All language subtitles for FIMW.S04E15.1080p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,506 --> 00:00:04,006 Fabulous, so good. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,456 Yeah, brilliant. I love it. 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,286 Lula, you're looking great. 4 00:00:13,700 --> 00:00:15,317 Brilliant. I love it. 5 00:00:15,730 --> 00:00:17,086 You're killing it, babe. 6 00:00:17,110 --> 00:00:18,396 Let's go. 7 00:00:20,840 --> 00:00:23,266 OK, two more minutes and I want her to take a break. 8 00:00:23,290 --> 00:00:24,336 Fine. 9 00:00:24,360 --> 00:00:25,996 She needs to change anyway. 10 00:00:26,020 --> 00:00:28,476 Sponsors want shots of her in all the outfits. 11 00:00:28,500 --> 00:00:29,900 It's in her contract. 12 00:00:30,610 --> 00:00:32,233 Whoo! I love it. 13 00:00:33,556 --> 00:00:35,842 Welcome, everybody, to the Leprechaun Leap 5K. 14 00:00:35,946 --> 00:00:37,677 Please make sure to sign in 15 00:00:37,702 --> 00:00:40,683 to get your entry passes for this year's race. 16 00:00:40,860 --> 00:00:42,696 Quite the parking spot you got there. 17 00:00:42,720 --> 00:00:45,436 How'd you manage that? 18 00:00:45,460 --> 00:00:47,366 I don't know how you decided to drive. 19 00:00:47,390 --> 00:00:49,026 I didn't think I'd ever find a parking spot. 20 00:00:49,050 --> 00:00:50,616 Yeah, well, drunk people on the streets 21 00:00:50,640 --> 00:00:52,306 were exactly what I wanted to try and avoid the subway. 22 00:00:52,330 --> 00:00:54,406 Smart. Did you see who's over there? 23 00:00:54,430 --> 00:00:55,926 - No. - Lula Arslan, 24 00:00:55,950 --> 00:00:58,656 the tennis player and social media activist. 25 00:00:58,680 --> 00:01:00,276 - Oh, no way. - Ingrid loves her. 26 00:01:00,300 --> 00:01:01,656 Oh, you should get her an autograph. 27 00:01:01,680 --> 00:01:03,696 She'd be thrilled. But you snooze, you lose. 28 00:01:03,720 --> 00:01:04,906 She had no interest in getting up 29 00:01:04,930 --> 00:01:07,116 on a Saturday morning to run a 5K. 30 00:01:07,140 --> 00:01:09,316 Yeah, well, she didn't have to answer to Isobel, right? 31 00:01:09,340 --> 00:01:11,146 She made it pretty clear she wanted us 32 00:01:11,170 --> 00:01:12,426 all here to support this. 33 00:01:12,450 --> 00:01:14,326 Yeah, she did. 34 00:01:14,350 --> 00:01:15,876 Speaking of, where is everybody? 35 00:01:15,900 --> 00:01:17,536 Remy's close. Ray's on call today. 36 00:01:17,560 --> 00:01:19,126 Hana's dragging her feet. 37 00:01:19,150 --> 00:01:21,366 She says there's no such thing as running for fun. 38 00:01:21,390 --> 00:01:23,716 Well, she's not wrong. 39 00:01:25,460 --> 00:01:26,756 Where are Charlotte and the kids? 40 00:01:26,780 --> 00:01:28,646 They're taking my dad out for brunch today. 41 00:01:28,670 --> 00:01:30,716 - It's his birthday. - It's his birthday? 42 00:01:30,740 --> 00:01:31,926 Yeah. 43 00:01:31,950 --> 00:01:33,066 You could have skipped out for that. 44 00:01:33,090 --> 00:01:34,340 Nah, I texted him. 45 00:01:35,890 --> 00:01:38,556 You don't talk about him too much. 46 00:01:38,580 --> 00:01:40,356 You're not so close? 47 00:01:40,380 --> 00:01:41,906 You know what? We're just different. 48 00:01:41,930 --> 00:01:43,626 You know, he was a radical back in the '60s, 49 00:01:43,650 --> 00:01:46,046 anti-war protester, rights activist, 50 00:01:46,070 --> 00:01:47,946 hates authority. 51 00:01:47,970 --> 00:01:50,256 And he says the only reason cops exist 52 00:01:50,280 --> 00:01:52,776 are to keep the Black man down. 53 00:01:52,800 --> 00:01:54,326 How did he feel when you became an agent? 54 00:01:54,350 --> 00:01:57,056 He hated it along with some of my other life choices. 55 00:01:57,080 --> 00:01:58,886 But you know, it's OK. 56 00:01:58,910 --> 00:02:01,126 We got this thing where we don't discuss any of it, 57 00:02:01,150 --> 00:02:03,400 bit like politics at Thanksgiving. 58 00:02:03,850 --> 00:02:04,826 Right. 59 00:02:04,850 --> 00:02:07,586 Well, family can be tough, huh? 60 00:02:07,610 --> 00:02:09,136 Yeah, there's only so much conversation 61 00:02:09,160 --> 00:02:11,556 you can have about the Knicks and the weather. 62 00:02:11,580 --> 00:02:14,416 So you know, I'm happy to be here. 63 00:02:17,817 --> 00:02:18,976 OK, Lula. 64 00:02:19,000 --> 00:02:20,733 Let's take a break. 65 00:02:21,350 --> 00:02:22,566 I want to see what we have here. 66 00:02:22,590 --> 00:02:24,420 Here, have some water. 67 00:02:26,858 --> 00:02:29,396 How are you feeling? 68 00:02:29,420 --> 00:02:30,436 - Good. - Look at this. 69 00:02:30,460 --> 00:02:31,942 Look at this. 70 00:02:32,880 --> 00:02:34,096 Wow. 71 00:02:34,120 --> 00:02:36,716 - Last night's post taking off. - Yeah. 72 00:02:36,740 --> 00:02:38,826 Especially in Istanbul. 73 00:02:38,850 --> 00:02:40,786 People really respond to your honesty. 74 00:02:40,810 --> 00:02:43,176 They see how you really care. 75 00:02:45,200 --> 00:02:47,036 Lula? Lula? 76 00:02:47,060 --> 00:02:50,006 Hey, what the... Lula, Lula. Hey, I need help! 77 00:02:50,030 --> 00:02:52,696 Coach! Coach! Coach! 78 00:02:52,720 --> 00:02:54,046 - What happened? - I gave her water. 79 00:02:54,070 --> 00:02:56,776 - She was fine. - Call the ambulance. 80 00:02:56,800 --> 00:02:58,326 Hey, I'm at the Davidson Park courts, 81 00:02:58,350 --> 00:02:59,566 and my girlfriend just collapsed. 82 00:02:59,590 --> 00:03:01,256 We need an ambulance right away please. 83 00:03:01,280 --> 00:03:03,226 Lula Arslan, the tennis player. 84 00:03:03,250 --> 00:03:04,886 No, just get here, please! 85 00:03:04,910 --> 00:03:06,266 Lula. 86 00:03:06,290 --> 00:03:07,236 Coming through, coming through. 87 00:03:10,570 --> 00:03:12,406 How did you get here so fast? 88 00:03:12,430 --> 00:03:14,483 We were here for the race event. 89 00:03:15,330 --> 00:03:16,726 You're not going to check on her? 90 00:03:16,750 --> 00:03:17,996 Where's your equipment? 91 00:03:18,020 --> 00:03:20,176 - It's in the ambulance. - Where is that? 92 00:03:20,200 --> 00:03:21,556 - Not far. - Hang on. 93 00:03:21,580 --> 00:03:22,906 Which hospital are you taking her to? 94 00:03:22,930 --> 00:03:24,176 I'm her coach. 95 00:03:24,200 --> 00:03:25,356 I've got to know where you're taking her. 96 00:03:25,380 --> 00:03:26,836 Where are you from? What hospital? 97 00:03:26,860 --> 00:03:28,526 Hey, I'm talking to you! 98 00:03:28,550 --> 00:03:29,736 Go! 99 00:03:29,760 --> 00:03:31,496 - Oh, my God! - Lula! 100 00:03:31,520 --> 00:03:34,496 Coach, are you OK? Coach! 101 00:03:34,520 --> 00:03:36,086 Lula! 102 00:03:36,110 --> 00:03:42,433 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 103 00:03:44,080 --> 00:03:45,506 Get back! FBI! 104 00:03:45,530 --> 00:03:46,856 Move! Get back! 105 00:03:46,880 --> 00:03:50,346 FBI. Active shooter. Go, go, go, go, go. 106 00:03:50,370 --> 00:03:51,486 Towels, towels, towels, towels. 