All language subtitles for Dream High E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,358 --> 00:01:00,126 Baek-hee's amazing, don't you think? 2 00:01:00,727 --> 00:01:02,095 I don't even recognize her. 3 00:01:02,362 --> 00:01:07,400 Baek-hee looks a bit bland in person, but she doesn't look too bad on stage. 4 00:01:07,500 --> 00:01:09,936 I think the pendant has something to do with it. 5 00:01:10,937 --> 00:01:12,906 I heard she got it from Director Jung. 6 00:01:13,239 --> 00:01:16,443 She seemed mediocre, but look at where she is already. 7 00:01:16,509 --> 00:01:18,411 That pendant is definitely helping her. 8 00:01:18,778 --> 00:01:20,313 It's a lucky charm. 9 00:01:21,047 --> 00:01:24,717 I wonder if things would work out for me too if I had it. 10 00:01:24,884 --> 00:01:26,453 What do you think? 11 00:01:44,103 --> 00:01:45,038 Take a good look. 12 00:01:46,039 --> 00:01:47,173 This is my world. 13 00:02:02,655 --> 00:02:03,556 Ah-ran! 14 00:02:04,424 --> 00:02:05,358 Ah-ran! 15 00:02:06,559 --> 00:02:07,760 Thank you! 16 00:02:08,695 --> 00:02:09,596 Ah-ran, 17 00:02:10,763 --> 00:02:11,865 let's go home. 18 00:02:12,932 --> 00:02:14,200 Thank you. 19 00:02:16,669 --> 00:02:17,604 Ah-ran. 20 00:02:18,138 --> 00:02:19,305 Bye. 21 00:02:26,112 --> 00:02:27,247 Look at the time. 22 00:02:39,859 --> 00:02:41,261 Kirin Art High School 23 00:02:41,427 --> 00:02:43,263 will do our utmost to ensure 24 00:02:43,329 --> 00:02:46,633 that our students can freely pursue their dreams. 25 00:02:48,301 --> 00:02:49,836 I almost forgot. 26 00:02:50,570 --> 00:02:53,806 There are three new students who could not take the stage today. 27 00:02:55,408 --> 00:02:58,611 They are the ones handpicked by Director Jung. 28 00:03:00,413 --> 00:03:03,082 These handpicked students are also precious constituents of Kirin. 29 00:03:03,650 --> 00:03:06,853 It would be unfair not to give them the opportunity to partake 30 00:03:06,953 --> 00:03:09,322 in the invaluable experience of performing at the entrance ceremony. 31 00:03:10,490 --> 00:03:12,759 What do you think, Mr. Kang? 32 00:03:13,026 --> 00:03:15,628 Do you think they can take the stage? 33 00:03:19,866 --> 00:03:22,368 We haven't made any preparations-- 34 00:03:22,435 --> 00:03:24,404 We know that. 35 00:03:24,704 --> 00:03:26,072 We will take that into consideration. 36 00:03:26,306 --> 00:03:27,473 The performance can be short, 37 00:03:27,540 --> 00:03:29,142 so show us your talents. 38 00:03:31,377 --> 00:03:33,646 This is why he allowed press coverage. 39 00:03:34,614 --> 00:03:37,450 He wants to go head-to-head against the director. 40 00:03:37,517 --> 00:03:38,518 Bingo! 41 00:03:38,818 --> 00:03:41,588 He can't do it alone, so he's using the media. 42 00:03:41,688 --> 00:03:43,356 He wants to build public opinion 43 00:03:43,423 --> 00:03:46,125 against the specially admitted students and Mr. Kang. 44 00:03:46,192 --> 00:03:48,361 Let's see what you can do. 45 00:03:48,428 --> 00:03:49,529 Go on. 46 00:03:49,796 --> 00:03:51,030 Show us! 47 00:03:51,197 --> 00:03:52,799 -Show us! -Show us! 48 00:03:52,932 --> 00:03:54,367 -Show us! -Show us! 49 00:03:54,567 --> 00:03:56,002 -Show us! -Show us! 50 00:03:56,102 --> 00:03:57,470 -Show us! -Show us! 51 00:03:57,737 --> 00:03:59,072 -Show us! -Show us! 52 00:03:59,505 --> 00:04:00,773 -Show us! -Show us! 53 00:04:00,907 --> 00:04:02,542 -Show us! -Show us! 54 00:04:02,809 --> 00:04:04,043 -Show us! -Show us! 55 00:04:04,110 --> 00:04:05,211 Show us! 56 00:04:05,745 --> 00:04:06,613 Hey. 57 00:04:07,180 --> 00:04:08,281 Are you serious? 58 00:04:08,414 --> 00:04:09,549 What choice do we have? 59 00:04:09,749 --> 00:04:11,084 We can't call it quits. 60 00:04:22,095 --> 00:04:23,363 I'm sorry. 61 00:04:24,297 --> 00:04:25,498 I'm so sorry! 62 00:04:32,405 --> 00:04:34,941 Isn't that the kid? Plate number 4885. 63 00:04:36,075 --> 00:04:38,311 Yes. It is 4885. 64 00:05:21,688 --> 00:05:22,889 Get off the stage! 65 00:05:23,089 --> 00:05:24,657 -Get off the stage! -Get off the stage! 66 00:05:24,757 --> 00:05:26,092 -Get off the stage! -Get off the stage! 67 00:05:26,225 --> 00:05:27,560 -Get off the stage! -Get off the stage! 68 00:05:27,660 --> 00:05:29,095 -Get off the stage! -Get off the stage! 69 00:05:29,262 --> 00:05:30,596 -Get off the stage! -Get off the stage! 70 00:05:30,763 --> 00:05:32,231 -Get off the stage! -Get off the stage! 71 00:05:32,331 --> 00:05:34,834 -Get off the stage! -Get off the stage! 72 00:05:34,901 --> 00:05:35,868 Sorry. 73 00:05:36,769 --> 00:05:39,772 -Get off the stage! -Get off the stage! 74 00:05:40,139 --> 00:05:41,140 -Sorry. -Get off the stage! 75 00:05:41,341 --> 00:05:42,675 -Get off the stage! -Get off the stage! 76 00:05:42,842 --> 00:05:44,577 -Get off the stage! -Get off the stage! 77 00:05:44,644 --> 00:05:46,179 -Get off the stage! -Get off the stage! 78 00:05:46,346 --> 00:05:50,516 -Get off the stage! Get off the stage! -Get off the stage! Get off the stage! 79 00:05:50,650 --> 00:05:52,218 -Get off the stage! -Get off the stage! 80 00:05:52,318 --> 00:05:55,154 -Get off the stage! -Get off the stage! 81 00:05:55,254 --> 00:05:58,324 -Get off the stage! Get off the stage! -Get off the stage! Get off the stage! 82 00:05:58,424 --> 00:06:00,259 Specially admitted students who fear the stage. 83 00:06:00,326 --> 00:06:02,128 Are they fit to be at Kirin Art School? 84 00:06:03,196 --> 00:06:04,630 Perhaps they're not ready yet. 85 00:06:04,697 --> 00:06:06,399 Perhaps they're not good enough. 86 00:06:07,166 --> 00:06:10,636 Perhaps it wasn't talent that got these students in. 87 00:06:14,173 --> 00:06:15,675 It's not my personal opinion, of course. 88 00:06:16,042 --> 00:06:18,177 It's what the press is saying. 89 00:06:18,544 --> 00:06:21,614 I've gotten all the articles, photos and blogs taken down. 90 00:06:22,415 --> 00:06:23,316 I did. 91 00:06:23,483 --> 00:06:24,584 Good job. 92 00:06:24,684 --> 00:06:27,653 The problem is our students and faculty. 93 00:06:28,888 --> 00:06:31,090 There is no stopping them. 94 00:06:32,325 --> 00:06:33,926 Even I don't get it myself. 95 00:06:34,827 --> 00:06:36,329 You should dismiss Mr. Kang 96 00:06:37,597 --> 00:06:38,831 and withdraw those students. 97 00:06:40,066 --> 00:06:41,267 That's the only way. 98 00:06:41,467 --> 00:06:42,435 I don't know. 99 00:06:43,503 --> 00:06:45,138 It doesn't seem like the best way. 100 00:06:46,305 --> 00:06:47,607 Then I'm going to have 101 00:06:48,241 --> 00:06:50,309 to raise the issue to the board of directors. 102 00:06:51,911 --> 00:06:52,779 All right. 103 00:06:53,379 --> 00:06:56,349 In the meantime, I'll think of the best way to handle this. 104 00:07:00,019 --> 00:07:01,320 What did you just say? 105 00:07:02,755 --> 00:07:04,423 My admission will be canceled? 106 00:07:07,527 --> 00:07:09,428 The decision hasn't been finalized yet, 107 00:07:11,898 --> 00:07:12,999 but that's what it looks like. 108 00:07:13,266 --> 00:07:14,300 Then... 109 00:07:15,334 --> 00:07:16,903 I have to go back home. 110 00:07:16,969 --> 00:07:17,970 Is that it? 111 00:07:21,007 --> 00:07:21,874 I'm sorry. 