All language subtitles for Dream High E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,885 --> 00:00:53,586 Oh, no. 2 00:00:56,122 --> 00:00:58,291 Oh, no. 3 00:01:18,912 --> 00:01:20,780 I must be going crazy. 4 00:01:31,124 --> 00:01:32,058 Hey. 5 00:01:32,592 --> 00:01:33,827 What's up with Mr. Si? 6 00:01:34,627 --> 00:01:36,963 He's glaring at me with the look of death. 7 00:01:37,363 --> 00:01:38,465 I don't know. 8 00:01:38,665 --> 00:01:41,000 -Don't talk to me. -And what's up with you? 9 00:01:43,336 --> 00:01:45,071 I think they're good. 10 00:01:45,338 --> 00:01:46,573 Great. 11 00:01:47,340 --> 00:01:48,708 My dreams, 12 00:01:49,142 --> 00:01:52,278 the students' dreams, and the teachers' dreams 13 00:01:52,345 --> 00:01:56,216 will now come together and become reality. 14 00:01:56,950 --> 00:02:00,386 I wonder where he got that cheesy line. 15 00:02:04,524 --> 00:02:05,525 Then... 16 00:02:05,825 --> 00:02:08,194 who are the final members? 17 00:02:08,661 --> 00:02:11,831 The four of you plus Phil-sook and Hye-mi. It'll be a six-member group. 18 00:02:12,198 --> 00:02:14,000 You're now going into the professional world. 19 00:02:14,434 --> 00:02:17,504 You all know how cutthroat that world can be, right? 20 00:02:17,670 --> 00:02:18,805 -Yes. -Yes. 21 00:02:19,072 --> 00:02:21,674 Great. You guys can leave now. Practice hard, okay? 22 00:02:21,741 --> 00:02:23,576 -Thank you. -Thank you. 23 00:02:26,045 --> 00:02:29,749 HYUN SI-HYUK, YUN BAEK-HEE SONG SAM-DONG, GO HYE-MI 24 00:02:36,189 --> 00:02:37,323 Congratulations on your debut. 25 00:02:37,390 --> 00:02:39,425 The country bumpkin has made it. 26 00:02:40,760 --> 00:02:42,028 Congratulations to you too. 27 00:02:42,395 --> 00:02:44,430 I thought you'd stay glum forever, 28 00:02:44,497 --> 00:02:45,798 but you got back up in no time. 29 00:02:46,533 --> 00:02:48,168 I shouldn't have given you that pendant. 30 00:02:50,303 --> 00:02:51,504 I know. 31 00:02:51,771 --> 00:02:53,673 You whipped me back into shape. 32 00:02:56,442 --> 00:02:58,144 I'm making my debut, 33 00:02:58,945 --> 00:03:00,513 and my sense of pitch is back too. 34 00:03:01,614 --> 00:03:03,082 I've come a long way. 35 00:03:05,585 --> 00:03:08,555 I should no longer be just an object of pity in Hye-mi's eyes, right? 36 00:03:10,256 --> 00:03:11,291 I guess so. 37 00:03:14,294 --> 00:03:15,528 Probably. 38 00:03:15,695 --> 00:03:16,796 I'm surprised. 39 00:03:17,664 --> 00:03:19,465 I thought you'd say something very mean. 40 00:03:20,533 --> 00:03:23,403 I hope you haven't forgotten what I said. I want to go up against you 41 00:03:23,836 --> 00:03:25,071 man to man. 42 00:03:29,609 --> 00:03:32,078 -I do remember. -You seem very relaxed though. 43 00:03:32,612 --> 00:03:34,213 Are you that confident? 44 00:03:36,115 --> 00:03:37,317 No, I'm not. 45 00:03:38,017 --> 00:03:40,219 How about you? Are you confident? 46 00:03:41,754 --> 00:03:43,056 I'm not confident either. 47 00:03:44,223 --> 00:03:46,159 The more I think I about it, 48 00:03:47,493 --> 00:03:49,262 the more I see that you're bigger than me, 49 00:03:49,629 --> 00:03:51,297 and perhaps slightly better-looking as well. 50 00:03:52,265 --> 00:03:54,834 You even gave up on your dream to keep someone safe. 51 00:03:55,001 --> 00:03:56,369 That makes you pretty cool. 52 00:03:59,639 --> 00:04:01,808 I wish you were a weaker rival. 53 00:04:02,909 --> 00:04:04,177 Frankly, I'm a little intimidated. 54 00:04:04,243 --> 00:04:07,113 How about you give up now if you're intimidated? 55 00:04:10,516 --> 00:04:11,584 I'm sorry. 56 00:04:12,051 --> 00:04:13,152 I can't do that. 57 00:04:15,421 --> 00:04:16,389 See you later. 58 00:04:44,350 --> 00:04:45,318 Hye-mi! 59 00:04:47,320 --> 00:04:48,721 I have something to show you. 60 00:04:54,994 --> 00:04:56,529 Where you are going, Hye-mi? 61 00:04:56,996 --> 00:04:59,198 Hye-mi, wait! 62 00:05:00,566 --> 00:05:01,701 Hye-mi! 63 00:05:02,535 --> 00:05:03,569 Hye-mi! 64 00:05:06,773 --> 00:05:07,874 Hye-mi! 65 00:05:13,479 --> 00:05:14,681 Hye-mi! 66 00:05:16,215 --> 00:05:17,383 Hye-mi! 67 00:05:23,589 --> 00:05:24,557 Hye-mi. 68 00:05:25,124 --> 00:05:27,894 Why were you running away from me? 69 00:05:28,528 --> 00:05:30,329 I didn't run away from you. 70 00:05:31,030 --> 00:05:34,100 I was just trying to get some exercise. 71 00:05:34,567 --> 00:05:35,568 Really? 72 00:05:38,071 --> 00:05:40,139 I got an offer from White Entertainment. 73 00:05:40,873 --> 00:05:42,875 Oh, congratulations. 74 00:05:44,043 --> 00:05:47,513 You don't really look like you're happy for me. 75 00:05:48,081 --> 00:05:50,750 I am. This is what my face looks like when I'm happy for someone. 76 00:05:55,021 --> 00:05:56,022 I can... 77 00:05:56,723 --> 00:05:58,391 go on stage with you now. 78 00:05:58,758 --> 00:05:59,892 That's great. 79 00:06:02,729 --> 00:06:04,097 Can I ask you something? 80 00:06:07,300 --> 00:06:08,401 Do you... 81 00:06:09,502 --> 00:06:13,172 still worry about me and feel sorry for me? 82 00:06:13,806 --> 00:06:14,941 What? 83 00:06:17,543 --> 00:06:18,711 I don't know. 84 00:06:25,118 --> 00:06:26,152 Hello? 85 00:06:27,253 --> 00:06:28,287 Hey, Hye-seong. 86 00:06:31,023 --> 00:06:32,024 What? 87 00:06:34,794 --> 00:06:35,928 Okay. 88 00:06:36,396 --> 00:06:37,563 I'll be right there. 89 00:06:40,166 --> 00:06:41,667 What's wrong? Is something going on? 90 00:06:43,536 --> 00:06:44,637 My dad is... 91 00:06:45,738 --> 00:06:46,773 back. 92 00:06:47,206 --> 00:06:48,141 Your dad? 93 00:07:32,318 --> 00:07:33,986 Hey, what the hell are you doing now? 94 00:07:34,053 --> 00:07:36,222 Why did you damage my car? Who are you? 95 00:07:38,357 --> 00:07:39,559 Go Byeong-jik. 96 00:07:40,026 --> 00:07:41,027 Who? 97 00:07:42,662 --> 00:07:44,263 Cha Myeong-ok's husband. 98 00:07:48,100 --> 00:07:49,202 Long time no see. 99 00:07:50,636 --> 00:07:51,704 Dad! 100 00:07:53,372 --> 00:07:56,209 Hye-seong! 101 00:07:56,375 --> 00:07:58,177 Dad! 102 00:07:59,378 --> 00:08:00,446 Where's Hye-mi? 103 00:08:00,713 --> 00:08:03,049 -She's not back from school yet. -Really? 104 00:08:03,216 --> 00:08:05,785 I've come back for you, so don't worry about a thing now. 105 00:08:09,755 --> 00:08:11,123 What's this? 106 00:08:11,991 --> 00:08:13,326 I know 107 00:08:14,360 --> 00:08:17,563 that you've done a lot for Hye-mi and Hye-seong while I was gone. 108 00:08:18,331 --> 00:08:19,499 Thank you. 109 00:08:20,266 --> 00:08:23,135 It's not much, but please accept it as a small token of appreciation. 110 00:08:23,502 --> 00:08:26,439 But you don't seem all that appreciative. 111 00:08:27,473 --> 00:08:30,409 This is what my face looks like when I'm very grateful. 112 00:08:30,877 --> 00:08:33,379 Well, I don't need this. It's fine. 113 00:08:35,715 --> 00:08:38,618 Fine, my foot. Let me see. 114 00:08:39,919 --> 00:08:41,721 This is not even close to enough. 115 00:08:42,188 --> 00:08:44,357 From all the food to their tuition fees and rent... 116 00:08:44,423 --> 00:08:46,292 We've spent an arm and a leg on them. 117 00:08:48,628 --> 00:08:50,463 By the way, who's this guy? 118 00:08:52,398 --> 00:08:54,333 Nice to meet you, sir. I'm Hyun Si-hyuk. 119 00:08:55,968 --> 00:08:58,404 He's Hye-mi's friend from school. He lives upstairs. 