All language subtitles for DuckTales.2017.S01E12.The.Missing.Links.of.Moorshire.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:08,380 --> 00:00:10,830 Precision. Excellence. Men in funny hats. 3 00:00:10,830 --> 00:00:12,620 Welcome to the Duckburg Billionaire's Club 4 00:00:12,620 --> 00:00:14,290 Golf Invitational, 5 00:00:14,290 --> 00:00:16,080 the only golf tournament to take place 6 00:00:16,080 --> 00:00:18,500 on the world's most exotic and expensive courses. 7 00:00:22,290 --> 00:00:23,920 This year sees Scrooge McDuck 8 00:00:23,920 --> 00:00:26,080 facing off against Flintheart Glomgold, 9 00:00:26,080 --> 00:00:30,170 here at scenic Moorshire, the birthplace of golf. 10 00:00:30,170 --> 00:00:33,540 I'm Huey Duck, attempting to earn my Junior Woodchuck Merit Badge 11 00:00:33,540 --> 00:00:34,960 for Sports Commentary. 12 00:00:34,960 --> 00:00:36,960 I'll be here all day providing nuanced analysis-- 13 00:00:36,960 --> 00:00:39,460 Are you ready for some golf?! 14 00:00:39,460 --> 00:00:42,880 The badge does require a co-commentator. 15 00:00:42,880 --> 00:00:46,120 Two combatants. One hole. No rules. 16 00:00:46,120 --> 00:00:47,920 That's not actually-- Watch out! 17 00:00:47,920 --> 00:00:49,250 Aah! 18 00:00:51,460 --> 00:00:54,330 Get excited, kids. Golf is in our blood! 19 00:00:54,330 --> 00:00:57,250 Your ancestor, "Black Donald" McDuck, 20 00:00:57,250 --> 00:00:59,210 actually invented the sport. 21 00:00:59,210 --> 00:01:00,620 Of course, he lost so badly 22 00:01:00,620 --> 00:01:02,460 that the ensuing temper tantrums 23 00:01:02,460 --> 00:01:05,040 caused King James to ban golf across all of Scotland. 24 00:01:05,040 --> 00:01:07,750 And we're... proud of that in some way? 25 00:01:07,750 --> 00:01:09,420 I dunno, man. Go 26 00:01:09,420 --> 00:01:10,750 Hitting things really hard with sticks? 27 00:01:10,750 --> 00:01:12,380 Not being grounded for said hitting? 28 00:01:12,380 --> 00:01:14,000 Sounds kind of awesome. 29 00:01:14,000 --> 00:01:15,830 It's a sport where you try not to score points 30 00:01:15,830 --> 00:01:17,790 to make it end sooner. Hard pass. 31 00:01:17,790 --> 00:01:19,420 Trust me, you'll love it. 32 00:01:19,420 --> 00:01:21,540 The quiet strategy. 33 00:01:21,540 --> 00:01:24,170 The intense focus. 34 00:01:24,170 --> 00:01:26,250 The-- Aah! 35 00:01:26,250 --> 00:01:29,250 Semi-permanent hearing loss. 36 00:01:29,250 --> 00:01:31,580 Go Scrooge! Boo Glomgold! 37 00:01:31,580 --> 00:01:33,500 Yay custom T-shirts! 38 00:01:34,540 --> 00:01:36,080 I'm glad you're excited, dear, 39 00:01:36,080 --> 00:01:38,580 but this sport requires a certain decorum. 40 00:01:38,580 --> 00:01:40,420 Everybody move! 41 00:01:43,290 --> 00:01:46,960 This lake will be used for the swimming portion of the competition. 42 00:01:51,170 --> 00:01:53,920 ♪ Life is like a hurricane ♪ 43 00:01:53,920 --> 00:01:56,620 ♪ Here in Duckburg ♪ 44 00:01:56,620 --> 00:01:59,380 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 45 00:01:59,380 --> 00:02:02,040 ♪ It's a duck-blur ♪ 46 00:02:02,040 --> 00:02:04,830 ♪ We might solve a mystery ♪ 47 00:02:04,830 --> 00:02:07,250 ♪ Or rewrite history ♪ 48 00:02:07,250 --> 00:02:09,620 ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪ 49 00:02:09,620 --> 00:02:13,420 ♪ Every day they're out there making Ducktales ♪ 50 00:02:13,420 --> 00:02:15,040 ♪ Whoo-ooh ♪ 51 00:02:15,040 --> 00:02:16,380 ♪ Tales of derring-do ♪ 52 00:02:16,380 --> 00:02:18,620 ♪ Bad and good-luck tales ♪ 53 00:02:18,620 --> 00:02:20,380 ♪ Whoo-ooh ♪ 54 00:02:20,380 --> 00:02:22,880 ♪ D-d-danger lurks behind you ♪ 55 00:02:22,880 --> 00:02:25,040 ♪ There's a stranger out to find you ♪ 56 00:02:25,040 --> 00:02:26,580 ♪ What to do? ♪ 57 00:02:26,580 --> 00:02:29,420 ♪ Just grab on to some Ducktales ♪ 58 00:02:29,420 --> 00:02:30,790 ♪ Whoo-ooh ♪ 59 00:02:30,790 --> 00:02:32,790 ♪ Every day they're out there ♪ 60 00:02:32,790 --> 00:02:34,540 ♪ Making Ducktales ♪ 61 00:02:34,540 --> 00:02:36,420 ♪ Whoo-ooh ♪ 62 00:02:36,420 --> 00:02:38,290 ♪ Tales of daring bad and good ♪ 63 00:02:38,290 --> 00:02:40,880 ♪ Not phony tales or cottontails ♪ 64 00:02:40,880 --> 00:02:43,040 -♪ No, Ducktales! ♪ -♪ Whoo-ooh! ♪ 65 00:02:50,750 --> 00:02:54,000 All right, Webbigail, care to-- What are you doing? 66 00:02:54,000 --> 00:02:56,580 Oh, sorry. I've never been to a sport before. 67 00:02:56,580 --> 00:02:59,040 But don't worry, I'm gonna be the best fan! 68 00:02:59,040 --> 00:03:00,580 Did you want to give it a go? 69 00:03:00,580 --> 00:03:02,290 I'm good. Golf clap! 70 00:03:02,290 --> 00:03:05,380 Uh, how about you, lad? Up for a-- 71 00:03:05,380 --> 00:03:07,500 Hm? No. Gross. No. Not even a little. 72 00:03:07,500 --> 00:03:09,210 Are you guys kidding me? 73 00:03:09,210 --> 00:03:11,540 A chance to learn the sport our family invented 74 00:03:11,540 --> 00:03:13,000 from the greatest player who ever lived, 75 00:03:13,000 --> 00:03:14,500 I assume because I don't follow golf? 76 00:03:14,500 --> 00:03:16,500 -I want in. -Atta boy! 77 00:03:16,500 --> 00:03:19,540 Let's hone that wildly misplaced enthusiasm, shall we? 78 00:03:19,540 --> 00:03:21,620 We'll start with your swing. 79 00:03:21,620 --> 00:03:24,080 Practice all you want, McDuck! 80 00:03:24,080 --> 00:03:26,830 You won't be winning this year. 81 00:03:26,830 --> 00:03:28,620 You say that every year, Flinty. 82 00:03:28,620 --> 00:03:31,290 And every year you go home crying. 83 00:03:31,290 --> 00:03:33,540 My eyes dry out very easily! 84 00:03:33,540 --> 00:03:37,250 But this year I'll prove that I'm the best Scottish billionaire golfer! 85 00:03:37,250 --> 00:03:39,830 I've hired the world's best player... 86 00:03:39,830 --> 00:03:41,830 to be my caddie! 87 00:03:41,830 --> 00:03:43,540 Okay, if you want to be a winner, 88 00:03:43,540 --> 00:03:45,040 just follow these three rules-- 89 00:03:45,040 --> 00:03:46,710 I'm already a winner! 90 00:03:46,710 --> 00:03:48,580 Nobody tells Flintheart Glomgold what to do! 91 00:03:48,580 --> 00:03:50,670 You're fired! 92 00:03:50,670 --> 00:03:51,540 Oh! 93 00:03:54,710 --> 00:03:56,250 You there! Green one! 94 00:03:56,250 --> 00:03:58,170 How would you like the honor of caddying 95 00:03:58,170 --> 00:04:01,330 under the great Flintheart Glomgold? 96 00:04:01,330 --> 00:04:02,880 Eh. 97 00:04:02,880 --> 00:04:05,750 A chance to bask in the collective glory of victory? 98 00:04:05,750 --> 00:04:06,920 Blergh. 99 00:04:06,920 --> 00:04:08,540 I tip by the hole. 100 00:04:08,540 --> 00:04:10,790 Ehh, if I'm gonna be bored, 101 00:04:10,790 --> 00:04:12,380 I may as well get paid for it. 102 00:04:12,380 --> 00:04:14,830 Ha! Your own nephew's abandoning you! 103 00:04:14,830 --> 00:04:18,250 Soon, there'll be nobody left to support you-- 104 00:04:22,080 --> 00:04:24,880 Sorry. Timer went off early. 105 00:04:27,290 --> 00:04:30,580 Here we are, moments away from the Classic's opening coin toss. 106 00:04:30,580 --> 00:04:33,830 Glomgold now very obviously switching the official coin 107 00:04:33,830 --> 00:04:35,620 for one that has "heads" on both sides. 108 00:04:35,620 --> 00:04:37,460 Very sneaky. 