Alright. 512 00:37:21,040 --> 00:37:23,240 - You've got quite the camp here, bro. - Yeah, man. 513 00:37:23,240 --> 00:37:24,360 It's amazing. 514 00:37:26,520 --> 00:37:27,880 All right, Spence. 515 00:37:28,560 --> 00:37:31,200 - Hi, guys, how you getting on? - Hello, hello. 516 00:37:31,200 --> 00:37:32,760 Welcome to the planning tent. 517 00:37:32,760 --> 00:37:36,400 Can I start by saying thanks so much for being a part of this, uh, 518 00:37:36,400 --> 00:37:38,280 very important search and recovery mission, 519 00:37:38,280 --> 00:37:39,560 it means the world to us. 520 00:37:39,560 --> 00:37:40,680 So... 521 00:37:48,280 --> 00:37:52,000 Cool, so by now, what the plan is balcony is 8,450 meters 522 00:37:52,000 --> 00:37:55,160 and South Summit is, as you see here, 523 00:37:55,160 --> 00:38:00,240 it's 8,750 meters and obviously this is a huge area. 524 00:38:00,240 --> 00:38:02,880 Once we get into the position we'll fly the drone. 525 00:38:02,880 --> 00:38:05,480 We've got Suman and Brodie. 526 00:38:05,480 --> 00:38:06,880 {\an8}Okay, great. 527 00:38:11,120 --> 00:38:12,080 Fantastic. So... 528 00:38:12,080 --> 00:38:12,960 Thank you. 529 00:38:12,960 --> 00:38:17,000 So we can fly the drone from 500 meters from where we take off. 530 00:38:17,000 --> 00:38:19,920 So from Camp Four, we should be able to get to The Balcony, 531 00:38:19,920 --> 00:38:23,560 and you know, we can fly pretty close to the mountain to check. 532 00:38:23,560 --> 00:38:26,240 Fantastic. That's what he was wearing. 533 00:38:27,320 --> 00:38:32,640 Uh, the same backpack, the suit, a red North Face Himalayan down suit, 534 00:38:32,640 --> 00:38:36,360 exactly the same as this, so this is what we're looking for. 535 00:38:40,360 --> 00:38:42,200 {\an8}Yeah, obviously it will be different colors now, 536 00:38:42,200 --> 00:38:45,320 but just so that you can see where the patches are, maybe... 537 00:38:45,320 --> 00:38:50,440 He had a Russian oxygen system but with a UK or American bottle, 538 00:38:50,440 --> 00:38:53,040 and it was a gray-blue color. 539 00:38:53,040 --> 00:38:54,440 His boots were black, 540 00:38:54,440 --> 00:38:58,960 and he was wearing a blue North Face hat with a black trim, 541 00:38:58,960 --> 00:39:02,320 and he was wearing a stainless steel Rolex, 542 00:39:02,800 --> 00:39:03,680 this kind of bracelet. 543 00:39:03,680 --> 00:39:06,480 A similar watch to this on his left wrist. 544 00:39:08,520 --> 00:39:11,360 So that's what we need. Yep. 545 00:39:11,360 --> 00:39:14,920 On the back, you should see a picture that may or may not be him, 546 00:39:14,920 --> 00:39:19,120 it was taken by somebody in 2017, which is kind of part of the reason 547 00:39:19,120 --> 00:39:22,400 why we thought it might be possible to recover his body in the first place. 548 00:39:44,920 --> 00:39:50,200 What these guys are saying is this picture is below The Balcony. 549 00:39:50,200 --> 00:39:51,520 Below The Balcony. - But this guy is saying... 550 00:39:54,160 --> 00:39:55,240 {\an8}Of who? 551 00:39:57,360 --> 00:39:59,400 That's not him. That's not him. 552 00:40:10,680 --> 00:40:14,520 The only kind of lead that we had that we thought could be Mike 553 00:40:14,520 --> 00:40:16,360 was kinda blown out the water straight away. 554 00:40:16,360 --> 00:40:18,760 Wnd we were just told that it was an Indian climber. 555 00:40:19,720 --> 00:40:22,320 None of us knew for sure that that was Mike, 556 00:40:22,320 --> 00:40:25,400 it was just a promising lead. 557 00:40:27,560 --> 00:40:30,480 So I think from us, 558 00:40:30,480 --> 00:40:32,400 - we'll search everything that we could... - Yeah. 559 00:40:32,400 --> 00:40:36,040 ...between The Balcony and South Summit, and we take everything, 560 00:40:36,040 --> 00:40:38,520 - like, one step at a time. That would be fantastic. 561 00:40:42,800 --> 00:40:43,760 Good luck. Good luck. 562 00:40:43,760 --> 00:40:46,920 I have a lot of faith and trust that the team are amazing, 563 00:40:46,920 --> 00:40:51,000 and they will scour the entire search area. 564 00:40:51,000 --> 00:40:52,240 Good luck for you, brother. 565 00:40:53,120 --> 00:40:55,360 If Mike is visible, they will find him. 566 00:40:58,600 --> 00:41:00,600 It's important to remain positive, we're here. 567 00:41:02,240 --> 00:41:03,840 We're just gonna have to look harder. 568 00:41:24,760 --> 00:41:26,920 There are so many elements to think about. 569 00:41:26,920 --> 00:41:30,040 The altitude is one, the weather conditions. 570 00:41:30,040 --> 00:41:33,280 The amount of searches we're going to do at the Death Zone. 571 00:41:36,400 --> 00:41:38,240 - Thank you. - All right, pal, I'll be on comms. 572 00:41:40,640 --> 00:41:42,200 - Cheers, Spencer. - Be safe, brother. 573 00:41:42,200 --> 00:41:43,480 - You bring them down. - Yeah. 574 00:41:44,480 --> 00:41:45,760 Bye, brother. Bye, brother. 575 00:41:45,760 --> 00:41:47,560 Keep safe, yeah. Yeah. 576 00:41:50,680 --> 00:41:56,040 Right out of the gate, it's a jumbled mess of ice towers 577 00:41:56,040 --> 00:41:58,960 that come crashing down without a moment's notice. 578 00:42:07,720 --> 00:42:12,000 The Khumbu Icefall is dangerous but it's amazing, man. 579 00:42:15,080 --> 00:42:19,480 It's a river of ice that's coming at you, only a metre a day on average 580 00:42:19,480 --> 00:42:20,840 but it might not move for 10 days 581 00:42:20,840 --> 00:42:23,320 and all of a sudden, it can come hurtling down 582 00:42:23,320 --> 00:42:25,320 and just completely wipe you out. 583 00:42:28,400 --> 00:42:32,840 That's why we go so early when things are still frozen in place. 