All language subtitles for Calls.2021.S01E01.WEB-DL.x264-ION10.ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,651 --> 00:00:27,402 Das Ende 2 00:00:32,241 --> 00:00:34,368 30. DEZEMBER LOS ANGELES/NEW YORK 3 00:00:43,418 --> 00:00:44,878 Hey, Babe. - Hey! 4 00:00:45,212 --> 00:00:49,716 Wie ist es in New York? Wie sieht's aus? 5 00:00:52,010 --> 00:00:53,011 Sara? 6 00:00:54,179 --> 00:00:58,225 Ziemlich langweilig... Wie war die Show? 7 00:00:58,392 --> 00:00:59,726 Gut, denke ich. 8 00:00:59,893 --> 00:01:01,895 Du denkst? Sind viele Leute gekommen? 9 00:01:02,062 --> 00:01:03,897 Um die 20. 10 00:01:04,063 --> 00:01:07,276 Es wirkte voll und sie meinten, es war ganz gut für einen... 11 00:01:07,442 --> 00:01:09,820 für einen Mittwoch, also... 12 00:01:09,987 --> 00:01:11,989 Sehr gut. Ich hätte es gerne gesehen. 13 00:01:12,155 --> 00:01:14,783 Oh Mann, ich vermisse dich so sehr. 14 00:01:15,409 --> 00:01:17,286 Ich liebe dich. - Ja... 15 00:01:19,913 --> 00:01:22,291 Was? - Es ist sechs Monate her. 16 00:01:22,457 --> 00:01:26,879 Heute oder gestern war es sechs Monate her. 17 00:01:27,045 --> 00:01:29,882 Ja? - Du meintest, du kommst vor Silvester. 18 00:01:30,048 --> 00:01:31,383 Silvester ist morgen... 19 00:01:31,550 --> 00:01:33,218 Ich weiß... 20 00:01:33,385 --> 00:01:34,303 Ich hab nachgedacht... 21 00:01:34,469 --> 00:01:38,098 Ich bin Krankenschwester und kümmere mich um eine alte Frau. 22 00:01:39,308 --> 00:01:41,268 ...weggehen und sie alleine lassen. 23 00:01:41,435 --> 00:01:43,395 Na gut. Ist auch egal. 24 00:01:43,562 --> 00:01:45,564 Ich rufe an, weil ich... 25 00:01:45,731 --> 00:01:48,192 Tim, du hast versprochen, dass wir das schaffen. 26 00:01:48,358 --> 00:01:50,861 Du musstest nach LA ziehen... 27 00:01:51,028 --> 00:01:53,071 Ich muss dir etwas sagen. 28 00:01:53,238 --> 00:01:54,114 Hallo? 29 00:01:54,364 --> 00:01:56,283 Tim, da draußen ist jemand. 30 00:01:56,742 --> 00:01:59,661 Draußen ist jemand. Ich höre komische Geräusche. 31 00:01:59,828 --> 00:02:01,330 Was? Was? 32 00:02:01,496 --> 00:02:03,040 Oh mein Gott. 33 00:02:05,959 --> 00:02:07,628 Hi. - Hallo, Sara? 34 00:02:07,794 --> 00:02:10,672 Der Anruf wurde unterbrochen. - Da ist jemand. 35 00:02:10,839 --> 00:02:12,382 Was? - Ich hab keine Ahnung. 36 00:02:12,549 --> 00:02:15,344 Ich hab ein super komisches Geräusch draußen gehört. 37 00:02:15,511 --> 00:02:17,262 Vielleicht ist es ein Nachbar... 38 00:02:17,429 --> 00:02:19,765 Ich weiß nicht. Er ist im Garten. 39 00:02:20,390 --> 00:02:21,517 Keine Ahnung, was er macht. 40 00:02:21,683 --> 00:02:25,229 Vielleicht ist es ein Handwerker oder so? 41 00:02:25,395 --> 00:02:26,688 Ja, du hast recht. 42 00:02:26,855 --> 00:02:29,441 Jemand, der am Haus arbeitet oder ein Postbote. 43 00:02:29,608 --> 00:02:32,319 Ich rufe dich zurück, ja? Ich sehe mal nach. 44 00:02:32,486 --> 00:02:34,238 Vielleicht solltest du die Polizei rufen. 