Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,585 --> 00:00:53,686
Wait, just a moment.
2
00:00:55,321 --> 00:00:56,723
Come on. We're late.
3
00:00:56,890 --> 00:00:58,124
It won't take long.
4
00:00:58,625 --> 00:01:00,794
You fed thousands with five bottles
of wine and two fish.
5
00:01:01,127 --> 00:01:03,930
Please amplify my talent in the same way
6
00:01:03,997 --> 00:01:05,598
and help me pass.
7
00:01:06,499 --> 00:01:08,601
But I'm afraid we can't
accept both of you.
8
00:01:09,302 --> 00:01:13,373
But if I'm not good enough to pass,
9
00:01:14,107 --> 00:01:16,142
please fail Hye-mi, too.
10
00:01:16,876 --> 00:01:18,678
The person who passed is not Go Hye-mi,
11
00:01:19,579 --> 00:01:20,914
but Yun Baek-hee.
12
00:01:21,347 --> 00:01:22,382
Pardon?
13
00:01:39,232 --> 00:01:40,366
Please.
14
00:01:41,801 --> 00:01:42,902
Help me.
15
00:01:43,970 --> 00:01:47,240
-How embarrassing.
-"Please help me."
16
00:01:47,474 --> 00:01:48,875
How sad.
17
00:01:50,443 --> 00:01:52,245
I have to get in to this school.
18
00:01:54,347 --> 00:01:55,348
Why is that?
19
00:01:55,682 --> 00:01:58,551
Your grades are good enough for
any other art school.
20
00:01:58,618 --> 00:02:00,153
I have to get accepted here.
21
00:02:01,454 --> 00:02:02,956
I'm...
22
00:02:10,230 --> 00:02:11,464
What can I do to get accepted?
23
00:02:13,233 --> 00:02:14,467
If I should fix something,
24
00:02:15,168 --> 00:02:16,402
tell me.
25
00:02:17,036 --> 00:02:18,571
If I'm not good enough,
26
00:02:19,572 --> 00:02:21,007
I'll work on it.
27
00:02:22,342 --> 00:02:24,444
Please accept me. Please.
28
00:02:25,278 --> 00:02:28,414
I'll do anything.
29
00:02:28,915 --> 00:02:30,150
Please don't beg.
30
00:02:30,850 --> 00:02:32,819
That's below third-rate.
31
00:02:39,125 --> 00:02:40,293
I didn't kneel
32
00:02:41,060 --> 00:02:43,062
in front of you.
33
00:02:43,930 --> 00:02:47,267
What was it that I just saw, then?
34
00:02:48,201 --> 00:02:49,369
I was just...
35
00:02:53,173 --> 00:02:54,207
Just...
36
00:02:57,677 --> 00:02:58,711
Just...
37
00:03:00,713 --> 00:03:02,549
I'm just getting a good look
at your nostrils.
38
00:03:11,057 --> 00:03:12,692
Nostrils? Are you serious?
39
00:03:19,332 --> 00:03:21,134
I'll prove to you...
40
00:03:22,335 --> 00:03:24,270
that you made the wrong decision.
41
00:03:24,437 --> 00:03:25,338
No.
42
00:03:27,941 --> 00:03:29,676
I will prove to you...
43
00:03:31,945 --> 00:03:33,713
that you made the right decision.
44
00:03:46,259 --> 00:03:47,460
You're something else.
45
00:03:58,972 --> 00:04:00,974
-Oh, my God!
-Hey.
46
00:04:01,040 --> 00:04:04,477
-Are you okay?
-Wake up.
47
00:04:06,579 --> 00:04:08,615
-Can you see me?
-Are you okay?
48
00:04:08,681 --> 00:04:09,716
May I have that?
49
00:04:10,016 --> 00:04:12,919
It's Go Hye-mi's.
50
00:04:12,986 --> 00:04:13,987
I know.
51
00:04:16,255 --> 00:04:18,825
KIRIN ART SCHOOL APPLICATION
52
00:04:46,919 --> 00:04:48,821
We got kicked out of the house.
53
00:04:55,762 --> 00:04:56,929
Thank you.
54
00:05:02,635 --> 00:05:03,703
Excuse me.
55
00:05:11,477 --> 00:05:12,478
My mom...
56
00:05:13,379 --> 00:05:16,883
dreamed of a rhinoceros beetle
before she had me.
57
00:05:19,686 --> 00:05:20,820
She looked down on me
58
00:05:21,587 --> 00:05:24,157
because she thought
the beetle symbolized me.
59
00:05:24,457 --> 00:05:26,159
She even said I was defective.
60
00:05:27,160 --> 00:05:28,161
Is that so?
61
00:05:29,896 --> 00:05:32,832
But the rhinoceros beetles are rare.
62
00:05:32,899 --> 00:05:34,701
So wouldn't it mean something good?
63
00:05:36,536 --> 00:05:37,437
Right.
64
00:05:41,374 --> 00:05:42,308
You...
65
00:05:44,110 --> 00:05:46,045
picked me because I'm talented, right?
66
00:05:47,346 --> 00:05:48,314
Right?
67
00:06:00,259 --> 00:06:01,260
Come closer.
68
00:06:12,705 --> 00:06:13,873
What...
69
00:06:15,041 --> 00:06:15,908
is this?
70
00:06:16,776 --> 00:06:20,346
An amulet? A certificate of approval?
71
00:06:21,581 --> 00:06:23,182
You may interpret it however you want.
72
00:06:28,588 --> 00:06:29,655
So...
73
00:06:32,625 --> 00:06:34,127
So...
74
00:06:35,428 --> 00:06:36,763
I'm not defective, then.
75
00:06:44,537 --> 00:06:45,972
Thank you.
76
00:06:49,609 --> 00:06:51,010
I'll work very hard.
77
00:06:52,278 --> 00:06:54,347
I swear.
78
00:06:57,517 --> 00:06:59,018
Thank you.
79
00:07:00,653 --> 00:07:03,823
Thank you.
80
00:07:05,324 --> 00:07:06,859
Thank you.
81
00:07:11,798 --> 00:07:12,899
Next applicant.
82
00:07:12,965 --> 00:07:15,768
The rhinoceros beetles are not endangered.
83
00:07:16,035 --> 00:07:17,637
The longhorn beetles are.
84
00:07:18,805 --> 00:07:21,841
Oh! Is that so?
85
00:07:22,742 --> 00:07:25,044
The rhinoceros beetle is just a bug.
86
00:07:25,111 --> 00:07:26,312
A very common one.
87
00:07:27,246 --> 00:07:28,247
I see.
88
00:07:35,521 --> 00:07:37,590
Number 1290, Cho In-seong.
89
00:07:38,724 --> 00:07:40,193
Number 1290.
90
00:07:42,762 --> 00:07:46,332
-Number 1290.
-That's me.
91
00:07:48,534 --> 00:07:50,102
Your turn. Are you done?
92
00:07:50,169 --> 00:07:53,506
I can't believe this is happening to me
93
00:07:54,874 --> 00:07:56,943
at a moment like this.
94
00:07:57,410 --> 00:07:59,145
Just cut it short and come out.
95
00:07:59,212 --> 00:08:01,280
I can't cut it short.
96
00:08:01,347 --> 00:08:03,683
I'm leaking.
97
00:08:03,749 --> 00:08:06,319
-You're unbelievable.
-Five more minutes.
98
00:08:06,786 --> 00:08:09,422
No, just three more. Stall them.
99
00:08:09,755 --> 00:08:12,158
-Applicant number 1290.
-I'll be done
100
00:08:13,593 --> 00:08:16,095
in three minutes, okay?
101
00:08:17,196 --> 00:08:18,297
Mr. Kang!
102
00:08:22,702 --> 00:08:24,770
He must be a no-show.