584 00:42:37,520 --> 00:42:39,480 You just don't know what you're gonna get that day, 585 00:42:39,480 --> 00:42:44,360 you don't know if where that big long ladder horizontally 586 00:42:44,360 --> 00:42:47,200 was yesterday has smashed shut... 587 00:42:50,240 --> 00:42:54,320 ...or if a rope going up vertically 588 00:42:54,320 --> 00:42:56,480 is no longer there and it's now flat. 589 00:42:56,480 --> 00:42:57,640 You don't know. 590 00:42:57,640 --> 00:43:01,720 I know Mike and I enjoyed that area a lot. 591 00:43:01,720 --> 00:43:02,880 Hello there, Michael. 592 00:43:02,880 --> 00:43:04,320 Hey, dude. 593 00:43:06,480 --> 00:43:07,800 It's awesome, isn't it? 594 00:43:09,040 --> 00:43:11,160 So you just fixed this ladder here? 595 00:43:11,560 --> 00:43:13,320 Yes. Yes. Yes. 596 00:43:13,320 --> 00:43:15,000 It's like this, you know. 597 00:43:15,000 --> 00:43:16,280 Yeah. Yeah. 598 00:43:16,640 --> 00:43:18,920 Now it's okay, let's see if he's okay. 599 00:43:18,920 --> 00:43:21,000 Nice, nice! 600 00:43:27,160 --> 00:43:29,280 What do you think, Mike, is it all right now? 601 00:43:29,280 --> 00:43:31,240 Yeah, pretty good. Yeah. 602 00:43:39,960 --> 00:43:41,840 Once you get through the Khumbu Icefall, 603 00:43:41,840 --> 00:43:45,560 you will reach the big slow climb towards Camp Two, 604 00:43:45,560 --> 00:43:47,160 we call it Western Cwm. 605 00:43:56,760 --> 00:43:57,720 And you know what, 606 00:43:57,720 --> 00:44:00,920 we call that the frying pan because it is so hot. 607 00:44:02,400 --> 00:44:06,760 When the sun's ray hit the white snow, and the reflections comes in... 608 00:44:09,080 --> 00:44:11,480 - No wind. Sunny day, it's too hot. - No wind. 609 00:44:14,680 --> 00:44:15,960 {\an8}Uh-huh. 610 00:44:16,560 --> 00:44:20,360 Climbers literally get sunburn on the palette of their mouth 611 00:44:20,360 --> 00:44:22,640 because they're gasping... 612 00:44:24,920 --> 00:44:28,840 ...for air and UV is burning them there. 613 00:44:29,880 --> 00:44:34,760 And you can either let it drive you crazy or you can have a few laughs. 614 00:44:50,000 --> 00:44:53,480 We're really very happy to see Camp Two, 615 00:44:55,760 --> 00:44:57,760 you see our dome tent on the right. 616 00:44:58,080 --> 00:45:00,960 Mike Matthews and I share that one. 617 00:45:15,320 --> 00:45:20,320 To get from Camp Two to Camp Three, it can be 30, 40, 50, 60 or 90-degree ice. 618 00:45:22,080 --> 00:45:24,640 And oh, my goodness, it is so harsh. 619 00:45:45,680 --> 00:45:48,440 {\an8} 620 00:45:56,480 --> 00:46:01,160 My challenge is to get those two things up this rope, 621 00:46:02,840 --> 00:46:03,960 all the way... 622 00:46:04,560 --> 00:46:06,200 ...to there. 623 00:46:16,080 --> 00:46:17,840 {\an8} 624 00:46:32,040 --> 00:46:34,920 Altitude's really, unbelievably tough. 625 00:46:38,840 --> 00:46:44,160 It became very obvious that Jamie was having some serious trouble. 626 00:46:46,520 --> 00:46:50,160 I started to get something called a "cerebral oedema". 627 00:46:52,400 --> 00:46:57,400 Your body starts to dump all this liquid into your brain. 628 00:46:58,480 --> 00:47:03,120 It was causing him more and more pain. 629 00:47:03,120 --> 00:47:07,640 My legs stopped working and then I couldn't sit up. 630 00:47:07,640 --> 00:47:13,160 It got so bad that we had to put Jamie in a Gamov bag. 631 00:47:14,560 --> 00:47:18,640 A tiny little clear window so that you're not sort of feeling 632 00:47:18,640 --> 00:47:20,000 like you're in your own coffin. 633 00:47:20,000 --> 00:47:23,160 So Jamie's been in here for about 15 minutes now. 634 00:47:23,600 --> 00:47:26,200 Pump it up to simulate a lower altitude, 635 00:47:26,600 --> 00:47:29,160 almost like flying him down without doing so. 636 00:47:29,920 --> 00:47:33,640 They did that for me for about five or six hours. 637 00:47:36,160 --> 00:47:40,880 When I got out of the bag I just thought, “If I stay here, I will die.” 638 00:47:42,080 --> 00:47:43,520 So... 639 00:47:44,000 --> 00:47:45,160 I'm done. 640 00:47:45,720 --> 00:47:50,720 He didn't want to not continue to climb, but he had to. 641 00:47:51,120 --> 00:47:53,800 Picked up some stuff. Said goodbye to Mike. 642 00:47:54,280 --> 00:47:55,520 And that was it. 643 00:47:56,240 --> 00:47:59,040 Yeah, it's really hard for him that he came back. 644 00:48:20,280 --> 00:48:23,520 {\an8} 645 00:48:51,120 --> 00:48:55,600 Once you hit the beginning of the South Col, you'll be like, "Shit!" 646 00:49:12,920 --> 00:49:18,000 I'll never forget the first time that I saw Camp Four. 647 00:49:22,360 --> 00:49:26,040 A place where human beings probably should never go. 648 00:49:32,840 --> 00:49:36,960 Literally, man, you know, you see people on the survival mode. 649 00:49:36,960 --> 00:49:38,520 They don't really care about anything. 650 00:49:38,520 --> 00:49:40,600 They just wanna go to the tent and lie down. 651 00:49:40,600 --> 00:49:42,960 You are like literally worried about your life. 652 00:49:45,960 --> 00:49:48,440 There are only 14 mountains on planet Earth 653 00:49:48,440 --> 00:49:50,840 that are 8,000 meters or higher, 654 00:49:50,840 --> 00:49:53,680 and that is what is known as the Death Zone, 655 00:49:53,680 --> 00:49:56,560 where human life simply cannot be sustained 656 00:49:56,560 --> 00:50:01,040 no matter how much supplementary bottled oxygen that you get. 657 00:50:02,160 --> 00:50:03,520 It's simply a matter of time. 658 00:50:06,960 --> 00:50:11,360 It's been a rest day, although there's been a fair bit of nerves, 659 00:50:11,360 --> 00:50:14,520 which has made it not so restful. 