120 00:08:58,571 --> 00:09:01,541 But Hye-mi's room is upstairs. They've been staying on the same floor? 121 00:09:01,607 --> 00:09:03,576 -Well, it's-- -Dad. 122 00:09:04,443 --> 00:09:05,611 Hey, Hye-mi. 123 00:09:09,348 --> 00:09:13,886 Ouch, that hurts. Hye-mi, it hurts. 124 00:09:14,487 --> 00:09:16,188 What took you so long? 125 00:09:16,689 --> 00:09:18,291 You said you'd be back in two months. 126 00:09:18,858 --> 00:09:20,059 You call this two months? 127 00:09:21,427 --> 00:09:22,762 I'm sorry, Hye-mi. 128 00:09:24,063 --> 00:09:26,332 But don't worry. Everything will be okay now. 129 00:09:26,599 --> 00:09:28,634 I'm back in the game again, just like eight years ago. 130 00:09:28,801 --> 00:09:30,703 We can live together now. 131 00:09:31,070 --> 00:09:33,272 Let's move to the States. 132 00:09:35,174 --> 00:09:37,843 -The States? -Yes. The States. 133 00:09:46,852 --> 00:09:48,521 So you girls 134 00:09:48,888 --> 00:09:50,489 have been staying here? 135 00:09:51,190 --> 00:09:53,526 Yes, it's not too bad. 136 00:09:53,993 --> 00:09:56,629 What are you talking about? This room is so tiny. 137 00:09:57,997 --> 00:10:01,067 Don't worry. You can each have your own room when we get to the States. 138 00:10:01,133 --> 00:10:02,201 You're moving... 139 00:10:03,769 --> 00:10:04,971 to the States? 140 00:10:06,238 --> 00:10:08,541 -When? -As soon as we get the paperwork done. 141 00:10:08,808 --> 00:10:10,443 I suppose we should be ready in about a week. 142 00:10:10,810 --> 00:10:13,579 -A week? -Pack up your stuff, girls. 143 00:10:13,846 --> 00:10:15,715 Let's stay at a hotel until we leave. 144 00:10:16,582 --> 00:10:19,719 We can't just pack up and leave suddenly like this. 145 00:10:20,286 --> 00:10:22,154 Can't we stay here until our paperwork is done? 146 00:10:22,221 --> 00:10:24,423 I think that would be better. 147 00:10:24,490 --> 00:10:27,660 Leaving suddenly like this might be stressful for the girls. 148 00:10:28,494 --> 00:10:29,762 Why are you trying to stop them? 149 00:10:29,829 --> 00:10:32,765 Well, that's not what I'm doing. 150 00:10:32,999 --> 00:10:36,469 I just don't want you to waste your money on a hotel room. 151 00:10:36,535 --> 00:10:37,837 We have many rooms. 152 00:10:49,682 --> 00:10:51,183 -You can sleep here. -You can sleep here. 153 00:10:54,120 --> 00:10:56,155 I will decide where I want to sleep. 154 00:10:57,156 --> 00:10:58,958 I've been meaning to ask you two. 155 00:10:59,325 --> 00:11:02,628 What is your relationship with Hye-mi? 156 00:11:04,997 --> 00:11:06,532 We go to the same school. 157 00:11:07,600 --> 00:11:09,402 That's all there is, right? 158 00:11:10,870 --> 00:11:12,505 No. That's not all. 159 00:11:16,509 --> 00:11:17,843 We're also in the same class. 160 00:11:22,548 --> 00:11:23,783 My dear Hye-mi 161 00:11:24,717 --> 00:11:26,552 will be going to Juilliard. 162 00:11:27,386 --> 00:11:29,388 Do you know Juilliard? 163 00:11:30,289 --> 00:11:31,290 Yes. 164 00:11:31,357 --> 00:11:33,759 We have a lot of paperwork to sort out, 165 00:11:34,660 --> 00:11:36,362 so I'll be rooming with you for a short while. 166 00:11:37,863 --> 00:11:39,532 If you're uncomfortable, we can go to a hotel. 167 00:11:39,598 --> 00:11:41,400 -No, not at all. -Please make yourself at home. 168 00:11:43,235 --> 00:11:45,237 By the way, has this been steam-cleaned? 169 00:11:45,404 --> 00:11:47,173 I suffer from allegeries. 170 00:11:47,339 --> 00:11:49,341 This must be a spring mattress. 171 00:11:49,608 --> 00:11:52,445 That's not a latex mattress either, right? 172 00:11:53,345 --> 00:11:55,448 I'm not sure if I'll be able to sleep on this mattress. 173 00:11:58,484 --> 00:12:00,886 Hey, don't you think he's a bit like Hye-mi? 174 00:12:00,953 --> 00:12:02,655 Not just a bit. They're so much alike. 175 00:12:11,564 --> 00:12:12,665 Does that mean 176 00:12:13,365 --> 00:12:16,202 Hye-mi will have to give up on her debut and move to the States? 177 00:12:27,313 --> 00:12:28,447 I'm sorry. 178 00:12:28,881 --> 00:12:31,917 Your room must be really crowded with my dad there now. 179 00:12:32,284 --> 00:12:33,352 No, it's fine. 180 00:12:35,087 --> 00:12:36,222 Have you... 181 00:12:37,289 --> 00:12:39,492 decided to go to the States? 182 00:12:40,693 --> 00:12:44,663 Yes. My dad has come for me, so I should go with him. 183 00:12:45,764 --> 00:12:48,701 Once I'm there, I can get another shot at Juilliard. 184 00:12:49,435 --> 00:12:51,170 So you've decided to go back to classical singing? 185 00:12:51,971 --> 00:12:54,940 Yes, of course. That was my dream all along. 186 00:12:55,674 --> 00:12:57,643 I should get back on my original path. 187 00:13:09,054 --> 00:13:12,158 I should congratulate you, right? 188 00:13:15,094 --> 00:13:16,162 Totally. 189 00:13:16,695 --> 00:13:18,264 This is a great thing for me. 190 00:13:21,133 --> 00:13:22,635 Mr. Kang should be able 191 00:13:23,068 --> 00:13:24,770 to get me out of my contract with Mr. Ma, right? 192 00:13:45,724 --> 00:13:48,027 EXCLUSIVE ARTIST CONTRACT 193 00:13:49,228 --> 00:13:51,197 JO SU-MI CONCERT 194 00:13:58,070 --> 00:13:59,305 Are you sleeping? 195 00:14:04,677 --> 00:14:05,744 Do you... 196 00:14:07,680 --> 00:14:08,981 have to go? 197 00:14:11,483 --> 00:14:12,518 Can't you just... 198 00:14:14,086 --> 00:14:15,588 stay here? 199 00:14:27,032 --> 00:14:28,500 You got me out of my slump. 200 00:14:31,503 --> 00:14:33,005 I want to hold on to you. 201 00:14:36,275 --> 00:14:38,277 I barely just managed to get to where I am now. 202 00:14:41,880 --> 00:14:43,382 If you leave like this... 203 00:14:45,985 --> 00:14:47,019 What am I supposed to do? 204 00:14:58,898 --> 00:14:59,999 What do you think, Ms. Si? 205 00:15:00,566 --> 00:15:01,834 Is it really bad? 206 00:15:03,135 --> 00:15:04,336 No. 207 00:15:05,137 --> 00:15:07,473 The bridge just needs some polishing up. 208 00:15:07,640 --> 00:15:09,441 It may not be the title track, 209 00:15:09,508 --> 00:15:11,477 but it's good enough for an album. 210 00:15:12,311 --> 00:15:13,479 You really think so? 211 00:15:14,813 --> 00:15:18,584 Are you just being nice to make me feel better? 212 00:15:23,322 --> 00:15:25,891 Do you think I'm that considerate? 213 00:15:27,559 --> 00:15:28,794 Well, not really. 214 00:15:32,531 --> 00:15:35,034 Fix up the bridge for next class, okay? 215 00:15:36,468 --> 00:15:37,569 Sure. 216 00:15:38,504 --> 00:15:39,538 Ms. Si. 217 00:15:40,205 --> 00:15:44,043 I'll be coming to the regular class again starting tomorrow. 218 00:15:45,477 --> 00:15:46,779 Will you be okay? 219 00:15:47,146 --> 00:15:48,814 You don't have to push yourself. 220 00:15:49,114 --> 00:15:50,149 I'll be fine. 221 00:15:54,553 --> 00:15:55,554 I'm off. 222 00:16:21,513 --> 00:16:23,682 Hye-mi. Hye-seong. 223 00:16:24,183 --> 00:16:26,685 Hye-mi, wake up. 224 00:16:27,052 --> 00:16:30,289 -What is it, Dad? -Where are we going? 225 00:16:30,723 --> 00:16:33,492 Wake up and get dressed. We have to go. 226 00:16:40,833 --> 00:16:43,535 Then what will happen to Hye-mi's debut? 227 00:16:43,602 --> 00:16:44,937 Is it not happening anymore? 228 00:16:45,104 --> 00:16:47,272 -I guess not. -Really? 229 00:16:48,841 --> 00:16:50,609 -What's the matter? -What is it? 230 00:16:51,510 --> 00:16:54,780 -Mr. Kang! Hye-mi's dad is gone. -Hye-mi and Hye-seong are gone too. 231 00:16:54,847 --> 00:16:58,217 What? Does that mean they took off in the middle of the night? 