All language subtitles for DuckTales.2017.S02E01.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,134 --> 00:00:04,336 ¶¶ 2 00:00:04,338 --> 00:00:05,671 [birds calling] 3 00:00:11,278 --> 00:00:12,344 [gasps] 4 00:00:16,517 --> 00:00:18,617 [exclaiming] 5 00:00:18,619 --> 00:00:19,952 [all grunting] 6 00:00:19,954 --> 00:00:21,353 [Scrooge exclaims] 7 00:00:21,355 --> 00:00:22,688 [all gasp] 8 00:00:23,824 --> 00:00:25,224 [grumbles] 9 00:00:26,994 --> 00:00:28,060 Ehh? 10 00:00:30,631 --> 00:00:32,031 [growls] 11 00:00:32,033 --> 00:00:33,165 [laughs nervously] 12 00:00:33,167 --> 00:00:34,266 [groans] 13 00:00:35,336 --> 00:00:37,236 -[whistle] -[all gasp] 14 00:00:37,238 --> 00:00:39,338 ¶ Dew Dew Dew Dewey doin' it ¶ 15 00:00:39,340 --> 00:00:41,573 ¶ We're doin' it again, yeah ¶ 16 00:00:41,575 --> 00:00:43,575 - ¶ With Webby, his best friend ¶ -[Louie grunts] 17 00:00:43,577 --> 00:00:46,278 ¶ Do it with Dewey and Webby! ¶ 18 00:00:52,420 --> 00:00:53,552 [yelps] 19 00:00:53,554 --> 00:00:55,020 Laddie? 20 00:00:55,022 --> 00:00:56,422 ¶ Step, turn, step, turn ¶ 21 00:00:56,424 --> 00:00:58,757 ¶ Step, turn, dodge and step ¶ 22 00:00:58,759 --> 00:01:00,325 ¶ Step, turn, step, turn ¶ 23 00:01:00,327 --> 00:01:02,227 ¶ Step, turn, dodge and step ¶ 24 00:01:02,229 --> 00:01:04,897 Oh, boy. OK. 25 00:01:04,899 --> 00:01:08,267 Step... [screaming] 26 00:01:08,269 --> 00:01:11,070 [grunts, panting] 27 00:01:22,716 --> 00:01:24,950 [neck cracking] 28 00:01:26,454 --> 00:01:28,020 Just grab it already! 29 00:01:28,022 --> 00:01:30,255 The Idol of Cibola is not a trinket 30 00:01:30,257 --> 00:01:33,792 to be unceremoniously swindled. Legend has it-- 31 00:01:33,794 --> 00:01:36,628 Bahbahbahbahbahbahbah. Can we just wrap up the "Whoa!" 32 00:01:36,630 --> 00:01:38,530 and get to the "Wait, what?" already? 33 00:01:40,401 --> 00:01:43,769 "Whoa! Some cool hidden city or treasure or whatever!" 34 00:01:43,771 --> 00:01:46,905 "Wait, what? That cool thing is dangerous or cursed 35 00:01:46,907 --> 00:01:48,640 or guarded by centaurs?" 36 00:01:48,642 --> 00:01:51,043 "Aah!" Louie almost dies. 37 00:01:51,045 --> 00:01:53,412 Can we please move it along? That's how it goes! 38 00:01:53,414 --> 00:01:57,249 Adventure is an unpredictable paramour. 39 00:01:57,251 --> 00:01:59,051 You've got to judge every angle! 40 00:01:59,053 --> 00:02:01,787 No two perilous scenarios are alike! 41 00:02:01,789 --> 00:02:03,622 Whoa! 42 00:02:08,496 --> 00:02:10,662 Wait, what? 43 00:02:10,664 --> 00:02:13,966 -Well, that doesn't mean-- -[rumbling] 44 00:02:13,968 --> 00:02:16,401 [all screaming] 45 00:02:16,403 --> 00:02:18,637 [theme song playing] 46 00:02:18,639 --> 00:02:21,340 ¶ Life is like a hurricane ¶ 47 00:02:21,342 --> 00:02:24,109 ¶ Here in Duckburg ¶ 48 00:02:24,111 --> 00:02:26,645 ¶ Race cars, lasers, airplanes ¶ 49 00:02:26,647 --> 00:02:29,314 ¶ It's a duck-blur ¶ 50 00:02:29,316 --> 00:02:32,184 ¶ We might solve a mystery ¶ 51 00:02:32,186 --> 00:02:34,453 ¶ Or rewrite history ¶ 52 00:02:34,455 --> 00:02:37,289 ¶ Ducktales, whoo-ooh ¶ 53 00:02:37,291 --> 00:02:40,692 ¶ Every day they're out there making Ducktales ¶ 54 00:02:40,694 --> 00:02:42,327 ¶ Whoo-ooh ¶ 55 00:02:42,329 --> 00:02:44,263 ¶ Tales of derring-do ¶ 56 00:02:44,265 --> 00:02:46,131 ¶ Bad and good-luck tales ¶ 57 00:02:46,133 --> 00:02:47,833 ¶ Whoo-ooh ¶ 58 00:02:47,835 --> 00:02:50,536 ¶ D-d-danger lurks behind you ¶ 59 00:02:50,538 --> 00:02:52,337 ¶ There's a stranger out to find you ¶ 60 00:02:52,339 --> 00:02:53,972 ¶ What to do? ¶ 61 00:02:53,974 --> 00:02:56,475 ¶ Just grab on to some Ducktales ¶ 62 00:02:56,477 --> 00:02:58,177 ¶ Whoo-ooh ¶ 63 00:02:58,179 --> 00:03:00,312 ¶ Every day they're out there ¶ 64 00:03:00,314 --> 00:03:01,780 ¶ Making Ducktales ¶ 65 00:03:01,782 --> 00:03:03,382 ¶ Whoo-ooh ¶ 66 00:03:03,384 --> 00:03:05,817 ¶ Tales of daring bad and good ¶ 67 00:03:05,819 --> 00:03:08,554 ¶ Not phony tales or cottontails ¶ 68 00:03:08,556 --> 00:03:10,956 -¶ No, Ducktales! ¶ -¶ Whoo-ooh! ¶ 69 00:03:16,330 --> 00:03:18,964 [vacuum running] 70 00:03:18,966 --> 00:03:20,399 [grunts] 71 00:03:20,401 --> 00:03:23,068 -What a rush! -That was incredible! 