Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,359 --> 00:00:04,222
Previously on East New York...
We've increased the number
2
00:00:04,247 --> 00:00:05,313
of patrol cars.
3
00:00:05,314 --> 00:00:07,036
Cars don't do us any good.
4
00:00:07,061 --> 00:00:08,984
We're also putting more
cops on foot posts.
5
00:00:08,985 --> 00:00:10,352
All due respect,
6
00:00:10,353 --> 00:00:12,554
seeing five officers
reading their phones
7
00:00:12,555 --> 00:00:13,922
on a street corner
don't make us feel safe.
8
00:00:13,923 --> 00:00:15,190
If you want to
know how I'm doing,
9
00:00:15,191 --> 00:00:16,291
you should ask me.
10
00:00:16,292 --> 00:00:17,893
I do ask you, all the time.
11
00:00:17,894 --> 00:00:19,928
I don't want to be
asked all the time.
12
00:00:19,929 --> 00:00:22,464
What can I
do? BENTLEY: Nothing.
13
00:00:22,465 --> 00:00:24,308
You know, some of us
work regular hours.
14
00:00:24,333 --> 00:00:25,733
That means you have
your nights fee.
15
00:00:27,904 --> 00:00:28,970
Um, I got to go.
16
00:00:28,971 --> 00:00:30,505
My mother
was arrested
17
00:00:30,506 --> 00:00:32,174
for drug possession
for the fourth time.
18
00:00:32,175 --> 00:00:33,175
I guess you could say
19
00:00:33,176 --> 00:00:34,676
it left a mark.
20
00:00:34,677 --> 00:00:37,012
Pastrami on rye from Gottlieb's.
21
00:00:37,013 --> 00:00:38,974
This isn't about him.
22
00:00:38,999 --> 00:00:39,981
It's about you.
23
00:00:39,982 --> 00:00:41,149
The only reason you had
24
00:00:41,150 --> 00:00:42,217
for dragging him out of here is
25
00:00:42,218 --> 00:00:43,351
that you wanted to be right.
26
00:00:43,352 --> 00:00:44,586
You're a bully, Tommy.
27
00:00:44,587 --> 00:00:45,821
I don't want to be
with you anymore.
28
00:00:45,822 --> 00:00:48,323
Your brother's
church is being sold.
29
00:00:48,324 --> 00:00:50,826
Compel the sale of that
church to go forward,
30
00:00:50,827 --> 00:00:52,561
and you're gonna have detectives
31
00:00:52,562 --> 00:00:54,896
from Brooklyn North to Manhattan
watching your every move.
32
00:00:54,897 --> 00:00:56,098
All right, Chief.
33
00:00:58,468 --> 00:01:00,902
โช We don't pretend no more โช
34
00:01:00,903 --> 00:01:04,407
โช We don't got minutes
to spend no more... โช
35
00:01:09,479 --> 00:01:11,179
โช Almost put a hold on rap โช
36
00:01:11,180 --> 00:01:12,848
โช But they need that
new Saint Holy โช
37
00:01:12,849 --> 00:01:14,783
โช The little big homie... โช
38
00:01:14,784 --> 00:01:17,152
Okay, I get it, I know. But
keep it peaceful, all right?
39
00:01:17,153 --> 00:01:18,520
Okay? All right?
40
00:01:21,491 --> 00:01:23,191
Leave our
streets alone!
41
00:01:23,192 --> 00:01:24,593
โช 'Cause they don't
trust the police โช
42
00:01:24,594 --> 00:01:26,728
โช We don't pretend no more โช
43
00:01:26,729 --> 00:01:29,965
โช We don't got minutes
to spend no more... โช
44
00:01:29,966 --> 00:01:31,533
Did you know him?
45
00:01:31,534 --> 00:01:33,001
It's Marcus Powell.
46
00:01:33,002 --> 00:01:34,569
He was one of the
last two hold-outs.
47
00:01:34,570 --> 00:01:36,137
He decided he wasn't selling
48
00:01:36,138 --> 00:01:38,607
and he'd make himself as much
a pain in the ass as possible.
49
00:01:38,608 --> 00:01:40,442
You two cops?
50
00:01:40,443 --> 00:01:42,911
Uh, yes, Councilwoman Ayers.
51
00:01:42,912 --> 00:01:45,514
Detective Killian,
Detective Morales.
52
00:01:45,515 --> 00:01:46,882
This ought to be good.
53
00:01:46,883 --> 00:01:48,583
Best make sure
those storm troopers
54
00:01:48,584 --> 00:01:50,485
don't make off
with any evidence.
55
00:01:50,486 --> 00:01:52,554
I'm not a storm
trooper, Ms. Ayers.
56
00:01:52,555 --> 00:01:54,022
I'm just trying to do my job.
57
00:01:54,023 --> 00:01:55,290
You're part of a whole
58
00:01:55,291 --> 00:01:57,259
engine of displacement
59
00:01:57,260 --> 00:01:59,494
- forcing our people out of their
homes. - Ms. Ayers,
60
00:01:59,495 --> 00:02:01,263
I'm gonna have to ask
you to step on this side
61
00:02:01,264 --> 00:02:03,732
of the tape, please, thank you.
62
00:02:03,733 --> 00:02:06,101
It is every day
with these people
63
00:02:06,102 --> 00:02:07,903
trying to stop construction.
64
00:02:07,904 --> 00:02:09,604
Did you know Marcus Powell?
65
00:02:09,605 --> 00:02:11,473
I most certainly did know him.
66
00:02:11,474 --> 00:02:12,674
He was a righteous man
67
00:02:12,675 --> 00:02:13,909
and a courageous man.
68
00:02:13,910 --> 00:02:15,477
That's why they got rid of him.
69
00:02:15,478 --> 00:02:16,778
Who got rid of him?
70
00:02:16,779 --> 00:02:19,347
Who are the change
agents in East New York?
71
00:02:19,348 --> 00:02:22,017
Who's doing the gentrifying?
72
00:02:22,018 --> 00:02:24,052
Are you aware of
any actual dispute
73
00:02:24,053 --> 00:02:25,487
Mr. Powell was in?
74
00:02:25,488 --> 00:02:27,422
All day and every
day, young lady.
75
00:02:27,423 --> 00:02:28,690
All day and every day.
76
00:02:28,691 --> 00:02:30,258
We don't want you
here! Get out!
77
00:02:30,259 --> 00:02:31,626
Oh, look out!
78
00:02:31,627 --> 00:02:33,528
Hey! You
with the yellow cap!
79
00:02:33,529 --> 00:02:35,931
Gentrification...
80
00:02:37,533 --> 00:02:40,168
No! No violence.
81
00:02:40,169 --> 00:02:41,269
Stay calm, stay calm.
82
00:02:41,270 --> 00:02:43,071
We live here.
83
00:02:45,541 --> 00:02:47,275
All right. Where is he?
84
00:02:47,276 --> 00:02:48,977
Come with me.
85
00:02:48,978 --> 00:02:51,012
Detectives.
86
00:02:51,013 --> 00:02:53,114
This is Marcus's widow
and their neighbor Byron.
87
00:02:53,115 --> 00:02:55,517
Where is he? She wants
to see her husband
88
00:02:55,518 --> 00:02:56,785
- before they take him
away. - I'm sorry,
89
00:02:56,786 --> 00:02:58,320
now wouldn't be
the time for that.
90
00:02:58,321 --> 00:03:00,288
Oh, come on. Just
give her a moment.
91
00:03:00,289 --> 00:03:02,223
Okay, I'm sorry...
92
00:03:02,224 --> 00:03:03,960
Marcus!
93
00:03:05,161 --> 00:03:06,795
No! Marcus!
94
00:03:06,796 --> 00:03:08,630
Marcus! Okay,
come on, come on.
95
00:03:08,631 --> 00:03:10,865
Come on,
come on. Be strong.
96
00:03:10,866 --> 00:03:13,536
Be strong. Be strong.
97
00:03:16,372 --> 00:03:18,006
You in charge here? Yes.
98
00:03:18,007 --> 00:03:19,841
Is there any chance we could
at least get started trenching?
99
00:03:19,842 --> 00:03:22,611
As long as this is a
crime scene, you can't.
100
00:03:24,780 --> 00:03:26,681
This is what they do to us.
101
00:03:26,682 --> 00:03:29,017
They drive us wild with grief
102
00:03:29,018 --> 00:03:31,586
while you and your
officers stand guard.
103
00:03:31,587 --> 00:03:33,488
Councilwoman, I
need you to stand
104
00:03:33,489 --> 00:03:35,590
on the other side
of the tape, okay?
105
00:03:35,591 --> 00:03:37,860
Please.
106
00:03:47,503 --> 00:03:49,038
Hey.
107
00:03:50,239 --> 00:03:51,573
Wrap some fence up
around where the body is
108
00:03:51,574 --> 00:03:52,707
and get to work.
109
00:03:52,708 --> 00:03:54,142
The cops said not to. Who?
110
00:03:54,143 --> 00:03:55,343
Which cop? Me.
111
00:03:55,344 --> 00:03:57,912
Oh,
Inspector Haywood.
112
00:03:57,913 --> 00:03:59,314
Forgive me, I didn't see you.
113
00:03:59,315 --> 00:04:01,383
Another Lustig building,
another dead body.
114
00:04:01,384 --> 00:04:02,651
That is four I know of.
115
00:04:02,652 --> 00:04:04,252
You have a rooting interest
116
00:04:04,253 --> 00:04:05,987
in me being guilty of
something, don't you?