232 00:17:09,228 --> 00:17:10,195 Dad. 233 00:17:10,696 --> 00:17:12,564 When are we going to the hotel? 234 00:17:13,699 --> 00:17:15,667 Why did you bring us here? 235 00:17:15,734 --> 00:17:18,637 Let's just stay here while we get our paperwork done. 236 00:17:21,740 --> 00:17:23,242 Why do we have to do that? 237 00:17:24,109 --> 00:17:26,412 If we stay at Kang Oh-hyeok's place, 238 00:17:26,478 --> 00:17:28,647 Ma Du-sik will find me and harass me to pay him back. 239 00:17:28,814 --> 00:17:29,815 What? 240 00:17:30,416 --> 00:17:32,217 But you said you're back in the game now. 241 00:17:32,718 --> 00:17:34,520 Aren't you going to pay off all of your debt? 242 00:17:34,686 --> 00:17:36,688 It's impossible to be back in the game in just a year. 243 00:17:37,089 --> 00:17:38,957 Wait just a little while. I'll bounce back soon. 244 00:17:40,225 --> 00:17:42,761 So you don't have any money, and we have to hide from your creditors. 245 00:17:42,828 --> 00:17:44,296 Why have you come back? 246 00:17:44,463 --> 00:17:46,498 To get you back into classical singing. 247 00:17:47,132 --> 00:17:50,469 I was worried that you might give up on your dream for good because of me. 248 00:17:50,736 --> 00:17:51,837 What? 249 00:17:52,104 --> 00:17:55,641 Jo Su-mi was shocked when she heard about you giving up classical singing. 250 00:17:55,908 --> 00:17:59,178 She got you a full scholarship to Juilliard, including room and board. 251 00:17:59,812 --> 00:18:03,148 She said it'd get harder for you get back into it if you took a longer break. 252 00:18:04,316 --> 00:18:06,585 So let's just go to the States and see what happens. 253 00:18:06,919 --> 00:18:10,222 We'll take care of you first, and then I'll worry about money. 254 00:18:13,559 --> 00:18:15,027 Hey, don't pick up. 255 00:18:20,499 --> 00:18:23,836 We'll leave in a week without telling anyone. 256 00:18:30,042 --> 00:18:31,276 She's not picking up? 257 00:18:31,910 --> 00:18:32,911 No. 258 00:18:34,947 --> 00:18:36,715 You don't suppose she just took off, do you? 259 00:18:39,551 --> 00:18:40,619 Maybe she did. 260 00:18:45,891 --> 00:18:46,992 Where are you going? 261 00:18:49,428 --> 00:18:50,729 We have to find her. 262 00:18:50,796 --> 00:18:52,798 -What will you do if you find her? -If I find her... 263 00:18:56,535 --> 00:18:57,536 If I find her... 264 00:18:57,803 --> 00:18:59,872 She wants to go the States and follow her dream. 265 00:19:00,239 --> 00:19:01,306 Are you going to stop her? 266 00:19:02,107 --> 00:19:03,242 How will you stop her? 267 00:19:03,909 --> 00:19:06,011 -On what grounds? -I have... 268 00:19:07,012 --> 00:19:08,013 no grounds. 269 00:19:10,816 --> 00:19:12,584 I know I have no grounds to ask her to stay, 270 00:19:15,320 --> 00:19:17,789 but I don't think I'll be able to breathe unless I find her. 271 00:19:21,527 --> 00:19:24,029 Okay. We'll get the passport application to you tomorrow. 272 00:19:24,296 --> 00:19:25,564 Yes, New York. 273 00:19:25,831 --> 00:19:28,333 We'd like to depart next Monday. 274 00:19:29,134 --> 00:19:33,071 Go Byeong-jik, Go Hye-mi, and Go Hye-seong. Three people in total. 275 00:19:33,739 --> 00:19:35,541 Okay, thank you. 276 00:19:39,711 --> 00:19:42,147 -Where's Hye-mi? -She went out a while ago. 277 00:19:42,848 --> 00:19:44,383 She went out? Where did she go? 278 00:19:44,449 --> 00:19:46,852 I'm not sure. She probably went to school. 279 00:19:46,919 --> 00:19:48,987 She's practicing very hard these days. 280 00:19:49,254 --> 00:19:51,156 She's been putting her all into becoming a pop star. 281 00:19:51,223 --> 00:19:52,424 A pop star? 282 00:19:53,725 --> 00:19:56,328 My dear Hye-mi is working to become a mere entertainer? 283 00:19:57,763 --> 00:20:00,265 Dad, can't we go back to Mr. Kang's? 284 00:20:12,077 --> 00:20:13,111 Hye-mi. 285 00:20:28,560 --> 00:20:29,695 Hye-mi! 286 00:20:36,935 --> 00:20:39,471 The number you have dialed... 287 00:20:45,043 --> 00:20:46,044 Hye-mi. 288 00:21:49,675 --> 00:21:50,742 Hye-mi. 289 00:21:55,113 --> 00:21:56,848 Oh, Baek-hee. 290 00:21:58,183 --> 00:21:59,885 What are you doing here? We have class. 291 00:22:00,152 --> 00:22:01,086 What? 292 00:22:02,254 --> 00:22:03,188 Right. 293 00:22:03,922 --> 00:22:05,691 Have you decided to start going to class again? 294 00:22:06,058 --> 00:22:07,125 Yes. 295 00:22:07,592 --> 00:22:10,095 I can't hide like an owl forever, you know. 296 00:22:11,296 --> 00:22:12,397 Let's go. 297 00:22:25,277 --> 00:22:27,079 -Hello. -Hello. 298 00:22:28,280 --> 00:22:29,948 -Well... -I... 299 00:22:30,315 --> 00:22:31,750 -I'll go this way... -I'll go this way... 300 00:22:32,484 --> 00:22:33,618 I'll do this. 301 00:22:33,985 --> 00:22:35,020 Then I'll go this way. 302 00:22:35,087 --> 00:22:37,022 Yes, please go ahead. 303 00:22:37,689 --> 00:22:39,091 Well, Mr. Kang. 304 00:22:41,460 --> 00:22:44,396 About how I embraced you 305 00:22:44,463 --> 00:22:46,431 like this the other day... 306 00:22:47,332 --> 00:22:48,800 Oh, that. 307 00:22:49,067 --> 00:22:52,170 Please don't worry. I won't get the wrong idea. 308 00:22:53,438 --> 00:22:54,439 "The wrong idea"? 309 00:22:55,574 --> 00:22:58,243 Oh, right. What a relief. 310 00:22:58,410 --> 00:23:00,779 I was so worried thinking that you might have gotten strange ideas. 311 00:23:01,546 --> 00:23:02,681 All right, then. 312 00:23:04,149 --> 00:23:06,017 Gosh, that face! 313 00:23:08,854 --> 00:23:09,921 What's going on here? 314 00:23:10,489 --> 00:23:11,823 Oh, well... 315 00:23:11,890 --> 00:23:14,559 It seems like things are going well between the two of you. 316 00:23:14,826 --> 00:23:16,328 No, we were just-- 317 00:23:16,394 --> 00:23:19,698 Please don't get any wrong ideas. It was an accident. 318 00:23:19,765 --> 00:23:21,900 We just bumped into each other. 319 00:23:22,067 --> 00:23:24,736 That's right. We bumped into each other. Bam, ouch. 320 00:23:25,637 --> 00:23:27,272 By the way, what brings you here? 321 00:23:30,275 --> 00:23:32,444 I got a song for our kids. 322 00:23:32,611 --> 00:23:34,446 My gosh, really? 323 00:23:40,752 --> 00:23:43,422 This song by Feline of Amsa-dong is the one he has most regrets for. 324 00:23:43,688 --> 00:23:45,423 He gave it to Group K, 325 00:23:45,924 --> 00:23:48,493 but it never saw the light of day, let alone the pop charts. 326 00:23:50,162 --> 00:23:52,097 What? You accepted a secondhand song? 327 00:23:53,265 --> 00:23:55,901 You should've thrown a fit. Is he looking down on our kids or what? 328 00:23:55,967 --> 00:23:57,602 Why give them a used song? 329 00:24:00,272 --> 00:24:01,373 Jin-man, listen to this. 330 00:24:09,781 --> 00:24:11,650 Hey, that's really good. 331 00:24:12,751 --> 00:24:13,885 You must be a genius. 332 00:24:15,420 --> 00:24:17,189 Sam-dong is the genius. 333 00:24:17,455 --> 00:24:20,258 He came up with this melody a while ago, 334 00:24:20,325 --> 00:24:23,295 and he also changed the title from "Love High" to "Dream High." 335 00:24:23,361 --> 00:24:24,563 Seriously? 336 00:24:24,629 --> 00:24:26,765 I didn't know the country bumpkin had that kind of talent. 337 00:24:31,603 --> 00:24:32,637 "Dream High." 338 00:24:34,372 --> 00:24:36,508 Don't you think it'd also be a good name for the group? 