109 00:04:37,460 --> 00:04:39,330 He tosses the double-headed coin, 110 00:04:39,330 --> 00:04:42,540 -and Glomgold has called tails. Aah! 111 00:04:42,540 --> 00:04:45,750 Glomgold, clearly embarrassed, now trying to throw the coin into the ocean. 112 00:04:45,750 --> 00:04:47,790 He does not make it. 113 00:04:47,790 --> 00:04:49,710 Scrooge, desperate to move things along, 114 00:04:49,710 --> 00:04:52,620 -has agreed to let Glomgold "win" the coin toss. Ha! 115 00:04:52,620 --> 00:04:54,000 Wow, what a game. 116 00:04:54,000 --> 00:04:55,420 See ya next time, everybody. 117 00:04:55,420 --> 00:04:57,000 It hasn't even-- Launchpad! 118 00:04:57,000 --> 00:04:59,960 That coin toss was only the beginning, Scrooge! 119 00:04:59,960 --> 00:05:02,580 The moment of reckoning is at hand, and lo-- 120 00:05:02,580 --> 00:05:05,830 We've got another ten minutes of gloating before he takes a shot. 121 00:05:05,830 --> 00:05:07,830 Let's work on your drive. 122 00:05:07,830 --> 00:05:09,880 Hey, get back here! 123 00:05:09,880 --> 00:05:13,330 I'll show you how a real golfer would play this hole! 124 00:05:13,330 --> 00:05:15,830 All right, boy, how would your uncle play this hole? 125 00:05:15,830 --> 00:05:17,750 Uh, just... 126 00:05:17,750 --> 00:05:19,080 Why don't ya hit the ball in the hole, I guess? 127 00:05:19,080 --> 00:05:20,920 Hit the ball... in the hole? 128 00:05:20,920 --> 00:05:22,540 Of course! 129 00:05:22,540 --> 00:05:24,500 I've been over-thinking it this entire time! 130 00:05:29,830 --> 00:05:31,750 Holy haggis! It stayed on the course! 131 00:05:31,750 --> 00:05:34,750 It went forward. I'm not on fire. 132 00:05:34,750 --> 00:05:37,620 That might be the best shot I've ever taken! 133 00:05:37,620 --> 00:05:39,080 Nice work, caddie! 134 00:05:42,420 --> 00:05:45,380 Focus. Filter out all distraction. 135 00:05:45,380 --> 00:05:47,040 Go Scrooge! 136 00:05:47,040 --> 00:05:51,210 Now remember: Hips back. Shoulders down. 137 00:05:51,210 --> 00:05:53,830 Tail tucked. Controlled swing. 138 00:05:59,040 --> 00:06:00,120 Was that okay? 139 00:06:00,120 --> 00:06:01,620 Ha ha! You're a natural. 140 00:06:01,620 --> 00:06:02,830 A little unpolished, sure, 141 00:06:02,830 --> 00:06:04,750 but if we can focus that swing, 142 00:06:04,750 --> 00:06:06,380 you'll be almost as good as me one day. 143 00:06:06,380 --> 00:06:07,580 Really? 144 00:06:07,580 --> 00:06:08,710 With a teacher like you, 145 00:06:08,710 --> 00:06:09,880 he could be even better! 146 00:06:09,880 --> 00:06:11,250 Really?! 147 00:06:11,250 --> 00:06:13,540 Or, you know, nearly as good, but not quite. 148 00:06:13,540 --> 00:06:15,040 After years of hard work and practice. 149 00:06:15,040 --> 00:06:16,880 No need to get the boy's hopes up. 150 00:06:16,880 --> 00:06:19,380 Scrooge! Quit stalling! You're up! 151 00:06:19,380 --> 00:06:22,040 Scrooge, the returning champion, approaching the first hole. 152 00:06:24,170 --> 00:06:26,670 He's probably worried Glomgold will use his one free tackle 153 00:06:26,670 --> 00:06:28,710 before the speed round in the third quarter. 154 00:06:28,710 --> 00:06:29,920 What do you think is happening here? 155 00:06:29,920 --> 00:06:31,540 One heck of a game! 156 00:06:36,710 --> 00:06:38,920 Taking his time with the shot... 157 00:06:38,920 --> 00:06:40,920 Tell me about it. Just hit the ball! 158 00:06:40,920 --> 00:06:42,330 Aah! Ohh... 159 00:06:43,880 --> 00:06:45,790 Ouch! And it's deep in the rough. 160 00:06:45,790 --> 00:06:48,920 Ha ha! Nice shot, Scroogey! 161 00:06:48,920 --> 00:06:51,880 Decide to take a shortcut through the weeds? 