All language subtitles for Ducktales.2017.S03E07.AMZN.WEB-DL.French-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,879 --> 00:00:09,134 Tous les dix ans, Jörmungand, 2 00:00:09,300 --> 00:00:11,519 le grand serpent qui encercle la Terre, 3 00:00:11,644 --> 00:00:15,015 libère sa queue et menace de détruire la planète. 4 00:00:15,181 --> 00:00:17,559 J'ai de nombreuses questions scientifiques. 5 00:00:17,725 --> 00:00:19,941 Sauf si le Champion de la Terre 6 00:00:20,066 --> 00:00:23,148 le vainc lui et ses larbins barbares au combat. 7 00:00:23,479 --> 00:00:25,400 Je suis ce champion. 8 00:00:26,734 --> 00:00:30,329 Je devrai un jour passer le flambeau au prochain Champion de la Terre. 9 00:00:30,454 --> 00:00:32,074 Lequel d'entre vous le sera ? 10 00:00:32,333 --> 00:00:34,680 Zaza ? Riri ? Loulou ? 11 00:00:35,744 --> 00:00:36,560 Zaza ? 12 00:00:36,685 --> 00:00:39,748 Tu gardes mon nom pour la fin ? Pour un effet dramatique ? 13 00:00:40,452 --> 00:00:41,959 Oui... ça. 14 00:00:42,504 --> 00:00:45,197 Aucun de vous n'est encore prêt pour le combat. 15 00:00:45,322 --> 00:00:48,131 Je vous emmène pour vous préparer à l'avenir. 16 00:00:48,419 --> 00:00:51,551 Pourquoi nous confier ça au lieu de Donald et maman ? 17 00:00:51,927 --> 00:00:54,326 Car vous êtes la prochaine génération. 18 00:00:54,451 --> 00:00:57,558 Et je ne leur fais pas confiance pour résoudre un puzzle à deux, 19 00:00:57,683 --> 00:00:59,184 alors le sort de l'Univers... 20 00:00:59,722 --> 00:01:03,814 Préparez-vous pour le plus dangereux, le plus rude et le plus important 21 00:01:03,980 --> 00:01:05,394 de tous nos combats. 22 00:01:05,519 --> 00:01:08,735 Flagada, volez dans cet arc-en-ciel. 23 00:01:09,137 --> 00:01:10,737 Joli. 24 00:01:23,010 --> 00:01:25,026 C'est un barbare avec une hache de combat ? 25 00:01:25,151 --> 00:01:27,462 Ils ont rendu les arcs-en-ciel bien meilleurs ! 26 00:01:27,628 --> 00:01:29,266 Bienvenue au Valhalla. 27 00:01:29,391 --> 00:01:31,383 Très bien, serpent saturnien, 28 00:01:31,549 --> 00:01:33,392 allons-y. 29 00:01:33,885 --> 00:01:35,589 C'est le plus beau jour. 30 00:02:30,609 --> 00:02:32,778 Synchronisation & Traduction : Asukamy 31 00:02:33,845 --> 00:02:34,890 Pour résumer, 32 00:02:35,015 --> 00:02:38,772 tu vas affronter un serpent qui est 1 000 fois plus grand que toi ? 33 00:02:38,897 --> 00:02:40,404 Ne sois pas idiot. 34 00:02:40,529 --> 00:02:43,298 Il se métamorphosera en homme-bête-serpent. 35 00:02:43,423 --> 00:02:45,082 Bien sûr, évidemment. 36 00:02:46,618 --> 00:02:47,914 C'est quoi ce chant ? 37 00:02:48,039 --> 00:02:51,296 Une féroce incantation norroise afin d'invoquer la bête. 38 00:02:51,774 --> 00:02:52,798 Regardez. 39 00:02:52,964 --> 00:02:55,425 Des t-shirts "Jörmungand vs. Picsou". 40 00:02:56,436 --> 00:02:57,714 Des produits dérivés. 41 00:02:57,839 --> 00:03:00,181 Loulou sait ce que fera Loulou aujourd'hui. 42 00:03:01,513 --> 00:03:04,476 La fosse de combat nordique ancestrale. 43 00:03:07,895 --> 00:03:08,782 Vraiment ? 