Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:04,296
Previously on "East New York..."
We've increased the number
2
00:00:04,320 --> 00:00:05,320
of patrol cars.
3
00:00:05,380 --> 00:00:07,320
Cars don't do us any good.
4
00:00:07,520 --> 00:00:09,026
We're also putting more cops
on foot posts.
5
00:00:09,050 --> 00:00:10,220
All due respect,
6
00:00:10,420 --> 00:00:12,430
seeing five officers
reading their phones
7
00:00:12,630 --> 00:00:13,966
on a street corner
don't make us feel safe.
8
00:00:13,990 --> 00:00:15,236
If you want to know
how I'm doing,
9
00:00:15,260 --> 00:00:16,260
you should ask me.
10
00:00:16,360 --> 00:00:17,760
I do ask you, all the time.
11
00:00:17,960 --> 00:00:19,800
I don't want to be asked
all the time.
12
00:00:20,000 --> 00:00:22,340
- What can I do?
- Nothing.
13
00:00:22,540 --> 00:00:23,676
You know, some of us
work regular hours.
14
00:00:23,700 --> 00:00:25,100
That means you have
your nights fee.
15
00:00:27,860 --> 00:00:28,860
Um, I got to go.
16
00:00:29,040 --> 00:00:30,380
My mother was arrested
17
00:00:30,580 --> 00:00:32,140
for drug possession
for the fourth time.
18
00:00:32,250 --> 00:00:33,050
I guess you could say
19
00:00:33,250 --> 00:00:34,550
it left a mark.
20
00:00:34,750 --> 00:00:36,880
Pastrami on rye from Gottlieb's.
21
00:00:37,080 --> 00:00:38,560
- Bon app tit.
- This isn't about him.
22
00:00:38,650 --> 00:00:39,850
It's about you.
23
00:00:40,050 --> 00:00:41,050
The only reason you had
24
00:00:41,220 --> 00:00:42,266
for dragging him out of here is
25
00:00:42,290 --> 00:00:43,396
that you wanted to be right.
26
00:00:43,420 --> 00:00:44,460
You're a bully, Tommy.
27
00:00:44,660 --> 00:00:45,866
I don't want to be with you
anymore.
28
00:00:45,890 --> 00:00:48,190
Your brother's church is
being sold.
29
00:00:48,390 --> 00:00:50,700
Compel the sale of that church
to go forward,
30
00:00:50,900 --> 00:00:52,430
and you're gonna have detectives
31
00:00:52,630 --> 00:00:54,911
from Brooklyn North to Manhattan
watching your every move.
32
00:00:54,970 --> 00:00:56,050
All right, Chief.
33
00:00:58,420 --> 00:01:00,770
♪ We don't pretend no more ♪
34
00:01:00,970 --> 00:01:04,360
♪ We don't got minutes to spend
no more... ♪
35
00:01:09,550 --> 00:01:11,050
♪ Almost put a hold on rap ♪
36
00:01:11,250 --> 00:01:12,720
♪ But they need
that new Saint Holy ♪
37
00:01:12,920 --> 00:01:14,650
♪ The little big homie... ♪
38
00:01:14,850 --> 00:01:17,050
Okay, I get it, I know.
But keep it peaceful, all right?
39
00:01:17,220 --> 00:01:18,390
Okay? All right?
40
00:01:21,560 --> 00:01:23,060
Leave our streets alone!
41
00:01:23,260 --> 00:01:24,636
♪ 'Cause they don't trust
the police ♪
42
00:01:24,660 --> 00:01:26,600
♪ We don't pretend no more ♪
43
00:01:26,800 --> 00:01:29,840
♪ We don't got minutes to spend
no more... ♪
44
00:01:30,040 --> 00:01:31,400
Did you know him?
45
00:01:31,600 --> 00:01:32,870
It's Marcus Powell.
46
00:01:33,070 --> 00:01:34,510
He was one of
the last two hold-outs.
47
00:01:34,640 --> 00:01:36,010
He decided he wasn't selling
48
00:01:36,210 --> 00:01:38,570
and he'd make himself as much
a pain in the ass as possible.
49
00:01:38,680 --> 00:01:40,310
You two cops?
50
00:01:40,510 --> 00:01:42,780
Uh, yes, Councilwoman Ayers.
51
00:01:42,980 --> 00:01:45,380
Detective Killian,
Detective Morales.
52
00:01:45,580 --> 00:01:46,750
This ought to be good.
53
00:01:46,950 --> 00:01:48,450
Best make sure
those storm troopers
54
00:01:48,650 --> 00:01:50,360
don't make off
with any evidence.
55
00:01:50,560 --> 00:01:52,430
I'm not a storm trooper,
Ms. Ayers.
56
00:01:52,630 --> 00:01:53,890
I'm just trying to do my job.
57
00:01:54,090 --> 00:01:55,160
You're part of a whole
58
00:01:55,360 --> 00:01:57,130
engine of displacement
59
00:01:57,330 --> 00:01:59,370
forcing our people out of their homes.
Ms. Ayers,
60
00:01:59,570 --> 00:02:01,306
I'm gonna have to ask you
to step on this side
61
00:02:01,330 --> 00:02:03,600
of the tape, please, thank you.
62
00:02:03,800 --> 00:02:05,970
It is every day
with these people
63
00:02:06,170 --> 00:02:07,770
trying to stop construction.
64
00:02:07,970 --> 00:02:09,480
Did you know Marcus Powell?
65
00:02:09,680 --> 00:02:11,340
I most certainly did know him.
66
00:02:11,540 --> 00:02:12,550
He was a righteous man
67
00:02:12,750 --> 00:02:13,780
and a courageous man.
68
00:02:13,980 --> 00:02:15,350
That's why they got rid of him.
69
00:02:15,550 --> 00:02:16,650
Who got rid of him?
70
00:02:16,850 --> 00:02:19,220
Who are the change agents
in East New York?
71
00:02:19,420 --> 00:02:21,890
Who's doing the gentrifying?
72
00:02:22,090 --> 00:02:23,920
Are you aware of
any actual dispute
73
00:02:24,120 --> 00:02:25,360
Mr. Powell was in?
74
00:02:25,560 --> 00:02:27,290
All day and every day,
young lady.
75
00:02:27,490 --> 00:02:28,560
All day and every day.
76
00:02:28,760 --> 00:02:30,130
We don't want you here!
Get out!
77
00:02:30,330 --> 00:02:31,500
Oh, look out!
78
00:02:31,700 --> 00:02:33,400
Hey! You with the yellow cap!
79
00:02:33,600 --> 00:02:35,800
Gentrification...
80
00:02:37,600 --> 00:02:40,040
No! No violence.
81
00:02:40,240 --> 00:02:41,240
Stay calm, stay calm.
82
00:02:41,340 --> 00:02:42,940
We live here.
83
00:02:45,610 --> 00:02:47,150
All right.
Where is he?
84
00:02:47,350 --> 00:02:48,850
Come with me.
85
00:02:49,050 --> 00:02:50,880
Detectives.
86
00:02:51,080 --> 00:02:52,990
This is Marcus's widow
and their neighbor Byron.
87
00:02:53,190 --> 00:02:55,390
Where is he?
She wants to see her husband
88
00:02:55,590 --> 00:02:56,836
- before they take him away.
- I'm sorry,
89
00:02:56,860 --> 00:02:58,190
now wouldn't be
the time for that.
90
00:02:58,390 --> 00:03:00,160
Oh, come on.
Just give her a moment.
91
00:03:00,360 --> 00:03:02,090
Okay, I'm sorry...
92
00:03:02,300 --> 00:03:03,910
Marcus!
93
00:03:05,110 --> 00:03:06,670
No! Marcus!
94
00:03:06,870 --> 00:03:08,500
Marcus!
Okay, come on, come on.
95
00:03:08,700 --> 00:03:10,740
Come on, come on. Be strong.
96
00:03:10,940 --> 00:03:13,560
Be strong. Be strong.
97
00:03:16,330 --> 00:03:17,880
You in charge here?
Yes.
98
00:03:18,080 --> 00:03:19,886
Is there any chance we could
at least get started trenching?
99
00:03:19,910 --> 00:03:22,480
As long as this is
a crime scene, you can't.
100
00:03:24,850 --> 00:03:26,550
This is what they do to us.
101
00:03:26,750 --> 00:03:28,890
They drive us wild with grief
102
00:03:29,090 --> 00:03:31,460
while you and your officers
stand guard.
103
00:03:31,660 --> 00:03:33,360
Councilwoman,
I need you to stand
104
00:03:33,560 --> 00:03:35,460
on the other side
of the tape, okay?
105
00:03:35,660 --> 00:03:37,810
Please.
106
00:03:47,460 --> 00:03:48,990
Hey.
107
00:03:50,190 --> 00:03:51,616
Wrap some fence up
around where the body is
108
00:03:51,640 --> 00:03:52,640
and get to work.
109
00:03:52,780 --> 00:03:54,010
The cops said not to.
Who?
110
00:03:54,210 --> 00:03:55,210
Which cop?
Me.
111
00:03:55,410 --> 00:03:57,780
Oh, Inspector Haywood.
112
00:03:57,980 --> 00:03:59,180
Forgive me, I didn't see you.
113
00:03:59,390 --> 00:04:01,250
Another Lustig building,
another dead body.
114
00:04:01,450 --> 00:04:02,520
That is four I know of.
115
00:04:02,720 --> 00:04:04,120
You have a rooting interest
116
00:04:04,320 --> 00:04:06,000
in me being guilty of something,
don't you?