107 00:03:51,510 --> 00:03:52,686 Thank you, thank you, thank you. 108 00:03:52,710 --> 00:03:54,206 - FBI. - What happened? 109 00:03:54,230 --> 00:03:56,276 - He's still breathing. - Kay, I'll call an ambulance. 110 00:03:56,300 --> 00:03:57,331 Yeah, we did that. 111 00:03:57,355 --> 00:03:59,626 OK, well, keep pressure on the wound. What happened? 112 00:03:59,650 --> 00:04:00,936 These guys, they came and grabbed Lula. 113 00:04:00,960 --> 00:04:02,566 - Then they shot Coach Tanner. - Which guys? 114 00:04:02,590 --> 00:04:03,706 They were paramedics. 115 00:04:03,730 --> 00:04:04,836 Or at least they said they were. 116 00:04:04,860 --> 00:04:06,046 - Which way did they go? - That way. 117 00:04:06,070 --> 00:04:07,396 They said the ambulance wasn't that far. 118 00:04:07,420 --> 00:04:09,186 Officer, call for backup. Help these people. 119 00:04:09,210 --> 00:04:10,256 No one comes on this court. 120 00:04:10,280 --> 00:04:11,986 We got an active shooter out here. 121 00:04:46,080 --> 00:04:47,536 FBI! 122 00:04:47,942 --> 00:04:49,817 Anyone in there? 123 00:04:50,460 --> 00:04:51,986 hello? 124 00:04:52,010 --> 00:04:53,336 Clear. 125 00:05:02,550 --> 00:05:04,006 FBI, right? 126 00:05:04,030 --> 00:05:05,346 Yeah. 127 00:05:05,370 --> 00:05:07,076 This lady just saw something. 128 00:05:07,100 --> 00:05:08,666 What did you see? 129 00:05:08,690 --> 00:05:10,356 I was, like, two blocks over by the underpass. 130 00:05:10,380 --> 00:05:11,876 And there were these two guys. 131 00:05:11,900 --> 00:05:13,326 They were, like, paramedics, and a girl on a stretcher. 132 00:05:13,350 --> 00:05:14,666 And they were running. 133 00:05:14,690 --> 00:05:15,876 OK, was the girl wearing tennis clothes? 134 00:05:15,900 --> 00:05:18,746 Yes. And it was so strange because she was on a stretcher, 135 00:05:18,770 --> 00:05:20,816 but they put her in a taxicab. 136 00:05:20,840 --> 00:05:22,086 And a guy came out the cab, 137 00:05:22,110 --> 00:05:23,576 pulled her in, and then they took off. 138 00:05:23,600 --> 00:05:25,026 And "he" meaning the driver? 139 00:05:25,050 --> 00:05:27,746 No, it was someone from the back seat. 140 00:05:27,770 --> 00:05:29,476 OK, so there are four unsubs. 141 00:05:29,500 --> 00:05:30,956 Which direction did they go in? 142 00:05:30,980 --> 00:05:32,446 That way, by the underpass. 143 00:05:32,470 --> 00:05:34,066 OK, and it was a yellow cab? 144 00:05:34,090 --> 00:05:36,756 Yeah, but like a big one, like, um, one of the vans. 145 00:05:36,780 --> 00:05:38,966 And the right tail light was broken 146 00:05:38,990 --> 00:05:41,146 because they had smashed into it with the stretcher. 147 00:05:41,170 --> 00:05:42,666 OK, that's really good. Thank you. 148 00:05:42,690 --> 00:05:43,936 Excuse me. 149 00:05:43,960 --> 00:05:44,976 Remy. 150 00:05:45,000 --> 00:05:45,946 What the hell's going on? 151 00:05:45,970 --> 00:05:47,806 I'm hearing sirens everywhere. 152 00:05:47,830 --> 00:05:50,116 Shots fired at the Davidson Park courts. 153 00:05:50,140 --> 00:05:51,513 Two dead, one wounded. 154 00:05:51,537 --> 00:05:53,226 The perps are two males dressed as paramedics. 155 00:05:53,250 --> 00:05:55,016 They kidnapped Lula Arslan. 156 00:05:55,040 --> 00:05:56,816 - The tennis player? - Yeah. 157 00:05:56,840 --> 00:05:59,226 She was on the tennis court doing a photo shoot. 158 00:05:59,250 --> 00:06:00,926 We've got a witness who said that she saw 159 00:06:00,950 --> 00:06:02,926 the perps load her into a yellow cab, 160 00:06:02,950 --> 00:06:04,476 two other unsubs inside. 161 00:06:04,500 --> 00:06:07,856 They went east on Roosevelt. It's a van-style cab, 162 00:06:07,880 --> 00:06:09,726 uh, broken right tail light. 163 00:06:10,190 --> 00:06:11,856 PD in pursuit? 164 00:06:11,886 --> 00:06:13,576 We literally just got this. 165 00:06:14,690 --> 00:06:16,836 Get the word out. Let PD know. 166 00:06:16,860 --> 00:06:18,216 I'm going after them. 167 00:06:18,240 --> 00:06:20,146 OK. 168 00:06:20,170 --> 00:06:22,108 Remy's in pursuit. 169 00:06:22,942 --> 00:06:25,396 Get a BOLO out on that taxi, will you? 170 00:06:25,420 --> 00:06:26,916 Go secure the tennis court. 171 00:06:26,940 --> 00:06:28,466 You can show us where that cab was, yeah? 172 00:06:28,490 --> 00:06:29,746 - Yeah. - OK, you go on ahead. 173 00:06:29,770 --> 00:06:32,126 I'll call the coroner in ERT, all right? 174 00:06:43,270 --> 00:06:44,442 Get anything? 175 00:06:44,467 --> 00:06:47,208 Lula Arslan, a 24-year-old tennis star out of Croatia. 176 00:06:47,233 --> 00:06:50,729 Now, she's very private about her personal life. 177 00:06:50,754 --> 00:06:53,316 But she uses her celebrity for social activism. 178 00:06:53,340 --> 00:06:56,725 Her ex-boyfriend is fellow tennis big shot 179 00:06:56,749 --> 00:06:57,806 Petrov Rubinsky. 180 00:06:57,830 --> 00:06:59,286 The Russian guy who won Wimbledon at 18? 181 00:06:59,310 --> 00:07:01,086 He hasn't won a finals tournament since. 182 00:07:01,110 --> 00:07:02,876 He started taking it out on Lula. 183 00:07:02,900 --> 00:07:04,296 - And that's why they broke up. - Gotcha. 184 00:07:04,320 --> 00:07:06,506 - Where's your captain? - On his way. 185 00:07:06,530 --> 00:07:07,920 All right, fill us in. 186 00:07:07,944 --> 00:07:10,166 All I know is the girl took a drink from her water bottle 187 00:07:10,190 --> 00:07:11,546 and collapsed. 188 00:07:11,570 --> 00:07:12,956 Someone called 911. 189 00:07:12,980 --> 00:07:14,826 Paramedics showed up out of nowhere. 190 00:07:14,850 --> 00:07:17,656 When her coach got suspicious, they shot him. 191 00:07:17,680 --> 00:07:19,306 Well, who saw her collapse? 192 00:07:19,330 --> 00:07:20,858 Guys over there. 193 00:07:21,850 --> 00:07:23,276 Agent Cannon, Agent Gibson. 194 00:07:23,300 --> 00:07:24,796 You two were around when Lula was kidnapped? 195 00:07:24,820 --> 00:07:26,426 Yeah, I'm her boyfriend, Jamil Turner. 196 00:07:26,450 --> 00:07:27,526 This is her trainer Seb. 197 00:07:27,550 --> 00:07:28,998 Where's Lula? Is she OK? 198 00:07:29,022 --> 00:07:31,186 We don't know yet. But we've got the whole team on this. 199 00:07:31,210 --> 00:07:32,396 You know about Petrov, right? 200 00:07:32,420 --> 00:07:33,876 Her ex-boyfriend? 201 00:07:33,900 --> 00:07:34,946 Yes, he's here in the city right now. 202 00:07:34,970 --> 00:07:36,396 And he's completely wack. 203 00:07:36,420 --> 00:07:38,196 And I wouldn't be surprised if he's involved in this. 204 00:07:38,220 --> 00:07:39,366 All right, why? 205 00:07:39,390 --> 00:07:41,156 He's been harassing Lula for months. 