44 00:03:08,907 --> 00:03:10,623 Car on dirait... 45 00:03:13,392 --> 00:03:14,611 C'est du catch ! 46 00:03:14,939 --> 00:03:16,655 C'est trop bon ! 47 00:03:16,821 --> 00:03:18,365 C'est trop bon. 48 00:03:18,686 --> 00:03:21,484 Ces types ont copié le catch professionnel ? 49 00:03:21,609 --> 00:03:25,122 Ce tournoi est aussi vieux que la Terre elle-même. 50 00:03:25,288 --> 00:03:26,994 C'est le catch qui a tout copié. 51 00:03:27,119 --> 00:03:29,244 Un combat spectaculaire avec d'extravagants costumes 52 00:03:29,369 --> 00:03:31,334 où on est acclamés par des fans aimants ? 53 00:03:31,960 --> 00:03:34,780 Je le fifais ! Qu'est-ce que je risque ? 54 00:03:35,423 --> 00:03:37,865 Être piétiné par une terreur de deux tonnes, 55 00:03:37,990 --> 00:03:42,222 fracassant tous tes os, pendant que le monde se fend en deux. 56 00:03:42,347 --> 00:03:44,391 Et ils m'aimeront pour ça. 57 00:03:44,557 --> 00:03:47,853 Et voici le président de la VWE, 58 00:03:48,202 --> 00:03:50,105 notre outsider préféré, 59 00:03:50,396 --> 00:03:51,898 un homme-serpent du peuple, 60 00:03:52,208 --> 00:03:55,402 Monsieur Jörmungand ! 61 00:03:59,196 --> 00:04:00,532 T'es le meilleur ! 62 00:04:00,698 --> 00:04:02,574 - On t'aime ! - Merci. 63 00:04:03,237 --> 00:04:07,284 Vous savez pas à quel point je suis honoré de combattre pour vous, 64 00:04:07,409 --> 00:04:10,709 les guerriers morts du Valhalla. 65 00:04:11,039 --> 00:04:13,628 Vous êtes tous morts glorieusement au combat, 66 00:04:13,794 --> 00:04:17,883 et maintenant, tout le monde sur Terre aura l'occasion de vous rejoindre. 67 00:04:18,049 --> 00:04:21,674 Ici, quand l'Équipe Terre sera vaincue. 68 00:04:21,799 --> 00:04:27,104 C'est le 100e Rumble pour le Ragnarök ! 69 00:04:29,060 --> 00:04:32,564 Comme toujours, ce sera un tournoi en trois manches. 70 00:04:32,689 --> 00:04:37,607 Nos meilleurs combattants affronteront le fanatique du filon, 71 00:04:37,732 --> 00:04:39,173 l'antipathique accumulateur, 72 00:04:39,298 --> 00:04:42,490 le sinistre Grigou Galetteux. 73 00:04:42,739 --> 00:04:44,117 De qui il parle ? 74 00:04:44,283 --> 00:04:46,453 Souhaitez-moi bonne chance. 75 00:04:47,022 --> 00:04:48,400 Allez, payez. 76 00:04:48,525 --> 00:04:52,876 Regardez ça ! Le Grigou collecte les impôts en retard. 77 00:04:53,042 --> 00:04:56,937 Je commence à croire que Picsou est le méchant ici. 78 00:04:57,546 --> 00:05:01,044 Jörmungand est le champion "babyface" du peuple que tout le monde aime. 79 00:05:01,169 --> 00:05:03,553 Picsou joue le rôle de l'infâme "heel". 80 00:05:04,497 --> 00:05:06,593 Je regarde pas mal de catch pendant que je vole. 81 00:05:06,718 --> 00:05:08,539 - "Pendant" ? - C'est ridicule. 82 00:05:08,664 --> 00:05:10,974 Oncle Picsou est le plus grand héros qui soit. 83 00:05:11,099 --> 00:05:12,979 Pas pour tout le monde. 84 00:05:17,066 --> 00:05:18,652 Prem's pour l'annonce ! 85 00:05:20,278 --> 00:05:21,506 Il aura besoin de moi. 86 00:05:21,631 --> 00:05:24,783 Heureusement que j'ai mon Badge de Commentateur sportif. 