117
00:04:05,988 --> 00:04:08,490
I have a rooting interest in
people being held accountable
118
00:04:08,491 --> 00:04:09,924
for their actions.
119
00:04:09,925 --> 00:04:12,727
This is what I'm
accountable for, Inspector.
120
00:04:12,728 --> 00:04:14,329
What I create.
121
00:04:14,330 --> 00:04:15,430
Places for people to live,
122
00:04:15,431 --> 00:04:16,665
raising families.
123
00:04:16,666 --> 00:04:18,600
I create jobs.
124
00:04:18,601 --> 00:04:19,734
I don't want your
workers on-site
125
00:04:19,735 --> 00:04:20,935
until we wrap up
our investigation.
126
00:04:20,936 --> 00:04:22,404
What, you're gonna push me out?
127
00:04:22,405 --> 00:04:23,738
Like your boss Chief Suarez did?
128
00:04:23,739 --> 00:04:25,306
I don't know what
you're talking about.
129
00:04:25,307 --> 00:04:27,776
Well, he decided that a
project of mine was, um,
130
00:04:27,777 --> 00:04:29,077
not to his liking,
131
00:04:29,078 --> 00:04:31,046
so he assumed the
power of a despot
132
00:04:31,047 --> 00:04:33,214
and convinced me... For
the sake of expediency
133
00:04:33,215 --> 00:04:36,251
and my own personal safety...
That I abandon that project.
134
00:04:36,252 --> 00:04:37,485
Well...
135
00:04:37,486 --> 00:04:39,721
I won't be abandoning this one.
136
00:05:04,213 --> 00:05:07,348
โช Who's gonna be
the GOAT? Not me โช
137
00:05:07,349 --> 00:05:08,783
โช Ain't gonna
train for the UFC โช
138
00:05:08,784 --> 00:05:11,019
โช You're protein
shaking the money tree โช
139
00:05:11,020 --> 00:05:13,421
โช On a 12-step plan
to meet Jay-Z โช
140
00:05:13,422 --> 00:05:16,558
โช You're busy, busy
bees, I'm free โช
141
00:05:16,559 --> 00:05:18,326
โช Resisting, whistling
"J'aime la vie" โช
142
00:05:18,327 --> 00:05:20,795
โช You have a dream,
I get sleep โช
143
00:05:20,796 --> 00:05:23,465
โช I guess the best... โช
What, are you stalking me now?
144
00:05:23,466 --> 00:05:25,900
Mm. It seems that
way, doesn't it?
145
00:05:25,901 --> 00:05:27,335
โช Who's gonna be the GOAT? โช
146
00:05:27,336 --> 00:05:30,038
I know I haven't returned
your calls or texts...
147
00:05:30,039 --> 00:05:31,506
Mm. What's going on?
148
00:05:31,507 --> 00:05:33,608
I like you, Sean, I do, really.
149
00:05:33,609 --> 00:05:34,909
Um... But?
150
00:05:34,910 --> 00:05:37,812
I don't know if I'm
ready to get serious.
151
00:05:37,813 --> 00:05:38,980
I'm not just serious.
152
00:05:38,981 --> 00:05:41,382
I can also be funny. Stop.
153
00:05:41,383 --> 00:05:42,650
Hey, these things
don't always keep.
154
00:05:42,651 --> 00:05:44,052
I didn't have a
timetable when we met,
155
00:05:44,053 --> 00:05:45,453
I don't have a timetable now.
156
00:05:45,454 --> 00:05:47,255
I just don't want us to
miss our moment, you know?
157
00:05:47,256 --> 00:05:49,858
I don't want to look back
and feel like it's passed.
158
00:05:49,859 --> 00:05:52,360
I don't want that, either.
159
00:05:52,361 --> 00:05:55,263
I'm sorry for
disappearing on you.
160
00:05:55,264 --> 00:05:56,998
But I do, I...
161
00:05:56,999 --> 00:05:59,534
I have to get back
inside right now.
162
00:05:59,535 --> 00:06:01,136
Yeah, I got you.
163
00:06:01,137 --> 00:06:02,805
Here you are.
164
00:06:04,306 --> 00:06:06,274
Thank you. Mm-hmm.
165
00:06:06,275 --> 00:06:07,542
Have a good day. You, too.
166
00:06:07,543 --> 00:06:09,445
โช Who's gonna be the GOAT? โช
167
00:06:11,147 --> 00:06:14,483
โช Who's gonna be the GOAT? โช
(indistinct chatter)
168
00:06:15,684 --> 00:06:17,152
Keep it moving, come on.
169
00:06:17,153 --> 00:06:19,521
Hey, can I just, like,
talk to you for a sec?
170
00:06:19,522 --> 00:06:21,156
Yeah.
171
00:06:21,157 --> 00:06:23,691
So, I-I meant to
call you last night,
172
00:06:23,692 --> 00:06:24,793
but it was kind of late
173
00:06:24,794 --> 00:06:26,261
when I got back
from track practice.
174
00:06:26,262 --> 00:06:28,196
Yeah, it-it's okay.
175
00:06:28,197 --> 00:06:31,432
Are you mad at me?
176
00:06:31,433 --> 00:06:35,136
I'm just... Honestly,
I'm mad at myself.
177
00:06:35,137 --> 00:06:36,504
Why?
178
00:06:36,505 --> 00:06:38,072
'Cause I waited for you to call.
179
00:06:38,073 --> 00:06:40,708
Uh... I'm sorry.
180
00:06:40,709 --> 00:06:42,744
No, I don't, I don't
want you to be sorry.
181
00:06:42,745 --> 00:06:44,345
Okay? And I don't want to
be angry, but most of all,
182
00:06:44,346 --> 00:06:46,148
I just, I don't want
to keep waiting.
183
00:06:47,616 --> 00:06:49,450
Look, I...
184
00:06:49,451 --> 00:06:51,186
I think that we
got hot and heavy
185
00:06:51,187 --> 00:06:53,288
a little too quick,
186
00:06:53,289 --> 00:06:56,591
and I need us to
take a step back.
187
00:06:56,592 --> 00:06:58,493
Uh, I hate that.
188
00:06:58,494 --> 00:07:01,796
I'm not saying that we're not
gonna start back up again,
189
00:07:01,797 --> 00:07:03,832
but, Andre, you've
got a lot going on,
190
00:07:03,833 --> 00:07:05,400
and I don't think
191
00:07:05,401 --> 00:07:08,404
it's good for either one of
us to be involved right now.
192
00:07:10,639 --> 00:07:12,775
Okay.
193
00:07:14,543 --> 00:07:16,478
Okay.
194
00:07:27,923 --> 00:07:29,924
Front page of the New York Post.
195
00:07:29,925 --> 00:07:30,925
I know.
196
00:07:30,926 --> 00:07:32,060
Stabbing on the subway.
197
00:07:32,061 --> 00:07:34,229
"Crime on Public
Transportation,"
198
00:07:34,230 --> 00:07:36,331
leads every time, which
is why this election
199
00:07:36,332 --> 00:07:38,066
will be won or lost
200
00:07:38,067 --> 00:07:39,434
on people's perception...
201
00:07:39,435 --> 00:07:41,569
Thanks. On who will be
202
00:07:41,570 --> 00:07:43,504
the most likely
to keep them safe.
203
00:07:43,505 --> 00:07:46,140
Which will allow me
to speak to why it is
204
00:07:46,141 --> 00:07:47,542
some locations
are violence-prone
205
00:07:47,543 --> 00:07:49,444
and how a high-visibility
police presence
206
00:07:49,445 --> 00:07:51,179
- can best address that.
- All right.
207
00:07:51,180 --> 00:07:53,514
So, Brooklyn North is
208
00:07:53,515 --> 00:07:56,084
composed of ten
different precincts.
209
00:07:56,085 --> 00:07:58,286
And I'd be happy to have someone
210
00:07:58,287 --> 00:08:00,288
give you a breakdown
of all the statistics.
211
00:08:00,289 --> 00:08:02,423
Uh, that would be
immensely helpful.
212
00:08:02,424 --> 00:08:05,828
Not as helpful as being
in the car with you.
213
00:08:07,563 --> 00:08:08,997
Well, I don't think
214
00:08:08,998 --> 00:08:11,666
you're gonna find riding in
the car all that interesting.
215
00:08:11,667 --> 00:08:15,371
If I get bored, you
can drop me off.
216
00:08:24,847 --> 00:08:28,449
My father-in-law bought
this place in 1958.
217
00:08:28,450 --> 00:08:31,019
He worked at the Navy Yard,
218
00:08:31,020 --> 00:08:34,489
saved up, and when no bank
would give him a mortgage,
219
00:08:34,490 --> 00:08:37,092
he managed to buy it for cash.
220
00:08:38,060 --> 00:08:39,961
Understandable that your
husband didn't want to sell.
221
00:08:39,962 --> 00:08:41,829
And were there any threats
made against your husband
222
00:08:41,830 --> 00:08:43,097
if he wouldn't sell?
223
00:08:43,098 --> 00:08:45,400
No one who knew him
would've bothered.
224
00:08:45,401 --> 00:08:47,201
Ah, he didn't scare easily?
225
00:08:47,202 --> 00:08:48,870
He didn't scare period.
226
00:08:48,871 --> 00:08:53,675
He had principles and beliefs,
and that's what he lived by.
227
00:08:53,676 --> 00:08:56,411
The preliminary report
from the medical examiner
228
00:08:56,412 --> 00:08:58,880
puts your husband's
time of death
229
00:08:58,881 --> 00:09:00,315
at between 10:00 and midnight.