660 00:50:14,520 --> 00:50:19,280 There's quite a big concern regarding the amount of oxygen bottles that we have, 661 00:50:19,280 --> 00:50:23,040 and regulators and masks and all that sort of stuff. 662 00:50:24,720 --> 00:50:28,400 A few of us had very serious concerns about oxygen on the mountain. 663 00:50:30,080 --> 00:50:33,280 They were supposed to be provided with Russian Oxygen systems 664 00:50:33,280 --> 00:50:37,360 but what transpired was that they had the Russian systems 665 00:50:37,360 --> 00:50:41,720 but UK and US bottles, which didn't fit the systems. 666 00:50:53,360 --> 00:50:54,720 Back down at base camp, 667 00:50:54,720 --> 00:50:57,720 I'm hearing, "Oh, if you file off the edge a little bit on this one 668 00:50:57,720 --> 00:51:00,600 and put that regulator on, that should work." 669 00:51:04,760 --> 00:51:08,840 What a day this has been, boy, did I ever suck wind. 670 00:51:08,840 --> 00:51:12,240 If it wasn't for my good friend, Mike Matthews, 671 00:51:12,240 --> 00:51:16,200 with a little pep talk, I don't know if I would've made it, buddy. 672 00:51:16,200 --> 00:51:17,440 How you feeling, pal? 673 00:51:17,440 --> 00:51:18,760 I'm feeling just fine. 674 00:51:18,760 --> 00:51:20,920 - Oh, yeah? - Slight cough because of the dry air, 675 00:51:20,920 --> 00:51:25,280 but I'm sure Dave's soup will make everything all right. 676 00:51:25,280 --> 00:51:27,720 All right. Anything to add for the viewers at home? 677 00:51:27,720 --> 00:51:32,840 Well, just the soup over here, just how wonderful it looks. 678 00:51:32,840 --> 00:51:35,280 Yeah, let's take a look. Yeah, the end of it. 679 00:51:36,800 --> 00:51:39,080 Whoa, it looks like we're ready to eat, buddy. 680 00:51:40,360 --> 00:51:44,040 Before we head off to sleep and onward to the summit push. 681 00:51:44,040 --> 00:51:45,160 Hey there, Michael? 682 00:51:54,000 --> 00:51:57,640 I'm sure Mike would have felt really excited 683 00:51:57,640 --> 00:52:00,160 ready for the summit push but also... 684 00:52:01,120 --> 00:52:04,040 potentially nervous or even fearful. 685 00:52:06,160 --> 00:52:09,960 The only consolation is he couldn't have possibly known 686 00:52:09,960 --> 00:52:12,560 that he was only hours away from his death. 687 00:52:15,840 --> 00:52:18,680 It might have been about 10 o'clock at night 688 00:52:18,680 --> 00:52:21,320 where it was time to gear up and get ready to go. 689 00:52:21,320 --> 00:52:24,120 I was climbing with Denis. 690 00:52:24,120 --> 00:52:27,040 This is the big one. Let's hope the weather's good for us. 691 00:52:27,040 --> 00:52:28,200 Great. 692 00:52:28,200 --> 00:52:32,920 Denis and I were on the upper mountain a little quicker than the other two. 693 00:52:35,560 --> 00:52:36,840 On the top of Mount Everest, 694 00:52:36,840 --> 00:52:40,280 I looked down at the entire world below me 695 00:52:40,280 --> 00:52:43,040 and I saw the clouds bubbling up from down below. 696 00:52:44,960 --> 00:52:46,280 It was a cauldron. 697 00:52:48,400 --> 00:52:49,720 I'll never forget... 698 00:52:50,880 --> 00:52:55,800 the moment that I saw Mike at the base of the Hillary step. 699 00:52:59,360 --> 00:53:02,680 I was on my way down and he was still on his way up. 700 00:53:06,160 --> 00:53:08,520 And he looked right into my eyes and I looked right into his, 701 00:53:08,520 --> 00:53:10,840 and he said, "Did you make it, buddy?" 702 00:53:10,840 --> 00:53:15,600 And I said, "I sure did and now it's your turn." 703 00:53:23,080 --> 00:53:26,920 I went down to the South Summit and something told me to turn around 704 00:53:26,920 --> 00:53:29,440 and look for him one more time, 705 00:53:29,440 --> 00:53:32,080 and he had just gotten to the top of the Hillary step, 706 00:53:33,120 --> 00:53:35,800 and he turned just as I did it seemed. 707 00:53:36,400 --> 00:53:40,760 And I looked up and gave him one of these, 708 00:53:41,760 --> 00:53:43,880 and he did the same thing. 709 00:53:45,080 --> 00:53:46,320 We waved. 710 00:53:52,200 --> 00:53:55,400 I thought the wave was, "See you soon, my friend," 711 00:53:55,400 --> 00:53:57,240 not "goodbye." 712 00:54:18,200 --> 00:54:20,720 I despise looking at this picture. 713 00:54:21,440 --> 00:54:24,720 All I see is a young man, 714 00:54:24,720 --> 00:54:27,160 you know, in the process of losing his life. 715 00:54:27,160 --> 00:54:29,080 He's clearly struggling. 716 00:54:29,880 --> 00:54:31,280 He can't breathe. 717 00:54:32,440 --> 00:54:33,880 He's in agony. 718 00:54:33,880 --> 00:54:36,600 You know, he's just... he's literally gripping 719 00:54:36,600 --> 00:54:40,720 on to what I now know to be a prayer scarf. 720 00:54:41,800 --> 00:54:43,680 You know, gripping... 721 00:54:44,880 --> 00:54:48,640 these literal final threads of hope. 722 00:54:50,960 --> 00:54:52,000 It bothers me. 723 00:54:54,200 --> 00:54:55,480 I hate the picture. 724 00:55:07,320 --> 00:55:12,280 So it's 5:15 on May the 14th. 725 00:55:15,960 --> 00:55:19,680 Should be probably one of the happiest times of my life. 726 00:55:19,680 --> 00:55:21,160 Lying here... 727 00:55:23,480 --> 00:55:25,080 thinking about Mike. 728 00:55:26,840 --> 00:55:30,200 He was 22. 