206 00:07:41,442 --> 00:07:43,026 She had to block him on everything. 207 00:07:43,050 --> 00:07:44,926 He's a big reason why she had to shut out the media. 208 00:07:44,950 --> 00:07:46,616 She's trying to stay focused. 209 00:07:46,640 --> 00:07:49,276 And he's wilding out, blaming her for why he sucks so bad. 210 00:07:49,300 --> 00:07:51,036 That guy is not right. 211 00:07:51,060 --> 00:07:53,236 - Was he around here today? - No. 212 00:07:53,525 --> 00:07:55,206 But he's got money and a huge grudge. 213 00:07:55,230 --> 00:07:58,106 And I would not put it past him if he hired these guys. 214 00:07:58,130 --> 00:08:00,486 Is that the bottle Lula drank out of before she collapsed? 215 00:08:00,510 --> 00:08:03,116 Yeah, I mix her electrolytes before every game, 216 00:08:03,140 --> 00:08:04,426 every practice... it's routine. 217 00:08:04,450 --> 00:08:05,836 Same bottle every time? 218 00:08:05,860 --> 00:08:07,216 Yeah, yeah, she only uses that one. 219 00:08:07,240 --> 00:08:08,326 I mean, you know how these athletes are 220 00:08:08,350 --> 00:08:09,636 with their superstitions and rituals. 221 00:08:09,660 --> 00:08:10,986 No, don't touch it. 222 00:08:11,010 --> 00:08:12,706 It's evidence. 223 00:08:12,730 --> 00:08:14,275 Just give us a sec. 224 00:08:14,700 --> 00:08:16,156 Sheryll, what you got? 225 00:08:16,180 --> 00:08:18,628 Remy's in pursuit of a yellow cab with four unsubs. 226 00:08:18,652 --> 00:08:20,756 We got the driver, two fake paramedics, 227 00:08:20,780 --> 00:08:22,446 and another one in the back seat. 228 00:08:22,470 --> 00:08:23,896 It sounds like Remy's going to need backup. 229 00:08:23,920 --> 00:08:25,726 Yeah, I know. You got your Tahoe, right? 230 00:08:25,750 --> 00:08:27,516 Yeah, I'm on my way now. 231 00:08:27,540 --> 00:08:29,136 OK, well, wait for Kristin. She's going to go with you. 232 00:08:29,160 --> 00:08:30,656 I'm headed back to the courts. 233 00:08:30,680 --> 00:08:32,416 And I'm going to check in with Remy. 234 00:08:35,890 --> 00:08:37,596 - Hey. - Any luck? 235 00:08:37,620 --> 00:08:38,736 Are you kidding me? 236 00:08:38,760 --> 00:08:40,186 It's friggin' New York City. 237 00:08:40,210 --> 00:08:42,636 There's millions of yellow cabs everywhere. 238 00:08:42,660 --> 00:08:44,706 Look for the broken tail light. 239 00:08:44,730 --> 00:08:46,186 I'm trying. 240 00:08:46,210 --> 00:08:47,636 Do we have anything on these guys I'm chasing? 241 00:08:47,660 --> 00:08:48,986 No, not yet. 242 00:08:49,010 --> 00:08:50,646 Cab's probably stolen. 243 00:08:50,670 --> 00:08:53,296 Have Hana contact the leasing companies to find out. 244 00:08:53,320 --> 00:08:54,956 I will. But that's going to take time. 245 00:08:54,980 --> 00:08:56,756 Taxi graveyards too. 246 00:08:56,780 --> 00:08:58,406 Uber and Lyft kneecapped the industry, 247 00:08:58,430 --> 00:09:00,476 so there's hundreds of cabs sitting around unused 248 00:09:00,500 --> 00:09:02,416 that could have been stolen. 249 00:09:03,750 --> 00:09:05,006 Hang on. 250 00:09:05,030 --> 00:09:07,150 Van cab, broken right tail light? 251 00:09:09,210 --> 00:09:10,766 I think I got him. 252 00:09:10,790 --> 00:09:13,146 Eastbound on Tremont, almost to 64th. 253 00:09:13,170 --> 00:09:15,356 Send all available units my way. 254 00:09:15,380 --> 00:09:16,942 OK. 255 00:09:41,380 --> 00:09:43,526 They've been on us a few blocks. 256 00:09:43,550 --> 00:09:45,192 Who do you think it is? 257 00:09:45,973 --> 00:09:47,983 I don't care. Get rid of them. 258 00:09:55,590 --> 00:09:58,280 Come on, dude. I just got her detailed. 259 00:10:05,780 --> 00:10:07,066 Get out of the way. 260 00:10:07,090 --> 00:10:09,586 Come on! 261 00:10:12,090 --> 00:10:14,246 You want to play? 262 00:10:14,270 --> 00:10:16,006 Let's play. 263 00:10:48,820 --> 00:10:51,596 Not a great time to chat, Kristin. 264 00:10:51,620 --> 00:10:53,146 Where are you? 265 00:10:53,170 --> 00:10:55,566 Southbound on McCollum, shots fired. 266 00:10:55,590 --> 00:10:56,766 They're driving like maniacs. 267 00:10:56,790 --> 00:10:57,876 All right, I'm with Ray in the Tahoe. 268 00:10:57,900 --> 00:10:59,483 We're a mile away. 269 00:11:00,690 --> 00:11:03,986 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 270 00:11:06,670 --> 00:11:07,740 Sorry, sorry. 271 00:11:11,570 --> 00:11:13,266 - You OK? - I lost them. 272 00:11:13,290 --> 00:11:14,646 What do you want us to do? 273 00:11:14,670 --> 00:11:16,166 Keep looking. 274 00:11:16,190 --> 00:11:18,516 They were eastbound at Fairview going God knows where. 275 00:11:18,540 --> 00:11:20,230 Damn it! 276 00:11:26,369 --> 00:11:29,216 I want a live feed of all the traffic cams in the area, 277 00:11:29,240 --> 00:11:31,496 also agent Cannon's dash cam. 278 00:11:31,520 --> 00:11:34,086 Agent Gibson? Captain Wells. 279 00:11:34,110 --> 00:11:35,466 Any word from aviation? 280 00:11:35,490 --> 00:11:37,566 We need to get that helicopter up. 281 00:11:37,590 --> 00:11:39,086 Minutes away. 282 00:11:39,110 --> 00:11:40,536 They had an issue with the pre-flight check. 283 00:11:40,560 --> 00:11:42,126 But maintenance just cleared them. 284 00:11:42,150 --> 00:11:44,166 My team need all the aerial support they can get. 285 00:11:44,190 --> 00:11:45,786 You got two vehicles out there looking? 286 00:11:45,810 --> 00:11:48,196 Yes, but only one's official. 287 00:11:48,220 --> 00:11:49,826 My boss is in his personal. 288 00:11:49,850 --> 00:11:51,586 It's been, what, 15 minutes since she was taken? 289 00:11:51,610 --> 00:11:54,106 Yep, the cab was last spotted in Brooklyn. 290 00:11:54,130 --> 00:11:55,796 We're waiting to hear from the kidnappers 291 00:11:55,820 --> 00:11:57,726 to see if they make a ransom demand. 292 00:11:57,750 --> 00:11:59,796 Hell of a stunt to pull if it's money they're after. 293 00:11:59,820 --> 00:12:02,286 That's why I'm not holding my breath. 294 00:12:08,240 --> 00:12:10,496 Jamil seemed pretty sure that Lula's ex-boyfriend 295 00:12:10,520 --> 00:12:12,256 is involved in this. 296 00:12:12,280 --> 00:12:14,366 I'm seeing rumors that Petrov Rubinsky 297 00:12:14,390 --> 00:12:15,846 was abusive to past girls. 298 00:12:15,870 --> 00:12:18,916 But again, they're just that... rumors. 299 00:12:18,940 --> 00:12:20,926 Let's say he is an abuser. 300 00:12:20,950 --> 00:12:23,886 This is still a far cry from organizing a kidnapping like this. 301 00:12:23,910 --> 00:12:25,336 According to his TikTok, 302 00:12:25,360 --> 00:12:26,826 he was clubbing last night in the West Village, 303 00:12:26,850 --> 00:12:29,236 not far from Lula's hotel. 304 00:12:29,260 --> 00:12:31,586 Rubinsky's one of the few Russian athletes 305 00:12:31,610 --> 00:12:34,216 that didn't denounce the invasion of Ukraine. 