230
00:09:00,316 --> 00:09:02,050
Were you home at that time?
231
00:09:02,051 --> 00:09:04,319
I had gone out to dinner
232
00:09:04,320 --> 00:09:05,887
with my neighbor Byron.
233
00:09:05,888 --> 00:09:07,155
Probably...
234
00:09:07,156 --> 00:09:08,656
got home around 8:30.
235
00:09:08,657 --> 00:09:10,658
And did you see your
husband after you got home?
236
00:09:10,659 --> 00:09:11,960
Uh-huh.
237
00:09:11,961 --> 00:09:16,064
He was sitting in this
big corduroy chair
238
00:09:16,065 --> 00:09:17,498
he liked to sit in.
239
00:09:17,499 --> 00:09:19,300
Uh, he was reading The Guardian.
240
00:09:19,301 --> 00:09:21,370
And was that the last
time you saw him?
241
00:09:22,338 --> 00:09:25,039
I went to sleep around 9:00.
242
00:09:25,040 --> 00:09:28,242
The next thing I knew,
it was early morning
243
00:09:28,243 --> 00:09:31,279
and, uh, cops were
knocking at my door.
244
00:09:31,280 --> 00:09:33,114
Do you have any
idea why your husband
245
00:09:33,115 --> 00:09:34,582
would go out at that hour?
246
00:09:34,583 --> 00:09:37,485
The developer was
trying to drive us out.
247
00:09:37,486 --> 00:09:39,821
He would bring junkies
248
00:09:39,822 --> 00:09:42,890
and mentally ill
people to camp out
249
00:09:42,891 --> 00:09:44,325
on our doorstep.
250
00:09:44,326 --> 00:09:47,428
Marcus might've gone out
to try to reason with them.
251
00:09:47,429 --> 00:09:49,530
I mean, he'd never blame
them for being there.
252
00:09:49,531 --> 00:09:51,165
Instead he'd...
253
00:09:51,166 --> 00:09:53,434
bring them food
254
00:09:53,435 --> 00:09:56,338
and talk to them
about Karl Marx.
255
00:09:57,873 --> 00:09:59,807
Victim's name
was Marcus Powell.
256
00:09:59,808 --> 00:10:01,843
And this
was his house? Yeah.
257
00:10:01,844 --> 00:10:04,879
One of the founders of the
East New York Food Co-op.
258
00:10:04,880 --> 00:10:07,281
One of the founders of
the People's Free Clinic.
259
00:10:07,282 --> 00:10:08,883
Arrested in 2020,
260
00:10:08,884 --> 00:10:12,287
following the social
justice demonstrations.
261
00:10:15,257 --> 00:10:16,991
Uh, I think you might want to
262
00:10:16,992 --> 00:10:18,993
take a look at my
husband's journal.
263
00:10:18,994 --> 00:10:21,397
Yes, we would. Thank you.
264
00:10:29,204 --> 00:10:30,838
How much sleep are you getting,
265
00:10:30,839 --> 00:10:33,007
staying up all night,
doing two jobs?
266
00:10:33,008 --> 00:10:34,342
I'm getting enough.
267
00:10:34,343 --> 00:10:35,810
Really? Yeah, you know,
268
00:10:35,811 --> 00:10:37,545
Martha Stewart gets by
on three hours a night.
269
00:10:37,546 --> 00:10:38,579
That's a good role
model for you.
270
00:10:38,580 --> 00:10:39,647
Maybe in your spare time
271
00:10:39,648 --> 00:10:40,848
you can learn cake decorating.
272
00:10:40,849 --> 00:10:42,550
Hey.
273
00:10:42,551 --> 00:10:44,018
What are we thinking?
274
00:10:44,019 --> 00:10:47,655
Well, this guy was something
of an activist, you know,
275
00:10:47,656 --> 00:10:48,990
so I'm wondering if that
didn't have something to do
276
00:10:48,991 --> 00:10:50,258
with him killed. Mm-mm.
277
00:10:50,259 --> 00:10:51,959
There's a fair amount of theft
278
00:10:51,960 --> 00:10:53,661
in this construction site.
279
00:10:53,662 --> 00:10:54,796
That might be a more
likely connection.
280
00:10:54,797 --> 00:10:56,431
You'd like Lustig
281
00:10:56,432 --> 00:10:58,066
to have something to do
with this, wouldn't you?
282
00:10:58,067 --> 00:11:00,435
Nothing will convince me he
didn't have something to do
283
00:11:00,436 --> 00:11:02,103
with a homicide related to
284
00:11:02,104 --> 00:11:03,905
one of his projects in the past.
285
00:11:03,906 --> 00:11:06,040
Someone stands in his way of
him getting what he wants,
286
00:11:06,041 --> 00:11:07,775
he has them taken out.
287
00:11:07,776 --> 00:11:09,844
Um...
288
00:11:09,845 --> 00:11:12,047
He wrote in this
journal every day.
289
00:11:12,915 --> 00:11:16,317
Uh, here's the date and time
that Lustig visited the site
290
00:11:16,318 --> 00:11:18,086
and Marcus confronted him.
291
00:11:18,087 --> 00:11:19,487
"Lustig said
292
00:11:19,488 --> 00:11:21,389
"he could have me
killed for less than
293
00:11:21,390 --> 00:11:23,891
what he's paying for Sheetrock."
294
00:11:29,631 --> 00:11:31,265
So, getting your
sector cars out,
295
00:11:31,266 --> 00:11:32,834
that's your first priority.
296
00:11:32,835 --> 00:11:36,304
Then you-you have to take care
of your-your hospitals posts,
297
00:11:36,305 --> 00:11:38,272
your emotionally
disturbed persons.
298
00:11:38,273 --> 00:11:40,108
Your DOA's.
299
00:11:40,109 --> 00:11:41,909
And if the personnel
were available,
300
00:11:41,910 --> 00:11:43,811
you'd deploy those
cops on foot posts.
301
00:11:43,812 --> 00:11:45,780
Where do we stand
on solo foot posts?
302
00:11:45,781 --> 00:11:48,816
Solo? We put them on hold.
303
00:11:48,817 --> 00:11:51,018
For the time being.
I think that's wise.
304
00:11:51,019 --> 00:11:53,921
When it comes to police unions,
we have to pick our battles.
305
00:11:53,922 --> 00:11:55,891
Hmm.
306
00:12:00,529 --> 00:12:01,930
Pull over, please.
307
00:12:07,603 --> 00:12:09,637
Everything okay?
308
00:12:09,638 --> 00:12:11,840
Will you give me a minute?
309
00:12:17,212 --> 00:12:18,346
What's going on, guys?
310
00:12:18,347 --> 00:12:20,515
- Coffee klatch?
- Chief.
311
00:12:20,516 --> 00:12:22,850
Put that phone away. So, what?
312
00:12:22,851 --> 00:12:24,986
Your patrol sergeant's already
been by, and you figured
313
00:12:24,987 --> 00:12:26,254
you got the rest of the day off?
314
00:12:26,255 --> 00:12:28,189
'Cause you don't. No, sir.
315
00:12:28,190 --> 00:12:29,491
Chief.
316
00:12:30,759 --> 00:12:32,059
Hey. We're handing out
crime prevention flyers
317
00:12:32,060 --> 00:12:33,861
to various merchants
in the neighborhood.
318
00:12:33,862 --> 00:12:35,796
All of you? Yes, sir.
319
00:12:35,797 --> 00:12:37,437
Had that not been
approved by the Borough?
320
00:12:38,267 --> 00:12:39,333
No, no. It has.
321
00:12:39,334 --> 00:12:41,102
Carry on. Yeah.
322
00:12:41,103 --> 00:12:42,503
How you feeling? Good. I'm feeling
all right. How you feeling?
323
00:12:58,520 --> 00:12:59,922
Hey.
324
00:13:00,756 --> 00:13:01,990
Hey.
325
00:13:02,691 --> 00:13:04,358
Hey.
326
00:13:04,359 --> 00:13:05,860
I wanted to drop
off my apartment key
327
00:13:05,861 --> 00:13:07,196
and my share of the rent.
328
00:13:08,430 --> 00:13:11,299
That's... that's really
not necessary, Corinne.
329
00:13:11,300 --> 00:13:13,601
Yeah, it is. Hey, hey, hey.
330
00:13:13,602 --> 00:13:14,702
Look...
331
00:13:14,703 --> 00:13:17,271
Hey, how's-how's the bar doing?
332
00:13:17,272 --> 00:13:19,507
Not great. Also,
not your problem.
333
00:13:19,508 --> 00:13:22,543
What do
you mean? It's...
334
00:13:22,544 --> 00:13:23,778
How is it not my problem?
335
00:13:23,779 --> 00:13:25,179
I mean, I'm still
your business partner.
336
00:13:25,180 --> 00:13:26,681
Your name's not on the lease.
337
00:13:26,682 --> 00:13:29,283
It's not on the state
liquor authority license.
338
00:13:29,284 --> 00:13:31,687
You don't have any
obligations at all.
339
00:13:34,389 --> 00:13:36,425
Like we never even
knew each other.
340
00:13:37,793 --> 00:13:39,627
I'll see ya.
341
00:13:44,900 --> 00:13:47,102
I'll see ya.
342
00:13:54,576 --> 00:13:56,310
Aziz, it's
not gonna happen.
343
00:13:56,311 --> 00:13:58,179
Why wouldn't it?