162 00:06:51,880 --> 00:06:53,710 Unless... Boy! 163 00:06:53,710 --> 00:06:56,500 Why didn't you tell me about the shortcut through the weeds?! 164 00:06:56,500 --> 00:06:58,080 Oh, I can't believe it. 165 00:06:58,080 --> 00:07:00,620 I haven't had a shot that bad in 40 years. 166 00:07:02,960 --> 00:07:05,210 What in the blazes... 167 00:07:18,830 --> 00:07:21,170 Ah, yes. Scrooge went for the classic 168 00:07:21,170 --> 00:07:23,120 "magic forest stones" bonus. 169 00:07:23,120 --> 00:07:24,830 Risky, but it paid off. 170 00:07:24,830 --> 00:07:26,960 Oooh, it wasn't a shortcut. 171 00:07:26,960 --> 00:07:30,250 The great McDuck finally hit a right clunker! 172 00:07:30,250 --> 00:07:31,880 I did not! 173 00:07:31,880 --> 00:07:34,380 I was simply getting a lay of the terrain. 174 00:07:34,380 --> 00:07:36,380 See, the key to a good golf game-- 175 00:07:36,380 --> 00:07:39,000 Take the penalty and let's get back to the course. 176 00:07:39,000 --> 00:07:42,750 A Scotsman plays it where it lands. 177 00:07:50,540 --> 00:07:52,580 Um, Mr. McDuck? 178 00:07:58,710 --> 00:08:00,540 Heavenly hollyhock. 179 00:08:02,250 --> 00:08:04,790 Mythical glowing stones. 180 00:08:04,790 --> 00:08:07,460 Mysterious teleportation circles. 181 00:08:07,460 --> 00:08:09,540 Do you know what this means? 182 00:08:09,540 --> 00:08:12,040 No more golf! Whoo-hoo! 183 00:08:12,040 --> 00:08:14,460 Does anybody see any clues about where we are? 184 00:08:14,460 --> 00:08:16,040 There are these two orbs. 185 00:08:16,040 --> 00:08:18,920 Hmm, interesting. 186 00:08:18,920 --> 00:08:22,210 And it looks like they'd fit in that hole over there. 187 00:08:22,210 --> 00:08:23,830 Hm. Okay. 188 00:08:25,040 --> 00:08:28,040 Aah! Cannae touch the blasted things. 189 00:08:28,040 --> 00:08:29,880 Aah! 190 00:08:29,880 --> 00:08:31,040 -Aah! 191 00:08:32,460 --> 00:08:34,830 Maybe we can use these clubs. 192 00:08:34,830 --> 00:08:37,880 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. 193 00:08:44,420 --> 00:08:46,710 Guys, it's golf. It's still golf! 194 00:08:46,710 --> 00:08:49,040 Okay, that's it, I'm going home. 195 00:08:51,380 --> 00:08:53,500 Where did home go? 196 00:08:56,000 --> 00:08:57,830 Welcome back to the Billionaire's Club Classic, 197 00:08:57,830 --> 00:08:59,460 where, in a bizarre turn of events, 198 00:08:59,460 --> 00:09:01,040 the players have become trapped 199 00:09:01,040 --> 00:09:03,000 in some sort of mystical faerie realm. 200 00:09:03,000 --> 00:09:05,380 But they remain undeterred. 201 00:09:05,380 --> 00:09:06,920 For more, we go to two tiny horses. 202 00:09:06,920 --> 00:09:07,960 What are you-- Aah! 203 00:09:10,750 --> 00:09:12,290 Greetings! 204 00:09:12,290 --> 00:09:15,330 We're Briar and Bramble, the keepers of this realm. 205 00:09:15,330 --> 00:09:17,040 Talking animals wearing clothes?! 206 00:09:17,040 --> 00:09:18,960 Oh, no, did we die? 207 00:09:18,960 --> 00:09:20,330 Are we in Webby heaven? 208 00:09:20,330 --> 00:09:22,790 Bet you're all wondering what this place is. 209 00:09:22,790 --> 00:09:24,420 It's a mystical golf course, right? 210 00:09:24,420 --> 00:09:26,540 Did ancient Scottish Druids build a secret course 211 00:09:26,540 --> 00:09:27,790 so they could keep playing golf, 212 00:09:27,790 --> 00:09:29,540 even after Black Donald got it banned? 213 00:09:29,540 --> 00:09:31,750 Uh, yep. That's all correct. 214 00:09:31,750 --> 00:09:32,960 Here, hop on our backs! 