87 00:05:25,722 --> 00:05:27,074 Salutations, les fans. 88 00:05:27,199 --> 00:05:30,574 Le combat animé du jour promet d'être passionnant... 89 00:05:30,699 --> 00:05:33,083 Vous êtes prêts pour du Ragna-rock ? 90 00:05:35,626 --> 00:05:37,664 C'est la première des trois manches. 91 00:05:37,789 --> 00:05:40,015 Le premier à faire un tombé gagne. 92 00:05:40,140 --> 00:05:42,298 Représentant l'Équipe Valhalla, 93 00:05:42,423 --> 00:05:44,630 voici le Marteau de Kragmarteau, 94 00:05:44,755 --> 00:05:47,914 le légendaire Barbeforte ! 95 00:05:51,853 --> 00:05:52,769 Les amis, 96 00:05:53,422 --> 00:05:56,064 il semblerait que quiconque possède l'un des poils de Barbeforte, 97 00:05:56,189 --> 00:05:57,983 devient sacrément fort. 98 00:05:58,149 --> 00:06:00,893 - Comment tu le sais ? - Je dis juste ce que je vois. 99 00:06:01,018 --> 00:06:02,376 Du catch ! 100 00:06:02,987 --> 00:06:04,614 Et c'est parti ! 101 00:06:04,780 --> 00:06:06,074 Crains la barbe ! 102 00:06:06,240 --> 00:06:09,035 Laisse-les pas te parler sur ce ton. Tu es le héros. 103 00:06:09,201 --> 00:06:10,614 Petit, tout va bien. 104 00:06:10,739 --> 00:06:13,749 Ce qui importe, c'est que j'agis comme il se doit. 105 00:06:14,909 --> 00:06:16,834 Donnez-moi la charité. 106 00:06:16,959 --> 00:06:20,505 Je suis le canard le plus riche du monde et pas vous. 107 00:06:27,303 --> 00:06:29,440 Nous voyons une curieuse technique. 108 00:06:29,565 --> 00:06:31,014 De l'acupuncture, peut-être ? 109 00:06:31,139 --> 00:06:33,774 Ou un massage du cou sédatif ? 110 00:06:33,899 --> 00:06:37,647 Le Grigou tient Barbeforte dans une prise de la pince. 111 00:06:37,813 --> 00:06:39,118 Que va-t-il faire ? 112 00:06:40,442 --> 00:06:42,319 Et le Grigou se fait avoir par la barbe ! 113 00:06:45,070 --> 00:06:47,490 Disqualifié pour magie barbue illégale. 114 00:06:55,039 --> 00:06:57,244 Je suis perdu. 115 00:06:57,931 --> 00:07:00,962 On dirait que le Grigou a absorbé la puissance de la barbe. 116 00:07:22,363 --> 00:07:25,570 Le Grigou Galetteux gagne avec un incroyable retour. 117 00:07:25,736 --> 00:07:27,834 Un point pour l'Équipe Terre. 118 00:07:34,245 --> 00:07:35,824 Vous acclamez le mauvais type. 119 00:07:35,949 --> 00:07:38,028 Picsou a sauvé le monde de nombreuses fois, 120 00:07:38,153 --> 00:07:41,586 et votre type est le larbin d'un homme-dragon géant. 121 00:07:44,129 --> 00:07:45,048 Attention ! 122 00:07:47,967 --> 00:07:49,254 Mon fichu dos. 123 00:07:49,542 --> 00:07:50,804 Désolé. 124 00:07:50,970 --> 00:07:52,804 Tout va bien, on a la première victoire. 125 00:07:52,929 --> 00:07:56,476 Mais vous allez devoir me remplacer plus tôt que prévu. 126 00:08:04,233 --> 00:08:07,667 Jörmungand a accepté qu'un duo me remplace. 127 00:08:07,792 --> 00:08:09,267 Il est tellement gentil. 128 00:08:10,656 --> 00:08:12,075 Qui se battra pour moi ? 129 00:08:13,660 --> 00:08:15,328 - Moi ! - Zaza, évidemment. 130 00:08:15,606 --> 00:08:19,421 Riri ne comprend rien au catch, et j'ignore où est Loulou. 