339 00:24:36,575 --> 00:24:37,609 No way. 340 00:24:38,510 --> 00:24:40,011 That'd be so uncool. Listen up. 341 00:24:40,479 --> 00:24:41,746 I've come up with a name. 342 00:24:43,248 --> 00:24:44,816 Albatross. 343 00:24:47,719 --> 00:24:49,221 It's a big bird. 344 00:24:49,688 --> 00:24:51,656 Dream High? It has a nice ring to it. 345 00:24:53,825 --> 00:24:56,962 I also came up with a great backup name in case you wouldn't like Albatross. 346 00:24:57,028 --> 00:24:57,929 Check this out. 347 00:24:58,797 --> 00:25:00,031 R2D2. 348 00:25:01,233 --> 00:25:03,001 It's the robot in Star Wars. 349 00:25:04,870 --> 00:25:07,706 -Dream High, it is. -Great. 350 00:25:08,573 --> 00:25:11,376 Forget it! I'm out. I'm done with this. 351 00:25:11,943 --> 00:25:13,778 Why doesn't anyone ever listen to me? 352 00:25:18,283 --> 00:25:19,417 But the thing is, 353 00:25:20,051 --> 00:25:23,488 the song needs to be rearranged. 354 00:25:26,825 --> 00:25:28,727 Would you do it for us, Mr. Yang? 355 00:25:31,863 --> 00:25:32,797 Me? 356 00:25:33,598 --> 00:25:34,599 Really? 357 00:25:35,600 --> 00:25:39,004 Mr. Kang told me that you're very good at it. 358 00:25:39,070 --> 00:25:40,171 Gosh, no. 359 00:25:41,373 --> 00:25:43,808 Why did you tell him that? 360 00:25:44,576 --> 00:25:48,046 Then how should we divide up the parts? 361 00:25:48,413 --> 00:25:51,516 There are three boys and three girls, so... 362 00:25:51,883 --> 00:25:52,918 Well... 363 00:25:54,252 --> 00:25:55,253 Mr. Ma. 364 00:25:55,887 --> 00:25:57,222 So... 365 00:25:57,689 --> 00:26:00,759 Hye-mi has to pull out because she's taking up 366 00:26:00,926 --> 00:26:02,894 classical singing again. 367 00:26:05,030 --> 00:26:06,298 That's what you're saying, right? 368 00:26:08,366 --> 00:26:09,234 Yes. 369 00:26:09,501 --> 00:26:11,569 She can't pull out without even giving us a heads-up. 370 00:26:11,636 --> 00:26:13,605 Is that what Hye-mi wants to do? 371 00:26:15,340 --> 00:26:16,374 I think so. 372 00:26:16,641 --> 00:26:18,944 I think you're forgetting something, Mr. Kang. 373 00:26:19,577 --> 00:26:22,681 Hye-mi and I still have some financial matters to settle. 374 00:26:23,148 --> 00:26:25,450 She still owes me money. 375 00:26:26,084 --> 00:26:28,453 -I'm aware. That's why-- -Kang Oh-hyeok! 376 00:26:30,855 --> 00:26:33,391 Where's Hye-mi? What did you do with her? 377 00:26:33,458 --> 00:26:34,826 Where have you hidden her? 378 00:26:36,328 --> 00:26:37,862 Where did Hye-mi go? 379 00:26:37,929 --> 00:26:40,899 -Why are you being like this? Calm down. -You stay out of this. 380 00:26:41,166 --> 00:26:42,634 You not only seduced my wife, 381 00:26:47,238 --> 00:26:48,573 but you're now also 382 00:26:49,040 --> 00:26:52,777 set on making Hye-mi a third-class pop singer, aren't you? 383 00:26:53,144 --> 00:26:56,214 -He seduced your wife? -You seduced his wife? 384 00:26:56,848 --> 00:26:57,882 Dad! 385 00:26:58,750 --> 00:27:00,352 What the heck are you doing now? 386 00:27:00,518 --> 00:27:03,855 -Hye-mi. -Oh-hyeok seduced Hye-mi's mom? 387 00:27:04,089 --> 00:27:06,591 -I didn't know you were such a Casanova. -Let go of him. 388 00:27:06,992 --> 00:27:09,661 -Mr. Kang is not a bad person. -You have no idea! 389 00:27:09,728 --> 00:27:12,263 -This dirty scumbag-- -Calm down, Mr. Go. 390 00:27:12,330 --> 00:27:13,932 Mind your own business, will you? 391 00:27:20,038 --> 00:27:22,507 Ma... Ma Du-sik. 392 00:27:41,359 --> 00:27:43,228 Are you saying you signed with Ma Du-sik... 393 00:27:44,896 --> 00:27:48,466 I mean, you signed with the agency set up by Mr. Ma? 394 00:27:49,934 --> 00:27:50,902 Yes. 395 00:27:51,836 --> 00:27:53,304 To pay off my debt? 396 00:27:54,172 --> 00:27:55,340 Well, it was... 397 00:27:55,407 --> 00:27:57,609 I've heard enough. 398 00:27:58,676 --> 00:28:01,112 I'll pay you back in full right away, 399 00:28:01,379 --> 00:28:02,947 so please let my daughter go. 400 00:28:03,314 --> 00:28:04,716 How will you find that kind of money? 401 00:28:06,017 --> 00:28:07,185 It's fine. 402 00:28:07,752 --> 00:28:09,054 I'll make my debut and become a star. 403 00:28:12,791 --> 00:28:16,194 Hye-mi, you don't need to worry about what he might do. Just trust me. 404 00:28:16,661 --> 00:28:18,563 I can report him to the police should he play hardball. 405 00:28:18,897 --> 00:28:21,466 -You have it all wrong. -What about classical singing? 406 00:28:21,533 --> 00:28:24,202 You finally got another chance. Are you going to give it up? 407 00:28:28,773 --> 00:28:29,841 Yes. 408 00:28:31,710 --> 00:28:32,944 Hye-mi, 409 00:28:33,778 --> 00:28:35,647 you don't have to worry about the debt. 410 00:28:36,114 --> 00:28:39,350 If that's why you want to stay, you really don't need to. 411 00:28:39,818 --> 00:28:43,154 And if you really want to get back into classical singing, 412 00:28:43,788 --> 00:28:47,258 I'll speak with Mr. Ma and try to get you 413 00:28:47,726 --> 00:28:49,060 out of the contract. 414 00:28:50,128 --> 00:28:51,229 Mr. Kang. 415 00:28:52,464 --> 00:28:54,532 She trained in classical singing for over ten years. 416 00:28:54,866 --> 00:28:57,202 It'd be such a waste of talent to hold her back over the debt. 417 00:28:57,702 --> 00:29:01,139 Plus, you put a lien on my house as collateral for the debt, 418 00:29:01,306 --> 00:29:02,540 so you'll get your money back. 419 00:29:03,508 --> 00:29:07,479 Hye-mi, you shouldn't be forced to make your debut just because of the debt. 420 00:29:08,747 --> 00:29:10,115 Think this over carefully 421 00:29:10,882 --> 00:29:12,150 before making your final decision. 422 00:29:14,886 --> 00:29:15,987 Okay. 423 00:29:17,021 --> 00:29:19,657 Where are you staying right now? 424 00:29:21,326 --> 00:29:23,294 -We're staying at a hotel. -He's lying. 425 00:29:23,661 --> 00:29:25,163 We're staying at a public sauna. 426 00:29:26,765 --> 00:29:27,932 Hye-seong. 427 00:29:28,299 --> 00:29:30,869 Come back and stay at my place. 428 00:29:31,636 --> 00:29:33,404 You can take care of the paperwork there 429 00:29:34,005 --> 00:29:36,474 and also give Hye-mi some time to think. 430 00:30:01,666 --> 00:30:03,468 I can't wrap my head around the fact 431 00:30:03,535 --> 00:30:05,670 that Mr. Kang seduced a married woman. 432 00:30:06,404 --> 00:30:10,775 Hye-mi's dad must be a terrible person. 433 00:30:10,942 --> 00:30:13,244 There's no other possible explanation. 434 00:30:14,579 --> 00:30:15,713 Well, I'm not sure. 435 00:30:16,481 --> 00:30:17,582 That must be the case, right? 436 00:30:17,882 --> 00:30:20,585 Given how sweet and kind Mr. Kang is, 437 00:30:20,652 --> 00:30:23,988 he probably got roped into their problems while trying to help Hye-mi's mom. 438 00:30:24,155 --> 00:30:25,690 I bet that's what happened. 439 00:30:27,392 --> 00:30:29,227 Don't you think so, Mr. Yang? 440 00:30:29,594 --> 00:30:32,897 Mr. Kang is always putting himself out there to help others, you know. 441 00:30:32,964 --> 00:30:35,867 I'm sure that's why he ended up getting involved with Hye-mi's family. 442 00:30:35,934 --> 00:30:37,001 Jeez. 443 00:30:37,235 --> 00:30:38,603 If that happened eight years ago... 444 00:30:39,270 --> 00:30:42,707 That was when he ditched me right before we were going to make our debut. 445 00:30:45,210 --> 00:30:48,947 Come to think of it, Oh-hyeok wasn't really a sweet guy back then. 446 00:30:54,752 --> 00:30:56,187 You see, he could be... 447 00:30:57,889 --> 00:31:00,091 a wolf in sheep's clothing. 