306 00:12:34,240 --> 00:12:36,696 He comes from a family of rich Putin cronies. 307 00:12:36,720 --> 00:12:39,046 Do you think he could have pulled this off with the help of the FSB? 308 00:12:39,070 --> 00:12:40,046 I don't know. 309 00:12:40,070 --> 00:12:41,358 Maybe. 310 00:12:50,250 --> 00:12:51,536 9 o'clock. 311 00:12:59,608 --> 00:13:01,066 Ah, the tail light's intact. 312 00:13:01,090 --> 00:13:02,650 It's not them. 313 00:13:06,030 --> 00:13:08,076 This is a crime scene. 314 00:13:08,100 --> 00:13:10,176 I need you to go all the way back. 315 00:13:10,200 --> 00:13:11,416 All the way over there. 316 00:13:14,410 --> 00:13:15,983 Sheryll. 317 00:13:16,420 --> 00:13:17,776 I thought that was you. 318 00:13:17,800 --> 00:13:20,116 Oh, my God, what are you doing here? 319 00:13:20,140 --> 00:13:22,366 - I thought you were retired. - Well... 320 00:13:22,390 --> 00:13:23,566 Hana, this is Chuck Poffo. 321 00:13:23,590 --> 00:13:24,956 We used to work together at PD. 322 00:13:24,980 --> 00:13:26,466 - Oh, nice to meet you. - Pleasure. 323 00:13:26,490 --> 00:13:27,786 Did PD call you in to consult? 324 00:13:27,810 --> 00:13:30,506 No, I was here on a stakeout. 325 00:13:30,530 --> 00:13:32,506 Who were you surveilling? 326 00:13:32,530 --> 00:13:34,275 Lula Arslan. 327 00:13:34,670 --> 00:13:36,317 Why? 328 00:13:36,990 --> 00:13:39,246 I'm a private investigator now. 329 00:13:39,733 --> 00:13:42,036 A few weeks ago, an overseas client contacted me. 330 00:13:42,060 --> 00:13:44,486 They said Lula owes hundreds of thousands in credit card debt, 331 00:13:44,510 --> 00:13:46,006 racked up in Dubai. 332 00:13:46,030 --> 00:13:47,596 They needed help tracking her down to collect. 333 00:13:47,620 --> 00:13:49,566 I'm sure you know by now, she's pretty hard to pin down 334 00:13:49,590 --> 00:13:50,906 outside of her matches. 335 00:13:50,930 --> 00:13:52,858 Today is the closest I ever got to her. 336 00:13:53,420 --> 00:13:55,746 When she happened to just get kidnapped in broad daylight? 337 00:13:55,770 --> 00:13:57,436 Did you tell anyone she was here? 338 00:13:57,460 --> 00:13:59,676 No, Sheryll, I had nothing to do with this. 339 00:13:59,700 --> 00:14:02,275 Look, I just want to help. 340 00:14:03,050 --> 00:14:04,996 OK, well, you need to tell us everything you know. 341 00:14:05,020 --> 00:14:07,166 We're looking at her ex-boyfriend, Petrov Rubinsky. 342 00:14:07,190 --> 00:14:09,716 He popped on my radar when I first did research on Lula, 343 00:14:09,740 --> 00:14:11,276 so I've been keeping an eye on him. 344 00:14:11,300 --> 00:14:13,556 He flew out early this morning for Indian Wells. 345 00:14:13,580 --> 00:14:15,233 And who's your client? 346 00:14:15,650 --> 00:14:18,036 Well, we never actually met in person. 347 00:14:18,060 --> 00:14:21,076 We communicate through email and the occasional phone call. 348 00:14:21,100 --> 00:14:22,936 Well, if they're from overseas, 349 00:14:22,960 --> 00:14:25,256 it could still be Rubinsky or someone working for him. 350 00:14:25,280 --> 00:14:27,636 Rubinsky lives and trains in Miami. 351 00:14:27,660 --> 00:14:29,776 My client tends to contact me at off hours, 352 00:14:29,800 --> 00:14:32,436 so I figure they're in another time zone. 353 00:14:32,460 --> 00:14:34,816 Did you notice anything different this morning 354 00:14:34,840 --> 00:14:36,716 before the kidnapping? 355 00:14:36,740 --> 00:14:38,166 No, I don't think so. 356 00:14:38,190 --> 00:14:40,126 Lula went directly from her hotel to the photo shoot. 357 00:14:40,150 --> 00:14:43,136 And, uh, she was always with her team. 358 00:14:43,160 --> 00:14:45,096 We think someone may have spiked her water bottle. 359 00:14:45,120 --> 00:14:46,996 Her trainer says she never leaves it unattended. 360 00:14:47,020 --> 00:14:49,525 But did you notice any time that she might have? 361 00:14:50,130 --> 00:14:52,656 She used the bathroom outside the court 362 00:14:52,680 --> 00:14:54,726 to change into her outfit for the shoot. 363 00:14:55,275 --> 00:14:57,046 There's a cam outside the ladies' room. 364 00:14:57,070 --> 00:14:59,016 Might be worth it to check the footage. 365 00:14:59,040 --> 00:15:00,286 OK, that's a good idea. Thank you. 366 00:15:00,310 --> 00:15:01,466 Yeah. 367 00:15:10,980 --> 00:15:14,900 I can't breathe. 368 00:15:15,710 --> 00:15:19,686 Please. Please take it off, please. 369 00:15:24,060 --> 00:15:25,936 What do you want? 370 00:15:25,960 --> 00:15:28,192 Why are you doing this to me? 371 00:15:28,790 --> 00:15:30,626 For ransom? You want money? 372 00:15:30,650 --> 00:15:32,567 You can have it all. 373 00:15:37,150 --> 00:15:40,108 All this trouble to get me. Why? 374 00:15:40,530 --> 00:15:41,886 _ 375 00:15:47,600 --> 00:15:48,996 So that's what they're doing now, 376 00:15:49,020 --> 00:15:51,236 sending four men to hunt down one girl 377 00:15:51,260 --> 00:15:52,756 just because she dares to speak out? 378 00:15:52,780 --> 00:15:54,920 _ 379 00:15:59,720 --> 00:16:02,942 Stop it! Let me go! 380 00:16:03,930 --> 00:16:06,316 So this Chuck guy is former NYPD? 381 00:16:06,340 --> 00:16:08,286 And he doesn't even know who his client is? 382 00:16:08,310 --> 00:16:09,566 I trust him, Remy. 383 00:16:09,590 --> 00:16:10,906 He mentored me when I was a rookie. 384 00:16:10,930 --> 00:16:12,016 You know, a lot of foreign governments 385 00:16:12,040 --> 00:16:13,326 have been hiring American PIs 386 00:16:13,350 --> 00:16:15,056 to spy on their citizens abroad, right? 387 00:16:15,080 --> 00:16:16,956 - Russia, China. - Remy, she's not... 388 00:16:16,980 --> 00:16:19,126 Except Lula is Croatian. 389 00:16:19,150 --> 00:16:20,816 They're not exactly a dictatorship. 390 00:16:20,840 --> 00:16:22,196 Why would they care? 391 00:16:22,220 --> 00:16:23,926 Well, that's why we're calling you. 392 00:16:23,950 --> 00:16:25,996 I've been digging, and Lula was born in Croatia. 393 00:16:26,020 --> 00:16:28,622 But her family was originally from Iran. 394 00:16:28,646 --> 00:16:31,036 In the '79 revolution, her grandfather 395 00:16:31,060 --> 00:16:32,866 landed on Khomeini's blacklist 396 00:16:32,890 --> 00:16:34,936 and was hunted down by the government 397 00:16:34,960 --> 00:16:37,246 and murdered by one of their kill squads. 398 00:16:37,270 --> 00:16:40,806 So Lula's family defected to Croatia for their safety? 399 00:16:40,830 --> 00:16:42,326 Yes, but she clearly never forgot. 400 00:16:42,350 --> 00:16:44,706 Now, two weeks ago, she started posting 401 00:16:44,730 --> 00:16:47,916 in support of Mahsa Amini, the woman who was murdered 402 00:16:47,940 --> 00:16:50,776 by Iran's morality police for not wearing a hijab. 