45 00:02:35,948 --> 00:02:39,326 Das ist so gruselig. Aber ich bin mir sicher, es ist nichts. 46 00:02:39,493 --> 00:02:42,704 Nur echt gruselig. Ich gehe mal... 47 00:02:42,871 --> 00:02:45,040 Rufst du mich zurück? - Ja. 48 00:02:49,837 --> 00:02:51,296 Hey. - Babe. 49 00:02:52,089 --> 00:02:53,090 Und? 50 00:02:54,800 --> 00:02:57,761 Was? Du hast es nicht gemacht. 51 00:02:57,928 --> 00:03:01,932 Ich kann nichts dafür. Sie wollte die Polizei rufen. 52 00:03:02,099 --> 00:03:03,433 Die Polizei? - Ja, keine Ahnung. 53 00:03:03,600 --> 00:03:08,355 Sie meinte, jemand sei an ihrem Haus. - Komm schon. Ist das nicht ihre Masche? 54 00:03:08,522 --> 00:03:10,858 Sachen erfinden, damit du dir Sorgen machst. 55 00:03:11,024 --> 00:03:12,150 Sie wusste, dass du sie verlässt. 56 00:03:12,317 --> 00:03:15,320 Sie hörte sich ziemlich beunruhigt an. 57 00:03:15,904 --> 00:03:18,907 Ich will dich nicht mehr mit ihr teilen. 58 00:03:19,491 --> 00:03:23,078 Als deine Freundin und deine Managerin 59 00:03:23,245 --> 00:03:25,080 befehle ich dir: 60 00:03:25,247 --> 00:03:28,417 Das nächste Mal, wenn du mit ihr redest, machst du Schluss. 61 00:03:28,584 --> 00:03:29,877 Okay. Zu Befehl. 62 00:03:32,337 --> 00:03:33,422 Warte kurz. 63 00:03:33,589 --> 00:03:35,132 Was? - Jemand ruft mich an. 64 00:03:35,299 --> 00:03:38,218 Wer, Sara? - Nein, anonym. 65 00:03:38,385 --> 00:03:40,137 Warte kurz, ich rufe dich zurück. 66 00:03:40,304 --> 00:03:41,138 Okay, ich warte. 67 00:03:41,722 --> 00:03:42,723 Hallo? 68 00:03:45,559 --> 00:03:46,643 Wer ist da? 69 00:03:49,021 --> 00:03:51,231 Ich bin's, Dummkopf. - Das war komisch. 70 00:03:51,398 --> 00:03:52,316 Was? 71 00:03:52,482 --> 00:03:54,568 Dass du als anonym angezeigt wirst, 72 00:03:54,735 --> 00:03:56,778 während ich mit dir telefoniere. 73 00:03:56,945 --> 00:03:58,363 Das ist voll komisch. 74 00:03:58,530 --> 00:03:59,781 Scheiße, der Kleine ist wach. 75 00:03:59,948 --> 00:04:03,327 Meine Schwester meinte, sie sind gegen Mitternacht zurück. 76 00:04:03,493 --> 00:04:04,995 Kann ich danach vorbeikommen? 77 00:04:05,162 --> 00:04:07,956 Ja, kannst du. Ich bin dann vielleicht im Bett. 78 00:04:08,498 --> 00:04:11,960 In Ordnung. Dann schlüpfe ich vielleicht unbemerkt rein. 79 00:04:12,669 --> 00:04:14,922 Und wecke dich mit meinen kalten Füßen. 80 00:04:15,088 --> 00:04:16,714 Okay. - Okay. 81 00:04:16,882 --> 00:04:18,382 Okay, dann bis später. 82 00:04:18,550 --> 00:04:20,761 Super. Hab dich lieb. - Ich dich auch. 83 00:04:22,221 --> 00:04:23,931 Notrufzentrale, was ist Ihr Notfall? 84 00:04:24,097 --> 00:04:27,309 Ich glaube, jemand will einbrechen. - Wie lautet Ihre Adresse? 85 00:04:27,476 --> 00:04:29,102 Ich bin bei meinem Arbeitgeber. 86 00:04:29,269 --> 00:04:31,063 Wie lautet die Adresse? 