131 00:08:19,546 --> 00:08:22,252 Il est sûrement dévasté par ta blessure. 132 00:08:22,742 --> 00:08:25,609 Obtenez votre t-shirt "Picsou frappé par une chaise". 133 00:08:25,734 --> 00:08:27,834 Revivez l'Apochaiselypse en t-shirt. 134 00:08:31,468 --> 00:08:33,888 Zaza devra se battre seule. 135 00:08:34,179 --> 00:08:36,335 - Mais je suis prêt. - Allons, petit. 136 00:08:36,460 --> 00:08:39,144 Ils nous détestent, tu ne pourras pas le supporter. 137 00:08:39,269 --> 00:08:41,144 Tu as raison, je pourrai pas. 138 00:08:42,062 --> 00:08:44,315 Mais le Champion Populaire, si. 139 00:08:44,481 --> 00:08:47,644 Mon identité impossible à haïr, 140 00:08:47,769 --> 00:08:51,906 garantie pour transformer les "bouh" en "Fifi, on t'aime !" 141 00:08:53,240 --> 00:08:56,830 T'es encore hésitant. Attends de voir ma touche spéciale. 142 00:08:57,138 --> 00:08:59,485 T'as compris ? Le Champion Pop-ulaire ? 143 00:08:59,610 --> 00:09:01,216 Ça va totalement les séduire. 144 00:09:01,341 --> 00:09:02,917 Super, petit. 145 00:09:03,083 --> 00:09:04,874 Je crois en toi. 146 00:09:04,999 --> 00:09:07,248 Combats du début à la fin et ne le laisse pas mourir. 147 00:09:07,373 --> 00:09:08,374 Compris. 148 00:09:13,522 --> 00:09:14,754 Tu vas y arriver. 149 00:09:14,879 --> 00:09:17,594 Souris, sois charmant, séduis-les. 150 00:09:17,862 --> 00:09:21,060 Et gagne le match, sauve le monde... 151 00:09:21,559 --> 00:09:23,730 Suplex, duplex, prise du sommeil. 152 00:09:24,099 --> 00:09:26,394 Je pense que je maîtrise ces trucs de catch. 153 00:09:26,519 --> 00:09:29,146 Génial. Juste à temps pour le round en équipe. 154 00:09:29,271 --> 00:09:31,520 Ils jouent en équipe ? Bon sang ! 155 00:09:33,985 --> 00:09:37,494 Voici le nouveau héros du Valhalla, 156 00:09:37,739 --> 00:09:39,659 l'irrésistible, 157 00:09:39,784 --> 00:09:41,331 le tout simplement élégant, 158 00:09:41,739 --> 00:09:43,798 le sacrément cool, 159 00:09:43,923 --> 00:09:46,961 le Champion Populaire ! 160 00:09:52,257 --> 00:09:54,969 Il nous jette des lollipops, il nous prend pour des enfants ! 161 00:09:55,135 --> 00:09:57,305 Non, elles sont délicieuses ! 162 00:09:57,752 --> 00:09:59,267 Stop au Pop ! 163 00:09:59,515 --> 00:10:00,975 Stop au Pop ! 164 00:10:01,219 --> 00:10:04,308 Stop au Pop ! Obtenez votre t-shirt "Stop au Pop". 165 00:10:04,433 --> 00:10:08,589 Tu savais quel serait mon personnage, et tu as déjà des t-shirts contre lui ? 166 00:10:08,714 --> 00:10:11,958 Je te connais depuis toujours. Je savais comment ça allait finir. 167 00:10:15,078 --> 00:10:16,435 Champion Populaire ? 168 00:10:16,560 --> 00:10:19,118 C'est plus le Champion Impopulaire. 169 00:10:19,339 --> 00:10:21,574 La foule lui passé un sacré savon. 170 00:10:21,843 --> 00:10:25,525 Le Champion a une Population de zéro ami 171 00:10:25,650 --> 00:10:26,874 à Amiville. 172 00:10:26,999 --> 00:10:29,156 Qu'on appelle le Bureau du recensement. 173 00:10:31,459 --> 00:10:33,466 C'est toi qu'on déteste maintenant ! 