729 00:55:32,160 --> 00:55:34,800 The best explanation that we were offered 730 00:55:34,800 --> 00:55:39,160 was that his guide was going in front of him, below him, 731 00:55:39,160 --> 00:55:43,240 because the winds were so high. 732 00:55:45,160 --> 00:55:48,800 At one point between the South Summit and The Balcony, 733 00:55:48,800 --> 00:55:53,880 his guide turned around and Mike was nowhere to be seen. 734 00:56:00,400 --> 00:56:03,480 I do still find the whole thing to be completely unjust. 735 00:56:05,680 --> 00:56:07,880 I'd love to just move through it but... 736 00:56:10,840 --> 00:56:13,160 I kind of don't want to let go of it either. 737 00:56:19,600 --> 00:56:22,760 I'm so sorry, Mike. 738 00:56:29,400 --> 00:56:30,760 Oh, God. 739 00:56:59,280 --> 00:57:02,840 {\an8} 740 00:57:11,840 --> 00:57:15,080 I feel quite confident that if Mike is visible 741 00:57:15,080 --> 00:57:16,560 that we will find him. 742 00:57:18,760 --> 00:57:19,920 So up here, 743 00:57:21,720 --> 00:57:23,200 this is the South Summit. 744 00:57:24,480 --> 00:57:28,920 This here is The Balcony, and the area we're here, 745 00:57:28,920 --> 00:57:31,280 this is known as The Triangular Face. 746 00:57:32,760 --> 00:57:36,000 We have an awful lot of resource on the mountain. 747 00:57:36,000 --> 00:57:37,160 We have a drone. 748 00:57:37,160 --> 00:57:41,280 We have 10 seriously experienced local Sherpas. 749 00:57:43,040 --> 00:57:45,360 {\an8} 750 00:58:42,240 --> 00:58:48,040 The level of energy, the level of strength it takes is massive. 751 00:58:49,680 --> 00:58:53,800 People struggle to just take the iPhone out of their pocket 752 00:58:53,800 --> 00:58:55,520 and take one picture. 753 00:59:03,560 --> 00:59:07,440 {\an8} 754 00:59:19,960 --> 00:59:22,400 Nimsdai, Nimsdai, can you hear me? Over. 755 00:59:35,720 --> 00:59:38,840 {\an8} 756 00:59:52,320 --> 00:59:54,400 I'm beginning to think that the identification process 757 00:59:54,400 --> 00:59:55,800 might become quite difficult. 758 00:59:56,320 --> 00:59:58,880 You know, the red summit suit, it could be any colour, 759 00:59:58,880 --> 01:00:01,040 you know, it could be orange, pink, white, gray. 760 01:00:05,000 --> 01:00:07,040 Do you want to try channel 15? Over. 761 01:00:11,960 --> 01:00:15,400 Camp Four, base camp. Camp Four, base camp, Spencer? 762 01:00:19,560 --> 01:00:21,240 Spence, you copy that? 763 01:01:19,880 --> 01:01:21,920 {\an8} 764 01:02:35,160 --> 01:02:38,840 {\an8} 765 01:03:01,880 --> 01:03:05,560 Brodie, Nims, do you copy? Over. 766 01:03:13,640 --> 01:03:16,000 I can't hear anything at all. Over. 767 01:03:23,520 --> 01:03:25,560 {\an8} 768 01:03:36,760 --> 01:03:38,160 Oh, shit. 769 01:03:51,960 --> 01:03:53,080 Nope. 770 01:04:12,600 --> 01:04:13,920 Nims, is that you? 771 01:04:16,000 --> 01:04:22,200 Santosh, can you, regularly, so, every 15, 20 minutes just ask Camp Two 772 01:04:22,200 --> 01:04:24,720 to ask Camp Four what's happening? 773 01:04:27,440 --> 01:04:28,320 {\an8}Thanks. 774 01:04:33,480 --> 01:04:34,680 Nothing else we can do. 775 01:06:03,480 --> 01:06:05,280 Suman relayed the message to me, 776 01:06:05,280 --> 01:06:08,520 so, it's like all of them are on the mission. 777 01:06:08,840 --> 01:06:10,520 - All of the are out on the mission? - Yeah. Yeah. Yeah. 778 01:06:10,520 --> 01:06:12,760 Yeah, I guess they have seen something. 779 01:06:17,920 --> 01:06:20,160 {\an8} 780 01:06:43,160 --> 01:06:46,560 Anything on any bodies? Has the drone seen any bodies? 781 01:06:46,560 --> 01:06:51,960 According to what I heard, uh, it might be a positive result. 782 01:06:53,200 --> 01:06:55,840 - Sorry? - That we might get a positive result. 783 01:07:12,240 --> 01:07:14,160 {\an8} 784 01:07:31,400 --> 01:07:33,560 Camp Four, base camp. Camp Four, base camp. 785 01:07:33,560 --> 01:07:35,960 Spencer, this is Mingma, can you hear me? 786 01:07:35,960 --> 01:07:36,880 Over. 787 01:07:41,600 --> 01:07:43,840 He radioed down from Camp Four. 788 01:07:43,840 --> 01:07:47,000 I took the call, he said he's found some bodies, but... 789 01:07:47,000 --> 01:07:48,120 and then it cut out. 790 01:07:49,240 --> 01:07:51,720 So, we haven't had coms all day and then... 791 01:07:57,560 --> 01:07:59,600 Base camp, Camp Four, copy. 792 01:07:59,600 --> 01:08:02,240 Copy, Spencer, how are you doing? 793 01:08:03,080 --> 01:08:06,400 Good, mate, looking forward to hearing how you guys are doing. 794 01:08:06,400 --> 01:08:08,960 Yeah, we are all doing good. 795 01:08:09,440 --> 01:08:11,200 Fantastic. Any luck up there? 796 01:08:15,200 --> 01:08:16,160 Up there. 797 01:08:16,680 --> 01:08:20,360 So one dead body we got like similar. 798 01:08:21,520 --> 01:08:22,840 Oh, my God. 799 01:08:23,600 --> 01:08:26,560 {\an8} 800 01:08:40,200 --> 01:08:43,240 So, do you think it's him, or not? 801 01:08:47,400 --> 01:08:49,480 {\an8} 802 01:08:54,800 --> 01:08:56,920 {\an8} 803 01:09:04,840 --> 01:09:07,240 Okay, thank you. 804 01:09:08,720 --> 01:09:10,560 Okay. 805 01:09:13,000 --> 01:09:15,880 You know, sometimes my wild optimism 806 01:09:15,880 --> 01:09:18,640 doesn't see me through, you know, and it's just... 807 01:09:18,640 --> 01:09:24,720 I was really hoping for a, just a strong, like, bash we found him result. 808 01:09:36,600 --> 01:09:38,480 It's so frustrating. 809 01:09:43,680 --> 01:09:47,640 If we have to go home and leave him on the mountain, 810 01:09:48,360 --> 01:09:50,680 it's just gonna be all for nothing, 811 01:09:50,680 --> 01:09:53,000 and it's just gonna be like a total travesty. 812 01:09:55,920 --> 01:10:00,040 And, yeah, it's just, it's, you know, it's not great. 