215 00:09:32,960 --> 00:09:35,120 We'll give you a tour. 216 00:09:35,120 --> 00:09:37,120 ♪ Ohh! ♪ 217 00:09:37,120 --> 00:09:38,790 Wait. Why are your manes wet? 218 00:09:38,790 --> 00:09:41,540 You're kelpies, aren't you? 219 00:09:41,540 --> 00:09:42,790 You tempt people onto your backs, 220 00:09:42,790 --> 00:09:44,710 then carry them off into the sea! 221 00:09:44,710 --> 00:09:46,330 Oh, no, no, no, no. 222 00:09:46,330 --> 00:09:49,250 We just got out of the shower, that's all. 223 00:09:51,120 --> 00:09:52,670 Hmm? Hmm! 224 00:09:52,670 --> 00:09:55,790 Fine. That is generally our plan. 225 00:09:55,790 --> 00:09:56,880 Come on, Bramble. 226 00:09:56,880 --> 00:09:58,620 If they're sooo smart, 227 00:09:58,620 --> 00:10:01,920 they must know all about the treasure at the end of the course. 228 00:10:01,920 --> 00:10:02,920 Treasure? 229 00:10:02,920 --> 00:10:04,040 Treasure? 230 00:10:04,040 --> 00:10:05,290 First to complete this course 231 00:10:05,290 --> 00:10:07,750 will win the priceless Druid's Cup. 232 00:10:07,750 --> 00:10:10,290 Thus proving them to be the finest golfer 233 00:10:10,290 --> 00:10:12,540 in every plane of reality! 234 00:10:12,540 --> 00:10:13,670 Ooh! 235 00:10:13,670 --> 00:10:15,460 Uh-huh. Okay. 236 00:10:15,460 --> 00:10:16,710 Well anyone else think we should ignore 237 00:10:16,710 --> 00:10:18,670 the murder ponies and go home? 238 00:10:18,670 --> 00:10:21,120 You'll all be sent home safely 239 00:10:21,120 --> 00:10:23,290 as soon as you finish the course. 240 00:10:23,290 --> 00:10:27,120 That is, if you finish the course. 241 00:10:27,120 --> 00:10:32,620 Um. Did we mention the trophy has custom engraving? Ooh! 242 00:10:32,620 --> 00:10:33,920 Dewey, you've found your calling. 243 00:10:36,040 --> 00:10:40,040 Easy, lad. You can't just flail that thing at random anymore. 244 00:10:40,040 --> 00:10:41,620 There's too much at stake. 245 00:10:41,620 --> 00:10:43,880 If we lose the ball, we don't go home. 246 00:10:43,880 --> 00:10:46,290 We have got to play smart. 247 00:10:46,290 --> 00:10:48,670 You might want to get started. 248 00:10:48,670 --> 00:10:53,080 It can be awful hard to play once those mists roll in. 249 00:10:56,170 --> 00:10:58,080 Come on, we're wasting time! 250 00:10:58,080 --> 00:10:59,540 Caddie! My clubs! 251 00:10:59,540 --> 00:11:00,960 Caddie? 252 00:11:00,960 --> 00:11:02,250 Ahem. 253 00:11:03,960 --> 00:11:05,330 Hop on our backs. 254 00:11:05,330 --> 00:11:07,170 We'll take you to the next hole 255 00:11:07,170 --> 00:11:08,920 and definitely not to a watery grave. 256 00:11:10,080 --> 00:11:12,960 You are the least fun victims ever. 257 00:11:25,960 --> 00:11:28,120 What the... ?! 258 00:11:28,120 --> 00:11:30,000 Aw, shoulda seen that coming. 259 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 How? How could he have possibly seen that coming? 260 00:11:33,000 --> 00:11:36,420 Give it back, you overgrown puddle! 261 00:11:36,420 --> 00:11:39,080 Aah! Caddie! Help! 262 00:11:39,080 --> 00:11:40,210 Ohh! 263 00:11:40,210 --> 00:11:41,790 Here! 264 00:11:41,790 --> 00:11:45,120 Oh, it's like you don't even want to be rescued. 265 00:11:52,170 --> 00:11:53,580 Aah! 266 00:11:53,580 --> 00:11:56,580 Old golf tip: let Flinty spring that trap, 267 00:11:56,580 --> 00:11:58,580 the rest is just patience. 268 00:12:08,250 --> 00:12:09,670 Patience. 269 00:12:12,080 --> 00:12:13,170 Patience. 270 00:12:14,170 --> 00:12:15,830 Patience! 271 00:12:15,830 --> 00:12:18,080 Uh! If you'd just let me-- 272 00:12:18,080 --> 00:12:20,460 Not the time for a reckless clobber. 273 00:12:20,460 --> 00:12:23,080 Come on, ya blasted tentacle! 