117
00:04:06,060 --> 00:04:08,360
I have a rooting interest
in people being held accountable
118
00:04:08,560 --> 00:04:09,800
for their actions.
119
00:04:10,000 --> 00:04:12,600
This is what
I'm accountable for, Inspector.
120
00:04:12,800 --> 00:04:14,200
What I create.
121
00:04:14,400 --> 00:04:15,440
Places for people to live,
122
00:04:15,500 --> 00:04:16,540
raising families.
123
00:04:16,740 --> 00:04:18,470
I create jobs.
124
00:04:18,670 --> 00:04:19,786
I don't want
your workers on-site
125
00:04:19,810 --> 00:04:20,986
until we wrap up
our investigation.
126
00:04:21,010 --> 00:04:22,280
What, you're gonna push me out?
127
00:04:22,480 --> 00:04:23,760
Like your boss Chief Suarez did?
128
00:04:23,810 --> 00:04:25,330
I don't know
what you're talking about.
129
00:04:25,380 --> 00:04:27,650
Well, he decided that
a project of mine was, um,
130
00:04:27,850 --> 00:04:28,950
not to his liking,
131
00:04:29,150 --> 00:04:30,920
so he assumed the power
of a despot
132
00:04:31,120 --> 00:04:33,090
and convinced me...
For the sake of expediency
133
00:04:33,290 --> 00:04:36,120
and my own personal safety...
That I abandon that project.
134
00:04:36,320 --> 00:04:37,360
Well...
135
00:04:37,560 --> 00:04:39,590
I won't be abandoning this one.
136
00:05:04,170 --> 00:05:07,220
♪ Who's gonna be the GOAT?
Not me ♪
137
00:05:07,420 --> 00:05:08,700
♪ Ain't gonna train
for the UFC ♪
138
00:05:08,850 --> 00:05:10,890
♪ You're protein shaking
the money tree ♪
139
00:05:11,090 --> 00:05:13,290
♪ On a 12-step plan
to meet Jay-Z ♪
140
00:05:13,490 --> 00:05:16,430
♪ You're busy, busy bees,
I'm free ♪
141
00:05:16,630 --> 00:05:18,200
♪ Resisting, whistling
"J'aime la vie" ♪
142
00:05:18,400 --> 00:05:20,670
♪ You have a dream,
I get sleep ♪
143
00:05:20,870 --> 00:05:23,340
♪ I guess the best... ♪
What, are you stalking me now?
144
00:05:23,540 --> 00:05:25,770
Mm. It seems that way,
doesn't it?
145
00:05:25,970 --> 00:05:27,210
♪ Who's gonna be the GOAT? ♪
146
00:05:27,410 --> 00:05:29,910
I know I haven't returned
your calls or texts...
147
00:05:30,110 --> 00:05:31,380
Mm. What's going on?
148
00:05:31,580 --> 00:05:33,480
I like you, Sean, I do, really.
149
00:05:33,680 --> 00:05:34,780
Um...
But?
150
00:05:34,980 --> 00:05:37,680
I don't know
if I'm ready to get serious.
151
00:05:37,880 --> 00:05:38,880
I'm not just serious.
152
00:05:39,050 --> 00:05:41,250
I can also be funny.
Stop.
153
00:05:41,450 --> 00:05:42,696
Hey, these things don't
always keep.
154
00:05:42,720 --> 00:05:44,096
I didn't have a timetable
when we met,
155
00:05:44,120 --> 00:05:45,320
I don't have a timetable now.
156
00:05:45,520 --> 00:05:47,306
I just don't want us
to miss our moment, you know?
157
00:05:47,330 --> 00:05:49,730
I don't want to look back
and feel like it's passed.
158
00:05:49,930 --> 00:05:52,230
I don't want that, either.
159
00:05:52,430 --> 00:05:55,130
I'm sorry
for disappearing on you.
160
00:05:55,330 --> 00:05:56,870
But I do, I...
161
00:05:57,070 --> 00:05:59,410
I have to get back inside
right now.
162
00:05:59,610 --> 00:06:01,010
Yeah, I got you.
163
00:06:01,210 --> 00:06:02,760
Here you are.
164
00:06:04,260 --> 00:06:06,140
Thank you.
Mm-hmm.
165
00:06:06,340 --> 00:06:07,410
Have a good day.
You, too.
166
00:06:07,610 --> 00:06:09,400
♪ Who's gonna be the GOAT? ♪
167
00:06:11,100 --> 00:06:14,500
♪ Who's gonna be the GOAT? ♪
168
00:06:15,640 --> 00:06:17,020
Keep it moving, come on.
169
00:06:17,220 --> 00:06:19,390
Hey, can I just, like,
talk to you for a sec?
170
00:06:19,590 --> 00:06:21,030
Yeah.
171
00:06:21,230 --> 00:06:23,560
So, I-I meant to call you
last night,
172
00:06:23,760 --> 00:06:24,760
but it was kind of late
173
00:06:24,860 --> 00:06:26,260
when I got back
from track practice.
174
00:06:26,330 --> 00:06:28,070
Yeah, it-it's okay.
175
00:06:28,270 --> 00:06:31,300
Are you mad at me?
176
00:06:31,500 --> 00:06:35,010
I'm just...
Honestly, I'm mad at myself.
177
00:06:35,210 --> 00:06:36,380
Why?
178
00:06:36,580 --> 00:06:37,940
'Cause I waited for you to call.
179
00:06:38,140 --> 00:06:40,580
Uh... I'm sorry.
180
00:06:40,780 --> 00:06:42,620
No, I don't,
I don't want you to be sorry.
181
00:06:42,820 --> 00:06:44,396
Okay? And I don't want
to be angry, but most of all,
182
00:06:44,420 --> 00:06:46,100
I just,
I don't want to keep waiting.
183
00:06:47,570 --> 00:06:49,320
Look, I...
184
00:06:49,520 --> 00:06:51,060
I think that
we got hot and heavy
185
00:06:51,260 --> 00:06:53,160
a little too quick,
186
00:06:53,360 --> 00:06:56,460
and I need us
to take a step back.
187
00:06:56,660 --> 00:06:58,360
Uh, I hate that.
188
00:06:58,560 --> 00:07:01,670
I'm not saying that we're not
gonna start back up again,
189
00:07:01,870 --> 00:07:03,700
but, Andre,
you've got a lot going on,
190
00:07:03,900 --> 00:07:05,270
and I don't think
191
00:07:05,470 --> 00:07:08,360
it's good for either one of us
to be involved right now.
192
00:07:10,590 --> 00:07:12,730
Okay.
193
00:07:14,500 --> 00:07:16,430
Okay.
194
00:07:27,880 --> 00:07:29,800
Front page of the New York Post.
195
00:07:30,000 --> 00:07:30,800
I know.
196
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
Stabbing on the subway.
197
00:07:32,130 --> 00:07:34,100
"Crime on
Public Transportation,"
198
00:07:34,300 --> 00:07:36,200
leads every time,
which is why this election
199
00:07:36,400 --> 00:07:37,940
will be won or lost
200
00:07:38,140 --> 00:07:39,300
on people's perception...
201
00:07:39,500 --> 00:07:41,440
Thanks.
On who will be
202
00:07:41,640 --> 00:07:43,380
the most likely
to keep them safe.
203
00:07:43,580 --> 00:07:46,010
Which will allow me to speak
to why it is
204
00:07:46,210 --> 00:07:47,490
some locations
are violence-prone
205
00:07:47,610 --> 00:07:49,310
and how a high-visibility
police presence
206
00:07:49,510 --> 00:07:51,050
- can best address that.
- All right.
207
00:07:51,250 --> 00:07:53,390
So, Brooklyn North is
208
00:07:53,590 --> 00:07:55,950
composed of ten
different precincts.
209
00:07:56,150 --> 00:07:58,160
And I'd be happy to have someone
210
00:07:58,360 --> 00:08:00,160
give you a breakdown
of all the statistics.
211
00:08:00,360 --> 00:08:02,290
Uh, that would be
immensely helpful.
212
00:08:02,490 --> 00:08:05,780
Not as helpful as being
in the car with you.
213
00:08:07,520 --> 00:08:08,870
Well, I don't think
214
00:08:09,070 --> 00:08:11,540
you're gonna find riding
in the car all that interesting.
215
00:08:11,740 --> 00:08:15,320
If I get bored,
you can drop me off.
216
00:08:24,800 --> 00:08:28,320
My father-in-law bought
this place in 1958.
217
00:08:28,520 --> 00:08:30,890
He worked at the Navy Yard,
218
00:08:31,090 --> 00:08:34,360
saved up, and when no bank
would give him a mortgage,
219
00:08:34,560 --> 00:08:37,050
he managed to buy it for cash.
220
00:08:38,010 --> 00:08:40,006
Understandable that your husband
didn't want to sell.
221
00:08:40,030 --> 00:08:41,876
And were there any threats
made against your husband
222
00:08:41,900 --> 00:08:42,970
if he wouldn't sell?
223
00:08:43,170 --> 00:08:45,270
No one who knew him
would've bothered.
224
00:08:45,470 --> 00:08:47,070
Ah, he didn't scare easily?
225
00:08:47,270 --> 00:08:48,740
He didn't scare period.
226
00:08:48,940 --> 00:08:53,550
He had principles and beliefs,
and that's what he lived by.
227
00:08:53,750 --> 00:08:56,280
The preliminary report
from the medical examiner
228
00:08:56,480 --> 00:08:58,750
puts your husband's
time of death
229
00:08:58,950 --> 00:09:00,190
at between 10:00 and midnight.
