All language subtitles for Endeavour.2x01.Home.1080p.BluRay.DTS-HDMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,140 --> 00:00:41,342 It gives me great pleasure to launch 2 00:00:41,476 --> 00:00:43,478 Burridge's "Spring into Summer" fashion collection. 3 00:00:48,216 --> 00:00:49,517 The simple fact that King Harold 4 00:00:49,651 --> 00:00:52,720 had to straightway hurry south from Stamford Bridge 5 00:00:52,854 --> 00:00:54,856 to repel the Norman invasion 6 00:00:54,989 --> 00:00:57,792 is perhaps the decisive factor in William's victory. 7 00:01:00,695 --> 00:01:05,133 D-A-F-T... 8 00:01:05,266 --> 00:01:07,735 N-U-P. 9 00:01:07,869 --> 00:01:10,705 I have received a heartfelt appeal 10 00:01:10,838 --> 00:01:13,107 for Frida Yelland of Wantage in Oxfordshire 11 00:01:13,241 --> 00:01:15,209 to get in touch with her dad Bernard. 12 00:01:15,343 --> 00:01:17,011 Dad says he loves you and misses you very much 13 00:01:17,145 --> 00:01:20,014 and just wants to know you are all right. 14 00:01:20,148 --> 00:01:23,151 When my late colleague Tom Duggan 15 00:01:23,284 --> 00:01:25,486 took this seat in March, 16 00:01:25,620 --> 00:01:27,655 it may have only been by 18 votes, 17 00:01:27,789 --> 00:01:29,924 but let me assure you: 18 00:01:30,058 --> 00:01:34,862 this constituency is more to me than just a swing seat. 19 00:01:34,996 --> 00:01:37,131 It's my home! 20 00:01:40,868 --> 00:01:42,337 In. 21 00:01:43,338 --> 00:01:44,372 Out. 22 00:01:45,707 --> 00:01:46,774 In. 23 00:01:48,610 --> 00:01:49,477 Out. 24 00:02:03,758 --> 00:02:04,792 Smoking? 25 00:02:04,926 --> 00:02:06,561 No. 26 00:02:06,694 --> 00:02:08,529 Drink? 27 00:02:08,663 --> 00:02:10,131 The odd glass. 28 00:02:10,264 --> 00:02:12,166 Are you sleeping all right? 29 00:02:19,007 --> 00:02:20,341 Diana? 30 00:02:21,609 --> 00:02:22,610 Diana, dinner, dear. 31 00:02:22,744 --> 00:02:23,811 Yes, Mrs. Todd. 32 00:02:23,945 --> 00:02:25,113 We don't want to make it 33 00:02:25,246 --> 00:02:26,481 too late of a night, dear, do we? 34 00:02:26,614 --> 00:02:27,682 Not with tomorrow. 35 00:02:27,815 --> 00:02:28,883 Just five minutes, Mrs. Todd. 36 00:02:29,017 --> 00:02:30,485 Don't fret yourself, Mu. 37 00:02:30,618 --> 00:02:33,087 It's a woman's prerogative. 38 00:02:57,645 --> 00:03:00,515 39 00:03:29,310 --> 00:03:32,747 Traffic news just in. 40 00:03:32,880 --> 00:03:35,316 Drivers traveling to Oxford are advised to avoid 41 00:03:35,450 --> 00:03:38,186 the center of town, where a pageant... 42 00:03:38,319 --> 00:03:40,722 Someone's got a spring in his step. 43 00:03:40,855 --> 00:03:42,657 Have I? 44 00:03:42,790 --> 00:03:44,659 Starts back again today, doesn't he? 45 00:03:44,792 --> 00:03:46,494 Properly, I mean, at the station. 46 00:03:46,627 --> 00:03:48,830 Well, if the medic's passed him A1. 47 00:03:48,963 --> 00:03:51,733 Fred, remember what you said after that drink? 48 00:03:53,634 --> 00:03:55,503 I'll get it! 49 00:03:55,636 --> 00:03:57,705 Don't expect too much. 50 00:03:57,839 --> 00:04:00,041 Come in. 51 00:04:00,174 --> 00:04:01,709 You've lost weight. 52 00:04:01,843 --> 00:04:04,278 What have they been feeding you out at Witney? 53 00:04:04,412 --> 00:04:05,847 Mockery and humiliation, mostly. 54 00:04:05,980 --> 00:04:07,115 Morse. 55 00:04:08,549 --> 00:04:09,484 Sir. 56 00:04:09,617 --> 00:04:11,552 How's the leg? 57 00:04:11,686 --> 00:04:14,889 Oh, fine, fine. 58 00:04:15,022 --> 00:04:16,491 We'd have kept you on at the station 59 00:04:16,624 --> 00:04:17,759 if I'd had my way. 60 00:04:17,892 --> 00:04:19,594 It was, um... 61 00:04:19,727 --> 00:04:21,229 The budget. 62 00:04:21,362 --> 00:04:22,864 I know. 63 00:04:22,997 --> 00:04:24,565 Something about carrying dead wood, wasn't it, 64 00:04:24,699 --> 00:04:26,200 Mr. Bright said? 65 00:04:32,140 --> 00:04:33,541 You might want to avoid The Broad. 66 00:04:33,674 --> 00:04:34,809 Because of the parade. 67 00:04:43,017 --> 00:04:45,419 Today, this city celebrates 900 years of history. 68 00:04:45,553 --> 00:04:49,390 900 years since these islands fell beneath the Norman yoke. 69 00:04:49,524 --> 00:04:51,759 It says something, perhaps, for the Bulldog spirit 70 00:04:51,893 --> 00:04:55,530 that we have never been conquered again, 71 00:04:55,663 --> 00:04:57,999 though many have tried. 72 00:04:58,132 --> 00:04:59,934 Ah. 73 00:05:00,067 --> 00:05:03,571 I would also like to welcome back to the station DC Morse, 74 00:05:03,704 --> 00:05:09,076 who after four months counting paperclips at County 75 00:05:09,210 --> 00:05:12,947 returns to us, FME assures me, much restored. 76 00:05:13,080 --> 00:05:15,249 Very well, carry on. 77 00:05:31,866 --> 00:05:33,534 Well then, Morse, you'll be pleased to be off Light Duties 78 00:05:33,668 --> 00:05:35,636 and returned to your more general responsibilities, 79 00:05:35,770 --> 00:05:36,637 no doubt. 80 00:05:36,771 --> 00:05:37,371 Sir. 81 00:05:37,505 --> 00:05:39,440 Well, an eventful year for you, 82 00:05:39,574 --> 00:05:40,975 one way or another. 83 00:05:41,108 --> 00:05:43,811 Shot, the opera lunatic, 84 00:05:43,945 --> 00:05:46,180 and then to top it all, your father. 85 00:05:47,515 --> 00:05:49,150 Damn bad luck. 86 00:05:51,385 --> 00:05:53,221 But back on the horse, yes? 87 00:05:57,558 --> 00:05:58,893 When you have a minute, Thursday. 88 00:06:01,762 --> 00:06:02,830 I'll leave you to get settled in. 89 00:06:07,869 --> 00:06:09,270 How is he? 90 00:06:09,403 --> 00:06:11,172 I ask with no side. 91 00:06:13,007 --> 00:06:15,409 He's young. 92 00:06:15,543 --> 00:06:17,311 He'll mend. 93 00:06:40,635 --> 00:06:42,937 The ABC said that she handed in her cards 94 00:06:43,070 --> 00:06:45,273 the previous Friday. 95 00:06:45,406 --> 00:06:46,474 I know my daughter. 96 00:06:46,607 --> 00:06:48,442 Frida wouldn't just go away and not tell me. 97 00:06:48,576 --> 00:06:49,877 It was planned, then. 98 00:06:50,011 --> 00:06:52,146 Not like she just disappeared off the street. 99 00:06:53,281 --> 00:06:54,148 Look... 100 00:06:55,549 --> 00:06:57,852 Leave it with us. 101 00:06:59,553 --> 00:07:01,389 Any news, we'll let you know. 102 00:07:01,522 --> 00:07:02,990 My colleague will see you out. 103 00:07:03,124 --> 00:07:04,792 Morse? 104 00:07:14,368 --> 00:07:15,803 It's Mr. Yelland, isn't it? 105 00:07:15,937 --> 00:07:17,071 From Wantage? 106 00:07:17,204 --> 00:07:18,472 You came into Witney last week. 107 00:07:18,606 --> 00:07:20,308 I've been all over. 108 00:07:20,441 --> 00:07:22,910 What makes you think that Frida's come to Oxford? 109 00:07:23,044 --> 00:07:25,546 Well, I don't know if she has. 110 00:07:25,680 --> 00:07:27,748 I'm just trying everywhere. 111 00:07:27,882 --> 00:07:30,117 She'd have called or wrote sooner than fret me like this 112 00:07:30,251 --> 00:07:31,986 if she was going off. 113 00:07:32,119 --> 00:07:34,221 Oh, damn. 114 00:07:34,355 --> 00:07:38,259 I meant to give this to the other fella. 115 00:07:38,392 --> 00:07:40,094 Can you help me? 116 00:07:40,227 --> 00:07:41,595 Please? 117 00:07:41,729 --> 00:07:42,797 Yes, of course. 118 00:07:42,930 --> 00:07:44,031 Try not to worry. 119 00:07:49,503 --> 00:07:50,571 Anything in it? 120 00:07:50,705 --> 00:07:52,073 Two weeks. 121 00:07:52,206 --> 00:07:55,142 Girl's free, white, single and over21. 122 00:07:56,644 --> 00:07:58,446 Probably run off with the milkman. 123 00:08:24,905 --> 00:08:25,973 Get off me! 124 00:08:26,107 --> 00:08:28,342 It's just a bit of paint, that's all. 125 00:08:28,476 --> 00:08:29,510 Stay calm. 126 00:08:31,712 --> 00:08:32,680 Come along, miss. 127 00:08:47,128 --> 00:08:48,295 Morse. 128 00:08:49,764 --> 00:08:51,165 Hello, matey. 129 00:08:51,298 --> 00:08:52,967 You're a sight for sore eyes and no mistake. 130 00:08:53,100 --> 00:08:54,035 Back full time? 131 00:08:54,168 --> 00:08:55,102 Looks like it. 132 00:08:55,236 --> 00:08:56,303 What did I miss? 133 00:08:56,437 --> 00:08:58,472 You heard about my Sergeants', I suppose? 134 00:08:58,606 --> 00:09:00,141 Three lousy points. 135 00:09:00,274 --> 00:09:01,475 If at first... 136 00:09:01,609 --> 00:09:03,077 Yeah-- give up. 137 00:09:03,210 --> 00:09:05,046 All right, brace yourself. 138 00:09:05,179 --> 00:09:06,414 It's a bit, uh... 139 00:09:10,084 --> 00:09:10,951 All right. 140 00:09:13,020 --> 00:09:14,588 Wait a minute. 141 00:09:19,093 --> 00:09:20,194 Name? 142 00:09:20,327 --> 00:09:21,195 Take your pick. 143 00:09:21,328 --> 00:09:22,296 There's about two dozen different business cards 144 00:09:22,430 --> 00:09:23,297 in his wallet. 145 00:09:26,634 --> 00:09:28,169 Witnesses? 146 00:09:28,302 --> 00:09:30,471 The traffic warden was writing a ticket when he hit, 147 00:09:30,604 --> 00:09:31,872 but nobody saw him jump. 148 00:09:32,006 --> 00:09:34,175 The porter says access to the roof is easy enough, 149 00:09:34,308 --> 00:09:35,976 if people are of a mind to go up there. 150 00:09:49,757 --> 00:09:51,225 Off heights, are we? 151 00:09:51,358 --> 00:09:54,628 Lately, funnily enough. 152 00:09:56,597 --> 00:09:58,065 Mmm. 153 00:09:58,199 --> 00:10:00,367 Not how I'd "my own quietus make," 154 00:10:00,501 --> 00:10:02,470 but he wouldn't have known much about it. 155 00:10:02,603 --> 00:10:03,838 Instantaneous. 156 00:10:03,971 --> 00:10:05,539 Dead before his mind had a chance to catch up 157 00:10:05,673 --> 00:10:06,941 with the rest of him. 158 00:10:07,074 --> 00:10:08,342 What do you make to these? 159 00:10:08,476 --> 00:10:10,211 Commonly removed in suicides. 160 00:10:10,344 --> 00:10:11,712 Automatic gesture. 161 00:10:11,846 --> 00:10:14,081 And of course, the added benefit in this instance 162 00:10:14,215 --> 00:10:16,584 is that he wouldn't have seen what was coming towards him. 163 00:10:16,717 --> 00:10:18,719 Cause? 164 00:10:18,853 --> 00:10:21,355 Something of a salmagundi. 165 00:10:21,489 --> 00:10:24,558 Multiple catastrophic injuries do you to be going on with? 166 00:10:24,692 --> 00:10:27,728 Chapter and verse, once I've had a rummage. 167 00:10:27,862 --> 00:10:28,929 Nothing suspicious? 168 00:10:29,063 --> 00:10:29,930 Only you. 169 00:10:32,666 --> 00:10:34,301 Morse. 170 00:10:38,639 --> 00:10:40,508 They're just jealous. 171 00:10:40,641 --> 00:10:41,942 Now what have I told you, hmm? 172 00:10:42,076 --> 00:10:44,545 When people say or do nasty things, 173 00:10:44,678 --> 00:10:46,180 what do you do? 174 00:10:46,313 --> 00:10:48,382 Stare back and smile. 175 00:10:50,351 --> 00:10:51,752 Any word as to what was behind it? 176 00:10:51,886 --> 00:10:53,154 Someone said perhaps there'd been a falling out 177 00:10:53,287 --> 00:10:54,255 over a boyfriend? 178 00:10:54,388 --> 00:10:55,990 No, Diana doesn't have a boyfriend. 179 00:10:56,123 --> 00:10:57,458 She's actually waiting for Mr. Right, but... 180 00:10:57,591 --> 00:10:59,026 Mr. Todd! 181 00:10:59,160 --> 00:11:00,361 What I can tell you 182 00:11:00,494 --> 00:11:02,429 is she's shooting a commercial for the television on Friday 183 00:11:02,563 --> 00:11:04,832 with the racing driver, Danny Griffon. 184 00:11:04,965 --> 00:11:06,100 What's it for, Tone? 185 00:11:06,233 --> 00:11:07,968 Sunlight soap powder. 186 00:11:08,102 --> 00:11:09,303 Formula 1. 187 00:11:09,436 --> 00:11:10,304 Very big new campaign. 188 00:11:10,437 --> 00:11:11,505 It's very now, it's very "with it," 189 00:11:11,639 --> 00:11:13,707 and Diana's very excited about it. 190 00:11:13,841 --> 00:11:15,075 As to anything else, 191 00:11:15,209 --> 00:11:16,577 we're just here to run a competition. 192 00:11:16,710 --> 00:11:18,245 Oxford heat's still going ahead, then? 193 00:11:18,379 --> 00:11:20,181 Absolutely, otherwise there would be dozens 194 00:11:20,314 --> 00:11:22,550 of disappointed young beautiful ladies. 195 00:11:22,683 --> 00:11:24,151 So yes, the show must go on, 196 00:11:24,285 --> 00:11:26,420 and it will do at Cowley Lido on Monday night. 197 00:11:26,554 --> 00:11:27,655 Thanks ever so much. 198 00:11:27,788 --> 00:11:28,656 Thank you. 199 00:11:32,193 --> 00:11:34,094 How is she? 200 00:11:35,229 --> 00:11:36,830 I'd like five minutes 201 00:11:36,964 --> 00:11:38,432 with those stupid little bitches. 202 00:11:40,000 --> 00:11:42,403 We're thinking suicide currently, sir. 203 00:11:42,536 --> 00:11:44,538 Obviously more news to follow. 204 00:11:44,672 --> 00:11:47,675 What's the word on Icarus, then? 205 00:11:47,808 --> 00:11:51,378 Multiple catastrophic injuries, according to Dr. DeBryn. 206 00:11:51,512 --> 00:11:54,415 But we'll know more once he's completed the postmortem. 207 00:11:54,548 --> 00:11:55,950 You're up to that? 208 00:11:56,083 --> 00:11:57,651 Wouldn't want to over face you first day back. 209 00:11:57,785 --> 00:11:59,119 I'm fine, sir. 210 00:11:59,253 --> 00:12:00,654 Once more unto the breach, eh? 211 00:12:00,788 --> 00:12:02,056 Excellent. 212 00:12:02,189 --> 00:12:04,458 Well, splendid you're settling back in. 213 00:12:04,592 --> 00:12:06,260 Splendid. 214 00:12:07,394 --> 00:12:09,797 Absence makes. 215 00:12:12,132 --> 00:12:14,268 There should be a notebook. 216 00:12:16,170 --> 00:12:17,538 There was a notebook at the scene. 217 00:12:19,306 --> 00:12:20,708 What's there is what came back, mate. 218 00:12:22,910 --> 00:12:23,978 Receipts? 219 00:12:24,111 --> 00:12:25,346 For petrol and motor oil 220 00:12:25,479 --> 00:12:26,947 from a garage out towards Shotover. 221 00:12:27,081 --> 00:12:28,148 There's another for breakfast 222 00:12:28,282 --> 00:12:29,850 at Lyons on Carfax this morning. 223 00:12:29,984 --> 00:12:31,485 What would a man planning on killing himself 224 00:12:31,619 --> 00:12:32,720 want with receipts, that it? 225 00:12:32,853 --> 00:12:34,121 Force of habit? 226 00:12:34,255 --> 00:12:35,556 He'd also tied a bit of string around his finger. 227 00:12:35,689 --> 00:12:36,957 A reminder to do something, wouldn't you think? 228 00:12:38,425 --> 00:12:39,560 Maybe he'd done it. 229 00:12:39,693 --> 00:12:41,328 Either way, we need to know who he was. 230 00:12:41,462 --> 00:12:42,529 All right, stick with it for now. 231 00:12:42,663 --> 00:12:44,498 See what you can dig up. 232 00:12:44,632 --> 00:12:45,633 Thank you, sir. 233 00:12:45,766 --> 00:12:47,234 Not back off Light Duties five minutes 234 00:12:47,368 --> 00:12:49,069 and already it's foul play. 235 00:12:49,203 --> 00:12:50,604 Just like old times. 236 00:13:06,687 --> 00:13:07,955 All right? 237 00:13:08,088 --> 00:13:09,590 Hello, sir. 238 00:13:09,723 --> 00:13:11,058 Oxford Police. 239 00:13:11,191 --> 00:13:12,960 Much trade? 240 00:13:14,361 --> 00:13:16,330 Not since the bypass. 241 00:13:16,463 --> 00:13:18,299 Holiday camp round the back had it worse. 