87 00:04:31,230 --> 00:04:33,899 Hudson Street 4. Ein großes Haus. 88 00:04:34,066 --> 00:04:35,651 Wie lautet Ihr Vorname? - Sara. 89 00:04:35,817 --> 00:04:37,110 Bleiben Sie dran. 90 00:04:37,819 --> 00:04:40,906 Einheiten zu Hudson Street 4. - Oh Gott, er ist groß. 91 00:04:41,073 --> 00:04:44,117 Verdächtiger lauert draußen bei Hudson Street 4. 92 00:04:44,493 --> 00:04:46,912 Sind Sie noch da, Sara? - Ja, ich bin da. 93 00:04:47,079 --> 00:04:48,830 Jemand versucht, einzubrechen? 94 00:04:48,997 --> 00:04:50,457 Ich weiß nicht. - Wie bitte? 95 00:04:50,624 --> 00:04:52,835 Jetzt steht er einfach nur da. 96 00:04:53,210 --> 00:04:56,088 Ich erkenne ihn in der Dunkelheit und dem Regen nicht. 97 00:04:56,338 --> 00:04:57,798 Eine Einheit ist auf dem Weg. 98 00:04:58,048 --> 00:05:01,009 Oh Gott, seine Arme! Seine Arme sind nicht normal. 99 00:05:01,260 --> 00:05:03,846 Beruhigen Sie sich. Ist er weiß, schwarz oder hispanisch? 100 00:05:04,012 --> 00:05:06,265 Was? - Ist er weiß, schwarz oder hispanisch? 101 00:05:07,975 --> 00:05:10,060 Er sieht nicht menschlich aus. - Wie bitte? 102 00:05:11,186 --> 00:05:12,437 Er hat mich gesehen! 103 00:05:12,688 --> 00:05:14,022 Ma'am? Ma'am! 104 00:05:15,732 --> 00:05:16,650 Ma'am? 105 00:05:16,817 --> 00:05:18,777 Was ist los? - Sie antwortet nicht mehr. 106 00:05:19,736 --> 00:05:21,154 Hey. - Hey. 107 00:05:21,321 --> 00:05:22,739 Ich bin in der Küche. - Was? 108 00:05:22,906 --> 00:05:25,784 Ich bin in der Küche und hole Wasser. 109 00:05:25,951 --> 00:05:28,871 So heiß im Schlafzimmer. - Hab ich dich geweckt? 110 00:05:29,037 --> 00:05:29,955 Was ist? 111 00:05:30,122 --> 00:05:32,040 Ich komme etwas später. 112 00:05:32,207 --> 00:05:36,295 Keine Ahnung, wo meine Schwester ist, ich kann das Baby nicht alleine lassen. 113 00:05:36,461 --> 00:05:38,630 Was machst du da? Ist das ein Scherz? 114 00:05:39,715 --> 00:05:41,884 Tut mir leid, da ist ein Feuerwehrauto. 115 00:05:42,134 --> 00:05:43,927 Moment, was ist los? 116 00:05:44,094 --> 00:05:47,306 Kannst du mir deinen zweiten Vornamen, 117 00:05:47,472 --> 00:05:51,602 deine Lieblingsband und deinen Lieblingsfilm nennen? 118 00:05:51,768 --> 00:05:55,397 Jane, Black Swan und keine Ahnung, Radiohead? Wieso? 119 00:05:55,564 --> 00:05:56,899 Was zur Hölle? 120 00:05:57,065 --> 00:06:00,569 Wenn du es bist, wer schläft dann in meinem Bett? 121 00:06:00,736 --> 00:06:02,112 Was sagst du da? 122 00:06:03,655 --> 00:06:05,782 Jemand ist in meinem Bett. 123 00:06:05,949 --> 00:06:08,744 Ich sehe ihren nackten Rücken von der Tür aus. 124 00:06:08,911 --> 00:06:11,038 Du weißt nicht, wer nackt in deinem Bett liegt? 125 00:06:11,330 --> 00:06:12,581 Was zur Hölle? Ich dachte, du bist es. 126 00:06:12,831 --> 00:06:15,584 Jemand ist reingekommen... Du bist ins Bett gekommen. 