112 00:07:27,079 --> 00:07:29,515 But we should still go to school tomorrow. 113 00:07:30,049 --> 00:07:31,717 It's too early to give up completely. 114 00:07:34,353 --> 00:07:36,088 This is nuts. 115 00:07:38,624 --> 00:07:39,525 What about Hye-mi? 116 00:07:40,059 --> 00:07:41,260 Where's Go Hye-mi? 117 00:07:44,530 --> 00:07:46,966 I can't breathe. 118 00:07:47,133 --> 00:07:48,701 Let go. 119 00:07:49,836 --> 00:07:51,270 Hold still. 120 00:07:51,938 --> 00:07:54,507 Is something wrong? 121 00:07:56,976 --> 00:07:57,877 No. 122 00:08:01,113 --> 00:08:03,883 -Get off the stage! -Get off the stage! 123 00:08:04,150 --> 00:08:05,585 -Get off the stage! -Get off the stage! 124 00:08:24,470 --> 00:08:26,839 I let you go because you promised to live quietly. 125 00:08:28,741 --> 00:08:30,243 If you can't lay low, 126 00:08:31,277 --> 00:08:32,879 I'll ship you off abroad. 127 00:08:56,435 --> 00:08:57,770 Where are 128 00:08:59,005 --> 00:09:00,840 all the stars in Seoul? 129 00:09:03,442 --> 00:09:04,944 Why is it so dark? 130 00:09:42,381 --> 00:09:45,084 Why doesn't anything work out? 131 00:09:45,952 --> 00:09:48,087 Nothing's working out for me. 132 00:09:48,521 --> 00:09:50,423 Why is this happening to me? 133 00:09:50,990 --> 00:09:52,258 I don't want to be a poor, 134 00:09:52,792 --> 00:09:54,060 pathetic heroine. 135 00:09:54,694 --> 00:09:57,396 Why are you making me feel worse too? 136 00:09:59,699 --> 00:10:01,233 Who is she talking to? 137 00:10:02,401 --> 00:10:05,838 To her shoe? 138 00:10:09,642 --> 00:10:10,810 Let me see that. 139 00:10:11,277 --> 00:10:12,478 I can fix it. 140 00:10:12,645 --> 00:10:13,546 Let go! 141 00:10:15,982 --> 00:10:17,516 You go home. 142 00:10:18,317 --> 00:10:19,719 You're nothing. 143 00:10:20,052 --> 00:10:21,220 You're not a genius. 144 00:10:21,287 --> 00:10:22,621 You're just a country bumpkin. 145 00:10:23,289 --> 00:10:24,590 I lied to you. 146 00:10:25,358 --> 00:10:27,393 So come to your senses and go home! 147 00:10:28,794 --> 00:10:30,730 Hye-mi! Hye-mi! 148 00:10:30,896 --> 00:10:33,099 Why is she lashing out at that poor shoe? 149 00:10:35,067 --> 00:10:36,769 She's not mad at the shoe. 150 00:10:37,970 --> 00:10:38,971 She's mad at me. 151 00:10:45,077 --> 00:10:46,078 Damn it! 152 00:10:52,351 --> 00:10:54,754 If you lied to him, you should apologize, 153 00:10:56,422 --> 00:10:57,490 not lash out at him. 154 00:10:57,657 --> 00:10:58,557 Let go! 155 00:11:03,796 --> 00:11:05,197 If your shoe is broken, 156 00:11:06,866 --> 00:11:08,034 have it fixed. 157 00:11:10,369 --> 00:11:11,437 Why get angry about it? 158 00:11:13,906 --> 00:11:15,541 You messed everything up. 159 00:11:16,142 --> 00:11:17,143 I blame you. 160 00:11:27,453 --> 00:11:29,021 Cry if you're upset 161 00:11:29,755 --> 00:11:31,090 instead of throwing a fit. 162 00:11:32,358 --> 00:11:33,225 I... 163 00:11:34,894 --> 00:11:36,896 I have to get into that stupid school. 164 00:11:39,532 --> 00:11:41,200 I need to if I'm to pay off our debt, 165 00:11:43,135 --> 00:11:44,437 and I need to pay off our debt 166 00:11:45,905 --> 00:11:47,606 if I'm to dream again. 167 00:11:54,814 --> 00:11:56,282 I don't think you should cry. 168 00:11:58,884 --> 00:12:00,753 Most girls look pretty when they cry, 169 00:12:02,621 --> 00:12:05,391 but you look ghastly. 170 00:12:10,262 --> 00:12:11,330 So don't cry. 171 00:12:12,631 --> 00:12:13,699 What? 172 00:12:19,739 --> 00:12:20,806 I'm sorry. 173 00:12:25,177 --> 00:12:26,045 Sorry. 174 00:12:31,884 --> 00:12:32,751 Let's go. 175 00:12:33,786 --> 00:12:36,222 You said you have to get into that school. 176 00:12:38,624 --> 00:12:42,128 I'm going to hold out as long as I can. 177 00:13:00,312 --> 00:13:02,915 -Ri-a rocks! -Ri-a rocks! 178 00:13:03,315 --> 00:13:07,286 -Ri-a rocks! Ri-a rocks! -Ri-a rocks! Ri-a rocks! 179 00:13:08,621 --> 00:13:12,558 First love, first kiss, and first day of school. 180 00:13:13,192 --> 00:13:16,362 New beginnings always make my heart flutter. 181 00:13:17,062 --> 00:13:19,598 My first day at Kirin Art High School. 182 00:13:22,902 --> 00:13:26,071 Lee Ri-a. 163cm, 41kg. 183 00:13:32,711 --> 00:13:34,346 She's a real celebrity, all right. 184 00:13:34,680 --> 00:13:37,216 She has all the right curves. 185 00:13:38,184 --> 00:13:39,318 Her bra must be padded. 186 00:13:42,421 --> 00:13:43,589 Kim Phil-sook. 187 00:13:51,030 --> 00:13:52,731 163cm. 188 00:13:55,234 --> 00:13:56,869 79kg. 189 00:13:57,069 --> 00:13:57,970 What? 190 00:13:58,904 --> 00:14:00,239 I lost three kilograms? 191 00:14:05,711 --> 00:14:09,448 The weight I announced is not your actual weight. 192 00:14:10,149 --> 00:14:13,285 It's your target weight for next week. 193 00:14:13,452 --> 00:14:14,453 Don't you forget. 194 00:14:14,520 --> 00:14:15,354 Pardon? 195 00:14:15,754 --> 00:14:19,692 You want me to lose three kilograms in a week? 196 00:14:26,232 --> 00:14:27,600 Where do you live? 197 00:14:28,200 --> 00:14:29,401 In Bogwang-dong. 198 00:14:29,568 --> 00:14:32,171 Starting today, walk to school. 199 00:14:32,438 --> 00:14:34,974 And don't have even a drop of water after 7:00 p.m. 200 00:14:35,274 --> 00:14:36,742 If you're going to have all three meals, 201 00:14:36,809 --> 00:14:39,111 eat like a queen in the morning and like a bum in the evening. 202 00:14:39,278 --> 00:14:42,548 You will then lose exactly three kilograms in a week. 203 00:14:43,782 --> 00:14:45,117 What if 204 00:14:45,618 --> 00:14:48,287 I can't reach my target weight? 205 00:14:49,054 --> 00:14:51,423 If you can't, I'll deduct 50 points. 206 00:14:51,690 --> 00:14:54,293 Gain weight and I'll deduct 70 points. 207 00:14:54,560 --> 00:14:55,494 That's every week. 208 00:14:55,661 --> 00:14:58,364 If we fail for three weeks, it's to the regular college track class. 209 00:14:58,430 --> 00:15:00,933 Unfortunately, the industry you want to work in 210 00:15:01,000 --> 00:15:03,135 is where video killed the radio star. 211 00:15:03,669 --> 00:15:06,372 That is, your appearance is a part of your skill set. 212 00:15:10,409 --> 00:15:12,244 It's the specially admitted girl. 213 00:15:12,311 --> 00:15:15,281 -What is she doing here? -Are you kidding me? 214 00:15:16,015 --> 00:15:17,249 I'm sorry I'm late. 215 00:15:18,183 --> 00:15:20,819 Your admission hasn't been authorized yet. 216 00:15:23,923 --> 00:15:26,058 My dismissal hasn't been authorized either. 217 00:15:47,413 --> 00:15:49,014 Thanks for taking the time to be here. 218 00:15:51,150 --> 00:15:53,852 The arts director will tell us 219 00:15:54,153 --> 00:15:56,221 about the first item on today's agenda. 220 00:15:56,855 --> 00:15:57,856 Thank you. 221 00:15:58,691 --> 00:16:00,726 KIRIN FOUNDATION TEMPORARY COUNCIL 222 00:16:00,926 --> 00:16:03,862 I'm sure you know that the specially admitted students 223 00:16:03,929 --> 00:16:06,799 were disappointing at the entrance ceremony. 224 00:16:07,666 --> 00:16:09,301 If I hadn't stopped the press, 225 00:16:09,768 --> 00:16:12,571 the blow to Kirin's reputation would have been irreparable. 226 00:16:12,638 --> 00:16:14,206 It was a very close call. 227 00:16:14,373 --> 00:16:17,476 Thank goodness for our arts director. 