344
00:13:58,180 --> 00:13:59,447
Because they don't make cops
345
00:13:59,448 --> 00:14:01,382
with three years on
the job detectives.
346
00:14:01,383 --> 00:14:05,119
Not unless you have a rabbi
and that rabbi has pull.
347
00:14:05,120 --> 00:14:06,954
You have Haywood, right?
348
00:14:06,955 --> 00:14:08,189
I don't know who I have.
349
00:14:08,190 --> 00:14:09,690
7-4, Post 3.
350
00:14:09,691 --> 00:14:11,826
Need an 8-5, no emergency,
at Atlantic and Shepherd.
351
00:14:13,061 --> 00:14:14,495
7-4, sector
B, we got it.
352
00:14:14,496 --> 00:14:15,696
Hello?
353
00:14:15,697 --> 00:14:17,798
Hey, baby.
354
00:14:17,799 --> 00:14:19,033
Hey, Ma.
355
00:14:19,034 --> 00:14:20,401
How are you?
356
00:14:20,402 --> 00:14:21,702
I'm-I'm good. I'm at work.
357
00:14:21,703 --> 00:14:24,105
You're still happy
living in that place?
358
00:14:24,106 --> 00:14:26,073
You know, Ma, I'm...
359
00:14:26,074 --> 00:14:28,175
I'm not all that
happy right now.
360
00:14:28,176 --> 00:14:29,610
Hmm. What's that about?
361
00:14:29,611 --> 00:14:32,313
I don't know, I-I can't
really get into it right now.
362
00:14:32,314 --> 00:14:34,348
Uh, how are, how are
things going with you?
363
00:14:34,349 --> 00:14:36,217
I-I don't, I don't like
the way you sound, Brandy.
364
00:14:36,218 --> 00:14:37,885
Hey, hey,
Ma, I got to go.
365
00:14:37,886 --> 00:14:39,421
Okay? I-I'll talk to you soon.
366
00:14:48,163 --> 00:14:50,699
We just got 10-2'd to
the house.
367
00:14:55,070 --> 00:14:57,205
How's it going?
368
00:14:58,774 --> 00:15:00,642
Good.
369
00:15:06,081 --> 00:15:07,548
Police officers in the 7-4
370
00:15:07,549 --> 00:15:10,017
were interrupted by
Chief John Suarez today
371
00:15:10,018 --> 00:15:12,520
while drinking coffee and
playing on their cell phones.
372
00:15:12,521 --> 00:15:14,221
Doesn't look too good, does it?
373
00:15:14,222 --> 00:15:16,524
Marvin, this, never
supposed to happen.
374
00:15:16,525 --> 00:15:17,925
Why did it?
375
00:15:17,926 --> 00:15:20,361
A consultant to Raymond
Sharpe was in the car.
376
00:15:20,362 --> 00:15:22,596
Without my knowledge,
she, uh, made a recording
377
00:15:22,597 --> 00:15:26,233
of cops being derelict
and me stopping it.
378
00:15:26,234 --> 00:15:29,337
Apparently, they put it up
on, uh, Sharpe's website,
379
00:15:29,338 --> 00:15:31,305
which they've taken it down
380
00:15:31,306 --> 00:15:33,642
at my insistence.
381
00:15:37,412 --> 00:15:38,946
Hey, if I had seen it was you,
382
00:15:38,947 --> 00:15:40,715
I would've figured whatever
you were doing was legit.
383
00:15:40,716 --> 00:15:42,617
Listen, it's no
big thing, Chief.
384
00:15:43,552 --> 00:15:45,587
Really.
385
00:15:49,324 --> 00:15:50,558
Eh.
386
00:15:50,559 --> 00:15:53,194
Well, that won't
be happening again.
387
00:15:53,195 --> 00:15:55,363
I'm sure you didn't intend it
to happen this time, Chief.
388
00:15:55,364 --> 00:15:56,764
No, I definitely didn't.
389
00:15:56,765 --> 00:15:59,468
Seems as though it was
out of your control.
390
00:16:01,336 --> 00:16:03,338
Doesn't excuse it.
391
00:16:07,476 --> 00:16:09,310
One of the workers at
the construction site
392
00:16:09,311 --> 00:16:12,813
said he recognized a guy
named Ochoa casing the place.
393
00:16:12,814 --> 00:16:14,415
Said he told Lustig,
394
00:16:14,416 --> 00:16:16,016
and Lustig didn't want
to do anything about it.
395
00:16:16,017 --> 00:16:17,318
Lustig might've been using
396
00:16:17,319 --> 00:16:19,019
Ochoa to do his dirty work.
397
00:16:19,020 --> 00:16:22,590
Let all the sector cars know,
I want this Ochoa brought in.
398
00:16:22,591 --> 00:16:24,058
Mm-hmm.
399
00:16:32,934 --> 00:16:34,468
Ochoa works
the black market.
400
00:16:34,469 --> 00:16:36,404
Sometimes they sell
stolen goods here.
401
00:16:36,405 --> 00:16:38,439
Hey, s-stop right over here.
402
00:16:38,440 --> 00:16:40,909
I'm gonna go and talk to my
guy in the office for a minute.
403
00:16:46,014 --> 00:16:47,047
That's Ochoa!
404
00:16:52,854 --> 00:16:54,723
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
405
00:17:06,268 --> 00:17:08,228
Keep your hands on the
steering wheel, don't move.
406
00:17:08,537 --> 00:17:10,337
Got him.
407
00:17:10,338 --> 00:17:12,807
Get out of the car! Step out.
408
00:17:12,808 --> 00:17:14,275
Hey, what did I do?
409
00:17:14,276 --> 00:17:16,277
Gonna let you chat with
the detectives about that.
410
00:17:16,278 --> 00:17:18,747
Right.
411
00:17:20,248 --> 00:17:22,049
Nice driving, young man.
412
00:17:22,050 --> 00:17:23,685
I like cars.
413
00:17:31,793 --> 00:17:33,127
So, what was your
arrangement with Adam Lustig?
414
00:17:33,128 --> 00:17:34,695
I don't have an arrangement.
415
00:17:34,696 --> 00:17:36,831
We have
you on felony possession
416
00:17:36,832 --> 00:17:38,199
of stolen property,
417
00:17:38,200 --> 00:17:39,934
which we don't much care
about one way or the other.
418
00:17:39,935 --> 00:17:42,803
What we do care about is
the murder of Marcus Powell.
419
00:17:42,804 --> 00:17:45,706
Whoa, I don't know
anything about that.
420
00:17:47,742 --> 00:17:50,611
Is it possible you're
being set up, Louis?
421
00:17:50,612 --> 00:17:51,946
By who?
422
00:17:51,947 --> 00:17:53,581
Whoever beat Marcus
Powell to death maybe.
423
00:17:53,582 --> 00:17:56,217
Unless that was you.
All right, look, man.
424
00:17:56,218 --> 00:17:57,485
I'm a thief.
425
00:17:57,486 --> 00:17:58,986
Copper pipe, plywood,
426
00:17:58,987 --> 00:18:02,189
windows and doors, whatever
I can haul off and sell.
427
00:18:02,190 --> 00:18:03,858
What'd he have with
him in his truck
428
00:18:03,859 --> 00:18:06,193
when Sandeford and
Bentley brought him in?
429
00:18:06,194 --> 00:18:07,728
"22 pieces of straight
430
00:18:07,729 --> 00:18:09,964
"three-inch copper pipe,
eight copper elbows,
431
00:18:09,965 --> 00:18:11,298
ten five-gallon buckets..."
432
00:18:11,299 --> 00:18:12,933
"of joint compound, dozen sheets
433
00:18:12,934 --> 00:18:15,970
"of half-inch
plywood, one bundle of
434
00:18:15,971 --> 00:18:19,373
25 collapsed cardboard cartons."
435
00:18:19,374 --> 00:18:20,975
Where did you get the
cardboard cartons from?
436
00:18:20,976 --> 00:18:24,879
That's not something you usually
find at a construction site.
437
00:18:24,880 --> 00:18:26,680
They were outside the front
door of one of the houses.
438
00:18:26,681 --> 00:18:29,917
You usually buy bundles
of cardboard cartons
439
00:18:29,918 --> 00:18:31,218
when you're moving.
440
00:18:31,219 --> 00:18:32,987
So, then maybe one
of the hold-outs was
441
00:18:32,988 --> 00:18:35,322
actually planning on moving.
442
00:18:35,323 --> 00:18:37,691
According to the
shipping labels,
443
00:18:37,692 --> 00:18:39,560
the cardboard cartons
were ordered from Uline
444
00:18:39,561 --> 00:18:41,962
by Marcus Powell's
neighbor, Byron Rice.
445
00:18:41,963 --> 00:18:43,497
And when we questioned
him at the crime scene,
446
00:18:43,498 --> 00:18:45,533
he made it sound like
he and Marcus Powell
447
00:18:45,534 --> 00:18:46,934
were dead set against moving.
448
00:18:46,935 --> 00:18:48,602
You know, they were both
born in East New York.
449
00:18:48,603 --> 00:18:49,937
East New York was
where they'd die.
450
00:18:49,938 --> 00:18:52,239
Powell made good on that.
451
00:18:52,240 --> 00:18:53,774
If Rice was planning on moving,
452
00:18:53,775 --> 00:18:56,043
I'd like to know
whether Adam Lustig
453
00:18:56,044 --> 00:18:57,946
had anything to do with it.
454
00:19:06,288 --> 00:19:07,655
Did it ever occur to you
455
00:19:07,656 --> 00:19:09,123
to simply ask for any
relevant material?