403 00:16:50,800 --> 00:16:52,156 I know who she is. 404 00:16:52,180 --> 00:16:54,056 Lula has over 2 million followers. 405 00:16:54,080 --> 00:16:55,986 And she was very vocal 406 00:16:56,010 --> 00:16:58,196 and probably pissed a lot of Iranians off. 407 00:16:58,483 --> 00:17:01,275 Do you think these guys might be Iranian intelligence? 408 00:17:01,640 --> 00:17:02,926 Maybe. 409 00:17:02,950 --> 00:17:04,966 They've killed protesters for a lot less. 410 00:17:04,990 --> 00:17:06,756 Not on American soil. 411 00:17:06,780 --> 00:17:08,486 Well, not yet, but... 412 00:17:08,510 --> 00:17:09,866 Hang on. 413 00:17:09,890 --> 00:17:12,386 I got them, northbound on Flower at 18th. 414 00:17:12,410 --> 00:17:13,696 It's them. 415 00:17:13,720 --> 00:17:15,876 I'll send Ray and Kristin your way. 416 00:17:37,090 --> 00:17:39,036 - What the hell are you doing? - Drop the weapon. 417 00:17:39,060 --> 00:17:41,556 - I'm FBI. - Drop it now. 418 00:17:41,580 --> 00:17:43,316 Calm down! 419 00:17:43,340 --> 00:17:46,596 I'm going to reach inside the car and pull out my badge. 420 00:17:46,620 --> 00:17:49,496 Do not shoot me. 421 00:17:59,150 --> 00:18:00,126 You know how many people you put in danger 422 00:18:00,150 --> 00:18:01,576 with your stunt driving? 423 00:18:01,600 --> 00:18:03,226 You wouldn't even be here if it wasn't for me. 424 00:18:03,250 --> 00:18:04,646 Oh, well, thanks for the interdepartmental cooperation. 425 00:18:04,670 --> 00:18:05,996 We'll send you a card. 426 00:18:06,020 --> 00:18:07,026 Hey, hey, where do you think you're going? 427 00:18:07,050 --> 00:18:08,136 Get your hands off me. 428 00:18:08,160 --> 00:18:09,336 We need to wait for backup, OK? 429 00:18:09,360 --> 00:18:10,646 And get eyes and ears in the garage. 430 00:18:10,670 --> 00:18:13,346 You are not in charge here! 431 00:18:13,370 --> 00:18:15,866 There's a young woman in there with four armed men 432 00:18:15,890 --> 00:18:17,246 who could kill her any second. 433 00:18:17,270 --> 00:18:19,146 - I'm going in. - Got one coming out. 434 00:18:19,170 --> 00:18:21,189 He's not stopping! Move! 435 00:18:28,420 --> 00:18:30,496 Go, go, go! 436 00:18:30,520 --> 00:18:32,086 Hey, hey, what do you think you're doing? 437 00:18:32,110 --> 00:18:35,156 Hey, you can't carjack a NYPD officer. 438 00:18:35,180 --> 00:18:38,056 Thanks for the interdepartmental cooperation, dumbass. 439 00:18:53,240 --> 00:18:55,456 Talk to me, Hana. 440 00:18:55,480 --> 00:18:57,216 I'm flying blind here. 441 00:18:57,240 --> 00:18:59,736 Yeah, I got you. You see the sedan up ahead? 442 00:18:59,760 --> 00:19:01,766 Negative. Where's Kristin and Ray? 443 00:19:01,790 --> 00:19:03,536 Their target's heading north towards the Bronx. 444 00:19:03,560 --> 00:19:08,016 NYPD has been alerted to divert traffic and close the streets. 445 00:19:08,040 --> 00:19:10,886 These guys had two identical cars waiting and ready to go, 446 00:19:10,910 --> 00:19:12,716 automatic weapons stashed inside. 447 00:19:12,740 --> 00:19:14,126 What else do they have up their sleeve? 448 00:19:14,150 --> 00:19:16,956 We'd know more if we could ID Chuck's client. 449 00:19:16,980 --> 00:19:18,716 Pretty smart shell game, if you ask me. 450 00:19:18,740 --> 00:19:20,896 No way to know what sedan Lula is in. 451 00:19:20,920 --> 00:19:22,966 We've got to be extra careful in this pursuit. 452 00:19:22,990 --> 00:19:24,556 Let me know if you get anything. 453 00:19:24,580 --> 00:19:26,108 Copy that. 454 00:19:26,610 --> 00:19:28,866 Lula's a problem solver. 455 00:19:28,890 --> 00:19:30,246 As long as she's alive and kicking, 456 00:19:30,270 --> 00:19:32,286 she'll fight like hell. 457 00:19:36,040 --> 00:19:37,775 Where are we going? 458 00:19:38,450 --> 00:19:40,226 Where are you taking me? 459 00:19:40,250 --> 00:19:42,296 What, some dictator told you to do something? 460 00:19:42,320 --> 00:19:43,636 So you blindly listen to him? 461 00:19:43,660 --> 00:19:45,126 Stay down! 462 00:19:58,960 --> 00:20:00,756 Stop! 463 00:20:00,780 --> 00:20:02,106 You think I won't blow your brains 464 00:20:02,130 --> 00:20:03,983 all over that back seat? 465 00:20:04,620 --> 00:20:06,906 I will save them the trouble. 466 00:20:06,930 --> 00:20:10,146 I'm sorry. Please don't hurt me. 467 00:20:19,570 --> 00:20:21,858 I'm not so different from you. 468 00:20:23,050 --> 00:20:25,442 You know what I miss most about home? 469 00:20:26,470 --> 00:20:28,276 Ghormeh sabzi. 470 00:20:28,300 --> 00:20:31,983 My grandma's secret was making it without shanbalileh. 471 00:20:32,540 --> 00:20:34,650 It's how my grandpa liked it. 472 00:20:35,807 --> 00:20:38,257 It's how my mom still makes it today. 473 00:20:41,067 --> 00:20:43,108 Think about your mothers, 474 00:20:44,310 --> 00:20:46,906 your girlfriends, your sisters. 475 00:20:46,930 --> 00:20:49,358 I could be your little sister. 476 00:20:49,870 --> 00:20:51,436 Think about all the women who love you, 477 00:20:51,460 --> 00:20:53,396 and have cared for you, and how much they've suffered 478 00:20:53,420 --> 00:20:56,567 because no one has ever spoken up for them... 479 00:20:57,692 --> 00:20:59,483 until now. 480 00:21:00,260 --> 00:21:03,610 _ 481 00:21:07,200 --> 00:21:09,036 I haven't betrayed anyone. 482 00:21:09,060 --> 00:21:11,900 I'm just standing up for what's right. 483 00:21:21,110 --> 00:21:23,426 OK, just got the footage from the camera 484 00:21:23,450 --> 00:21:24,986 outside the park bathroom. 485 00:21:25,010 --> 00:21:26,641 One of the kidnappers dressed as a paramedic 486 00:21:26,665 --> 00:21:29,026 went inside while Lula was in there with her water bottle. 487 00:21:29,050 --> 00:21:30,646 So she probably thought she was alone. 488 00:21:30,670 --> 00:21:32,856 But he was in there long enough to have spiked it without her seeing. 489 00:21:32,880 --> 00:21:34,266 Here, take a look at this. 490 00:21:34,290 --> 00:21:36,576 He's in and out before she even notices. 491 00:21:36,600 --> 00:21:38,026 What about facial rec? 492 00:21:38,050 --> 00:21:40,276 Yep, I already did that. 493 00:21:40,300 --> 00:21:42,966 His name is Wasim Barati, and he's a member 494 00:21:42,990 --> 00:21:45,006 of the Islamic Revolutionary Guard Corps. 495 00:21:45,030 --> 00:21:47,596 The IRGC is a branch of the Iranian armed forces. 496 00:21:47,620 --> 00:21:49,076 I know who they are. 497 00:21:49,100 --> 00:21:51,286 Our government considers them a terrorist organization. 498 00:21:51,310 --> 00:21:53,256 These are the people you've been working with, Chuck? 499 00:21:53,280 --> 00:21:54,760 I swear I had no idea. 500 00:21:56,870 --> 00:21:58,566 What do they want with Lula? 501 00:21:58,590 --> 00:22:00,126 Well, the IRGC goes after anyone 502 00:22:00,150 --> 00:22:02,296 perceived to be a threat to the Iranian government. 