72 00:03:30,344 --> 00:03:32,344 I'll be in the study. 73 00:03:32,346 --> 00:03:33,545 I'll be right here, cleaning up 74 00:03:33,547 --> 00:03:35,647 after your last adventure. 75 00:03:37,418 --> 00:03:40,652 [grunts] Cool. I'm just gonna lie here forever. 76 00:03:44,391 --> 00:03:47,893 Kids! Kids, I found a hidden compartment in the idol! 77 00:03:49,363 --> 00:03:52,197 There's only a treasure map inside! 78 00:03:52,199 --> 00:03:53,599 Let's go! 79 00:03:53,601 --> 00:03:55,534 [all cheer] 80 00:03:55,536 --> 00:03:57,970 Ugh! I need a break! 81 00:03:59,340 --> 00:04:02,374 Expired rations, old flares, used gauze-- 82 00:04:02,376 --> 00:04:03,942 [retches] 83 00:04:05,879 --> 00:04:07,446 I thought life with a treasure hunter 84 00:04:07,448 --> 00:04:10,249 would be way more "treasure" and way less hunting. 85 00:04:10,251 --> 00:04:12,251 Isn't it great?! Charting the unknown, 86 00:04:12,253 --> 00:04:14,353 following in the family tradition of adventure! 87 00:04:17,091 --> 00:04:19,458 You remember Mom got lost in space, right? 88 00:04:19,460 --> 00:04:22,427 Well, yeah. But she went solo without any help. 89 00:04:22,429 --> 00:04:25,464 We're a fine-tuned action machine! 90 00:04:25,466 --> 00:04:26,865 I'm the brains, Webby's the fist, 91 00:04:26,867 --> 00:04:27,966 Dewey's the devil-may-care guts, 92 00:04:27,968 --> 00:04:29,301 you... 93 00:04:30,771 --> 00:04:33,038 ...are there, too! Plus, it's earned me the rank 94 00:04:33,040 --> 00:04:36,642 of Senior Junior Woodchuck. Two stripes! 95 00:04:36,644 --> 00:04:38,110 Look, I'm sure you'll get time off 96 00:04:38,112 --> 00:04:39,645 after we find this treasure. 97 00:04:39,647 --> 00:04:41,213 Unless this treasure is cursed. 98 00:04:41,215 --> 00:04:43,048 And dispelling the curse leads to a whole other adventure 99 00:04:43,050 --> 00:04:44,950 and so on forever, let's go! 100 00:04:45,819 --> 00:04:47,152 Fine. 101 00:04:47,154 --> 00:04:48,420 Hey, maybe when we get back, 102 00:04:48,422 --> 00:04:49,888 you can earn that Sewing Badge. 103 00:04:49,890 --> 00:04:52,624 [laughs] Please. 104 00:04:52,626 --> 00:04:56,094 I earned my Sewing Badge ages ago. C'mon, I mean-- 105 00:04:56,096 --> 00:04:57,696 Then how did this guy come loose? 106 00:05:01,802 --> 00:05:03,235 That's impossible. 107 00:05:03,237 --> 00:05:05,337 Oh, you must be more tired than you realized. 108 00:05:05,339 --> 00:05:06,638 You're slipping. 109 00:05:06,640 --> 00:05:08,573 I never would've used a slip stitch. 110 00:05:08,575 --> 00:05:09,775 That is amateur hour! 111 00:05:09,777 --> 00:05:10,942 All this constant adventuring 112 00:05:10,944 --> 00:05:12,010 must have torn it apart! 113 00:05:14,682 --> 00:05:16,481 Uncle Scrooge! All this constant adventuring 114 00:05:16,483 --> 00:05:17,983 is tearing us apart! 115 00:05:17,985 --> 00:05:21,153 Nonsense. We're closer than ever. Eh, kids? 116 00:05:21,155 --> 00:05:24,823 -¶ Teamwork makes the dream work! ¶ -This needs to stop! 117 00:05:24,825 --> 00:05:28,293 I've tried, but they really do enjoy harmonizing. 118 00:05:28,295 --> 00:05:31,263 With all the nonstop danger, we never get any quality time. 119 00:05:31,265 --> 00:05:32,864 Do we really even know each other? 120 00:05:32,866 --> 00:05:35,267 I mean, is this Huey? Or-- or Dewey? I don't know! 121 00:05:35,269 --> 00:05:36,335 Which one has the hat? 122 00:05:40,874 --> 00:05:43,108 There's no better bonding experience 123 00:05:43,110 --> 00:05:45,677 than a high-stakes, death-defying adventure. 124 00:05:45,679 --> 00:05:47,679 What about a quiet movie night in? 125 00:05:47,681 --> 00:05:49,614 Oh! Or make-your-own-pizza night! 126 00:05:49,616 --> 00:05:51,049 Ooh, how about game night?! 127 00:05:53,721 --> 00:05:55,120 Game night? 128 00:05:55,122 --> 00:05:57,723 Game night! 129 00:05:57,725 --> 00:05:59,291 -[Donald quacks] -Game night! 