Have the next applicant come in.
103
00:08:24,837 --> 00:08:26,372
I was going to,
104
00:08:26,439 --> 00:08:28,875
but some thug is raising wreaking havoc.
105
00:08:28,941 --> 00:08:30,543
-A thug?
-A thug?
106
00:08:32,178 --> 00:08:34,747
I'll try to take care of it.
107
00:08:44,290 --> 00:08:45,825
Put it down.
108
00:08:53,432 --> 00:08:55,601
-Step back.
-Get him!
109
00:09:16,455 --> 00:09:19,592
Hey! Put it down.
110
00:09:20,059 --> 00:09:21,060
Put it down!
111
00:09:21,961 --> 00:09:22,995
Hyun Si-hyuk!
112
00:09:29,035 --> 00:09:32,405
If you want to earn some time
for your friend, then dance.
113
00:09:32,471 --> 00:09:33,506
Who are you?
114
00:09:34,073 --> 00:09:35,241
You like to dance.
115
00:09:36,108 --> 00:09:37,543
Who the hell are you?
116
00:09:55,394 --> 00:09:57,730
Hey, Jinguk. Did you manage to stall them?
117
00:09:57,897 --> 00:09:59,632
-Let go of me.
-What's wrong?
118
00:09:59,899 --> 00:10:02,401
Hey, Jinguk!
119
00:11:34,260 --> 00:11:35,261
Excuse me!
120
00:11:37,596 --> 00:11:39,131
Could you please give me a ride?
121
00:11:40,332 --> 00:11:41,967
I just need to get to the front gate.
122
00:11:42,768 --> 00:11:44,570
Please?
123
00:11:54,680 --> 00:11:56,949
I couldn't hear you. What did you say?
124
00:11:57,450 --> 00:11:58,584
I didn't say anything.
125
00:11:58,751 --> 00:12:00,686
-You said you wanted a ride?
-When did I say that?
126
00:12:01,554 --> 00:12:02,788
I never said that.
127
00:12:03,322 --> 00:12:04,724
Never mind, then.
128
00:12:52,638 --> 00:12:53,572
Hey.
129
00:12:54,540 --> 00:12:55,541
Hop on.
130
00:12:58,210 --> 00:12:59,245
No.
131
00:13:02,314 --> 00:13:03,749
This is my last offer.
132
00:13:27,773 --> 00:13:29,842
Hang on to my waist instead.
133
00:13:55,367 --> 00:13:57,670
What's taking her so long?
134
00:14:00,873 --> 00:14:02,942
Number 1298, Kim Phil-sook.
135
00:14:16,989 --> 00:14:18,224
What's that?
136
00:14:21,060 --> 00:14:23,929
It looks like a shrimp sushi.
137
00:14:24,763 --> 00:14:27,266
Do you plan to audition in that outfit?
138
00:14:28,767 --> 00:14:29,768
Yes.
139
00:14:30,135 --> 00:14:32,304
You must be very self-conscious
about your looks.
140
00:14:33,839 --> 00:14:35,274
Your photo is out of focus, too.
141
00:14:36,575 --> 00:14:38,277
Yes, a bit.
142
00:14:38,611 --> 00:14:40,512
That costume won't do.
143
00:14:40,980 --> 00:14:43,682
Take it off or leave.
144
00:14:43,849 --> 00:14:47,786
Can I please take the audition in this?
145
00:14:47,853 --> 00:14:49,722
-Of course not--
-Why not?
146
00:14:50,656 --> 00:14:51,890
Go ahead and sing.
147
00:14:54,059 --> 00:14:56,295
-We'll see what she can do.
-Of course.
148
00:15:56,388 --> 00:15:57,289
Please.
149
00:15:58,424 --> 00:15:59,591
Help me.
150
00:16:39,331 --> 00:16:40,399
Hey!
151
00:16:41,300 --> 00:16:42,368
Let go.
152
00:16:43,302 --> 00:16:44,603
I need my helmet.
153
00:16:46,238 --> 00:16:47,573
Let go.
154
00:16:58,450 --> 00:17:02,154
Damn... This is embarassing.
155
00:18:13,125 --> 00:18:16,361
Now that you're done,
how about you remove your costume?
156
00:18:17,396 --> 00:18:20,966
Did I pass or did I fail?
157
00:18:21,133 --> 00:18:23,102
I'll take it off once you tell me.
158
00:18:23,368 --> 00:18:25,904
Is this a negotiation?
Remove it this instant.
159
00:18:26,839 --> 00:18:28,273
I'm sorry.
160
00:18:38,650 --> 00:18:42,821
It makes me sad when people
like that sing well.
161
00:18:43,489 --> 00:18:46,758
God doesn't give everything to one person.
162
00:18:53,699 --> 00:18:55,968
You seem to like her.
163
00:18:57,035 --> 00:19:00,372
I do like her. You don't seem to like her.
164
00:19:01,406 --> 00:19:03,675
Her singing is too good to let go.
165
00:19:04,143 --> 00:19:06,445
But her looks are not good enough.
166
00:19:07,446 --> 00:19:08,547
What a dilemma.
167
00:19:09,915 --> 00:19:11,016
What should we do?
168
00:19:11,517 --> 00:19:13,252
I'll follow your decision.
169
00:19:33,405 --> 00:19:34,406
Hi, it's me.
170
00:19:35,941 --> 00:19:39,144
I passed. I passed!
171
00:19:42,681 --> 00:19:44,149
You made the right decision.
172
00:19:44,783 --> 00:19:46,084
We'll see.
173
00:19:47,553 --> 00:19:51,023
With her looks, it won't be easy
to make it in the music industry.
174
00:19:52,824 --> 00:19:56,094
She's going to blossom into a beauty.
175
00:20:00,499 --> 00:20:01,366
PASS
176
00:20:02,134 --> 00:20:03,001
PASS
177
00:20:03,869 --> 00:20:04,736
PASS
178
00:20:06,038 --> 00:20:07,873
PASS
179
00:20:13,211 --> 00:20:16,615
-I'll get that.
-Pardon? Okay.
180
00:20:18,116 --> 00:20:19,551
What's up with him?
181
00:20:19,918 --> 00:20:22,621
He's trying not to get dismissed.
182
00:20:23,288 --> 00:20:26,425
He's gotten the lowest
student evaluation ratings
183
00:20:26,592 --> 00:20:27,960
two years in a row now?
184
00:20:29,094 --> 00:20:32,397
Three years. It's an unprecedented record.
185
00:20:33,332 --> 00:20:35,801
He deserves to be dismissed.
186
00:20:38,136 --> 00:20:40,439
Don't try too hard, Mr. Kang.
187
00:20:41,106 --> 00:20:42,541
What do you mean?
188
00:20:42,608 --> 00:20:45,644
It seems like a decision has
already been made on your dismissal.
189
00:20:47,079 --> 00:20:50,482
Why don't you just go
and clean out your desk?
190
00:21:19,845 --> 00:21:21,513
Ninety-seven students.
191
00:21:22,147 --> 00:21:23,015
Pardon?
192
00:21:23,081 --> 00:21:25,517
Didn't you say you would fill the quota?
193
00:21:25,751 --> 00:21:28,787
I'm afraid we're three students short.
194
00:21:31,556 --> 00:21:34,393
I have three students in mind.
195
00:21:34,793 --> 00:21:35,894
I see.
196
00:21:36,061 --> 00:21:37,629
Three conditionally accepted students?
197
00:21:37,929 --> 00:21:39,464
-Please sit.
-Yes, sir.
198
00:21:41,833 --> 00:21:44,436
I was only thinking of one
conditionally accepted students,
199
00:21:44,503 --> 00:21:46,238
but I decided on two more today.