456
00:19:09,124 --> 00:19:10,558
- Not really.
- No, of course not.
457
00:19:10,559 --> 00:19:12,126
It's so much more satisfying
458
00:19:12,127 --> 00:19:14,728
to strong-arm someone, even
though I would've happily
459
00:19:14,729 --> 00:19:17,932
given you what you were
entitled to, voluntarily.
460
00:19:17,933 --> 00:19:19,567
Sometimes there's a discrepancy
461
00:19:19,568 --> 00:19:21,602
between what you think
we're entitled to
462
00:19:21,603 --> 00:19:22,803
and what we think
we're entitled to.
463
00:19:22,804 --> 00:19:24,438
Uh-huh. The warrant
spells it out.
464
00:19:24,439 --> 00:19:26,206
Well, I'm gonna spell
something else out.
465
00:19:26,207 --> 00:19:27,675
Anything privileged
466
00:19:27,676 --> 00:19:29,743
or covered by nondisclosure
agreements leaks,
467
00:19:29,744 --> 00:19:33,315
I will hold you two
responsible, personally.
468
00:19:34,683 --> 00:19:37,585
Straight down to the
loading dock, guys.
469
00:19:41,656 --> 00:19:42,656
Oh, getting famous, Marvin.
470
00:19:42,657 --> 00:19:44,425
Oh, yeah? How's that?
471
00:19:44,426 --> 00:19:45,659
Logged on to Facebook,
and there you were.
472
00:19:45,660 --> 00:19:47,094
Hey, hey, come on.
I wasn't expecting
473
00:19:47,095 --> 00:19:48,696
to see you holding hands
with a bunch of rookies
474
00:19:48,697 --> 00:19:50,130
on the corner. You
don't know a damn thing
475
00:19:50,131 --> 00:19:51,699
about what was happening
on that corner, do you?
476
00:19:51,700 --> 00:19:52,933
Do you?
477
00:19:52,934 --> 00:19:54,769
It's not worth it,
Marvin. It's not worth it.
478
00:19:59,874 --> 00:20:01,710
You're an idiot.
479
00:20:06,514 --> 00:20:07,948
Do I need an appointment?
480
00:20:07,949 --> 00:20:10,851
Since you don't have one,
why don't you just come in.
481
00:20:10,852 --> 00:20:13,487
I understand you have
a person of interest
482
00:20:13,488 --> 00:20:15,889
in the killing of Marcus Powell.
483
00:20:15,890 --> 00:20:17,491
I'm not at liberty
to discuss that,
484
00:20:17,492 --> 00:20:19,159
Councilwoman.
485
00:20:19,160 --> 00:20:20,894
A community organizer
486
00:20:20,895 --> 00:20:22,096
is murdered.
487
00:20:22,097 --> 00:20:23,631
You don't go after
488
00:20:23,632 --> 00:20:26,400
the people of prestige and power
489
00:20:26,401 --> 00:20:28,836
who have every
reason to murder him.
490
00:20:28,837 --> 00:20:29,937
Instead,
491
00:20:29,938 --> 00:20:31,839
you go after the property thief.
492
00:20:31,840 --> 00:20:35,309
That way you can wrap
up your investigation,
493
00:20:35,310 --> 00:20:37,511
and nobody will be mad at you.
494
00:20:37,512 --> 00:20:39,613
Are you suggesting I'd
have someone charged
495
00:20:39,614 --> 00:20:42,116
with a crime I knew
he didn't commit?
496
00:20:42,117 --> 00:20:45,053
I'm not saying you'd
do it knowingly.
497
00:20:45,920 --> 00:20:47,388
I'm saying it happens.
498
00:20:47,389 --> 00:20:49,556
And I do everything
within my power
499
00:20:49,557 --> 00:20:50,958
to prevent it from happening.
500
00:20:50,959 --> 00:20:54,795
There are forces arrayed
against us, Inspector.
501
00:20:54,796 --> 00:20:59,133
The man who was killed
stood in the way,
502
00:20:59,134 --> 00:21:00,601
and nothing will convince me
503
00:21:00,602 --> 00:21:03,570
it's not what got him killed.
504
00:21:03,571 --> 00:21:05,372
I don't say this
with any disrespect,
505
00:21:05,373 --> 00:21:06,740
Councilwoman.
506
00:21:06,741 --> 00:21:09,943
You're a politician, I'm a cop.
507
00:21:09,944 --> 00:21:13,113
I go where the
evidence leads me.
508
00:21:13,114 --> 00:21:15,917
I hope so.
509
00:21:18,319 --> 00:21:19,687
Come in.
510
00:21:19,688 --> 00:21:21,455
Thank you.
511
00:21:23,558 --> 00:21:24,892
You're not returning
my calls, John?
512
00:21:24,893 --> 00:21:26,493
After what your consultant did,
513
00:21:26,494 --> 00:21:28,128
I'd say we're both
better off if I don't.
514
00:21:28,129 --> 00:21:29,396
She made a mistake.
515
00:21:29,397 --> 00:21:32,099
She held a cop with
26 years on the job
516
00:21:32,100 --> 00:21:33,801
up to public ridicule,
517
00:21:33,802 --> 00:21:36,336
not to mention significantly
corrupting my authority.
518
00:21:36,337 --> 00:21:38,672
You know we've been
running focus groups.
519
00:21:38,673 --> 00:21:40,240
I don't care!
520
00:21:41,943 --> 00:21:44,111
One of the things that has
been consistently viewed
521
00:21:44,112 --> 00:21:46,914
as negative has been
cops just hanging out
522
00:21:46,915 --> 00:21:49,083
in groups, cops on their phones.
523
00:21:49,084 --> 00:21:50,918
I don't need a focus group
to tell me that, Raymond,
524
00:21:50,919 --> 00:21:52,519
any more than I
need a consultant
525
00:21:52,520 --> 00:21:54,789
to tell me how to do my job.
526
00:21:56,324 --> 00:21:57,859
Sorry.
527
00:22:01,362 --> 00:22:02,863
Do you know that Regina Haywood
528
00:22:02,864 --> 00:22:04,631
is going after
Adam Lustig again?
529
00:22:04,632 --> 00:22:05,966
You tell him to take it up
530
00:22:05,967 --> 00:22:07,401
with the Civilian
Complaint Review Board.
531
00:22:07,402 --> 00:22:09,236
Okay, look.
532
00:22:09,237 --> 00:22:10,738
I get it.
533
00:22:10,739 --> 00:22:12,539
Now's not a good time to
be asking for anything,
534
00:22:12,540 --> 00:22:13,774
whether it's legit or not.
535
00:22:13,775 --> 00:22:15,576
And since you seem to feel
536
00:22:15,577 --> 00:22:17,578
that a grievous
error has been made,
537
00:22:17,579 --> 00:22:20,214
whether or not I agree with it,
538
00:22:20,215 --> 00:22:21,616
I'll make it right.
539
00:22:38,066 --> 00:22:41,034
What's going
on with your friend Sean?
540
00:22:41,035 --> 00:22:43,871
Oh, I, um, I talked
to him yesterday.
541
00:22:43,872 --> 00:22:46,875
You still thinking about
taking the next step?
542
00:22:48,643 --> 00:22:51,512
I am still thinking, which
is part of the problem,
543
00:22:51,513 --> 00:22:52,713
Dr. Sorenson.
544
00:22:52,714 --> 00:22:54,081
The more I think,
the more I worry.
545
00:22:54,082 --> 00:22:55,482
What are you worried about?
546
00:22:55,483 --> 00:22:58,952
I worry that he is not
who he seems to be.
547
00:22:58,953 --> 00:23:00,220
I...
548
00:23:00,221 --> 00:23:03,557
Do you worry that
you'll be hurt by that?
549
00:23:03,558 --> 00:23:05,559
I don't know about
hurt, I don't...
550
00:23:05,560 --> 00:23:06,960
I don't hurt all that easily.
551
00:23:06,961 --> 00:23:09,630
Your father managed to do
a pretty good job of it.
552
00:23:09,631 --> 00:23:11,932
I was a little younger then.
553
00:23:11,933 --> 00:23:13,600
So what's stopping you?
554
00:23:13,601 --> 00:23:16,637
Uh, stopping me from... what?
555
00:23:16,638 --> 00:23:18,338
Enjoying this guy's company.
556
00:23:18,339 --> 00:23:20,007
Oh. Enjoying the sex.
557
00:23:20,008 --> 00:23:23,510
Allowing yourself to do
what gives you pleasure,
558
00:23:23,511 --> 00:23:25,847
without worrying.
559
00:23:32,487 --> 00:23:34,189
I don't know.
560
00:23:36,391 --> 00:23:39,427
I don't know.
561
00:23:48,970 --> 00:23:50,704
Ma?
562
00:23:50,705 --> 00:23:52,306
What are you doing here?
563
00:23:52,307 --> 00:23:54,842
I didn't like the way you
sounded on the phone yesterday.
564
00:23:54,843 --> 00:23:56,610
Okay, well, you
could've just called.
565
00:23:56,611 --> 00:23:58,445
You didn't have to come here.
566
00:23:58,446 --> 00:24:00,013
I wanted to, okay?
567
00:24:00,014 --> 00:24:01,648
I mean, I just got
on the bus and came.
568
00:24:01,649 --> 00:24:05,019
The same way people show up
for me, I showed up for you.
569
00:24:15,263 --> 00:24:16,764
Thank you.
570
00:24:19,234 --> 00:24:20,467
So, you still living in Boston?