130 00:05:59,293 --> 00:06:00,625 [exclaiming] 131 00:06:00,627 --> 00:06:02,828 Game night! 132 00:06:02,830 --> 00:06:05,797 -Game night! -[both] Oh, no. 133 00:06:05,799 --> 00:06:08,667 Ready for a relaxing night in? 134 00:06:08,669 --> 00:06:12,404 You know how competitive he gets when he's trying to best an enemy? 135 00:06:12,406 --> 00:06:15,307 On Game Night, we are the enemies. 136 00:06:16,810 --> 00:06:18,477 Partner up, everyone! 137 00:06:18,479 --> 00:06:20,746 If we lose, you're out of the will. 138 00:06:20,748 --> 00:06:23,181 I was in the will? 139 00:06:23,183 --> 00:06:24,549 [grunting and exclaiming] 140 00:06:24,551 --> 00:06:25,884 -I got Dewey! -I got Webby! 141 00:06:25,886 --> 00:06:27,085 We're the perfect team in the field. 142 00:06:27,087 --> 00:06:29,421 Game Night will be a snap! 143 00:06:29,423 --> 00:06:31,323 Oh, um... [clears throat] 144 00:06:31,325 --> 00:06:34,760 I sense that a dark magic's afoot in the, uh... 145 00:06:34,762 --> 00:06:38,096 etherial plane. I must go! 146 00:06:38,098 --> 00:06:39,831 No, you blasted phantasm! 147 00:06:39,833 --> 00:06:42,200 You will not leave me to deal with this! 148 00:06:42,202 --> 00:06:45,337 Spooky things! Farewell! 149 00:06:45,339 --> 00:06:46,705 [grunts, groans] 150 00:06:46,707 --> 00:06:49,841 Ah, c'mon, don't worry, Mrs. B. 151 00:06:49,843 --> 00:06:51,843 I'll be your game partner! 152 00:06:51,845 --> 00:06:53,612 [groans] Fine. 153 00:06:53,614 --> 00:06:56,415 At least we'll lose quickly. 154 00:06:56,417 --> 00:06:58,383 Well, I guess that leaves us, Hue-- 155 00:06:58,385 --> 00:07:01,953 You have a whole other thing goin' on. 156 00:07:01,955 --> 00:07:03,588 You were right, man! 157 00:07:03,590 --> 00:07:05,724 We've gotta stay in! Recenter! 158 00:07:05,726 --> 00:07:07,592 [sighs] Sewing. Totally basic skill. 159 00:07:07,594 --> 00:07:08,860 OK. Ha! 160 00:07:08,862 --> 00:07:10,395 [Huey] Gah! 161 00:07:10,397 --> 00:07:12,731 OK. It'll be a weird, stressful night in, 162 00:07:12,733 --> 00:07:13,698 but at least there's no-- 163 00:07:13,700 --> 00:07:16,268 -Adventure! -[Huey and Louie scream] 164 00:07:16,270 --> 00:07:17,669 Oh, no. 165 00:07:20,808 --> 00:07:22,808 Oh, yes, Green Nephew. Behold! 166 00:07:22,810 --> 00:07:24,443 The Gearloose Micro-Phone, 167 00:07:24,445 --> 00:07:26,978 capable of amplifying sub-decibillic feedback. Oh! 168 00:07:28,449 --> 00:07:30,816 It makes tiny sounds loud. 169 00:07:30,818 --> 00:07:32,751 Go away! We don't want any! 170 00:07:32,753 --> 00:07:35,487 I believe there's a microscopic civilization 171 00:07:35,489 --> 00:07:38,490 of wandering nomads invisible to the naked eye, 172 00:07:38,492 --> 00:07:40,959 living right here in your home! 173 00:07:40,961 --> 00:07:43,829 -Listen to the sweet call of adventure! -[feedback] 174 00:07:43,831 --> 00:07:46,164 [indistinct shouting] 175 00:07:46,166 --> 00:07:49,801 -Whoa! -Nope! Hard pass! 176 00:07:49,803 --> 00:07:53,071 [grunting and exclaiming] 177 00:07:53,073 --> 00:07:55,440 -[door locks] -[Louie sighs] 178 00:07:55,442 --> 00:07:57,642 -[Louie screams] -I also added a shrink ray feature. 179 00:07:57,644 --> 00:08:00,679 We could shrink down, make first contact 180 00:08:00,681 --> 00:08:04,349 with the teeny species whom I have named "Gyropuddlians," 181 00:08:04,351 --> 00:08:08,753 and conquer-- I mean, explore this tiny frontier! 182 00:08:08,755 --> 00:08:11,923 An entire universe right under your family's feet! 183 00:08:11,925 --> 00:08:14,025 We'd never get a break. Even when we were home, 184 00:08:14,027 --> 00:08:16,595 we would just keep on... adventuring. 185 00:08:16,597 --> 00:08:19,097 Exactly! Now, where is your uncle? We-- 186 00:08:20,667 --> 00:08:21,733 [gasps] 187 00:08:23,370 --> 00:08:24,603 What did you do?! 188 00:08:24,605 --> 00:08:26,171 You shrunk him! 189 00:08:26,173 --> 00:08:27,806 Which is exactly what he wanted! 