200
00:21:46,772 --> 00:21:48,307
Who's the first student?
201
00:21:49,274 --> 00:21:51,076
His name is Song Sam-dong.
202
00:21:51,143 --> 00:21:52,978
I've had my eyes on him for a long time.
203
00:21:55,380 --> 00:21:56,948
Song Sam-dong.
204
00:21:58,183 --> 00:21:59,751
That's quite a name.
205
00:22:00,986 --> 00:22:03,588
Sam-dong.
206
00:22:08,860 --> 00:22:10,295
Are you not feeling well?
207
00:22:10,362 --> 00:22:12,164
I'm fine. I'm completely fine.
208
00:22:13,665 --> 00:22:15,000
Have some persimmons.
209
00:22:16,768 --> 00:22:20,605
I heard there's a singing contest
at the community center next week.
210
00:22:20,672 --> 00:22:21,640
Are you going?
211
00:22:21,707 --> 00:22:24,710
No way. You know I hate singing.
212
00:22:24,876 --> 00:22:26,912
-I'm not going.
-Really?
213
00:22:28,547 --> 00:22:30,515
Then I won't go, either.
214
00:22:33,051 --> 00:22:34,052
Rest up.
215
00:22:42,894 --> 00:22:45,931
The conditionally accepted students
will have to be very talented.
216
00:22:46,531 --> 00:22:49,034
Otherwise, there'll be a lot of backlash
from the other students.
217
00:22:49,401 --> 00:22:51,470
Plus, no one will want to be
their homeroom teacher, either.
218
00:22:53,472 --> 00:22:56,274
Here. The homeroom teacher
for the conditionally accepted students.
219
00:22:57,609 --> 00:22:58,610
Come in.
220
00:23:05,751 --> 00:23:07,786
Did you ask for me, Mr. Jung?
221
00:23:08,453 --> 00:23:12,224
But Mr. Kang has been
dismissed as of today.
222
00:23:12,290 --> 00:23:14,793
He needs my permission to do that.
223
00:23:14,993 --> 00:23:17,329
-But--
-Please sit down, Mr. Kang.
224
00:23:17,963 --> 00:23:19,397
Yes, sir.
225
00:23:19,965 --> 00:23:21,233
Please excuse me.
226
00:23:27,506 --> 00:23:28,507
Bye.
227
00:23:45,957 --> 00:23:47,159
I think...
228
00:23:48,059 --> 00:23:50,061
the auditions are over.
229
00:23:50,529 --> 00:23:51,797
Yes, sir.
230
00:23:52,964 --> 00:23:56,001
Don't you think Hye-mi slipped out
because she didn't make it?
231
00:23:56,468 --> 00:23:57,469
Yes.
232
00:23:59,471 --> 00:24:01,473
Could it have been them?
233
00:24:02,107 --> 00:24:03,608
What do you mean?
234
00:24:04,910 --> 00:24:08,013
There was a kid who left
on his motorbike earlier.
235
00:24:08,280 --> 00:24:09,781
There was a girl behind him.
236
00:24:10,515 --> 00:24:12,117
It might've been Hye-mi.
237
00:24:13,318 --> 00:24:16,388
Why didn't you tell me sooner?
238
00:24:17,055 --> 00:24:18,857
-It's 4885.
-What?
239
00:24:19,124 --> 00:24:20,759
The license plate number of the motorbike.
240
00:24:22,027 --> 00:24:24,362
I memorized it, just in case.
241
00:24:25,030 --> 00:24:27,632
Good job!
242
00:24:30,035 --> 00:24:32,437
Why didn't you chase them down
if you thought it might've been her?
243
00:24:50,121 --> 00:24:52,257
We don't need that.
244
00:24:53,491 --> 00:24:54,392
Throw it away.
245
00:24:55,160 --> 00:24:57,362
So what happened?
246
00:24:57,829 --> 00:24:59,264
Did you get into Kirin?
247
00:25:02,067 --> 00:25:03,301
You didn't you make it, did you?
248
00:25:04,569 --> 00:25:06,204
I rejected their offer.
249
00:25:06,571 --> 00:25:09,508
I don't want to go to that crap school.
250
00:25:11,309 --> 00:25:14,679
What happened to Baek-hee?
Didn't she audition with you?
251
00:25:15,113 --> 00:25:16,815
Don't even mention her name.
252
00:25:45,176 --> 00:25:48,246
Hey! Where are we going?
253
00:25:48,980 --> 00:25:50,115
Hey!
254
00:25:52,217 --> 00:25:54,219
Where are we going?
255
00:25:54,786 --> 00:25:57,255
-Are we going to Kang Oh-hyeok's?
-Are you nuts?
256
00:25:57,822 --> 00:25:59,624
Why would we go to that scumbag?
257
00:25:59,891 --> 00:26:01,693
Then where are we going to sleep?
258
00:26:01,760 --> 00:26:04,429
We have nowhere to go, and we're broke.
259
00:26:06,998 --> 00:26:08,366
Just follow me.
260
00:26:31,923 --> 00:26:33,391
Where are we?
261
00:26:34,926 --> 00:26:36,494
It's a hideout for pickpockets.
262
00:26:38,530 --> 00:26:40,598
I scoped it out earlier.
263
00:26:41,866 --> 00:26:43,401
I guess it's empty at night.
264
00:26:56,181 --> 00:26:59,818
Let's just go to Kang Oh-hyeok's.
We can't sleep here.
265
00:27:00,185 --> 00:27:01,720
It's nice and unique.
266
00:27:03,254 --> 00:27:05,423
A rat!
267
00:27:05,490 --> 00:27:08,460
You can't sleep in a place like this.
268
00:27:09,027 --> 00:27:10,495
Yes, I can.
269
00:27:11,896 --> 00:27:13,298
We just need to tidy it up a bit.
270
00:27:16,634 --> 00:27:18,903
Do you hate Kang Oh-hyeok that much?
271
00:27:23,308 --> 00:27:24,576
-Shut the door.
-It's meat.
272
00:27:24,643 --> 00:27:27,112
Just a whiff and they'll come
drooling like hyenas.
273
00:27:28,613 --> 00:27:30,248
-Give me a pair of chopsticks.
-Here.
274
00:27:34,753 --> 00:27:37,522
I was at Kirin Art School today.
275
00:27:37,822 --> 00:27:39,257
Did you audition there?
276
00:27:39,424 --> 00:27:41,693
No. I took In-seong there.
277
00:27:41,860 --> 00:27:44,829
I see. I could never imagine you at Kirin.
278
00:27:44,896 --> 00:27:48,466
-Why not? I could go to Kirin.
-Kirin Art School?
279
00:27:48,533 --> 00:27:50,969
That's more unlikely
than me passing the bar.
280
00:27:51,036 --> 00:27:52,404
More unlikely?
281
00:27:52,570 --> 00:27:55,640
If you pass the bar,
282
00:27:57,475 --> 00:27:59,611
I'll walk around in a miniskirt.
283
00:28:00,111 --> 00:28:03,381
What? All right, then.
284
00:28:03,448 --> 00:28:04,816
Let's shake on that.
285
00:28:04,883 --> 00:28:07,452
And if you go to Kirin,
I'll shave off my eyebrows.
286
00:28:07,519 --> 00:28:10,789
Okay! Let's take it up a notch.
287
00:28:10,855 --> 00:28:14,125
Plus the latest girl group dance downtown.
That is, if you become a lawyer.
288
00:28:15,427 --> 00:28:17,495
-If you're on TV as a singer...
-Yeah?
289
00:28:17,562 --> 00:28:19,497
-I'll shave my eyebrows, hair...
-And?
290
00:28:19,564 --> 00:28:21,666
-And I'll go all out.
-All out, really?