228 00:16:17,876 --> 00:16:18,744 Thank you. 229 00:16:19,578 --> 00:16:23,515 But so long as those same students are still here, 230 00:16:23,582 --> 00:16:25,317 we will always be at risk. 231 00:16:25,851 --> 00:16:30,055 Their homeroom teacher is Kang Oh-hyeok who never had students 232 00:16:30,255 --> 00:16:32,024 that became stars-- 233 00:16:32,091 --> 00:16:34,860 It's like pouring gasoline into a blast furnace. 234 00:16:36,428 --> 00:16:39,231 We can no longer tolerate this kind of disorder. 235 00:16:39,932 --> 00:16:43,836 I ask that we put to vote the dismissal of Mr. Kang Oh-hyeok 236 00:16:44,203 --> 00:16:48,107 and the withdrawal of the special admissions. 237 00:16:48,507 --> 00:16:50,609 -Aye. -Aye. 238 00:16:50,676 --> 00:16:51,944 -Aye. -Aye. 239 00:16:52,010 --> 00:16:53,379 -Aye. -Aye. 240 00:16:53,445 --> 00:16:54,546 Aye. 241 00:16:54,613 --> 00:16:55,614 -Aye. -Aye. 242 00:16:55,781 --> 00:16:56,815 Aye. 243 00:16:59,818 --> 00:17:01,754 Any other suggestions? 244 00:17:02,087 --> 00:17:03,589 -No. -No. 245 00:17:03,856 --> 00:17:04,757 No. 246 00:17:05,958 --> 00:17:06,992 Well, I have one. 247 00:17:09,895 --> 00:17:13,265 Mr. Kang and the specially admitted students should stay. 248 00:17:13,832 --> 00:17:14,700 Sir. 249 00:17:14,867 --> 00:17:17,503 I will no longer interfere with the academic affairs here. 250 00:17:17,636 --> 00:17:19,304 I'll only focus on the campus in China. 251 00:17:22,508 --> 00:17:24,843 It wasn't Mr. Kang or the students who caused the disorder. 252 00:17:24,910 --> 00:17:26,011 It was me. 253 00:17:26,478 --> 00:17:28,847 Accordingly, you should've come up with a more fundamental solution. 254 00:17:38,524 --> 00:17:40,692 Can you just get lost? 255 00:17:43,228 --> 00:17:44,096 What? 256 00:17:45,664 --> 00:17:47,433 You have no shame, do you? 257 00:17:48,367 --> 00:17:50,235 You said you don't like this school. 258 00:17:50,969 --> 00:17:52,271 Why stick around? 259 00:17:52,638 --> 00:17:53,672 It makes you more pathetic. 260 00:17:54,873 --> 00:17:56,408 You'll get booted anyway. 261 00:17:56,642 --> 00:17:59,111 It'll be better for you to leave on your own. 262 00:18:00,446 --> 00:18:01,280 Don't you agree? 263 00:18:04,216 --> 00:18:05,584 You must be scared of me. 264 00:18:06,819 --> 00:18:08,320 Are you nervous? 265 00:18:09,154 --> 00:18:10,622 My dad says 266 00:18:11,356 --> 00:18:14,426 there are two types of people who rely on amulets and charms. 267 00:18:15,761 --> 00:18:16,995 Those who aren't good enough 268 00:18:18,063 --> 00:18:19,364 and those who are scared of others. 269 00:18:20,966 --> 00:18:22,101 What did you just say? 270 00:18:23,469 --> 00:18:24,970 You must be scared. 271 00:18:26,305 --> 00:18:27,673 You're scared I'll stay here. 272 00:18:29,107 --> 00:18:30,809 You're scared that you'll be my tail again. 273 00:18:33,345 --> 00:18:34,213 Hey! 274 00:18:34,880 --> 00:18:35,714 Let go! 275 00:18:36,648 --> 00:18:37,549 Hey! 276 00:18:38,784 --> 00:18:39,651 Hey! 277 00:18:41,119 --> 00:18:42,121 Go Hye-mi! 278 00:18:44,323 --> 00:18:48,193 -Baek-hee! -Baek-hee? 279 00:18:48,727 --> 00:18:50,095 Are you okay, Baek-hee? 280 00:18:50,229 --> 00:18:52,364 What do you think you're doing, Hye-mi? 281 00:18:52,431 --> 00:18:53,432 Are you nuts? 282 00:18:53,499 --> 00:18:55,934 Yun Baek-hee, stop acting and get up. 283 00:18:56,001 --> 00:18:57,035 Hey, Go Hye-mi, 284 00:18:57,402 --> 00:18:58,704 enough already. 285 00:18:59,705 --> 00:19:01,540 Are you okay, Baek-hee? 286 00:19:01,607 --> 00:19:02,741 -Are you okay? -Baek-hee? 287 00:19:04,543 --> 00:19:05,777 -Are you okay, Baek-hee? -Baek-hee! 288 00:19:05,844 --> 00:19:07,779 Are you okay, Baek-hee? 289 00:19:07,846 --> 00:19:10,182 Get out of the way! My gosh. 290 00:19:10,949 --> 00:19:11,783 Hold on. 291 00:19:12,117 --> 00:19:13,285 -What is it? -Let me down. 292 00:19:13,352 --> 00:19:14,186 Why? 293 00:19:14,486 --> 00:19:16,188 -Are you okay? -My pendant. 294 00:19:16,889 --> 00:19:18,390 My pendant's gone. 295 00:19:19,057 --> 00:19:19,992 Good. 296 00:19:20,459 --> 00:19:23,061 So the suggestion passes unanimously. 297 00:19:25,597 --> 00:19:28,467 Do you really plan to stay clear of the academic affairs here? 298 00:19:28,867 --> 00:19:29,768 Yes. 299 00:19:31,170 --> 00:19:35,874 But Mr. Kang and the specially admitted students stay. 300 00:19:37,543 --> 00:19:38,410 All right. 301 00:19:40,946 --> 00:19:41,780 Then... 302 00:19:43,048 --> 00:19:46,552 The following will be the last item I will be suggesting. 303 00:19:49,054 --> 00:19:51,523 I propose that Mr. Si Beom-su, 304 00:19:52,391 --> 00:19:54,426 who is the current arts director, be promoted to principal. 305 00:19:55,227 --> 00:19:57,396 What? 306 00:19:58,530 --> 00:19:59,765 Me? 307 00:20:00,199 --> 00:20:01,266 Why me? 308 00:20:02,401 --> 00:20:03,335 What do you think? 309 00:20:03,702 --> 00:20:05,637 Do you like my suggestion? 310 00:20:10,409 --> 00:20:11,877 This meeting is adjourned. 311 00:20:17,182 --> 00:20:19,451 I ask for your continued hard work for Kirin Art School. 312 00:20:45,143 --> 00:20:46,345 It's a lucky charm. 313 00:20:46,845 --> 00:20:50,115 I wonder if things would work out for me too if I had it. 314 00:20:50,916 --> 00:20:52,451 A lucky charm? 315 00:20:55,454 --> 00:20:56,455 Give me a break. 316 00:20:58,890 --> 00:20:59,992 Hey, Go Hye-mi! 317 00:21:04,930 --> 00:21:05,764 Did you hear? 318 00:21:06,164 --> 00:21:06,999 What? 319 00:21:07,399 --> 00:21:09,801 We can stay at school. 320 00:21:10,769 --> 00:21:12,804 Our admission has been authorized. 321 00:21:13,605 --> 00:21:14,539 Really? 322 00:21:15,040 --> 00:21:15,941 Yes. 323 00:21:16,141 --> 00:21:17,709 They want us to pick up our student ID cards. 324 00:21:17,776 --> 00:21:18,677 Let's go. 325 00:21:19,645 --> 00:21:20,846 Okay. 326 00:21:23,815 --> 00:21:24,883 No way. 327 00:21:28,153 --> 00:21:28,987 Aren't you coming? 328 00:21:29,354 --> 00:21:30,188 What? 329 00:21:33,158 --> 00:21:34,259 I'm coming. 330 00:21:48,640 --> 00:21:49,908 Hey, guys! 331 00:21:49,975 --> 00:21:51,843 -Did you hear? -What? 332 00:21:52,110 --> 00:21:54,513 The specially admitted students have been officially accepted. 333 00:21:55,914 --> 00:21:56,948 Why all of the sudden? 334 00:21:58,216 --> 00:21:59,217 I don't know. 335 00:21:59,451 --> 00:22:00,986 It was agreed upon after a long meeting 336 00:22:01,053 --> 00:22:02,688 between the principal and the arts director. 337 00:22:03,655 --> 00:22:06,692 What are they trying to do? Are they playing us for fools? 338 00:22:07,959 --> 00:22:08,894 I think... 339 00:22:10,529 --> 00:22:11,997 You must be scared. 340 00:22:12,531 --> 00:22:13,965 You're scared I'll stay here. 341 00:22:15,467 --> 00:22:17,002 You're scared you'll be my tail again. 342 00:22:44,363 --> 00:22:45,230 Director Jung. 343 00:22:53,305 --> 00:22:54,172 I... 344 00:22:55,407 --> 00:22:57,676 I'm still here thanks to you. I am... 345 00:22:58,844 --> 00:23:00,579 I'm ashamed, sorry, 346 00:23:01,279 --> 00:23:02,180 and thankful. 