All language subtitles for Dear Liar 13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,120 --> 00:00:56,360 How's it going? Elder sister hasn't answered yet 2 00:00:56,360 --> 00:00:57,080 Cough 3 00:00:57,160 --> 00:00:58,800 Don't you know the temper of Yilan 4 00:00:58,800 --> 00:01:00,200 Just persuade. Don't rest assured 5 00:01:00,960 --> 00:01:03,120 By the way, what do you want me to do for you 6 00:01:04,480 --> 00:01:05,320 That's me 7 00:01:05,320 --> 00:01:06,560 What secrets are you talking about 8 00:01:06,560 --> 00:01:07,560 Trying to carry me behind my back again 9 00:01:08,320 --> 00:01:09,120 Elder sister 10 00:01:13,280 --> 00:01:14,280 I'm sorry 11 00:01:14,280 --> 00:01:16,080 I didn't want you to know before 12 00:01:16,080 --> 00:01:17,280 Come on, come on 13 00:01:17,400 --> 00:01:18,240 Before this, ah 14 00:01:18,240 --> 00:01:20,760 It's all my rush to help you. You don't appreciate it 15 00:01:21,080 --> 00:01:22,520 Looking back is not begging me 16 00:01:23,680 --> 00:01:24,560 You remember 17 00:01:25,200 --> 00:01:26,920 You'll always be my sister 18 00:01:26,920 --> 00:01:29,120 I can still see that you are wronged and don't reach out 19 00:01:29,400 --> 00:01:31,000 Look at your knife mouth 20 00:01:32,080 --> 00:01:33,600 Come on, now go ahead 21 00:01:33,600 --> 00:01:34,680 What the hell is going on 22 00:01:42,200 --> 00:01:43,040 You see 23 00:01:55,800 --> 00:01:57,640 I'm not delusional 24 00:02:06,840 --> 00:02:08,040 Mr. Chen, you want to see me 25 00:02:14,160 --> 00:02:16,760 Did you calculate the data of the snack street project 26 00:02:19,320 --> 00:02:20,800 What's the matter? Is there something wrong 27 00:02:29,200 --> 00:02:31,040 The conversion rate is seven points different 28 00:02:32,040 --> 00:02:34,760 If I hadn't found a problem in my review today, 29 00:02:35,840 --> 00:02:38,080 You know how much it will cost the company 30 00:02:40,320 --> 00:02:41,920 Mr. Chen, I didn't do this data 31 00:02:43,400 --> 00:02:45,440 You lie is what you do 32 00:02:45,440 --> 00:02:47,000 You stayed up late to help me with the plan 33 00:02:48,720 --> 00:02:50,640 Vice President Xia, I really didn't do this data 34 00:02:50,640 --> 00:02:51,880 Our group is not responsible for this project 35 00:02:51,880 --> 00:02:52,680 And 36 00:02:53,080 --> 00:02:54,800 I also have no right to deal with the third phase project 37 00:02:55,320 --> 00:02:56,560 Mr. Chen, he lied 38 00:02:56,560 --> 00:02:57,880 He volunteered to do it for me 39 00:02:57,880 --> 00:02:58,680 That's enough 40 00:03:01,480 --> 00:03:03,200 I don't care who did it 41 00:03:03,840 --> 00:03:06,480 Xia Xia, you are the person in charge of this project 42 00:03:07,240 --> 00:03:08,520 Now there is such a big mistake 43 00:03:08,520 --> 00:03:10,160 You must take up the responsibility 44 00:03:10,360 --> 00:03:11,760 Mr. Chen, he lied 45 00:03:13,480 --> 00:03:14,240 Out 46 00:03:25,320 --> 00:03:26,360 Mr. Chen, please calm down first 47 00:03:26,360 --> 00:03:28,600 I can't. I'll do it again 48 00:03:31,480 --> 00:03:32,800 From now on 49 00:03:32,800 --> 00:03:34,400 You are in charge of the snack street project 50 00:03:35,600 --> 00:03:36,560 Pay close attention to research 51 00:03:36,560 --> 00:03:38,640 No mistakes are allowed this time 52 00:03:43,080 --> 00:03:43,920 You go 53 00:03:46,120 --> 00:03:47,120 I will not let you down 54 00:03:47,440 --> 00:03:48,440 Hmm 55 00:03:53,840 --> 00:03:55,200 How could I be so stupid 56 00:03:55,200 --> 00:03:57,240 I should have trusted you a long time ago 57 00:03:57,720 --> 00:03:58,800 It's okay, big sister 58 00:03:58,960 --> 00:04:01,040 I didn't believe in myself either 59 00:04:02,120 --> 00:04:03,600 Have you shown this to Qin Li 60 00:04:06,800 --> 00:04:08,040 Why don't you tell him 61 