813 01:10:01,320 --> 01:10:02,720 {\an8} 814 01:10:07,600 --> 01:10:11,680 You know, we will be back up next week, we'll have another look. 815 01:10:12,320 --> 01:10:14,520 And hopefully, we'll find Michael. 816 01:10:30,160 --> 01:10:31,400 There he is. 817 01:10:31,400 --> 01:10:32,680 - How are you, bro? Good. 818 01:10:32,680 --> 01:10:33,680 You okay? 819 01:10:33,680 --> 01:10:35,000 Yeah. Good. 820 01:10:35,000 --> 01:10:36,200 My brother. 821 01:10:37,080 --> 01:10:38,760 Oh, thank you, thank you. 822 01:10:39,480 --> 01:10:41,800 There has been a lot of snow right now, 823 01:10:42,480 --> 01:10:45,960 and whole of the mountain is covered in snow. 824 01:10:48,200 --> 01:10:49,000 Yes. 825 01:10:49,000 --> 01:10:50,120 - You okay? - Yeah, all good. 826 01:10:50,120 --> 01:10:52,400 So glad to see you safe, mate. So glad. 827 01:10:52,400 --> 01:10:57,000 It's quite possible that they've literally walked right by Mike, 828 01:10:57,000 --> 01:10:59,840 but, we know, if he's under the snow, he's under the snow. 829 01:10:59,840 --> 01:11:04,480 We can't, we can't expect them to run a rake over the mountain. 830 01:11:04,480 --> 01:11:07,520 - You all right, feeling good, healthy? - Oh, yeah. 831 01:11:08,760 --> 01:11:13,960 I am keen to review all of the footage, just in case we see a boot, a glove, 832 01:11:13,960 --> 01:11:18,760 you know, anything at all that could lead to another clue, 833 01:11:18,760 --> 01:11:21,040 another lead, you know, in the next search. 834 01:11:21,880 --> 01:11:24,320 So, this is South Col. Yeah. 835 01:11:24,320 --> 01:11:25,800 So, this is South Summit. 836 01:11:27,360 --> 01:11:29,160 - Is that? Are those people? - That's people of course. 837 01:11:29,160 --> 01:11:30,440 What? 838 01:11:30,440 --> 01:11:34,240 Yeah. We can see the person, here a climber, here a climber. 839 01:11:34,240 --> 01:11:37,720 Oh, my God. It's huge. 840 01:11:40,320 --> 01:11:44,360 So, we are looking for a body that size? 841 01:11:44,360 --> 01:11:47,160 - They're like specs. - And two parts in there that's... 842 01:11:47,160 --> 01:11:48,400 Person. Yeah. 843 01:11:48,400 --> 01:11:51,880 - I understand the difficulty now. - Uh-huh. 844 01:11:54,360 --> 01:12:00,120 Flying the drone isn't giving us the results that we'd hoped for, you know. 845 01:12:00,120 --> 01:12:06,200 Bodies, you know, all over the mountain, lots of leads to try and identify 846 01:12:06,200 --> 01:12:08,400 and that just simply isn't the case. 847 01:12:10,800 --> 01:12:15,280 We still have ideas to explore. 848 01:12:15,280 --> 01:12:19,440 But there really is a kind of harsh realization 849 01:12:19,440 --> 01:12:23,360 that it is quite possible that we won't find Mike. 850 01:12:23,360 --> 01:12:25,960 You know, this is, uh, this is not a given. 851 01:12:28,960 --> 01:12:32,240 Coming across other bodies, 852 01:12:33,240 --> 01:12:38,480 I'm realizing that there are many families that are in the position that we are in 853 01:12:39,080 --> 01:12:43,960 without the opportunity to bring home their loved ones. 854 01:12:45,160 --> 01:12:49,000 Two Nepalese climbers, a climber from USA, 855 01:12:49,000 --> 01:12:52,240 China, South Korea, New Zealand. 856 01:12:52,800 --> 01:12:54,360 Another Nepalese. 857 01:12:54,360 --> 01:12:57,040 There's many more bodies still on the mountain. 858 01:13:05,360 --> 01:13:09,160 I'm starting to feel that if were completely unable to find Mike, 859 01:13:09,160 --> 01:13:13,800 and we have the resource and ability to help another family, 860 01:13:13,800 --> 01:13:18,480 then we should absolutely be exploring that. 861 01:13:20,640 --> 01:13:23,640 I'm just wondering whether or not it makes sense at all, 862 01:13:23,640 --> 01:13:26,440 or whether it's too dangerous, let's just talk about it, 863 01:13:26,440 --> 01:13:28,600 to take, you know, a different body. 864 01:13:28,600 --> 01:13:31,200 A Sherpa, you know, who, who... 865 01:13:31,760 --> 01:13:34,440 who's family would love to recover the body. 866 01:13:34,440 --> 01:13:38,200 I'm just wondering if you knew of any bodies that we could help with. 867 01:13:38,200 --> 01:13:41,960 This is a great idea. Some people, some family, you know, 868 01:13:41,960 --> 01:13:44,440 they wouldn't be fortunate enough to bring the body. 869 01:13:44,440 --> 01:13:45,720 Continue to look for Mike, 870 01:13:45,720 --> 01:13:48,720 but also try to do good for somebody else at the same time as a Plan B. 871 01:13:50,000 --> 01:13:50,920 Yeah. 872 01:14:02,800 --> 01:14:05,880 I have bigger hope from the second search. 873 01:14:05,880 --> 01:14:08,600 Because we're heading towards the summer. 874 01:14:08,600 --> 01:14:11,640 And if the weather is like this, you know, obviously it will melt the snow, 875 01:14:11,640 --> 01:14:14,560 and hopefully, the body will be discovered. 876 01:14:16,400 --> 01:14:20,120 But it is very dangerous with the heat and everything, 877 01:14:20,120 --> 01:14:22,520 the whole of Khumbu Icefall is melting. 878 01:14:23,080 --> 01:14:25,640 At any place, you know, that could crack. 879 01:14:33,080 --> 01:14:35,560 If I don't find Michael, 880 01:14:36,120 --> 01:14:39,360 then, you know, why not we do a good thing on the way down. 881 01:14:52,520 --> 01:14:55,240 The priority is still to find Michael. 882 01:14:55,240 --> 01:14:57,440 But if that's not possible, 883 01:14:58,280 --> 01:15:02,400 then recovering a body whose location 884 01:15:02,400 --> 01:15:06,440 is known on the mountain certainly seems a valid option. 