347 00:23:04,549 --> 00:23:06,218 The real battle begins now. 348 00:23:07,085 --> 00:23:09,888 It will be a very long and arduous one. 349 00:23:11,556 --> 00:23:12,557 A battle? 350 00:23:16,261 --> 00:23:17,963 It was my battle to begin with, 351 00:23:19,731 --> 00:23:23,068 but you're going to have to fight it alone now. 352 00:23:25,070 --> 00:23:26,138 I... 353 00:23:28,140 --> 00:23:31,777 I don't know what you expect of me, 354 00:23:32,144 --> 00:23:35,080 but I only plan to lay low 355 00:23:35,380 --> 00:23:37,916 and teach as long as I can. 356 00:23:38,183 --> 00:23:39,284 That's my only goal. 357 00:23:39,351 --> 00:23:40,252 I don't think 358 00:23:40,986 --> 00:23:43,555 I have what it takes 359 00:23:44,322 --> 00:23:45,357 to fight in your stead. 360 00:23:46,124 --> 00:23:47,325 Mr. Kang, 361 00:23:48,260 --> 00:23:50,896 you are more than qualified to win. 362 00:23:52,130 --> 00:23:54,466 You have the skills and qualifications. 363 00:23:56,268 --> 00:23:57,202 I do? 364 00:23:58,637 --> 00:23:59,471 Well... 365 00:23:59,905 --> 00:24:04,643 You must not know me very well, but I'm Kang Oh-hyeok. 366 00:24:05,043 --> 00:24:07,512 I've had the lowest teacher evaluation rating for three years in a row. 367 00:24:09,147 --> 00:24:10,482 I know, 368 00:24:12,717 --> 00:24:13,852 Mr. Kang. 369 00:24:37,375 --> 00:24:38,210 What's this? 370 00:24:44,716 --> 00:24:46,051 FROM JUNG HA-MYUNG, THE DREAM THIEF 371 00:24:46,218 --> 00:24:49,254 UNHAK MIDDLE SCHOOL, KANG OH-HYEOK 372 00:24:50,622 --> 00:24:52,090 THE SCHOOL OF MY DREAMS 373 00:24:54,159 --> 00:24:55,427 This is mine. 374 00:24:58,196 --> 00:24:59,631 Why did he have this? 375 00:25:04,402 --> 00:25:08,106 You must be wondering why I had this. 376 00:25:09,140 --> 00:25:10,742 Before you ask that question, 377 00:25:11,610 --> 00:25:14,446 I would like you to slowly read through the notebook 378 00:25:14,579 --> 00:25:15,847 you lent me 23 years ago. 379 00:25:17,549 --> 00:25:20,118 I think the answer you seek is in here. 380 00:25:21,019 --> 00:25:23,855 Your friend, Jung Ha-myung. 381 00:25:25,657 --> 00:25:27,292 Dream thief? 382 00:25:34,499 --> 00:25:36,868 THE SCHOOL OF MY DREAMS 383 00:25:50,949 --> 00:25:53,385 I know I wrote it, but it's really good. 384 00:25:59,424 --> 00:26:01,860 IN 20 YEARS, I WANT TO BECOME SOMEONE I CAN BE PROUD OF 385 00:26:10,468 --> 00:26:12,804 SI BEOM-SU, PRINCIPAL 386 00:26:13,538 --> 00:26:16,708 This room is too big for a single person. 387 00:26:30,121 --> 00:26:31,222 Go Hye-mi. 388 00:26:33,358 --> 00:26:34,259 C. 389 00:26:41,032 --> 00:26:41,933 D-flat. 390 00:26:45,303 --> 00:26:47,238 She's annoying, 391 00:26:47,505 --> 00:26:49,674 but her range is quite something. 392 00:26:50,275 --> 00:26:51,476 It must be her classical training. 393 00:26:51,910 --> 00:26:53,011 D natural. 394 00:27:05,190 --> 00:27:08,626 -Who is he? -Are you kidding me? 395 00:27:09,594 --> 00:27:12,063 -Jeez. -Look at him. 396 00:28:07,419 --> 00:28:09,854 What are you going to do if that girl doesn't like you 397 00:28:09,921 --> 00:28:11,990 and you're not a genius? 398 00:28:13,792 --> 00:28:14,659 It's simple. 399 00:28:15,994 --> 00:28:17,195 I'll just have to make it happen. 400 00:28:34,345 --> 00:28:37,282 Are you the most talented kid in this school? 401 00:28:39,517 --> 00:28:41,553 Where's Song Sam-dong? 402 00:28:41,686 --> 00:28:43,721 I haven't seem him since we left home. 403 00:28:44,422 --> 00:28:47,192 He must have gone home due to the shock. 404 00:28:47,459 --> 00:28:50,462 It wasn't anything to get that shocked over. 405 00:28:51,496 --> 00:28:52,530 Are you serious? 406 00:28:52,797 --> 00:28:55,133 That country bumpkin and Jason are going head-to-head? 407 00:28:55,934 --> 00:28:57,302 I'll be right there, man. 408 00:28:59,437 --> 00:29:02,574 That country bumpkin can't be Sam-dong, can it? 409 00:29:03,074 --> 00:29:06,277 He looks provincial through and through. 410 00:29:06,344 --> 00:29:08,947 He has on that awful tattered jacket. 411 00:29:09,114 --> 00:29:10,115 Hello. 412 00:29:10,181 --> 00:29:11,649 What? Where? 413 00:29:11,716 --> 00:29:13,251 Awful tattered jacket? It's him all right. 414 00:29:14,419 --> 00:29:15,920 Keep your eyes 415 00:29:16,821 --> 00:29:18,757 and ear open, all right? 416 00:29:19,524 --> 00:29:21,092 If I beat him, 417 00:29:21,759 --> 00:29:23,561 I'm no longer a country bumpkin 418 00:29:24,395 --> 00:29:25,930 or a loser. 419 00:29:26,498 --> 00:29:27,465 Got it? 420 00:29:28,533 --> 00:29:30,301 Is he Song Sam-dong? 421 00:29:31,603 --> 00:29:32,504 Yes. 422 00:29:37,142 --> 00:29:38,510 Could you play the keyboard for me? 423 00:29:39,310 --> 00:29:40,879 From the part that goes "The girl." 424 00:29:43,047 --> 00:29:43,915 I'm sorry, 425 00:29:45,016 --> 00:29:45,950 but I don't want to. 426 00:29:46,885 --> 00:29:47,952 Please play the keyboard. 427 00:29:48,186 --> 00:29:49,087 Can you? 428 00:29:50,455 --> 00:29:51,322 Sure. 429 00:29:56,394 --> 00:29:57,529 -Oh no. -Stop. 430 00:29:58,363 --> 00:29:59,264 Let's give it a listen. 431 00:29:59,531 --> 00:30:00,465 No. 432 00:30:00,732 --> 00:30:02,934 He can't sing. He sounds like... 433 00:30:06,738 --> 00:30:07,605 Whoa. 434 00:32:00,084 --> 00:32:01,586 Don't lie on a cold surface. 435 00:32:01,886 --> 00:32:03,087 You'll get sick. 436 00:32:15,700 --> 00:32:17,101 Don't look at me like that. 437 00:32:18,269 --> 00:32:19,604 If it had been a song I knew, 438 00:32:20,271 --> 00:32:21,706 he wouldn't have beaten me so easily. 439 00:32:23,908 --> 00:32:25,343 You didn't know the song? 440 00:32:27,345 --> 00:32:28,713 How did you sing it at all? 441 00:32:28,980 --> 00:32:30,415 I heard him singing, 442 00:32:31,449 --> 00:32:33,284 so I guessed the rest. 443 00:32:35,386 --> 00:32:36,854 If I practice, 444 00:32:38,823 --> 00:32:40,625 I can beat that kid in no time. 445 00:32:41,693 --> 00:32:42,727 And... 446 00:32:44,429 --> 00:32:45,496 just give me a month. 447 00:32:47,198 --> 00:32:48,566 My rustic look will be gone by then. 448 00:32:56,240 --> 00:32:58,509 How can I stand this for a month? 449 00:32:59,177 --> 00:33:00,078 No way. 450 00:33:05,416 --> 00:33:06,584 What are you doing? 451 00:33:09,587 --> 00:33:12,457 People should be able to see your eyes. 452 00:33:13,991 --> 00:33:16,894 They're your least ugly feature. 453 00:33:19,597 --> 00:33:20,498 Is that so? 454 00:33:22,633 --> 00:33:23,668 We need money. 455 00:33:26,504 --> 00:33:27,372 Hey. 456 00:33:27,905 --> 00:33:29,073 How much do you have? 457 00:33:29,774 --> 00:33:30,641 Money? 458 00:33:34,846 --> 00:33:35,847 Not much. 459 00:33:38,282 --> 00:33:39,283 Come with me. 460 00:33:41,519 --> 00:33:43,121 Where are we going? 461 00:33:52,930 --> 00:33:54,799 Damn it. 462 00:34:01,005 --> 00:34:01,973 Who are you? 463 00:34:04,208 --> 00:34:06,077 That's none of your business. 464 00:34:07,512 --> 00:34:08,946 Where's Mr. Kang Oh-hyeok? 465 00:34:20,525 --> 00:34:23,928 Is there a problem? 466 00:34:24,662 --> 00:34:26,330 What are you doing here? 467 00:34:27,999 --> 00:34:29,901 From what I saw at the entrance ceremony, 468 00:34:31,035 --> 00:34:34,105 I've developed a slight, perhaps useless, concern. 