571
00:24:20,468 --> 00:24:22,870
I guess I never told you,
572
00:24:22,871 --> 00:24:25,505
I got this really cute
place in Fall River.
573
00:24:25,506 --> 00:24:27,275
You got to come up and see it.
574
00:24:29,811 --> 00:24:31,312
Hey, hi. Hey.
575
00:24:32,380 --> 00:24:34,815
Uh, this is Ann-Marie, my mom.
576
00:24:34,816 --> 00:24:36,183
This is Andre.
577
00:24:36,184 --> 00:24:37,384
Hey, Andre.
578
00:24:37,385 --> 00:24:39,821
Nice to meet you.
579
00:24:44,359 --> 00:24:45,492
He's handsome.
580
00:24:45,493 --> 00:24:47,294
So, what do you plan on doing
581
00:24:47,295 --> 00:24:48,962
while you're here?
582
00:24:48,963 --> 00:24:52,266
Uh, I just wanted to
spend some time with you.
583
00:24:52,267 --> 00:24:54,401
I work, Mom. I work all day.
584
00:24:54,402 --> 00:24:56,304
I know. I know.
585
00:24:57,238 --> 00:24:58,639
So, what are you gonna do?
586
00:24:58,640 --> 00:25:01,141
I used to live
in New York, you know?
587
00:25:01,142 --> 00:25:02,776
Yeah.
588
00:25:02,777 --> 00:25:04,311
I know, that's what worries me.
589
00:25:07,315 --> 00:25:12,119
Phew. Wow. Lustig spent
$8,000 at Bergdorf Goodman
590
00:25:12,120 --> 00:25:13,820
on one suit.
591
00:25:13,821 --> 00:25:16,456
Ah, Lustig Pointe Capital, the
LLC developing this property,
592
00:25:16,457 --> 00:25:18,692
this is a list of
their relocation fees.
593
00:25:18,693 --> 00:25:21,128
I can't imagine what it's like
to spend eight grand on a suit.
594
00:25:21,129 --> 00:25:22,429
Lustig acquired the deeds
595
00:25:22,430 --> 00:25:24,331
to 14 brownstones,
which they demolished,
596
00:25:24,332 --> 00:25:26,633
and bought the leases
for 20 apartments,
597
00:25:26,634 --> 00:25:28,168
which they also demolished.
598
00:25:28,169 --> 00:25:29,603
Hey. What do we know?
599
00:25:29,604 --> 00:25:30,904
According to these records,
600
00:25:30,905 --> 00:25:33,340
Lustig's LLC spent a million-six
601
00:25:33,341 --> 00:25:35,342
to get the tenants
and homeowners
602
00:25:35,343 --> 00:25:37,477
out of the buildings
he wanted to demolish
603
00:25:37,478 --> 00:25:38,812
to build Lustig Towers.
604
00:25:38,813 --> 00:25:40,514
Even if it meant building around
605
00:25:40,515 --> 00:25:42,582
Marcus Powell's house
and building around
606
00:25:42,583 --> 00:25:43,817
Byron Rice's house.
607
00:25:43,818 --> 00:25:46,420
Also, there was a $50,000
608
00:25:46,421 --> 00:25:48,755
wire transfer from
Lustig's LLC account
609
00:25:48,756 --> 00:25:51,191
to Byron Rice's account.
610
00:25:51,192 --> 00:25:53,293
When was that? Last week.
611
00:25:53,294 --> 00:25:55,929
Maybe Rice changed his
mind about selling.
612
00:25:55,930 --> 00:25:58,598
Guys, this may or may
not be of interest,
613
00:25:58,599 --> 00:26:02,102
Bettina Powell applied
for a real estate license
614
00:26:02,103 --> 00:26:03,971
in North Carolina last month.
615
00:26:03,972 --> 00:26:05,572
How would you know that?
616
00:26:05,573 --> 00:26:07,307
Well, something popped out at
me when we were at the house.
617
00:26:07,308 --> 00:26:09,209
Their bookshelves reflected
618
00:26:09,210 --> 00:26:11,478
two distinct areas of interest.
619
00:26:11,479 --> 00:26:13,113
One, political books,
620
00:26:13,114 --> 00:26:14,948
Autobiography of Malcolm X,
621
00:26:14,949 --> 00:26:16,483
Rules for Radicals,
that kind of thing.
622
00:26:16,484 --> 00:26:20,087
The other were workbooks for
real estate license exams.
623
00:26:20,088 --> 00:26:22,255
How did you know it
was in North Carolina?
624
00:26:22,256 --> 00:26:24,091
Well, you start close,
you expand outward.
625
00:26:24,092 --> 00:26:25,525
I was still on the East Coast
626
00:26:25,526 --> 00:26:27,327
when I hit pay dirt.
627
00:26:27,328 --> 00:26:30,430
Byron Rice ordered
cartons, likely for moving.
628
00:26:30,431 --> 00:26:34,134
Bettina planned on moving
to North Carolina, so...
629
00:26:34,135 --> 00:26:36,403
Okay.
630
00:26:36,404 --> 00:26:38,573
Thanks, guys. Thanks.
631
00:26:42,844 --> 00:26:44,411
Sorry to
bother you, Mr. Rice,
632
00:26:44,412 --> 00:26:46,747
we just have a couple of
things we need to go over.
633
00:26:46,748 --> 00:26:47,814
Do we have to do it now?
634
00:26:47,815 --> 00:26:49,483
We kind of do. Oh, no.
635
00:26:49,484 --> 00:26:50,817
Now, the place is a mess.
636
00:26:50,818 --> 00:26:52,653
Mm, we promise not to
hold it against you.
637
00:26:58,526 --> 00:26:59,893
Byron, I was
638
00:26:59,894 --> 00:27:02,530
think... Ms. Powell.
639
00:27:04,532 --> 00:27:07,434
Uh, I was just
giving Byron a hand.
640
00:27:07,435 --> 00:27:09,403
Uh, would you mind
641
00:27:09,404 --> 00:27:10,837
stepping into the other room?
642
00:27:10,838 --> 00:27:12,305
Why?
643
00:27:12,306 --> 00:27:13,840
Uh, lets us keep
straight who says what
644
00:27:13,841 --> 00:27:15,776
when we're filling
out our reports.
645
00:27:15,777 --> 00:27:17,477
Standard detective stuff.
646
00:27:17,478 --> 00:27:20,114
Oh...
647
00:27:26,254 --> 00:27:28,655
So, you decided
to move after Marcus
648
00:27:28,656 --> 00:27:30,323
was killed, I
guess. BYRON: Yeah.
649
00:27:30,324 --> 00:27:31,958
I didn't want to
be here anymore.
650
00:27:31,959 --> 00:27:34,195
That's understandable.
651
00:27:41,269 --> 00:27:44,638
When was it that you
and Byron fell in love?
652
00:27:44,639 --> 00:27:46,106
What are you talking about?
653
00:27:46,107 --> 00:27:48,475
I see two side-by-side
pillows, both of which
654
00:27:48,476 --> 00:27:50,477
have been slept on,
I smell your perfume
655
00:27:50,478 --> 00:27:53,313
on one of them, and
it gets me to thinking
656
00:27:53,314 --> 00:27:56,217
the two of you are more
than just neighbors.
657
00:27:59,754 --> 00:28:00,987
It's none of your business.
658
00:28:00,988 --> 00:28:03,190
I'm not
judging you for it.
659
00:28:03,191 --> 00:28:04,858
The heart wants what it wants.
660
00:28:04,859 --> 00:28:07,428
You don't know the first
thing about my heart.
661
00:28:10,731 --> 00:28:12,933
So, what was the $50,000
662
00:28:12,934 --> 00:28:16,002
you got from Adam
Lustig for, Mr. Rice?
663
00:28:16,003 --> 00:28:18,872
I told you, after Marcus passed,
664
00:28:18,873 --> 00:28:20,140
I decided to sell.
665
00:28:20,141 --> 00:28:21,408
How much
did you stand to make
666
00:28:21,409 --> 00:28:22,709
from the sale of the house?
667
00:28:22,710 --> 00:28:24,811
The longer Marcus held out,
668
00:28:24,812 --> 00:28:27,314
the more they
increased the offer.
669
00:28:27,315 --> 00:28:29,950
Well, your house is worth
a lot more than $50,000.
670
00:28:29,951 --> 00:28:31,284
You're right,
671
00:28:31,285 --> 00:28:33,453
but I signed a
nondisclosure agreement.
672
00:28:33,454 --> 00:28:36,056
So, either you can tell
me or I can get a subpoena
673
00:28:36,057 --> 00:28:38,192
and go through
your bank accounts.
674
00:28:39,427 --> 00:28:41,828
$50,000 was ten percent down.
675
00:28:41,829 --> 00:28:43,130
By the time Marcus died,
676
00:28:43,131 --> 00:28:45,398
the offer was up
to half a million.
677
00:28:45,399 --> 00:28:48,135
Okay, so what he was
offering was $500,000?
678
00:28:48,136 --> 00:28:49,803
Mr. Lustig does not
want that getting out.
679
00:28:49,804 --> 00:28:52,072
Now, getting half a million
dollars is something
680
00:28:52,073 --> 00:28:53,707
of a life-changing
event, I'd think.
681
00:28:53,708 --> 00:28:56,309
That must've
been tempting.
682
00:28:56,310 --> 00:28:57,744
Marcus wasn't tempted by money.
683
00:28:57,745 --> 00:28:59,147
What about you?
684
00:29:03,351 --> 00:29:04,718
Whoa.