174 00:10:33,685 --> 00:10:37,597 Et voici, le partenaire du Champion, la Prédatrice Pourpre. 175 00:10:38,137 --> 00:10:40,807 - La Maraudeuse du Manoir Picsou. - Moi, c'est Zaza. 176 00:10:41,099 --> 00:10:44,102 Ce sera un combat difficile, parlons de la stratégie. 177 00:10:45,269 --> 00:10:47,671 Et maintenant, du Niflheim, 178 00:10:48,188 --> 00:10:51,651 pesant à eux deux 10 000 âmes hurlantes, 179 00:10:54,291 --> 00:10:57,323 Tyra et Fenrir. 180 00:10:57,489 --> 00:10:59,242 Sérieux, c'est ce que vous aimez ? 181 00:10:59,408 --> 00:11:01,623 Une goth flippante et son caniche ? 182 00:11:01,748 --> 00:11:04,038 Tyra ! Tyra ! 183 00:11:04,204 --> 00:11:07,149 Vous êtes prêts pour une partie de prise en duo ? 184 00:11:07,274 --> 00:11:08,954 Et un peu de wham-bam-slams ? 185 00:11:09,079 --> 00:11:10,086 Je sais pas ! 186 00:11:19,595 --> 00:11:23,266 Le Champion Populaire, avec une tête aussi éclatée, 187 00:11:23,432 --> 00:11:25,824 est devenu le Champion Popcorn. 188 00:11:25,949 --> 00:11:28,229 Maïs il ferait mieux de se reprendre. 189 00:11:28,395 --> 00:11:29,856 Tu crains ! 190 00:11:29,981 --> 00:11:32,237 Tu crains ! 191 00:11:32,362 --> 00:11:35,505 Tu sais que son truc, c'est les lollipops et pas le maïs ? 192 00:11:35,734 --> 00:11:37,694 Mais j'ai toutes ces blagues sur le maïs. 193 00:11:37,819 --> 00:11:40,867 Essaie pas de rendre ça génial, ça l'est déjà. 194 00:11:54,671 --> 00:11:56,754 Ne laisse pas la foule t'énerver. 195 00:11:56,879 --> 00:11:58,410 Accepte les bouhs. 196 00:11:58,535 --> 00:11:59,803 Sois le méchant. 197 00:11:59,928 --> 00:12:02,472 Non, je peux les séduire, je peux les faire m'aimer. 198 00:12:06,171 --> 00:12:07,852 Tape Zaza ! Tape Zaza ! 199 00:12:11,063 --> 00:12:12,649 Laisse le Champion tranquille. 200 00:12:14,059 --> 00:12:15,933 C'est tout ce que t'as ? 201 00:12:16,058 --> 00:12:18,484 Je vous prenais pour de grands guerriers. 202 00:12:18,609 --> 00:12:20,948 Tyra-toi d'ici ! 203 00:12:21,114 --> 00:12:23,481 Bravo, accepte ton heel intérieur. 204 00:12:23,606 --> 00:12:25,286 Je la connais pas. 205 00:12:33,585 --> 00:12:35,689 Quoi ? C'est pas juste, il l'a pas tapée ! 206 00:12:35,814 --> 00:12:38,603 C'est de la triche. Tricheurs ! 207 00:12:38,728 --> 00:12:39,926 À vous ! 208 00:12:45,889 --> 00:12:48,264 T'es si dangereux et mignon. 209 00:12:48,389 --> 00:12:50,224 Je veux caresser ton petit ventre. 210 00:12:50,936 --> 00:12:51,808 C'est bien. 211 00:12:51,933 --> 00:12:54,273 La foule aime les amoureux de chien, continue. 212 00:12:54,398 --> 00:12:55,812 Zaza, c'est un piège. 213 00:12:58,387 --> 00:13:01,028 La ruse classique du "Qui est un bon toutou ?" 214 00:13:01,153 --> 00:13:04,075 Je comprends rien du tout, et rien de ce que je dis a de sens. 215 00:13:04,489 --> 00:13:06,869 Minute, je suis le Flagada ici ? 216 00:13:09,560 --> 00:13:11,704 Je sais ce que je dois faire pour gagner... 217 00:13:11,829 --> 00:13:13,211 - Super. - Leur amour. 