274 00:12:26,250 --> 00:12:28,580 And besides, you cannae just sub in. 275 00:12:28,580 --> 00:12:29,880 It's against the rules of golf. 276 00:12:29,880 --> 00:12:31,670 It's okay! 277 00:12:31,670 --> 00:12:34,080 Druid Golf allows for twosomes! 278 00:12:34,080 --> 00:12:36,290 Water's great, by the way! 279 00:12:40,580 --> 00:12:42,670 Oh, give it a go. 280 00:12:42,670 --> 00:12:44,500 But don't get too discouraged if you don't make it. 281 00:12:46,250 --> 00:12:48,380 Uh-uh-uh-uh-uhh! 282 00:12:55,250 --> 00:12:57,000 Go Dewey! 283 00:12:57,000 --> 00:12:59,580 Good shot, lad. Very proud of you. 284 00:12:59,580 --> 00:13:01,000 You don't sound proud. 285 00:13:01,000 --> 00:13:02,670 Yeah! Scrooge and Dewey, 286 00:13:02,670 --> 00:13:05,120 taking on the world, one hole at time! 287 00:13:05,120 --> 00:13:06,120 There you have it. 288 00:13:06,120 --> 00:13:07,750 Another brash young upstart 289 00:13:07,750 --> 00:13:10,210 destined to surpass his aging mentor. 290 00:13:10,210 --> 00:13:12,540 Is the commentary still necessary? 291 00:13:12,540 --> 00:13:16,290 It helps me feel in control during a frankly insane situation. 292 00:13:16,290 --> 00:13:17,790 I like talking this way 293 00:13:17,790 --> 00:13:19,750 'cause it makes everything sound important. 294 00:13:19,750 --> 00:13:22,250 Baloney trampoline. 295 00:14:52,790 --> 00:14:54,290 Nailed it! 296 00:14:54,290 --> 00:14:57,620 Whoo-hoo, yeah! Go Dewey! 297 00:14:57,620 --> 00:15:00,580 Scrooge, still in the lead on the 17th hole, 298 00:15:00,580 --> 00:15:02,330 but Glomgold is closing in. 299 00:15:02,330 --> 00:15:03,790 Hey, so is that weird mist. 300 00:15:05,210 --> 00:15:08,080 Nice job. Nice job. 301 00:15:08,080 --> 00:15:09,620 Aaand nice job. 302 00:15:09,620 --> 00:15:10,920 Not nice enough. 303 00:15:10,920 --> 00:15:12,330 Glomgold's gonna pass us! 304 00:15:12,330 --> 00:15:14,420 You bet your ballast I am! 305 00:15:14,420 --> 00:15:16,080 I'll prove once and for all 306 00:15:16,080 --> 00:15:18,210 I'm the best golfer in this or any other-- 307 00:15:18,210 --> 00:15:20,500 Aah! Caddie! 308 00:15:28,420 --> 00:15:30,790 I'm pretty sure I can get it to the hole with one swing. 309 00:15:30,790 --> 00:15:32,080 Let me go. 310 00:15:32,080 --> 00:15:33,500 And risk dumping it down into the water? 311 00:15:33,500 --> 00:15:35,120 Absolutely not. 312 00:15:35,120 --> 00:15:36,670 Aw, give him a chance. 313 00:15:36,670 --> 00:15:38,420 If he hits it in the water, 314 00:15:38,420 --> 00:15:40,250 we can jump on the kelpies to get it! 315 00:15:40,250 --> 00:15:44,250 I'm the small girl duck. You can trust me. 316 00:15:45,290 --> 00:15:46,710 Oh, whoop! 317 00:15:47,790 --> 00:15:49,670 Come on. I can do this! 318 00:15:49,670 --> 00:15:52,460 Do what? Whack the ball blindly? 319 00:15:52,460 --> 00:15:53,790 Into the hole! Yes! 320 00:15:53,790 --> 00:15:55,420 Like I've been doing all day. 321 00:15:55,420 --> 00:15:57,380 Why don't you trust me to make this? 322 00:15:57,380 --> 00:15:59,250 You don't have the experience. 323 00:15:59,250 --> 00:16:01,250 It takes time, effort-- 324 00:16:01,250 --> 00:16:02,500 -Hey! 325 00:16:10,040 --> 00:16:11,330 -Ha ha ha ha ha! 326 00:16:11,330 --> 00:16:12,380 It's so easy! 327 00:16:12,380 --> 00:16:13,460 No! 328 00:16:15,620 --> 00:16:17,330 I'm sorry. I just knew I could, so I-- 329 00:16:17,330 --> 00:16:19,290 You pull a club out of a Scotsman's hand, 330 00:16:19,290 --> 00:16:22,170 you'd best be prepared to knock him out with it! 331 00:16:22,170 --> 00:16:23,750 Hey, I made the shot. 332 00:16:23,750 --> 00:16:25,420 You disobeyed me 333 00:16:25,420 --> 00:16:27,960 and risked the entire game with your showboating! 