242 00:13:18,432 --> 00:13:20,901 Closed now. 243 00:13:21,035 --> 00:13:24,538 Sold three cans of oil yesterday. 244 00:13:24,672 --> 00:13:27,474 Youngster round lunch, woman after tea, 245 00:13:27,608 --> 00:13:30,577 and Mr. Meeker about 8:00. 246 00:13:30,711 --> 00:13:32,780 How old would he be, Mr. Meeker? 247 00:13:32,913 --> 00:13:36,016 Reckon he was about early 40s. 248 00:13:36,150 --> 00:13:38,152 Biggish fella. 249 00:13:40,888 --> 00:13:42,423 What was he driving? 250 00:13:42,556 --> 00:13:44,958 Lincoln... Continental. 251 00:13:45,092 --> 00:13:48,062 Did he make any mention of where he was headed? 252 00:13:48,195 --> 00:13:50,464 Ask for directions? 253 00:13:50,597 --> 00:13:51,799 No, didn't need to. 254 00:13:51,932 --> 00:13:54,234 Stopped here, didn't he? 255 00:13:56,804 --> 00:13:58,072 How long was he checked in for? 256 00:13:58,205 --> 00:13:59,873 Last night and tonight. 257 00:14:00,007 --> 00:14:01,675 Did he give a home address? 258 00:14:01,809 --> 00:14:03,544 In the register. 259 00:14:03,677 --> 00:14:06,180 He's stayed once or twice, I think, the last few weeks. 260 00:14:06,313 --> 00:14:07,414 Dentist. 261 00:14:14,621 --> 00:14:15,889 Thanks. 262 00:14:49,690 --> 00:14:51,558 900 years of history, 263 00:14:51,692 --> 00:14:53,861 and the best that they can come up with 264 00:14:53,994 --> 00:14:56,296 to represent the contribution my sex made to this nation 265 00:14:56,430 --> 00:14:58,198 is Miss Great Britain. 266 00:14:58,332 --> 00:15:00,134 Have you got a daughter? 267 00:15:00,267 --> 00:15:03,971 What I might or might not have isn't an issue, miss. 268 00:15:04,104 --> 00:15:05,672 So you'd be happy to see her on the back of a float 269 00:15:05,806 --> 00:15:07,741 with everybody staring at her, would you? 270 00:15:07,875 --> 00:15:09,410 You letting off your starter pistol like that 271 00:15:09,543 --> 00:15:11,078 put a lot of folk in fear of their lives. 272 00:15:11,211 --> 00:15:12,312 Fear! 273 00:15:12,446 --> 00:15:14,248 Do you know how many women are beaten or die 274 00:15:14,381 --> 00:15:16,216 in this country each week 275 00:15:16,350 --> 00:15:18,352 at the hands of their boyfriends or husbands or fathers? 276 00:15:18,485 --> 00:15:19,787 As a matter of fact, miss, I do. 277 00:15:19,920 --> 00:15:20,921 Probably better than you. 278 00:15:23,590 --> 00:15:26,260 Fractured skull. 279 00:15:26,393 --> 00:15:28,295 Lacerated aorta. 280 00:15:33,534 --> 00:15:36,470 Any of which would've done for him. 281 00:15:36,603 --> 00:15:38,439 Stomach contents? 282 00:15:38,572 --> 00:15:40,040 The full English. 283 00:15:40,174 --> 00:15:41,642 About an hour before he put 284 00:15:41,775 --> 00:15:44,945 Sir Isaac's Law of Universal Gravitation to the test. 285 00:15:45,078 --> 00:15:46,780 Any word as to who he was? 286 00:15:46,914 --> 00:15:48,615 Name's Meeker. 287 00:15:48,749 --> 00:15:50,784 Dentist, apparently. 288 00:15:50,918 --> 00:15:53,220 With teeth like that? 289 00:15:53,353 --> 00:15:55,589 I've seen better gnashers running at Uttoxeter. 290 00:16:03,096 --> 00:16:05,532 You didn't have a notebook come in, did you? 291 00:16:05,666 --> 00:16:07,835 There was a notebook at the scene of the crime, 292 00:16:07,968 --> 00:16:09,102 on the roof of the car 293 00:16:09,236 --> 00:16:10,704 amongst his other personal effects. 294 00:16:10,838 --> 00:16:12,473 I'm a pathologist, 295 00:16:12,606 --> 00:16:14,041 not a road sweeper. 296 00:16:14,174 --> 00:16:15,876 If something's been pinched, 297 00:16:16,009 --> 00:16:17,511 I should call the police. 298 00:16:32,593 --> 00:16:33,994 Good afternoon. 299 00:16:34,127 --> 00:16:36,797 This is Detective Constable Morse, Oxford City Police. 300 00:16:36,930 --> 00:16:39,032 Would I be right in thinking this is the dental practice 301 00:16:39,166 --> 00:16:40,667 of a Mr. Meeker? 302 00:16:42,736 --> 00:16:43,937 It was? 303 00:16:46,340 --> 00:16:48,141 I see. 304 00:16:48,275 --> 00:16:51,178 What age was Mr. Meeker at the time of his decease? 305 00:16:53,313 --> 00:16:54,515 The Jeremiahs say to me, 306 00:16:54,648 --> 00:16:56,517 "Barbara, three elections in two years? 307 00:16:56,650 --> 00:16:58,218 "The voters have had enough. 308 00:16:58,352 --> 00:17:00,053 "You know, we're sitting there in Parliament 309 00:17:00,187 --> 00:17:02,289 on a 90-odd majority." 310 00:17:02,422 --> 00:17:05,459 I think you know exactly what the danger is. 311 00:17:05,592 --> 00:17:08,562 We give an inch of ground back to the Tories 312 00:17:08,695 --> 00:17:10,264 and they'll thieve a yard! 313 00:17:10,397 --> 00:17:11,498 Hear, hear! 314 00:17:15,435 --> 00:17:18,038 Ah, Thursday, come in. 315 00:17:18,171 --> 00:17:20,340 May I present Captain and Mrs. Batten. 316 00:17:20,474 --> 00:17:22,209 Detective Inspector Thursday. 317 00:17:22,342 --> 00:17:23,944 How do you do? 318 00:17:24,077 --> 00:17:25,946 Mr. Batten owns the paint factory on the Botley Road. 319 00:17:26,079 --> 00:17:27,414 The Saucies? 320 00:17:27,548 --> 00:17:28,882 What? 321 00:17:29,016 --> 00:17:32,786 The Worcestershire Regiment, Chief Superintendent. 322 00:17:32,920 --> 00:17:33,487 My tie. 323 00:17:33,620 --> 00:17:34,187 Burma? 324 00:17:34,321 --> 00:17:35,188 You? 325 00:17:35,322 --> 00:17:37,558 North Africa, Italy... 326 00:17:37,691 --> 00:17:38,992 Well, unfortunately, 327 00:17:39,126 --> 00:17:41,428 it appears Mr. and Mrs. Batten's daughter is amongst 328 00:17:41,562 --> 00:17:42,563 the group we're holding in connection 329 00:17:42,696 --> 00:17:44,565 with that incident at the Broad this morning. 330 00:17:44,698 --> 00:17:45,499 Kitty. 331 00:17:45,632 --> 00:17:47,000 She attends Lady Matilda's, 332 00:17:47,134 --> 00:17:48,902 but Captain and Mrs. Batten have brought with them a letter 333 00:17:49,036 --> 00:17:52,139 from her tutor in Medieval Studies at Beaufort. 334 00:17:52,272 --> 00:17:54,308 He assures me she's a person of previous good character. 335 00:17:54,441 --> 00:17:57,377 I think he says "exemplary." 336 00:17:57,511 --> 00:17:59,446 A Running Blue, "Cupper," 337 00:17:59,580 --> 00:18:01,949 and likely prospect for Mexico in the 800. 338 00:18:02,082 --> 00:18:04,051 If she's done something wrong... 339 00:18:04,184 --> 00:18:05,252 Barb... 340 00:18:05,385 --> 00:18:06,653 She should face the consequences, Archie, 341 00:18:06,787 --> 00:18:07,955 the same as anyone else. 342 00:18:08,088 --> 00:18:09,489 Admirably expressed, Mrs. Batten. 343 00:18:09,623 --> 00:18:11,858 However, not everyone else's mother has been selected 344 00:18:11,992 --> 00:18:13,327 to stand for Parliament. 345 00:18:16,463 --> 00:18:17,331 They've been released? 346 00:18:17,464 --> 00:18:18,332 All of them? 347 00:18:18,465 --> 00:18:20,767 The quality of mercy, Mr. Bright says. 348 00:18:20,901 --> 00:18:23,837 The quality of Captain Batten's backhand, more like. 349 00:18:23,971 --> 00:18:25,872 Assistant Chief Constable's doubles partner, isn't he? 350 00:18:26,006 --> 00:18:27,274 In the Seniors' Round Robin. 351 00:18:27,407 --> 00:18:28,408 His paint firm sponsors 352 00:18:28,542 --> 00:18:31,044 the Annual Police Winners and Orphans, doesn't it? 353 00:18:31,178 --> 00:18:32,212 Yeah, well, there you go. 354 00:18:32,346 --> 00:18:34,281 Same as I was telling Strange: not what you know. 355 00:18:34,414 --> 00:18:35,849 Morse. 356 00:18:35,983 --> 00:18:37,784 Pint of? 357 00:18:37,918 --> 00:18:40,053 No, I'm not stopping, thanks. 358 00:18:40,187 --> 00:18:41,555 I just wanted to report on the garage at Shotover. 359 00:18:41,688 --> 00:18:42,656 How'd you make out? 360 00:18:42,789 --> 00:18:44,157 Well, according to the owner, 361 00:18:44,291 --> 00:18:46,360 Meeker's stayed there three times this last month. 362 00:18:46,493 --> 00:18:49,463 "Meeker" amongst his business cards, wasn't there? 363 00:18:49,596 --> 00:18:52,299 Dentist, Swiss cottage. 364 00:18:52,432 --> 00:18:54,334 He died two years ago. 365 00:18:54,468 --> 00:18:55,335 Some sort of con artist? 366 00:18:55,469 --> 00:18:56,336 Possibly. 367 00:18:56,470 --> 00:18:58,305 I found this on his bedside table. 368 00:18:59,640 --> 00:19:00,807 "98018." 369 00:19:00,941 --> 00:19:02,142 What's that, a telephone number? 370 00:19:02,275 --> 00:19:04,478 It's unobtainable if it is-- I've tried it. 371 00:19:04,611 --> 00:19:05,345 D-Day? Friday? 372 00:19:05,479 --> 00:19:07,180 Well, you've got that wrong for starters. 373 00:19:07,314 --> 00:19:08,815 D-Day was on a Tuesday. 374 00:19:08,949 --> 00:19:10,417 Well, what's with the Friday, then? 375 00:19:10,550 --> 00:19:11,385 Something he had to do 376 00:19:11,518 --> 00:19:12,653 tomorrow, perhaps? 377 00:19:12,786 --> 00:19:14,021 I wondered if it mightn't be Friday at all. 378 00:19:14,154 --> 00:19:17,991 Well, there's a young girl's gone missing from Wantage. 379 00:19:18,125 --> 00:19:19,426 Frida Yelland. 380 00:19:19,559 --> 00:19:21,428 I thought rather than Friday, it could be "FRIDA Y," 381 00:19:21,561 --> 00:19:22,629 couldn't it? 382 00:19:24,131 --> 00:19:25,666 Or it could just be Friday. 383 00:19:27,868 --> 00:19:29,036 You're keen to get back in the swing, I know, 384 00:19:29,169 --> 00:19:30,070 and that's to be commended. 385 00:19:30,203 --> 00:19:32,005 But? 386 00:19:33,707 --> 00:19:35,575 Tying in a suicide to a missing girl 387 00:19:35,709 --> 00:19:37,210 off the back of a single word? 388 00:19:37,344 --> 00:19:39,212 Got to admit, that's a bit of a stretch 389 00:19:39,346 --> 00:19:40,681 even by your standards. 390 00:19:43,116 --> 00:19:45,619 Suspected suicide, isn't it? 391 00:19:47,721 --> 00:19:50,357 In any event, we'd be better placed to know 392 00:19:50,490 --> 00:19:53,493 if certain of his possessions hadn't taken a walk. 393 00:19:53,627 --> 00:19:54,461 What's that? 394 00:19:54,594 --> 00:19:56,963 Meeker's notebook has gone missing. 395 00:19:57,097 --> 00:19:58,331 Somewhere between the scene 396 00:19:58,465 --> 00:20:00,200 and the Exhibits desk. 397 00:20:00,333 --> 00:20:01,668 Could be the coroner's men swept it up 398 00:20:01,802 --> 00:20:03,170 with the rest of the detritus 399 00:20:03,303 --> 00:20:04,438 when they bagged the body. 400 00:20:04,571 --> 00:20:05,872 Who was in charge there? 401 00:20:06,006 --> 00:20:07,074 Strange-- although I'm not saying... 402 00:20:13,413 --> 00:20:18,719 Well, I'll have a word with Mr. Bright in any case. 403 00:20:18,852 --> 00:20:21,621 We can't have uniform falling down on their duty. 404 00:20:21,755 --> 00:20:23,490 Right, then. 405 00:20:24,591 --> 00:20:25,926 Let's see... 406 00:20:26,059 --> 00:20:27,227 Thursday. 407 00:20:27,360 --> 00:20:28,762 Must be... 408 00:20:33,767 --> 00:20:35,936 Ham and tomato. 409 00:20:38,839 --> 00:20:40,006 Kitty, Kitty! 410 00:20:40,140 --> 00:20:41,108 What? 411 00:20:41,241 --> 00:20:44,044 Didn't you think what this might mean... for you? 412 00:20:44,177 --> 00:20:45,245 For the family? 413 00:20:45,378 --> 00:20:46,947 I thought you might understand. 414 00:20:47,080 --> 00:20:48,148 Approve, even. 415 00:20:48,281 --> 00:20:49,182 Don't you want things to change? 416 00:20:49,316 --> 00:20:50,183 Well, of course I do. 417 00:20:50,317 --> 00:20:52,285 What the hell do you think I'm standing for? 418 00:20:52,419 --> 00:20:53,453 My God. 419 00:20:53,587 --> 00:20:55,088 You think you'd be standing at all 420 00:20:55,222 --> 00:20:56,757 if some old man hadn't died? 421 00:20:58,425 --> 00:21:00,627 If the party really gave a damn, 422 00:21:00,761 --> 00:21:02,095 they'd have selected you to stand for the general in March, 423 00:21:02,229 --> 00:21:04,364 not in some bloody also-ran by-election. 424 00:21:04,498 --> 00:21:05,599 Kitty... 425 00:21:05,732 --> 00:21:07,501 It doesn't matter whether you win or lose. 426 00:21:07,634 --> 00:21:08,668 It's just a game. 427 00:21:08,802 --> 00:21:09,903 Yes, it's their game! 428 00:21:10,036 --> 00:21:11,738 And you're playing it! 429 00:21:11,872 --> 00:21:13,406 It's 1966, Mother. 430 00:21:13,540 --> 00:21:15,208 You don't have to wait to be asked to dance anymore. 431 00:21:15,342 --> 00:21:16,843 Why don't you wait with the car? 432 00:21:16,977 --> 00:21:18,111 I'll see her in to her tutorial. 433 00:21:18,245 --> 00:21:19,379 I'd sooner you didn't come in, if you don't mind. 434 00:21:19,513 --> 00:21:20,714 I'm a big girl. 435 00:21:24,985 --> 00:21:28,054 Did Frida ever mention a man called Meeker, Mr. Yelland? 436 00:21:28,188 --> 00:21:29,389 Raymond Meeker? 437 00:21:29,523 --> 00:21:31,258 About 45 years old. 438 00:21:31,391 --> 00:21:33,293 Might have described himself as a dentist. 439 00:21:33,426 --> 00:21:35,262 Drove a Lincoln Continental. 440 00:21:35,395 --> 00:21:37,697 One of the girls she worked with at Aerated Bread 441 00:21:37,831 --> 00:21:41,568 said she thought she saw Frida in Oxford with an older man. 442 00:21:41,701 --> 00:21:43,403 When was this? 443 00:21:43,537 --> 00:21:45,272 Since she's been missing? 444 00:21:45,405 --> 00:21:46,773 Few weeks before. 445 00:21:46,907 --> 00:21:48,108 I told them at Kidlington. 446 00:21:48,241 --> 00:21:50,443 I thought I'd told them at Witney. 447 00:21:50,577 --> 00:21:52,112 It's got that I've told so many, 448 00:21:52,245 --> 00:21:56,249 I don't know what I've said and what I haven't, and to who. 449 00:21:56,383 --> 00:21:57,684 Why? 450 00:21:57,818 --> 00:22:01,488 You think you've got something with this Meeker fella? 451 00:22:01,621 --> 00:22:04,191 Uh, for a moment. 452 00:22:04,324 --> 00:22:06,359 It's just something I'm looking at. 453 00:22:06,493 --> 00:22:08,895 It's probably nothing. 454 00:22:23,877 --> 00:22:25,111 Diana? 455 00:22:26,279 --> 00:22:28,615 Diana? 456 00:22:37,757 --> 00:22:38,859 Ah, Thursday. 457 00:22:38,992 --> 00:22:40,393 Town Hall have made a request of Division 458 00:22:40,527 --> 00:22:42,028 for additional security 459 00:22:42,162 --> 00:22:45,065 at this girl competition or whatever it is. 460 00:22:45,198 --> 00:22:46,433 I'd like someone from CID on it. 461 00:22:46,566 --> 00:22:47,367 Sir? 462 00:22:47,500 --> 00:22:48,802 Just a few hours of an evening 463 00:22:48,935 --> 00:22:50,804 making sure the contestants go unmolested. 464 00:22:51,972 --> 00:22:53,273 You're taking a chance. 465 00:22:57,811 --> 00:23:00,013 Don't let Muriel catch you. 466 00:23:00,146 --> 00:23:01,414 Look who's talking. 467 00:23:32,712 --> 00:23:33,580 Hi. 468 00:23:33,713 --> 00:23:34,848 Hello. 469 00:23:34,981 --> 00:23:36,449 I'm Monica. 470 00:23:36,583 --> 00:23:38,118 With the moped. 471 00:23:38,251 --> 00:23:39,853 From across the way. 472 00:23:39,986 --> 00:23:40,854 Morse. 