448 00:31:00,558 --> 00:31:02,660 With that slithery tongue of his, 449 00:31:02,760 --> 00:31:05,663 he can talk anyone into... 450 00:31:09,133 --> 00:31:10,134 Ms. Si. 451 00:31:12,804 --> 00:31:14,772 Leave me alone, please. 452 00:31:24,582 --> 00:31:26,718 Hello, I'm Jason from Dream High. 453 00:31:26,985 --> 00:31:29,721 Congratulations to Idol Focus on its 300th show. 454 00:31:30,088 --> 00:31:32,857 I hope Idol Focus will be around 455 00:31:32,924 --> 00:31:34,893 for its 500th, no, 1,000th show. 456 00:31:37,996 --> 00:31:39,497 Cut! Okay. 457 00:31:39,564 --> 00:31:41,566 -Thank you. -Good job. 458 00:31:41,633 --> 00:31:42,500 Thank you. 459 00:31:42,567 --> 00:31:43,601 -Sir. -Yes? 460 00:31:43,668 --> 00:31:45,503 Was that okay? 461 00:31:45,903 --> 00:31:48,106 Didn't it sound a bit cheesy? 462 00:31:48,373 --> 00:31:51,542 -Should I do another one? -No, don't worry. It was great. 463 00:31:51,809 --> 00:31:55,713 By the way, thanks for volunteering to do this. 464 00:31:55,980 --> 00:31:58,816 You're such a loyal kid. 465 00:31:58,983 --> 00:32:01,619 Then how about getting the other Dream High kids 466 00:32:01,886 --> 00:32:03,354 on the show? 467 00:32:03,421 --> 00:32:05,423 Shall I? Sure! 468 00:32:05,823 --> 00:32:08,926 Who are the members? Whom would you recommend for our 301st show? 469 00:32:08,993 --> 00:32:10,361 All of them, really. 470 00:32:10,795 --> 00:32:11,996 How about Jinguk? 471 00:32:12,530 --> 00:32:14,699 Or... What about Baek-hee? 472 00:32:15,266 --> 00:32:17,468 They were also in Group K, you know. 473 00:32:17,635 --> 00:32:19,003 Yes, I know that. 474 00:32:19,537 --> 00:32:22,307 But don't you think it's a bit too soon for them to go on air? 475 00:32:22,707 --> 00:32:25,777 Besides, there are rumors that Baek-hee made the first move on Mr. Yun-- 476 00:32:25,843 --> 00:32:27,879 Forget it. Never mind. 477 00:32:28,046 --> 00:32:31,182 Come on. I obviously don't believe such rumors. 478 00:32:31,249 --> 00:32:34,852 But the problem is that the viewers think that's what really went down. 479 00:32:35,987 --> 00:32:38,022 Is there anyone else you'd recommend? 480 00:32:42,060 --> 00:32:44,562 -There's a girl named Kim Phil-sook. -Kim Phil-sook? 481 00:32:45,530 --> 00:32:48,333 My, the name alone deserves an appearance. 482 00:32:49,167 --> 00:32:50,301 What's she like? 483 00:32:52,570 --> 00:32:53,671 I will go. 484 00:32:54,405 --> 00:32:55,606 I won't go. 485 00:32:56,407 --> 00:32:57,408 I will go. 486 00:32:58,376 --> 00:32:59,410 I won't go. 487 00:33:00,311 --> 00:33:01,346 I will go. 488 00:33:01,946 --> 00:33:03,181 I won't go. 489 00:33:03,781 --> 00:33:05,750 I will go. I won't go. 490 00:33:06,384 --> 00:33:07,352 I will go. 491 00:33:08,286 --> 00:33:09,320 I won't go. 492 00:33:10,288 --> 00:33:11,422 I will go. 493 00:33:12,357 --> 00:33:13,558 I won't go. 494 00:33:23,234 --> 00:33:26,337 I will go. I won't go. I will go. 495 00:33:26,771 --> 00:33:27,939 I won't go. 496 00:33:28,006 --> 00:33:30,274 I will go. I won't go. 497 00:33:31,476 --> 00:33:32,577 I will go. 498 00:33:33,211 --> 00:33:35,279 What am I supposed to do? 499 00:33:42,286 --> 00:33:43,955 Oh, Jinguk. 500 00:33:45,323 --> 00:33:48,092 Are you still torn on whether you should go to the States or not? 501 00:33:50,094 --> 00:33:51,129 Yes. 502 00:33:51,929 --> 00:33:52,897 Should I... 503 00:33:54,832 --> 00:33:56,234 go or not? 504 00:33:57,902 --> 00:34:00,104 What matters the most is what your heart says. 505 00:34:01,339 --> 00:34:03,040 Think it through carefully before you decide. 506 00:34:04,108 --> 00:34:05,443 To tell you the truth, 507 00:34:06,411 --> 00:34:08,312 I can't figure out what my heart really wants. 508 00:34:09,714 --> 00:34:11,549 Should I go to the States 509 00:34:12,450 --> 00:34:14,252 or stay here and make my debut? 510 00:34:16,320 --> 00:34:18,256 I'm not 100 percent sure about either option. 511 00:34:21,059 --> 00:34:22,894 That's what makes it so hard. 512 00:34:23,494 --> 00:34:25,396 If you're 100 percent sure about one of them, 513 00:34:26,297 --> 00:34:28,065 then that's not a choice. It's the correct answer. 514 00:34:29,100 --> 00:34:30,468 But this is 50-50. 515 00:34:31,903 --> 00:34:34,472 That's what choices are. They make you torn. 516 00:34:36,941 --> 00:34:38,643 What can you do? You do have to make your choice. 517 00:34:40,044 --> 00:34:43,081 And when you do, don't look back 518 00:34:43,347 --> 00:34:46,350 and turn that 50 percent into 100 percent. 519 00:34:47,385 --> 00:34:49,754 You should do your best to prove to yourself 520 00:34:50,855 --> 00:34:52,957 that you made the right decision. 521 00:34:57,161 --> 00:34:58,663 Aren't you going to tell me 522 00:34:59,230 --> 00:35:00,665 not to leave? 523 00:35:03,701 --> 00:35:05,803 You never listen to other people anyway. 524 00:35:06,604 --> 00:35:07,672 That's true. 525 00:35:21,586 --> 00:35:23,221 All right, we're rolling. 526 00:35:30,895 --> 00:35:32,797 Welcome to Idol Focus. Our guest today 527 00:35:32,864 --> 00:35:34,499 is Kim Phil-sook of Dream High. 528 00:35:34,565 --> 00:35:36,701 -Nice to meet you. -Hello. 529 00:35:36,767 --> 00:35:39,604 I'm Kim Phil-sook of Dream High. 530 00:35:39,670 --> 00:35:40,905 Very nice. 531 00:35:40,972 --> 00:35:43,508 This is your first TV appearance, right? 532 00:35:43,574 --> 00:35:46,077 Yes, this is my very first TV appearance, 533 00:35:46,410 --> 00:35:48,346 so I'm quite nervous at the moment. 534 00:35:48,446 --> 00:35:49,680 Please go easy on me. 535 00:35:49,847 --> 00:35:53,184 -Don't worry. You're doing very well. -Thank you. 536 00:36:00,057 --> 00:36:03,127 Great. The opening was good. 537 00:36:03,194 --> 00:36:04,929 We'll readjust the lighting before we move on. 538 00:36:04,996 --> 00:36:06,297 Ms. Kang. 539 00:36:07,164 --> 00:36:09,000 This isn't what we agreed on. 540 00:36:09,300 --> 00:36:10,635 What's up with these questions? 541 00:36:10,801 --> 00:36:12,603 You never told me about these. 542 00:36:13,204 --> 00:36:14,939 -Come on. They're fun. -We're rolling again. 543 00:36:15,439 --> 00:36:17,375 -We need attention grabbers. -Standby! 544 00:36:18,442 --> 00:36:19,410 Go! 545 00:36:19,477 --> 00:36:21,712 This is what we've managed to dig up on you. 546 00:36:21,779 --> 00:36:25,016 We heard you're incredibly talented. 547 00:36:25,082 --> 00:36:28,753 You have absolute pitch, and you're also known for your multi-octave range. 548 00:36:28,819 --> 00:36:31,222 And we heard that you're an amazing guitar player as well. 549 00:36:31,289 --> 00:36:33,257 Yes. I actually brought my guitar today 550 00:36:33,324 --> 00:36:36,294 to sing a snippet of a song for you. 551 00:36:36,360 --> 00:36:38,362 Hang on. Before that... 552 00:36:38,429 --> 00:36:40,765 I forgot to mention 553 00:36:40,831 --> 00:36:43,234 your greatest talent. 554 00:36:43,301 --> 00:36:46,137 It's your ability to transform. 555 00:36:46,204 --> 00:36:49,574 Ta-da! Wow, this is unbelievable. 556 00:36:49,974 --> 00:36:53,644 My goodness. This is you from a year ago, right? 557 00:36:53,811 --> 00:36:54,779 Pardon? 558 00:36:55,179 --> 00:36:57,348 My gosh, is this for real? 559 00:36:57,715 --> 00:36:59,183 Look at those thighs. 