218 00:13:14,126 --> 00:13:17,049 Personne aime autant les chiens que le Champion Populaire. 219 00:13:17,462 --> 00:13:20,057 Qui est un bon toutou ? Le bon toutou veut une friandise ? 220 00:13:20,405 --> 00:13:22,162 Vous voyez ? Il adore ! 221 00:13:22,287 --> 00:13:24,819 Tu fais quoi ? On donne pas de bonbon à un chien ! 222 00:13:24,944 --> 00:13:26,222 Tu es quoi ? Un crétin ? 223 00:13:31,755 --> 00:13:32,645 Vas-y ! 224 00:13:32,811 --> 00:13:35,940 Retour d'entre les morts pour la reine des morts. 225 00:13:36,171 --> 00:13:37,525 Zaza s'occupe de Fenrir 226 00:13:37,691 --> 00:13:39,883 et laissant le Champion faire le tombé. 227 00:13:40,008 --> 00:13:42,764 Stop au Pop ! Stop au Pop ! 228 00:13:44,031 --> 00:13:46,409 Tu peux porter ça ? Ça améliorera mes ventes. 229 00:13:47,243 --> 00:13:49,139 - Tu crains ! - Tu seras jamais un héros. 230 00:13:49,264 --> 00:13:51,038 - Pitié, je... - Ne les écoute pas. 231 00:13:51,204 --> 00:13:52,415 Attention ! 232 00:13:59,255 --> 00:14:00,256 JÖRMUNGAND DÉCHIRE ! 233 00:14:00,339 --> 00:14:03,418 L'Équipe Ragnarok obtient le retour gagnant. 234 00:14:03,543 --> 00:14:05,378 Ils sont sur une bonne lancée. 235 00:14:05,503 --> 00:14:08,300 Mais pas d'inquiétude, l'Équipe Terre, c'est pas la fin du monde... 236 00:14:09,794 --> 00:14:11,312 Pas encore ! 237 00:14:27,336 --> 00:14:30,578 Je vous en prie, allez-y doucement avec le pauvre petit. 238 00:14:30,744 --> 00:14:32,615 C'est pas sa faute si c'est un chétif mortel 239 00:14:32,740 --> 00:14:34,290 avec une personnalité toxique. 240 00:14:34,456 --> 00:14:38,139 On dirait que l'Équipe Terre a atteint le round final. 241 00:14:38,264 --> 00:14:42,330 Ça signifie que vous aurez ce que vous attendiez tous ! 242 00:14:42,455 --> 00:14:44,258 Le match principal ! 243 00:14:45,748 --> 00:14:50,655 Je sais que vous êtes tous déçus de la médiocrité de la Terre, 244 00:14:50,780 --> 00:14:54,147 j'ai donc un cadeau pour tous les fans. 245 00:14:54,407 --> 00:14:58,606 Je défie la Terre à une bataille royale ! 246 00:15:00,607 --> 00:15:02,274 Il veut combattre un roi ? 247 00:15:02,399 --> 00:15:05,696 Il va affronter toute l'équipe Terre ! 248 00:15:05,989 --> 00:15:08,694 Si vous êtes éjecté du ring, vous perdez. 249 00:15:08,819 --> 00:15:11,327 Le premier à faire le tombé, gagne. 250 00:15:11,493 --> 00:15:14,330 Défi accepté, basilic frimeur. 251 00:15:15,497 --> 00:15:18,417 Ma famille est prête pour tout ce que tu as. 252 00:15:18,583 --> 00:15:20,837 Pas vrai, les gars... 253 00:15:21,090 --> 00:15:23,172 Je reviens. 254 00:15:24,230 --> 00:15:25,447 Gagne du temps. 255 00:15:25,572 --> 00:15:26,974 Écoute, Grigou, 256 00:15:27,099 --> 00:15:30,721 je ne suis qu'un humble homme-serpent du peuple, 257 00:15:30,887 --> 00:15:33,724 qui en a assez de ton redoutable règne de l'avarice. 258 00:15:34,978 --> 00:15:37,478 Excusez-moi, M. Jörmungand. Grande fan. 259 00:15:37,644 --> 00:15:41,207 Si vous voulez combattre, laissez-moi vous présenter ce poing. 