473 00:23:42,489 --> 00:23:43,490 Sorry to knock, 474 00:23:43,623 --> 00:23:44,557 but you haven't got a tanner, have you? 475 00:23:44,691 --> 00:23:46,459 I've something on the stove to warm, 476 00:23:46,593 --> 00:23:47,827 and the gas has gone. 477 00:23:47,961 --> 00:23:49,396 Come in. 478 00:23:51,097 --> 00:23:52,299 I'll let you have it back. 479 00:23:52,432 --> 00:23:54,834 Call it quits if you've a tin opener I can borrow. 480 00:23:54,968 --> 00:23:56,836 Just moved in, haven't you? 481 00:23:56,970 --> 00:23:58,505 Weekend before last. 482 00:23:58,638 --> 00:24:00,941 I'll fetch the opener. 483 00:24:03,910 --> 00:24:05,245 You wouldn't have an iron, would you? 484 00:24:06,112 --> 00:24:08,014 Mine's given up the ghost. 485 00:24:08,148 --> 00:24:09,950 Stretching that sixpence, aren't you? 486 00:24:14,187 --> 00:24:15,622 How is he? 487 00:24:15,755 --> 00:24:18,892 Bit ring-rusty, maybe. 488 00:24:19,025 --> 00:24:21,027 Soon work that off. 489 00:24:21,161 --> 00:24:23,496 Fred, when you came back from that drink with him, 490 00:24:23,630 --> 00:24:25,165 you were worried sick. 491 00:24:25,298 --> 00:24:27,067 I don't know I'd go that far. 492 00:24:27,200 --> 00:24:29,202 Yes, you were. 493 00:24:29,336 --> 00:24:31,705 What was it you said? 494 00:24:31,838 --> 00:24:34,341 "The light's gone out of him." 495 00:24:34,474 --> 00:24:36,142 Has it? 496 00:24:40,647 --> 00:24:41,881 So... 497 00:24:42,015 --> 00:24:43,583 What do you do? 498 00:24:43,717 --> 00:24:45,051 What do you think I do? 499 00:24:46,186 --> 00:24:48,054 A teacher, maybe. 500 00:24:49,322 --> 00:24:50,857 In the Colleges. 501 00:24:50,991 --> 00:24:53,159 All these books. 502 00:24:55,195 --> 00:24:56,396 Are you? 503 00:24:56,529 --> 00:24:58,098 I'm a policeman. 504 00:24:58,231 --> 00:24:59,699 You don't look like a policeman. 505 00:24:59,833 --> 00:25:01,301 What do policemen look like? 506 00:25:01,434 --> 00:25:04,104 Not like you. 507 00:25:06,473 --> 00:25:08,308 Thanks for the opener. 508 00:25:08,441 --> 00:25:10,610 Welcome. 509 00:25:10,744 --> 00:25:11,778 I'll, um... 510 00:25:11,911 --> 00:25:13,446 Night. 511 00:25:15,181 --> 00:25:16,449 Good night. 512 00:25:35,135 --> 00:25:36,469 Someone get the police! 513 00:25:36,603 --> 00:25:38,738 There's been a robbery! 514 00:25:40,507 --> 00:25:42,208 Theft was discovered shortly after 7:00 this morning, sir, 515 00:25:42,342 --> 00:25:43,543 by one of the porters. 516 00:25:43,676 --> 00:25:44,811 When were they last seen? 517 00:25:44,944 --> 00:25:46,146 Just before the college was locked up for the night. 518 00:25:46,279 --> 00:25:47,147 Around 11:00. 519 00:25:47,280 --> 00:25:48,615 Nobody in or out in between. 520 00:25:48,748 --> 00:25:49,849 Inside job, then. 521 00:25:49,983 --> 00:25:51,117 If the place was shut tight. 522 00:25:52,685 --> 00:25:54,521 Since you're wearing a hat, 523 00:25:54,654 --> 00:25:57,223 might one assume that you're in charge? 524 00:25:57,357 --> 00:25:58,758 DI Thursday, sir, City Police. 525 00:25:58,892 --> 00:26:00,593 Might we assume the same of you, Mister...? 526 00:26:00,727 --> 00:26:01,594 Doctor. 527 00:26:01,728 --> 00:26:02,729 Copley Barnes. 528 00:26:02,862 --> 00:26:03,830 I'm the Macullen Chair. 529 00:26:03,963 --> 00:26:05,565 Medieval Studies. 530 00:26:05,698 --> 00:26:07,467 And this isn't a hat, it's a bonnet. 531 00:26:07,600 --> 00:26:09,502 My colleague, Dr. Speight, 532 00:26:09,636 --> 00:26:11,271 Senior Research Fellow in Anglo-Saxon Antiquities. 533 00:26:11,404 --> 00:26:12,839 How do you do? 534 00:26:12,972 --> 00:26:14,707 What's been stolen exactly? 535 00:26:14,841 --> 00:26:15,875 Speight? 536 00:26:16,009 --> 00:26:17,010 Come on, man, this is you. 537 00:26:17,143 --> 00:26:19,212 Ah, yes, well... 538 00:26:19,345 --> 00:26:22,749 We've an excellent photographic record of the exhibits, 539 00:26:22,882 --> 00:26:25,085 as you can see. 540 00:26:25,218 --> 00:26:28,088 The quality of the objects 541 00:26:28,221 --> 00:26:30,223 together with certain runic inscriptions 542 00:26:30,356 --> 00:26:31,791 suggests they belonged to a thegn 543 00:26:31,925 --> 00:26:34,594 or high-ranking housecarl 544 00:26:34,727 --> 00:26:36,329 in the retinue of King Harold Godwinson. 545 00:26:36,463 --> 00:26:38,531 King Harold that got it in the eye? 546 00:26:38,665 --> 00:26:40,333 And people decry the merits of the Secondary Modern. 547 00:26:40,467 --> 00:26:43,470 Yes, Constable, even he. 548 00:26:43,603 --> 00:26:44,971 The center piece is a golden helmet, 549 00:26:45,105 --> 00:26:47,440 known by dint of the chief archaeologist's taste for Wagner 550 00:26:47,574 --> 00:26:49,609 as the Tarnhelm. 551 00:26:49,742 --> 00:26:52,412 A spearhead. 552 00:26:54,214 --> 00:26:55,548 A Dane axe. 553 00:26:55,682 --> 00:26:57,317 Various arm-torcs... 554 00:26:57,450 --> 00:26:58,751 What Speight's trying to tell you in his scenic way 555 00:26:58,885 --> 00:27:00,487 is that the swag constitutes 556 00:27:00,620 --> 00:27:04,124 all the major finds from the Second Wolvercote Trove, yes? 557 00:27:04,257 --> 00:27:05,458 The which, sir? 558 00:27:05,592 --> 00:27:07,327 You're familiar presumably with the dig of '31, 559 00:27:07,460 --> 00:27:08,428 which unearthed 560 00:27:08,561 --> 00:27:10,530 a late-Saxon belt buckle presently held by the Ashmolean? 561 00:27:10,663 --> 00:27:12,832 Strangely enough, I can't imagine that a working knowledge 562 00:27:12,966 --> 00:27:14,901 of the Historia Ecclesiastica looms large 563 00:27:15,034 --> 00:27:17,170 in the Hendon curriculum. 564 00:27:17,303 --> 00:27:20,440 I can't imagine it would do us very much good if it did. 565 00:27:20,573 --> 00:27:22,408 I beg your pardon? 566 00:27:22,542 --> 00:27:26,346 The Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum, 567 00:27:26,479 --> 00:27:28,615 to give it its full title, 568 00:27:28,748 --> 00:27:31,918 appeared 335 years before the events 569 00:27:32,051 --> 00:27:33,920 with which this exhibition is concerned took place. 570 00:27:34,053 --> 00:27:36,890 Venerable the Bede may have been, 571 00:27:37,023 --> 00:27:39,058 but not clairvoyant. 572 00:27:39,192 --> 00:27:40,160 Please, Dr. Speight, 573 00:27:40,293 --> 00:27:41,427 do go on. 574 00:27:43,997 --> 00:27:45,231 Get uniform cracking on the particulars 575 00:27:45,365 --> 00:27:46,866 of the movement of everyone in college 576 00:27:47,000 --> 00:27:48,568 between the time the place was locked up 577 00:27:48,701 --> 00:27:49,736 and when the loot was missed. 578 00:27:49,869 --> 00:27:50,904 Sir. 579 00:27:51,037 --> 00:27:52,572 Sir, um... 580 00:27:52,705 --> 00:27:55,041 That suicide that went off the Rates Office roof... 581 00:27:55,175 --> 00:27:57,310 There was an Exhibition Guide amongst his personal effects. 582 00:27:57,443 --> 00:27:59,245 Half of Oxford's got one, I shouldn't wonder. 583 00:27:59,379 --> 00:28:01,548 I spoke to Mr. Yelland, 584 00:28:01,681 --> 00:28:03,783 the father of the missing girl, Frida. 585 00:28:03,917 --> 00:28:06,319 He said one of her colleagues at work had seen her in Oxford 586 00:28:06,452 --> 00:28:07,487 with an older man. 587 00:28:07,620 --> 00:28:08,888 I know what you said, sir, 588 00:28:09,022 --> 00:28:10,390 but what if that older man was the body that we found? 589 00:28:10,523 --> 00:28:11,658 What if? 590 00:28:11,791 --> 00:28:13,293 We've got three cases. 591 00:28:13,426 --> 00:28:15,195 Three separate cases. 592 00:28:15,328 --> 00:28:17,931 A suicide, a missing girl and now a robbery. 593 00:28:18,064 --> 00:28:19,365 You want to lump all three together 594 00:28:19,499 --> 00:28:20,700 because the dead man had an exhibition guide 595 00:28:20,833 --> 00:28:22,035 and wrote "Friday" down 596 00:28:22,168 --> 00:28:23,102 on a piece of paper. 597 00:28:23,236 --> 00:28:25,872 Well, it could be today, couldn't it? 598 00:28:26,005 --> 00:28:27,574 Friday. 599 00:28:27,707 --> 00:28:29,676 The day of the robbery. 600 00:28:29,809 --> 00:28:31,678 Two minutes ago, you said it was this missing girl, 601 00:28:31,811 --> 00:28:32,645 Frida Yelland. 602 00:28:32,779 --> 00:28:33,646 Which is it? 603 00:28:33,780 --> 00:28:34,881 I don't know. 604 00:28:36,950 --> 00:28:39,018 You don't have to prove anything. 605 00:28:39,152 --> 00:28:41,588 Just having you back in one piece is enough 606 00:28:41,721 --> 00:28:44,390 to be going on with, all right? 607 00:28:46,993 --> 00:28:48,761 I'm going to go and have a word with the porter. 608 00:28:51,164 --> 00:28:52,465 Oh, hello, stranger. 609 00:28:52,599 --> 00:28:54,467 They let you out, then? 610 00:28:54,601 --> 00:28:56,069 Good behavior. 611 00:28:56,202 --> 00:28:57,270 You? 612 00:28:57,403 --> 00:28:58,438 How are you? 613 00:28:58,571 --> 00:29:00,473 Operational. 614 00:29:00,607 --> 00:29:02,475 There's been a robbery, hasn't there? 615 00:29:02,609 --> 00:29:04,377 Something to do with the Wolvercote Trove? 616 00:29:04,510 --> 00:29:06,112 I'm sure the college wouldn't want us 617 00:29:06,246 --> 00:29:07,680 to go into details, Miss Frazil. 618 00:29:07,814 --> 00:29:08,948 Any chance there's a connection 619 00:29:09,082 --> 00:29:10,383 to yesterday's larks in The Broad? 620 00:29:10,516 --> 00:29:11,918 There's talk one of the girls involved 621 00:29:12,051 --> 00:29:13,152 has a connection to Beaufort, 622 00:29:13,286 --> 00:29:14,387 but no one's naming names. 623 00:29:14,520 --> 00:29:15,255 What do you hear? 624 00:29:15,388 --> 00:29:16,856 I hear very little. 625 00:29:16,990 --> 00:29:19,092 And divulge even less. 626 00:29:19,225 --> 00:29:20,493 It really doesn't matter what you tell me. 627 00:29:20,627 --> 00:29:23,062 We've had orders from on high that it's a non-story. 628 00:29:29,369 --> 00:29:30,670 Miss Batten? 629 00:29:30,803 --> 00:29:32,872 Detective Constable Morse, City Police. 630 00:29:33,006 --> 00:29:35,608 I wondered if I might ask you a few questions 631 00:29:35,742 --> 00:29:37,076 about last night. 632 00:29:37,210 --> 00:29:39,345 Last night? 633 00:29:39,479 --> 00:29:41,547 Someone stole a sizeable portion of the Wolvercote Trove. 634 00:29:41,681 --> 00:29:43,383 Did they? 635 00:29:43,516 --> 00:29:46,386 Well, there's one in the eye for Copley Barnes. 636 00:29:46,519 --> 00:29:48,021 Quite literally. 637 00:29:49,389 --> 00:29:50,323 My tutor. 638 00:29:50,456 --> 00:29:51,758 Yes, I know. 639 00:29:53,426 --> 00:29:55,795 You don't care for him? 640 00:29:55,928 --> 00:29:57,897 Not as much as he'd like. 641 00:29:59,966 --> 00:30:02,969 My God, you don't think I'm something to do with it? 642 00:30:03,102 --> 00:30:05,004 Well, I think you made 643 00:30:05,138 --> 00:30:07,006 quite a spectacle of yourself on The Broad yesterday. 644 00:30:07,140 --> 00:30:09,075 Perhaps you feel you didn't make your point strongly enough. 645 00:30:09,208 --> 00:30:10,243 That was different. 646 00:30:10,376 --> 00:30:12,111 Was it? 647 00:30:12,245 --> 00:30:13,413 In 1913, 648 00:30:13,546 --> 00:30:15,148 Mary Richardson walked into the National Gallery 649 00:30:15,281 --> 00:30:16,649 and slashed the Rokeby Venus. 650 00:30:16,783 --> 00:30:18,951 All in a good cause. 651 00:30:19,085 --> 00:30:21,521 Can anyone vouch for your whereabouts yesterday evening? 652 00:30:21,654 --> 00:30:23,990 No... 653 00:30:24,123 --> 00:30:26,793 Oh actually, I called home at about half-past 10:00. 654 00:30:26,926 --> 00:30:28,161 to speak to mother, 655 00:30:28,294 --> 00:30:31,064 but my father said she was out campaigning, or... 656 00:30:31,197 --> 00:30:32,398 I don't know. 657 00:30:32,532 --> 00:30:35,635 I just wanted people to see the truth. 658 00:30:35,768 --> 00:30:37,403 There's more to women 659 00:30:37,537 --> 00:30:39,572 than an empty head and a Colgate smile. 660 00:30:39,706 --> 00:30:42,275 But it's futile. 661 00:30:42,408 --> 00:30:44,344 Nothing's going to change. 662 00:30:44,477 --> 00:30:47,347 I'll walk away from Oxford with a degree, and for what? 663 00:30:47,480 --> 00:30:51,484 housewife. 664 00:31:00,893 --> 00:31:03,029 Am I selfish, Archie? 665 00:31:03,162 --> 00:31:04,697 Have I been? 666 00:31:04,831 --> 00:31:06,666 All this. 667 00:31:08,167 --> 00:31:10,703 I know it's been hard on you and Kitty. 668 00:31:10,837 --> 00:31:12,038 It's my fault. 669 00:31:12,171 --> 00:31:13,773 She's her mother's daughter. 670 00:31:13,906 --> 00:31:17,310 Headstrong, brave, smart as they come. 671 00:31:17,443 --> 00:31:19,946 Not much of a fault from where I'm standing. 672 00:31:20,079 --> 00:31:22,815 Any other circumstances, I'd have been cheering her on. 673 00:31:22,949 --> 00:31:24,617 She does know that. 674 00:31:24,751 --> 00:31:26,719 It's just... 675 00:31:26,853 --> 00:31:29,922 When you believe in something... 676 00:31:30,056 --> 00:31:32,825 I had to try for it. 677 00:31:32,959 --> 00:31:35,361 Know what I believe in? 678 00:31:35,495 --> 00:31:36,763 You. 679 00:31:36,896 --> 00:31:38,765 Kitty. 680 00:31:38,898 --> 00:31:41,401 The three of us. 681 00:31:54,147 --> 00:31:55,648 According to the neighbors, 682 00:31:55,782 --> 00:31:57,750 it's been parked here since yesterday morning. 683 00:32:04,290 --> 00:32:06,826 Fishing waders. 684 00:32:06,959 --> 00:32:08,494 But no rod or tackle. 685 00:32:08,628 --> 00:32:09,762 Switchblade. 686 00:32:11,063 --> 00:32:12,665 Risky old game, dentistry. 687 00:32:12,799 --> 00:32:15,501 According to the Logbook, the car's registered 688 00:32:15,635 --> 00:32:17,937 to a Mr. John Pettifer, 11 Drexel Court, London. 689 00:32:18,070 --> 00:32:19,972 That's Soho. 690 00:32:20,106 --> 00:32:21,340 Pass it on to London, then. 691 00:32:21,474 --> 00:32:22,508 He died on our ground. 692 00:32:22,642 --> 00:32:23,709 I thought I might take a look. 693 00:32:23,843 --> 00:32:25,878 Did you? 694 00:32:26,012 --> 00:32:28,347 Listen, Morse. 695 00:32:28,481 --> 00:32:29,949 Mr. Bright's looking for a volunteer 696 00:32:30,082 --> 00:32:30,950 on this Beauty Contest. 697 00:32:31,083 --> 00:32:31,951 I've put your name down. 698 00:32:32,084 --> 00:32:33,319 To do what? 699 00:32:33,453 --> 00:32:34,520 Keep an eye. 700 00:32:34,654 --> 00:32:36,689 They're expecting you at Chipperfield Studios 701 00:32:36,823 --> 00:32:37,990 around midday. 702 00:32:38,124 --> 00:32:39,959 Ask for a Tony Frisco. 703 00:32:40,092 --> 00:32:41,627 I'm meant to be off Light Duties. 704 00:32:41,761 --> 00:32:42,929 It came from the top, 705 00:32:43,062 --> 00:32:44,363 after all that hoopla with the pageant. 706 00:32:47,066 --> 00:32:48,835 What if it wasn't a suicide? 707 00:32:48,968 --> 00:32:51,103 What if his death is somehow connected 708 00:32:51,237 --> 00:32:52,705 to this missing girl? 709 00:32:52,839 --> 00:32:54,373 Frida Yelland. 