291
00:28:21,833 --> 00:28:23,535
And get a sex change.
292
00:28:24,636 --> 00:28:27,172
A sex change? With that face of yours?
293
00:28:27,338 --> 00:28:30,709
-No? Yes. That's too absurd.
-Way too absurd.
294
00:28:31,743 --> 00:28:33,812
Hey, Jinguk.
295
00:28:34,145 --> 00:28:36,614
I'm moving out today.
296
00:28:38,516 --> 00:28:40,885
-Why?
-I'm going to Suncheon
297
00:28:41,219 --> 00:28:43,321
to take over my dad's business.
298
00:28:44,322 --> 00:28:45,290
Your dad's business?
299
00:28:45,356 --> 00:28:47,559
My dad has a small fried chicken joint.
300
00:28:47,659 --> 00:28:50,729
He slipped and hurt his back yesterday.
301
00:28:53,465 --> 00:28:54,632
What about the bar?
302
00:28:56,334 --> 00:29:00,572
I may have a 0.00001% chance of passing
303
00:29:00,905 --> 00:29:02,440
now that I'll have to
304
00:29:02,807 --> 00:29:04,275
fry chickens all day long.
305
00:32:01,753 --> 00:32:03,888
This is mine. I paid for it.
306
00:32:03,955 --> 00:32:07,025
I paid for it too. I gave you 500 won.
307
00:32:07,492 --> 00:32:09,427
If you have money, go and get your own.
308
00:32:09,494 --> 00:32:10,762
Why are you taking someone else's?
309
00:32:10,828 --> 00:32:12,330
This was the last pack.
310
00:32:12,397 --> 00:32:14,565
-Give it to me.
-No.
311
00:32:14,632 --> 00:32:16,000
Come on.
312
00:32:16,834 --> 00:32:19,070
It's Christmas.
313
00:32:20,438 --> 00:32:23,274
You're being so mean.
314
00:32:32,684 --> 00:32:35,053
Si-hyuk!
315
00:32:40,458 --> 00:32:42,961
What are you doing?
316
00:32:44,996 --> 00:32:46,464
It's my mom.
317
00:32:47,365 --> 00:32:49,100
If she finds me,
318
00:32:49,634 --> 00:32:51,336
I'll have to go to an orphanage.
319
00:32:51,402 --> 00:32:53,571
You're lying.
320
00:32:53,638 --> 00:32:55,006
I'm not.
321
00:32:55,406 --> 00:32:59,377
My mom just called information
322
00:33:00,345 --> 00:33:02,180
to get the number of an orphanage.
323
00:33:07,418 --> 00:33:10,188
Why are you crying?
324
00:33:10,254 --> 00:33:11,756
Oh, no!
325
00:33:12,990 --> 00:33:14,492
What are you going to do?
326
00:33:15,760 --> 00:33:17,295
Poor you!
327
00:33:17,996 --> 00:33:20,098
Poor you!
328
00:33:21,866 --> 00:33:25,002
I know. Poor me.
329
00:33:30,008 --> 00:33:32,844
Hey, you have snot running down your face.
330
00:33:34,145 --> 00:33:36,581
It's not snot. It's tears.
331
00:33:38,616 --> 00:33:40,618
What's your name?
332
00:33:41,686 --> 00:33:44,455
Hye-mi. Go Hye-mi.
333
00:34:04,609 --> 00:34:05,810
Who...
334
00:34:07,011 --> 00:34:08,279
are you?
335
00:34:25,963 --> 00:34:27,198
CANDY LOAN
336
00:34:28,399 --> 00:34:31,369
Sir, I found the bike.
337
00:34:36,340 --> 00:34:38,309
Hye-seong, hurry up.
338
00:34:42,580 --> 00:34:46,017
Are you done hiding?
Ready or not, here I come!
339
00:34:49,821 --> 00:34:51,489
I found you.
340
00:35:07,905 --> 00:35:10,408
Where is she?
341
00:35:17,949 --> 00:35:19,250
Hye-mi!
342
00:35:20,518 --> 00:35:21,752
Hye-mi!
343
00:35:30,495 --> 00:35:33,531
It's 76 NA 1004.
344
00:35:34,899 --> 00:35:38,236
It's 76 NA 1004.
345
00:35:59,090 --> 00:36:01,959
Let go of me! Let go!
346
00:36:02,026 --> 00:36:03,427
Let's be nice.
347
00:36:03,661 --> 00:36:06,797
Otherwise, we might take
your sister as well.
348
00:36:12,203 --> 00:36:14,238
It's not that I wanted to fail.
349
00:36:16,407 --> 00:36:19,443
-I did my best.
-Then you should've passed.
350
00:36:20,211 --> 00:36:23,080
You failed because
you didn't do your best.
351
00:36:23,147 --> 00:36:24,715
I'll pay you back.
352
00:36:25,483 --> 00:36:28,452
I'll get a part-time or full-time job.
353
00:36:29,420 --> 00:36:31,522
-I'll do whatever it takes.
-That's right.
354
00:36:31,789 --> 00:36:33,691
Whatever it takes.
355
00:36:35,860 --> 00:36:37,395
Whatever it takes.
356
00:37:16,033 --> 00:37:17,335
Hey, kiddo!
357
00:37:18,336 --> 00:37:20,304
This is an audition.
358
00:37:20,871 --> 00:37:22,506
You need to sing.
359
00:37:36,621 --> 00:37:37,655
No.
360
00:37:39,156 --> 00:37:40,324
I won't.
361
00:37:41,459 --> 00:37:44,929
You have to sing here if you're going
to pay off even just the interest.
362
00:37:47,064 --> 00:37:49,066
Do-beom!
363
00:37:55,139 --> 00:37:57,408
What do you think you're doing?
364
00:38:01,345 --> 00:38:02,780
What the...
365
00:38:27,071 --> 00:38:28,239
Stop right there!
366
00:38:48,793 --> 00:38:50,494
I'm going to call the police.
367
00:38:50,561 --> 00:38:52,430
Go on. Call the police.
368
00:38:52,963 --> 00:38:55,866
But just remember.
369
00:38:57,068 --> 00:38:59,336
I can get to your sister
and dad whenever I want.
370
00:39:08,679 --> 00:39:11,182
This is why you should've
gotten into Kirin Art School.
371
00:39:11,816 --> 00:39:15,519
Things would've been smooth-sailing, then.
372
00:39:37,375 --> 00:39:38,576
Let go of her.
373
00:39:39,610 --> 00:39:42,646
She's gained conditional admission
to Kirin Art School.
374
00:39:43,714 --> 00:39:44,915
Who are you?
375
00:39:44,982 --> 00:39:47,985
I'm Kang Oh-hyeok.
376
00:39:48,319 --> 00:39:49,587
I'm a teacher at Kirin.
377
00:39:51,122 --> 00:39:52,189
TEACHER ID KANG OH-HYEOK
378
00:40:19,550 --> 00:40:22,486
So the principal himself
379
00:40:22,686 --> 00:40:25,022
granted her conditional admission?
380
00:40:26,056 --> 00:40:28,926
-Yes.
-I see.
381
00:40:30,060 --> 00:40:33,397
Do you think she has potential?
382
00:40:37,601 --> 00:40:40,638
-Of course.
-I see!
383
00:40:44,241 --> 00:40:46,243
I looked your name up
384
00:40:46,811 --> 00:40:49,146
on the Internet.
385
00:40:49,680 --> 00:40:51,382
Grim Reaper popped up
386
00:40:53,384 --> 00:40:55,319
as a related search word.
387
00:40:55,753 --> 00:40:58,789
They say once a student
is assigned to your class,
388
00:41:02,059 --> 00:41:04,195
he or she is off to the valley of death.
389
00:41:04,762 --> 00:41:07,565
What if Hye-mi gets sent
to the valley of death as well?