685
00:29:04,719 --> 00:29:07,220
You already got a place
in North Carolina?
686
00:29:07,221 --> 00:29:08,722
See what it's like down there.
687
00:29:08,723 --> 00:29:10,924
Uh, see, 9122
688
00:29:10,925 --> 00:29:12,559
Oberlin Drive. That wouldn't
689
00:29:12,560 --> 00:29:14,895
belong to Lustig's company,
by any chance, would it?
690
00:29:14,896 --> 00:29:16,263
It's a condo.
691
00:29:16,264 --> 00:29:17,397
I'm just subletting it.
692
00:29:17,398 --> 00:29:19,032
I don't know who it belongs to.
693
00:29:19,033 --> 00:29:20,700
I just...
694
00:29:20,701 --> 00:29:22,769
figured maybe Lustig
wanted to sweeten
695
00:29:22,770 --> 00:29:24,037
the deal by throwing in
696
00:29:24,038 --> 00:29:25,739
a rent-free place to live.
697
00:29:25,740 --> 00:29:28,776
Did your husband know
you were having an affair?
698
00:29:30,278 --> 00:29:31,711
Yeah, he knew.
699
00:29:31,712 --> 00:29:33,547
Is it possible your husband
refused to take that
700
00:29:33,548 --> 00:29:35,916
half a million dollars
because he knew
701
00:29:35,917 --> 00:29:38,652
his friend next door, who his
wife was cheating on him with,
702
00:29:38,653 --> 00:29:40,787
also stood to make a
half a million dollars?
703
00:29:40,788 --> 00:29:44,057
He didn't turn down
their offer for spite.
704
00:29:44,058 --> 00:29:46,159
He turned it down
705
00:29:46,160 --> 00:29:49,262
because taking their
offer meant abandoning
706
00:29:49,263 --> 00:29:51,531
his principles.
707
00:29:52,900 --> 00:29:55,468
So where were
you two nights ago, Byron?
708
00:29:56,671 --> 00:29:58,171
I met Byron for
dinner that night.
709
00:29:58,172 --> 00:29:59,673
I stopped off for dinner
with Marcus and Bettina
710
00:29:59,674 --> 00:30:00,840
on my way home from work.
711
00:30:00,841 --> 00:30:01,875
Where'd you go?
712
00:30:01,876 --> 00:30:03,843
We went to Junior's.
713
00:30:03,844 --> 00:30:05,612
Gage & Tollner.
714
00:30:05,613 --> 00:30:07,747
Here's what I think
you might've done,
715
00:30:07,748 --> 00:30:10,383
you told your husband
that you heard someone
716
00:30:10,384 --> 00:30:11,785
prowling around outside,
717
00:30:11,786 --> 00:30:14,821
maybe one of the drug
addicts Lustig enlisted.
718
00:30:14,822 --> 00:30:16,256
Your husband goes outside
719
00:30:16,257 --> 00:30:17,724
where Byron is waiting for him,
720
00:30:17,725 --> 00:30:19,759
hits him over the
head with a shovel,
721
00:30:19,760 --> 00:30:21,629
and kills him.
722
00:30:23,431 --> 00:30:24,965
The plan was Bettina's idea.
723
00:30:24,966 --> 00:30:26,900
The plan was Byron's idea.
724
00:30:26,901 --> 00:30:28,201
But you knew,
725
00:30:28,202 --> 00:30:29,603
when you sent your
husband outside,
726
00:30:29,604 --> 00:30:33,306
that Byron was waiting
out there to kill him,
727
00:30:33,307 --> 00:30:35,776
and that's why you sent him.
728
00:30:38,112 --> 00:30:39,714
Yeah.
729
00:30:40,815 --> 00:30:42,816
I went along with it.
730
00:30:42,817 --> 00:30:44,351
I didn't mean to kill him.
731
00:30:44,352 --> 00:30:47,621
Well, that definitely
counts for something, Byron.
732
00:30:47,622 --> 00:30:49,256
When you write your statement,
733
00:30:49,257 --> 00:30:51,491
put down what you
did mean to do.
734
00:30:51,492 --> 00:30:52,892
Well,
735
00:30:52,893 --> 00:30:55,562
the good news is they
solved a homicide today.
736
00:30:55,563 --> 00:30:57,864
And the bad news is that Lustig
737
00:30:57,865 --> 00:31:00,468
had nothing to do with it.
738
00:31:15,249 --> 00:31:17,050
Wow.
739
00:31:17,051 --> 00:31:18,618
So, you managed to
740
00:31:18,619 --> 00:31:22,022
talk your way past the station
house security downstairs
741
00:31:22,023 --> 00:31:23,757
and my assistant just
outside.
742
00:31:23,758 --> 00:31:25,525
What-what is it
you want to tell me
743
00:31:25,526 --> 00:31:27,027
that was worth
doing all that for?
744
00:31:27,028 --> 00:31:29,562
I wanted to let you know
that Raymond fired me.
745
00:31:29,563 --> 00:31:31,898
What, am I supposed to
feel guilty about that?
746
00:31:31,899 --> 00:31:34,734
You've made too many difficult
decisions in your career
747
00:31:34,735 --> 00:31:36,736
to let guilt be a factor.
So why are you here?
748
00:31:36,737 --> 00:31:38,571
Because Raymond Sharpe
could be the next mayor,
749
00:31:38,572 --> 00:31:40,573
and you could be his
police commissioner.
750
00:31:40,574 --> 00:31:42,575
You're both well-suited
for the job,
751
00:31:42,576 --> 00:31:45,512
and I don't want one
dumbass move on my part
752
00:31:45,513 --> 00:31:47,147
to derail the whole thing.
753
00:31:47,148 --> 00:31:48,648
So why did you do it?
754
00:31:48,649 --> 00:31:49,983
What did you think you
were gonna get out of it?
755
00:31:49,984 --> 00:31:52,385
I wanted people to
see you in command
756
00:31:52,386 --> 00:31:54,154
and feel reassured,
757
00:31:54,155 --> 00:31:55,388
feel like you would
758
00:31:55,389 --> 00:31:56,556
keep them safe.
759
00:31:56,557 --> 00:31:58,224
You-you have
760
00:31:58,225 --> 00:31:59,426
the authority. God knows
761
00:31:59,427 --> 00:32:00,527
you have the looks.
762
00:32:00,528 --> 00:32:02,362
I wanted to make you a hero.
763
00:32:02,363 --> 00:32:04,297
Whoa. I-I probably, uh...
764
00:32:04,298 --> 00:32:06,433
No, I-I made a mistake
765
00:32:06,434 --> 00:32:09,069
getting involved in a
political campaign. No.
766
00:32:09,070 --> 00:32:11,938
John, I am sorry.
767
00:32:11,939 --> 00:32:15,942
I'm sorry I embarrassed
you and your officers.
768
00:32:15,943 --> 00:32:19,746
I tend to justify my behavior by
whether or not it helps me win.
769
00:32:19,747 --> 00:32:22,282
It makes me a very good
770
00:32:22,283 --> 00:32:24,718
political consultant,
771
00:32:24,719 --> 00:32:27,755
but not a very good
person sometimes.
772
00:32:28,956 --> 00:32:30,423
Well, for what it's worth,
773
00:32:30,424 --> 00:32:32,592
I'm sorry that,
uh, you got fired.
774
00:32:32,593 --> 00:32:35,395
Well, it's not
without its upsides.
775
00:32:35,396 --> 00:32:38,966
Which is what?
776
00:32:50,010 --> 00:32:52,612
If we were still
working together,
777
00:32:52,613 --> 00:32:54,581
that would be completely
778
00:32:54,582 --> 00:32:55,849
unprofessional.
779
00:32:55,850 --> 00:32:58,519
It still might not
be a good idea.
780
00:33:00,054 --> 00:33:03,057
When we were at
dinner that night...
781
00:33:04,258 --> 00:33:06,193
you wanted to kiss
me, didn't you?
782
00:33:08,095 --> 00:33:09,295
Yes, I did.
783
00:33:09,296 --> 00:33:10,563
And why didn't you?
784
00:33:10,564 --> 00:33:13,099
Because, uh, our association
785
00:33:13,100 --> 00:33:15,536
was supposed to be,
uh, work-related.
786
00:33:19,039 --> 00:33:21,142
Now it's not.
787
00:33:23,444 --> 00:33:25,679
And now you can.
788
00:33:40,928 --> 00:33:43,296
How late you working tonight?
Probably till midnight.
789
00:33:43,297 --> 00:33:45,265
I don't know how long you
can keep on doing this.
790
00:33:45,266 --> 00:33:47,333
I was actually thinking
you might want to pick up
791
00:33:47,334 --> 00:33:48,668
a quick 500 yourself some night.
792
00:33:48,669 --> 00:33:51,137
Mm, no thanks. Ah.
793
00:33:51,138 --> 00:33:54,374
Anyways, tonight's a private
party, should be pretty quiet.
794
00:33:54,375 --> 00:33:56,176
Come on. Oh...
795
00:33:56,177 --> 00:33:57,844
Yeah, yeah. I'm gonna
straighten him out.
796
00:33:57,845 --> 00:33:59,212
You're not gonna straighten
him out. You're not gonna
797
00:33:59,213 --> 00:34:01,080
- straighten anyone out.
- I'm gonna go back
798
00:34:01,081 --> 00:34:02,348
in there, and I'm gonna
straighten him out. Yeah, uh, hey.