710 00:32:54,507 --> 00:32:56,642 If you're looking to keep your mind occupied, 711 00:32:56,776 --> 00:32:59,946 it's this theft at Beaufort we could use a lead on. 712 00:33:00,079 --> 00:33:01,113 You saw her, didn't you? 713 00:33:01,247 --> 00:33:02,181 Kitty Batten? 714 00:33:02,315 --> 00:33:03,349 What do you make to her? 715 00:33:04,717 --> 00:33:05,918 Confused. 716 00:33:06,052 --> 00:33:07,086 Sincere. 717 00:33:07,220 --> 00:33:08,788 Angry. 718 00:33:08,921 --> 00:33:11,357 Any chance the theft of the Trove 719 00:33:11,491 --> 00:33:13,059 could be part of the same stunt? 720 00:33:13,192 --> 00:33:14,327 Well, anything's possible, but... 721 00:33:16,529 --> 00:33:18,097 It's all right, Morse. 722 00:33:18,231 --> 00:33:19,465 It was just a car backfiring. 723 00:33:19,599 --> 00:33:20,733 I wasn't... 724 00:33:20,867 --> 00:33:22,001 I wasn't expecting it, that's all. 725 00:33:22,134 --> 00:33:23,002 I know. 726 00:33:23,135 --> 00:33:25,638 It took you by surprise, that's all. 727 00:33:25,771 --> 00:33:26,506 Very close. 728 00:33:26,639 --> 00:33:27,473 Made me jump. 729 00:33:32,111 --> 00:33:33,546 You really think there could be something to London? 730 00:33:35,081 --> 00:33:36,282 I can get the train. 731 00:33:37,884 --> 00:33:39,352 After I've been to see Tony Frisco, of course. 732 00:33:40,920 --> 00:33:42,555 All right. 733 00:33:43,756 --> 00:33:46,092 734 00:33:46,225 --> 00:33:51,564 735 00:33:51,697 --> 00:33:53,199 That was smashing, Diana. 736 00:33:53,332 --> 00:33:54,467 You're a natural. 737 00:33:58,204 --> 00:33:59,105 Hello there. 738 00:33:59,238 --> 00:34:00,973 Tony Frisco, Mr. Todd's assistant. 739 00:34:01,107 --> 00:34:03,075 Detective Constable Morse. 740 00:34:03,209 --> 00:34:05,011 Please, come on over, I'll introduce you to Val-- 741 00:34:05,144 --> 00:34:06,279 Mr. Todd. 742 00:34:06,412 --> 00:34:07,980 You been with him long? 743 00:34:08,114 --> 00:34:09,515 Yeah, a few years. 744 00:34:09,649 --> 00:34:11,317 Started out as his driver. 745 00:34:11,450 --> 00:34:12,752 Worked my way up. 746 00:34:12,885 --> 00:34:14,687 Is it interesting work? 747 00:34:14,820 --> 00:34:16,322 Beats pest control. 748 00:34:16,455 --> 00:34:18,057 That's my former vocation. 749 00:34:18,190 --> 00:34:20,793 Vermin, pigeons, rats, wasps. 750 00:34:20,927 --> 00:34:22,495 That's how I first met Val. 751 00:34:22,628 --> 00:34:24,597 Squirrels in the loft. 752 00:34:24,730 --> 00:34:26,566 Next thing I know, I'm wearing a chauffeur's cap, 753 00:34:26,699 --> 00:34:27,867 sitting behind the wheel of the Roller. 754 00:34:28,000 --> 00:34:29,268 Sounds... fabulous? 755 00:34:29,402 --> 00:34:30,469 Oh, it is. 756 00:34:30,603 --> 00:34:31,871 I mean, take Saturday gone. 757 00:34:32,004 --> 00:34:33,673 Diana opened a boutique in Marylebone. 758 00:34:33,806 --> 00:34:34,874 They were all there. 759 00:34:35,007 --> 00:34:36,976 Simon Dee asks me if I like his shirt. 760 00:34:37,109 --> 00:34:38,878 You can't put a price on that. 761 00:34:39,011 --> 00:34:40,446 Where are the cars? 762 00:34:40,580 --> 00:34:41,881 I don't know how I'm meant to do it right 763 00:34:42,014 --> 00:34:43,049 if there aren't no cars. 764 00:34:43,182 --> 00:34:44,150 "Any cars." 765 00:34:44,283 --> 00:34:45,885 They will put them in later. 766 00:34:46,018 --> 00:34:48,254 Val, Detective Constable Morse. 767 00:34:48,387 --> 00:34:50,556 Thanks very much indeed for coming. 768 00:34:50,690 --> 00:34:53,726 This is my good lady wife and the partner of my labors. 769 00:34:53,859 --> 00:34:54,994 This is Muriel. 770 00:34:55,127 --> 00:34:56,262 Mrs. Todd. 771 00:34:56,395 --> 00:34:57,530 This is one of the nice young gentlemen 772 00:34:57,663 --> 00:34:58,864 who's going to be looking after us tomorrow. 773 00:34:58,998 --> 00:35:00,099 Can we find him an evening suit? 774 00:35:00,232 --> 00:35:02,268 He has an evening suit. 775 00:35:02,401 --> 00:35:04,036 Don't worry about Muriel. 776 00:35:04,170 --> 00:35:05,738 She's like a cat on a hot tin roof 777 00:35:05,871 --> 00:35:06,973 before a competition. 778 00:35:07,106 --> 00:35:09,575 No smoking on the floor, please. 779 00:35:09,709 --> 00:35:10,676 Sorry, that's me. 780 00:35:10,810 --> 00:35:12,445 Let's go. 781 00:35:14,080 --> 00:35:16,248 So what's the form with this kind of thing? 782 00:35:16,382 --> 00:35:17,617 Traditionally, there's three rounds: 783 00:35:17,750 --> 00:35:19,719 there's day wear, evening wear and swim wear. 784 00:35:19,852 --> 00:35:21,921 But this is not all about looks. 785 00:35:22,054 --> 00:35:23,623 These girls are judged on having a personality 786 00:35:23,756 --> 00:35:24,957 as much as anything else. 787 00:35:25,091 --> 00:35:26,826 Do you get many applicants? 788 00:35:26,959 --> 00:35:28,628 Are you joking? 789 00:35:28,761 --> 00:35:30,029 For the right girl, 790 00:35:30,162 --> 00:35:32,031 this competition is the chance at fame and fortune. 791 00:35:32,164 --> 00:35:33,866 This is personal appearances, this is endorsements, 792 00:35:34,000 --> 00:35:35,768 all of which we take care of for them. 793 00:35:35,901 --> 00:35:37,737 For a percentage, presumably. 794 00:35:37,870 --> 00:35:38,871 As the man says, 795 00:35:39,005 --> 00:35:41,140 show business, not show friendship. 796 00:35:42,141 --> 00:35:43,576 Val, they're ready to go again. 797 00:35:43,709 --> 00:35:44,810 Diana's playing up. 798 00:35:44,944 --> 00:35:46,178 Oh, and Mr. White's on the phone from Play-Tone. 799 00:35:46,312 --> 00:35:47,179 Right, listen, 800 00:35:47,313 --> 00:35:48,180 thanks so much for coming. 801 00:35:48,314 --> 00:35:49,181 I really appreciate it. 802 00:35:49,315 --> 00:35:50,916 You're going to have to excuse me, 803 00:35:51,050 --> 00:35:52,985 but Tony will see you out. 804 00:36:48,674 --> 00:36:50,176 Someone's beat us to it. 805 00:36:50,309 --> 00:36:52,778 Right, get him up and cuff him. 806 00:36:55,748 --> 00:36:57,483 What are you doing? 807 00:36:57,616 --> 00:36:58,551 Look sharp, Mr. Pettifer. 808 00:36:58,684 --> 00:36:59,552 Wakey, wakey. 809 00:37:03,589 --> 00:37:04,957 Don't talk, listen. 810 00:37:05,091 --> 00:37:06,292 Recognize Mr. Mallory here? 811 00:37:08,894 --> 00:37:10,863 You know what we want. 812 00:37:10,996 --> 00:37:12,264 What's the numbers? 813 00:37:12,398 --> 00:37:13,666 I'm not Pettifer! 814 00:37:15,935 --> 00:37:17,236 You are going to tell me those numbers. 815 00:37:17,369 --> 00:37:18,237 Come here! 816 00:37:19,638 --> 00:37:20,740 Bring her in here now! 817 00:37:20,873 --> 00:37:22,108 Who are you? 818 00:37:22,241 --> 00:37:23,709 Lydia-- Lydia Martin. 819 00:37:23,843 --> 00:37:25,678 Please, I'm just a secretary. 820 00:37:25,811 --> 00:37:27,513 You come up with the combination for the safe, 821 00:37:27,646 --> 00:37:28,514 you might save yourself a beating. 822 00:37:28,647 --> 00:37:29,381 I don't know it. 823 00:37:29,515 --> 00:37:30,783 I've only been here three weeks 824 00:37:30,916 --> 00:37:32,084 You'd have to ask Mr. Pettifer. 825 00:37:32,218 --> 00:37:33,352 What do you think we're doing? 826 00:37:33,486 --> 00:37:35,354 That's not Pettifer! 827 00:37:37,556 --> 00:37:39,358 I'm a police officer... 828 00:37:41,727 --> 00:37:42,461 Check him. 829 00:37:46,632 --> 00:37:48,234 He's right. 830 00:37:48,367 --> 00:37:49,335 Let's get out of here quick! 831 00:38:04,016 --> 00:38:05,351 Thursday. 832 00:38:05,484 --> 00:38:07,019 Is this Oxford City Police? 833 00:38:07,153 --> 00:38:08,854 I'm Lydia Martin. 834 00:38:11,023 --> 00:38:12,358 The bigger of the two is Mallory. 835 00:38:12,491 --> 00:38:13,359 He's an Inspector. 836 00:38:13,492 --> 00:38:14,460 Vine Street. 837 00:38:14,593 --> 00:38:16,896 Mallory's wife thought he had a bit on the side. 838 00:38:17,029 --> 00:38:19,064 Mr. Pettifer's main line was divorce. 839 00:38:19,198 --> 00:38:20,499 So somehow Mallory's got wind of it. 840 00:38:20,633 --> 00:38:23,836 Any idea what Pettifer was doing in Oxford? 841 00:38:23,969 --> 00:38:25,171 He didn't tell me much. 842 00:38:25,304 --> 00:38:28,607 Well, whatever Mallory was after is in here. 843 00:38:30,142 --> 00:38:31,777 You sure you don't know the combination? 844 00:38:31,911 --> 00:38:32,678 No. 845 00:38:33,846 --> 00:38:36,048 Let's try 98018. 846 00:38:43,189 --> 00:38:45,157 Try 15, 58, 847 00:38:45,291 --> 00:38:47,760 16, 03. 848 00:38:47,893 --> 00:38:49,728 Or some variation thereof. 849 00:38:49,862 --> 00:38:51,697 The combination. 850 00:38:51,831 --> 00:38:53,499 The string around his finger. 851 00:38:53,632 --> 00:38:55,234 He had a bad memory. 852 00:38:55,367 --> 00:38:57,703 Yeah, he was always forgetting to pay his bills. 853 00:38:57,837 --> 00:38:58,938 He kept everything important 854 00:38:59,071 --> 00:39:00,973 written in his little black book. 855 00:39:01,106 --> 00:39:02,408 15... what is it? 856 00:39:02,541 --> 00:39:03,676 58, 857 00:39:03,809 --> 00:39:05,544 16, 03. 858 00:39:08,113 --> 00:39:09,181 How did you know that? 859 00:39:09,315 --> 00:39:12,985 He hung the portrait to remind him of the combination. 860 00:39:13,118 --> 00:39:15,020 The years of Elizabeth Tudor's reign. 861 00:39:39,011 --> 00:39:40,479 Mallory? 862 00:39:40,613 --> 00:39:42,581 Who wants to know? 863 00:39:42,715 --> 00:39:45,551 Fred Thursday, Oxford City Police. 864 00:39:45,684 --> 00:39:48,354 What can I do for you? 865 00:39:48,487 --> 00:39:49,488 Soho this afternoon. 866 00:39:49,622 --> 00:39:51,190 You and your pal had a rare old time 867 00:39:51,323 --> 00:39:52,625 at the expense of one of mine. 868 00:39:52,758 --> 00:39:55,594 Suppose you tell me what that was all about? 869 00:39:55,728 --> 00:39:56,962 Suppose we don't. 870 00:39:58,664 --> 00:40:02,334 Then I'll have to take off my hat. 871 00:40:21,253 --> 00:40:23,322 How long have I been out? 872 00:40:23,455 --> 00:40:25,391 Nearly back. 873 00:40:25,524 --> 00:40:28,427 While you were having a doze, I dug out Mallory. 874 00:40:28,560 --> 00:40:31,330 Turns out Pettifer was a shake-down artist. 875 00:40:31,463 --> 00:40:32,798 Mallory's wife hired him 876 00:40:32,932 --> 00:40:35,634 to find out if her husband was seeing another woman. 877 00:40:35,768 --> 00:40:38,037 He was. 878 00:40:38,170 --> 00:40:39,805 Only sooner than come clean to his client, 879 00:40:39,939 --> 00:40:40,940 Pettifer put the squeeze on. 880 00:40:41,073 --> 00:40:43,309 Only Mallory wouldn't roll over. 881 00:40:43,442 --> 00:40:44,677 About the size of it. 882 00:40:47,313 --> 00:40:48,948 Still doesn't explain who was waiting for me 883 00:40:49,081 --> 00:40:50,416 behind the door of Pettifer's office. 884 00:40:50,549 --> 00:40:52,651 You sure it wasn't Mallory? 885 00:40:52,785 --> 00:40:54,820 According to Miss Martin, no. 886 00:40:54,954 --> 00:40:56,121 They didn't turn up till after. 887 00:40:56,255 --> 00:40:58,157 Well, I fetched you this out 888 00:40:58,290 --> 00:40:59,358 in any case. 889 00:41:02,094 --> 00:41:04,163 Souvenir of London. 890 00:41:11,470 --> 00:41:12,938 Do you need any help? 891 00:41:13,072 --> 00:41:14,173 No, we're all right for the minute, Miss. 892 00:41:14,306 --> 00:41:17,009 Thanks for asking; I've got him. 893 00:41:17,142 --> 00:41:18,410 That's it, let's get you sat down. 894 00:41:30,889 --> 00:41:34,226 Still think Pettifer was a suicide? 895 00:41:34,360 --> 00:41:36,895 Some other husband had the same idea as Mallory, 896 00:41:37,029 --> 00:41:38,731 only this one threw him off the roof? 897 00:41:46,739 --> 00:41:49,541 If whoever hit me 898 00:41:49,675 --> 00:41:53,312 was after the same thing as Mallory, 899 00:41:53,445 --> 00:41:55,314 then the answer's got to be somewhere in that lot. 900 00:41:56,882 --> 00:41:58,083 You're in no state for book work. 901 00:41:58,217 --> 00:41:59,218 Get some sleep. 902 00:42:02,454 --> 00:42:03,856 And I don't expect to see you 903 00:42:03,989 --> 00:42:05,858 at work in the morning, all right? 904 00:42:10,429 --> 00:42:11,296 Is he all right? 905 00:42:11,430 --> 00:42:13,298 Touch of concussion. 906 00:42:14,666 --> 00:42:18,037 Could you look in on him now and then? 907 00:42:18,170 --> 00:42:19,038 Oh, I don't want to... 908 00:42:19,171 --> 00:42:19,705 I know. 909 00:42:19,838 --> 00:42:22,007 In case he needs anything. 910 00:42:23,609 --> 00:42:25,577 And if he takes a turn for the worse, 911 00:42:25,711 --> 00:42:27,713 you call an ambulance, and then call that number. 912 00:42:27,846 --> 00:42:29,348 Any time. 913 00:42:29,481 --> 00:42:30,682 Are you family? 914 00:42:30,816 --> 00:42:33,285 Colleague. 915 00:42:33,419 --> 00:42:34,887 Good night, Miss. 916 00:42:44,029 --> 00:42:44,797 Wotcher. 917 00:42:44,930 --> 00:42:47,032 You walk into a door or something? 918 00:42:47,166 --> 00:42:48,867 Your idea of a day off, is it? 919 00:42:49,001 --> 00:42:50,269 You're meant to be laid up 920 00:42:50,402 --> 00:42:52,471 with a bag of ice on your head. 921 00:42:52,604 --> 00:42:53,872 There's something you should see. 922 00:43:01,013 --> 00:43:02,781 That is your signature, Mrs. Todd. 923 00:43:02,915 --> 00:43:05,250 30 guineas to be drawn 924 00:43:05,384 --> 00:43:06,952 against the account of ValMu Promotions. 925 00:43:07,086 --> 00:43:09,021 We know Mr. Pettifer's bread and butter 926 00:43:09,154 --> 00:43:10,389 was divorce work, 927 00:43:10,522 --> 00:43:11,957 Mrs. Todd. 928 00:43:12,091 --> 00:43:14,626 It was silly, but can you blame me? 929 00:43:14,760 --> 00:43:17,162 Surrounded by beautiful young women? 930 00:43:17,296 --> 00:43:18,330 Who he is? 931 00:43:18,464 --> 00:43:20,332 I thought maybe she'd got her claws into him. 932 00:43:20,466 --> 00:43:21,500 Who? 933 00:43:21,633 --> 00:43:23,268 Diana. 934 00:43:23,402 --> 00:43:24,903 They'd been spending a lot of time together. 935 00:43:25,037 --> 00:43:26,138 Promotional tours. 936 00:43:26,271 --> 00:43:28,474 Val had become a little distant. 937 00:43:28,607 --> 00:43:30,976 I was wrong. 938 00:43:31,110 --> 00:43:32,578 Mr. Pettifer told you that? 939 00:43:32,711 --> 00:43:34,012 Yes. 940 00:43:34,146 --> 00:43:35,547 I'd no reason to doubt him. 941 00:43:37,483 --> 00:43:40,352 She's worth a million of those. 942 00:43:40,486 --> 00:43:45,124 When I first met Muriel, I didn't have a pot to piss in. 943 00:43:45,257 --> 00:43:46,692 Do you know what I was? 944 00:43:46,825 --> 00:43:50,996 I was entertainments officer at some two-bob holiday camp. 945 00:43:51,130 --> 00:43:53,232 But she saw something in me. 946 00:43:53,365 --> 00:43:56,135 I'd be nothing without that woman. 947 00:43:56,268 --> 00:43:58,337 Because she's the brains. 948 00:43:58,470 --> 00:44:00,439 She's the real business acumen. 