390
00:41:12,136 --> 00:41:13,370
And what if...
391
00:41:14,305 --> 00:41:15,673
she doesn't?
392
00:41:20,611 --> 00:41:21,745
I will...
393
00:41:23,214 --> 00:41:24,915
make sure of it.
394
00:41:27,251 --> 00:41:29,353
WHITE CASTLE BAR
395
00:41:39,263 --> 00:41:41,532
Hop in. Let's go to my place.
396
00:41:43,601 --> 00:41:46,203
Hye-seong told me everything.
I heard you're homeless.
397
00:41:46,704 --> 00:41:48,706
What? What?
398
00:41:49,940 --> 00:41:51,842
Hop in. I have everything
set up for you guys.
399
00:41:51,909 --> 00:41:53,444
It's all because of money.
400
00:41:54,178 --> 00:41:57,882
Going with you, going to Kirin...
401
00:41:58,883 --> 00:42:00,551
It's all because of money.
402
00:42:01,752 --> 00:42:03,454
There's no other reason.
403
00:42:04,622 --> 00:42:05,956
You have to know that.
404
00:42:23,607 --> 00:42:25,409
CANDY LOAN
405
00:42:30,214 --> 00:42:33,217
Are you out of your mind?
You're going to get it today.
406
00:42:33,284 --> 00:42:34,919
You're mooching off me,
407
00:42:34,985 --> 00:42:37,588
and you even bring guests?
408
00:42:37,655 --> 00:42:39,490
Hey, sis.
I thought you were on a business trip.
409
00:42:40,291 --> 00:42:42,426
A business trip? I don't believe this.
410
00:42:42,493 --> 00:42:44,228
This isn't an orphanage!
411
00:42:44,828 --> 00:42:46,830
Get the hell out. Right now.
412
00:42:46,897 --> 00:42:48,632
-Let go. Get out.
-Go up to the second floor.
413
00:42:48,699 --> 00:42:51,135
-Hey! Get out of here.
-Go wait on the second floor.
414
00:42:51,201 --> 00:42:54,405
Let go. Let go. I won't beat you up.
415
00:42:54,471 --> 00:42:57,942
Kick them out while I'm still being civil.
You're dead.
416
00:42:58,108 --> 00:43:01,145
I'm going to teach you a lesson.
Kick them out! Kick them out!
417
00:43:01,211 --> 00:43:03,447
You're not in a position
to run an orphanage right now!
418
00:43:03,514 --> 00:43:05,950
They're Myeong-ok's kids.
Just think of them as nieces.
419
00:43:06,016 --> 00:43:08,752
Nieces? Are you kidding me?
I don't have any nieces.
420
00:43:08,819 --> 00:43:11,889
-Kick them out or I'll kill you.
-Come on, sis.
421
00:43:12,056 --> 00:43:13,757
I've to take care of Hye-mi
for my own survival.
422
00:43:13,824 --> 00:43:15,559
-I'll lose my job otherwise.
-What?
423
00:43:15,626 --> 00:43:17,795
I got fired from Kirin.
424
00:43:17,962 --> 00:43:20,631
But Mr. Jeong gave me one last chance.
It's Hye-mi.
425
00:43:20,798 --> 00:43:23,467
He wouldn't fire me if I brought
her to Kirin. What else could I do?
426
00:43:24,868 --> 00:43:26,637
Is that why he brought me here?
427
00:43:28,005 --> 00:43:30,074
-To save his own butt?
-I'm in a mess.
428
00:43:30,140 --> 00:43:33,210
Besides, I have to find two more kids
before the entrance ceremony.
429
00:43:33,577 --> 00:43:34,578
Two more?
430
00:43:34,645 --> 00:43:37,848
If I don't bring three kids,
I'll become unemployed,
431
00:43:37,915 --> 00:43:40,384
and Hye-mi's conditional admission
will be canceled.
432
00:43:40,651 --> 00:43:42,252
-Really?
-I'm in a real pickle right now.
433
00:43:42,319 --> 00:43:44,355
-My poor baby brother.
-I know.
434
00:43:44,421 --> 00:43:47,558
But you still should've told me
you were bringing them here.
435
00:43:55,566 --> 00:43:57,735
LETTER OF ADMISSION
436
00:43:57,901 --> 00:43:59,703
Song Sam-dong?
437
00:44:00,404 --> 00:44:02,373
What's up with the lame name?
438
00:44:04,908 --> 00:44:06,477
And where in the world is Dambong-ri?
439
00:44:26,230 --> 00:44:27,664
Hyun Si-hyuk?
440
00:44:48,552 --> 00:44:49,620
Hey.
441
00:44:50,187 --> 00:44:53,123
You're the one who stole Mr. Ma's wallet.
442
00:45:10,007 --> 00:45:11,608
Go Hye-mi! Where are you?
443
00:45:15,179 --> 00:45:18,048
Well, look who's here.
444
00:45:18,315 --> 00:45:21,085
How nice of you to grace us
with your presence.
445
00:45:23,554 --> 00:45:25,055
Where's Go Hye-mi?
446
00:45:33,897 --> 00:45:37,034
I saw everything.
I saw you kidnapping her.
447
00:45:39,737 --> 00:45:42,506
Let her go, or I'll call the cops.
448
00:45:42,573 --> 00:45:45,642
Oh, so you're here to rescue Hye-mi?
449
00:45:46,944 --> 00:45:50,481
Kids these days watch too many movies.
450
00:45:51,682 --> 00:45:53,417
He thinks he's a hero in an action flick.
451
00:45:55,285 --> 00:45:58,822
Hye-mi? Are you home safe and sound?
452
00:45:59,423 --> 00:46:00,624
What is it?
453
00:46:01,125 --> 00:46:02,893
What do you want from me now?
454
00:46:03,060 --> 00:46:05,863
Nothing for now.
455
00:46:08,632 --> 00:46:09,633
There.
456
00:46:11,201 --> 00:46:13,303
But you and I have some
business to settle.
457
00:46:14,438 --> 00:46:15,439
Take him down.
458
00:46:31,522 --> 00:46:34,458
KIRIN ART SCHOOL
ASSIGNED CLASSROOMS
459
00:46:34,525 --> 00:46:38,262
-Si Gyeong-jin?
-Si Gyeong-jin?
460
00:46:38,428 --> 00:46:40,364
-I'm in Ms. Si Gyeong-jin's class, too.
-Oh?
461
00:46:40,931 --> 00:46:43,800
Nice to meet you. I'm...
462
00:46:43,867 --> 00:46:47,004
Yun Baek-hee.
The rhinoceros beetle kid. Right?
463
00:46:48,806 --> 00:46:51,775
-You must have seen my audition.
-You were very impressive.
464
00:46:52,042 --> 00:46:53,277
I'm Cho In-seong.
465
00:46:53,443 --> 00:46:55,913
I was very impressed, too.
466
00:46:55,979 --> 00:46:59,516
I'm Jeong Ah-jeong.
My name is a palindrome.
467
00:47:00,984 --> 00:47:04,922
Hi. I'm Yun Baek-hee.
468
00:47:05,289 --> 00:47:09,226
I'm also in Ms. Si Gyeong-jin's class.
469
00:47:12,329 --> 00:47:14,898
Does anyone know anything about Ms. Si?
470
00:47:15,332 --> 00:47:18,001
I heard she's great.
471
00:47:18,268 --> 00:47:20,003
We're really lucky.
472
00:47:20,270 --> 00:47:22,306
She studied in the United States.
473
00:47:22,372 --> 00:47:24,975
She got the largest number
of students to debut as star singers.
474
00:47:27,444 --> 00:47:28,879
-Good morning, Ms. Si!
-Good morning!