503 00:22:02,320 --> 00:22:03,716 How is Lula a threat? 504 00:22:03,740 --> 00:22:05,956 We have a female athlete who uses her platform 505 00:22:05,980 --> 00:22:08,196 to speak out about the hardline Iran government. 506 00:22:08,220 --> 00:22:10,716 I'm pretty sure they'll do anything to shut her up. 507 00:22:10,740 --> 00:22:12,406 - Yeah. - Guys. 508 00:22:12,430 --> 00:22:14,826 Looks just like the sedan your other agents are chasing. 509 00:22:14,850 --> 00:22:17,176 It's them. They're in Queens. 510 00:22:17,200 --> 00:22:19,106 Remy, we have eyes on the target 511 00:22:19,130 --> 00:22:21,626 on traffic cams in Queens, and we know who they are. 512 00:22:21,650 --> 00:22:24,316 It's the Islamic Revolutionary Guard. 513 00:22:24,340 --> 00:22:25,836 Are you serious? 514 00:22:25,860 --> 00:22:28,256 Yes, they're on Apple Street near Orange. 515 00:22:28,280 --> 00:22:30,396 - You're not far from it. - Tell me what to do. 516 00:22:30,420 --> 00:22:32,583 In two blocks, you'll make a right on Apple. 517 00:22:32,607 --> 00:22:35,296 And they should be just down the street. 518 00:22:35,320 --> 00:22:36,366 Got it? 519 00:22:36,390 --> 00:22:38,266 Yeah, yeah, yeah, got it. 520 00:22:38,290 --> 00:22:40,126 Nice work, Hana Banana, keep it coming. 521 00:22:40,150 --> 00:22:43,816 OK, keep going straight, about a block and a half. 522 00:22:43,840 --> 00:22:45,826 You're almost there. 523 00:22:45,850 --> 00:22:47,406 They're just sitting there? 524 00:22:47,430 --> 00:22:48,546 Yeah. 525 00:22:48,570 --> 00:22:50,306 Do you see Lula? 526 00:22:50,590 --> 00:22:53,430 I mean, no. But I've got you on my monitor. 527 00:22:58,450 --> 00:23:00,426 I don't see anyone. 528 00:23:00,450 --> 00:23:01,736 Right there on the curb. 529 00:23:01,760 --> 00:23:03,076 Nobody's here, Hana. 530 00:23:03,100 --> 00:23:05,046 That's weird. We can't see you either. 531 00:23:05,070 --> 00:23:06,846 Maybe the cams are on a delay? 532 00:23:06,870 --> 00:23:09,606 Hang on. Apple runs east/west. 533 00:23:09,630 --> 00:23:11,746 In the morning before noon, that part of the street 534 00:23:11,770 --> 00:23:14,108 definitely wouldn't be in shadow. 535 00:23:15,120 --> 00:23:16,716 What the hell is going on? 536 00:23:17,106 --> 00:23:18,626 It doesn't make any sense. 537 00:23:20,424 --> 00:23:22,294 You should be right there. 538 00:23:24,920 --> 00:23:27,756 Remy, this is decoy footage. 539 00:23:27,780 --> 00:23:29,696 They must have recorded it earlier, 540 00:23:29,720 --> 00:23:33,426 hacked into the traffic cams to make it look like it was live. 541 00:23:33,450 --> 00:23:35,666 So this is a fake too? 542 00:23:35,690 --> 00:23:37,636 These guys are frigging good. 543 00:23:37,660 --> 00:23:39,906 I should have caught it. Sorry. 544 00:23:39,930 --> 00:23:42,186 It's OK. Check in with Kristin and Ray. 545 00:23:42,210 --> 00:23:43,606 And I'm going to keep searching and hope Lula 546 00:23:43,630 --> 00:23:45,326 is in the car they're chasing. 547 00:23:53,230 --> 00:23:54,516 That was Barnes. 548 00:23:54,540 --> 00:23:56,026 She said this is a state-ordered kidnapping 549 00:23:56,050 --> 00:23:59,136 being carried out by Iranian special forces. 550 00:23:59,160 --> 00:24:00,756 Apparently Lula has been supportive 551 00:24:00,780 --> 00:24:03,246 of the Mahsa Amini protesters, and they're not happy about it. 552 00:24:03,270 --> 00:24:04,656 All right, so they're trying to extract her. 553 00:24:04,680 --> 00:24:05,715 Yeah. 554 00:24:05,739 --> 00:24:07,246 JFK and La Guardia are the other way. 555 00:24:07,270 --> 00:24:08,526 I don't think they do commercial. 556 00:24:08,550 --> 00:24:10,046 All they need is a place with a runway long enough 557 00:24:10,070 --> 00:24:11,636 for a jet they can get to Iran, right? 558 00:24:11,660 --> 00:24:13,326 Well, this is crazy. 559 00:24:13,350 --> 00:24:15,469 Get a mountain climber, chess player, 560 00:24:15,493 --> 00:24:16,876 all these young women landing in hot water 561 00:24:16,900 --> 00:24:18,296 for not wearing their head covers. 562 00:24:18,320 --> 00:24:20,044 They destroyed a woman's home 563 00:24:20,068 --> 00:24:22,536 even after she gave a public apology and said it was an accident 564 00:24:22,560 --> 00:24:23,856 that her hijab slipped off. 565 00:24:23,880 --> 00:24:25,926 Yeah, I know. 566 00:24:25,950 --> 00:24:27,236 OK, so like best-case scenario, 567 00:24:27,260 --> 00:24:28,826 they force her to make a public apology. 568 00:24:28,850 --> 00:24:29,956 They make her disappear 569 00:24:29,980 --> 00:24:31,215 and they call it an early retirement. 570 00:24:31,239 --> 00:24:33,446 And worst case, they execute her after a sham trial. 571 00:24:33,470 --> 00:24:34,796 That's right. 572 00:24:34,820 --> 00:24:37,316 Either way, they need her back on Iranian soil. 573 00:24:37,340 --> 00:24:38,391 OK, look, this is it. 574 00:24:38,415 --> 00:24:40,076 We're heading straight for the Westchester airport. 575 00:24:40,100 --> 00:24:41,596 She gets on that plane, she's dead. 576 00:24:41,620 --> 00:24:42,806 Westchester security. 577 00:24:42,830 --> 00:24:43,906 This is Agent Gaines with the FBI. 578 00:24:43,930 --> 00:24:45,356 We are in pursuit of the suspect. 579 00:24:45,380 --> 00:24:46,946 We think they're heading for Westchester Airport. 580 00:24:46,970 --> 00:24:48,976 I need a spike strip at the east gate, ASAP. 581 00:24:49,000 --> 00:24:50,350 Roger that. 582 00:24:55,080 --> 00:24:56,846 Ray and Kristin say their target's on the way 583 00:24:56,870 --> 00:24:58,296 to Westchester Airport. 584 00:24:58,320 --> 00:24:59,856 They're trying to fly her out. 585 00:24:59,880 --> 00:25:00,996 Well, that's what they think. 586 00:25:01,020 --> 00:25:02,786 PD confirmed they have a spike strip 587 00:25:02,810 --> 00:25:04,166 set up at the east entrance. 588 00:25:04,190 --> 00:25:05,376 Get an ambulance out there, too. 589 00:25:05,400 --> 00:25:06,826 She might need medical attention. 590 00:25:42,610 --> 00:25:45,206 FBI! Step out of the vehicle. 591 00:25:45,230 --> 00:25:47,900 Hands in the air, nice and slow. 592 00:25:48,480 --> 00:25:51,806 Step out of the car with your hands where we can see them. 593 00:26:07,608 --> 00:26:09,236 Any sign of Lula in the back? 594 00:26:09,260 --> 00:26:11,640 No, I can't see anything. 595 00:26:15,228 --> 00:26:16,375 Got movement. 596 00:26:16,400 --> 00:26:18,176 Front passenger door is opening. 597 00:26:44,640 --> 00:26:46,990 - There's one more. - Yeah. 598 00:26:54,270 --> 00:26:55,346 Move in. 599 00:27:10,180 --> 00:27:12,050 Check on the other side. 600 00:27:14,150 --> 00:27:15,816 Copy. 601 00:27:15,840 --> 00:27:18,096 - Clear. - She's not here. 602 00:27:18,120 --> 00:27:19,650 This is the decoy. 