469 00:34:35,440 --> 00:34:37,041 Hye-mi may not have 470 00:34:37,775 --> 00:34:40,344 what it takes to become a star. 471 00:34:40,411 --> 00:34:41,512 I'm a bit worried... 472 00:34:42,814 --> 00:34:44,582 You're right. It's a useless concern. 473 00:34:45,116 --> 00:34:46,317 Please, 474 00:34:46,384 --> 00:34:47,485 just trust me. 475 00:34:47,919 --> 00:34:49,420 That's why I'm here. 476 00:34:55,693 --> 00:34:57,395 Could you sign this? 477 00:35:01,966 --> 00:35:03,768 MORTGAGE CONTRACT 478 00:35:05,570 --> 00:35:08,673 What's this? It's a mortgage on my sister's house. 479 00:35:08,739 --> 00:35:11,008 As you said, it can be a useless piece of paper 480 00:35:11,642 --> 00:35:13,611 if Hye-mi becomes a successful singer. 481 00:35:14,712 --> 00:35:16,914 No way. No, no, no. 482 00:35:17,181 --> 00:35:19,984 Although the place is in my name, it's still my sister's. 483 00:35:20,151 --> 00:35:22,553 She had to use my name for tax purposes. 484 00:35:22,720 --> 00:35:24,856 If the house is put up as collateral, she'll kill me. 485 00:35:24,922 --> 00:35:25,857 No way. Never. 486 00:35:25,923 --> 00:35:27,058 Then, 487 00:35:27,892 --> 00:35:30,428 I would like to take Hye-mi. 488 00:35:33,231 --> 00:35:34,832 My trust in you has been 489 00:35:36,667 --> 00:35:37,568 a bit... 490 00:35:45,376 --> 00:35:46,711 SIGNATURE 491 00:35:49,680 --> 00:35:50,848 Crazy fool. 492 00:35:51,015 --> 00:35:52,483 Why did he sign that? 493 00:35:53,751 --> 00:35:55,052 He's not her father. 494 00:36:42,767 --> 00:36:45,603 HE'S SO CUTE! 495 00:37:11,062 --> 00:37:12,196 Is he famous? 496 00:37:13,598 --> 00:37:14,832 Don't you know Rain? 497 00:37:15,433 --> 00:37:17,001 When I become... 498 00:37:19,470 --> 00:37:21,138 a superstar-- 499 00:37:21,339 --> 00:37:22,506 So what if you become a star? 500 00:37:30,214 --> 00:37:31,248 I'm better, right? 501 00:37:32,149 --> 00:37:33,117 Let's go. 502 00:37:39,890 --> 00:37:42,793 Hye-mi, how many of me can you count? 503 00:37:48,366 --> 00:37:49,300 Hold on. 504 00:38:08,286 --> 00:38:10,688 I knew it. 505 00:38:10,788 --> 00:38:12,890 Good grief. 506 00:38:13,924 --> 00:38:16,260 Why didn't you stop me if you knew? 507 00:38:16,927 --> 00:38:17,762 I hate myself. 508 00:38:17,828 --> 00:38:19,363 How could you eat the whole tub? 509 00:38:19,930 --> 00:38:20,965 How many did you have? 510 00:38:22,433 --> 00:38:24,335 There's nothing special about Seoul buses. 511 00:38:34,979 --> 00:38:37,715 Why are they staring at me like that? 512 00:38:41,619 --> 00:38:43,854 You don't want to be called a country bumpkin, 513 00:38:45,056 --> 00:38:46,590 so lose the dialect. 514 00:38:49,894 --> 00:38:51,095 Okay. 515 00:38:52,897 --> 00:38:54,665 Why are they staring at me? 516 00:38:56,133 --> 00:38:57,134 Why? 517 00:39:06,644 --> 00:39:07,645 Hello? 518 00:39:10,381 --> 00:39:11,382 Dad? 519 00:39:13,050 --> 00:39:14,251 Where are you? 520 00:39:14,885 --> 00:39:15,853 Are you okay? 521 00:39:16,721 --> 00:39:18,289 Did you get to see Auntie? 522 00:39:20,691 --> 00:39:22,259 She's fine of course. 523 00:39:23,427 --> 00:39:25,629 She's still a little brat. 524 00:39:29,567 --> 00:39:32,136 She eats too much and sleeps too well. 525 00:39:38,943 --> 00:39:40,578 What? Really? 526 00:39:43,047 --> 00:39:44,515 So we'll get to see you? 527 00:39:46,650 --> 00:39:47,952 Are things better now? 528 00:39:50,721 --> 00:39:52,022 What a relief. 529 00:39:54,024 --> 00:39:56,160 Okay. 530 00:40:01,198 --> 00:40:03,267 That's enough for today. 531 00:40:04,301 --> 00:40:07,238 You can't increase your range overnight anyway. 532 00:40:07,538 --> 00:40:09,440 You have to give it time and work at it consistently. 533 00:40:09,974 --> 00:40:13,411 If I had the time, I wouldn't be here. 534 00:40:13,477 --> 00:40:14,812 I'm paying good money for this. 535 00:40:16,080 --> 00:40:17,281 I'll try again. 536 00:40:20,017 --> 00:40:20,985 Excuse me. 537 00:40:25,990 --> 00:40:26,924 Hello? 538 00:40:27,558 --> 00:40:29,727 Mom? I'm at the library. 539 00:40:30,194 --> 00:40:31,162 What's going on? 540 00:40:32,463 --> 00:40:34,231 You call this a library? 541 00:40:35,566 --> 00:40:36,700 -Mom! -Good grief. 542 00:40:38,536 --> 00:40:40,738 You should know your place. 543 00:40:41,272 --> 00:40:43,607 -Let's go. Come on! -Mom... 544 00:40:44,175 --> 00:40:47,077 -Mom! -Let's get out of here. 545 00:40:47,278 --> 00:40:49,513 Let go. You're embarrassing me. 546 00:40:49,780 --> 00:40:51,916 If you have any shame, how can you steal my money 547 00:40:51,982 --> 00:40:52,817 and come to a karaoke? 548 00:40:53,050 --> 00:40:54,151 This isn't a karaoke. 549 00:40:54,318 --> 00:40:55,553 It's a vocal training center. 550 00:40:55,853 --> 00:40:57,254 Get your facts straight. 551 00:40:57,521 --> 00:40:58,489 Whatever! 552 00:40:59,089 --> 00:41:00,791 I may not know much, but this much I do. 553 00:41:00,891 --> 00:41:03,127 Your efforts will be futile. 554 00:41:03,861 --> 00:41:06,430 Stop wasting your time and just focus on your studies. 555 00:41:06,831 --> 00:41:09,533 Not everyone becomes a star, you know? 556 00:41:10,167 --> 00:41:11,836 Maybe only talents like Hye-mi. 557 00:41:12,002 --> 00:41:12,837 Let's go. 558 00:41:14,839 --> 00:41:16,173 Hye-mi failed. 559 00:41:16,707 --> 00:41:17,541 What? 560 00:41:17,842 --> 00:41:19,677 The high and almighty Hye-mi failed, 561 00:41:20,110 --> 00:41:21,245 while I passed. 562 00:41:21,879 --> 00:41:22,780 Did you know that? 563 00:41:23,280 --> 00:41:25,850 Your daughter, whose efforts you think are futile, 564 00:41:27,284 --> 00:41:28,919 got into Kirin Art School. 565 00:41:32,990 --> 00:41:34,425 What the... 566 00:41:35,926 --> 00:41:36,827 Hey! 567 00:42:02,553 --> 00:42:04,154 Perfect timing. 568 00:42:21,505 --> 00:42:23,407 Good evening, ma'am. I trust you're well. 569 00:42:25,943 --> 00:42:27,077 Good night. 570 00:42:34,985 --> 00:42:35,886 What is it? 571 00:42:37,187 --> 00:42:39,023 I came straight over after checking my bank balance. 572 00:42:43,127 --> 00:42:45,162 You must have wired me money by mistake. 573 00:42:45,429 --> 00:42:47,164 I almost used it. 574 00:42:48,666 --> 00:42:49,967 It wasn't a mistake. 575 00:42:51,068 --> 00:42:52,970 Start getting ready to go abroad for your studies. 576 00:42:53,504 --> 00:42:54,738 Register at an English institute 577 00:42:55,172 --> 00:42:56,440 and start looking for schools. 578 00:42:58,342 --> 00:42:59,176 Dad. 579 00:43:04,648 --> 00:43:05,950 It's fine now, 580 00:43:06,684 --> 00:43:08,052 but the press will find about you 581 00:43:08,252 --> 00:43:09,820 once the election campaign is underway. 582 00:43:10,588 --> 00:43:12,790 My opponents will look into my private life 583 00:43:13,424 --> 00:43:15,459 to see if I have any skeletons in the closet. 584 00:43:16,460 --> 00:43:18,696 Until the election is over, it'd be better if you-- 585 00:43:18,762 --> 00:43:19,663 I plan to... 586 00:43:22,700 --> 00:43:24,001 I plan to live here. 587 00:43:28,138 --> 00:43:30,674 I can't speak English, 588 00:43:31,775 --> 00:43:32,943 so I won't even be able 589 00:43:33,711 --> 00:43:34,878 to buy food for myself. 