260 00:15:41,332 --> 00:15:42,604 Dame Torpille. 261 00:15:42,729 --> 00:15:46,528 Et aussi sa cousine de la campagne, la Duchesse de la Raclée. 262 00:15:52,481 --> 00:15:55,556 Je suis désolé, Oncle Picsou. Je peux pas le faire. 263 00:15:55,681 --> 00:15:57,623 Je sais, petit. Tout va bien. 264 00:15:57,789 --> 00:15:59,964 Non, je peux pas... Tout va bien ? 265 00:16:00,089 --> 00:16:01,510 C'est pas là où tu me dis, 266 00:16:01,635 --> 00:16:03,629 "Bien sûr que tu le peux. Je crois en toi." ? 267 00:16:04,089 --> 00:16:07,084 Agir comme il se doit n'est pas toujours facile ou populaire. 268 00:16:07,209 --> 00:16:09,844 Tout le monde n'est pas fait pour être le Champion de la Terre. 269 00:16:10,010 --> 00:16:11,053 Et le combat ? 270 00:16:11,219 --> 00:16:13,556 J'ai appelé des renforts dès que tu as pris le relais. 271 00:16:13,722 --> 00:16:15,975 Après tout, il s'agit du sort de la Terre. 272 00:16:16,429 --> 00:16:18,482 Ça me fait sentir encore plus mal. 273 00:16:18,852 --> 00:16:21,147 Pour finir, j'utiliserai la poussière de vos os 274 00:16:21,313 --> 00:16:22,890 comme sucre pour mon thé. 275 00:16:23,015 --> 00:16:24,859 Merci pour votre temps. 276 00:16:26,942 --> 00:16:28,627 T'as été trop loin ! 277 00:16:29,935 --> 00:16:33,534 Nous, les guerriers de Valhalla, n'avons pas peur de toi. 278 00:16:33,659 --> 00:16:36,245 C'est pas de moi que vous devriez avoir peur. 279 00:16:38,497 --> 00:16:40,164 Quelle surprise, les amis. 280 00:16:40,289 --> 00:16:42,335 La Gouvernante du Grigou Galetteux. 281 00:16:44,211 --> 00:16:45,421 Guerrière. 282 00:16:45,546 --> 00:16:47,715 La seule saleté que j'éliminerai aujourd'hui, 283 00:16:47,881 --> 00:16:49,216 c'est toi. 284 00:16:56,640 --> 00:16:58,261 Tu devrais pas commenter ? 285 00:16:58,386 --> 00:16:59,356 Je peux pas. 286 00:16:59,481 --> 00:17:02,647 Je pensais être suffisamment malin pour assurer dans cette aventure, 287 00:17:02,998 --> 00:17:04,565 mais je me ridiculise. 288 00:17:05,005 --> 00:17:06,221 Moi aussi. 289 00:17:06,346 --> 00:17:08,775 On est censés remplacer Picsou un jour, 290 00:17:08,900 --> 00:17:12,041 mais tu t'es jamais dit que peut-être on est pas fait pour ça ? 291 00:17:14,913 --> 00:17:17,745 Le monde va disparaître ! On doit faire quelque chose ! 292 00:17:18,052 --> 00:17:21,290 - Je peux pas, ils me détestent. - Et je comprends rien au catch. 293 00:17:21,678 --> 00:17:23,626 Quoi ? Faites avec. 294 00:17:23,792 --> 00:17:25,975 Tu as pas à comprendre quelque chose pour l'aimer. 295 00:17:26,100 --> 00:17:28,504 Dis la première chose qui te vient à l'esprit. 296 00:17:28,629 --> 00:17:30,299 Sois comme Flag. 297 00:17:30,826 --> 00:17:32,885 Être comme Flagada ? 298 00:17:33,129 --> 00:17:35,221 Et toi, je te connais depuis toujours. 299 00:17:35,387 --> 00:17:37,723 Je sais comment ça va se finir. Tu es un héros. 300 00:17:37,889 --> 00:17:39,095 Va sauver le monde. 301 00:17:39,220 --> 00:17:40,582 Allons-y. 302 00:17:40,707 --> 00:17:42,175 Je sais pas. 303 00:17:42,300 --> 00:17:43,646 Allons-fi ? 