190 00:08:27,808 --> 00:08:28,807 What? 191 00:08:28,809 --> 00:08:30,375 Everything'll be fine. 192 00:08:30,377 --> 00:08:34,346 Whoa! Gyro's shrunk down and worshipped as a god-king! 193 00:08:34,348 --> 00:08:38,884 Wait, what? They're in a war with a bunch of giant ants? 194 00:08:38,886 --> 00:08:40,719 Aah! He almost got eaten by a spider 195 00:08:40,721 --> 00:08:43,955 but survives and teaches everybody a lesson in trust or something! 196 00:08:43,957 --> 00:08:46,458 That did happen twice last month. 197 00:08:46,460 --> 00:08:47,726 -But this-- -[Gyro] Primitive nomads, 198 00:08:47,728 --> 00:08:50,562 I give you the gift of superior intellect! 199 00:08:50,564 --> 00:08:54,032 -[Gyropuddlians growling] -[Gyro] Uh, and this pen light! 200 00:08:54,034 --> 00:08:55,867 [Gyropuddlians] Ohh! [muttering] 201 00:08:55,869 --> 00:08:58,737 Gyro! Gyro Gyro! 202 00:08:58,739 --> 00:09:00,705 See? Everything's fine! 203 00:09:00,707 --> 00:09:02,307 C'mon, let Gyro have his own adventure 204 00:09:02,309 --> 00:09:04,009 while we take it easy for once. 205 00:09:04,011 --> 00:09:06,745 And we can have a quiet, rejuvenating night in. 206 00:09:06,747 --> 00:09:08,980 Bone up on your skills? 207 00:09:08,982 --> 00:09:10,849 [sighs] 208 00:09:10,851 --> 00:09:12,918 And we can't tell anybody, because if you do tell anybody, 209 00:09:12,920 --> 00:09:14,586 things will only get worse, until you'll never be able 210 00:09:14,588 --> 00:09:17,923 to sew a merit badge onto a sash ever again, OK?! 211 00:09:17,925 --> 00:09:20,492 [stressed mumbling] 212 00:09:26,667 --> 00:09:28,667 [timer ticking] 213 00:09:29,736 --> 00:09:31,102 The Crabmen of Crustacea! 214 00:09:32,673 --> 00:09:33,838 Ha ha! 215 00:09:40,380 --> 00:09:41,780 Nambian Night Sprites! 216 00:09:46,954 --> 00:09:48,386 [Scrooge] The Serengyeti! 217 00:09:48,388 --> 00:09:50,855 Oh, that's why he picked Donald. 218 00:09:50,857 --> 00:09:53,291 Ya spend 30 years guessing what Donald is saying, 219 00:09:53,293 --> 00:09:55,760 you must get good at non-verbal communication. 220 00:09:55,762 --> 00:09:56,795 Time! 221 00:09:56,797 --> 00:09:59,431 It was a Mermanticore! 222 00:09:59,433 --> 00:10:01,967 That was a Mermanticore?! 223 00:10:01,969 --> 00:10:03,602 This is a Mermanticore! 224 00:10:03,604 --> 00:10:05,403 [makes Mermanticore noises] 225 00:10:05,405 --> 00:10:07,439 Mr. McDuck and Donald scored 34. 226 00:10:07,441 --> 00:10:09,207 [both grumbling] 227 00:10:09,209 --> 00:10:10,909 -[Scrooge] No, this is a Mermanticore! -Shh. 228 00:10:10,911 --> 00:10:12,644 -[Scrooge makes Mermanticore noises] -[Mrs. Beakley] Next up, 229 00:10:12,646 --> 00:10:13,912 Webby and Dewey! 230 00:10:13,914 --> 00:10:15,947 [both making Mermanticore noises] 231 00:10:15,949 --> 00:10:18,283 Those two can barely stand each other! 232 00:10:18,285 --> 00:10:21,052 Imagine what a perfectly in sync team like us can do! 233 00:10:24,958 --> 00:10:27,559 Aaand... go! 234 00:10:29,796 --> 00:10:30,795 Oh, this is easy! 235 00:10:30,797 --> 00:10:32,998 -[Webby grunts] -[Dewey] Sour! 236 00:10:33,000 --> 00:10:35,367 Sour grapes! Old fruit! 237 00:10:37,904 --> 00:10:40,572 [Dewey] Hat! Fruit hat! A guy who wears a fruit hat! 238 00:10:40,574 --> 00:10:41,973 Bowler full of smoothies! 239 00:10:41,975 --> 00:10:43,408 Nailed it? 240 00:10:43,410 --> 00:10:46,845 Money? Expensive smoothies! 241 00:10:46,847 --> 00:10:49,080 Smoothies with cash in them! 242 00:10:49,082 --> 00:10:51,149 Swim away from the smoothies! 243 00:10:51,151 --> 00:10:53,685 An old man! Prune smoothies! 244 00:10:53,687 --> 00:10:54,753 -[Dewey] No? -Time! 245 00:10:54,755 --> 00:10:57,956 Aah! It was Scrooge McDuck! 246 00:10:57,958 --> 00:11:00,592 But Uncle Scrooge doesn't like smoothies. 247 00:11:00,594 --> 00:11:02,427 Eh, just a slight hiccup! [laughs nervously] 248 00:11:02,429 --> 00:11:03,828 ¶ Teamwork makes the dream work! ¶ 249 00:11:03,830 --> 00:11:05,697 -[Dewey grumbles] -Right? 250 00:11:05,699 --> 00:11:07,632 -Huey? -Nothing is weird! 251 00:11:07,634 --> 00:11:09,267 Did you say something? I'm not saying anything! 252 00:11:09,269 --> 00:11:11,836 Because this is charades and those are the rules! 