885 01:15:12,280 --> 01:15:16,080 Mike had a strong connection to the Sherpa community in his final days. 886 01:15:18,120 --> 01:15:22,320 So, I've been through my list, and I've come across Wang Dorchi Sherpa, 887 01:15:22,560 --> 01:15:24,160 who died last year. 888 01:15:27,960 --> 01:15:31,920 And Nims' team say that his body is just outside Camp Four. 889 01:15:32,720 --> 01:15:35,640 And they also know his brother down in Kathmandu. 890 01:15:41,920 --> 01:15:43,920 - Namaste. Namaste. Mingma? 891 01:15:43,920 --> 01:15:46,360 Yes, my name is Mingma Sherpa, nice to meet you. 892 01:15:46,360 --> 01:15:47,560 - Spencer, how do you do? - Oh, Spencer. 893 01:15:47,560 --> 01:15:49,280 I'm very glad to meet with you. 894 01:15:49,280 --> 01:15:50,840 - Thank you, thank you. - Okay, please, have a seat. 895 01:15:50,840 --> 01:15:52,440 - Hello, darling, how are you? - This is my mother. 896 01:15:52,440 --> 01:15:53,840 - Nice to meet you. - Okay. 897 01:16:02,400 --> 01:16:03,840 {\an8} 898 01:16:07,360 --> 01:16:09,720 - Thank you. - You're very welcome. 899 01:16:10,480 --> 01:16:13,480 Can you tell me what happened, to... to your brother? 900 01:16:13,480 --> 01:16:15,920 Like where he was lost? How he died? 901 01:16:31,040 --> 01:16:33,800 Sorry to hear that. - Yeah, thank you very much. 902 01:16:33,800 --> 01:16:38,040 Have you tried to recover him? To bring him down? 903 01:16:47,840 --> 01:16:48,800 {\an8}Okay. 904 01:16:48,800 --> 01:16:50,120 How, how old are you? 905 01:16:50,120 --> 01:16:53,480 - I'm, uh, 33 years old now. - Me too. 906 01:16:53,480 --> 01:16:54,400 - Oh, same. - Yeah. 907 01:16:54,400 --> 01:16:55,720 - Okay, same. - Same, same. 908 01:16:55,720 --> 01:16:58,240 - And we both have lost our brothers. - Yes. 909 01:16:58,240 --> 01:17:04,360 Yeah, 23 years ago, I was 10, and he... he also summited 910 01:17:04,360 --> 01:17:07,480 and died on his way down and... 911 01:17:08,040 --> 01:17:14,280 um, I've recently with my family, been trying to find him. 912 01:17:14,280 --> 01:17:18,600 - It's proving very difficult. - Yes, very difficult to find, yeah. 913 01:17:18,600 --> 01:17:23,160 - Because 23 years is very, very long. - Yeah. 914 01:17:23,160 --> 01:17:26,440 I heard about your brother, and your son. 915 01:17:27,200 --> 01:17:32,320 Um, and if we can't find Michael, 916 01:17:32,800 --> 01:17:34,880 if we could help you instead. 917 01:17:34,880 --> 01:17:36,760 - Because... - Yes, you have nice thinking. 918 01:17:36,760 --> 01:17:43,200 If it's possible, we would like to explore the option 919 01:17:43,200 --> 01:17:45,800 of returning him home to you. 920 01:17:49,640 --> 01:17:51,200 Stay round here. 921 01:17:57,720 --> 01:17:59,720 - Worry. - It's okay. 922 01:18:01,360 --> 01:18:02,600 It's okay. 923 01:18:02,600 --> 01:18:07,480 - My, my mother and father, very painful. - Same, same. 924 01:18:08,280 --> 01:18:09,360 Um... 925 01:18:09,360 --> 01:18:13,840 - Apologies if I upset your mother. Sorry. - Yeah, no problem. Yes. 926 01:18:13,840 --> 01:18:15,840 - Very important. - Yeah. 927 01:18:20,280 --> 01:18:23,720 Can you, um... Can you tell me a bit more about Wang Dorchi? 928 01:18:23,720 --> 01:18:29,880 My brother have a wife but his wife already died before two years ago, 929 01:18:29,880 --> 01:18:34,400 because she had a cancer and she had three child, 930 01:18:35,040 --> 01:18:36,280 and she had three child. 931 01:18:36,280 --> 01:18:40,600 One child is 9 years old, one is 7 years old, 932 01:18:40,600 --> 01:18:42,400 one is 6 years old now. 933 01:18:42,840 --> 01:18:44,840 I have liked this photo, it's possible? 934 01:18:44,840 --> 01:18:47,640 Yeah. yeah. Yes, this the... here. 935 01:18:48,120 --> 01:18:50,160 - Look at that. Happy birthday. - Oh, yeah. 936 01:18:50,160 --> 01:18:52,720 - And it was his birthday when, recently? - Yeah. 937 01:18:52,720 --> 01:18:54,640 And you got this? Yes. 938 01:18:57,560 --> 01:19:01,240 - Wow. And this is your child here? - Yeah, small one. 939 01:19:02,000 --> 01:19:03,400 Hello. 940 01:19:03,400 --> 01:19:05,480 Yeah. Look at this, sweet. 941 01:19:06,240 --> 01:19:07,360 Hello. 942 01:19:07,880 --> 01:19:09,880 I can't guarantee... 943 01:19:09,880 --> 01:19:12,480 - Oh, yeah. Exactly. - ...you know there's a number of factors. 944 01:19:12,480 --> 01:19:16,240 We are, just so you know, we're still looking for Mike. 945 01:19:16,240 --> 01:19:17,280 Yes. 946 01:19:17,280 --> 01:19:22,480 Um, if we can help you, Michael would've wanted that, 947 01:19:22,480 --> 01:19:24,200 - and our family would want that. - Yeah. 948 01:19:24,200 --> 01:19:26,600 - Okay, thank you very much. - No problem. 949 01:19:26,600 --> 01:19:30,200 This is just what I think we should do. 950 01:19:58,600 --> 01:20:00,880 This is our last chance now. 951 01:20:03,040 --> 01:20:07,200 Obviously, as Mike's brother, I would love to find Mike. 952 01:20:09,400 --> 01:20:13,440 There she is, just making an appearance. 953 01:20:14,880 --> 01:20:17,240 You can see everything, you can see the summit, 954 01:20:17,240 --> 01:20:19,120 I can see the South Summit. 955 01:20:19,120 --> 01:20:22,080 I can even see The Balcony, Triangular Face. 956 01:20:23,200 --> 01:20:25,040 And there's hardly any snow. 957 01:20:25,720 --> 01:20:27,600 Total result for the search. 958 01:20:29,520 --> 01:20:31,320 {\an8} 959 01:20:33,240 --> 01:20:34,280 Yes, copy. 960 01:20:45,240 --> 01:20:47,960 I've often wondered recently 961 01:20:47,960 --> 01:20:52,520 what that moment of finding Mike would feel like. 962 01:20:54,560 --> 01:20:57,600 I've never sat down with someone and fully discussed... 