949 00:44:00,572 --> 00:44:02,374 That's not how the world sees it. 950 00:44:02,508 --> 00:44:04,743 The world sees what we want it to see. 951 00:44:04,877 --> 00:44:06,578 But I tell you, believe me: 952 00:44:06,712 --> 00:44:08,881 she's the punchline, I'm just the boom-tschh. 953 00:44:10,983 --> 00:44:12,117 Just as a matter of interest, 954 00:44:12,251 --> 00:44:13,819 where were you yesterday afternoon? 955 00:44:13,952 --> 00:44:15,254 Well, you know where I was. 956 00:44:15,387 --> 00:44:16,588 I was at Chipperfield Studios. 957 00:44:16,722 --> 00:44:18,790 And the morning of the pageant? 958 00:44:18,924 --> 00:44:20,826 I was in the Broad, keeping an eye on Diana. 959 00:44:20,959 --> 00:44:23,128 Mu and Tony'll vouch for me. 960 00:44:23,262 --> 00:44:25,464 Look, do you really think I would risk everything 961 00:44:25,597 --> 00:44:27,499 that we've built up together? 962 00:44:27,633 --> 00:44:29,334 For what? 963 00:44:29,468 --> 00:44:32,638 For some here-today, gone-tomorrow bit of skirt 964 00:44:32,771 --> 00:44:34,706 who's only interested in what I can do for them? 965 00:44:37,376 --> 00:44:39,211 He makes a convincing show. 966 00:44:39,344 --> 00:44:41,213 I'd say a water-tight alibi 967 00:44:41,346 --> 00:44:43,148 for the time both you and Pettifer copped it 968 00:44:43,282 --> 00:44:45,551 is a bit more than show. 969 00:44:45,684 --> 00:44:47,886 All we've got to go on is the wife's suspicions. 970 00:44:48,020 --> 00:44:51,657 She wouldn't be the first to put two and two and make five. 971 00:44:51,790 --> 00:44:53,659 I thought I might talk to Diana Day. 972 00:44:54,960 --> 00:44:56,862 Well, "D-Day." 973 00:44:56,995 --> 00:44:58,997 Stretching a point, aren't you? 974 00:44:59,131 --> 00:45:00,899 Besides, she's hardly likely to admit 975 00:45:01,033 --> 00:45:02,801 they were carrying on. 976 00:45:02,935 --> 00:45:04,536 If Pettifer had had anything on Todd, 977 00:45:04,670 --> 00:45:06,371 we'd have found more in his file than just a check. 978 00:45:06,505 --> 00:45:07,372 Don't you think? 979 00:45:15,414 --> 00:45:17,482 Miss Day? 980 00:45:17,616 --> 00:45:19,017 Oh, if you want a signed picture, 981 00:45:19,151 --> 00:45:20,185 you'll have to write in. 982 00:45:20,319 --> 00:45:21,186 Detective Constable Morse, 983 00:45:21,320 --> 00:45:22,988 City Police. 984 00:45:23,121 --> 00:45:24,556 Oh, thank God. 985 00:45:24,690 --> 00:45:26,091 I thought you were a fan. 986 00:45:26,225 --> 00:45:27,759 You haven't got a ciggy, have you? 987 00:45:27,893 --> 00:45:28,760 I'm gasping. 988 00:45:28,894 --> 00:45:29,828 I'm afraid not. 989 00:45:29,962 --> 00:45:31,063 Do you mind if I sit? 990 00:45:31,196 --> 00:45:32,297 Please. 991 00:45:32,431 --> 00:45:34,366 So what's this about, then? 992 00:45:34,499 --> 00:45:36,535 What happened at the parade? 993 00:45:36,668 --> 00:45:39,838 No, it's about another matter. 994 00:45:39,972 --> 00:45:42,107 I wondered... 995 00:45:42,241 --> 00:45:45,944 Have you ever met a man called Pettifer? 996 00:45:46,078 --> 00:45:48,614 Not that I know of. 997 00:45:48,747 --> 00:45:53,318 What about a girl called Frida Yelland? 998 00:45:53,452 --> 00:45:55,654 Do you know how many names I hear in my line of work? 999 00:45:55,787 --> 00:45:56,888 Who is she? 1000 00:45:57,022 --> 00:45:59,625 She's a young girl gone missing from Wantage. 1001 00:45:59,758 --> 00:46:03,061 She may have known this Pettifer character. 1002 00:46:03,195 --> 00:46:04,096 Oh. 1003 00:46:04,229 --> 00:46:07,799 Like I say, I don't know either of them. 1004 00:46:07,933 --> 00:46:10,102 How would you describe your relationship with Val Todd? 1005 00:46:10,235 --> 00:46:11,770 Professional. 1006 00:46:11,903 --> 00:46:13,071 He's my manager. 1007 00:46:15,007 --> 00:46:18,844 Three years ago, I was just plain Betty Jones, 1008 00:46:18,977 --> 00:46:21,680 working in a shoe shop in Croydon 1009 00:46:21,813 --> 00:46:23,682 with no prospects beyond a couple of kids 1010 00:46:23,815 --> 00:46:25,784 and a maisonette in Purley. 1011 00:46:25,917 --> 00:46:27,219 And everyone would have said, 1012 00:46:27,352 --> 00:46:28,687 "Ain't she done well." 1013 00:46:28,820 --> 00:46:31,823 Val saw something more in me. 1014 00:46:31,957 --> 00:46:34,860 "A smile to build a dream on," he called it. 1015 00:46:34,993 --> 00:46:37,796 And he sent me to deportment classes 1016 00:46:37,929 --> 00:46:42,034 and elocution lessons, and gave me new hair and clothes, 1017 00:46:42,167 --> 00:46:43,969 even a new name. 1018 00:46:44,102 --> 00:46:44,970 D-Day. 1019 00:46:45,103 --> 00:46:45,971 It's my birthday. 1020 00:46:46,104 --> 00:46:48,674 It's June 6. 1021 00:46:48,807 --> 00:46:49,708 Simple as that. 1022 00:46:49,841 --> 00:46:51,343 Simple as that. 1023 00:47:34,786 --> 00:47:35,921 Can I redeem this? 1024 00:47:36,054 --> 00:47:37,122 Yes, sir. 1025 00:47:37,255 --> 00:47:38,323 Thank you, sir. 1026 00:48:02,881 --> 00:48:06,485 Trill Mill Stream. 1027 00:48:06,618 --> 00:48:07,552 Runs underneath the city. 1028 00:48:07,686 --> 00:48:12,624 At least we know why he needed waders. 1029 00:48:12,758 --> 00:48:15,827 T.E. Lawrence explored it by canoe when he was up. 1030 00:48:15,961 --> 00:48:16,995 The point is, 1031 00:48:17,129 --> 00:48:20,432 it surfaces again inside Beaufort College. 1032 00:48:24,002 --> 00:48:25,837 How far does this thing go? 1033 00:48:25,971 --> 00:48:29,674 About a quarter of a mile. 1034 00:48:29,808 --> 00:48:32,344 It ran on the surface originally. 1035 00:48:32,477 --> 00:48:36,615 Only enclosed during a cholera outbreak in the 19th century. 1036 00:48:36,748 --> 00:48:40,318 What the hell was Pettifer doing taking a photograph of it? 1037 00:48:40,452 --> 00:48:41,486 I don't know. 1038 00:48:41,620 --> 00:48:42,687 Casing the location. 1039 00:48:42,821 --> 00:48:43,855 Planning. 1040 00:48:43,989 --> 00:48:46,858 This must be the way the robbers got into the college. 1041 00:48:46,992 --> 00:48:48,560 Maybe Pettifer... 1042 00:48:48,693 --> 00:48:50,662 Hold on, what's that? 1043 00:48:50,796 --> 00:48:53,064 Look there, up ahead. 1044 00:49:09,748 --> 00:49:12,217 1045 00:49:35,941 --> 00:49:36,942 Who was she? 1046 00:49:37,075 --> 00:49:38,109 We're not sure yet, sir, 1047 00:49:38,243 --> 00:49:40,178 but her outfit matches that of a girl reported missing 1048 00:49:40,312 --> 00:49:41,980 out of Wantage-- Frida Yelland. 1049 00:49:42,113 --> 00:49:43,081 Age? 1050 00:49:43,215 --> 00:49:45,050 Early 20s, if it's her. 1051 00:49:45,183 --> 00:49:45,917 It's her. 1052 00:49:50,989 --> 00:49:52,357 Was she interfered with? 1053 00:49:52,491 --> 00:49:55,026 Know more once Dr. DeBryn completed his postmortem, 1054 00:49:55,160 --> 00:49:56,495 but first impression says not. 1055 00:49:56,628 --> 00:49:58,363 Her underclothes are still in place. 1056 00:49:58,497 --> 00:50:00,999 How was it you happened to find the body? 1057 00:50:01,132 --> 00:50:03,702 A line of inquiry Morse was following, sir, 1058 00:50:03,835 --> 00:50:06,438 to do with this suicide off the Rates Office. 1059 00:50:06,571 --> 00:50:09,140 Cause of death would appear to be a head wound. 1060 00:50:09,274 --> 00:50:10,709 Would have bled quite profusely 1061 00:50:10,842 --> 00:50:12,210 if she were alive when it happened. 1062 00:50:12,344 --> 00:50:14,212 Right parietal. 1063 00:50:14,346 --> 00:50:17,649 Between the superior and inferior temporal line. 1064 00:50:17,782 --> 00:50:20,252 Someone hit her, yeah? 1065 00:50:20,385 --> 00:50:22,020 One might reasonably draw such a conclusion. 1066 00:50:22,153 --> 00:50:24,055 Pettifer had a fractured skull, didn't he? 1067 00:50:24,189 --> 00:50:25,891 He had a fractured everything. 1068 00:50:26,024 --> 00:50:27,859 But that was also on the right? 1069 00:50:27,993 --> 00:50:31,897 Between the superior and inferior temporal lines, 1070 00:50:32,030 --> 00:50:33,465 if memory serves. 1071 00:50:35,033 --> 00:50:38,136 Whoever killed Frida Yelland also killed Pettifer. 1072 00:50:38,270 --> 00:50:40,071 It would appear they are both connected 1073 00:50:40,205 --> 00:50:41,339 to the theft of the Trove. 1074 00:50:41,473 --> 00:50:42,707 But what's behind it? 1075 00:50:42,841 --> 00:50:44,009 A falling out of thieves? 1076 00:50:44,142 --> 00:50:45,310 Perhaps. 1077 00:50:45,443 --> 00:50:47,946 But the girl was killed two weeks ago at least. 1078 00:50:48,079 --> 00:50:50,081 Maybe she's not part of it. 1079 00:50:50,215 --> 00:50:52,317 Maybe she's heard or seen something she shouldn't, 1080 00:50:52,450 --> 00:50:54,352 and they can't rely on her to keep her mouth shut. 1081 00:50:54,486 --> 00:50:55,654 So what's with the photographs? 1082 00:50:55,787 --> 00:50:57,522 And why leave the negs in the pawnbrokers? 1083 00:50:57,656 --> 00:50:59,824 Maybe he didn't trust his partner. 1084 00:50:59,958 --> 00:51:01,092 Or partners. 1085 00:51:01,226 --> 00:51:03,828 Maybe it was his insurance against a double-cross. 1086 00:51:03,962 --> 00:51:05,797 Didn't work out too well for him, then, did it? 1087 00:51:09,467 --> 00:51:10,936 After Elspeth died, me and Frida moved here 1088 00:51:11,069 --> 00:51:12,337 to be closer to my family. 1089 00:51:12,470 --> 00:51:13,872 From where? 1090 00:51:14,005 --> 00:51:15,073 London. 1091 00:51:15,206 --> 00:51:17,442 I'd gone there after the war to look for work, 1092 00:51:17,576 --> 00:51:19,678 which is how I met Elspeth. 1093 00:51:19,811 --> 00:51:22,614 She was a widow with a young girl. 1094 00:51:22,747 --> 00:51:26,351 What happened to Frida's father? 1095 00:51:26,484 --> 00:51:28,219 The Japs. 1096 00:51:28,353 --> 00:51:30,855 Frida took to me from the off. 1097 00:51:30,989 --> 00:51:32,324 My little button, she was. 1098 00:51:34,259 --> 00:51:35,794 This older man... 1099 00:51:35,927 --> 00:51:37,829 Does the name "Pettifer" ring any bells? 1100 00:51:37,963 --> 00:51:40,398 No, not to my knowledge. 1101 00:51:40,532 --> 00:51:41,967 What about Beaufort College? 1102 00:51:42,100 --> 00:51:43,501 Did she know anyone from there? 1103 00:51:43,635 --> 00:51:46,338 We've never had anything to do with anywhere like that. 1104 00:51:46,471 --> 00:51:49,140 Would you have a key for this, Mr. Yelland? 1105 00:51:49,274 --> 00:51:50,275 No. 1106 00:51:50,408 --> 00:51:52,444 That's Frida's bits box. 1107 00:51:52,577 --> 00:51:54,346 Belonged to my Elspeth. 1108 00:51:54,479 --> 00:51:58,149 I let Frida have it after Elspeth passed away. 1109 00:51:58,283 --> 00:52:00,418 You'd have no objection if we took it away with us 1110 00:52:00,552 --> 00:52:02,153 and had a look inside? 1111 00:52:02,287 --> 00:52:03,321 No. 1112 00:52:03,455 --> 00:52:05,290 Take what you want. 1113 00:52:05,423 --> 00:52:07,425 Just catch whoever did it. 1114 00:52:12,764 --> 00:52:14,265 These could be anywhere. 1115 00:52:16,167 --> 00:52:19,971 Find wherever this is and we might get some answers. 1116 00:52:20,105 --> 00:52:22,073 It's Pettifer's notebook we need. 1117 00:52:22,207 --> 00:52:23,942 Same again? 1118 00:52:24,075 --> 00:52:25,744 I'll have a large one. 1119 00:52:25,877 --> 00:52:27,345 He'll have a pint of Radford's. 1120 00:52:27,479 --> 00:52:28,813 I'm all for a beer at lunchtime. 1121 00:52:28,947 --> 00:52:30,815 There's nothing wrong with that. 1122 00:52:30,949 --> 00:52:33,218 But when you're on duty with me, you lay off the spirits. 1123 00:52:33,351 --> 00:52:34,986 I've seen too many go that way. 1124 00:52:35,120 --> 00:52:37,155 What way? 1125 00:52:37,288 --> 00:52:39,324 You think I missed all the bottles round your flat? 1126 00:52:39,457 --> 00:52:40,892 Six months, the rate you're going, 1127 00:52:41,026 --> 00:52:42,160 you'll have enough off the empties 1128 00:52:42,293 --> 00:52:43,595 to put down for a second-hand car. 1129 00:52:45,730 --> 00:52:48,867 Booze can be a good servant, Morse, but it's a lousy master. 1130 00:52:49,000 --> 00:52:51,236 What's going on? 1131 00:52:51,369 --> 00:52:52,504 You all right? 1132 00:52:52,637 --> 00:52:54,072 Perfectly. 1133 00:52:54,205 --> 00:52:55,073 Why? 1134 00:52:55,206 --> 00:52:56,141 I'm just saying. 1135 00:52:57,709 --> 00:53:00,345 Sometimes... 1136 00:53:00,478 --> 00:53:04,416 with a shooting, there can be a delayed reaction. 1137 00:53:04,549 --> 00:53:06,618 Shock after the event. 1138 00:53:06,751 --> 00:53:08,053 Here, try this. 1139 00:53:10,121 --> 00:53:11,356 The FME's rated me fit. 1140 00:53:11,489 --> 00:53:13,024 In body. 1141 00:53:13,158 --> 00:53:14,492 Seen enough of it in the war. 1142 00:53:14,626 --> 00:53:16,661 Men passed A1 and returned to the front line, 1143 00:53:16,795 --> 00:53:17,996 too soon for some of them. 1144 00:53:18,129 --> 00:53:20,465 I'm fine. 1145 00:53:36,081 --> 00:53:38,216 Thomas shot a couple of rolls with her earlier this year. 1146 00:53:38,349 --> 00:53:41,419 I sent the 10 x 8s off to ValMu. 1147 00:53:41,553 --> 00:53:42,987 ValMu Promotions. 1148 00:53:43,121 --> 00:53:45,857 The organizer of this beauty contest. 1149 00:53:45,990 --> 00:53:47,225 That's right. 1150 00:53:47,358 --> 00:53:49,127 They put her in the local heats at Henley, 1151 00:53:49,260 --> 00:53:50,295 but she only came runner-up. 1152 00:53:50,428 --> 00:53:51,796 Which was about her mark, to be fair. 1153 00:53:51,930 --> 00:53:53,531 Did she have a boyfriend? 1154 00:53:53,665 --> 00:53:55,667 Not that I know of. 1155 00:53:55,800 --> 00:53:57,135 What about a man called Pettifer? 1156 00:53:57,268 --> 00:53:59,504 She ever mention anyone by that name? 1157 00:53:59,637 --> 00:54:00,505 Not to me. 1158 00:54:00,638 --> 00:54:01,973 That's it. 1159 00:54:02,107 --> 00:54:03,975 What was she like? 1160 00:54:04,109 --> 00:54:05,210 Not bad from a distance, 1161 00:54:05,343 --> 00:54:06,611 you put her in the right clobber. 1162 00:54:06,745 --> 00:54:08,313 Good legs, decent bust. 1163 00:54:08,446 --> 00:54:11,349 She was all right until she opened her mouth. 1164 00:54:11,483 --> 00:54:13,118 Did you tell her that? 1165 00:54:14,285 --> 00:54:15,487 Did she know anyone at Beaufort College? 1166 00:54:15,620 --> 00:54:17,956 That's lovely, Thomas, lovely. 1167 00:54:18,089 --> 00:54:19,257 No. 1168 00:54:19,390 --> 00:54:21,226 That wasn't her scene. 1169 00:54:21,359 --> 00:54:22,293 When did you see her last? 1170 00:54:22,427 --> 00:54:24,662 I couldn't tell you. 1171 00:54:24,796 --> 00:54:26,664 Try... Or do you want us to take this place apart 1172 00:54:26,798 --> 00:54:29,100 and find out what's got her as high as a kite? 1173 00:54:29,234 --> 00:54:31,369 Babe, why don't you go and fix us a rum and coke, eh? 1174 00:54:31,503 --> 00:54:33,905 There's a good girl. 1175 00:54:35,406 --> 00:54:37,008 Couple of months, maybe. 