230
00:09:00,390 --> 00:09:01,920
Were you home at that time?
231
00:09:02,120 --> 00:09:04,190
I had gone out to dinner
232
00:09:04,390 --> 00:09:05,760
with my neighbor Byron.
233
00:09:05,960 --> 00:09:07,030
Probably...
234
00:09:07,230 --> 00:09:08,530
got home around 8:30.
235
00:09:08,730 --> 00:09:10,610
And did you see your husband
after you got home?
236
00:09:10,730 --> 00:09:11,830
Uh-huh.
237
00:09:12,030 --> 00:09:15,930
He was sitting
in this big corduroy chair
238
00:09:16,130 --> 00:09:17,370
he liked to sit in.
239
00:09:17,570 --> 00:09:19,170
Uh, he was reading The Guardian.
240
00:09:19,370 --> 00:09:21,320
And was that the last time
you saw him?
241
00:09:22,290 --> 00:09:24,910
I went to sleep around 9:00.
242
00:09:25,110 --> 00:09:28,110
The next thing I knew,
it was early morning
243
00:09:28,310 --> 00:09:31,150
and, uh,
cops were knocking at my door.
244
00:09:31,350 --> 00:09:32,990
Do you have any idea
why your husband
245
00:09:33,190 --> 00:09:34,450
would go out at that hour?
246
00:09:34,650 --> 00:09:37,360
The developer was trying
to drive us out.
247
00:09:37,560 --> 00:09:39,690
He would bring junkies
248
00:09:39,890 --> 00:09:42,760
and mentally ill people
to camp out
249
00:09:42,960 --> 00:09:44,200
on our doorstep.
250
00:09:44,400 --> 00:09:47,300
Marcus might've gone out
to try to reason with them.
251
00:09:47,500 --> 00:09:49,400
I mean, he'd never blame them
for being there.
252
00:09:49,600 --> 00:09:51,040
Instead he'd...
253
00:09:51,240 --> 00:09:53,310
bring them food
254
00:09:53,510 --> 00:09:56,290
and talk to them
about Karl Marx.
255
00:09:57,830 --> 00:09:59,680
Victim's name was Marcus Powell.
256
00:09:59,880 --> 00:10:01,710
And this was his house?
Yeah.
257
00:10:01,910 --> 00:10:04,750
One of the founders of
the East New York Food Co-op.
258
00:10:04,950 --> 00:10:07,150
One of the founders of
the People's Free Clinic.
259
00:10:07,350 --> 00:10:08,750
Arrested in 2020,
260
00:10:08,950 --> 00:10:12,240
following the social justice
demonstrations.
261
00:10:15,210 --> 00:10:16,860
Uh, I think you might want to
262
00:10:17,060 --> 00:10:18,860
take a look at
my husband's journal.
263
00:10:19,060 --> 00:10:21,350
Yes, we would.
Thank you.
264
00:10:29,270 --> 00:10:30,710
How much sleep are you getting,
265
00:10:30,910 --> 00:10:32,880
staying up all night,
doing two jobs?
266
00:10:33,080 --> 00:10:34,210
I'm getting enough.
267
00:10:34,410 --> 00:10:35,680
Really?
Yeah, you know,
268
00:10:35,880 --> 00:10:37,596
Martha Stewart gets by
on three hours a night.
269
00:10:37,620 --> 00:10:38,626
That's a good role model
for you.
270
00:10:38,650 --> 00:10:39,650
Maybe in your spare time
271
00:10:39,720 --> 00:10:40,896
you can learn cake decorating.
272
00:10:40,920 --> 00:10:42,420
Hey.
273
00:10:42,620 --> 00:10:43,890
What are we thinking?
274
00:10:44,090 --> 00:10:47,530
Well, this guy was something of
an activist, you know,
275
00:10:47,730 --> 00:10:49,036
so I'm wondering if that
didn't have something to do
276
00:10:49,060 --> 00:10:50,130
with him killed.
Mm-mm.
277
00:10:50,330 --> 00:10:51,830
There's a fair amount of theft
278
00:10:52,030 --> 00:10:53,530
in this construction site.
279
00:10:53,730 --> 00:10:54,846
That might be
a more likely connection.
280
00:10:54,870 --> 00:10:56,300
You'd like Lustig
281
00:10:56,500 --> 00:10:58,116
to have something to do
with this, wouldn't you?
282
00:10:58,140 --> 00:11:00,310
Nothing will convince me
he didn't have something to do
283
00:11:00,510 --> 00:11:01,970
with a homicide related to
284
00:11:02,170 --> 00:11:03,780
one of his projects in the past.
285
00:11:03,980 --> 00:11:06,086
Someone stands in his way
of him getting what he wants,
286
00:11:06,110 --> 00:11:07,650
he has them taken out.
287
00:11:07,850 --> 00:11:09,720
Um...
288
00:11:09,920 --> 00:11:12,000
He wrote in this journal
every day.
289
00:11:12,870 --> 00:11:16,190
Uh, here's the date and time
that Lustig visited the site
290
00:11:16,390 --> 00:11:17,960
and Marcus confronted him.
291
00:11:18,160 --> 00:11:19,360
"Lustig said
292
00:11:19,560 --> 00:11:21,260
"he could have me killed
for less than
293
00:11:21,460 --> 00:11:23,760
what he's paying for Sheetrock."
294
00:11:29,580 --> 00:11:31,140
So, getting your
sector cars out,
295
00:11:31,340 --> 00:11:32,710
that's your first priority.
296
00:11:32,910 --> 00:11:36,170
Then you-you have to take care
of your-your hospitals posts,
297
00:11:36,370 --> 00:11:38,140
your emotionally disturbed
persons.
298
00:11:38,340 --> 00:11:39,980
Your DOA's.
299
00:11:40,180 --> 00:11:41,780
And if the personnel
were available,
300
00:11:41,980 --> 00:11:43,680
you'd deploy those cops
on foot posts.
301
00:11:43,880 --> 00:11:45,650
Where do we stand
on solo foot posts?
302
00:11:45,850 --> 00:11:48,690
Solo? We put them on hold.
303
00:11:48,890 --> 00:11:50,890
For the time being.
I think that's wise.
304
00:11:51,090 --> 00:11:53,790
When it comes to police unions,
we have to pick our battles.
305
00:11:53,990 --> 00:11:55,840
Hmm.
306
00:12:00,480 --> 00:12:01,880
Pull over, please.
307
00:12:07,560 --> 00:12:09,510
Everything okay?
308
00:12:09,710 --> 00:12:11,790
Will you give me a minute?
309
00:12:17,280 --> 00:12:18,280
What's going on, guys?
310
00:12:18,420 --> 00:12:20,390
- Coffee klatch?
- Chief.
311
00:12:20,590 --> 00:12:22,720
Put that phone away.
So, what?
312
00:12:22,920 --> 00:12:25,036
Your patrol sergeant's already
been by, and you figured
313
00:12:25,060 --> 00:12:26,296
you got the rest of the day off?
314
00:12:26,320 --> 00:12:28,060
'Cause you don't.
No, sir.
315
00:12:28,260 --> 00:12:29,440
Chief.
316
00:12:30,710 --> 00:12:32,106
Hey. We're handing out
crime prevention flyers
317
00:12:32,130 --> 00:12:33,730
to various merchants
in the neighborhood.
318
00:12:33,930 --> 00:12:35,670
All of you?
Yes, sir.
319
00:12:35,870 --> 00:12:37,510
Had that not been approved
by the Borough?
320
00:12:38,220 --> 00:12:39,220
No, no. It has.
321
00:12:39,400 --> 00:12:40,970
Carry on. Yeah.
322
00:12:41,170 --> 00:12:43,610
How you feeling? Good. I'm feeling
all right. How you feeling?
323
00:12:58,470 --> 00:12:59,880
Hey.
324
00:13:00,710 --> 00:13:01,940
Hey.
325
00:13:02,640 --> 00:13:04,230
Hey.
326
00:13:04,430 --> 00:13:05,870
I wanted to drop off
my apartment key
327
00:13:05,930 --> 00:13:07,150
and my share of the rent.
328
00:13:08,380 --> 00:13:11,170
That's... that's really
not necessary, Corinne.
329
00:13:11,370 --> 00:13:13,470
Yeah, it is.
Hey, hey, hey.
330
00:13:13,670 --> 00:13:14,670
Look...
331
00:13:14,770 --> 00:13:17,140
Hey, how's-how's the bar doing?
332
00:13:17,340 --> 00:13:19,380
Not great.
Also, not your problem.
333
00:13:19,580 --> 00:13:22,410
What do you mean? It's...
334
00:13:22,610 --> 00:13:23,650
How is it not my problem?
335
00:13:23,850 --> 00:13:25,226
I mean, I'm still
your business partner.
336
00:13:25,250 --> 00:13:26,550
Your name's not on the lease.
337
00:13:26,750 --> 00:13:29,150
It's not on the state
liquor authority license.
338
00:13:29,350 --> 00:13:31,640
You don't have
any obligations at all.
339
00:13:34,340 --> 00:13:36,380
Like we never even
knew each other.
340
00:13:37,750 --> 00:13:39,500
I'll see ya.
341
00:13:44,850 --> 00:13:47,060
I'll see ya.
342
00:13:54,530 --> 00:13:56,180
Aziz, it's not gonna happen.
343
00:13:56,380 --> 00:13:58,050
Why wouldn't it?
344
00:13:58,250 --> 00:13:59,370
Because they don't make cops
345
00:13:59,520 --> 00:14:01,250
with three years on the job
detectives.