963 01:20:58,280 --> 01:21:01,000 the effects of Mike's death on who I am. 964 01:21:01,760 --> 01:21:04,520 So, it could trigger some kind of release. 965 01:21:17,680 --> 01:21:18,640 {\an8} 966 01:21:44,040 --> 01:21:46,080 {\an8} 967 01:22:55,720 --> 01:22:58,080 {\an8} 968 01:23:11,200 --> 01:23:13,720 The whole point of the second search being this late in the season 969 01:23:13,720 --> 01:23:16,560 was to give us the best chance of there being less snow, 970 01:23:16,560 --> 01:23:17,520 and it's snowing. 971 01:23:52,040 --> 01:23:55,720 Spence, Nimsdai. Radio check, over. 972 01:23:56,800 --> 01:23:58,280 Yeah, copy, Nims. Got you. 973 01:23:58,280 --> 01:24:02,520 So, Spencer, obviously, there has been a lot of snowfall. 974 01:24:07,000 --> 01:24:11,200 But we check the area that you were concerned, 975 01:24:11,640 --> 01:24:13,480 there is no dead body... 976 01:24:13,480 --> 01:24:14,880 that as Michael. 977 01:24:15,840 --> 01:24:16,840 Over. 978 01:24:17,800 --> 01:24:20,280 Did you say that you did not find Michael? 979 01:24:25,840 --> 01:24:29,080 And do you believe that you and your team have done... 980 01:24:29,760 --> 01:24:31,560 the absolute maximum 981 01:24:31,560 --> 01:24:34,040 and bottomed out the search for Michael, yes? 982 01:24:34,800 --> 01:24:36,480 Hundred percent mate, hundred percent. 983 01:24:36,480 --> 01:24:39,040 This was our second search and... 984 01:24:39,520 --> 01:24:42,360 now, we're gonna stop searching for Michael, 985 01:24:42,880 --> 01:24:47,320 and we're gonna switch for plan B with your permission, Spence. 986 01:24:47,640 --> 01:24:48,920 Hard copy, over. 987 01:24:50,320 --> 01:24:54,160 If it's your recommendation to move to plan B, that's fine with me. 988 01:24:54,160 --> 01:24:58,120 Clock is ticking, and we're still at 8,000 meters. 989 01:24:58,120 --> 01:24:59,480 We're going to crack on, brother. 990 01:25:55,480 --> 01:25:56,720 Hi, darling. 991 01:25:56,720 --> 01:25:57,800 Did you find him? 992 01:25:57,800 --> 01:26:00,600 No. No, no. Uh... 993 01:26:00,600 --> 01:26:01,680 The search is over. 994 01:26:02,640 --> 01:26:04,320 And, uh... 995 01:26:04,800 --> 01:26:07,520 They didn't find Michael. I find that really sad. 996 01:26:07,520 --> 01:26:08,760 Yeah. 997 01:26:09,600 --> 01:26:11,760 - It is sad. - I kind of thought you'd find him. 998 01:26:11,760 --> 01:26:15,000 I just feel, I think your mom is going to be really upset. 999 01:26:15,560 --> 01:26:17,880 Oh, it makes me feel like crying thinking of your mom. 1000 01:26:17,880 --> 01:26:20,360 I thought you were calling me to tell me you'd found him. 1001 01:26:21,160 --> 01:26:23,040 I think she'll be really upset. 1002 01:26:25,440 --> 01:26:27,120 Let me get a tissue, sorry. 1003 01:26:31,600 --> 01:26:32,640 How are you? 1004 01:26:35,440 --> 01:26:36,880 Feel a bit deflated. 1005 01:26:37,440 --> 01:26:38,680 We, uh... I mean... 1006 01:26:41,400 --> 01:26:46,800 So, what happens now? You, you're going to pick up the Sherpa? 1007 01:26:46,800 --> 01:26:49,480 Yeah, recovering Wang Dorchi 1008 01:26:49,960 --> 01:26:54,880 is, um, still, still very dangerous and pretty complicated, 1009 01:26:54,880 --> 01:26:57,920 but much simpler than recovering Mike because obviously, we know where he is. 1010 01:26:58,840 --> 01:27:02,240 Yeah, I suppose, it's an amazing thing to do for them, 1011 01:27:02,240 --> 01:27:03,760 it's just really sad about Mike. 1012 01:27:04,760 --> 01:27:08,840 It's certainly not the result we were after. 1013 01:27:09,280 --> 01:27:11,640 Oh, I can't, I just feel so bad for her. 1014 01:27:16,160 --> 01:27:18,440 You know, seeing Vogue cry like that, it's... 1015 01:27:20,560 --> 01:27:24,120 um, kind of not what I was expecting. 1016 01:27:28,680 --> 01:27:32,040 You know, I didn't think that by embarking on this journey 1017 01:27:32,040 --> 01:27:34,120 if it failed, it would hurt anyone. 1018 01:27:36,960 --> 01:27:38,800 I don't want to make my mom cry. 1019 01:27:45,880 --> 01:27:49,920 Vogue just said, "It's good to remember that it's just his body, not his soul." 1020 01:27:57,280 --> 01:27:59,200 I feel like it's his soul that... 1021 01:28:00,880 --> 01:28:02,240 we've disappointed. 1022 01:28:41,600 --> 01:28:45,400 Looking at the summit suit, the boots, all the gear 1023 01:28:45,400 --> 01:28:50,120 and also, from all the intel we had, obviously... 1024 01:29:16,240 --> 01:29:18,880 {\an8} 1025 01:29:36,520 --> 01:29:39,560 {\an8} 1026 01:30:10,280 --> 01:30:13,640 Spencer's family helping to get him down 1027 01:30:13,640 --> 01:30:18,960 when Wang Dorchi's family couldn't afford to do this, is a great thing. 1028 01:30:20,920 --> 01:30:22,200 Shove up! 1029 01:30:27,560 --> 01:30:29,440 {\an8} 1030 01:31:10,240 --> 01:31:13,760 I'm leaving Everest, and potentially forever. 1031 01:31:19,840 --> 01:31:24,720 This chapter of looking for Michael is well and truly closed. 1032 01:31:26,440 --> 01:31:30,440 You know, I'm literally flying down the valley with somebody else. 1033 01:31:42,400 --> 01:31:47,440 The real priority now is returning Wang Dorchi to his family... 1034 01:31:48,920 --> 01:31:52,600 and giving them what we wanted so much. 1035 01:32:09,880 --> 01:32:12,800 - Hey. How are you? - Namaste, thank you so much helping me. 1036 01:32:12,800 --> 01:32:14,560 - I'm sorry. Thank you. - It's okay, my brother. 