1176 00:54:37,142 --> 00:54:38,576 Dropped me, didn't she? 1177 00:54:38,710 --> 00:54:39,778 How'd you feel about that? 1178 00:54:39,911 --> 00:54:40,745 That's the game, man. 1179 00:54:40,879 --> 00:54:41,746 Easy come. 1180 00:54:41,880 --> 00:54:42,847 Really? 1181 00:54:42,981 --> 00:54:44,849 She could've been your meal ticket, couldn't she? 1182 00:54:44,983 --> 00:54:46,518 I did all right out of it. 1183 00:54:46,651 --> 00:54:48,153 I sold her on. 1184 00:54:48,286 --> 00:54:50,388 I transferred my interest to ValMu. 1185 00:54:50,522 --> 00:54:52,190 And what could ValMu do for her? 1186 00:54:52,323 --> 00:54:54,025 You'd have to ask them. 1187 00:54:55,660 --> 00:54:58,396 We get hundreds of those through each week. 1188 00:54:58,530 --> 00:55:01,065 One pretty girl is very much like another. 1189 00:55:01,199 --> 00:55:03,034 This one took part in one of your local heats 1190 00:55:03,168 --> 00:55:04,636 for Miss Oxfordshire. 1191 00:55:04,769 --> 00:55:05,770 Really? 1192 00:55:05,904 --> 00:55:07,972 What's your interest, if you don't mind me asking? 1193 00:55:08,106 --> 00:55:11,342 Our interest, Mr. Todd, is she was found murdered. 1194 00:55:11,476 --> 00:55:12,944 Oh. 1195 00:55:14,078 --> 00:55:14,946 I'm sorry, that's... 1196 00:55:15,079 --> 00:55:15,947 That's terrible. 1197 00:55:16,080 --> 00:55:17,282 That's a tragedy. 1198 00:55:17,415 --> 00:55:18,349 Val? 1199 00:55:18,483 --> 00:55:20,752 It's Lane at SCDP. 1200 00:55:20,885 --> 00:55:22,654 East Coast. 1201 00:55:22,787 --> 00:55:25,089 Would you mind excusing me just for a moment? 1202 00:55:25,223 --> 00:55:26,891 I'm sure Muriel can help you with anything else. 1203 00:55:27,025 --> 00:55:27,892 What's this? 1204 00:55:28,026 --> 00:55:29,627 More about that nonsense at the parade? 1205 00:55:29,761 --> 00:55:32,297 No, no, some young kid's got herself killed. 1206 00:55:32,430 --> 00:55:33,998 What did you say her name was again? 1207 00:55:34,132 --> 00:55:35,466 Frida Yelland. 1208 00:55:35,600 --> 00:55:36,901 We spoke to a Mr. Delfarge, 1209 00:55:37,035 --> 00:55:38,970 said he sold her on to you to manage. 1210 00:55:39,103 --> 00:55:40,104 Ah, yes, I remember. 1211 00:55:40,238 --> 00:55:42,707 We negotiated a percentage, but nothing was signed. 1212 00:55:42,841 --> 00:55:44,175 But she worked for you? 1213 00:55:44,309 --> 00:55:45,810 She did a couple of exhibitions. 1214 00:55:45,944 --> 00:55:47,445 The boat show, motor show. 1215 00:55:47,579 --> 00:55:50,348 She wasn't really cut out for it. 1216 00:55:50,481 --> 00:55:52,150 She ever talk about a boyfriend? 1217 00:55:52,283 --> 00:55:53,818 What about Pettifer? 1218 00:55:56,454 --> 00:55:59,224 It's possible she may have known him. 1219 00:56:18,643 --> 00:56:20,778 Her father was killed in the war. 1220 00:56:20,912 --> 00:56:22,347 Yelland said as much. 1221 00:56:22,480 --> 00:56:25,083 He took on Frida and raised her as if she were his own. 1222 00:56:25,216 --> 00:56:28,052 It's not the official telegram, sir. 1223 00:56:28,186 --> 00:56:30,188 There's a letter there sent by his C.O. after the war. 1224 00:56:31,823 --> 00:56:32,891 "Dear Mrs. Spurling, 1225 00:56:33,024 --> 00:56:34,959 "You will by now have received notice 1226 00:56:35,093 --> 00:56:36,361 from the War Office of your terrible loss..." 1227 00:56:36,494 --> 00:56:37,695 So? I've seen enough like it. 1228 00:56:37,829 --> 00:56:38,563 What's your point? 1229 00:56:38,696 --> 00:56:40,531 Well, lack of punctuation notwithstanding, 1230 00:56:40,665 --> 00:56:42,200 it's more the signature that caught my eye. 1231 00:56:42,333 --> 00:56:44,936 "Captain Archibald Batten." 1232 00:56:47,639 --> 00:56:50,241 My father was a miner in the Valleys of South Wales. 1233 00:56:50,375 --> 00:56:51,442 He'd known poverty. 1234 00:56:51,576 --> 00:56:56,014 But it hadn't made him bitter. 1235 00:56:56,147 --> 00:56:57,615 He used to say to me, 1236 00:56:57,749 --> 00:57:02,020 "Barbara, when the world shows you its worst, 1237 00:57:02,153 --> 00:57:06,024 that's when people show you their best." 1238 00:57:14,999 --> 00:57:16,668 That was a very good speech. 1239 00:57:16,801 --> 00:57:19,037 Last chance to convince any undecideds. 1240 00:57:19,170 --> 00:57:20,905 At least nobody told me to get back in the kitchen, 1241 00:57:21,039 --> 00:57:21,973 which is something. 1242 00:57:22,106 --> 00:57:24,409 I thought it was very passionate. 1243 00:57:24,542 --> 00:57:25,743 I can count on your vote, then. 1244 00:57:25,877 --> 00:57:27,412 I don't. 1245 00:57:27,545 --> 00:57:28,646 Vote. 1246 00:57:28,780 --> 00:57:30,915 People died so you could. 1247 00:57:31,049 --> 00:57:34,385 It's your birthright, paid for in sweat and blood. 1248 00:57:34,519 --> 00:57:35,820 All right, my dear? 1249 00:57:35,954 --> 00:57:36,621 Who's this? 1250 00:57:36,754 --> 00:57:37,989 Captain Batten. 1251 00:57:38,122 --> 00:57:39,657 I wonder if I might have a moment of your time. 1252 00:57:39,791 --> 00:57:41,592 City Police, DC Morse. 1253 00:57:41,726 --> 00:57:42,593 Police? Is this about Kitty? 1254 00:57:42,727 --> 00:57:43,528 No, Mrs. Batten. 1255 00:57:43,661 --> 00:57:44,429 It's about another matter. 1256 00:57:44,562 --> 00:57:45,496 It won't take a moment. 1257 00:57:50,301 --> 00:57:51,836 I wrote many such letters. 1258 00:57:51,970 --> 00:57:53,204 Too many. 1259 00:57:53,338 --> 00:57:55,540 I've a vague recollection of Private Spurling, 1260 00:57:55,673 --> 00:57:59,577 but sadly, I'm afraid, faces do start to blur. 1261 00:57:59,711 --> 00:58:00,845 We wondered if Miss Yelland 1262 00:58:00,979 --> 00:58:02,113 had been in contact with you. 1263 00:58:02,246 --> 00:58:03,348 With me? 1264 00:58:03,481 --> 00:58:04,115 No. 1265 00:58:04,248 --> 00:58:05,116 To what end? 1266 00:58:05,249 --> 00:58:07,085 Some connection with her father, perhaps. 1267 00:58:07,218 --> 00:58:08,619 Something brought her to Oxford. 1268 00:58:08,753 --> 00:58:09,687 I see. 1269 00:58:09,821 --> 00:58:11,356 Then I'm afraid I'm sorry to disappoint. 1270 00:58:11,489 --> 00:58:13,324 I never met her. 1271 00:58:13,458 --> 00:58:16,227 I doubt I've thought about her name 1272 00:58:16,361 --> 00:58:18,029 from the moment I wrote that letter until today. 1273 00:58:18,162 --> 00:58:20,565 You've never met or been contacted 1274 00:58:20,698 --> 00:58:22,533 by a man called Pettifer? 1275 00:58:22,667 --> 00:58:24,102 He's a private inquiry agent from London. 1276 00:58:24,235 --> 00:58:25,636 No. 1277 00:58:25,770 --> 00:58:27,038 Good heavens, no. 1278 00:58:27,171 --> 00:58:29,307 I mean, the guttersnipes in the press 1279 00:58:29,440 --> 00:58:30,942 are always looking for an angle to do Barbara down, 1280 00:58:31,075 --> 00:58:33,144 but I can't see even them stooping so low as that. 1281 00:58:33,277 --> 00:58:34,345 Just for the record, 1282 00:58:34,479 --> 00:58:35,747 where were you on the morning of the pageant? 1283 00:58:35,880 --> 00:58:37,181 Campaigning with Barb. 1284 00:58:37,315 --> 00:58:39,650 A speech to nurses at the Radcliffe Infirmary. 1285 00:58:39,784 --> 00:58:41,419 And yesterday afternoon? 1286 00:58:41,552 --> 00:58:44,355 Canvassing door to door, 1287 00:58:44,489 --> 00:58:46,657 as my feet will bear testament. 1288 00:58:46,791 --> 00:58:48,793 I can slip my sock off, if you like. 1289 00:58:48,926 --> 00:58:50,061 No, that won't be... 1290 00:58:50,194 --> 00:58:51,162 Thank you for your assistance, 1291 00:58:51,295 --> 00:58:52,663 and the best of luck to Mrs. Batten tomorrow. 1292 00:58:56,834 --> 00:58:57,735 Pint? 1293 00:59:00,304 --> 00:59:01,706 No, I won't, if it's all the same. 1294 00:59:01,839 --> 00:59:02,807 Night, then. 1295 00:59:02,940 --> 00:59:03,908 Good night. 1296 00:59:12,950 --> 00:59:14,752 You should've stayed. 1297 00:59:14,886 --> 00:59:15,953 You'd have been proud. 1298 00:59:16,087 --> 00:59:18,523 I am. 1299 00:59:36,808 --> 00:59:37,909 Sir! 1300 00:59:46,984 --> 00:59:48,553 This is indeed 1301 00:59:48,686 --> 00:59:50,254 the stolen spearhead. 1302 00:59:50,388 --> 00:59:51,722 Where did you find it? 1303 00:59:51,856 --> 00:59:52,990 In the tunnel, sir. 1304 00:59:53,124 --> 00:59:54,225 Close by Frida Yelland's body. 1305 00:59:54,358 --> 00:59:55,493 Looks like the thief 1306 00:59:55,626 --> 00:59:57,462 stumbled over the corpse in the dark and lost it. 1307 00:59:57,595 --> 00:59:59,330 He was already inside the college. 1308 00:59:59,464 --> 01:00:01,099 He steals the goods, then makes his getaway 1309 01:00:01,232 --> 01:00:03,401 under cover of darkness through the stream. 1310 01:00:05,103 --> 01:00:06,804 One of your uniformed associates mentioned in passing 1311 01:00:06,938 --> 01:00:10,208 that you were an Oxford man, is that right? 1312 01:00:10,341 --> 01:00:11,609 I've always rather despised that phrase. 1313 01:00:11,742 --> 01:00:14,378 Chippy, are we? 1314 01:00:14,512 --> 01:00:15,913 What, poor Third? 1315 01:00:16,047 --> 01:00:17,548 You're tutor to Kitty Batten, aren't you? 1316 01:00:17,682 --> 01:00:20,184 What do you make to her? 1317 01:00:20,318 --> 01:00:21,886 Daddy issues. 1318 01:00:22,019 --> 01:00:23,788 Well, Mommy and Daddy issues to be precise. 1319 01:00:23,921 --> 01:00:26,791 Hence all this "Look at me!" of late. 1320 01:00:26,924 --> 01:00:29,660 Nothing a good spanking wouldn't cure, I'm sure. 1321 01:00:32,763 --> 01:00:34,365 Oh, I see. 1322 01:00:34,499 --> 01:00:35,900 Turned your head, has she? 1323 01:00:36,033 --> 01:00:37,168 Touch of the barley fever. 1324 01:00:37,301 --> 01:00:40,505 Got you yearning for bouts of erotic gymnastics 1325 01:00:40,638 --> 01:00:43,374 punctuated by Thomas Mann and the New Left Review? 1326 01:00:43,508 --> 01:00:45,810 Yum-yum. 1327 01:00:45,943 --> 01:00:48,179 The flesh is weak, I suppose. 1328 01:00:50,448 --> 01:00:53,084 I've seen all I need to, thank you. 1329 01:00:55,186 --> 01:00:56,888 There you go, sir. 1330 01:00:57,021 --> 01:00:58,389 Thanks. 1331 01:00:58,523 --> 01:01:00,224 Thanks, mate. 1332 01:01:00,358 --> 01:01:03,094 I hear it's off ration these days. 1333 01:01:03,227 --> 01:01:05,596 I've had enough advice for one day. 1334 01:01:05,730 --> 01:01:07,365 And how do you feel about giving some? 1335 01:01:09,534 --> 01:01:11,903 I've been invited to a meet and greet this evening 1336 01:01:12,036 --> 01:01:14,939 with a view to being initiated into a certain 1337 01:01:15,072 --> 01:01:16,541 ancient fraternity. 1338 01:01:18,142 --> 01:01:19,944 We haven't all got your brain, matey. 1339 01:01:20,077 --> 01:01:21,279 Never will have. 1340 01:01:21,412 --> 01:01:22,980 Some of us need a leg up. 1341 01:01:24,715 --> 01:01:27,418 A man can't serve two masters. 1342 01:01:29,320 --> 01:01:31,222 Sooner or later, 1343 01:01:31,355 --> 01:01:32,924 you'll have to choose. 1344 01:01:35,826 --> 01:01:38,796 Just don't lose your way. 1345 01:01:38,930 --> 01:01:40,498 It's easily done. 1346 01:02:43,461 --> 01:02:45,396 The Trill Mill is out of bounds to undergrads and staff, 1347 01:02:45,529 --> 01:02:47,465 Dr. Speight, is that right? 1348 01:02:47,598 --> 01:02:49,700 Yes, yes indeed. 1349 01:02:49,834 --> 01:02:53,070 Students once used it to get in and out after curfew. 1350 01:02:53,204 --> 01:02:55,373 The less murophobic, at least. 1351 01:02:55,506 --> 01:02:59,410 But after the rat infestation of '63, we had it sealed. 1352 01:02:59,543 --> 01:03:01,345 Dreadful, pestilential pit of a place. 1353 01:03:01,479 --> 01:03:04,415 You wouldn't catch me down there for love nor money. 1354 01:03:06,584 --> 01:03:08,152 Sir? 1355 01:03:08,286 --> 01:03:09,620 Was there something else? 1356 01:03:16,761 --> 01:03:18,696 You again? 1357 01:03:18,829 --> 01:03:20,431 Don't you people ever rest? 1358 01:03:20,564 --> 01:03:22,333 I've already told your colleagues 1359 01:03:22,466 --> 01:03:25,569 the night the Trove was stolen, I was in my rooms at College. 1360 01:03:25,703 --> 01:03:27,505 Was that usual? 1361 01:03:27,638 --> 01:03:29,073 My wife had taken a pupil up to London 1362 01:03:29,206 --> 01:03:30,408 for their Grade something-or-other 1363 01:03:30,541 --> 01:03:31,409 at the Royal College. 1364 01:03:31,542 --> 01:03:33,577 You don't expect a man to cook for himself. 1365 01:03:33,711 --> 01:03:34,612 Im! 1366 01:03:34,745 --> 01:03:36,580 Try cartwheels! 1367 01:03:36,714 --> 01:03:39,183 But there's no one can vouch for you at College? 1368 01:03:39,317 --> 01:03:40,318 Actually, I had Imogen on a put-you-up, 1369 01:03:40,451 --> 01:03:41,319 but she slept through. 1370 01:03:43,087 --> 01:03:44,422 Something wrong? 1371 01:03:44,555 --> 01:03:46,357 "8, 10, 86." 1372 01:03:46,490 --> 01:03:47,425 What? 1373 01:03:47,558 --> 01:03:49,026 Are you quite well? 1374 01:03:49,160 --> 01:03:50,461 August 1086. 1375 01:03:50,594 --> 01:03:52,229 The date of the first draft of the Domesday Book. 1376 01:03:52,363 --> 01:03:53,764 That's right. 1377 01:03:53,898 --> 01:03:54,999 We have some pages 1378 01:03:55,132 --> 01:03:56,867 from the original Oxfordshire returns on display. 1379 01:03:57,001 --> 01:03:58,436 Stop there, everybody freeze! 1380 01:03:58,569 --> 01:03:59,770 What are you doing? 1381 01:03:59,904 --> 01:04:01,339 What the hell is going on? 1382 01:04:01,472 --> 01:04:02,373 City Police. 1383 01:04:02,506 --> 01:04:04,108 Open it up. 1384 01:04:08,846 --> 01:04:10,448 Is it all there? 1385 01:04:10,581 --> 01:04:12,049 Sir, it's Delfarge. 1386 01:04:12,183 --> 01:04:14,051 Get after him! 1387 01:04:14,185 --> 01:04:15,820 Where were you on the morning of the pageant? 1388 01:04:15,953 --> 01:04:16,821 In my rooms at College. 1389 01:04:16,954 --> 01:04:17,621 Alone? 1390 01:04:18,889 --> 01:04:20,524 And Friday afternoon? 1391 01:04:22,126 --> 01:04:24,061 What is this? 1392 01:04:24,195 --> 01:04:26,330 Keep on him, Jakes. 1393 01:04:29,767 --> 01:04:31,736 You think I'm somehow involved in the theft? 1394 01:04:33,170 --> 01:04:34,238 Worse. 1395 01:04:34,372 --> 01:04:35,539 Much worse. 1396 01:04:43,481 --> 01:04:44,615 Frida Yelland. 1397 01:04:44,749 --> 01:04:46,317 Whom? 1398 01:04:46,450 --> 01:04:49,420 The young woman we fished out of the Trill Mill. 1399 01:04:49,553 --> 01:04:52,022 You killed her, didn't you? 1400 01:04:53,124 --> 01:04:55,526 We've got you now, Justin! 1401 01:04:55,659 --> 01:04:56,360 Give it up! 1402 01:04:56,494 --> 01:04:57,628 It's over! 1403 01:05:03,267 --> 01:05:05,269 You're delusional. 1404 01:05:05,403 --> 01:05:07,438 Or drunk. 1405 01:05:07,571 --> 01:05:10,074 I think you should go now. 1406 01:05:10,207 --> 01:05:11,275 Quite excellent, Thursday. 1407 01:05:11,409 --> 01:05:12,309 Thank you, sir. 1408 01:05:12,443 --> 01:05:13,844 It was Copley Barnes. 1409 01:05:13,978 --> 01:05:16,313 What was Copley Barnes? 