304 00:17:44,390 --> 00:17:45,648 J'en suis. 305 00:17:56,575 --> 00:17:57,410 Elsa ! 306 00:18:00,487 --> 00:18:03,249 Zaza et Mme Baba ont été éliminées. 307 00:18:06,543 --> 00:18:09,505 Je vais te faire muer... 308 00:18:12,057 --> 00:18:13,794 Dans un rebondissement inattendu, 309 00:18:13,919 --> 00:18:16,594 le commentateur était en réalité Capitaine Crash. 310 00:18:16,719 --> 00:18:19,098 Maintenant, que fera Jörmungand ? 311 00:18:23,883 --> 00:18:26,108 Il a fait ça, c'était malin. 312 00:18:27,063 --> 00:18:28,399 Jörmungand ! 313 00:18:30,692 --> 00:18:32,569 Jörmungand ! 314 00:18:36,153 --> 00:18:39,262 Tu as oublié le Pop qui ne stoppera jamais, 315 00:18:39,387 --> 00:18:41,544 même si c'est dur. 316 00:18:42,078 --> 00:18:44,040 Tes phrases d'accroche sont forcées. 317 00:18:44,206 --> 00:18:46,417 C'est juste ma façon de fifaire. 318 00:18:49,749 --> 00:18:52,465 Dans un étonnant revirement de situation, 319 00:18:52,631 --> 00:18:55,676 le Champion Populaire est de retour pour mordre le serpent qui l'a mordu. 320 00:19:03,958 --> 00:19:06,519 Ils te détestent, tu devrais abandonner. 321 00:19:08,452 --> 00:19:10,733 Je m'en fiche, mais pas toi. 322 00:19:10,899 --> 00:19:12,645 Je m'en fiche totalement. 323 00:19:12,770 --> 00:19:17,156 Je suis le héros le plus populaire du pays et pour toujours. 324 00:19:33,342 --> 00:19:36,509 Le Pop stoppe jamais. 325 00:19:38,426 --> 00:19:41,680 Tu vois comme c'est facile pour moi ? J'ai même pas à utiliser mes mains. 326 00:19:47,802 --> 00:19:50,189 Il semblerait que Jörmungand perd le public. 327 00:19:54,181 --> 00:19:56,445 Ce n'est pas la façon de faire nordique. 328 00:19:59,906 --> 00:20:01,734 Vous faites quoi ? Acclamez-moi. 329 00:20:01,859 --> 00:20:03,488 Je suis votre héros. 330 00:20:09,173 --> 00:20:10,000 Petit. 331 00:20:22,679 --> 00:20:24,424 Ça alors ! 332 00:20:24,549 --> 00:20:26,725 Fifi a absorbé la puissance de la barbe. 333 00:20:41,615 --> 00:20:42,408 JÖRMUNGAND CRAINT ! 334 00:20:43,993 --> 00:20:44,785 JÖRMUNGAND CRAINT ! 335 00:21:05,597 --> 00:21:07,844 Tout ce que je peux dire, c'est que c'est... 336 00:21:08,463 --> 00:21:09,393 Trop bon. 337 00:21:09,559 --> 00:21:12,146 Jusqu'à la prochaine fois, Champion Populaire. 338 00:21:23,323 --> 00:21:25,409 Un vrai héros du peuple. 339 00:21:27,410 --> 00:21:29,204 Tu as montré que tu étais tenace. 340 00:21:29,435 --> 00:21:32,037 - Je suis fier de toi. - Merci, Oncle Picsou. 341 00:21:32,162 --> 00:21:35,044 - Pourquoi tu murmures ? - Pour pouvoir m'approcher. 342 00:21:35,369 --> 00:21:36,837 Et faire ça ! 343 00:21:38,922 --> 00:21:39,757 Quoi ? 344 00:21:39,923 --> 00:21:43,344 Le Grigou Galetteux s'est retourné contre son neveu. 345 00:21:43,469 --> 00:21:45,429 Il a volé la ceinture ! Mais quel heel ! 346 00:21:45,875 --> 00:21:47,309 C'est exact. 347 00:21:47,434 --> 00:21:51,268 À moins que le Champion Populaire pense pouvoir me stopper. 26158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.