590 00:43:35,679 --> 00:43:37,381 I could starve to death. 591 00:45:24,822 --> 00:45:26,724 -Can I help you? -What? 592 00:45:27,658 --> 00:45:28,659 I'm sorry. 593 00:45:28,759 --> 00:45:30,828 Don't mind me and keep dancing. 594 00:45:31,628 --> 00:45:33,630 I'm done. The studio's yours. 595 00:45:34,898 --> 00:45:36,400 I'm not here to practice. 596 00:45:37,568 --> 00:45:38,802 I'm looking for something. 597 00:45:39,670 --> 00:45:40,604 This late at night? 598 00:45:41,004 --> 00:45:41,939 What are you looking for? 599 00:45:42,306 --> 00:45:43,173 A pendant. 600 00:45:44,374 --> 00:45:46,243 Nothing's working out since I lost it. 601 00:45:46,310 --> 00:45:47,211 Good riddance. 602 00:45:47,778 --> 00:45:49,513 Now you can't lose it again. 603 00:45:50,614 --> 00:45:51,815 Just pretend it never existed. 604 00:45:53,450 --> 00:45:54,418 Aren't you leaving? 605 00:45:55,352 --> 00:45:57,354 I'm going to look around a bit more. 606 00:45:59,456 --> 00:46:00,724 Hurry up and get back home. 607 00:46:04,328 --> 00:46:05,462 Thanks. 608 00:46:38,595 --> 00:46:39,830 What are you doing here? 609 00:46:43,200 --> 00:46:44,134 Here. 610 00:46:47,004 --> 00:46:47,971 What is it? 611 00:46:48,405 --> 00:46:50,040 I got some grade-A beef, 612 00:46:50,407 --> 00:46:51,909 so I thought I'd share it with you. 613 00:46:55,312 --> 00:46:57,014 You came here to give me this? 614 00:46:57,214 --> 00:46:59,049 It's very expensive, so don't gobble it all up. 615 00:46:59,416 --> 00:47:00,317 Here. 616 00:47:05,355 --> 00:47:07,758 And send Mr. Kang my regards. 617 00:47:09,126 --> 00:47:11,195 Oh, one more thing. 618 00:47:12,496 --> 00:47:13,564 Who was that kid? 619 00:47:14,298 --> 00:47:16,400 The one who went on stage with you at the entrance ceremony? 620 00:47:17,868 --> 00:47:19,303 Is he your boyfriend? 621 00:47:20,003 --> 00:47:21,038 No. 622 00:47:21,738 --> 00:47:22,639 Why do you ask? 623 00:47:22,773 --> 00:47:24,341 Don't lie to me. 624 00:47:25,409 --> 00:47:28,645 If you're not seeing each other, why'd he come to my office to rescue you? 625 00:47:31,348 --> 00:47:34,251 He went to your office? 626 00:47:34,918 --> 00:47:35,886 Didn't he tell you? 627 00:47:37,120 --> 00:47:39,890 Wow! I thought he was an action hero from a movie. 628 00:47:40,624 --> 00:47:43,460 He banged up everything, demanding that I release you. 629 00:47:44,428 --> 00:47:48,065 In any case, we gave him a good beating. 630 00:47:50,667 --> 00:47:51,635 Are you okay? 631 00:47:51,702 --> 00:47:53,537 Haven't you seen his beat-up face? 632 00:47:54,304 --> 00:47:56,573 He's a hoodlum who always gets into trouble. 633 00:47:59,710 --> 00:48:00,911 Is he okay? 634 00:48:04,815 --> 00:48:06,717 Don't trust men too much though. 635 00:48:33,343 --> 00:48:34,578 What's with the snow? 636 00:48:36,546 --> 00:48:37,381 My bike! 637 00:48:40,817 --> 00:48:42,686 What a crappy day. 638 00:49:25,028 --> 00:49:26,163 Forget it! 639 00:50:00,931 --> 00:50:02,065 Count Asura. 640 00:50:06,069 --> 00:50:06,937 Let's go. 641 00:50:10,841 --> 00:50:12,109 Count Asura? 642 00:50:14,044 --> 00:50:15,245 What's that? 643 00:50:22,419 --> 00:50:23,320 Sorry. 644 00:50:25,255 --> 00:50:26,156 What? 645 00:50:28,525 --> 00:50:29,659 I'm sorry. 646 00:50:35,899 --> 00:50:37,701 Are you babbling? 647 00:50:38,802 --> 00:50:40,237 I'm sorry I mistook you. 648 00:50:43,106 --> 00:50:44,875 I don't think you're a hoodlum 649 00:50:46,343 --> 00:50:47,778 or a troublemaker. 650 00:50:50,213 --> 00:50:52,215 My judgement is usually right, 651 00:50:53,984 --> 00:50:55,786 but I admit I was wrong this time. 652 00:50:58,522 --> 00:51:01,925 You're not a bad guy. 653 00:51:07,164 --> 00:51:10,167 You take people's advice well. 654 00:51:11,835 --> 00:51:13,070 If you're sorry, 655 00:51:16,139 --> 00:51:18,708 apologize rather than getting mad. 656 00:51:21,144 --> 00:51:22,012 Hey! 657 00:51:23,213 --> 00:51:25,081 What took you so long? 658 00:51:25,348 --> 00:51:27,184 Is something wrong? 659 00:51:27,484 --> 00:51:28,552 The witch 660 00:51:29,119 --> 00:51:30,520 is back. 661 00:51:30,620 --> 00:51:31,621 The witch? 662 00:51:33,723 --> 00:51:34,624 Who's that? 663 00:51:36,560 --> 00:51:37,661 You'll see. 664 00:51:38,495 --> 00:51:41,298 She looks like this. 665 00:51:42,265 --> 00:51:43,667 She tried to kick us out of the house. 666 00:51:44,167 --> 00:51:45,235 I knew things were going 667 00:51:46,770 --> 00:51:48,505 too well for me today. 668 00:51:52,576 --> 00:51:55,345 Since you're in Kirin Art School, you should take good care of yourself. 669 00:51:55,512 --> 00:51:58,482 You can use that treadmill over there whenever you want to. 670 00:51:58,548 --> 00:52:00,350 Let me know if you need any stretching tips. 671 00:52:00,517 --> 00:52:01,585 I'm an expert. 672 00:52:04,387 --> 00:52:05,956 Why would I need to take good care of myself? 673 00:52:06,256 --> 00:52:07,157 My gosh! 674 00:52:08,892 --> 00:52:10,494 You look like a city boy 675 00:52:10,560 --> 00:52:12,596 but sound like a farmer. 676 00:52:12,662 --> 00:52:14,498 You're too cute. 677 00:52:14,798 --> 00:52:17,300 -Eat. You need to eat your fill. -Hey. 678 00:52:18,168 --> 00:52:19,836 Is that the Song Sam-dong I saw earlier? 679 00:52:21,805 --> 00:52:22,639 Yes. 680 00:52:23,607 --> 00:52:24,774 I'm back. 681 00:52:25,742 --> 00:52:26,843 Hey. 682 00:52:28,845 --> 00:52:29,913 Who's the guy? 683 00:52:31,014 --> 00:52:32,048 We finally meet. 684 00:52:32,749 --> 00:52:34,050 Nice to meet you. I'm Jinguk. 685 00:52:34,351 --> 00:52:35,719 You're Jinguk? 686 00:52:37,287 --> 00:52:39,656 Come. Sit down. Please. 687 00:52:40,056 --> 00:52:42,058 Look at how tall you are. My goodness. 688 00:52:42,125 --> 00:52:44,528 You're tall enough to be a model. 689 00:52:45,595 --> 00:52:48,932 He's a special admissions student too and has nowhere to go. 690 00:52:49,566 --> 00:52:51,101 He only works part-time, 691 00:52:51,168 --> 00:52:53,236 so I don't think he can afford the deposit. 692 00:52:53,303 --> 00:52:57,073 Why would I need one in this trust-based society we live in? 693 00:52:57,541 --> 00:52:59,476 All I need is the monthly rent. 694 00:53:01,011 --> 00:53:02,279 You must work out. 695 00:53:03,179 --> 00:53:05,949 You're as hard as a rock. 696 00:53:07,584 --> 00:53:08,518 My gosh! 697 00:53:10,720 --> 00:53:13,890 And about Hye-mi and Hye-seong... 698 00:53:15,158 --> 00:53:16,726 With us being men, 699 00:53:16,793 --> 00:53:18,962 it'll be tough for you to take care of the house on your own. 700 00:53:19,629 --> 00:53:21,665 Hye-mi says she's really good with household chores. 701 00:53:21,731 --> 00:53:22,766 Right? 702 00:53:23,533 --> 00:53:24,634 When did I say that? 703 00:53:26,269 --> 00:53:27,837 I'LL DO EVERYTHING FOR YOU 704 00:53:28,171 --> 00:53:30,407 JUST GO WITH ME ON THIS ONE 705 00:53:30,674 --> 00:53:33,343 Sure, I should help out. 706 00:53:35,512 --> 00:53:36,680 Whatever. 707 00:53:37,314 --> 00:53:39,316 You're probably hungry. Go on and eat. 708 00:53:39,482 --> 00:53:41,885 This is bulgogi made from grade-A beef. 709 00:53:42,385 --> 00:53:44,888 I marinaded it myself. 