1410 01:05:16,447 --> 01:05:18,382 That stole the Trove from Beaufort 1411 01:05:18,516 --> 01:05:19,884 and murdered Frida Yelland and Pettifer. 1412 01:05:20,017 --> 01:05:20,718 Morse... 1413 01:05:20,851 --> 01:05:21,719 He was the older man. 1414 01:05:21,852 --> 01:05:26,023 It's not 98018, it's 81086: 1415 01:05:26,157 --> 01:05:29,160 the month and year in which the Domesday Book was completed. 1416 01:05:29,293 --> 01:05:31,195 Pettifer was blackmailing him. 1417 01:05:31,328 --> 01:05:32,296 He found out somehow 1418 01:05:32,430 --> 01:05:35,065 that Copley Barnes was involved with Frida Yelland. 1419 01:05:35,199 --> 01:05:36,700 That's why Copley Barnes stole the Trove: 1420 01:05:36,834 --> 01:05:37,701 to pay off Pettifer. 1421 01:05:37,835 --> 01:05:38,702 Pettifer? 1422 01:05:38,836 --> 01:05:39,804 Who was already dead? 1423 01:05:43,240 --> 01:05:44,108 What? 1424 01:05:44,241 --> 01:05:45,209 We've got the thieves in custody. 1425 01:05:45,342 --> 01:05:46,777 It's nothing to do with Copley Barnes 1426 01:05:46,911 --> 01:05:48,179 or"Doomsday" or any of the rest of it. 1427 01:05:48,312 --> 01:05:50,414 It was Justin Delfarge 1428 01:05:50,548 --> 01:05:51,782 and his photographer mate Thomas. 1429 01:05:51,916 --> 01:05:54,218 Thomas, it turns out, is the Right Honorable 1430 01:05:54,351 --> 01:05:57,087 Gideon Bartholomew Thomas Fyffe-Drummond, 1431 01:05:57,221 --> 01:05:59,990 youngest son of the Marquis of Stanhope. 1432 01:06:00,124 --> 01:06:01,492 He was also a graduate of Beaufort two years since. 1433 01:06:01,625 --> 01:06:02,626 Which is how he got the job 1434 01:06:02,760 --> 01:06:04,128 taking photographs of the Wolvercote Trove. 1435 01:06:04,261 --> 01:06:07,698 His name's on the blow-ups and on the exhibition guide. 1436 01:06:07,832 --> 01:06:08,933 There's got to be more to it than that. 1437 01:06:09,066 --> 01:06:10,000 It's just circumstantial. 1438 01:06:10,134 --> 01:06:11,168 You remember the model 1439 01:06:11,302 --> 01:06:13,237 he was taking photographs of when we visited his studio? 1440 01:06:13,370 --> 01:06:14,104 Yes. 1441 01:06:14,238 --> 01:06:15,739 The bracelets she was wearing? 1442 01:06:15,873 --> 01:06:17,208 That's lovely, Thomas, lovely. 1443 01:06:17,341 --> 01:06:18,542 The Torcs from the exhibition. 1444 01:06:18,676 --> 01:06:20,511 But what about Frida Yelland and Pettifer? 1445 01:06:20,644 --> 01:06:21,912 Justin and Thomas 1446 01:06:22,046 --> 01:06:23,180 both knew Frida. 1447 01:06:23,314 --> 01:06:24,448 Pettifer, early days. 1448 01:06:24,582 --> 01:06:26,183 You're not actually serious? 1449 01:06:28,486 --> 01:06:29,920 Unless they've confessed. 1450 01:06:30,054 --> 01:06:31,288 Have they confessed? 1451 01:06:31,422 --> 01:06:33,290 Morse, remember who you're speaking to! 1452 01:06:33,424 --> 01:06:34,458 Have they confessed?! 1453 01:06:34,592 --> 01:06:35,526 Morse! 1454 01:06:35,659 --> 01:06:38,329 A man should be big enough to admit when he's wrong. 1455 01:06:38,462 --> 01:06:40,197 Trove has been recovered. 1456 01:06:46,103 --> 01:06:47,705 It won't do, Thursday! 1457 01:06:47,838 --> 01:06:49,473 It simply won't do! 1458 01:06:49,607 --> 01:06:51,141 Who the hell does he think he is? 1459 01:06:51,275 --> 01:06:53,210 Be this blow on the head he got in London, sir. 1460 01:06:53,344 --> 01:06:54,411 A slight concussion, that's all. 1461 01:06:54,545 --> 01:06:55,579 Put him out of sorts. 1462 01:06:56,847 --> 01:06:59,283 Yes. 1463 01:06:59,416 --> 01:07:02,786 Yes, a slight concussion, that'll be it. 1464 01:07:02,920 --> 01:07:04,788 A few days off? 1465 01:07:04,922 --> 01:07:07,091 I just got back. 1466 01:07:07,224 --> 01:07:08,425 Does it sound like a request? 1467 01:07:08,559 --> 01:07:09,627 You're not right. 1468 01:07:09,760 --> 01:07:10,794 Go home. 1469 01:07:31,515 --> 01:07:34,285 Your friend asked me to look in. 1470 01:07:35,819 --> 01:07:37,688 You shouldn't have gone to all that trouble. 1471 01:07:37,821 --> 01:07:39,189 No trouble. 1472 01:07:39,323 --> 01:07:40,624 I'm used to it. 1473 01:07:45,629 --> 01:07:46,830 You're a nurse. 1474 01:07:47,965 --> 01:07:49,033 Is it the uniform? 1475 01:07:50,901 --> 01:07:52,403 I just wanted to leave you something 1476 01:07:52,536 --> 01:07:54,238 before I went on shift. 1477 01:07:54,371 --> 01:07:57,575 I tried the other morning, but you gave me the slip. 1478 01:07:57,708 --> 01:07:59,510 Try and eat it while it's hot. 1479 01:08:02,313 --> 01:08:03,781 You need feeding up. 1480 01:08:03,914 --> 01:08:05,282 Hey, now. 1481 01:08:07,084 --> 01:08:09,386 You're shaking. 1482 01:08:09,520 --> 01:08:12,423 What's so bad it's got you this way? 1483 01:08:14,491 --> 01:08:16,560 A father has lost his daughter. 1484 01:08:18,996 --> 01:08:21,265 That has to be put right. 1485 01:08:21,398 --> 01:08:24,101 If I can't do that, 1486 01:08:24,234 --> 01:08:26,770 there's nothing. 1487 01:08:30,374 --> 01:08:32,009 There, see? 1488 01:08:32,142 --> 01:08:34,011 You can add cowardice to my list of offenses. 1489 01:08:34,144 --> 01:08:38,182 When your friend brought you home the other night, 1490 01:08:38,315 --> 01:08:41,118 I didn't see a coward. 1491 01:08:41,251 --> 01:08:46,056 Just a man beat up too often and for too long, maybe. 1492 01:08:47,591 --> 01:08:50,561 You're not yellow. 1493 01:08:50,694 --> 01:08:52,162 You're just blue. 1494 01:08:58,235 --> 01:08:59,970 Morse? 1495 01:09:00,104 --> 01:09:01,138 You know your moped? 1496 01:09:01,271 --> 01:09:03,540 I need to ask a favor. 1497 01:09:10,280 --> 01:09:11,915 Hello? 1498 01:09:12,049 --> 01:09:14,518 Anyone here? 1499 01:09:35,105 --> 01:09:37,574 1500 01:10:16,647 --> 01:10:19,850 Vote for Barbara Batten, your Labour candidate! 1501 01:10:19,983 --> 01:10:20,984 This way, please. 1502 01:10:21,118 --> 01:10:22,886 Lovely. 1503 01:10:24,288 --> 01:10:25,856 Can we have one of you as a couple, please? 1504 01:10:27,224 --> 01:10:28,992 That's it, big smile. 1505 01:11:00,491 --> 01:11:01,692 It's you. 1506 01:11:01,825 --> 01:11:03,060 Who did you think it was? 1507 01:11:03,193 --> 01:11:05,729 Some couple of bastards from a few weeks since. 1508 01:11:05,863 --> 01:11:08,298 What bastards? 1509 01:11:08,432 --> 01:11:10,234 Never got a good enough look. 1510 01:11:10,367 --> 01:11:12,236 Two of them, though. 1511 01:11:12,369 --> 01:11:15,739 Big saloon car parked up back by the cabin. 1512 01:11:16,974 --> 01:11:18,442 It's all right. 1513 01:11:18,575 --> 01:11:20,144 It's licensed. 1514 01:11:20,277 --> 01:11:22,913 You're licensed to own it, Mr. Fisher, 1515 01:11:23,046 --> 01:11:25,482 not to take pot-shots at strangers. 1516 01:11:25,616 --> 01:11:27,618 Trespassers. 1517 01:11:27,751 --> 01:11:30,687 My old man bought the land when the camp closed. 1518 01:11:30,821 --> 01:11:32,489 Not that it's worth anything. 1519 01:11:32,623 --> 01:11:34,825 But I like to come fishing. 1520 01:11:34,958 --> 01:11:38,829 When was it, these two trespassers? 1521 01:11:38,962 --> 01:11:42,900 Uh... fortnight last Friday. 1522 01:11:43,033 --> 01:11:48,605 One of them was down by here, lobbing sommat into the water. 1523 01:11:48,739 --> 01:11:50,774 I give him a warning shot. 1524 01:11:50,908 --> 01:11:52,709 Should've seen the bugger run. 1525 01:11:52,843 --> 01:11:56,346 Would you recognize them if you saw them again? 1526 01:11:56,480 --> 01:11:59,449 The one by the water, probably. 1527 01:12:02,719 --> 01:12:05,923 Mmm... what you got there, then? 1528 01:12:18,836 --> 01:12:21,338 A hearty round of applause for our lovely ladies! 1529 01:12:24,308 --> 01:12:27,611 And as the competitors make their way around the pool, 1530 01:12:27,744 --> 01:12:30,747 let me introduce you to tonight's judges. 1531 01:12:30,881 --> 01:12:34,051 Star of radio and television, 1532 01:12:34,184 --> 01:12:37,554 it's What's My Line's Lady Isobel Barnett. 1533 01:12:39,656 --> 01:12:42,492 Racing driver Danny Griffon... 1534 01:12:42,626 --> 01:12:43,760 Who do you fancy to win? 1535 01:12:43,894 --> 01:12:44,595 Hmm? 1536 01:12:44,728 --> 01:12:46,864 The competition. 1537 01:12:46,997 --> 01:12:49,766 Miss Great Britain, Diana Day! 1538 01:12:49,900 --> 01:12:54,304 When I was a child, my father took me to a County Show. 1539 01:12:54,438 --> 01:12:57,307 The stock men led beeves around a field. 1540 01:12:57,441 --> 01:13:00,143 The winner got a rosette. 1541 01:13:00,277 --> 01:13:02,946 The loser got a bolt through their skull. 1542 01:13:03,080 --> 01:13:04,848 It's just a bit of fun, Morse. 1543 01:13:04,982 --> 01:13:07,384 First up, number one... 1544 01:13:07,517 --> 01:13:09,887 Oh, yes, it's all fun. 1545 01:13:15,325 --> 01:13:17,427 Till the music stops. 1546 01:13:21,999 --> 01:13:23,834 Mr. Todd? 1547 01:13:23,967 --> 01:13:25,435 All right, take care. 1548 01:13:25,569 --> 01:13:27,104 See you later. 1549 01:13:27,237 --> 01:13:28,705 Morse. 1550 01:13:28,839 --> 01:13:31,408 Any news on Justin and his photographer friend? 1551 01:13:31,541 --> 01:13:33,677 Mr. Thursday's still sweating them so far as I know. 1552 01:13:33,810 --> 01:13:36,880 What was all that about... with Todd? 1553 01:13:37,014 --> 01:13:38,515 You seemed very pally. 1554 01:13:38,649 --> 01:13:39,683 Val? 1555 01:13:39,816 --> 01:13:41,551 Yeah, yeah, he's all right. 1556 01:13:41,685 --> 01:13:43,654 I probably shouldn't say, but, uh... 1557 01:13:43,787 --> 01:13:46,323 That social event we were talking about. 1558 01:13:46,456 --> 01:13:48,659 The meet and greet? 1559 01:13:48,792 --> 01:13:50,027 Todd was there? 1560 01:13:50,160 --> 01:13:51,461 All right. Keep it down. 1561 01:13:51,595 --> 01:13:53,363 It wasn't anything like you said. 1562 01:13:53,497 --> 01:13:54,398 It was no different 1563 01:13:54,531 --> 01:13:56,700 to a sort of rugby club do, really. 1564 01:13:56,833 --> 01:13:58,302 All very relaxed. 1565 01:14:00,270 --> 01:14:01,138 Where was this? 1566 01:14:01,271 --> 01:14:02,439 Pub out at Thame. 1567 01:14:02,572 --> 01:14:04,408 Yeah, the Lodge meets above the saloon, apparently, 1568 01:14:04,541 --> 01:14:05,575 every Wednesday. 1569 01:14:05,709 --> 01:14:06,743 Doomsday Arms. 1570 01:14:06,877 --> 01:14:08,745 It's very picturesque. 1571 01:14:08,879 --> 01:14:10,814 We should take a run out there sometime. 1572 01:14:19,656 --> 01:14:21,358 I think the returning officer is ready. 1573 01:14:21,491 --> 01:14:22,826 Okay, just one moment. 1574 01:14:22,960 --> 01:14:24,528 Just give me a moment. 1575 01:14:24,661 --> 01:14:26,363 Captain Batten. 1576 01:14:26,496 --> 01:14:28,632 I wonder if I might have 1577 01:14:28,765 --> 01:14:29,833 a moment of your time. 1578 01:14:31,668 --> 01:14:33,370 I'm afraid I didn't know her name. 1579 01:14:33,503 --> 01:14:36,907 So far as I'm aware, she was just a contestant. 1580 01:14:37,040 --> 01:14:38,942 How was it you were on the judging panel? 1581 01:14:39,076 --> 01:14:40,444 I was invited. 1582 01:14:40,577 --> 01:14:42,879 They sometimes ask local businessmen to take part. 1583 01:14:43,013 --> 01:14:44,848 Counselors, that sort of thing. 1584 01:14:44,982 --> 01:14:49,219 So you've no private or personal association with Val Todd? 1585 01:14:49,353 --> 01:14:51,588 I might have run into him here or there. 1586 01:14:51,722 --> 01:14:53,090 When might that have been? 1587 01:14:53,223 --> 01:14:54,524 The last time, say. 1588 01:14:54,658 --> 01:14:57,728 Oh, not for some while. 1589 01:14:57,861 --> 01:14:59,329 Recount. 1590 01:14:59,463 --> 01:15:00,330 38 votes in it. 1591 01:15:00,464 --> 01:15:01,832 Everything all right? 1592 01:15:01,965 --> 01:15:03,900 Perfectly. 1593 01:15:04,034 --> 01:15:06,303 Thank you for your time. 1594 01:15:09,506 --> 01:15:11,241 Doomsday, right? 1595 01:15:13,043 --> 01:15:14,945 If I can ever be of service. 1596 01:15:23,587 --> 01:15:24,421 So here we are! 1597 01:15:24,554 --> 01:15:26,289 The moment we have all been waiting for. 1598 01:15:26,423 --> 01:15:30,660 The returning officer for the Oxford South Constituency 1599 01:15:30,794 --> 01:15:34,097 hereby give notice that the total number of votes... 1600 01:15:34,231 --> 01:15:36,466 Number 7, Cheryl Atkinson from Gagingwell. 1601 01:15:36,600 --> 01:15:37,734 Well done, Cheryl! 1602 01:15:39,636 --> 01:15:41,738 The total number of votes recorded for each candidate 1603 01:15:41,872 --> 01:15:42,906 is as follows... 1604 01:15:43,040 --> 01:15:44,841 Operations Room? 1605 01:15:44,975 --> 01:15:47,544 Can you put me through to MOD Lydd Barracks, please? 1606 01:15:47,677 --> 01:15:54,818 Greville Horatio, Conservative: 26,326 votes. 1607 01:15:54,951 --> 01:15:57,354 Yolande Barton from Cuxham, well done, Yolande. 1608 01:15:59,289 --> 01:16:01,792 And finally, your winner is... 1609 01:16:01,925 --> 01:16:04,394 And I hereby declare that Barbara Batten 1610 01:16:04,528 --> 01:16:08,098 is duly elected Member of Parliament for the constituency. 1611 01:16:12,169 --> 01:16:14,137 Thank you. 1612 01:16:17,240 --> 01:16:19,042 Well done, Georgia! 1613 01:16:23,980 --> 01:16:28,418 They say behind every great man, there is a woman. 1614 01:16:28,552 --> 01:16:33,256 I would just like to take this opportunity 1615 01:16:33,390 --> 01:16:37,427 to thank my husband Archie and our daughter Kitty. 1616 01:16:37,561 --> 01:16:41,765 Without them, I would not be standing here today. 1617 01:16:54,044 --> 01:16:56,346 Evening, sir. 1618 01:16:56,480 --> 01:16:58,048 Morse, what is this? 1619 01:16:58,181 --> 01:16:59,749 Telling us to park up out of sight? 1620 01:16:59,883 --> 01:17:01,218 Thursday, you in on this? 1621 01:17:01,351 --> 01:17:02,652 More or less, sir. 1622 01:17:02,786 --> 01:17:04,488 It's the Frida Yelland killing 1623 01:17:04,621 --> 01:17:06,523 and the man off the Rates Office roof, Pettifer. 1624 01:17:06,656 --> 01:17:09,960 I thought we were holding this Beaufort robbery pair for that? 1625 01:17:10,093 --> 01:17:11,228 In the clear, sir. 1626 01:17:11,361 --> 01:17:12,996 Of the killings, at least. 1627 01:17:13,130 --> 01:17:14,531 Delfarge and his mate knocked off the Trove by themselves 1628 01:17:14,664 --> 01:17:15,665 purely for gain. 1629 01:17:15,799 --> 01:17:17,100 Frida Yelland passed through their hands, 1630 01:17:17,234 --> 01:17:18,768 but that's their only connection to all this. 1631 01:17:18,902 --> 01:17:19,903 Morse. 1632 01:17:20,036 --> 01:17:21,771 You were right, sir, yesterday. 1633 01:17:21,905 --> 01:17:23,373 I was wrong, spectacularly so. 1634 01:17:23,507 --> 01:17:24,641 Worse still, I was disrespectful 1635 01:17:24,774 --> 01:17:27,577 to you, to Inspector Thursday and to Sergeant Jakes, 1636 01:17:27,711 --> 01:17:30,280 and for that I apologize unreservedly. 