475
00:47:28,946 --> 00:47:30,881
What are these?
476
00:47:31,148 --> 00:47:34,651
-They're thumbtacks.
-A thousand thumbtacks in total.
477
00:47:34,985 --> 00:47:38,755
Our dance lesson will start
in exactly five minutes.
478
00:47:39,256 --> 00:47:40,357
You'll be dancing barefoot.
479
00:47:41,425 --> 00:47:44,161
Barefoot? With thumbtacks on the floor?
480
00:47:44,228 --> 00:47:45,262
She must be crazy.
481
00:47:45,329 --> 00:47:48,332
If you can't find
all 1,000 in five minutes,
482
00:47:48,398 --> 00:47:50,968
your feet will suffer.
483
00:47:51,435 --> 00:47:53,604
Shall we start?
484
00:48:06,683 --> 00:48:08,485
-Kim Phil-sook.
-Yeah?
485
00:48:08,752 --> 00:48:10,554
Take off your socks.
486
00:48:10,721 --> 00:48:13,090
I can't reach.
487
00:48:13,257 --> 00:48:15,058
Okay. Fine.
488
00:48:18,295 --> 00:48:19,363
There.
489
00:48:28,538 --> 00:48:31,275
We're one short.
490
00:48:31,341 --> 00:48:33,410
Hey, this is all we have.
491
00:48:36,213 --> 00:48:38,315
-I found it!
-Stop!
492
00:48:41,218 --> 00:48:44,254
Your level of concentration is not bad.
493
00:48:44,321 --> 00:48:45,422
Good job.
494
00:48:45,489 --> 00:48:47,524
But my class will be even more demanding.
495
00:48:47,591 --> 00:48:50,394
If you lose focus for even a second,
496
00:48:50,560 --> 00:48:53,363
you'll be headed straight
to the regular college track class.
497
00:48:54,231 --> 00:48:56,466
And you know what that means.
498
00:48:57,501 --> 00:48:59,102
REGULAR COLLEGE TRACK
499
00:49:00,103 --> 00:49:02,739
All music, dance, and performances
are banned in that class.
500
00:49:03,407 --> 00:49:04,942
It's like a graveyard.
501
00:49:10,781 --> 00:49:13,183
I'm sorry. I went to the wrong classroom.
502
00:49:13,250 --> 00:49:16,119
You're dead meat. Ms. Si is really scary.
503
00:49:16,286 --> 00:49:17,421
Number 15?
504
00:49:17,854 --> 00:49:21,091
-Chitchatting in class? Minus ten points.
-Pardon?
505
00:49:22,359 --> 00:49:23,660
Why me?
506
00:49:24,828 --> 00:49:26,129
He's the one who was late.
507
00:49:26,196 --> 00:49:28,965
If you don't think it's fair,
get the highest mark, then.
508
00:49:29,366 --> 00:49:31,234
He must've gotten in
with the highest score.
509
00:49:32,235 --> 00:49:35,906
Today, we'll learn the dance
you'll perform at the entrance ceremony.
510
00:49:36,073 --> 00:49:37,174
-Ms. Maeng.
-Yes?
511
00:49:37,240 --> 00:49:39,509
-How about the uniforms?
-Not yet.
512
00:49:39,576 --> 00:49:41,411
But the entrance ceremony
is right around the corner.
513
00:49:41,478 --> 00:49:44,748
Mr. Jeong told me to wait
for the special admissions students.
514
00:49:45,515 --> 00:49:47,951
-He could give the measurements at least.
-Good grief.
515
00:49:48,118 --> 00:49:49,419
-Mr. Gong.
-Yes?
516
00:49:49,486 --> 00:49:52,022
-How are the classroom assignments?
-This is temporary.
517
00:49:52,089 --> 00:49:53,557
This is the best I can do,
518
00:49:53,623 --> 00:49:55,592
as we're waiting on the conditionally
accepted students
519
00:49:55,659 --> 00:49:57,961
handpicked by Mr. Kang and Mr. Jung.
520
00:49:58,028 --> 00:50:00,430
It's his way or no way.
521
00:50:00,697 --> 00:50:02,432
What a pain.
522
00:50:03,066 --> 00:50:05,435
I think my replacement
has already been chosen.
523
00:50:05,502 --> 00:50:06,470
What?
524
00:50:06,536 --> 00:50:08,505
It's someone Mr. Jung knows.
525
00:50:08,672 --> 00:50:10,273
An acquaintance of Mr. Jung?
526
00:50:10,340 --> 00:50:11,575
This is his resume.
527
00:50:14,711 --> 00:50:18,615
He used to teach at an after-school
English language institute.
528
00:50:19,750 --> 00:50:22,819
He's making a mess out of everything.
529
00:50:24,054 --> 00:50:25,155
Goodness gracious.
530
00:50:27,824 --> 00:50:30,861
He looks like a hot mess, too.
531
00:50:35,999 --> 00:50:38,735
Hey, this is for 110-volt outlets.
532
00:50:38,902 --> 00:50:42,539
Did you get it abroad?
I can't give you much for it.
533
00:50:42,606 --> 00:50:45,275
I've only played it indoors.
534
00:50:45,342 --> 00:50:48,245
It's never been outside.
It's never been broken.
535
00:50:48,311 --> 00:50:50,080
But still...
536
00:50:50,147 --> 00:50:52,482
I'll call you back, Su-in.
537
00:50:53,250 --> 00:50:55,185
Like I said, it's never been broken.
538
00:50:55,252 --> 00:50:57,054
It doesn't matter.
539
00:50:57,320 --> 00:51:00,090
The most I can give you
is about 200,000 won.
540
00:51:00,157 --> 00:51:03,226
Come on, you look like a decent,
reasonable man.
541
00:51:03,293 --> 00:51:04,828
Please don't joke around with me.
542
00:51:04,895 --> 00:51:07,798
I got it in Japan two years ago.
I paid 200,000 yen.
543
00:51:07,964 --> 00:51:09,132
There's not a single scratch--
544
00:51:10,600 --> 00:51:14,004
I'm in the middle of something, Su-in.
I'll call you right back.
545
00:51:14,171 --> 00:51:16,239
No scratches? Just look.
I see a scratch right here.
546
00:51:16,306 --> 00:51:18,442
-Another one here.
-Come on.
547
00:51:18,809 --> 00:51:20,110
Just listen to the sound quality.
548
00:51:21,845 --> 00:51:23,480
It's worth a lot more than 200,000 won.
549
00:51:23,747 --> 00:51:25,515
But the thing about musical
instruments is that--
550
00:51:25,582 --> 00:51:28,385
Enough. I told you I'd you call back!
551
00:51:29,419 --> 00:51:32,088
Do you know what I'm selling
to get you your ring?
552
00:51:33,023 --> 00:51:34,825
I'm selling my own life.
553
00:51:35,092 --> 00:51:36,393
In order to marry you,
554
00:51:36,460 --> 00:51:38,562
not only am I teaching English
at an after-school institute,
555
00:51:38,929 --> 00:51:41,231
I'm also selling my instrument.
Do you understand?
556
00:51:43,567 --> 00:51:44,701
Hello?
557
00:51:45,368 --> 00:51:46,470
Su-in?
558
00:51:48,238 --> 00:51:49,239
Su-in.
559
00:51:52,509 --> 00:51:53,510
I swear to god...
560
00:51:55,545 --> 00:51:56,980
If she doesn't pick up,
561
00:51:57,047 --> 00:51:59,115
I'm going to set this place on fire.
562
00:52:01,852 --> 00:52:02,853
She's not answering.
563
00:52:05,222 --> 00:52:06,256
She's not answering...
564
00:52:06,323 --> 00:52:08,358
-The number you have dialed..
-It's over.