00:04:08,880 --> 00:04:11,080 I always feel that something doesn't make sense 62 00:04:11,640 --> 00:04:14,440 And I'm afraid to make him worry about me again 63 00:04:16,280 --> 00:04:19,040 Actually, there is something I never dared to tell you before 64 00:04:19,160 --> 00:04:21,520 Mainly because I didn't find out why at that time 65 00:04:21,720 --> 00:04:23,720 I'm afraid telling you will affect your illness 66 00:04:24,280 --> 00:04:26,680 I said now, don't be afraid 67 00:04:27,720 --> 00:04:28,960 Just this person in the video 68 00:04:30,000 --> 00:04:31,040 I've seen him 69 00:04:32,680 --> 00:04:34,840 Yes. Where did you meet 70 00:04:35,280 --> 00:04:38,000 The last time you dragged me to spy on Qin Li 71 00:04:38,240 --> 00:04:40,040 He is also downstairs at Qinli Company 72 00:04:40,640 --> 00:04:43,200 Then yesterday I happened to be in the street 73 00:04:43,440 --> 00:04:44,960 I saw him following Qin Li 74 00:04:45,560 --> 00:04:47,360 It suddenly occurred to me at that time 75 00:04:47,560 --> 00:04:50,200 This man and the man in black you described 76 00:04:50,240 --> 00:04:51,640 Dress exactly the same 77 00:04:52,560 --> 00:04:54,040 Then I followed him 78 00:04:54,120 --> 00:04:55,440 As a result, I found that 79 00:04:56,320 --> 00:04:59,200 He went to the sorority of Qin Li's sister company 80 00:04:59,600 --> 00:05:01,240 He's still following Qin Li 81 00:05:02,440 --> 00:05:03,280 Don't be afraid 82 00:05:03,960 --> 00:05:05,480 Alarm first alarm 83 00:05:06,120 --> 00:05:08,280 No, sister, don't call the police yet 84 00:05:09,600 --> 00:05:11,160 Qin Li told me before 85 00:05:11,520 --> 00:05:13,760 He said this man was a rival to their bidding company 86 00:05:13,760 --> 00:05:15,000 Sent here to scare me 87 00:05:15,920 --> 00:05:18,440 But they have already won the bid for that project 88 00:05:19,280 --> 00:05:22,200 So the purpose of this person is definitely not to bid 89 00:05:22,760 --> 00:05:25,120 Then he clearly came with Qin Li 90 00:05:25,280 --> 00:05:26,760 Don't scare her 91 00:05:26,760 --> 00:05:28,080 What did I say wrong 92 00:05:28,080 --> 00:05:29,080 He was originally Chong Qin 93 00:05:32,840 --> 00:05:34,240 Okay, it's okay. Don't worry 94 00:05:34,240 --> 00:05:35,240 Now 95 00:05:35,360 --> 00:05:38,280 It just seems that this man and Qin Li's sister and brother 96 00:05:38,520 --> 00:05:39,640 They are connected 97 00:05:39,720 --> 00:05:41,040 At present, it seems that 98 00:05:41,320 --> 00:05:43,720 What Qin Li said before may not be true 99 00:05:44,080 --> 00:05:45,440 There may be something he's not telling you 100 00:05:48,120 --> 00:05:49,080 Scared me to death 101 00:05:50,520 --> 00:05:52,120 Scared me to pick it up 102 00:05:59,480 --> 00:06:00,120 Hello 103 00:06:02,080 --> 00:06:03,480 I'm at home 104 00:06:04,720 --> 00:06:05,800 OK, you send me the address 105 00:06:07,000 --> 00:06:07,600 Hmm 106 00:06:07,600 --> 00:06:08,520 See you later 107 00:06:10,920 --> 00:06:12,240 Qin Li asked me to go to dinner 108 00:06:15,160 --> 00:06:16,760 Sister, please drink some water first 109 00:06:16,760 --> 00:06:17,480 Thank you 110 00:06:17,480 --> 00:06:18,360 Would you like to order now 111 00:06:19,200 --> 00:06:20,560 Wait a minute. I'm waiting for someone 112 00:06:20,960 --> 00:06:22,800 Then call me when you order. 