560 00:37:00,051 --> 00:37:01,452 I can't believe my eyes. 561 00:37:07,058 --> 00:37:08,960 -Is this really you? -Yes. 562 00:37:09,293 --> 00:37:11,829 -That's what I looked like a year ago. -Wow, I see. 563 00:37:11,896 --> 00:37:14,098 My gosh, how did you get this photo? 564 00:37:14,165 --> 00:37:17,335 We went through hoops to get it. But is this really you? 565 00:37:17,401 --> 00:37:21,239 I probably used to weigh about 82kg around the time this photo was taken. 566 00:37:21,305 --> 00:37:23,040 -Did you say 82kg? -Yes. 567 00:37:23,107 --> 00:37:24,909 So how big were you? 568 00:37:24,976 --> 00:37:26,711 Well... 569 00:37:27,411 --> 00:37:29,447 I think I was about that big. 570 00:37:29,513 --> 00:37:31,015 -That big? -Yes. 571 00:37:31,082 --> 00:37:32,550 That's my dad's belly. 572 00:37:33,084 --> 00:37:36,187 I think I was actually bigger in the waist area. 573 00:37:36,253 --> 00:37:37,722 -Seriously? -Yes. 574 00:37:37,788 --> 00:37:41,259 A piano bench can fit up to three or four people, you know. 575 00:37:41,325 --> 00:37:44,095 But I was too big that no one could really sit with me. 576 00:37:44,161 --> 00:37:46,364 Gosh, I can't even picture that now. 577 00:37:46,764 --> 00:37:49,200 Anyway, I'm so glad you lost all that weight. 578 00:37:49,266 --> 00:37:50,301 This was only a year ago, 579 00:37:50,368 --> 00:37:53,471 but we should say goodbye to your awful past, okay? 580 00:37:55,806 --> 00:37:57,775 How do you feel now? Let's annihilate your past. 581 00:37:57,842 --> 00:37:59,577 Let's bash it up together. 582 00:37:59,644 --> 00:38:01,912 We have to get rid of it. This has to be gone. 583 00:38:01,979 --> 00:38:03,981 Come on. Let's do this. Bash it up. 584 00:38:04,048 --> 00:38:05,816 -Just get rid of it. -Yes, let's do away with it. 585 00:38:05,883 --> 00:38:09,053 -Great! That's it. -Let's get rid of it. 586 00:38:15,359 --> 00:38:18,162 She's good. She has a feel for this. 587 00:38:18,896 --> 00:38:20,731 She knows how to take advantage of her drawbacks. 588 00:38:21,098 --> 00:38:22,233 Of course. 589 00:38:23,467 --> 00:38:24,368 Phil-sook is awesome. 590 00:38:24,468 --> 00:38:27,171 Now, put all this energy into a song. Let's hear it! 591 00:38:29,473 --> 00:38:32,476 Your eyes that only look at me 592 00:38:32,943 --> 00:38:35,446 Your perfect, pretty nose 593 00:38:36,280 --> 00:38:39,250 Your lovely lips 594 00:38:43,320 --> 00:38:45,923 Your milky white skin 595 00:38:46,557 --> 00:38:49,026 That curious look on your face 596 00:38:50,428 --> 00:38:52,897 And the nonchalant way you speak 597 00:38:57,034 --> 00:39:00,538 My friends tell me 598 00:39:02,907 --> 00:39:06,077 That it's all just in my head 599 00:39:08,646 --> 00:39:12,316 But I know how you feel about me 600 00:39:12,817 --> 00:39:15,753 I know everything Even if you play innocent 601 00:39:16,087 --> 00:39:19,457 You may be able to fool a ghost But not me 602 00:39:19,890 --> 00:39:22,393 Step by step 603 00:39:22,727 --> 00:39:25,129 I walk toward you nervously 604 00:39:25,396 --> 00:39:27,998 Feeling excited 605 00:39:30,935 --> 00:39:33,270 Even today, my feelings for you 606 00:39:33,604 --> 00:39:35,239 Grew this much 607 00:39:35,306 --> 00:39:38,075 Now, tell me 608 00:39:38,309 --> 00:39:40,277 Your dream 609 00:39:43,681 --> 00:39:44,615 Hey. 610 00:39:45,116 --> 00:39:47,918 I don't understand why you like this cheesy place so much. 611 00:39:48,085 --> 00:39:49,754 It feels like Mexico. 612 00:39:50,221 --> 00:39:52,189 Fine. Mexico, it is. 613 00:39:55,126 --> 00:39:58,462 Earlier, the producer of the show told me 614 00:39:58,763 --> 00:40:02,566 that they found your old picture on your blog. 615 00:40:03,801 --> 00:40:06,670 That's when they revised the interview questions. 616 00:40:08,806 --> 00:40:11,675 I see. That's what happened. 617 00:40:12,176 --> 00:40:13,310 So I was thinking... 618 00:40:15,012 --> 00:40:17,314 Wouldn't it be better to just delete all the pictures 619 00:40:18,182 --> 00:40:19,817 on your homepage and your blog? 620 00:40:21,519 --> 00:40:23,788 Yes. I should, right? 621 00:40:25,456 --> 00:40:26,457 Yes. 622 00:40:27,658 --> 00:40:28,692 But... 623 00:40:29,360 --> 00:40:30,828 it is a little upsetting 624 00:40:32,496 --> 00:40:34,732 that I have to be ashamed of my past 625 00:40:34,865 --> 00:40:36,567 and erase everything from that time. 626 00:40:38,402 --> 00:40:41,205 Even when I used to weigh 82kg, 627 00:40:41,539 --> 00:40:42,840 I was quite happy. 628 00:40:47,778 --> 00:40:50,514 I passed the Kirin audition, 629 00:40:50,781 --> 00:40:52,716 and I got to perform on stage for the first time. 630 00:40:53,350 --> 00:40:56,220 I also made a lot of great friends. 631 00:40:56,487 --> 00:40:57,521 And... 632 00:40:58,122 --> 00:40:59,290 I met you. 633 00:41:01,158 --> 00:41:04,395 But when people see my pictures from that time, 634 00:41:05,296 --> 00:41:08,165 they'll just point fingers and talk about 635 00:41:08,332 --> 00:41:09,533 how awful I looked, 636 00:41:12,670 --> 00:41:16,574 even though I was very happy back then. 637 00:41:18,442 --> 00:41:20,311 After some time, 638 00:41:20,945 --> 00:41:24,682 even I might come to hate the way I used to look back then. 639 00:41:25,649 --> 00:41:27,017 That thought scares me a little. 640 00:41:29,553 --> 00:41:31,021 There's another person who liked you 641 00:41:31,755 --> 00:41:32,990 as you were. 642 00:41:33,257 --> 00:41:34,225 What? 643 00:41:42,132 --> 00:41:43,200 What's this? 644 00:41:43,300 --> 00:41:46,337 The picture of the girl on your phone was me? 645 00:41:46,604 --> 00:41:49,340 Why? Who did you think it was? 646 00:41:50,341 --> 00:41:52,843 I thought it was that girl, Julie or whatever her name is. 647 00:41:53,210 --> 00:41:56,280 The one you always tell "I miss you" and "I love you" on the phone. 648 00:41:56,747 --> 00:41:59,216 Julie's my baby sister, you fool. 649 00:42:01,952 --> 00:42:02,887 What? 650 00:42:03,954 --> 00:42:05,022 Really? 651 00:42:26,377 --> 00:42:27,511 What was that about? 652 00:42:29,013 --> 00:42:30,047 Sorry. 653 00:42:30,614 --> 00:42:33,784 I couldn't help myself. The monkey is just so adorable. 654 00:42:35,486 --> 00:42:36,487 By the way, 655 00:42:37,221 --> 00:42:38,656 why did you close your eyes? 656 00:42:39,690 --> 00:42:41,992 -What were you expecting? -I don't know. 657 00:42:42,059 --> 00:42:43,394 I didn't expect anything. 658 00:43:13,424 --> 00:43:14,592 Yes, Auntie. 659 00:43:14,658 --> 00:43:17,494 It'd be great if you could sign Hye-mi up for the English course. 660 00:43:21,765 --> 00:43:22,700 I know. 661 00:43:24,101 --> 00:43:27,137 I'm grateful that he took care of them for a whole year, but I still hate him. 662 00:43:28,405 --> 00:43:30,574 Now, he's even trying to rob Hye-mi of her dream. 663 00:43:32,843 --> 00:43:34,178 I absolutely can't let that happen. 664 00:43:34,545 --> 00:43:36,180 It's been her dream for ten years. 665 00:43:36,580 --> 00:43:38,282 I have to make sure she realizes that dream. 666 00:43:39,450 --> 00:43:41,752 I'll help her return to classical singing. 667 00:43:57,134 --> 00:43:58,135 Hey. 668 00:43:59,503 --> 00:44:00,571 What is it? 669 00:44:02,439 --> 00:44:04,074 Please tell me the truth. 