334 00:16:27,960 --> 00:16:29,710 I'm showboating? 335 00:16:29,710 --> 00:16:31,960 This whole thing has been about how great you are. 336 00:16:31,960 --> 00:16:33,380 You're so worried that someone might actually be better than you 337 00:16:33,380 --> 00:16:35,170 at something that you keep-- 338 00:16:35,170 --> 00:16:38,920 See here, I am an inter-dimensionally ranked golfer! 339 00:16:38,920 --> 00:16:41,000 Whatever. I'm over this dumb sport anyway. 340 00:16:41,000 --> 00:16:43,250 Finish the course so we can go home. 341 00:16:44,960 --> 00:16:47,290 Now hold on. I didn't mean to... 342 00:16:50,290 --> 00:16:51,290 Outta the way, McDuck! 343 00:16:53,540 --> 00:16:54,880 Hah! 344 00:17:04,170 --> 00:17:06,460 The last hole. 345 00:17:06,460 --> 00:17:09,380 Looks like some sort of Hall of Fame. 346 00:17:09,380 --> 00:17:13,380 Well, your old Uncle Scrooge will be joining it soon enough, eh? 347 00:17:13,380 --> 00:17:14,670 Let's get this over with. 348 00:17:19,330 --> 00:17:22,120 Scrooge, lining up, and none too soon. 349 00:17:22,120 --> 00:17:23,830 Morale is not high. 350 00:17:23,830 --> 00:17:25,540 Uh, Mr. McDuck? 351 00:17:25,540 --> 00:17:27,920 Those mists are getting really close. 352 00:17:27,920 --> 00:17:30,460 Well, that's ominous. 353 00:17:34,330 --> 00:17:36,380 And he hooks it onto the wall. 354 00:17:43,540 --> 00:17:45,080 Nice work. How are you going to get up there? 355 00:17:45,080 --> 00:17:46,290 It's happening. 356 00:17:46,290 --> 00:17:47,960 I'm one stroke away 357 00:17:47,960 --> 00:17:50,380 from claiming the trophy and beating Scrooge McDuck! 358 00:17:50,380 --> 00:17:54,460 As soon as I take this swing, I, Flintheart Glomgold, 359 00:17:54,460 --> 00:17:56,960 will be the winner of the Billionaire's Club Classic. 360 00:17:56,960 --> 00:17:59,750 Sure, you may have won the previous 27, 361 00:17:59,750 --> 00:18:01,580 but I think we can all agree 362 00:18:01,580 --> 00:18:03,460 this one counts more than the rest combined. 363 00:18:03,460 --> 00:18:05,080 Uh, Flinty? 364 00:18:05,080 --> 00:18:06,250 Stuff it, Scrooge. 365 00:18:06,250 --> 00:18:07,460 I'm savoring the moment. 366 00:18:07,460 --> 00:18:08,830 Caddie, savor with me. 367 00:18:08,830 --> 00:18:10,080 Caddie? 368 00:18:12,420 --> 00:18:13,670 Um... 369 00:18:13,670 --> 00:18:15,830 Oh. I see. 370 00:18:15,830 --> 00:18:17,460 Curse you, McDuck! 371 00:18:17,460 --> 00:18:19,460 Curse you and my love of moment-savoring! 372 00:18:19,460 --> 00:18:20,500 Aah! 373 00:18:21,830 --> 00:18:24,540 The mist turns people to stone! 374 00:18:24,540 --> 00:18:26,540 Those statues used to be real golfers! 375 00:18:27,620 --> 00:18:29,710 Oh, by the way, the mists of Moorshire? 376 00:18:29,710 --> 00:18:31,540 They turn mortals to stone. 377 00:18:31,540 --> 00:18:32,670 Those statues are-- 378 00:18:32,670 --> 00:18:35,040 You just said all that, didn't you? 379 00:18:36,580 --> 00:18:38,420 So you're doomed. 380 00:18:38,420 --> 00:18:40,460 Better to let us drown you instead. Let's go! 381 00:18:40,460 --> 00:18:41,580 No! 382 00:18:41,580 --> 00:18:43,580 You people are no fun. 383 00:18:50,830 --> 00:18:52,880 We have to finish the course. 384 00:18:52,880 --> 00:18:55,710 Those hoofed hostiles said it would get us home. 385 00:19:00,000 --> 00:19:02,460 Everybody! We need to support Scrooge! 386 00:19:02,460 --> 00:19:05,460 Why? He hasn't supported me all day. 387 00:19:05,460 --> 00:19:08,120 No, we need to support Scrooge. 