1037 01:32:14,560 --> 01:32:15,480 Yeah. 1038 01:32:16,800 --> 01:32:17,840 I got it. 1039 01:32:35,400 --> 01:32:36,440 Is she okay? 1040 01:32:41,720 --> 01:32:43,640 {\an8}Hopefully, this will give her the opportunity 1041 01:32:43,640 --> 01:32:46,680 - to mourn her father properly. - Yeah. 1042 01:32:46,680 --> 01:32:48,920 - Yes. - Okay. 1043 01:32:52,280 --> 01:32:54,320 Hey, it was successful. 1044 01:32:54,320 --> 01:32:55,800 - You're successful. - Okay, thank you. 1045 01:32:55,800 --> 01:32:58,000 - Are these his children? - Yes, his children, yeah. 1046 01:33:05,840 --> 01:33:07,240 I'm sorry for your loss. 1047 01:33:11,080 --> 01:33:14,280 - Thank you, again. - It's, honestly, it's... it's a pleasure. 1048 01:33:14,280 --> 01:33:16,040 Okay. Thank you, I know. 1049 01:33:24,680 --> 01:33:28,760 {\an8}It's okay, listen, at least something good came out of the mission. 1050 01:33:28,760 --> 01:33:30,520 - Thank you, brother. - Thank you very much for helping me. 1051 01:33:30,520 --> 01:33:33,320 - No problem. Listen, it's... - I'll never forget your help in my life. 1052 01:33:33,320 --> 01:33:34,640 Well, thank you. 1053 01:33:40,400 --> 01:33:43,080 I'm not gonna get his daughter's crying out of my head for a while, 1054 01:33:43,080 --> 01:33:44,560 I don't think, that was, uh... 1055 01:33:45,440 --> 01:33:46,880 it's just incredibly raw. 1056 01:34:03,360 --> 01:34:05,800 I thought it was a wonderful thing that they did 1057 01:34:05,800 --> 01:34:09,200 to bring another climber home, 1058 01:34:09,840 --> 01:34:10,800 to his family. 1059 01:34:12,560 --> 01:34:15,440 They were going through a terrible time, 1060 01:34:15,440 --> 01:34:18,800 and I think it will have given them great peace. 1061 01:34:19,640 --> 01:34:21,800 It's just a shame that, uh... 1062 01:34:23,040 --> 01:34:24,720 Mike was never found. 1063 01:34:32,720 --> 01:34:37,360 Mike was so generous and open-hearted, 1064 01:34:37,840 --> 01:34:42,640 he would've wanted us to have done what was then done with Wang Dorchi. 1065 01:34:45,360 --> 01:34:47,360 And, you know, funny enough, 1066 01:34:47,360 --> 01:34:50,280 if there'd have been one ticket down the mountain, 1067 01:34:50,280 --> 01:34:52,360 he would've probably given it to him. 1068 01:34:52,360 --> 01:34:54,640 He was that kind of man. 1069 01:35:02,480 --> 01:35:04,880 Seeing Wang Dorchi's daughter 1070 01:35:04,880 --> 01:35:10,720 have that opportunity to grieve kind of helped me, 1071 01:35:12,400 --> 01:35:15,160 even though the body wasn't Mike. 1072 01:35:18,080 --> 01:35:21,440 It felt quite full circle. 1073 01:35:49,400 --> 01:35:50,640 Go say hi to Nanny Jane. 1074 01:35:50,640 --> 01:35:52,280 - Mama. - Hi. 1075 01:35:53,600 --> 01:35:54,800 How are you, darling? 1076 01:35:54,800 --> 01:35:55,840 Hello. - Hi. 1077 01:35:56,960 --> 01:36:00,280 Great, great to have you home. 1078 01:36:01,280 --> 01:36:03,120 Yes. He does. 1079 01:36:03,120 --> 01:36:05,040 Hey, sweetheart. 1080 01:36:11,160 --> 01:36:15,840 I felt more emotionally charged on Everest than I ever have in my life. 1081 01:36:17,760 --> 01:36:22,320 Pretty much all we did was talk about Mike, think about Mike, 1082 01:36:22,320 --> 01:36:24,520 what happened to him, losing him. 1083 01:36:24,520 --> 01:36:30,160 And I think it allowed me to move through the feelings of pain 1084 01:36:30,160 --> 01:36:32,960 and arrive at a place... 1085 01:36:34,280 --> 01:36:37,760 you know, all these years later of calm. 1086 01:36:48,160 --> 01:36:51,840 I have a much clearer sense of who he was now, 1087 01:36:52,680 --> 01:36:56,040 and I found myself admiring him. 1088 01:36:58,400 --> 01:37:02,400 Heading through the Khumbu Icefall at four in the morning, you know, aged 22, 1089 01:37:02,960 --> 01:37:04,560 you know, in the dead of night, 1090 01:37:05,440 --> 01:37:07,280 takes guts and courage. 1091 01:37:11,080 --> 01:37:13,640 We wanted to let you know that we came to find you Mikey, 1092 01:37:13,640 --> 01:37:18,800 and we will always remember you and we love you with all our hearts. 1093 01:37:24,320 --> 01:37:28,400 It's hugely important that Mike continues 1094 01:37:28,400 --> 01:37:33,200 to be part of all of our family for the next generation. 1095 01:37:34,560 --> 01:37:37,880 Uncle Mike went to climb Mount Everest, 1096 01:37:37,880 --> 01:37:39,600 which is the world's biggest mountain, 1097 01:37:39,600 --> 01:37:42,000 and he had an accident and didn't come back. 1098 01:37:42,000 --> 01:37:44,360 - Dad, is that mountain Everest? - Don't know. 1099 01:37:44,360 --> 01:37:48,200 No. That is a small hill in Scotland. 1100 01:37:49,080 --> 01:37:51,160 How Spenny went to try and find his brother, 1101 01:37:51,160 --> 01:37:54,880 and what Mike's journey was like, will be fascinating for the kids. 1102 01:37:54,880 --> 01:37:57,760 And, and he's alive there. 1103 01:37:58,600 --> 01:38:00,440 Yeah, there he was alive. 1104 01:38:02,880 --> 01:38:08,800 I'd love Uncle Mike to be a figure that my kids can relate to 1105 01:38:08,800 --> 01:38:10,280 and aspire to be like. 1106 01:38:11,080 --> 01:38:14,120 I'd love to see him in them. 1107 01:38:19,840 --> 01:38:24,960 Knowing that he is buried and not, you know, in plain sight, 1108 01:38:24,960 --> 01:38:29,400 has made it easier for me to understand that he's resting properly. 1109 01:38:34,680 --> 01:38:36,720 Just because we didn't find his body... 1110 01:38:38,120 --> 01:38:40,000 doesn't mean that I didn't find him. 90269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.