603 00:27:20,470 --> 00:27:23,406 So the car Remy's tailing, that's the one we need. 604 00:27:23,430 --> 00:27:24,996 Let's go. 605 00:27:41,280 --> 00:27:42,775 Help! 606 00:27:44,040 --> 00:27:46,317 Help! Help me! 607 00:27:46,990 --> 00:27:49,270 Stop fighting. 608 00:27:54,610 --> 00:27:57,236 Hey, this is private prop... 609 00:27:57,260 --> 00:27:58,586 Hey, what was that? 610 00:28:02,060 --> 00:28:04,656 Go get her. I'll take care of him. 611 00:28:37,820 --> 00:28:40,626 It's OK. It's OK. Go inside. 612 00:28:40,650 --> 00:28:42,450 Go, go, go. Now, now. 613 00:28:46,690 --> 00:28:48,496 - Drop it. Drop it. - Please. Please. 614 00:28:48,520 --> 00:28:49,776 OK. 615 00:28:49,800 --> 00:28:51,256 OK, I don't even know who you guys are. 616 00:28:51,280 --> 00:28:52,858 All right? I have a kid. 617 00:29:00,513 --> 00:29:02,413 She's in there. Let's go. 618 00:29:04,610 --> 00:29:06,276 All units, be advised. 619 00:29:06,300 --> 00:29:07,926 Automatic gunfire reported along with 620 00:29:07,950 --> 00:29:10,092 an abandoned black sedan parked outside 621 00:29:10,116 --> 00:29:11,486 the Wellington Shipyard. 622 00:29:11,510 --> 00:29:12,729 You guys hear that? 623 00:29:12,753 --> 00:29:14,076 Remy, they're in Queens. 624 00:29:14,100 --> 00:29:15,526 They're only about a half block from you. 625 00:29:15,550 --> 00:29:16,936 Help me out. 626 00:29:16,960 --> 00:29:18,806 OK, your next light is Central. 627 00:29:18,830 --> 00:29:20,146 Take a right towards the river 628 00:29:20,170 --> 00:29:21,806 and you should be right on them. 629 00:29:21,830 --> 00:29:24,496 Well, Remy's going to need backup. Kristin And Ray are covered. 630 00:29:24,520 --> 00:29:26,426 Remy, I'm going to hand you off to Captain Wells of NYPD, 631 00:29:26,450 --> 00:29:28,016 come find you in the Tahoe. 632 00:29:28,040 --> 00:29:31,126 About time you guys joined the dance party. 633 00:29:34,220 --> 00:29:35,733 Sheryll. 634 00:29:36,190 --> 00:29:37,942 I want to come with you. 635 00:29:39,470 --> 00:29:40,926 Please. 636 00:29:40,950 --> 00:29:42,826 These bastards used me to do their dirty work 637 00:29:42,850 --> 00:29:45,123 right here in the city that I've loved and served all my life... 638 00:29:45,147 --> 00:29:46,416 I want to make it right. 639 00:29:48,340 --> 00:29:51,140 Get in and buckle up. We've got to get moving. 640 00:29:58,483 --> 00:30:00,706 I'm at the Wellington Shipyard. 641 00:30:00,730 --> 00:30:02,606 Security guard down. 642 00:30:02,630 --> 00:30:05,226 - Send EMTs and SWAT. - 10-4. 643 00:30:33,700 --> 00:30:35,356 FBI. Are you all right? 644 00:30:35,380 --> 00:30:37,876 Two guys, both armed. 645 00:30:37,900 --> 00:30:39,506 I don't know what they're doing here. 646 00:30:39,530 --> 00:30:40,676 Where'd you last see them? 647 00:30:40,700 --> 00:30:42,275 They went inside. 648 00:30:42,770 --> 00:30:45,616 Wait. They took my weapon. 649 00:30:45,640 --> 00:30:48,196 Stay here. My team's on their way. 650 00:31:10,320 --> 00:31:12,016 FBI! Drop your weapon! 651 00:31:54,370 --> 00:31:56,942 _ 652 00:32:37,680 --> 00:32:40,346 Sal, she's in here! 653 00:32:46,270 --> 00:32:48,566 This place is going to be crawling in cops 654 00:32:48,590 --> 00:32:50,736 and federal agents any second. 655 00:32:50,760 --> 00:32:52,666 You're done! 656 00:32:52,690 --> 00:32:54,706 Go, go, go, go. 657 00:33:12,370 --> 00:33:13,656 Remy texted. 658 00:33:13,680 --> 00:33:15,246 He said, head in and go around back. 659 00:33:15,270 --> 00:33:16,936 - No. - I have a permit. 660 00:33:16,960 --> 00:33:19,106 I don't care, Chuck. You're not going in. 661 00:33:19,130 --> 00:33:20,478 Stay here. Wait for backup. 662 00:33:20,502 --> 00:33:21,556 Yeah. 663 00:33:30,040 --> 00:33:32,576 Come on. Hurry up. 664 00:33:32,600 --> 00:33:34,600 Let's go, let's go, let's go! 665 00:33:46,510 --> 00:33:49,860 FBI! We have you cornered. 666 00:33:56,110 --> 00:33:58,326 - Drop your weapon! - We took down your buddies. 667 00:33:58,350 --> 00:34:00,396 We know all about your grand plan. 668 00:34:00,420 --> 00:34:03,016 Venezuela by boat, then on to Iran. 669 00:34:03,040 --> 00:34:05,776 Too bad you're going to miss your connecting flight. 670 00:34:05,800 --> 00:34:07,776 No stale pretzels for you, pal. 671 00:34:07,800 --> 00:34:09,156 Even if you got on that boat, 672 00:34:09,180 --> 00:34:10,956 the Coast Guard would be on you in minutes. 673 00:34:10,980 --> 00:34:12,406 You're on your own. 674 00:34:12,430 --> 00:34:13,926 Your government is not going to swoop in and save you. 675 00:34:13,950 --> 00:34:15,576 So you better think hard and fast 676 00:34:15,600 --> 00:34:17,281 about what you're going to do next. 677 00:34:17,305 --> 00:34:19,586 You could start by letting her go. 678 00:34:24,510 --> 00:34:26,146 All right, back up. 679 00:34:26,170 --> 00:34:29,356 I don't care if we take her whole or in pieces. 680 00:34:29,380 --> 00:34:31,025 We're taking her. 681 00:34:32,817 --> 00:34:34,858 Sal, what do we do? 682 00:34:42,700 --> 00:34:45,956 Ehsan. It's Ehsan, right? 683 00:34:45,980 --> 00:34:47,196 Don't listen to him. 684 00:34:47,220 --> 00:34:49,306 It doesn't have to be this way for us. 685 00:34:49,330 --> 00:34:50,516 Don't listen to her. 686 00:34:50,540 --> 00:34:52,406 She's just a little girl with big words. 687 00:34:52,430 --> 00:34:54,733 And yet they sent you all after me. 688 00:34:56,160 --> 00:34:58,136 We scare them because we're young 689 00:34:58,160 --> 00:35:00,316 and we see a future that's different, 690 00:35:00,340 --> 00:35:04,146 a future that's better for our people, both men and women. 691 00:35:04,170 --> 00:35:05,876 She's a traitor. 692 00:35:05,900 --> 00:35:08,706 What does she know about our people and our values? 693 00:35:09,025 --> 00:35:11,116 She hates her own country. 694 00:35:11,140 --> 00:35:12,806 How am I supposed to love my country 695 00:35:12,830 --> 00:35:15,025 when it doesn't love me back? 696 00:35:17,490 --> 00:35:19,476 What are you waiting for? 697 00:35:19,500 --> 00:35:21,336 You were trained to be a soldier. 698 00:35:21,360 --> 00:35:23,066 Now be brave like a soldier. 699 00:35:23,090 --> 00:35:25,406 You don't have to be a soldier to be brave. 700 00:35:25,430 --> 00:35:27,108 Look at Lula. 701 00:35:29,775 --> 00:35:31,483 What are you waiting for? 702 00:35:32,960 --> 00:35:34,483 _ 703 00:35:40,380 --> 00:35:42,040 _ 704 00:35:46,590 --> 00:35:50,056 Get down on the ground, on your knees. 705 00:35:50,244 --> 00:35:51,500 Wait. 706 00:35:51,525 --> 00:35:55,296 Don't hurt him, please. 707 00:36:04,775 --> 00:36:06,726 So are you happy you stayed outside? 