565
00:52:09,126 --> 00:52:11,828
Damn it!
566
00:52:12,229 --> 00:52:13,830
Hey.
567
00:52:14,598 --> 00:52:18,268
So... Are you going to sell it or not?
568
00:52:18,335 --> 00:52:20,470
I'm not selling! I can't sell it!
569
00:52:22,906 --> 00:52:26,810
Hey! That's worth 5,470,000 won.
It was made in 2002.
570
00:52:35,152 --> 00:52:36,620
He's 37.
571
00:52:36,786 --> 00:52:38,622
He has no real teaching experience
572
00:52:38,688 --> 00:52:40,790
and has taught at an after-school
institute for two years.
573
00:52:47,230 --> 00:52:48,532
This is ridiculous.
574
00:52:49,166 --> 00:52:51,067
I can't take it anymore.
575
00:52:53,570 --> 00:52:55,505
He picks conditionally accepted students.
576
00:52:55,772 --> 00:52:58,074
He hires unqualified teachers.
577
00:52:58,542 --> 00:53:03,179
Mr. Jung is set on turning
the school upside down.
578
00:53:03,380 --> 00:53:05,649
If you eat too fast,
you'll get indigestion.
579
00:53:06,683 --> 00:53:09,986
It's time for you
580
00:53:10,153 --> 00:53:11,955
to step in.
581
00:53:12,022 --> 00:53:13,657
An entrepreneur...
582
00:53:13,723 --> 00:53:16,426
doesn't enter into anything
that doesn't profit him.
583
00:53:16,493 --> 00:53:18,728
I'm not asking for much.
584
00:53:20,497 --> 00:53:21,932
When the time comes,
585
00:53:22,432 --> 00:53:26,169
all you have to do is
express your support for me.
586
00:53:26,236 --> 00:53:29,739
I don't take people's sides.
I'm always on the side of money.
587
00:53:29,906 --> 00:53:31,708
If you can stop Mr. Jung,
588
00:53:31,775 --> 00:53:35,211
I'll set things up
so your entertainment agency
589
00:53:35,478 --> 00:53:38,715
can have first dibs
on our most talented students.
590
00:53:45,155 --> 00:53:48,625
If I don't take three kids,
I'll become jobless
591
00:53:48,692 --> 00:53:51,194
and Hye-mi's conditional admission
will be canceled.
592
00:54:05,141 --> 00:54:07,911
Good morning. Please have breakfast.
593
00:54:09,179 --> 00:54:10,680
Did you make all this?
594
00:54:11,248 --> 00:54:13,149
I'm impressed.
595
00:54:13,216 --> 00:54:14,751
I should earn my keep.
596
00:54:15,352 --> 00:54:17,053
Where's your sister?
597
00:54:17,320 --> 00:54:19,856
She went on a business trip.
She'll be back in a month.
598
00:54:20,023 --> 00:54:21,725
She's a real fireball.
599
00:54:22,158 --> 00:54:24,628
-It must be tiring.
-She's not as bad as your sister.
600
00:54:31,968 --> 00:54:34,037
Hye-mi wants you to call her.
601
00:54:34,104 --> 00:54:35,905
Hye-mi? Why?
602
00:54:36,573 --> 00:54:39,743
Dambang-ri? I think that's where she went.
603
00:54:40,277 --> 00:54:42,112
It's Dambong-ri, not Dambang-ri.
604
00:54:42,746 --> 00:54:43,780
What?
605
00:54:44,147 --> 00:54:45,615
Hye-mi went to Dambong-ri?
606
00:54:53,823 --> 00:54:56,293
-Hello?
-What are you doing in Dambong-ri?
607
00:54:56,359 --> 00:54:57,694
Come back to Seoul this instant.
608
00:54:58,695 --> 00:55:00,430
If you can't find everyone
for the ceremony,
609
00:55:00,497 --> 00:55:02,532
my conditional admission
will be canceled, too.
610
00:55:04,167 --> 00:55:05,669
How do you know that?
611
00:55:05,935 --> 00:55:08,705
I'll try to find the Song Sam-dong guy,
612
00:55:09,272 --> 00:55:11,941
and you look for Hyun Si-hyuk,
whoever that is.
613
00:55:12,542 --> 00:55:16,146
I'll find them both. You stay out of this.
614
00:55:16,212 --> 00:55:19,282
You don't have enough time
to find both of them.
615
00:55:19,916 --> 00:55:23,386
-I'll deal with things here.
-How?
616
00:55:23,553 --> 00:55:26,189
How will you find Song Sam-dong
in such a huge town?
617
00:55:26,256 --> 00:55:28,658
I say "Song," you say "Sam-dong"!
618
00:55:28,725 --> 00:55:32,862
-Song!
-Sam-dong!
619
00:55:32,929 --> 00:55:34,631
I think I found him.
620
00:55:34,698 --> 00:55:35,865
What?
621
00:55:36,499 --> 00:55:37,801
Everybody, say "ho".
622
00:55:38,068 --> 00:55:40,403
-I found Song Sam-dong.
-Sam-dong!
623
00:55:43,506 --> 00:55:47,210
-National...
-Singing contest!
624
00:55:49,412 --> 00:55:50,680
THE DANCE KING IS KIM MI-JEONG
625
00:55:50,914 --> 00:55:51,981
GO, KIM YU-MI!
626
00:55:56,419 --> 00:55:58,355
Today, National Singing Contest
is in Dambong-gun,
627
00:55:58,421 --> 00:56:03,159
a pristine town in Gyeongsangnam-do.
628
00:56:03,226 --> 00:56:05,161
I'm your host, Song Hae!
629
00:56:05,228 --> 00:56:07,664
Hello, everyone!
630
00:56:07,731 --> 00:56:10,200
Hello!
631
00:56:10,266 --> 00:56:13,636
One more time! Hello, everyone!
632
00:56:21,878 --> 00:56:22,946
Sam-dong!
633
00:56:24,414 --> 00:56:26,916
Didn't you say your mom wasn't coming?
634
00:56:27,183 --> 00:56:29,352
That's what she said.
635
00:56:29,886 --> 00:56:32,222
But I saw her in the audience.
636
00:56:32,489 --> 00:56:34,891
-What?
-She's with my mom.
637
00:56:34,958 --> 00:56:37,160
Oh, no!
638
00:56:46,936 --> 00:56:48,271
I'm sorry.
639
00:56:49,672 --> 00:56:50,807
It's okay.
640
00:57:02,786 --> 00:57:05,155
-Wait!
-Yes?
641
00:57:05,455 --> 00:57:08,425
-I have a rehearsal right now.
-Let me ask you something.
642
00:57:08,591 --> 00:57:10,927
That kid who caused mayhem
with the fire extinguisher...
643
00:57:10,994 --> 00:57:11,995
You know him, right?
644
00:57:12,162 --> 00:57:14,097
Oh, he's a friend of mine.
645
00:57:14,164 --> 00:57:16,065
Where can I find him?
646
00:57:17,734 --> 00:57:21,237
He was staying with someone
he knew until recently,
647
00:57:21,404 --> 00:57:22,739
but his friend had to come back home.
648
00:57:23,006 --> 00:57:24,808
He's staying at our hideout right now.
649
00:57:26,776 --> 00:57:27,877
Hyun Si-hyuk!
650
00:57:30,814 --> 00:57:31,981
Si-hyuk, are you in there?
651
00:57:33,983 --> 00:57:35,185
Hyun Si-hyuk!
652
00:57:41,024 --> 00:57:42,625
Hey, Si-hyuk!
653
00:57:42,692 --> 00:57:44,460
You're bleeding! Si-hyuk.
654
00:57:45,962 --> 00:57:47,797
Hey, Hyun Si-hyuk!