113 00:06:22,880 --> 00:06:23,400 Hmm 114 00:06:24,360 --> 00:06:25,160 Hey, boss 115 00:06:25,920 --> 00:06:27,520 Where do you move for demolition 116 00:06:27,520 --> 00:06:29,280 Move what? Move. I'll just stand here 117 00:06:29,680 --> 00:06:30,840 Then you wait to tear it down 118 00:06:31,200 --> 00:06:33,040 Who dares to tear down my shop 119 00:06:33,040 --> 00:06:34,600 My shop is the oldest in this street 120 00:06:34,600 --> 00:06:35,640 There is not enough cake to add 121 00:06:35,640 --> 00:06:36,440 Good good 122 00:06:39,680 --> 00:06:40,480 Have you been waiting for a long time 123 00:06:41,320 --> 00:06:42,400 No, I just arrived 124 00:06:43,640 --> 00:06:46,600 Why are you so sudden today? Take me out to eat 125 00:06:47,440 --> 00:06:49,160 Because you're good 126 00:06:50,040 --> 00:06:50,800 Reward you 127 00:06:55,640 --> 00:06:57,760 You see, this street really needs to be rectified 128 00:06:58,320 --> 00:07:01,080 This shop is full of oil and ash and so on 129 00:07:16,440 --> 00:07:17,280 Don't look 130 00:07:17,920 --> 00:07:19,920 This story is not good for your illness 131 00:07:22,160 --> 00:07:22,840 Raise one's hand 132 00:07:31,320 --> 00:07:32,240 Dude, you eat first 133 00:07:32,240 --> 00:07:33,640 It's not enough. You call me. OK 134 00:07:40,040 --> 00:07:41,360 I was stunned by that 135 00:07:42,640 --> 00:07:43,440 Qin Li 136 00:07:44,720 --> 00:07:45,520 Is it Qin Li 137 00:07:50,280 --> 00:07:51,200 You are 138 00:07:51,600 --> 00:07:53,360 I'm hairy. You forgot 139 00:07:53,680 --> 00:07:54,720 We are in the same village 140 00:07:54,720 --> 00:07:56,640 Do you remember leaving your door when you were a child 141 00:07:57,080 --> 00:07:58,000 Throw stones for fun 142 00:08:04,160 --> 00:08:05,320 Ah 143 00:08:05,320 --> 00:08:06,440 Come to think of it, come to think of it 144 00:08:07,000 --> 00:08:07,640 Big hair elder brother 145 00:08:07,640 --> 00:08:10,400 Right, right, big Mao Ge, right, right 146 00:08:10,400 --> 00:08:11,400 That 147 00:08:12,360 --> 00:08:14,440 Where did you get rich all these years? 148 00:08:14,880 --> 00:08:16,800 I work in real estate 149 00:08:16,800 --> 00:08:19,120 Then I took on a new project to rectify this street 150 00:08:21,760 --> 00:08:23,160 Rectify this street 151 00:08:27,920 --> 00:08:29,000 That that what 152 00:08:30,000 --> 00:08:31,760 This meal is free of charge, that one 153 00:08:33,760 --> 00:08:34,640 Sister-in-law, right 154 00:08:36,520 --> 00:08:38,720 You can order whatever you want. It's okay 155 00:08:42,600 --> 00:08:45,720 Dude, that brother was a little tiger when he was a child 156 00:08:45,720 --> 00:08:46,560 What about doing that 157 00:08:47,120 --> 00:08:47,640 That's too much 158 00:08:48,480 --> 00:08:49,960 Can I apologize to you, brother 159 00:08:51,760 --> 00:08:52,240 Ah 160 00:08:54,760 --> 00:08:55,400 Is it okay 161 00:08:58,720 --> 00:08:59,720 Is it okay 162 00:09:11,720 --> 00:09:12,640 Big hair elder brother 163 00:09:12,640 --> 00:09:15,160 I'm kidding you. How can you take it seriously 164 00:09:15,400 --> 00:09:16,200 Oh, mama 165 00:09:16,480 --> 00:09:19,080 You really forgot all about your childhood 166 00:09:19,280 --> 00:09:21,040 It scares me and I think it's serious 167 00:09:21,040 --> 00:09:21,720 Does it hurt? Does it hurt 168 00:09:21,720 --> 00:09:23,400 It's okay. This thing's okay. Hit it twice 169 00:09:23,400 --> 00:09:24,080 A little thing 170 00:09:24,240 --> 00:09:24,840 That what 171 00:09:24,840 --> 00:09:26,640 I'll give you two the whole dish 172 00:09:26,640 --> 00:09:28,960 I'm done today. We must have a drink, okay 173 00:09:29,080 --> 00:09:30,640 We have to drink something. We haven't seen each other in years 174 00:09:30,640 --> 00:09:32,320 That's not true. Well, sit down first 175 00:09:32,320 --> 00:09:33,640 Well, I'll go to the whole dish 176 00:09:34,240 --> 00:09:34,920 Sit down 177 00:09:35,120 --> 00:09:35,840 Go on, go on 178 00:09:43,920 --> 00:09:45,200 Who is he 179 00:09:46,880 --> 00:09:47,880 Oh 180 00:09:48,400 --> 00:09:49,960 A friend of mine as a child 181 00:10:04,000 --> 00:10:05,520 I said stop looking 182 00:10:07,320 --> 00:10:08,200 I didn't look 183 00:10:08,480 --> 00:10:09,200 Lie 12254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.