346
00:14:01,450 --> 00:14:04,990
Not unless you have a rabbi
and that rabbi has pull.
347
00:14:05,190 --> 00:14:06,830
You have Haywood, right?
348
00:14:07,030 --> 00:14:08,060
I don't know who I have.
349
00:14:08,260 --> 00:14:09,560
7-4, Post 3.
350
00:14:09,760 --> 00:14:11,800
Need an 8-5, no emergency,
at Atlantic and Shepherd.
351
00:14:13,130 --> 00:14:14,370
7-4, sector B, we got it.
352
00:14:14,570 --> 00:14:15,570
Hello?
353
00:14:15,770 --> 00:14:17,670
Hey, baby.
354
00:14:17,870 --> 00:14:18,900
Hey, Ma.
355
00:14:19,100 --> 00:14:20,270
How are you?
356
00:14:20,470 --> 00:14:21,570
I'm-I'm good. I'm at work.
357
00:14:21,770 --> 00:14:23,980
You're still happy living
in that place?
358
00:14:24,180 --> 00:14:25,940
You know, Ma, I'm...
359
00:14:26,140 --> 00:14:28,050
I'm not all that happy
right now.
360
00:14:28,250 --> 00:14:29,480
Hmm. What's that about?
361
00:14:29,680 --> 00:14:32,180
I don't know, I-I can't really
get into it right now.
362
00:14:32,380 --> 00:14:34,220
Uh, how are, how are things
going with you?
363
00:14:34,420 --> 00:14:36,266
I-I don't, I don't like
the way you sound, Brandy.
364
00:14:36,290 --> 00:14:37,760
Hey, hey, Ma, I got to go.
365
00:14:37,960 --> 00:14:39,370
Okay? I-I'll talk to you soon.
366
00:14:48,120 --> 00:14:50,720
We just got 10-2'd to the house.
367
00:14:55,020 --> 00:14:57,160
How's it going?
368
00:14:58,730 --> 00:15:00,600
Good.
369
00:15:06,030 --> 00:15:07,420
Police officers in the 7-4
370
00:15:07,620 --> 00:15:09,890
were interrupted
by Chief John Suarez today
371
00:15:10,090 --> 00:15:12,390
while drinking coffee and
playing on their cell phones.
372
00:15:12,590 --> 00:15:14,090
Doesn't look too good, does it?
373
00:15:14,290 --> 00:15:16,390
Marvin, this,
never supposed to happen.
374
00:15:16,590 --> 00:15:17,800
Why did it?
375
00:15:18,000 --> 00:15:20,230
A consultant to Raymond Sharpe
was in the car.
376
00:15:20,430 --> 00:15:22,470
Without my knowledge,
she, uh, made a recording
377
00:15:22,670 --> 00:15:26,100
of cops being derelict
and me stopping it.
378
00:15:26,300 --> 00:15:29,210
Apparently, they put it up
on, uh, Sharpe's website,
379
00:15:29,410 --> 00:15:31,180
which they've taken it down
380
00:15:31,380 --> 00:15:33,600
at my insistence.
381
00:15:37,370 --> 00:15:38,820
Hey, if I had seen it was you,
382
00:15:39,020 --> 00:15:40,766
I would've figured whatever
you were doing was legit.
383
00:15:40,790 --> 00:15:42,570
Listen,
it's no big thing, Chief.
384
00:15:43,510 --> 00:15:45,540
Really.
385
00:15:49,280 --> 00:15:50,430
Eh.
386
00:15:50,630 --> 00:15:53,070
Well, that won't be happening
again.
387
00:15:53,270 --> 00:15:55,406
I'm sure you didn't intend it
to happen this time, Chief.
388
00:15:55,430 --> 00:15:56,630
No, I definitely didn't.
389
00:15:56,830 --> 00:15:59,420
Seems as though it was
out of your control.
390
00:16:01,290 --> 00:16:03,290
Doesn't excuse it.
391
00:16:07,550 --> 00:16:09,230
One of the workers
at the construction site
392
00:16:09,380 --> 00:16:12,680
said he recognized a guy
named Ochoa casing the place.
393
00:16:12,880 --> 00:16:14,290
Said he told Lustig,
394
00:16:14,490 --> 00:16:16,066
and Lustig didn't want to
do anything about it.
395
00:16:16,090 --> 00:16:17,190
Lustig might've been using
396
00:16:17,390 --> 00:16:18,890
Ochoa to do his dirty work.
397
00:16:19,090 --> 00:16:22,460
Let all the sector cars know,
I want this Ochoa brought in.
398
00:16:22,660 --> 00:16:23,930
Mm-hmm.
399
00:16:32,890 --> 00:16:34,340
Ochoa works the black market.
400
00:16:34,540 --> 00:16:36,270
Sometimes they sell stolen goods
here.
401
00:16:36,470 --> 00:16:38,310
Hey, s-stop right over here.
402
00:16:38,510 --> 00:16:40,860
I'm gonna go and talk to my guy
in the office for a minute.
403
00:16:45,970 --> 00:16:46,970
That's Ochoa!
404
00:16:52,810 --> 00:16:54,740
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
405
00:17:06,340 --> 00:17:08,300
Keep your hands on
the steering wheel, don't move.
406
00:17:08,490 --> 00:17:10,210
Got him.
407
00:17:10,410 --> 00:17:11,440
Get out of the car!
408
00:17:11,640 --> 00:17:12,760
Get out of the car!
Step out.
409
00:17:12,880 --> 00:17:14,150
Hey, what did I do?
410
00:17:14,350 --> 00:17:16,310
Gonna let you chat with
the detectives about that.
411
00:17:16,350 --> 00:17:18,770
Right.
412
00:17:20,200 --> 00:17:21,920
Nice driving, young man.
413
00:17:22,120 --> 00:17:23,640
I like cars.
414
00:17:31,750 --> 00:17:33,176
So, what was your arrangement
with Adam Lustig?
415
00:17:33,200 --> 00:17:34,570
I don't have an arrangement.
416
00:17:34,770 --> 00:17:36,700
We have you on felony possession
417
00:17:36,900 --> 00:17:38,070
of stolen property,
418
00:17:38,270 --> 00:17:39,976
which we don't much care about
one way or the other.
419
00:17:40,000 --> 00:17:42,670
What we do care about is
the murder of Marcus Powell.
420
00:17:42,870 --> 00:17:45,580
Whoa, I don't know
anything about that.
421
00:17:47,810 --> 00:17:50,480
Is it possible you're
being set up, Louis?
422
00:17:50,680 --> 00:17:51,820
By who?
423
00:17:52,020 --> 00:17:53,626
Whoever beat Marcus Powell
to death maybe.
424
00:17:53,650 --> 00:17:56,090
Unless that was you.
All right, look, man.
425
00:17:56,290 --> 00:17:57,360
I'm a thief.
426
00:17:57,560 --> 00:17:58,860
Copper pipe, plywood,
427
00:17:59,060 --> 00:18:02,060
windows and doors, whatever
I can haul off and sell.
428
00:18:02,260 --> 00:18:03,730
What'd he have with him
in his truck
429
00:18:03,930 --> 00:18:06,060
when Sandeford and Bentley
brought him in?
430
00:18:06,260 --> 00:18:07,600
"22 pieces of straight
431
00:18:07,800 --> 00:18:09,830
"three-inch copper pipe,
eight copper elbows,
432
00:18:10,030 --> 00:18:11,170
ten five-gallon buckets..."
433
00:18:11,370 --> 00:18:12,800
"of joint compound, dozen sheets
434
00:18:13,000 --> 00:18:15,840
"of half-inch plywood,
one bundle of
435
00:18:16,040 --> 00:18:19,240
25 collapsed cardboard cartons."
436
00:18:19,440 --> 00:18:21,026
Where did you get
the cardboard cartons from?
437
00:18:21,050 --> 00:18:24,750
That's not something you usually
find at a construction site.
438
00:18:24,950 --> 00:18:26,726
They were outside the front door
of one of the houses.
439
00:18:26,750 --> 00:18:29,790
You usually buy bundles of
cardboard cartons
440
00:18:29,990 --> 00:18:31,090
when you're moving.
441
00:18:31,290 --> 00:18:32,860
So, then maybe one of
the hold-outs was
442
00:18:33,060 --> 00:18:35,190
actually planning on moving.
443
00:18:35,390 --> 00:18:37,560
According to
the shipping labels,
444
00:18:37,760 --> 00:18:39,520
the cardboard cartons
were ordered from Uline
445
00:18:39,630 --> 00:18:41,830
by Marcus Powell's neighbor,
Byron Rice.
446
00:18:42,030 --> 00:18:43,546
And when we questioned him
at the crime scene,
447
00:18:43,570 --> 00:18:45,400
he made it sound like
he and Marcus Powell
448
00:18:45,600 --> 00:18:46,800
were dead set against moving.
449
00:18:47,000 --> 00:18:48,646
You know, they were both
born in East New York.
450
00:18:48,670 --> 00:18:49,986
East New York was
where they'd die.
451
00:18:50,010 --> 00:18:52,110
Powell made good on that.
452
00:18:52,310 --> 00:18:53,650
If Rice was planning on moving,
453
00:18:53,850 --> 00:18:55,910
I'd like to know
whether Adam Lustig
454
00:18:56,110 --> 00:18:57,900
had anything to do with it.
455
00:19:06,360 --> 00:19:07,530
Did it ever occur to you
456
00:19:07,730 --> 00:19:09,166
to simply ask
for any relevant material?