253 00:11:11,838 --> 00:11:13,805 Very good, Huey! 254 00:11:13,807 --> 00:11:15,173 (whispers) Keep it together! 255 00:11:16,276 --> 00:11:18,276 [timer ticking] 256 00:11:18,278 --> 00:11:19,477 Ready? Aaand-- 257 00:11:19,479 --> 00:11:20,879 [Gyro] Pull, my minions! 258 00:11:20,881 --> 00:11:23,148 Do the bidding of your god-king! 259 00:11:23,150 --> 00:11:24,149 What was that? 260 00:11:24,151 --> 00:11:25,650 Yup! Great guess, Huey! 261 00:11:25,652 --> 00:11:27,352 "Do the bidding of your god-king." 262 00:11:27,354 --> 00:11:29,054 Says it right there! What are we playing next? 263 00:11:29,056 --> 00:11:30,355 I don't know! I'll go get some snacks! 264 00:11:31,858 --> 00:11:33,925 [Gyropuddlians scream] 265 00:11:36,029 --> 00:11:38,163 I thought you were having the adventure of a lifetime! 266 00:11:38,165 --> 00:11:39,798 By yourself! 267 00:11:39,800 --> 00:11:42,701 [Gyro] I was! Unfortunately, my people 268 00:11:42,703 --> 00:11:44,569 have declared war on the evil giants. 269 00:11:44,571 --> 00:11:46,905 - That's you. -Wait, what? 270 00:11:46,907 --> 00:11:49,874 [Gyro] Apparently, you've accidentally destroyed 271 00:11:49,876 --> 00:11:52,010 every tiny town they've ever built. 272 00:11:52,012 --> 00:11:54,412 - Laundry basket city. -[Gyropuddlians screaming] 273 00:11:54,414 --> 00:11:57,182 - TopHotistan. -[Gyropuddlians screaming] 274 00:11:57,184 --> 00:11:58,983 The floating island of Toiletopolis. 275 00:11:58,985 --> 00:12:02,053 -[toilet flushes] -[Gyropuddlians screaming] 276 00:12:02,055 --> 00:12:03,688 Ew! 277 00:12:03,690 --> 00:12:05,323 [Gyro] I thought I could shrink you down-- 278 00:12:05,325 --> 00:12:06,524 Nope. This is our night off. 279 00:12:06,526 --> 00:12:08,226 You can handle this mess on your own! 280 00:12:08,228 --> 00:12:11,429 [Gyro] Of course I can! For I am Gyro the Mighty! 281 00:12:11,431 --> 00:12:13,164 Gyro the Unconquerable! 282 00:12:13,166 --> 00:12:15,967 Aah! Giant ants! Shrink them! Shrink them! 283 00:12:17,704 --> 00:12:19,671 [both screaming] 284 00:12:19,673 --> 00:12:21,339 [panting] 285 00:12:23,543 --> 00:12:24,943 [grunting] 286 00:12:26,279 --> 00:12:27,512 Oh, come on! 287 00:12:27,514 --> 00:12:29,447 Hey, guys! Got any guacamole? 288 00:12:34,087 --> 00:12:36,054 -[cell phone rings] -[Louie gasps] 289 00:12:36,056 --> 00:12:37,088 [Launchpad] Or maybe some hummus? 290 00:12:37,090 --> 00:12:38,857 Launchpad! Are you OK? 291 00:12:38,859 --> 00:12:41,960 Yup! Wait. I seem to be stuck in a giant world 292 00:12:41,962 --> 00:12:45,864 of nightmare horrors. Hey! There's Gyro and a buncha guys. 293 00:12:45,866 --> 00:12:48,266 Ooh, a giant spider! 294 00:12:48,268 --> 00:12:50,068 Louie! I know this is our night off, 295 00:12:50,070 --> 00:12:51,069 but we gotta do something! 296 00:12:51,071 --> 00:12:52,437 Why? Gyro's a genius 297 00:12:52,439 --> 00:12:54,372 and Launchpad has crashed so many times, 298 00:12:54,374 --> 00:12:56,074 I'm convinced he may be immortal! 299 00:12:56,076 --> 00:12:58,643 We've been on dozens of adventures. 300 00:12:58,645 --> 00:13:00,145 Why are these recent ones any different? 301 00:13:00,147 --> 00:13:02,080 Look, I just, uh... 302 00:13:02,082 --> 00:13:03,581 We need a break, all right? 303 00:13:03,583 --> 00:13:04,716 Well, I'm telling Uncle Scrooge. 304 00:13:04,718 --> 00:13:05,784 -Huey! -Louie! 305 00:13:05,786 --> 00:13:08,620 Boys! Have you seen Launchpad? 306 00:13:14,761 --> 00:13:17,162 He left for non-suspicious reasons. 307 00:13:18,732 --> 00:13:22,333 (unconvincingly) Oh, no. Without my partner, 308 00:13:22,335 --> 00:13:24,803 I can't play. Curse my luck. 309 00:13:24,805 --> 00:13:26,871 Just... curse it. Goodnight. 310 00:13:28,575 --> 00:13:31,776 One calm night, and I promise, we'll set everything straight. 311 00:13:31,778 --> 00:13:33,011 [grumbles] 312 00:13:33,013 --> 00:13:36,614 Careful. Careful. 