127 00:06:15,751 --> 00:06:20,255 Wir hatten Sex. Du bist es, es fühlte sich an wie du! 128 00:06:20,506 --> 00:06:23,884 Ich babysitte das Kind meiner Schwester, ist das ein Scherz? 129 00:06:24,051 --> 00:06:25,302 Es ist offensichtlich Sara! 130 00:06:25,469 --> 00:06:27,387 Nein. - Es muss Sara sein. 131 00:06:27,554 --> 00:06:29,056 Nein, das ist unmöglich. 132 00:06:31,183 --> 00:06:34,102 Hey. Hallo? Camila? 133 00:06:34,269 --> 00:06:36,146 Tim? Ich bin da. 134 00:06:37,147 --> 00:06:38,065 Oh mein Gott! 135 00:06:38,232 --> 00:06:39,149 Tim! 136 00:06:41,026 --> 00:06:42,569 Oh mein Gott! - Tim! 137 00:06:44,154 --> 00:06:45,364 Tim, rede mit mir! 138 00:06:46,198 --> 00:06:47,533 Hilfe! 139 00:06:48,909 --> 00:06:50,953 Vor Ort. - Ich höre? 140 00:06:51,119 --> 00:06:53,372 Ich stehe vor dem Haus in der Hudson Street. 141 00:06:53,539 --> 00:06:55,457 In welchem Teil des Hauses war die Anruferin? 142 00:06:55,624 --> 00:06:58,168 Tut mir leid, ich kann nicht helfen. 143 00:06:59,670 --> 00:07:01,797 Notrufzentrale Los Angeles. Was ist Ihr Notfall? 144 00:07:01,964 --> 00:07:03,465 Jemand muss herkommen. 145 00:07:03,632 --> 00:07:04,675 Ihre Adresse? 146 00:07:04,842 --> 00:07:09,012 Meine Adresse ist 10251 Saint Owen. Aber ich bin bei der Apotheke. 147 00:07:09,179 --> 00:07:10,097 Alles okay? 148 00:07:10,264 --> 00:07:13,058 Ich telefoniere mit der Polizei, jemand ist in meinem Haus. 149 00:07:13,684 --> 00:07:15,686 Ich sehe jemanden, vielleicht die Anruferin. 150 00:07:15,853 --> 00:07:17,771 Junge Frau, Mitte zwanzig. 151 00:07:17,938 --> 00:07:19,106 Ich nähere mich. 152 00:07:19,565 --> 00:07:22,818 Sie ist in sehr schlechter Verfassung! 153 00:07:23,068 --> 00:07:24,945 Können Sie den Eindringling beschreiben? 154 00:07:25,195 --> 00:07:29,575 Sie sah aus, wie jemand, den ich kenne, aber mit der Person habe ich telefoniert. 155 00:07:29,741 --> 00:07:31,535 Es kann nicht die Person sein, 156 00:07:31,702 --> 00:07:33,620 aber eine Art Version von ihr. 157 00:07:33,787 --> 00:07:35,831 Haben Sie Drogen oder Alkohol zu sich genommen? 158 00:07:35,998 --> 00:07:36,915 Was? 159 00:07:37,082 --> 00:07:39,126 Haben Sie Medikamente mit Alkohol zu sich genommen? 160 00:07:39,293 --> 00:07:41,420 Nein. Ihr Gesicht war verbrannt, oder... 161 00:07:41,587 --> 00:07:42,921 Sie war verletzt? 162 00:07:43,088 --> 00:07:45,465 Es ist Haut. Normale Haut. 163 00:07:45,632 --> 00:07:47,801 Keine Ahnung. Sie war geschmolzen. 164 00:07:47,968 --> 00:07:51,054 Die Nummer, die sie gewählt haben, lautet 0 - 0 - 0... 165 00:07:54,057 --> 00:07:56,018 Können Sie sehen, ob sie atmet? 166 00:07:56,185 --> 00:07:59,771 Sie ist ziemlich entstellt. Als wäre sie... keine Ahnung... 167 00:07:59,938 --> 00:08:02,524 von einem wilden Tier angegriffen worden. 168 00:08:02,691 --> 00:08:03,650 Sie ist komplett zerrissen. 169 00:08:06,778 --> 00:08:08,197 Hallo? - Camila. 