457
00:19:09,190 --> 00:19:10,510
- Not really.
- No, of course not.
458
00:19:10,630 --> 00:19:12,000
It's so much more satisfying
459
00:19:12,200 --> 00:19:14,600
to strong-arm someone,
even though I would've happily
460
00:19:14,800 --> 00:19:17,800
given you what you were
entitled to, voluntarily.
461
00:19:18,000 --> 00:19:19,440
Sometimes there's a discrepancy
462
00:19:19,640 --> 00:19:21,470
between what you think
we're entitled to
463
00:19:21,670 --> 00:19:22,846
and what we think
we're entitled to.
464
00:19:22,870 --> 00:19:24,310
Uh-huh.
The warrant spells it out.
465
00:19:24,510 --> 00:19:26,110
Well, I'm gonna spell
something else out.
466
00:19:26,280 --> 00:19:27,550
Anything privileged
467
00:19:27,750 --> 00:19:29,610
or covered by
nondisclosure agreements leaks,
468
00:19:29,810 --> 00:19:33,270
I will hold you two responsible,
personally.
469
00:19:34,640 --> 00:19:37,460
Straight down to
the loading dock, guys.
470
00:19:41,610 --> 00:19:42,690
Oh, getting famous, Marvin.
471
00:19:42,730 --> 00:19:44,300
Oh, yeah? How's that?
472
00:19:44,500 --> 00:19:45,706
Logged on to Facebook,
and there you were.
473
00:19:45,730 --> 00:19:47,136
Hey, hey, come on.
I wasn't expecting
474
00:19:47,160 --> 00:19:48,746
to see you holding hands
with a bunch of rookies
475
00:19:48,770 --> 00:19:50,176
on the corner.
You don't know a damn thing
476
00:19:50,200 --> 00:19:51,746
about what was happening
on that corner, do you?
477
00:19:51,770 --> 00:19:52,800
Do you?
478
00:19:53,000 --> 00:19:54,760
It's not worth it, Marvin.
It's not worth it.
479
00:19:59,830 --> 00:20:01,660
You're an idiot.
480
00:20:06,470 --> 00:20:07,820
Do I need an appointment?
481
00:20:08,020 --> 00:20:10,720
Since you don't have one,
why don't you just come in.
482
00:20:10,920 --> 00:20:13,360
I understand you have
a person of interest
483
00:20:13,560 --> 00:20:15,760
in the killing of Marcus Powell.
484
00:20:15,960 --> 00:20:17,360
I'm not at liberty
to discuss that,
485
00:20:17,560 --> 00:20:19,030
Councilwoman.
486
00:20:19,230 --> 00:20:20,770
A community organizer
487
00:20:20,970 --> 00:20:21,970
is murdered.
488
00:20:22,170 --> 00:20:23,500
You don't go after
489
00:20:23,700 --> 00:20:26,270
the people of prestige and power
490
00:20:26,470 --> 00:20:28,710
who have every reason
to murder him.
491
00:20:28,910 --> 00:20:29,910
Instead,
492
00:20:30,010 --> 00:20:31,710
you go after the property thief.
493
00:20:31,910 --> 00:20:35,180
That way you can wrap up
your investigation,
494
00:20:35,380 --> 00:20:37,380
and nobody will be mad at you.
495
00:20:37,580 --> 00:20:39,480
Are you suggesting
I'd have someone charged
496
00:20:39,680 --> 00:20:41,990
with a crime
I knew he didn't commit?
497
00:20:42,190 --> 00:20:45,010
I'm not saying
you'd do it knowingly.
498
00:20:45,870 --> 00:20:47,260
I'm saying it happens.
499
00:20:47,460 --> 00:20:49,430
And I do everything
within my power
500
00:20:49,630 --> 00:20:50,830
to prevent it from happening.
501
00:20:51,030 --> 00:20:54,670
There are forces arrayed
against us, Inspector.
502
00:20:54,870 --> 00:20:59,000
The man who was killed
stood in the way,
503
00:20:59,200 --> 00:21:00,470
and nothing will convince me
504
00:21:00,670 --> 00:21:03,440
it's not what got him killed.
505
00:21:03,640 --> 00:21:05,240
I don't say this
with any disrespect,
506
00:21:05,440 --> 00:21:06,610
Councilwoman.
507
00:21:06,810 --> 00:21:09,810
You're a politician, I'm a cop.
508
00:21:10,010 --> 00:21:12,980
I go where
the evidence leads me.
509
00:21:13,180 --> 00:21:15,870
I hope so.
510
00:21:18,270 --> 00:21:19,560
Come in.
511
00:21:19,760 --> 00:21:21,330
Thank you.
512
00:21:23,630 --> 00:21:24,936
You're not returning my calls,
John?
513
00:21:24,960 --> 00:21:26,360
After what your consultant did,
514
00:21:26,560 --> 00:21:28,160
I'd say we're both better off
if I don't.
515
00:21:28,200 --> 00:21:29,270
She made a mistake.
516
00:21:29,470 --> 00:21:31,970
She held a cop
with 26 years on the job
517
00:21:32,170 --> 00:21:33,670
up to public ridicule,
518
00:21:33,870 --> 00:21:36,210
not to mention significantly
corrupting my authority.
519
00:21:36,410 --> 00:21:38,540
You know
we've been running focus groups.
520
00:21:38,740 --> 00:21:40,110
I don't care!
521
00:21:42,010 --> 00:21:44,010
One of the things that
has been consistently viewed
522
00:21:44,180 --> 00:21:46,780
as negative
has been cops just hanging out
523
00:21:46,980 --> 00:21:48,950
in groups, cops on their phones.
524
00:21:49,150 --> 00:21:50,966
I don't need a focus group
to tell me that, Raymond,
525
00:21:50,990 --> 00:21:52,390
any more than
I need a consultant
526
00:21:52,590 --> 00:21:54,740
to tell me how to do my job.
527
00:21:56,280 --> 00:21:57,810
Sorry.
528
00:22:01,320 --> 00:22:02,730
Do you know that Regina Haywood
529
00:22:02,930 --> 00:22:04,500
is going after
Adam Lustig again?
530
00:22:04,700 --> 00:22:05,840
You tell him to take it up
531
00:22:06,040 --> 00:22:07,446
with the Civilian
Complaint Review Board.
532
00:22:07,470 --> 00:22:09,110
Okay, look.
533
00:22:09,310 --> 00:22:10,610
I get it.
534
00:22:10,810 --> 00:22:12,586
Now's not a good time
to be asking for anything,
535
00:22:12,610 --> 00:22:13,650
whether it's legit or not.
536
00:22:13,850 --> 00:22:15,450
And since you seem to feel
537
00:22:15,650 --> 00:22:17,450
that a grievous error
has been made,
538
00:22:17,650 --> 00:22:20,080
whether or not I agree with it,
539
00:22:20,280 --> 00:22:21,570
I'll make it right.
540
00:22:38,020 --> 00:22:40,910
What's going on
with your friend Sean?
541
00:22:41,110 --> 00:22:43,740
Oh, I, um, I talked to him
yesterday.
542
00:22:43,940 --> 00:22:46,830
You still thinking about
taking the next step?
543
00:22:48,600 --> 00:22:51,380
I am still thinking,
which is part of the problem,
544
00:22:51,580 --> 00:22:52,580
Dr. Sorenson.
545
00:22:52,780 --> 00:22:54,126
The more I think,
the more I worry.
546
00:22:54,150 --> 00:22:55,350
What are you worried about?
547
00:22:55,550 --> 00:22:58,820
I worry that he is not
who he seems to be.
548
00:22:59,020 --> 00:23:00,090
I...
549
00:23:00,290 --> 00:23:03,430
Do you worry that
you'll be hurt by that?
550
00:23:03,630 --> 00:23:05,430
I don't know about hurt,
I don't...
551
00:23:05,630 --> 00:23:06,830
I don't hurt all that easily.
552
00:23:07,030 --> 00:23:09,500
Your father managed to do
a pretty good job of it.
553
00:23:09,700 --> 00:23:11,800
I was a little younger then.
554
00:23:12,000 --> 00:23:13,470
So what's stopping you?
555
00:23:13,670 --> 00:23:16,510
Uh, stopping me from... what?
556
00:23:16,710 --> 00:23:18,210
Enjoying this guy's company.
557
00:23:18,410 --> 00:23:19,880
Oh.
Enjoying the sex.
558
00:23:20,080 --> 00:23:23,380
Allowing yourself to do
what gives you pleasure,
559
00:23:23,580 --> 00:23:25,800
without worrying.
560
00:23:32,560 --> 00:23:34,140
I don't know.
561
00:23:36,340 --> 00:23:39,380
I don't know.
562
00:23:48,920 --> 00:23:50,580
Ma?
563
00:23:50,780 --> 00:23:52,180
What are you doing here?
564
00:23:52,380 --> 00:23:54,710
I didn't like the way you
sounded on the phone yesterday.
565
00:23:54,910 --> 00:23:56,480
Okay, well,
you could've just called.
566
00:23:56,680 --> 00:23:58,320
You didn't have to come here.
567
00:23:58,520 --> 00:23:59,880
I wanted to, okay?
568
00:24:00,080 --> 00:24:01,600
I mean, I just got on
the bus and came.
569
00:24:01,720 --> 00:24:04,970
The same way people show up
for me, I showed up for you.
570
00:24:15,220 --> 00:24:16,720
Thank you.
571
00:24:19,190 --> 00:24:20,430
So, you still living in Boston?