313 00:13:36,616 --> 00:13:38,683 -Careful! -Will you pipe down? 314 00:13:38,685 --> 00:13:41,186 I reassembled the urn of Pharaoh Duckmouse the Third-- 315 00:13:41,188 --> 00:13:42,554 Now! Do it now! 316 00:13:45,826 --> 00:13:48,827 -Yeah! -[laughs] Team Uncle for the win! 317 00:13:48,829 --> 00:13:51,095 Yah! [exclaims] 318 00:13:51,097 --> 00:13:52,997 -Uh... -Mm-mmm. 319 00:13:52,999 --> 00:13:54,299 Hey, guys! Just in time 320 00:13:54,301 --> 00:13:56,434 to watch us totally embarrass the olds. 321 00:13:56,436 --> 00:13:57,535 You got this? 322 00:13:57,537 --> 00:14:00,104 Does a valtportinger have wings? 323 00:14:00,106 --> 00:14:02,040 -It does. -Uh... knew that! 324 00:14:02,042 --> 00:14:05,844 I knew that. Totally in sync. Break. 325 00:14:05,846 --> 00:14:07,779 I'll tap the block You pull from the other side. 326 00:14:11,685 --> 00:14:14,052 -You're tapping two blocks. -No, I'm not! 327 00:14:14,054 --> 00:14:16,154 Well, it's not moving by itself. 328 00:14:16,156 --> 00:14:18,289 -[cell phone ringing] -[Louie shudders] 329 00:14:20,060 --> 00:14:21,492 Launchpad, where are you? 330 00:14:21,494 --> 00:14:22,627 [Launchpad] Well, in honor of 331 00:14:22,629 --> 00:14:23,862 our victory over the spider, 332 00:14:23,864 --> 00:14:25,697 Gyro demanded an offering. 333 00:14:25,699 --> 00:14:28,199 So, we're trying to conquer the Tower of Infinity 334 00:14:28,201 --> 00:14:29,234 in the TV room. 335 00:14:29,236 --> 00:14:32,003 Tower of Infinity? What?! 336 00:14:32,005 --> 00:14:34,372 [Gyropuddlians struggling] 337 00:14:34,374 --> 00:14:35,874 Launchpad, stop them! 338 00:14:35,876 --> 00:14:38,243 If both blocks come out, the tower will collapse! 339 00:14:38,245 --> 00:14:40,078 You'll be-- 340 00:14:43,850 --> 00:14:45,583 [gasps] 341 00:14:45,585 --> 00:14:47,185 -[dial tone] -[gasps] 342 00:14:47,187 --> 00:14:48,186 [Operator] The number you have reached 343 00:14:48,188 --> 00:14:49,454 has been disconnected. 344 00:14:51,258 --> 00:14:52,257 -No, no, no, no, no, no, -[screams] 345 00:14:52,259 --> 00:14:53,258 no, no, no, no, no! 346 00:14:53,260 --> 00:14:55,026 Careful, you'll crush them! 347 00:14:55,028 --> 00:14:58,263 They're already crushed! [whimpers] Why? 348 00:14:58,265 --> 00:15:00,265 Why?! 349 00:15:00,267 --> 00:15:02,500 Guys, relax. It's just a game. 350 00:15:02,502 --> 00:15:04,102 Yeah, a game you lost for us. 351 00:15:04,104 --> 00:15:05,103 -What? -Nothing! 352 00:15:05,105 --> 00:15:07,772 [cell phone ringing] 353 00:15:07,774 --> 00:15:09,374 [Launchpad] Uh... hello? 354 00:15:09,376 --> 00:15:11,809 [both laughing] 355 00:15:12,779 --> 00:15:15,113 Yes! 356 00:15:15,115 --> 00:15:17,415 [sobs] It's nice to talk to friends on the phone. 357 00:15:17,417 --> 00:15:21,286 It's so much more personal than texting. [sobs] 358 00:15:21,288 --> 00:15:24,756 OK? Next game! 359 00:15:25,959 --> 00:15:28,192 Launchpad! How are you OK? 360 00:15:28,194 --> 00:15:30,895 [Launchpad] The good news is, the Gyropuddlians are fast. 361 00:15:30,897 --> 00:15:33,698 The bad news is, they thought the tower was a trap, 362 00:15:33,700 --> 00:15:36,234 so now they've decided to use Gyro's doohickey 363 00:15:36,236 --> 00:15:37,902 to declare war on us all. 364 00:15:37,904 --> 00:15:40,905 [Gyro yelps] Unhand me, intellectual inferiors! 365 00:15:40,907 --> 00:15:43,207 [Launchpad] Now, Gyro, you catch more flies 366 00:15:43,209 --> 00:15:44,642 with honey than vinegar. 367 00:15:44,644 --> 00:15:47,879 -[buzzing] - Aah! Giant flies! Aah! 368 00:15:47,881 --> 00:15:50,048 [Gyro] They caught and trained them! 369 00:15:50,050 --> 00:15:52,450 What are we gonna do, Louie?! 370 00:15:52,452 --> 00:15:56,287 Just a fun night in. No stress. Wonderful memories. 371 00:15:56,289 --> 00:15:58,122 Hey, what is up with you? 372 00:15:58,124 --> 00:16:00,258 Nothing, I'm just lovably lazy! 373 00:16:00,260 --> 00:16:03,061 No, seriously. Why have you been so down 374 00:16:03,063 --> 00:16:04,429 on adventuring lately? 375 00:16:04,431 --> 00:16:06,130 Because I'm not good at it, OK? 376 00:16:07,734 --> 00:16:11,135 You guys all have your things. 