799
00:34:02,349 --> 00:34:04,083
Sir, I have a situation here,
800
00:34:04,084 --> 00:34:05,852
if you could just stay
put for a second, you'd be
801
00:34:05,853 --> 00:34:07,887
really helping me out. Whoa,
whoa, where you going with that?
802
00:34:07,888 --> 00:34:09,823
I told you, I'm gonna
straighten this guy out.
803
00:34:09,824 --> 00:34:11,758
No, you go in there with
that, it's a felony.
804
00:34:11,759 --> 00:34:12,759
I don't care.
805
00:34:12,760 --> 00:34:14,027
And you're gonna have to
806
00:34:14,028 --> 00:34:15,348
beat me unconscious
with it first.
807
00:34:16,897 --> 00:34:20,000
I'm not going down
without a fight, bro.
808
00:34:26,941 --> 00:34:28,943
Thanks, man. I appreciate it.
809
00:34:29,977 --> 00:34:31,911
Oh, thank you for waiting, sir.
810
00:34:31,912 --> 00:34:33,012
You can come on
in. What do they
811
00:34:33,013 --> 00:34:34,747
pay you to do what you do here?
812
00:34:34,748 --> 00:34:36,082
That's highly
classified information.
813
00:34:36,083 --> 00:34:38,184
Well, figure out
whatever lie it is
814
00:34:38,185 --> 00:34:40,721
you want to tell me,
and I'll triple it.
815
00:34:42,122 --> 00:34:43,256
To do what?
816
00:34:43,257 --> 00:34:46,125
Threat assessment,
personal protection,
817
00:34:46,126 --> 00:34:47,927
pretty much what
it is you do here,
818
00:34:47,928 --> 00:34:49,496
only it would be just for me.
819
00:34:49,497 --> 00:34:51,064
Yeah, who are you?
820
00:34:51,065 --> 00:34:52,765
Bobby Azeroff.
821
00:35:04,211 --> 00:35:05,311
Hi, honey.
822
00:35:05,312 --> 00:35:07,180
Hey.
823
00:35:07,181 --> 00:35:08,815
How long have you
been waiting out here?
824
00:35:08,816 --> 00:35:10,984
Oh, about an hour
or so. How was work?
825
00:35:10,985 --> 00:35:14,121
It was, um... it was good.
826
00:35:16,357 --> 00:35:17,858
Come on in. Nice.
827
00:35:23,430 --> 00:35:25,064
You have dinner plans?
828
00:35:25,065 --> 00:35:28,701
Uh, no. I was just gonna pull
something out of the freezer.
829
00:35:28,702 --> 00:35:30,336
How about you?
830
00:35:30,337 --> 00:35:32,972
I have a 9:00 meeting
at a Baptist church
831
00:35:32,973 --> 00:35:36,075
on Sutter Avenue, which I have
no idea where that is, but
832
00:35:36,076 --> 00:35:39,345
other than that, no plans.
833
00:35:39,346 --> 00:35:41,114
So, you, um...
834
00:35:41,115 --> 00:35:43,316
you still going to AA meetings?
835
00:35:44,785 --> 00:35:48,422
If I wasn't, I don't think
I'd be here talking to you.
836
00:35:49,690 --> 00:35:51,591
No, you see, Ma, but...
837
00:35:51,592 --> 00:35:52,659
you would be.
838
00:35:52,660 --> 00:35:55,428
And that's what worries me.
839
00:35:55,429 --> 00:35:57,230
That you would be here
saying the same stuff
840
00:35:57,231 --> 00:35:59,934
in the same sort of way, and
it would just all be a lie.
841
00:36:02,670 --> 00:36:05,271
I have a year and
nine days, Brandy.
842
00:36:05,272 --> 00:36:08,976
I mean, my home meeting, they
gave me a cake and everything.
843
00:36:10,344 --> 00:36:11,912
Yeah.
844
00:36:12,913 --> 00:36:15,715
โช I was wine drunk... โช
845
00:36:15,716 --> 00:36:17,417
So, were you figuring
on staying here?
846
00:36:17,418 --> 00:36:19,652
I don't have to. I have, uh...
847
00:36:19,653 --> 00:36:22,455
a friend Cookie who's got
a place on Staten Island
848
00:36:22,456 --> 00:36:24,090
where she said I could stay.
849
00:36:24,091 --> 00:36:25,959
โช It was beautiful... โช
850
00:36:25,960 --> 00:36:27,527
You don't have to
go to Staten Island.
851
00:36:27,528 --> 00:36:29,863
You can just stay here.
852
00:36:35,669 --> 00:36:39,472
โช Devoid of our emptiness... โช
853
00:36:39,473 --> 00:36:41,075
I'm sorry, baby.
854
00:36:43,577 --> 00:36:45,312
For what?
855
00:36:49,650 --> 00:36:51,952
For everything.
856
00:36:56,857 --> 00:36:59,258
I love you.
857
00:36:59,259 --> 00:37:01,228
Love you, too, Ma.
858
00:37:03,697 --> 00:37:06,265
Okay, thanks.
859
00:37:06,266 --> 00:37:07,734
Yeah?
860
00:37:07,735 --> 00:37:10,603
I heard arrests have been
made in the Marcus Powell
861
00:37:10,604 --> 00:37:11,871
investigation, and I just
862
00:37:11,872 --> 00:37:13,973
wanted to come by and
say congratulations.
863
00:37:13,974 --> 00:37:16,476
You must be breathing
a sigh of relief.
864
00:37:16,477 --> 00:37:18,811
Notwithstanding your best
efforts to make me culpable,
865
00:37:18,812 --> 00:37:21,015
once again, I'm not culpable.
866
00:37:22,383 --> 00:37:23,616
By the way,
867
00:37:23,617 --> 00:37:26,252
you may not be aware
that I have doubled
868
00:37:26,253 --> 00:37:27,720
the number of
low-income housing units
869
00:37:27,721 --> 00:37:30,590
I'm providing at
Arcachon Towers East,
870
00:37:30,591 --> 00:37:32,592
my mixed-use
development in Bushwick.
871
00:37:32,593 --> 00:37:34,160
The one with the poor door?
872
00:37:34,161 --> 00:37:36,663
Oh... I find that
term offensive.
873
00:37:36,664 --> 00:37:38,297
It used to say "For Coloreds."
874
00:37:38,298 --> 00:37:39,766
So now we're gonna
make this racial?
875
00:37:39,767 --> 00:37:41,300
Is that what I'm doing?
876
00:37:41,301 --> 00:37:43,770
From everything I hear,
those folks are grateful.
877
00:37:43,771 --> 00:37:45,338
I mean, through no
fault of their own,
878
00:37:45,339 --> 00:37:47,140
they have to go through
a separate entrance,
879
00:37:47,141 --> 00:37:48,574
in return for which,
they get to live
880
00:37:48,575 --> 00:37:50,209
in a building they
couldn't afford otherwise.
881
00:37:50,210 --> 00:37:52,479
I mean, why... why
wouldn't they be grateful?
882
00:37:54,181 --> 00:37:57,283
That you would even think that,
883
00:37:57,284 --> 00:37:59,252
leaves no question in my mind
884
00:37:59,253 --> 00:38:01,487
whether you're
capable of murder.
885
00:38:01,488 --> 00:38:05,024
One day, I'm going to be able to
prove you're also guilty of it.
886
00:38:05,025 --> 00:38:07,928
Well, as long as
that day isn't today.
887
00:38:09,396 --> 00:38:10,496
I bid you good night
888
00:38:10,497 --> 00:38:12,432
and, seriously,
889
00:38:12,433 --> 00:38:14,667
congratulations.
890
00:38:31,719 --> 00:38:34,021
Where are you right now?
891
00:38:44,364 --> 00:38:45,999
So...
892
00:38:49,403 --> 00:38:52,272
It's freezing. Can
we talk in the car?
893
00:38:54,808 --> 00:38:56,443
Sure.
894
00:38:59,079 --> 00:39:01,081
Get some heat going.
895
00:39:02,416 --> 00:39:05,485
Regina, you got me on
the edge of my seat.
896
00:39:05,486 --> 00:39:07,386
What is it you're
about to tell me?
897
00:39:07,387 --> 00:39:09,289
Sean Dryden.
898
00:39:11,091 --> 00:39:12,425
I've been doing some thinking...
899
00:39:12,426 --> 00:39:14,026
Uh-oh. I know.
900
00:39:14,027 --> 00:39:16,796
That's not always a
good thing. I mean,
901
00:39:16,797 --> 00:39:18,931
depends on the conclusion
you reach. My conclusion
902
00:39:18,932 --> 00:39:22,435
is the sight of
you makes me happy.
903
00:39:22,436 --> 00:39:24,438
But nervous.
904
00:39:25,706 --> 00:39:27,707
Uh-huh. Let me guess,
905
00:39:27,708 --> 00:39:29,308
you think it might be a mistake
906
00:39:29,309 --> 00:39:31,389
that we're getting more
involved than we already are.
907
00:39:33,380 --> 00:39:35,047
You've got all kinds of insight
908
00:39:35,048 --> 00:39:36,349
into what I'm
thinking, don't you?
909
00:39:36,350 --> 00:39:39,085
I have no idea what
you're thinking.
910
00:39:39,086 --> 00:39:40,453
I'm thinking
911
00:39:40,454 --> 00:39:41,854
maybe we give
912
00:39:41,855 --> 00:39:44,324
thinking a rest.
913
00:39:54,401 --> 00:39:56,502
Captioning sponsored by CBS
914
00:39:56,503 --> 00:39:59,506
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
65489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.