572
00:24:20,540 --> 00:24:22,740
I guess I never told you,
573
00:24:22,940 --> 00:24:25,380
I got this really cute place
in Fall River.
574
00:24:25,580 --> 00:24:27,230
You got to come up and see it.
575
00:24:29,760 --> 00:24:31,330
Hey, hi.
Hey.
576
00:24:32,330 --> 00:24:34,690
Uh, this is Ann-Marie, my mom.
577
00:24:34,890 --> 00:24:36,050
This is Andre.
578
00:24:36,250 --> 00:24:37,250
Hey, Andre.
579
00:24:37,450 --> 00:24:38,450
Nice to meet you.
580
00:24:38,490 --> 00:24:39,770
Nice to meet you.
581
00:24:44,310 --> 00:24:45,360
He's handsome.
582
00:24:45,560 --> 00:24:47,160
So, what do you plan on doing
583
00:24:47,360 --> 00:24:48,830
while you're here?
584
00:24:49,030 --> 00:24:52,140
Uh, I just wanted to spend
some time with you.
585
00:24:52,340 --> 00:24:54,270
I work, Mom.
I work all day.
586
00:24:54,470 --> 00:24:56,260
I know. I know.
587
00:24:57,190 --> 00:24:58,510
So, what are you gonna do?
588
00:24:58,710 --> 00:25:01,010
I used to live
in New York, you know?
589
00:25:01,210 --> 00:25:02,650
Yeah.
590
00:25:02,850 --> 00:25:04,180
I know, that's what worries me.
591
00:25:07,270 --> 00:25:11,990
Phew. Wow. Lustig spent $8,000
at Bergdorf Goodman
592
00:25:12,190 --> 00:25:13,690
on one suit.
593
00:25:13,890 --> 00:25:16,330
Ah, Lustig Pointe Capital, the
LLC developing this property,
594
00:25:16,530 --> 00:25:18,560
this is a list
of their relocation fees.
595
00:25:18,760 --> 00:25:21,176
I can't imagine what it's like
to spend eight grand on a suit.
596
00:25:21,200 --> 00:25:22,300
Lustig acquired the deeds
597
00:25:22,500 --> 00:25:24,200
to 14 brownstones,
which they demolished,
598
00:25:24,400 --> 00:25:26,500
and bought the leases
for 20 apartments,
599
00:25:26,700 --> 00:25:28,040
which they also demolished.
600
00:25:28,240 --> 00:25:29,470
Hey. What do we know?
601
00:25:29,670 --> 00:25:30,780
According to these records,
602
00:25:30,980 --> 00:25:33,210
Lustig's LLC spent a million-six
603
00:25:33,410 --> 00:25:35,210
to get the tenants
and homeowners
604
00:25:35,410 --> 00:25:37,350
out of the buildings
he wanted to demolish
605
00:25:37,550 --> 00:25:38,680
to build Lustig Towers.
606
00:25:38,880 --> 00:25:40,380
Even if it meant building around
607
00:25:40,580 --> 00:25:42,450
Marcus Powell's house
and building around
608
00:25:42,650 --> 00:25:43,690
Byron Rice's house.
609
00:25:43,890 --> 00:25:46,290
Also, there was a $50,000
610
00:25:46,490 --> 00:25:48,630
wire transfer
from Lustig's LLC account
611
00:25:48,830 --> 00:25:51,060
to Byron Rice's account.
612
00:25:51,260 --> 00:25:53,160
When was that?
Last week.
613
00:25:53,360 --> 00:25:55,800
Maybe Rice changed his mind
about selling.
614
00:25:56,000 --> 00:25:58,470
Guys, this may or may not
be of interest,
615
00:25:58,670 --> 00:26:01,970
Bettina Powell applied
for a real estate license
616
00:26:02,170 --> 00:26:03,840
in North Carolina last month.
617
00:26:04,040 --> 00:26:05,440
How would you know that?
618
00:26:05,640 --> 00:26:07,356
Well, something popped out at me
when we were at the house.
619
00:26:07,380 --> 00:26:09,080
Their bookshelves reflected
620
00:26:09,280 --> 00:26:11,350
two distinct areas of interest.
621
00:26:11,550 --> 00:26:12,980
One, political books,
622
00:26:13,180 --> 00:26:14,820
Autobiography of Malcolm X,
623
00:26:15,020 --> 00:26:16,526
Rules for Radicals,
that kind of thing.
624
00:26:16,550 --> 00:26:19,960
The other were workbooks
for real estate license exams.
625
00:26:20,160 --> 00:26:22,130
How did you know
it was in North Carolina?
626
00:26:22,330 --> 00:26:23,970
Well, you start close,
you expand outward.
627
00:26:24,160 --> 00:26:25,400
I was still on the East Coast
628
00:26:25,600 --> 00:26:27,200
when I hit pay dirt.
629
00:26:27,400 --> 00:26:30,300
Byron Rice ordered cartons,
likely for moving.
630
00:26:30,500 --> 00:26:34,010
Bettina planned on moving
to North Carolina, so...
631
00:26:34,210 --> 00:26:36,270
- We're on it.
- Okay.
632
00:26:36,470 --> 00:26:38,530
Thanks, guys. Thanks.
633
00:26:42,800 --> 00:26:44,280
Sorry to bother you, Mr. Rice,
634
00:26:44,480 --> 00:26:46,620
we just have a couple of things
we need to go over.
635
00:26:46,820 --> 00:26:47,820
Do we have to do it now?
636
00:26:47,890 --> 00:26:49,350
We kind of do.
Oh, no.
637
00:26:49,550 --> 00:26:50,690
Now, the place is a mess.
638
00:26:50,890 --> 00:26:52,610
Mm, we promise
not to hold it against you.
639
00:26:58,480 --> 00:26:59,760
Byron, I was
640
00:26:59,960 --> 00:27:02,550
think...
Ms. Powell.
641
00:27:04,490 --> 00:27:07,300
Uh, I was just
giving Byron a hand.
642
00:27:07,500 --> 00:27:09,270
Uh, would you mind
643
00:27:09,470 --> 00:27:10,710
stepping into the other room?
644
00:27:10,910 --> 00:27:12,180
Why?
645
00:27:12,380 --> 00:27:13,886
Uh, lets us keep straight
who says what
646
00:27:13,910 --> 00:27:15,650
when we're filling out
our reports.
647
00:27:15,850 --> 00:27:17,350
Standard detective stuff.
648
00:27:17,550 --> 00:27:20,070
Oh...
649
00:27:26,210 --> 00:27:28,530
So, you decided to move
after Marcus
650
00:27:28,730 --> 00:27:30,190
- was killed, I guess.
- Yeah.
651
00:27:30,390 --> 00:27:31,830
I didn't want
to be here anymore.
652
00:27:32,030 --> 00:27:34,150
That's understandable.
653
00:27:41,340 --> 00:27:44,510
When was it that you
and Byron fell in love?
654
00:27:44,710 --> 00:27:45,980
What are you talking about?
655
00:27:46,180 --> 00:27:48,350
I see two side-by-side pillows,
both of which
656
00:27:48,550 --> 00:27:50,350
have been slept on,
I smell your perfume
657
00:27:50,550 --> 00:27:53,180
on one of them,
and it gets me to thinking
658
00:27:53,380 --> 00:27:56,170
the two of you are more
than just neighbors.
659
00:27:59,710 --> 00:28:00,860
It's none of your business.
660
00:28:01,060 --> 00:28:03,060
I'm not judging you for it.
661
00:28:03,260 --> 00:28:04,730
The heart wants what it wants.
662
00:28:04,930 --> 00:28:07,380
You don't know the first thing
about my heart.
663
00:28:10,680 --> 00:28:12,800
So, what was the $50,000
664
00:28:13,000 --> 00:28:15,870
you got from Adam Lustig for,
Mr. Rice?
665
00:28:16,070 --> 00:28:18,740
I told you, after Marcus passed,
666
00:28:18,940 --> 00:28:20,010
I decided to sell.
667
00:28:20,210 --> 00:28:21,410
How much did you stand to make
668
00:28:21,480 --> 00:28:22,580
from the sale of the house?
669
00:28:22,780 --> 00:28:24,680
The longer Marcus held out,
670
00:28:24,880 --> 00:28:27,180
the more
they increased the offer.
671
00:28:27,380 --> 00:28:29,820
Well, your house is worth
a lot more than $50,000.
672
00:28:30,020 --> 00:28:31,160
You're right,
673
00:28:31,360 --> 00:28:33,320
but I signed
a nondisclosure agreement.
674
00:28:33,520 --> 00:28:35,930
So, either you can tell me
or I can get a subpoena
675
00:28:36,130 --> 00:28:38,150
and go through
your bank accounts.
676
00:28:39,380 --> 00:28:41,700
$50,000 was ten percent down.
677
00:28:41,900 --> 00:28:43,000
By the time Marcus died,
678
00:28:43,200 --> 00:28:45,270
the offer was up to
half a million.
679
00:28:45,470 --> 00:28:48,010
Okay, so what he was offering
was $500,000?
680
00:28:48,210 --> 00:28:49,846
Mr. Lustig does not want that
getting out.
681
00:28:49,870 --> 00:28:51,940
Now, getting half a million
dollars is something
682
00:28:52,140 --> 00:28:53,580
of a life-changing event,
I'd think.
683
00:28:53,780 --> 00:28:56,180
That must've been tempting.
684
00:28:56,380 --> 00:28:57,620
Marcus wasn't tempted by money.
685
00:28:57,820 --> 00:28:59,100
What about you?
686
00:29:03,420 --> 00:29:04,590
Whoa.