1637 01:17:30,413 --> 01:17:31,715 You were not yourself. 1638 01:17:31,848 --> 01:17:33,150 Thank you for saying so, sir. 1639 01:17:33,283 --> 01:17:35,652 But I suspect the truth is I was myself all too much. 1640 01:17:35,785 --> 01:17:36,920 It won't happen again. 1641 01:17:37,053 --> 01:17:37,921 So what's the caper? 1642 01:17:38,054 --> 01:17:39,022 Dragging us out of our kip at Sparrows? 1643 01:17:39,156 --> 01:17:41,358 Like I said, I was wrong about most all of it. 1644 01:17:41,491 --> 01:17:42,959 It wasn't Pettifer had it upside-down; 1645 01:17:43,093 --> 01:17:43,960 it was me. 1646 01:17:44,094 --> 01:17:46,963 81086 wasn't 8-1086, 1647 01:17:47,097 --> 01:17:48,999 but I couldn't see past the theft at Beaufort. 1648 01:17:49,132 --> 01:17:50,200 I over thought it. 1649 01:17:50,333 --> 01:17:51,735 It was 98018 all along. 1650 01:17:51,868 --> 01:17:53,103 It's a lodge number. 1651 01:17:53,236 --> 01:17:54,504 Captain Archie Batten and Val Todd 1652 01:17:54,638 --> 01:17:57,340 are members of lodge number 98018, sir. 1653 01:17:57,474 --> 01:17:58,708 Also known as the Doomsday Lodge. 1654 01:18:00,177 --> 01:18:00,911 D-Day. 1655 01:18:01,044 --> 01:18:02,279 You had that right. 1656 01:18:02,412 --> 01:18:03,680 If I did, it was by luck, not by judgment. 1657 01:18:03,813 --> 01:18:04,614 I misread the context. 1658 01:18:04,748 --> 01:18:07,450 Val Todd and Captain Batten? 1659 01:18:07,584 --> 01:18:09,653 Conspired to murder Frida Yelland and John Pettifer, sir, 1660 01:18:09,786 --> 01:18:11,721 though I doubt either of them committed the act themselves. 1661 01:18:11,855 --> 01:18:13,256 That fell to another. 1662 01:18:13,390 --> 01:18:14,791 But Frida Yelland was killed right here 1663 01:18:14,925 --> 01:18:16,560 in this cabin. 1664 01:18:16,693 --> 01:18:18,295 Val Todd knew the place 1665 01:18:18,428 --> 01:18:20,096 from his days as an Entertainments Officer. 1666 01:18:20,230 --> 01:18:21,965 Morse, are you sure about this? 1667 01:18:23,567 --> 01:18:25,168 These men are pillars of Oxford society. 1668 01:18:25,302 --> 01:18:26,970 Proof of the pudding, sir. 1669 01:18:27,103 --> 01:18:27,971 Best get out of sight. 1670 01:18:51,528 --> 01:18:52,395 Well? 1671 01:18:52,529 --> 01:18:53,730 What's so important? 1672 01:18:53,863 --> 01:18:54,931 You wanted to see me. 1673 01:18:55,065 --> 01:18:56,633 Eh? 1674 01:18:56,766 --> 01:18:58,235 You're the one who called this one. 1675 01:18:58,368 --> 01:19:00,704 "We must meet up 0400. 1676 01:19:00,837 --> 01:19:01,838 "You know where. 1677 01:19:01,972 --> 01:19:02,839 Don't call me." 1678 01:19:02,973 --> 01:19:04,674 That's the message you sent me. 1679 01:19:04,808 --> 01:19:06,209 Actually, it's the same message 1680 01:19:06,343 --> 01:19:07,544 that I sent both of you. 1681 01:19:07,677 --> 01:19:10,213 One signed with an A and one with a V. 1682 01:19:10,347 --> 01:19:11,248 What is this? 1683 01:19:11,381 --> 01:19:13,817 This, Mr. Todd, is conspiracy to murder. 1684 01:19:13,950 --> 01:19:16,553 The three of you plotted and executed the killing 1685 01:19:16,686 --> 01:19:18,555 of Frida Yelland and John Pettifer. 1686 01:19:20,090 --> 01:19:21,124 This is madness. 1687 01:19:21,258 --> 01:19:23,126 That's what I thought at first, 1688 01:19:23,260 --> 01:19:25,161 but we spoke tonight to the maƮtre d' at the hotel 1689 01:19:25,295 --> 01:19:27,130 where the Henley heat of the beauty contest was held. 1690 01:19:27,264 --> 01:19:28,565 He confirmed a record 1691 01:19:28,698 --> 01:19:30,667 of a dinner reservation for two made there in your name 1692 01:19:30,800 --> 01:19:32,168 on the night of the competition. 1693 01:19:32,302 --> 01:19:34,137 We showed him a photograph of Frida Yelland. 1694 01:19:34,271 --> 01:19:36,006 He confirmed she was your dinner companion. 1695 01:19:36,139 --> 01:19:38,408 It was just supper. 1696 01:19:38,541 --> 01:19:40,076 I felt sorry for her. 1697 01:19:40,210 --> 01:19:42,312 She'd taken not winning the competition quite hard. 1698 01:19:42,445 --> 01:19:44,247 There was more to it than that. 1699 01:19:44,381 --> 01:19:47,784 She'd remembered your name from the letter you had written 1700 01:19:47,917 --> 01:19:49,986 offering your condolences upon the death of her father. 1701 01:19:50,120 --> 01:19:51,454 When did she bring it up? 1702 01:19:51,588 --> 01:19:53,156 Before or after? 1703 01:19:53,290 --> 01:19:55,592 You knew my Dad. 1704 01:19:55,725 --> 01:19:57,560 In the war. 1705 01:19:57,694 --> 01:19:59,696 Private Spurling. 1706 01:19:59,829 --> 01:20:03,066 You sent my Mom ever such a nice letter. 1707 01:20:16,446 --> 01:20:17,614 I don't doubt you denied it. 1708 01:20:17,747 --> 01:20:19,049 But Frida wasn't the kind of young woman 1709 01:20:19,182 --> 01:20:20,517 to just leave it at that. 1710 01:20:20,650 --> 01:20:21,985 She wrote to the regiment, 1711 01:20:22,118 --> 01:20:23,787 seeing if they had any photographs in the archive 1712 01:20:23,920 --> 01:20:24,954 of you and her father together. 1713 01:20:25,088 --> 01:20:27,524 They've kept her letter on file. 1714 01:20:27,657 --> 01:20:29,592 Of course, having taken her stepfather's name, 1715 01:20:29,726 --> 01:20:33,063 you'd no way of knowing before you slept with her 1716 01:20:33,196 --> 01:20:35,031 that Frida Yelland was in fact Frida Spurling. 1717 01:20:35,165 --> 01:20:37,167 Your own daughter. 1718 01:20:40,437 --> 01:20:43,173 You couldn't risk her finding that out. 1719 01:20:43,306 --> 01:20:46,009 See, it wasn't Private Spurling who died in the war, 1720 01:20:46,142 --> 01:20:48,411 but Captain Archibald Batten. 1721 01:20:48,545 --> 01:20:51,314 You'd got Frida's mother pregnant 1722 01:20:51,448 --> 01:20:53,550 and done the decent thing, but you didn't love her. 1723 01:20:53,683 --> 01:20:56,353 So when Captain Batten died on long-range patrol, 1724 01:20:56,486 --> 01:20:58,888 you saw an opportunity. 1725 01:20:59,022 --> 01:21:02,525 You took his identity, his rank, 1726 01:21:02,659 --> 01:21:04,027 created a new life for yourself. 1727 01:21:04,160 --> 01:21:05,895 Married-- bigamously. 1728 01:21:06,029 --> 01:21:08,631 You even wrote home as Captain Batten 1729 01:21:08,765 --> 01:21:11,034 to offer your condolences to Elspeth Spurling. 1730 01:21:11,167 --> 01:21:13,236 Your own widow still mourning for you. 1731 01:21:13,370 --> 01:21:14,771 If Frida had discovered the truth, 1732 01:21:14,904 --> 01:21:17,173 it would have brought ruin not only upon yourself, 1733 01:21:17,307 --> 01:21:18,842 but also upon your new wife and family. 1734 01:21:18,975 --> 01:21:20,176 You couldn't let that happen, 1735 01:21:20,310 --> 01:21:22,112 so you approached Mr. Todd to get you out of a hole. 1736 01:21:22,245 --> 01:21:23,680 And why not? 1737 01:21:23,813 --> 01:21:25,582 By introducing you to Frida Yelland, it could be argued 1738 01:21:25,715 --> 01:21:26,950 that he'd got you in that hole in the first place. 1739 01:21:27,083 --> 01:21:27,984 Wait a minute... 1740 01:21:28,118 --> 01:21:29,652 You needed someone you could trust. 1741 01:21:29,786 --> 01:21:31,788 Someone you could rely on to keep their mouth shut. 1742 01:21:31,921 --> 01:21:35,692 Who better than a member of a society 1743 01:21:35,825 --> 01:21:37,494 who relies upon secrecy for its very existence? 1744 01:21:38,495 --> 01:21:39,829 Your Brother Mason: Val Todd. 1745 01:21:39,963 --> 01:21:42,766 You misunderstand the nature of our fellowship. 1746 01:21:42,899 --> 01:21:44,434 But not the nature of business. 1747 01:21:44,567 --> 01:21:46,636 If Mrs. Batten were elected, she'd be well placed 1748 01:21:46,770 --> 01:21:47,804 to further your interests. 1749 01:21:47,937 --> 01:21:48,938 You might've got away with it, too. 1750 01:21:49,072 --> 01:21:50,607 But murder will out. 1751 01:21:52,742 --> 01:21:54,144 We've got your wife to thank for that. 1752 01:21:54,277 --> 01:21:56,446 She thought you were having an affair with Diana Day, 1753 01:21:56,579 --> 01:21:58,982 so she hired Pettifer to keep tabs on you. 1754 01:21:59,115 --> 01:22:00,617 He saw you collect Frida from the station 1755 01:22:00,750 --> 01:22:01,618 and followed you here. 1756 01:22:02,685 --> 01:22:04,120 You go in there, darling. 1757 01:22:04,254 --> 01:22:05,288 I'll be with you in a second. 1758 01:22:05,422 --> 01:22:06,556 Okay. 1759 01:22:08,124 --> 01:22:09,993 I imagine she thought you were giving her 1760 01:22:10,126 --> 01:22:12,595 another shot at fame and fortune, 1761 01:22:12,729 --> 01:22:14,597 but she was walking to her death. 1762 01:22:18,101 --> 01:22:20,503 Don't bring me into this. 1763 01:22:20,637 --> 01:22:21,571 You are in this. 1764 01:22:21,704 --> 01:22:22,672 Up to your neck. 1765 01:22:35,685 --> 01:22:37,620 You'd planned to dump her body in the river. 1766 01:22:37,754 --> 01:22:40,023 Only you were disturbed. 1767 01:22:47,897 --> 01:22:49,299 So you had to think of somewhere else. 1768 01:22:49,432 --> 01:22:52,602 Somewhere with strictly controlled access 1769 01:22:52,735 --> 01:22:54,971 known only to a few academics at Beaufort. 1770 01:22:58,007 --> 01:23:01,411 And of course yourself, the pest control officer 1771 01:23:01,544 --> 01:23:03,680 hired in '63 to rid the college of its rat problem. 1772 01:23:08,985 --> 01:23:10,820 Evening coming on. 1773 01:23:10,954 --> 01:23:12,055 Light fading. 1774 01:23:12,188 --> 01:23:14,824 A flashbulb would have betrayed Pettifer's presence. 1775 01:23:14,958 --> 01:23:16,493 But this was an opportunity too good to miss, 1776 01:23:16,626 --> 01:23:18,561 so he came back in the daytime to make his record. 1777 01:23:21,898 --> 01:23:23,766 He took just enough photographs to make you think 1778 01:23:23,900 --> 01:23:25,935 that perhaps he had more he was keeping back. 1779 01:23:26,069 --> 01:23:28,137 So you arranged to meet for the payoff. 1780 01:23:28,271 --> 01:23:29,639 With all eyes on the pageant 1781 01:23:29,772 --> 01:23:31,741 on The Broad, it was the perfect opportunity. 1782 01:23:37,614 --> 01:23:40,049 If the roof of the Rates Office seemed an odd rendezvous, 1783 01:23:40,183 --> 01:23:41,284 Pettifer wasn't concerned. 1784 01:23:41,417 --> 01:23:43,152 He'd already left his evidence in a secret place. 1785 01:23:43,286 --> 01:23:45,989 In exchange for the money, he'd hand over the pawn ticket. 1786 01:23:46,122 --> 01:23:47,790 But he never got the chance. 1787 01:23:52,495 --> 01:23:53,563 So you sent someone to his office 1788 01:23:53,696 --> 01:23:55,632 to see if there were any copies. 1789 01:23:55,765 --> 01:23:57,300 Luckily for me, 1790 01:23:57,433 --> 01:23:59,302 Mr. Batten isn't quite so well versed 1791 01:23:59,435 --> 01:24:01,337 in wielding a cosh as Mr. Frisco, 1792 01:24:01,471 --> 01:24:02,839 else I might not be here. 1793 01:24:05,708 --> 01:24:06,576 I didn't want... 1794 01:24:06,709 --> 01:24:08,211 Shut up! 1795 01:24:08,344 --> 01:24:09,979 They'd have nicked us by now if they had any proof. 1796 01:24:10,113 --> 01:24:11,247 Proof? 1797 01:24:11,381 --> 01:24:13,116 Beyond the fact that you came here this morning? 1798 01:24:15,351 --> 01:24:16,853 Morse's message made no mention of a rendezvous 1799 01:24:16,986 --> 01:24:18,354 beyond "You know where." 1800 01:24:18,488 --> 01:24:19,956 Decent brief will rip that to shreds. 1801 01:24:20,089 --> 01:24:21,291 Perhaps. 1802 01:24:21,424 --> 01:24:24,861 But he'll have a harder time with your cigar. 1803 01:24:30,300 --> 01:24:33,202 You didn't think we'd come looking for a scene of crime. 1804 01:24:33,336 --> 01:24:35,371 But I doubt anyone else in the past two weeks 1805 01:24:35,505 --> 01:24:38,107 has smoked a Romeo y Julieta here. 1806 01:24:47,750 --> 01:24:48,985 It wasn't meant to happen like this. 1807 01:24:49,118 --> 01:24:49,953 Shut your mouth! 1808 01:24:50,086 --> 01:24:51,187 He was just meant to scare her off. 1809 01:24:51,321 --> 01:24:53,523 Maybe, but that's not how it went. 1810 01:24:53,656 --> 01:24:56,159 You think... 1811 01:24:56,292 --> 01:24:58,795 My own daughter. 1812 01:24:58,928 --> 01:24:59,963 My daughter. 1813 01:25:02,098 --> 01:25:03,766 All right, take them in. 1814 01:25:16,479 --> 01:25:19,482 All this over some little nobody from nowhere. 1815 01:25:19,616 --> 01:25:21,784 Everybody's somebody. 1816 01:25:21,918 --> 01:25:23,886 Frida Yelland had people who loved her. 1817 01:25:24,020 --> 01:25:27,590 Look, that cigar butt could go missing, couldn't it? 1818 01:25:27,724 --> 01:25:31,260 Evidence disappears all the time, right? 1819 01:25:31,394 --> 01:25:33,930 What I'm trying to say is it's still not too late for you. 1820 01:25:34,063 --> 01:25:36,165 It just depends. 1821 01:25:36,299 --> 01:25:37,867 On what? 1822 01:25:38,001 --> 01:25:40,937 On whether you want powerful friends or powerful enemies. 1823 01:25:41,070 --> 01:25:42,271 A bunch of overgrown schoolboys 1824 01:25:42,405 --> 01:25:43,640 playing with the dressing-up box? 1825 01:25:43,773 --> 01:25:47,010 You really don't have a clue, do you? 1826 01:25:47,143 --> 01:25:51,280 You cross these people, they will bring you down. 1827 01:25:51,414 --> 01:25:55,284 But not before they've destroyed everything you hold dear. 1828 01:25:55,418 --> 01:25:56,586 Colleagues. 1829 01:25:56,719 --> 01:25:57,987 Friends. 1830 01:25:58,121 --> 01:25:59,455 Family. 1831 01:25:59,589 --> 01:26:01,758 Every action has its consequence. 1832 01:27:07,023 --> 01:27:10,660 And it would be inopportune not to thank Oxford City Police 1833 01:27:10,793 --> 01:27:11,828 for their vital role 1834 01:27:11,961 --> 01:27:15,364 in restoring the Trove to its rightful place. 1835 01:27:20,303 --> 01:27:21,671 1836 01:27:41,324 --> 01:27:43,593 Copley Barnes gave me an earful. 1837 01:27:43,726 --> 01:27:45,762 Said he'd remember you. 1838 01:27:45,895 --> 01:27:47,964 Vainglorious fool like that? 1839 01:27:48,097 --> 01:27:49,298 I doubt it. 1840 01:27:49,432 --> 01:27:50,633 Too self-obsessed by half. 1841 01:27:50,767 --> 01:27:53,369 I can't help feeling like I've missed something. 1842 01:27:53,503 --> 01:27:54,737 You have. 1843 01:27:54,871 --> 01:27:56,639 Your round. 1844 01:27:56,773 --> 01:27:58,775 And it wouldn't be the first time. 1845 01:27:58,908 --> 01:28:01,410 You don't want to let a little tripe hound like Todd bother you. 1846 01:28:01,544 --> 01:28:02,945 I'm not. 1847 01:28:03,079 --> 01:28:04,280 Good. 1848 01:28:04,413 --> 01:28:06,916 Because his sort's nowt a pound, and shit's tuppence. 1849 01:28:08,284 --> 01:28:11,187 As my grandma used to say. 1850 01:28:11,320 --> 01:28:12,922 Northerner. 1851 01:28:15,558 --> 01:28:17,126 Right. 1852 01:28:20,797 --> 01:28:21,831 Luncheon meat. 120271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.