710 00:53:44,955 --> 00:53:45,922 Please enjoy. 711 00:53:46,189 --> 00:53:47,123 Thank you. 712 00:53:47,958 --> 00:53:49,025 I love homecooked meals. 713 00:53:49,359 --> 00:53:50,794 Do you? 714 00:53:50,860 --> 00:53:53,697 You're too cute. 715 00:53:53,997 --> 00:53:56,199 You'll have homecooked meals every day here. 716 00:53:56,733 --> 00:53:58,134 Just think of my as your older sister. 717 00:53:58,301 --> 00:53:59,369 Call me your sister. 718 00:53:59,936 --> 00:54:00,937 "Sister"? 719 00:54:01,905 --> 00:54:02,806 I heard that. 720 00:54:04,140 --> 00:54:06,610 Dig in. You too, Sam-dong. 721 00:54:09,212 --> 00:54:11,281 Don't we seem like one big family? 722 00:54:11,481 --> 00:54:14,517 -How about some wine? -No, you shouldn't have any. 723 00:54:15,852 --> 00:54:16,920 Where's the wine glass? 724 00:54:18,321 --> 00:54:19,289 What's the matter? 725 00:54:20,757 --> 00:54:22,626 My sister turns into a monster when she drinks. 726 00:54:33,803 --> 00:54:35,105 Something like this 727 00:54:35,538 --> 00:54:37,941 should be sold at pharamacies. 728 00:54:38,208 --> 00:54:41,211 Why? Because it makes you feel so good. 729 00:54:41,277 --> 00:54:44,814 It needs KFDA authorization. 730 00:54:45,915 --> 00:54:46,916 My gosh. 731 00:54:47,584 --> 00:54:48,485 Oh-hyeok. 732 00:54:49,119 --> 00:54:52,922 My poor little Oh-hyeok... 733 00:54:53,123 --> 00:54:56,192 I bought this place to live with my husband, 734 00:54:56,526 --> 00:54:57,560 not you! 735 00:54:58,461 --> 00:55:00,864 Don't I look pretty? 736 00:55:08,638 --> 00:55:09,572 Everybody! 737 00:55:09,739 --> 00:55:12,075 Congratulations on my wedding 738 00:55:12,142 --> 00:55:13,810 Congratulations on my wedding 739 00:55:13,877 --> 00:55:15,845 -Congratulations on my wedding -Sis, you've had too much. 740 00:55:15,912 --> 00:55:16,813 Let me help you to bed. 741 00:55:16,880 --> 00:55:19,315 -Could you guys please clean up here? -Dear 742 00:55:19,416 --> 00:55:21,885 Kang Oh-seon 743 00:55:21,951 --> 00:55:26,056 I'm never ever going to drink. 744 00:55:27,223 --> 00:55:29,859 So we can stay here now? 745 00:55:30,860 --> 00:55:31,828 I think so. 746 00:55:32,996 --> 00:55:35,231 There's always a way, isn't there? 747 00:55:36,166 --> 00:55:37,267 It sure seems like it. 748 00:55:40,904 --> 00:55:43,406 I wish every day were like today. 749 00:55:44,140 --> 00:55:45,208 Don't worry. 750 00:55:45,442 --> 00:55:47,277 It will be from this moment forth. 751 00:56:04,561 --> 00:56:06,396 EDUCATION AT KIRIN ART SCHOOL 752 00:56:35,792 --> 00:56:38,328 "Music should be a work of art, not a commodity. 753 00:56:40,063 --> 00:56:43,733 A school should not be a place that teaches flirtation." 754 00:56:47,437 --> 00:56:49,906 It's impressive. I'm moved. 755 00:56:50,907 --> 00:56:52,542 I may not try hard all the time, 756 00:56:52,609 --> 00:56:54,744 but I can be very meticulous. 757 00:56:56,012 --> 00:56:59,115 I would like to see in person 758 00:57:00,316 --> 00:57:02,352 the process of finding true talent 759 00:57:04,120 --> 00:57:05,722 you describe in your report. 760 00:57:06,956 --> 00:57:07,991 Please rest assured. 761 00:57:08,425 --> 00:57:10,026 -So... -Yes, sir? 762 00:57:10,326 --> 00:57:12,529 Please take your students to the regular college track class. 763 00:57:13,730 --> 00:57:15,532 The regular college track class? 764 00:57:15,598 --> 00:57:17,267 I was pondering the best starting point 765 00:57:18,168 --> 00:57:20,570 for those students who came here without the required qualifications, 766 00:57:21,805 --> 00:57:23,139 and you gave me the answer. 767 00:57:25,108 --> 00:57:27,210 Start them in the regular college track class. 768 00:57:27,811 --> 00:57:29,679 Sending them there 769 00:57:30,180 --> 00:57:32,215 means you're giving up on them. 770 00:57:34,818 --> 00:57:37,020 I just want you to implement your educational vision. 771 00:57:37,754 --> 00:57:39,789 I want to create for you 772 00:57:39,856 --> 00:57:42,158 an educational environment that is wholly yours. 773 00:57:43,059 --> 00:57:44,994 From the regular college track class to the arts class, 774 00:57:45,161 --> 00:57:47,497 and then to the professional debut class. 775 00:57:55,505 --> 00:57:58,741 I wonder whether your ideals will actually take your class that far. 776 00:58:01,211 --> 00:58:02,612 The real battle begins now. 777 00:58:03,480 --> 00:58:06,182 It will be a very long and arduous one. 778 00:58:10,787 --> 00:58:12,989 YUN BAEK-HEE 779 00:58:32,041 --> 00:58:33,343 Just a while longer... 780 00:58:34,510 --> 00:58:35,979 Just a little while longer, 781 00:58:38,114 --> 00:58:39,649 stay with me. 782 00:59:01,271 --> 00:59:02,171 It's you, isn't it? 783 00:59:02,772 --> 00:59:03,840 You have it. 784 00:59:04,541 --> 00:59:05,475 Have what? 785 00:59:05,541 --> 00:59:06,442 My pendant. 786 00:59:06,976 --> 00:59:08,177 It has to be you. 787 00:59:08,678 --> 00:59:10,513 I lost it on the day we had a spat. 788 00:59:13,182 --> 00:59:14,350 What are you talking about? 789 00:59:15,118 --> 00:59:16,185 I don't have it. 790 00:59:17,520 --> 00:59:19,422 It has to be you. It can only be you. 791 00:59:19,489 --> 00:59:20,723 Give it back. I need to have it. 792 00:59:20,790 --> 00:59:21,824 I don't have it! 793 00:59:22,525 --> 00:59:23,526 I told you. 794 00:59:23,760 --> 00:59:25,595 Why would I need a stupid amulet like that? 795 00:59:25,662 --> 00:59:26,563 Really? 796 00:59:27,063 --> 00:59:28,765 Can I search you, then? 797 00:59:29,732 --> 00:59:31,601 What are you doing? Leave me alone. 798 00:59:34,504 --> 00:59:35,805 Give her the pendant. 799 00:59:39,409 --> 00:59:40,476 I don't have it. 800 00:59:41,711 --> 00:59:43,046 How many times do I have to tell you? 801 00:59:47,383 --> 00:59:48,751 This is yours, right? 802 00:59:49,285 --> 00:59:52,388 -Yes, it's mine. -She had really stolen it. 803 00:59:53,289 --> 00:59:54,424 My God. 804 00:59:54,490 --> 00:59:55,658 Thank you. 805 00:59:56,159 --> 00:59:57,627 Thank you so much. 806 00:59:58,962 --> 00:59:59,796 You... 807 00:59:59,963 --> 01:00:00,863 Be yourself. 808 01:00:02,065 --> 01:00:03,666 You're more than talented 809 01:00:03,933 --> 01:00:05,001 to get by without it. 810 01:00:10,974 --> 01:00:12,709 -Hey, hey! -Stop it. 811 01:00:12,775 --> 01:00:15,678 -Stop it! -Don't fight! 812 01:00:15,745 --> 01:00:17,447 What do you think you're doing? 813 01:00:19,782 --> 01:00:20,817 Let go of one another. 814 01:00:27,991 --> 01:00:29,158 What are you doing here? 815 01:00:30,994 --> 01:00:31,894 Pardon? 816 01:00:32,195 --> 01:00:33,696 This isn't your classroom. 817 01:00:34,797 --> 01:00:36,566 What do you mean? Where do we need to go? 818 01:00:36,632 --> 01:00:37,867 The regular college track class. 819 01:00:38,801 --> 01:00:41,237 The specially admitted students have been transferred as of today. 820 01:00:41,771 --> 01:00:43,106 Haven't you been notified yet? 821 01:00:49,112 --> 01:00:50,513 What's the regular college track class? 822 01:00:50,747 --> 01:00:51,914 Regular college track? 