687
00:29:04,790 --> 00:29:07,090
You already got a place
in North Carolina?
688
00:29:07,290 --> 00:29:08,590
See what it's like down there.
689
00:29:08,790 --> 00:29:10,800
Uh, see, 9122
690
00:29:11,000 --> 00:29:12,430
Oberlin Drive.
That wouldn't
691
00:29:12,630 --> 00:29:14,770
belong to Lustig's company,
by any chance, would it?
692
00:29:14,970 --> 00:29:16,130
It's a condo.
693
00:29:16,330 --> 00:29:17,330
I'm just subletting it.
694
00:29:17,470 --> 00:29:18,900
I don't know who it belongs to.
695
00:29:19,100 --> 00:29:20,570
I just...
696
00:29:20,770 --> 00:29:22,640
figured maybe Lustig
wanted to sweeten
697
00:29:22,840 --> 00:29:23,910
the deal by throwing in
698
00:29:24,110 --> 00:29:25,610
a rent-free place to live.
699
00:29:25,810 --> 00:29:28,730
Did your husband know
you were having an affair?
700
00:29:30,230 --> 00:29:31,580
Yeah, he knew.
701
00:29:31,780 --> 00:29:33,596
Is it possible your husband
refused to take that
702
00:29:33,620 --> 00:29:35,790
half a million dollars
because he knew
703
00:29:35,990 --> 00:29:38,520
his friend next door, who his
wife was cheating on him with,
704
00:29:38,720 --> 00:29:40,660
also stood to make
a half a million dollars?
705
00:29:40,860 --> 00:29:43,930
He didn't turn down
their offer for spite.
706
00:29:44,130 --> 00:29:46,030
He turned it down
707
00:29:46,230 --> 00:29:49,130
because taking their offer
meant abandoning
708
00:29:49,330 --> 00:29:51,400
his principles.
709
00:29:52,970 --> 00:29:55,340
So where were you
two nights ago, Byron?
710
00:29:56,740 --> 00:29:58,060
I met Byron
for dinner that night.
711
00:29:58,240 --> 00:29:59,716
I stopped off for dinner
with Marcus and Bettina
712
00:29:59,740 --> 00:30:00,740
on my way home from work.
713
00:30:00,910 --> 00:30:01,926
Where'd you go?
Where'd you go?
714
00:30:01,950 --> 00:30:03,710
We went to Junior's.
715
00:30:03,920 --> 00:30:05,480
Gage & Tollner.
716
00:30:05,680 --> 00:30:07,620
Here's what I think
you might've done,
717
00:30:07,820 --> 00:30:10,250
you told your husband
that you heard someone
718
00:30:10,450 --> 00:30:11,660
prowling around outside,
719
00:30:11,860 --> 00:30:14,690
maybe one of the drug addicts
Lustig enlisted.
720
00:30:14,890 --> 00:30:16,130
Your husband goes outside
721
00:30:16,330 --> 00:30:17,590
where Byron is waiting for him,
722
00:30:17,790 --> 00:30:19,630
hits him over the head
with a shovel,
723
00:30:19,830 --> 00:30:21,580
and kills him.
724
00:30:23,380 --> 00:30:24,840
The plan was Bettina's idea.
725
00:30:25,040 --> 00:30:26,770
The plan was Byron's idea.
726
00:30:26,970 --> 00:30:28,070
But you knew,
727
00:30:28,270 --> 00:30:29,630
when you sent
your husband outside,
728
00:30:29,670 --> 00:30:33,180
that Byron was waiting out there
to kill him,
729
00:30:33,380 --> 00:30:35,730
and that's why you sent him.
730
00:30:38,070 --> 00:30:39,670
Yeah.
731
00:30:40,770 --> 00:30:42,690
I went along with it.
732
00:30:42,890 --> 00:30:44,220
I didn't mean to kill him.
733
00:30:44,420 --> 00:30:47,490
Well, that definitely counts
for something, Byron.
734
00:30:47,690 --> 00:30:49,130
When you write your statement,
735
00:30:49,330 --> 00:30:51,360
put down what
you did mean to do.
736
00:30:51,560 --> 00:30:52,760
Well,
737
00:30:52,960 --> 00:30:55,430
the good news is they solved
a homicide today.
738
00:30:55,630 --> 00:30:57,730
And the bad news is that Lustig
739
00:30:57,940 --> 00:31:00,420
had nothing to do with it.
740
00:31:15,200 --> 00:31:16,920
Wow.
741
00:31:17,120 --> 00:31:18,490
So, you managed to
742
00:31:18,690 --> 00:31:21,890
talk your way past the station
house security downstairs
743
00:31:22,090 --> 00:31:23,630
and my assistant just outside.
744
00:31:23,830 --> 00:31:25,400
What-what is it
you want to tell me
745
00:31:25,600 --> 00:31:26,920
that was worth
doing all that for?
746
00:31:27,100 --> 00:31:29,430
I wanted to let you know
that Raymond fired me.
747
00:31:29,630 --> 00:31:31,770
What, am I supposed to feel
guilty about that?
748
00:31:31,970 --> 00:31:34,610
You've made too many difficult
decisions in your career
749
00:31:34,810 --> 00:31:36,610
to let guilt be a factor.
So why are you here?
750
00:31:36,810 --> 00:31:38,616
Because Raymond Sharpe
could be the next mayor,
751
00:31:38,640 --> 00:31:40,440
and you could be
his police commissioner.
752
00:31:40,640 --> 00:31:42,450
You're both well-suited
for the job,
753
00:31:42,650 --> 00:31:45,380
and I don't want
one dumb-ass move on my part
754
00:31:45,580 --> 00:31:47,020
to derail the whole thing.
755
00:31:47,220 --> 00:31:48,520
So why did you do it?
756
00:31:48,720 --> 00:31:50,026
What did you think
you were gonna get out of it?
757
00:31:50,050 --> 00:31:52,260
I wanted people
to see you in command
758
00:31:52,460 --> 00:31:54,030
and feel reassured,
759
00:31:54,230 --> 00:31:55,260
feel like you would
760
00:31:55,460 --> 00:31:56,460
keep them safe.
761
00:31:56,630 --> 00:31:58,100
You-you have
762
00:31:58,300 --> 00:31:59,300
the authority. God knows
763
00:31:59,500 --> 00:32:00,500
you have the looks.
764
00:32:00,600 --> 00:32:02,230
I wanted to make you a hero.
765
00:32:02,430 --> 00:32:04,170
Whoa. I-I probably, uh...
766
00:32:04,370 --> 00:32:06,300
No, I-I made a mistake
767
00:32:06,500 --> 00:32:08,940
getting involved in a
political campaign. No.
768
00:32:09,140 --> 00:32:11,810
John, I am sorry.
769
00:32:12,010 --> 00:32:15,810
I'm sorry I embarrassed
you and your officers.
770
00:32:16,010 --> 00:32:19,620
I tend to justify my behavior by
whether or not it helps me win.
771
00:32:19,820 --> 00:32:22,150
It makes me a very good
772
00:32:22,350 --> 00:32:24,590
political consultant,
773
00:32:24,790 --> 00:32:27,710
but not a very good
person sometimes.
774
00:32:28,910 --> 00:32:30,290
Well, for what it's worth,
775
00:32:30,490 --> 00:32:32,460
I'm sorry that, uh,
you got fired.
776
00:32:32,660 --> 00:32:35,270
Well, it's not
without its upsides.
777
00:32:35,470 --> 00:32:38,920
Which is what?
778
00:32:49,960 --> 00:32:52,480
If we were still
working together,
779
00:32:52,680 --> 00:32:54,450
that would be completely
780
00:32:54,650 --> 00:32:55,720
unprofessional.
781
00:32:55,920 --> 00:32:58,470
It still might not be
a good idea.
782
00:33:00,010 --> 00:33:03,010
When we were
at dinner that night...
783
00:33:04,210 --> 00:33:06,150
you wanted to kiss me,
didn't you?
784
00:33:08,050 --> 00:33:09,170
Yes, I did.
785
00:33:09,370 --> 00:33:10,430
And why didn't you?
786
00:33:10,630 --> 00:33:12,970
Because, uh, our association
787
00:33:13,170 --> 00:33:15,490
was supposed to be,
uh, work-related.
788
00:33:18,990 --> 00:33:21,100
Now it's not.
789
00:33:23,400 --> 00:33:25,630
And now you can.
790
00:33:41,000 --> 00:33:43,170
How late you working tonight?
Probably till midnight.
791
00:33:43,370 --> 00:33:45,290
I don't know how long
you can keep on doing this.
792
00:33:45,340 --> 00:33:47,260
I was actually thinking
you might want to pick up
793
00:33:47,400 --> 00:33:48,680
a quick 500 yourself some night.
794
00:33:48,740 --> 00:33:51,010
Mm, no thanks.
Ah.
795
00:33:51,210 --> 00:33:54,250
Anyways, tonight's a private
party, should be pretty quiet.
796
00:33:54,450 --> 00:33:56,050
Come on. Oh...
797
00:33:56,250 --> 00:33:57,850
Yeah, yeah.
I'm gonna straighten him out.
798
00:33:57,910 --> 00:33:59,256
You're not gonna straighten
him out. You're not gonna
799
00:33:59,280 --> 00:34:01,000
- straighten anyone out.
- I'm gonna go back
800
00:34:01,150 --> 00:34:02,396
in there, and I'm gonna straighten him out.
Yeah, uh, hey.