388 00:19:08,120 --> 00:19:09,380 Not everything is a life lesson! 389 00:19:23,290 --> 00:19:24,580 Louie! Hand me the club! 390 00:19:26,540 --> 00:19:28,790 Oh, right, sure. Nope, not the time. 391 00:19:30,790 --> 00:19:32,540 Oh, my. 392 00:19:32,540 --> 00:19:35,080 Scrooge, taking his time, I'm not sure why. 393 00:19:35,080 --> 00:19:36,620 There are lives at stake. 394 00:19:36,620 --> 00:19:38,670 Wait, whose? 395 00:19:38,670 --> 00:19:40,710 Oh, right. 396 00:19:42,040 --> 00:19:43,540 This has been Huey Duck, signing off! 397 00:19:43,540 --> 00:19:45,460 Man, I hate this sport. 398 00:19:45,460 --> 00:19:47,880 Come on, Scrooge, I know you can do it. 399 00:19:47,880 --> 00:19:49,880 Webby! Guys! No! 400 00:19:49,880 --> 00:19:51,000 What are you waiting for? 401 00:19:51,000 --> 00:19:53,290 Take the stupid shot! 402 00:19:53,290 --> 00:19:54,540 -Not me. 403 00:19:54,540 --> 00:19:56,790 I cannae make the shot. You can. 404 00:20:00,670 --> 00:20:03,330 I know you can do it. 405 00:20:05,120 --> 00:20:07,330 Okay, okay. Filter out all distractions. 406 00:20:07,330 --> 00:20:09,710 Hips back. Shoulders down. Tail tucked. 407 00:20:09,710 --> 00:20:10,920 Aah! Whack the ball! Whack the ball! 408 00:20:22,710 --> 00:20:23,960 Yes! 409 00:20:29,580 --> 00:20:31,580 -Aah! -Oof! 410 00:20:34,000 --> 00:20:36,920 You did it, lad! I knew you could! 411 00:20:36,920 --> 00:20:39,540 Congratulations, champions! 412 00:20:39,540 --> 00:20:41,710 You are the first players 413 00:20:41,710 --> 00:20:43,670 to ever complete the Druid's Cup. 414 00:20:45,120 --> 00:20:47,250 Go on. You earned it. 415 00:20:50,920 --> 00:20:53,460 "Scroge" and "Douise"? 416 00:20:53,460 --> 00:20:55,250 Sorry. It was a rush job. 417 00:20:55,250 --> 00:20:57,460 We really didn't expect you to make it. 418 00:20:57,460 --> 00:21:00,750 Now, who's up for a victory swim? 419 00:21:00,750 --> 00:21:01,620 No! 420 00:21:02,620 --> 00:21:03,790 Yaah! 421 00:21:07,620 --> 00:21:11,000 You! You let me turn to stone! 422 00:21:11,000 --> 00:21:14,500 You're the worst caddie ever! You're fired! 423 00:21:15,750 --> 00:21:18,710 As soon as you help me out. 424 00:21:18,710 --> 00:21:19,920 Ahh! 425 00:21:25,750 --> 00:21:27,580 You know, we could use another player 426 00:21:27,580 --> 00:21:29,790 for next year's Invitational. 427 00:21:29,790 --> 00:21:32,460 I'd love someone who actually gave me a run for my money. 428 00:21:32,460 --> 00:21:34,250 Eh, I think my pro career is over. 429 00:21:34,250 --> 00:21:35,790 I'm going out on top. 430 00:21:35,790 --> 00:21:37,960 Still, I'd be up for a friendly round now and then. 431 00:21:37,960 --> 00:21:39,580 Sounds grand. 432 00:21:39,580 --> 00:21:41,540 Whooo! Screwy for life! 433 00:21:41,540 --> 00:21:43,420 In your face, everybody who's not them! 434 00:21:43,420 --> 00:21:44,580 Whoo-hoo! 435 00:21:44,580 --> 00:21:46,540 Maybe just the two of us. 436 00:21:46,540 --> 00:21:48,210 Well, there you have it, folks. 437 00:21:48,210 --> 00:21:49,960 Scrooge let go of his ego 438 00:21:49,960 --> 00:21:51,790 and learned that a good teacher's pride 439 00:21:51,790 --> 00:21:54,540 should be in his student, not himself. 440 00:21:54,540 --> 00:21:57,460 That's... actually a good insight. 441 00:21:57,460 --> 00:21:59,710 Wow, I'm impressed, Launchpad. 442 00:21:59,710 --> 00:22:01,670 And you're choking on golf balls. 443 00:22:01,670 --> 00:22:03,830 They look like tasty eggs! 444 00:22:03,830 --> 00:22:06,120 I resisted for so long! 31123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.