708 00:36:06,750 --> 00:36:08,106 Yeah. 709 00:36:08,130 --> 00:36:10,816 There's a reason I'm retired. 710 00:36:10,840 --> 00:36:14,108 I'm getting too old for all this action. 711 00:36:14,830 --> 00:36:16,976 Thank you, Sheryll, for letting me help. 712 00:36:17,442 --> 00:36:19,356 You can never go back in time to right a wrong, 713 00:36:19,380 --> 00:36:22,358 but you can always do the right thing moving forward. 714 00:36:26,630 --> 00:36:28,166 - I'll see you around. - See you around. 715 00:36:28,190 --> 00:36:29,858 Best to your family. 716 00:36:33,880 --> 00:36:35,786 Lula's going to be all right. 717 00:36:35,810 --> 00:36:37,136 Coach is taking her back to Florida, 718 00:36:37,160 --> 00:36:39,066 and the state's providing protective detail. 719 00:36:39,090 --> 00:36:41,586 Oh, she must have had the luck of the Irish on her side. 720 00:36:41,610 --> 00:36:42,966 So do you. 721 00:36:42,990 --> 00:36:44,556 The Leprechaun Leap was called off. 722 00:36:44,580 --> 00:36:45,917 You're off the hook. 723 00:36:45,941 --> 00:36:47,146 Well, it is Saint Patty's Day. 724 00:36:47,170 --> 00:36:49,216 Who's down for green beer and cabbage? 725 00:36:49,240 --> 00:36:50,666 I've got to pass. 726 00:36:50,690 --> 00:36:52,256 Where you off to? 727 00:36:52,280 --> 00:36:54,983 Somewhere I should have been a long time ago. 728 00:36:55,970 --> 00:36:58,256 What do you call a bulletproof Irishman? 729 00:36:58,280 --> 00:36:59,576 What? 730 00:36:59,600 --> 00:37:01,030 Rick O'Shay. 731 00:37:07,300 --> 00:37:08,546 Hey. 732 00:37:08,570 --> 00:37:10,166 Honey, what are you doing here? 733 00:37:10,190 --> 00:37:12,136 I just thought I'd drop by. How was brunch? 734 00:37:12,160 --> 00:37:13,556 Oh, it was good. 735 00:37:13,580 --> 00:37:16,006 It would have been much better if you were there. 736 00:37:16,030 --> 00:37:17,556 Is Dad around? 737 00:37:17,580 --> 00:37:19,525 You know where to find him. 738 00:37:23,030 --> 00:37:25,736 Hey, Dad. Happy birthday. 739 00:37:26,108 --> 00:37:27,946 Sorry I missed brunch. 740 00:37:27,970 --> 00:37:31,226 It's OK. We had fun with the kids. 741 00:37:31,250 --> 00:37:33,916 All natural ingredients that will have your cat meowing. 742 00:37:33,940 --> 00:37:36,126 You waiting on the Knicks game? 743 00:37:36,150 --> 00:37:37,436 Sort of. 744 00:37:37,460 --> 00:37:39,306 Recapping the top story tonight. 745 00:37:39,330 --> 00:37:42,516 Tennis player Lula Arslan was rescued by the FBI 746 00:37:42,540 --> 00:37:43,956 from a kidnapping attempt 747 00:37:43,980 --> 00:37:45,966 by the Iranian Revolutionary Guard. 748 00:37:47,920 --> 00:37:50,108 You had a busy day. 749 00:37:50,780 --> 00:37:52,650 How's your tennis player doing? 750 00:37:53,270 --> 00:37:55,836 She's OK. She's going to be just fine. 751 00:37:55,860 --> 00:37:57,596 Thank God she's a fighter. 752 00:37:57,620 --> 00:37:59,046 Just like you. 753 00:37:59,070 --> 00:38:01,317 And where do you think I got that from? 754 00:38:01,730 --> 00:38:03,536 I'm no fighter... 755 00:38:03,560 --> 00:38:06,091 not the way you wish I had been. Isn't that right? 756 00:38:06,115 --> 00:38:07,676 You fought with me plenty about my choice 757 00:38:07,700 --> 00:38:09,266 to become a cop and join the FBI. 758 00:38:09,290 --> 00:38:13,020 Hey, don't make me come in there, you two. 759 00:38:17,640 --> 00:38:20,206 Listen, I didn't come here to argue. 760 00:38:20,230 --> 00:38:22,233 I came here to say... 761 00:38:23,366 --> 00:38:26,556 That I understand a little better now that 762 00:38:26,580 --> 00:38:29,836 just because someone gives you orders to do something, 763 00:38:29,860 --> 00:38:32,025 it doesn't always mean it's right. 764 00:38:35,520 --> 00:38:38,916 And I respect you've always stood up for your values. 765 00:38:38,940 --> 00:38:40,566 - Mm. - And I just wish 766 00:38:40,590 --> 00:38:45,126 that you would respect my values and my choices too. 767 00:38:45,150 --> 00:38:47,546 I didn't raise you to be a fool. 768 00:38:47,733 --> 00:38:50,926 And only a fool would chase the uniform or risk her life 769 00:38:50,950 --> 00:38:52,896 every single day to serve a country, 770 00:38:52,920 --> 00:38:55,966 a system that doesn't value her life, 771 00:38:55,990 --> 00:38:57,826 her mother's life, her father's life, 772 00:38:57,850 --> 00:38:59,896 or, God forbid, her children's lives. 773 00:38:59,920 --> 00:39:01,206 See, that's the problem. 774 00:39:01,230 --> 00:39:03,176 When you see me, that's all you see, the uniform. 775 00:39:03,200 --> 00:39:05,076 You don't see me. 776 00:39:05,100 --> 00:39:06,556 You don't see your daughter, 777 00:39:06,580 --> 00:39:09,736 the one you raised to stand up for what I believe in. 778 00:39:09,760 --> 00:39:11,466 You know what? Maybe you did raise a fool. 779 00:39:11,490 --> 00:39:13,226 I honestly thought we could have a conversation 780 00:39:13,250 --> 00:39:14,496 instead of arguing. 781 00:39:14,520 --> 00:39:16,296 What is there to talk about? 782 00:39:16,320 --> 00:39:19,571 Every week, the headlines parade another name, 783 00:39:19,595 --> 00:39:20,916 another tragedy, 784 00:39:20,940 --> 00:39:23,716 in Ferguson, St. Paul, Memphis. 785 00:39:23,740 --> 00:39:25,336 It never changes, and I'm tired. 786 00:39:25,360 --> 00:39:28,446 And I'm trying to change that, Dad, in my own way. 787 00:39:28,470 --> 00:39:30,276 We both want the same thing, 788 00:39:30,300 --> 00:39:32,796 the right to feel safe in our communities, 789 00:39:32,820 --> 00:39:34,726 the right to feel safe in our bodies. 790 00:39:34,750 --> 00:39:37,486 And I'm trying to do my part, and honestly, I have no idea 791 00:39:37,510 --> 00:39:40,317 what it's going to take to change things out there. 792 00:39:44,590 --> 00:39:46,483 But I was hoping... 793 00:39:47,110 --> 00:39:49,436 I was hoping we could start by trying to change 794 00:39:49,460 --> 00:39:51,400 things in here between us. 795 00:40:03,300 --> 00:40:05,358 After the day you had, 796 00:40:06,300 --> 00:40:08,942 you still thought of me and came by. 797 00:40:10,960 --> 00:40:13,192 And I jumped down your throat. 798 00:40:15,340 --> 00:40:16,817 I'm sorry. 799 00:40:28,260 --> 00:40:32,126 I can't promise I'll ever understand you completely 800 00:40:32,233 --> 00:40:34,983 or that we'll see eye to eye, 801 00:40:36,430 --> 00:40:37,900 but, uh, 802 00:40:39,510 --> 00:40:41,233 I'm willing to listen. 803 00:40:47,442 --> 00:40:49,866 So should I bring you two some ice packs 804 00:40:49,890 --> 00:40:51,942 or some ice cream? 805 00:40:54,630 --> 00:40:56,426 Let's have ice cream, 806 00:40:56,450 --> 00:40:59,108 since I missed your birthday cake this morning. 58226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.