801
00:34:02,420 --> 00:34:03,950
Sir, I have a situation here,
802
00:34:04,160 --> 00:34:05,896
if you could just stay put
for a second, you'd be
803
00:34:05,920 --> 00:34:07,936
really helping me out. Whoa,
whoa, where you going with that?
804
00:34:07,960 --> 00:34:09,760
I told you, I'm gonna
straighten this guy out.
805
00:34:09,890 --> 00:34:11,650
No, you go in there with that,
it's a felony.
806
00:34:11,830 --> 00:34:12,630
I don't care.
807
00:34:12,830 --> 00:34:13,900
And you're gonna have to
808
00:34:14,100 --> 00:34:15,420
beat me unconscious
with it first.
809
00:34:16,850 --> 00:34:19,950
I'm not going down
without a fight, bro.
810
00:34:26,890 --> 00:34:28,900
Thanks, man.
I appreciate it.
811
00:34:29,930 --> 00:34:31,780
Oh, thank you for waiting, sir.
812
00:34:31,980 --> 00:34:33,056
You can come on in.
What do they
813
00:34:33,080 --> 00:34:34,620
pay you to do what you do here?
814
00:34:34,820 --> 00:34:36,126
That's highly classified
information.
815
00:34:36,150 --> 00:34:38,060
Well, figure out
whatever lie it is
816
00:34:38,260 --> 00:34:40,670
you want to tell me,
and I'll triple it.
817
00:34:42,080 --> 00:34:43,130
To do what?
818
00:34:43,330 --> 00:34:46,000
Threat assessment,
personal protection,
819
00:34:46,200 --> 00:34:47,800
pretty much what it is
you do here,
820
00:34:48,000 --> 00:34:49,370
only it would be just for me.
821
00:34:49,570 --> 00:34:50,930
Yeah, who are you?
822
00:34:51,130 --> 00:34:52,640
Bobby Azeroff.
823
00:35:04,170 --> 00:35:05,180
Hi, honey.
824
00:35:05,380 --> 00:35:07,050
Hey.
825
00:35:07,250 --> 00:35:08,810
How long have you been
waiting out here?
826
00:35:08,890 --> 00:35:10,850
Oh, about an hour or so.
How was work?
827
00:35:11,050 --> 00:35:14,070
It was, um... it was good.
828
00:35:16,310 --> 00:35:17,880
Come on in.
Nice.
829
00:35:23,380 --> 00:35:24,940
You have dinner plans?
830
00:35:25,140 --> 00:35:28,570
Uh, no. I was just gonna pull
something out of the freezer.
831
00:35:28,770 --> 00:35:30,210
How about you?
832
00:35:30,410 --> 00:35:32,840
I have a 9:00 meeting
at a Baptist church
833
00:35:33,040 --> 00:35:35,950
on Sutter Avenue, which I have
no idea where that is, but
834
00:35:36,150 --> 00:35:39,220
other than that, no plans.
835
00:35:39,420 --> 00:35:40,980
So, you, um...
836
00:35:41,180 --> 00:35:43,190
you still going to AA meetings?
837
00:35:44,860 --> 00:35:48,380
If I wasn't, I don't think
I'd be here talking to you.
838
00:35:49,640 --> 00:35:51,460
No, you see, Ma, but...
839
00:35:51,660 --> 00:35:52,660
you would be.
840
00:35:52,730 --> 00:35:55,300
And that's what worries me.
841
00:35:55,500 --> 00:35:57,220
That you would be here
saying the same stuff
842
00:35:57,300 --> 00:35:59,890
in the same sort of way,
and it would just all be a lie.
843
00:36:02,620 --> 00:36:05,140
I have a year
and nine days, Brandy.
844
00:36:05,340 --> 00:36:08,930
I mean, my home meeting, they
gave me a cake and everything.
845
00:36:10,300 --> 00:36:11,870
Yeah.
846
00:36:12,870 --> 00:36:15,590
♪ I was wine drunk... ♪
847
00:36:15,790 --> 00:36:17,290
So, were you figuring
on staying here?
848
00:36:17,490 --> 00:36:19,520
I don't have to. I have, uh...
849
00:36:19,720 --> 00:36:22,330
a friend Cookie who's
got a place on Staten Island
850
00:36:22,530 --> 00:36:23,960
where she said I could stay.
851
00:36:24,160 --> 00:36:25,830
♪ It was beautiful... ♪
852
00:36:26,030 --> 00:36:27,510
You don't have to go
to Staten Island.
853
00:36:27,600 --> 00:36:29,820
You can just stay here.
854
00:36:35,740 --> 00:36:39,340
♪ Devoid of our emptiness... ♪
855
00:36:39,540 --> 00:36:41,030
I'm sorry, baby.
856
00:36:43,530 --> 00:36:45,270
For what?
857
00:36:49,600 --> 00:36:51,910
For everything.
858
00:36:56,930 --> 00:36:59,130
I love you.
859
00:36:59,330 --> 00:37:01,180
Love you, too, Ma.
860
00:37:03,650 --> 00:37:06,140
Okay, thanks.
861
00:37:06,340 --> 00:37:07,600
Yeah?
862
00:37:07,800 --> 00:37:10,470
I heard arrests have been made
in the Marcus Powell
863
00:37:10,670 --> 00:37:11,740
investigation, and I just
864
00:37:11,940 --> 00:37:13,840
wanted to come by
and say congratulations.
865
00:37:14,040 --> 00:37:16,350
You must be breathing
a sigh of relief.
866
00:37:16,550 --> 00:37:18,680
Notwithstanding your best
efforts to make me culpable,
867
00:37:18,880 --> 00:37:20,970
once again, I'm not culpable.
868
00:37:22,340 --> 00:37:23,490
By the way,
869
00:37:23,690 --> 00:37:26,120
you may not be aware
that I have doubled
870
00:37:26,320 --> 00:37:27,766
the number of low-income
housing units
871
00:37:27,790 --> 00:37:30,460
I'm providing at
Arcachon Towers East,
872
00:37:30,660 --> 00:37:32,460
my mixed-use development
in Bushwick.
873
00:37:32,660 --> 00:37:34,030
The one with the poor door?
874
00:37:34,230 --> 00:37:36,530
Oh... I find that term
offensive.
875
00:37:36,730 --> 00:37:38,170
It used to say "For Coloreds."
876
00:37:38,370 --> 00:37:39,770
So now we're gonna
make this racial?
877
00:37:39,840 --> 00:37:41,170
Is that what I'm doing?
878
00:37:41,370 --> 00:37:43,640
From everything I hear,
those folks are grateful.
879
00:37:43,840 --> 00:37:45,320
I mean, through no fault
of their own,
880
00:37:45,410 --> 00:37:47,130
they have to go through
a separate entrance,
881
00:37:47,210 --> 00:37:48,626
in return for which,
they get to live
882
00:37:48,650 --> 00:37:50,256
in a building they
couldn't afford otherwise.
883
00:37:50,280 --> 00:37:52,430
I mean, why... why
wouldn't they be grateful?
884
00:37:54,130 --> 00:37:57,150
That you would even think that,
885
00:37:57,350 --> 00:37:59,120
leaves no question in my mind
886
00:37:59,320 --> 00:38:01,360
whether you're capable
of murder.
887
00:38:01,560 --> 00:38:04,900
One day, I'm going to be able to
prove you're also guilty of it.
888
00:38:05,100 --> 00:38:07,880
Well, as long as that day
isn't today.
889
00:38:09,350 --> 00:38:10,370
I bid you good night
890
00:38:10,570 --> 00:38:12,300
and, seriously,
891
00:38:12,500 --> 00:38:14,540
congratulations.
892
00:38:31,670 --> 00:38:33,970
Where are you right now?
893
00:38:44,320 --> 00:38:45,950
So...
894
00:38:49,360 --> 00:38:52,230
It's freezing.
Can we talk in the car?
895
00:38:54,760 --> 00:38:56,400
Sure.
896
00:38:59,030 --> 00:39:01,030
Get some heat going.
897
00:39:02,370 --> 00:39:05,360
Regina, you got me
on the edge of my seat.
898
00:39:05,560 --> 00:39:07,260
What is it
you're about to tell me?
899
00:39:07,460 --> 00:39:09,240
Sean Dryden.
900
00:39:11,040 --> 00:39:12,320
I've been doing some thinking...
901
00:39:12,500 --> 00:39:13,900
Uh-oh.
I know.
902
00:39:14,100 --> 00:39:16,670
That's not always a good thing.
I mean,
903
00:39:16,870 --> 00:39:18,830
depends on the conclusion you reach.
My conclusion
904
00:39:19,000 --> 00:39:22,310
is the sight of you
makes me happy.
905
00:39:22,510 --> 00:39:24,390
But nervous.
906
00:39:25,660 --> 00:39:27,580
Uh-huh.
Let me guess,
907
00:39:27,780 --> 00:39:29,180
you think it might be a mistake
908
00:39:29,380 --> 00:39:31,460
that we're getting more
involved than we already are.
909
00:39:33,330 --> 00:39:34,920
You've got all kinds of insight
910
00:39:35,120 --> 00:39:36,396
into what I'm thinking,
don't you?
911
00:39:36,420 --> 00:39:38,960
I have no idea
what you're thinking.
912
00:39:39,160 --> 00:39:40,320
I'm thinking
913
00:39:40,520 --> 00:39:41,730
maybe we give
914
00:39:41,930 --> 00:39:44,280
thinking a rest.
915
00:39:54,350 --> 00:39:56,370
Captioning sponsored by CBS
916
00:39:56,570 --> 00:39:59,460
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
65638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.