377 00:16:11,137 --> 00:16:15,440 Mom was great at adventuring, and she still got hurt. 378 00:16:15,442 --> 00:16:17,842 I'm only good at talking my way out of it. 379 00:16:19,245 --> 00:16:21,012 How long before that's not enough? 380 00:16:25,018 --> 00:16:27,151 Are you really gonna let our family get hurt 381 00:16:27,153 --> 00:16:29,354 because you're afraid to get hurt? 382 00:16:29,356 --> 00:16:31,122 Wait! Where's the Mirco-phone? 383 00:16:31,124 --> 00:16:33,191 [buzzing] 384 00:16:34,294 --> 00:16:37,195 [Gyropuddlians chanting] 385 00:16:37,197 --> 00:16:41,132 Behold, the final challenge. 386 00:16:41,134 --> 00:16:43,601 Scroogeopoly! 387 00:16:43,603 --> 00:16:46,504 The thrilling game of finance and property acquisition. 388 00:16:46,506 --> 00:16:50,041 The final challenge feels extremely rigged. 389 00:16:50,043 --> 00:16:52,310 Your face is literally on the box. 390 00:16:52,312 --> 00:16:55,980 Nonsense! Now, which piece will your team play as? 391 00:16:55,982 --> 00:16:57,281 Actually, maybe-- 392 00:16:57,283 --> 00:16:59,784 Yeah, maybe we'll play on our own. 393 00:16:59,786 --> 00:17:01,185 I'll be the top hat! 394 00:17:01,187 --> 00:17:04,055 [Dewey] I'll be the other top hat. 395 00:17:04,057 --> 00:17:06,190 And I will be the top hat. 396 00:17:06,192 --> 00:17:07,925 Oldest player goes first! 397 00:17:09,129 --> 00:17:10,194 [buzzing] 398 00:17:10,196 --> 00:17:12,030 Aah! They're gonna shrink everybody! 399 00:17:12,032 --> 00:17:14,632 [Scrooge] I'll buy Dawson, put bins in Howduyustan, 400 00:17:14,634 --> 00:17:17,268 and collect rent and dividends on all the rest! 401 00:17:18,304 --> 00:17:20,505 And Donald lands in jail. 402 00:17:20,507 --> 00:17:22,306 Again?! 403 00:17:22,308 --> 00:17:23,474 [buzzing] 404 00:17:24,844 --> 00:17:26,411 [Scrooge] And that'll be taxes and fees 405 00:17:26,413 --> 00:17:28,179 for each property you own. 406 00:17:28,181 --> 00:17:29,480 Ha! And I thought you were easy 407 00:17:29,482 --> 00:17:31,249 -to beat as a team. [sighs] -[buzzing] 408 00:17:31,251 --> 00:17:33,484 -Huh? -Isn't anybody willing to put up a fight? 409 00:17:35,655 --> 00:17:37,288 [all gasp] 410 00:17:38,258 --> 00:17:39,690 [Webby exclaiming] 411 00:17:39,692 --> 00:17:41,692 [grunts, whines] 412 00:17:41,694 --> 00:17:44,262 [speaking Gyropuddlian] 413 00:17:45,832 --> 00:17:47,365 Hi, Dewey! 414 00:17:47,367 --> 00:17:49,434 [distressed groaning] 415 00:17:54,407 --> 00:17:55,440 [all grunt] 416 00:17:55,442 --> 00:17:57,675 Is this part of the game? 417 00:17:57,677 --> 00:17:59,243 -Or... uh... -[Gyro] Careful! 418 00:17:59,245 --> 00:18:00,945 They don't trust outsiders for some reason! 419 00:18:00,947 --> 00:18:02,380 [growls] 420 00:18:02,382 --> 00:18:03,915 [buzzing] 421 00:18:03,917 --> 00:18:05,683 -Quick, unshrink them! -[stammering] 422 00:18:08,688 --> 00:18:10,555 -[confused grunt] -[Huey screams] Not him! 423 00:18:10,557 --> 00:18:12,190 Huh? Hmm. [grunts] 424 00:18:12,192 --> 00:18:13,191 [grunts] 425 00:18:13,193 --> 00:18:15,293 [grunting] 426 00:18:15,295 --> 00:18:16,961 [buzzing] 427 00:18:19,065 --> 00:18:21,365 We can't just blast wildly! We need a plan! 428 00:18:22,735 --> 00:18:25,470 Hmm, what do I do? What do I do? What do I do? 429 00:18:25,472 --> 00:18:27,371 What do I do? 430 00:18:28,441 --> 00:18:29,507 [gasps] 431 00:18:33,246 --> 00:18:34,545 That's what I do! 432 00:18:34,547 --> 00:18:37,115 -[Louie] Everybody, listen! -[all] Louie?! 433 00:18:37,117 --> 00:18:39,050 Hey, Louie! 434 00:18:39,052 --> 00:18:40,551 Launchpad! Crash your way outta there 435 00:18:40,553 --> 00:18:42,120 to break 'em up! 436 00:18:42,122 --> 00:18:44,422 OK, but what do I crash with? 437 00:18:44,424 --> 00:18:46,824 -I don't see anything crashable. -[all grunting] 438 00:18:46,826 --> 00:18:48,559 Ow! Ow! Owie! 439 00:18:48,561 --> 00:18:51,295 Scrooge and Donald, corral the Gyropuddlians 440 00:18:51,297 --> 00:18:52,330 onto Barks Place! 441 00:18:55,502 --> 00:18:57,902 Come on, ya miniscule hooligans! 