670 00:44:05,175 --> 00:44:06,343 The truth about what? 671 00:44:08,445 --> 00:44:09,980 About my mom. 672 00:44:10,514 --> 00:44:12,149 -Hye-mi, that's-- -Mr. Kang. 673 00:44:14,351 --> 00:44:16,653 I'm leaving for the States tomorrow. 674 00:44:18,989 --> 00:44:20,591 At first, 675 00:44:22,326 --> 00:44:24,061 I really hated you. 676 00:44:26,330 --> 00:44:27,398 But... 677 00:44:28,265 --> 00:44:31,568 you're the person who guided me to where I am now. 678 00:44:33,971 --> 00:44:36,240 I don't want to leave without knowing the truth. 679 00:44:37,708 --> 00:44:39,877 I have nothing to say because I did... 680 00:44:41,478 --> 00:44:43,380 seduce your mom. 681 00:44:43,881 --> 00:44:45,115 Don't lie to me. 682 00:44:47,951 --> 00:44:48,986 Tell me. 683 00:44:50,621 --> 00:44:51,922 Was my mom 684 00:44:53,457 --> 00:44:55,059 a bad person? 685 00:44:55,626 --> 00:44:56,794 Not at all. 686 00:45:04,835 --> 00:45:06,036 Your mom was... 687 00:45:08,305 --> 00:45:10,874 madly in love with a man. 688 00:45:12,976 --> 00:45:15,479 So many losers made passes at her, 689 00:45:17,181 --> 00:45:18,749 but she never budged. 690 00:45:20,751 --> 00:45:21,752 And... 691 00:45:22,786 --> 00:45:24,555 she married the man she loved. 692 00:45:27,291 --> 00:45:28,659 Ten years later, 693 00:45:29,827 --> 00:45:31,862 one of those losers 694 00:45:33,530 --> 00:45:35,532 ran into your mom again... 695 00:45:40,370 --> 00:45:41,605 at a hospital. 696 00:45:43,907 --> 00:45:45,509 A hospital? 697 00:45:55,285 --> 00:45:56,553 Your mom was... 698 00:45:59,556 --> 00:46:01,992 not hung up on her own death. 699 00:46:03,627 --> 00:46:05,496 Rather, she was worried 700 00:46:06,830 --> 00:46:09,500 about the pain her loved ones would go through because of her. 701 00:46:12,703 --> 00:46:13,737 And... 702 00:46:16,173 --> 00:46:17,908 when her surgery was not successful, 703 00:46:18,709 --> 00:46:20,978 she asked one of the losers... 704 00:46:24,515 --> 00:46:26,650 to turn her into an unforgivable wife. 705 00:46:28,519 --> 00:46:29,686 She wanted her husband 706 00:46:30,954 --> 00:46:32,322 to forget about her 707 00:46:33,824 --> 00:46:35,492 and look to the future. 708 00:46:37,594 --> 00:46:38,562 Mom. 709 00:46:39,163 --> 00:46:40,464 And the loser... 710 00:46:42,232 --> 00:46:43,634 agreed to it. 711 00:46:47,471 --> 00:46:49,239 If your dad finds out, 712 00:46:49,907 --> 00:46:51,875 he'll be utterly heartbroken. 713 00:46:54,344 --> 00:46:56,747 Not having been able to protect your loved one... 714 00:47:00,984 --> 00:47:02,786 causes lifelong remorse. 715 00:47:13,664 --> 00:47:15,232 That loser... 716 00:47:18,001 --> 00:47:19,269 was you, right? 717 00:47:23,273 --> 00:47:25,309 Why did you do that? 718 00:47:26,777 --> 00:47:28,111 That was very foolish of you. 719 00:47:28,912 --> 00:47:30,614 Well, I'm not sure. 720 00:47:31,949 --> 00:47:33,183 Back then, 721 00:47:34,985 --> 00:47:36,587 I just had to do it. 722 00:47:38,488 --> 00:47:39,623 You see, 723 00:47:42,259 --> 00:47:44,127 I really liked your mom. 724 00:47:45,162 --> 00:47:46,230 Even though... 725 00:47:47,364 --> 00:47:48,799 it was one-sided. 726 00:47:51,235 --> 00:47:52,336 So... 727 00:47:54,504 --> 00:47:57,107 I am the terrible guy that seduced your mom. 728 00:48:09,353 --> 00:48:10,420 I'm sorry. 729 00:48:24,434 --> 00:48:25,602 I'm... 730 00:48:26,336 --> 00:48:29,273 Ms. Si, I'm not interested. 731 00:48:30,907 --> 00:48:33,443 I am in love with someone else. 732 00:48:35,646 --> 00:48:39,082 He just can't get over his first love, can he? 733 00:48:44,321 --> 00:48:46,657 Gyeong-jin. 734 00:48:48,225 --> 00:48:51,194 Gyeong-jin, have you heard the rumor? 735 00:48:52,796 --> 00:48:56,633 Apparently, Kang Oh-hyeok seduced a married woman 736 00:48:57,167 --> 00:48:58,802 and had an affair with her some years ago. 737 00:48:59,803 --> 00:49:00,904 I know. 738 00:49:01,872 --> 00:49:03,940 -You do? -And now... 739 00:49:04,808 --> 00:49:06,109 I'm even more smitten. 740 00:49:07,611 --> 00:49:09,179 You can't fall for him. 741 00:49:17,354 --> 00:49:18,555 Jinguk. 742 00:49:21,525 --> 00:49:22,893 I failed, 743 00:49:23,660 --> 00:49:25,429 but I think you might be able to do it. 744 00:49:26,163 --> 00:49:27,230 Do what? 745 00:49:28,932 --> 00:49:30,000 Can you... 746 00:49:32,469 --> 00:49:33,770 persuade Hye-mi to stay? 747 00:49:38,041 --> 00:49:39,376 It's fine... 748 00:49:41,678 --> 00:49:43,814 even if she listens to you and not me. 749 00:49:46,416 --> 00:49:47,584 Even if she says... 750 00:49:50,020 --> 00:49:51,121 that the person she loves 751 00:49:53,857 --> 00:49:55,425 is you, I'll be fine. 752 00:49:59,062 --> 00:50:00,797 If you can get her to stay, 753 00:50:04,468 --> 00:50:05,736 please do it for me. 754 00:50:08,071 --> 00:50:09,673 I shouldn't keep her from leaving... 755 00:50:14,311 --> 00:50:15,679 nor can I. 756 00:50:32,195 --> 00:50:34,631 Hello, I'm Go Hye-mi. 757 00:50:35,766 --> 00:50:38,201 Until just a year ago, 758 00:50:38,268 --> 00:50:40,103 I was training to become a classical singer. 759 00:50:41,304 --> 00:50:43,740 I was doing quite well for myself. 760 00:50:43,907 --> 00:50:45,375 I even performed with Jo Su-mi. 761 00:50:48,145 --> 00:50:49,713 To tell you the truth, 762 00:50:50,247 --> 00:50:52,349 it was purely because of money 763 00:50:53,216 --> 00:50:56,420 that I turned to pop music. 764 00:50:57,721 --> 00:50:59,890 How could you mix Gershwin with Korean traditional pop music? 765 00:51:00,056 --> 00:51:01,458 I didn't think that pop music 766 00:51:01,792 --> 00:51:04,694 even deserved to be called music. 767 00:51:05,028 --> 00:51:06,930 I thought it was lowly and third-rate. 768 00:51:06,997 --> 00:51:08,265 I consider students 769 00:51:09,433 --> 00:51:11,201 who are prejudiced third-rate. 770 00:51:11,735 --> 00:51:14,771 But over the past year, 771 00:51:15,439 --> 00:51:18,775 I learned that pop music can give courage to people. 772 00:51:21,077 --> 00:51:23,480 Born in winter 773 00:51:23,947 --> 00:51:26,716 It can make people happy as well. 774 00:51:27,117 --> 00:51:29,786 You are so beautiful 775 00:51:31,221 --> 00:51:32,322 I had 776 00:51:33,223 --> 00:51:34,458 A dream 777 00:51:34,591 --> 00:51:35,759 And I also learned 778 00:51:35,859 --> 00:51:39,362 that it can bring people comfort. 779 00:51:41,698 --> 00:51:43,033 Looking back, 780 00:51:43,633 --> 00:51:45,101 I can now see 781 00:51:46,703 --> 00:51:49,139 that I really was a prejudiced loser 782 00:51:50,407 --> 00:51:54,010 back in the days when I used to look down on pop music. 783 00:51:57,681 --> 00:51:59,249 I think that I have managed 784 00:52:00,317 --> 00:52:02,786 to break out of my third-rate bias over the past year. 785 00:52:03,987 --> 00:52:05,489 And I believe 786 00:52:05,655 --> 00:52:07,858 that I can become first-rate in the near future. 787 00:52:09,226 --> 00:52:10,327 That wraps up 788 00:52:10,727 --> 00:52:13,663 a brief overview of Go Hye-mi's potential. 789 00:52:14,364 --> 00:52:15,532 Thank you. 790 00:52:32,148 --> 00:52:35,252 And when you do, don't look back 791 00:52:35,886 --> 00:52:38,088 and turn that 50 percent into 100 percent. 792 00:52:40,090 --> 00:52:42,459 You should do your best to prove to yourself 793 00:52:43,527 --> 00:52:45,629 that you made the right decision. 794 00:52:59,609 --> 00:53:02,112 Is this really goodbye? 