823 01:00:53,116 --> 01:00:54,751 It's the graveyard of Kirin Art School. 824 01:00:55,218 --> 01:00:56,386 The regular college track class? 825 01:00:57,286 --> 01:00:59,422 Students there can't take performance arts classes. 826 01:01:03,192 --> 01:01:05,294 She's the one who stole the pendant. 827 01:01:05,361 --> 01:01:08,131 -How shameless. -How rude can she be? 828 01:01:08,331 --> 01:01:09,365 Darn. 829 01:01:09,532 --> 01:01:10,666 She doesn't seem to care. 830 01:01:31,554 --> 01:01:33,356 HYE-MI THE THIEF 831 01:01:33,756 --> 01:01:36,926 As for gerunds that act as objects, 832 01:01:37,693 --> 01:01:39,028 they do not have any special traits. 833 01:01:39,095 --> 01:01:40,930 Thus, you have to memorize them. 834 01:01:41,097 --> 01:01:42,165 Let's start. 835 01:01:42,765 --> 01:01:44,834 "Finish" means "to end." 836 01:01:49,238 --> 01:01:51,274 "Give up" means "to throw in the towel." 837 01:01:54,944 --> 01:01:57,847 "Deny" means"to repudiate." 838 01:01:59,549 --> 01:02:01,584 -Sir. -Yes? 839 01:02:01,984 --> 01:02:04,353 Are all gerunds that act as objects 840 01:02:04,620 --> 01:02:06,255 so gloomy? 841 01:02:08,224 --> 01:02:09,659 What we need right now 842 01:02:10,426 --> 01:02:12,395 are more positive words. 843 01:02:16,866 --> 01:02:19,735 Are you going to be discouraged over this? 844 01:02:21,337 --> 01:02:22,438 Come on now. 845 01:02:30,313 --> 01:02:31,314 Hey, Go Hye-mi. 846 01:02:33,082 --> 01:02:34,383 We need to talk. 847 01:02:38,121 --> 01:02:39,956 THIEF 848 01:02:40,289 --> 01:02:42,925 You and I need to talk. 849 01:02:53,669 --> 01:02:55,872 Apologize to Hye-mi. 850 01:02:56,973 --> 01:02:58,841 If you do, I'll apologize to you for punching you. 851 01:02:59,775 --> 01:03:00,676 Why? 852 01:03:01,611 --> 01:03:03,513 -Why should I apologize? -Are you kidding me? 853 01:03:04,180 --> 01:03:07,150 You made her into a thief 854 01:03:07,650 --> 01:03:09,285 in front of everyone. 855 01:03:11,387 --> 01:03:12,755 I didn't make her into a thief. 856 01:03:13,389 --> 01:03:14,891 I did it so she'd come back to her senses. 857 01:03:15,992 --> 01:03:17,226 She said so herself. 858 01:03:17,693 --> 01:03:20,329 Amulets and charms are for untalented people. 859 01:03:21,697 --> 01:03:22,598 The pendant? 860 01:03:25,635 --> 01:03:27,236 Obsessing over that stupid thing... 861 01:03:30,206 --> 01:03:31,307 doesn't suit her. 862 01:03:31,407 --> 01:03:32,875 It's not because she's untalented. 863 01:03:33,843 --> 01:03:34,944 It's because of her father. 864 01:03:36,779 --> 01:03:38,414 Her father called when she had 865 01:03:39,549 --> 01:03:41,250 that pendant in her hand. 866 01:03:43,186 --> 01:03:44,387 If you saw just 867 01:03:45,588 --> 01:03:47,323 how happy she were, 868 01:03:48,691 --> 01:03:50,293 you wouldn't have taken it from her. 869 01:03:54,230 --> 01:03:56,232 Do you feel good seeing her crestfallen? 870 01:03:57,600 --> 01:03:59,035 You may not know this, 871 01:04:00,269 --> 01:04:01,871 but although 872 01:04:02,238 --> 01:04:03,573 she acts tough, 873 01:04:04,774 --> 01:04:06,442 she has a soft and gentle soul. 874 01:04:18,988 --> 01:04:22,158 I'm Go Hye-mi in the regular college track class. 875 01:04:24,760 --> 01:04:26,262 It sounds like the she-devil. 876 01:04:39,842 --> 01:04:41,277 The reason I stand before you today 877 01:04:43,112 --> 01:04:46,983 is to announce that I will no longer tolerate 878 01:04:47,250 --> 01:04:48,851 your acts of terror. 879 01:04:50,453 --> 01:04:54,123 I'm not a thief or a liar. 880 01:04:54,290 --> 01:04:55,324 What are you talking about? 881 01:04:55,825 --> 01:04:57,860 You did steal the pendant. 882 01:04:57,927 --> 01:04:59,061 No, I didn't. 883 01:04:59,495 --> 01:05:00,730 Plus, if the more talented person 884 01:05:02,498 --> 01:05:03,866 was given the pendant, 885 01:05:05,434 --> 01:05:07,403 I would've received it at the audition. 886 01:05:10,306 --> 01:05:11,507 That's what 887 01:05:12,642 --> 01:05:14,310 I'll prove to you 888 01:05:15,211 --> 01:05:16,712 at the upcoming monthly evaluation. 889 01:05:17,179 --> 01:05:18,981 -What's wrong with her? -She's in the loser class. 890 01:05:19,048 --> 01:05:21,117 You're in the regular college track class. 891 01:05:22,652 --> 01:05:24,120 If I get a higher score 892 01:05:25,755 --> 01:05:28,057 than Baek-hee on the monthly evaluation, 893 01:05:29,692 --> 01:05:33,062 you all owe me an apology. 894 01:05:34,897 --> 01:05:37,366 And you have to also stop terrorizing me and my classmates. 895 01:05:37,433 --> 01:05:39,335 She has finally lost it. 896 01:05:39,669 --> 01:05:41,737 You can't take any performance arts classes. 897 01:05:41,804 --> 01:05:44,240 So how do you expect to beat Baek-hee? 898 01:05:45,274 --> 01:05:46,509 Just ignore her. 899 01:05:47,643 --> 01:05:49,812 That country bumpkin did this earlier. 900 01:05:50,513 --> 01:05:51,881 It must be what losers do. 901 01:05:52,114 --> 01:05:53,849 Hye-mi sure is vulnerable, isn't she? 902 01:05:56,085 --> 01:05:56,986 A gentle soul, right? 903 01:06:00,222 --> 01:06:01,290 That's more like her. 904 01:06:03,693 --> 01:06:05,761 What if I get the higher score on the monthly evaluation? 905 01:06:06,629 --> 01:06:07,630 What then? 906 01:06:07,897 --> 01:06:09,098 I will acknowledge 907 01:06:09,665 --> 01:06:12,835 that I'm a thief and a liar. 908 01:06:14,837 --> 01:06:15,671 And... 909 01:06:17,306 --> 01:06:18,941 I will endure whatever you do to me 910 01:06:19,742 --> 01:06:21,410 without any complaining. 911 01:06:24,981 --> 01:06:26,082 But don't worry. 912 01:06:28,250 --> 01:06:29,552 Because I'm going to win. 913 01:06:57,780 --> 01:06:59,215 Okay, let's do it. 914 01:06:59,382 --> 01:07:01,550 You go ahead and beat Baek-hee on the monthly evaluation. 915 01:07:01,617 --> 01:07:03,352 You're not a better singer than me. 916 01:07:03,419 --> 01:07:05,654 But... That soul thing... 917 01:07:05,988 --> 01:07:06,956 It's simple. 918 01:07:07,023 --> 01:07:08,090 Date someone. 919 01:07:08,357 --> 01:07:09,291 Date? 920 01:07:09,358 --> 01:07:11,060 Are you interested in me? 921 01:07:11,427 --> 01:07:12,328 I'm just being polite. 922 01:07:12,395 --> 01:07:15,064 No. In Korea, we call it flirting. 923 01:07:15,297 --> 01:07:16,365 Hey, Jin-man. 924 01:07:16,432 --> 01:07:17,299 You're in for a shock. 925 01:07:17,366 --> 01:07:19,235 You are the best performing arts teacher at Kirin... 926 01:07:19,301 --> 01:07:20,136 Me? 927 01:07:20,202 --> 01:07:21,737 You should teach my students. 928 01:07:22,138 --> 01:07:23,239 A karaoke test? 929 01:07:23,506 --> 01:07:24,974 So the score on the karaoke machine 930 01:07:25,041 --> 01:07:25,975 will be my score? 931 01:07:26,041 --> 01:07:27,610 Singing a song for someone 932 01:07:27,676 --> 01:07:29,945 with sincerity That's what delivers authentic emotions. 933 01:07:30,012 --> 01:07:32,181 I heard you got into a bet with the regular college track kids. 934 01:07:32,248 --> 01:07:33,449 You'd better win. 935 01:07:33,516 --> 01:07:34,450 Hye-mi's in danger? 936 01:07:34,517 --> 01:07:36,552 It's me. What about Hye-mi? 61945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.