442 00:18:57,904 --> 00:18:59,971 [all grunting] 443 00:19:01,574 --> 00:19:03,508 [manic quacking] 444 00:19:06,980 --> 00:19:10,481 Huey! Show 'em what a Senior Junior Woodchuck can do! 445 00:19:10,483 --> 00:19:13,317 [growling] 446 00:19:13,319 --> 00:19:16,320 -Seam. Stitching line. Yoke. -[grunting] 447 00:19:16,322 --> 00:19:18,356 -Hmm? -Basting stitch. 448 00:19:18,358 --> 00:19:19,590 [confused grunt] 449 00:19:19,592 --> 00:19:20,791 [grunting] 450 00:19:20,793 --> 00:19:23,027 Dewey, Webby, get up to those flies! 451 00:19:23,029 --> 00:19:24,829 [buzzing] 452 00:19:26,533 --> 00:19:28,366 Shouldn't Scrooge and Donald do it? 453 00:19:28,368 --> 00:19:30,535 -[struggling] -Kinda busy now, kids! 454 00:19:30,537 --> 00:19:34,005 -[both grunt] -But you guys are totally in sync! 455 00:19:34,007 --> 00:19:35,439 [all grunting] 456 00:19:35,441 --> 00:19:36,841 Are you daft? [grunts] 457 00:19:36,843 --> 00:19:39,110 I'm a billionaire, he's a moocher 458 00:19:39,112 --> 00:19:41,612 that lives in that pool and eats my food! [grunts] 459 00:19:41,614 --> 00:19:42,813 [exclaiming] Hey! 460 00:19:42,815 --> 00:19:44,882 -[both groaning] -Hey! 461 00:19:46,886 --> 00:19:50,821 We lost every game! We argue and we have nothing in common. 462 00:19:50,823 --> 00:19:52,790 Outside of adventure, how are we even friends? 463 00:19:52,792 --> 00:19:54,625 Of course you're not friends! 464 00:19:54,627 --> 00:19:56,561 You drive each other crazier than anyone could 465 00:19:56,563 --> 00:19:58,696 and still care about each other more than anyone. 466 00:19:58,698 --> 00:20:01,766 You're not friends. You're family! 467 00:20:04,404 --> 00:20:05,803 Now, move! 468 00:20:06,806 --> 00:20:09,006 [buzzing] 469 00:20:09,008 --> 00:20:10,241 [both grunt] 470 00:20:12,178 --> 00:20:15,580 -Together! - ¶ Teamwork makes the dream work ¶ 471 00:20:19,552 --> 00:20:22,153 Almost... almost... 472 00:20:22,155 --> 00:20:23,321 [struggling] 473 00:20:23,323 --> 00:20:24,322 [confused grunt] 474 00:20:24,324 --> 00:20:26,724 [buzzing] 475 00:20:26,726 --> 00:20:27,792 Now! 476 00:20:29,562 --> 00:20:31,229 -[exclaiming] -[all grunt] 477 00:20:34,534 --> 00:20:36,167 [all grunt] 478 00:20:36,169 --> 00:20:39,003 So, I believe it was my turn. 479 00:20:43,576 --> 00:20:44,842 [sighs] 480 00:20:47,013 --> 00:20:51,515 I have 13 different apologies, depending on how mad you are. 481 00:20:51,517 --> 00:20:53,551 Close the door. 482 00:20:53,553 --> 00:20:55,152 Oh, you're that mad. 483 00:21:00,393 --> 00:21:02,627 You saw the angles, didn't you? 484 00:21:04,030 --> 00:21:05,863 You saw the pieces on the board, 485 00:21:05,865 --> 00:21:10,101 devised a plan, delegated and executed perfectly. 486 00:21:10,103 --> 00:21:11,769 You even offered the wee warriors 487 00:21:11,771 --> 00:21:14,905 -a permanent home. -[Gyropuddlian chatter] 488 00:21:14,907 --> 00:21:16,440 Do you know how I made my fortune? 489 00:21:16,442 --> 00:21:18,442 Yes. By being tougher than the toughies 490 00:21:18,444 --> 00:21:20,144 and smarter than the smarties. 491 00:21:20,146 --> 00:21:23,247 And sharper than the sharpies. 492 00:21:23,249 --> 00:21:24,582 People don't know about that one. 493 00:21:24,584 --> 00:21:26,150 The ability to read a situation 494 00:21:26,152 --> 00:21:28,653 and see all the shortcuts and the possibilities. 495 00:21:28,655 --> 00:21:31,989 You mother could do it. So can you. 496 00:21:31,991 --> 00:21:33,591 I can? 497 00:21:33,593 --> 00:21:35,226 I should have seen it, the way you were 498 00:21:35,228 --> 00:21:37,595 picking apart those adventures earlier. 499 00:21:37,597 --> 00:21:40,464 The "Whoa," the "Wait, what," the "Aah." 500 00:21:40,466 --> 00:21:42,633 If you apply that gift, 501 00:21:42,635 --> 00:21:47,104 you might be a bigger billionaire than I am one day. 502 00:21:47,106 --> 00:21:49,940 Here. It's not a Number One Dime, 503 00:21:49,942 --> 00:21:51,142 but it's a start. 504 00:21:51,144 --> 00:21:52,810 Whoa! 505 00:22:01,688 --> 00:22:02,887 [all] Wait, what?! 506 00:22:05,958 --> 00:22:05,989 [end theme playing] 37557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.