795 00:53:05,348 --> 00:53:06,650 Of course not. 796 00:53:07,250 --> 00:53:09,452 You can call me whenever you want to hear my voice. 797 00:53:10,086 --> 00:53:13,123 And if you still miss me, I'll come visit you in the States. 798 00:53:16,326 --> 00:53:18,061 Is Sam-dong not going to say goodbye to them? 799 00:53:20,197 --> 00:53:21,498 What are you thinking about? 800 00:53:29,372 --> 00:53:30,840 Fifty-fifty. 801 00:53:36,580 --> 00:53:37,647 Dad. 802 00:54:43,780 --> 00:54:46,349 Hye-mi! Go Hye-mi! 803 00:54:47,917 --> 00:54:51,221 Don't go! Please don't leave! 804 00:54:57,293 --> 00:54:59,029 Hye-mi! 805 00:55:06,102 --> 00:55:07,904 Don't go, please. 806 00:55:09,205 --> 00:55:11,041 I beg of you. 807 00:55:18,481 --> 00:55:20,216 Don't leave... 808 00:55:31,027 --> 00:55:33,263 Why did you run off like that? 809 00:55:35,598 --> 00:55:37,100 I kept calling out. 810 00:55:43,873 --> 00:55:45,141 I'm not leaving. 811 00:55:46,710 --> 00:55:48,011 I've decided to stay. 812 00:55:49,012 --> 00:55:50,547 What are you saying? 813 00:55:54,017 --> 00:55:55,685 I can't hear you. 814 00:56:01,024 --> 00:56:03,727 I'm not leaving. 815 00:56:09,532 --> 00:56:10,734 You're not leaving? 816 00:56:14,838 --> 00:56:16,106 You're not leaving? 817 00:56:26,883 --> 00:56:28,551 I knew it. 818 00:56:31,554 --> 00:56:34,224 I know you better than you know yourself. 819 00:56:37,160 --> 00:56:38,661 You can't leave. 820 00:56:48,705 --> 00:56:51,441 What did you say to Hye-mi? 821 00:56:51,808 --> 00:56:54,344 What did you say that she's giving up on classical singing? 822 00:56:54,511 --> 00:56:56,846 I didn't say anything to her. 823 00:56:56,913 --> 00:56:58,948 -You heard it yourself. -Heard what? 824 00:56:59,115 --> 00:57:01,718 -I didn't hear anything. -Come on. I heard it too. 825 00:57:01,785 --> 00:57:03,620 She wants to stay here and become a pop star. 826 00:57:05,188 --> 00:57:06,256 Whatever. 827 00:57:06,923 --> 00:57:10,026 I'm taking Hye-mi to the States, so don't try to change my mind. 828 00:57:10,193 --> 00:57:11,194 Mr. Go. 829 00:57:12,328 --> 00:57:14,831 How about giving Hye-mi a chance? 830 00:57:14,898 --> 00:57:16,332 Who are you to butt in? 831 00:57:16,599 --> 00:57:18,401 See us on stage before you disapprove of her choice. 832 00:57:19,669 --> 00:57:21,938 We'll make sure we show you... 833 00:57:23,873 --> 00:57:25,108 why Hye-mi chose this path. 834 00:57:25,175 --> 00:57:27,443 Do you think you can just go on stage if you feel like it? 835 00:57:27,877 --> 00:57:30,413 I hear most groups never even get to go on TV. 836 00:57:30,680 --> 00:57:31,881 I promise you that we will. 837 00:57:33,750 --> 00:57:36,252 Now, it's a team effort? 838 00:57:36,586 --> 00:57:39,122 When? When will you ever get to perform on a TV show? 839 00:57:39,189 --> 00:57:40,390 In a month. 840 00:57:41,090 --> 00:57:42,225 We'll make it happen. 841 00:57:43,359 --> 00:57:44,394 What? 842 00:57:44,994 --> 00:57:47,764 -A month? -You can give us a month, right? 843 00:57:48,731 --> 00:57:51,067 If we can't make our TV debut in a month, 844 00:57:51,501 --> 00:57:54,871 I'll throw in the towel. 845 00:57:55,138 --> 00:57:56,706 Good grief, Hye-mi. 846 00:57:56,773 --> 00:57:59,509 Dad, just give them a chance, will you? 847 00:57:59,676 --> 00:58:02,245 You look like the bad guy right now. 848 00:58:02,512 --> 00:58:03,880 Even you, Hye-seong? 849 00:58:03,947 --> 00:58:05,748 She's saying they'll make their debut in a month. 850 00:58:05,815 --> 00:58:08,818 And if they can't, we'll go to the States. Right? 851 00:58:14,290 --> 00:58:15,625 One month. 852 00:58:16,125 --> 00:58:17,694 Yes, one month. 853 00:58:25,835 --> 00:58:27,904 Five, six, seven, eight. 854 00:58:28,204 --> 00:58:31,674 Two, two, three, four. Down and forward. 855 00:59:03,873 --> 00:59:06,175 Dream high a chance to fly high 856 00:59:06,242 --> 00:59:11,147 Say goodbye to all the pain Fly high like the stars in the sky 857 00:59:11,214 --> 00:59:13,249 Let your dreams unfold It's time for you to shine 858 00:59:13,316 --> 00:59:15,184 It's just the beginning I've got to make them mine 859 00:59:15,251 --> 00:59:17,353 Don't be afraid of the future You will make 860 00:59:29,699 --> 00:59:33,169 You guys have to make it and rise to the top, okay? 861 00:59:42,979 --> 00:59:44,614 My name is here. Look at this! 862 01:00:18,047 --> 01:00:20,583 Hey! Long time no see, Mr. Seo. 863 01:00:21,050 --> 01:00:24,153 Wait a minute. Aren't you the chief producer now? 864 01:00:27,323 --> 01:00:29,993 I put together a hot new group. 865 01:00:30,827 --> 01:00:32,095 I'm busy right now. 866 01:00:37,900 --> 01:00:39,869 My gosh, Ms. Yun. 867 01:00:40,269 --> 01:00:42,538 How long has it been? 868 01:00:42,705 --> 01:00:44,974 You were a rookie when we first met. 869 01:00:45,975 --> 01:00:47,710 Are you one of the head scripters now? 870 01:00:48,478 --> 01:00:50,680 -Do I know you? -Don't you remember me? 871 01:00:51,547 --> 01:00:53,916 Ma Du-sik from Paran Entertainment. 872 01:00:54,083 --> 01:00:56,386 Well, I don't really remember. 873 01:00:58,287 --> 01:00:59,689 Hello? Yes, Mr. Jung. 874 01:01:01,290 --> 01:01:02,592 Sir. 875 01:01:02,892 --> 01:01:05,928 I think you might want to change your tone. 876 01:01:06,996 --> 01:01:09,432 A man must be assertive. 877 01:01:10,500 --> 01:01:12,335 PRESS RELEASE, WHITE ENTERTAINMENT AGENCY 878 01:01:14,437 --> 01:01:15,538 Hello, Director. 879 01:01:15,905 --> 01:01:18,474 Dream High, an up-and-coming group, has just released their debut album. 880 01:01:18,741 --> 01:01:20,343 We worked hard on it. 881 01:01:20,643 --> 01:01:23,312 -Okay, you can leave it there. -Sure. 882 01:01:26,682 --> 01:01:28,384 Please make sure you give it a listen. 883 01:01:32,488 --> 01:01:34,724 -Weren't they in Group K? -Yes. 884 01:01:35,091 --> 01:01:37,560 Hyun Si-hyuk, Yun Baek-hee, and Jason 885 01:01:37,627 --> 01:01:39,562 joined the group. 886 01:01:39,629 --> 01:01:41,064 Then they won't make it. 887 01:01:41,230 --> 01:01:44,200 You should've left out Hyun Si-hyuk and Yun Baek-hee. 888 01:01:44,333 --> 01:01:47,270 -Pardon? -Those two can't go on air. 889 01:01:49,238 --> 01:01:51,340 It's company policy. 890 01:01:51,708 --> 01:01:54,243 "Company policy"? But why? 891 01:01:54,310 --> 01:01:56,179 Come on now. You know what happened. 892 01:01:56,245 --> 01:01:58,047 Assault? Sexual molestation? 893 01:01:58,915 --> 01:02:01,184 Their public image is awful. 894 01:02:01,517 --> 01:02:03,586 The assault was done in self-defense, 895 01:02:04,020 --> 01:02:06,589 and as for Baek-hee... Don't you know that she was the victim? 896 01:02:06,656 --> 01:02:08,424 Well, if you say so... 897 01:02:10,626 --> 01:02:14,363 But there are rumors that Yun Baek-hee seduced Mr. Yun. 898 01:02:15,865 --> 01:02:17,834 That's just a groundless rumor. It's not true. 899 01:02:22,672 --> 01:02:24,941 The truth is not important. 900 01:02:25,007 --> 01:02:26,742 What matters is what the viewers think. 901 01:02:31,781 --> 01:02:33,750 -We can do this. -If you don't take these two out, 902 01:02:33,816 --> 01:02:34,851 We sure can. 903 01:02:37,753 --> 01:02:38,821 Let's go! 904 01:02:38,888 --> 01:02:41,624 ...Dream High will never get air time. 63290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.