655
00:57:47,864 --> 00:57:50,500
Hey! Wake up!
656
00:57:51,100 --> 00:57:52,101
Si-hyuk!
657
00:58:02,579 --> 00:58:03,680
Who are you?
658
00:58:11,487 --> 00:58:13,289
Hello, Mr. Yang Jin-man.
659
00:58:15,425 --> 00:58:16,359
Who...
660
00:58:16,426 --> 00:58:18,328
I'm Jung Ha-myung.
661
00:58:22,398 --> 00:58:25,268
You want me to teach English
at Kirin Art School?
662
00:58:25,335 --> 00:58:28,137
It's a contract deal, but if you do well,
663
00:58:28,204 --> 00:58:29,806
we can talk about a permanent position.
664
00:58:29,973 --> 00:58:33,209
-What do you think?
-Don't take me for a fool.
665
00:58:34,277 --> 00:58:35,178
Pardon?
666
00:58:35,245 --> 00:58:37,981
I've been conned one too many times.
667
00:58:38,982 --> 00:58:40,149
Is this a pyramid scheme?
668
00:58:41,117 --> 00:58:43,486
You have the permanent level
and contract level.
669
00:58:43,553 --> 00:58:45,388
Is that how it works?
670
00:58:45,855 --> 00:58:48,958
Way back when, it used to be the ruby
level, the diamond level, and so on.
671
00:58:49,659 --> 00:58:52,328
But your scheme makes no sense.
English teacher? Me?
672
00:58:52,395 --> 00:58:54,831
-Why are you going through my stuff?
-Hey!
673
00:58:56,466 --> 00:58:58,134
You still have it.
674
00:58:59,202 --> 00:59:02,071
Recorded in 1973 at Motown Records.
675
00:59:02,138 --> 00:59:03,439
Do you know that album?
676
00:59:03,806 --> 00:59:05,675
Not many people know about it.
677
00:59:10,980 --> 00:59:14,150
Come on now. Stop pulling my leg.
678
00:59:21,257 --> 00:59:22,392
Director Jung?
679
00:59:22,458 --> 00:59:26,296
Let's welcome our next contestant.
680
00:59:26,362 --> 00:59:28,531
THE HUMAN KARAOKE MACHINE
SONG SAM-DONG IS HERE!
681
00:59:32,001 --> 00:59:34,671
What the hell is he doing up there?
682
00:59:34,737 --> 00:59:37,574
-He can't even sing.
-Please introduce yourself.
683
00:59:38,074 --> 00:59:39,342
Hello.
684
00:59:39,409 --> 00:59:43,746
I'm Song Sam-dong from Dambong-ri.
685
00:59:44,013 --> 00:59:45,081
What's your name again?
686
00:59:45,148 --> 00:59:47,183
-That's Song Sam-dong?
-Song Sam-dong.
687
00:59:49,385 --> 00:59:52,889
You're a Song, like me.
688
00:59:52,956 --> 00:59:55,992
What an interesting name you have.
689
00:59:56,359 --> 00:59:58,928
You look like a student.
690
00:59:59,329 --> 01:00:02,165
Why are you here and not at school?
691
01:00:03,800 --> 01:00:06,302
-Why am I here?
-Yes. Why?
692
01:00:08,838 --> 01:00:10,106
Because...
693
01:00:17,447 --> 01:00:21,751
I'd like my mom to be able
to sleep well at night.
694
01:00:22,352 --> 01:00:24,487
For your mom to sleep well?
695
01:00:24,754 --> 01:00:26,956
Why is she having trouble sleeping?
696
01:00:27,590 --> 01:00:30,026
My mom is losing sleep,
697
01:00:30,293 --> 01:00:34,497
worried that I might grow old
698
01:00:34,564 --> 01:00:36,866
without a mate.
699
01:00:37,033 --> 01:00:41,270
-That's why.
-So you're here
700
01:00:41,537 --> 01:00:43,673
to find yourself a wife.
701
01:00:43,740 --> 01:00:44,874
Yes, sir.
702
01:00:45,575 --> 01:00:49,479
We get a lot of cunning people
like you on this show.
703
01:00:52,515 --> 01:00:55,818
I see a lot of beautiful young ladies
704
01:00:56,219 --> 01:00:59,155
in the audience today.
705
01:00:59,389 --> 01:01:02,725
Go and find a young lady you like
706
01:01:03,159 --> 01:01:05,128
and bring her to the stage.
707
01:01:07,997 --> 01:01:09,632
Right now?
708
01:01:10,867 --> 01:01:13,503
It's now or never.
709
01:01:13,936 --> 01:01:16,606
Strike while the iron is hot, my friend.
710
01:01:17,173 --> 01:01:18,608
Go on!
711
01:01:24,113 --> 01:01:27,784
I know I'm being duped here.
712
01:01:35,958 --> 01:01:38,561
But you don't look like a swindler.
713
01:01:41,864 --> 01:01:44,867
I can't wait around.
Are you declining the offer?
714
01:01:44,934 --> 01:01:45,968
Wait a minute.
715
01:01:46,335 --> 01:01:49,505
I'm not saying no.
I just want to be careful.
716
01:01:51,207 --> 01:01:54,444
What if you end up losing face
by hiring a nobody like me?
717
01:01:55,211 --> 01:01:58,247
That would mean another sorry encounter
to add to my pathetic life.
718
01:01:59,048 --> 01:02:01,984
And you, aren't you worried?
719
01:02:02,151 --> 01:02:03,619
I'm very worried.
720
01:02:05,888 --> 01:02:09,425
But I like the uncertainty.
721
01:02:11,294 --> 01:02:14,297
Hurry up already.
722
01:02:26,576 --> 01:02:28,177
Don't you think it's fun?
723
01:02:29,412 --> 01:02:31,147
When you meet someone, you can never tell
724
01:02:31,314 --> 01:02:33,249
whether the person will lead you
725
01:02:33,616 --> 01:02:35,184
to good things or bad.
726
01:02:39,055 --> 01:02:41,124
Don't you think that's why
727
01:02:41,824 --> 01:02:43,392
all new encounters are exciting?
728
01:02:47,964 --> 01:02:49,465
I'm sorry...
729
01:02:51,934 --> 01:02:53,002
but...
730
01:02:53,970 --> 01:02:55,371
you'll have to come with me.
731
01:02:59,809 --> 01:03:02,445
-Get up there!
-Get up there!
732
01:03:03,112 --> 01:03:05,848
-Get up there!
-Get up there!
733
01:03:33,009 --> 01:03:36,145
You've embarrassed me enough already.
How can you ask me to wear this?
734
01:03:36,212 --> 01:03:38,681
Get lost before I make you.
735
01:03:38,848 --> 01:03:41,317
The kids are all like you.
736
01:03:41,384 --> 01:03:43,953
-Like me?
-They seem like nobodies,
737
01:03:44,020 --> 01:03:45,822
but they also seem to have
that special something.
738
01:03:45,888 --> 01:03:47,990
-What are you doing here?
-And you?
739
01:03:49,091 --> 01:03:51,794
Why here? You have no right to be here.
740
01:03:51,861 --> 01:03:54,030
And he's an exhibitionist pervert.
741
01:03:54,297 --> 01:03:55,698
He's not like that.
742
01:03:55,765 --> 01:03:58,267
But the entrance ceremony
has always been a closed-door affair.
743
01:03:58,334 --> 01:04:00,169
Why can't we let the press come?
744
01:04:00,436 --> 01:04:03,806
Find these three students
before the entrance ceremony.
745
01:04:03,873 --> 01:04:05,741
But why me?
746
01:04:05,808 --> 01:04:09,445
You're here to recruit him
because he's a good singer?
747
01:04:09,512 --> 01:04:11,214
How are you, ma'am?
51193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.