170 00:08:08,363 --> 00:08:09,948 Ich finde das Baby nicht. - Was? 171 00:08:10,115 --> 00:08:11,867 Ich finde das verdammte Baby nicht! - Was? 172 00:08:12,034 --> 00:08:14,286 Er kann nicht aus der Krippe krabbeln! 173 00:08:14,453 --> 00:08:15,621 Heilige Scheiße. 174 00:08:15,787 --> 00:08:18,916 Bleib dran, bis ich ihn finde, okay? - Ich bin da. 175 00:08:19,166 --> 00:08:20,334 Was macht der Krankenwagen? 176 00:08:20,501 --> 00:08:22,503 Ich verstehe nicht, was los ist. 177 00:08:22,669 --> 00:08:24,838 Wir brauchen einen Krankenwagen, sie verblutet. 178 00:08:25,005 --> 00:08:26,507 Ich kann nicht viel tun. 179 00:08:26,673 --> 00:08:27,966 Hunderte Anrufe gehen gerade ein. 180 00:08:28,133 --> 00:08:29,051 Robbie? 181 00:08:29,218 --> 00:08:32,471 Ich habe keine Einheiten. Für niemanden... Die sind alle weg. 182 00:08:32,638 --> 00:08:34,472 Meine Güte. - Robbie? 183 00:08:34,640 --> 00:08:37,933 Oh Gott. - Ich glaube, ich höre ihn schreien. 184 00:08:38,101 --> 00:08:40,938 Es kommt von der Straße. - Er ist auf der Straße? 185 00:08:42,898 --> 00:08:45,192 Nein. - Siehst du ihn? 186 00:08:46,151 --> 00:08:47,736 Bitte. 187 00:08:49,446 --> 00:08:52,783 Du hast ihn! - Oh mein Gott. 188 00:08:52,950 --> 00:08:56,620 Cammie, was... - Oh mein Gott. Nein! 189 00:08:56,787 --> 00:08:58,580 Heilige Scheiße. - Oh Gott! 190 00:08:58,747 --> 00:08:59,623 Cammie? 191 00:09:00,415 --> 00:09:02,209 Wo ist der Krankenwagen? 192 00:09:02,376 --> 00:09:05,003 Ich weiß nicht, was... - Tim, hilf mir. 193 00:09:05,170 --> 00:09:07,256 Es gehen Hunderte von Anrufen ein. 194 00:09:08,799 --> 00:09:11,301 ...um sie zu jemandem zu schicken. Sie sind alle weg! 195 00:09:17,349 --> 00:09:18,976 Oh Gott. Sara? 196 00:09:19,142 --> 00:09:20,269 Sind Sie Tim? - Ja? 197 00:09:20,435 --> 00:09:22,145 Ich bin von der New Yorker Polizei. 198 00:09:22,312 --> 00:09:25,607 Ich bin hier mit Sara. Kennen Sie Sara? - Geht's ihr gut? 199 00:09:26,149 --> 00:09:27,860 Ihrer Freundin ist etwas passiert. 200 00:09:28,026 --> 00:09:30,654 Ich weiß nicht was, aber sie wird nicht überleben. 201 00:09:30,821 --> 00:09:31,738 Was meinen... 202 00:09:31,905 --> 00:09:32,990 Ich gebe Ihnen Sara. 203 00:09:33,156 --> 00:09:36,159 Sara, ich gebe Ihnen Tim. Hier ist sie. 204 00:09:36,326 --> 00:09:38,161 Sara, hören Sie mir zu. Es tut mir so leid. 205 00:09:38,328 --> 00:09:40,372 Ich muss nach meiner Familie sehen. 206 00:09:40,539 --> 00:09:42,207 Reden Sie mit Tim, ja? - Hallo? 207 00:09:42,374 --> 00:09:45,460 Es tut mir so leid. Auf Wiedersehen. 208 00:09:46,587 --> 00:09:47,713 Sara, bist du da? 209 00:09:47,880 --> 00:09:49,840 Es hatte dein Gesicht. 210 00:09:50,716 --> 00:09:53,135 Es hatte dein Gesicht. - Oh mein Gott. 211 00:09:53,302 --> 00:09:56,263 Ich weiß nicht, was passiert, Babe. 212 00:09:56,430 --> 00:09:58,640 Wieso bist du nicht hier mit mir, Tim? 213 00:09:58,807 --> 00:10:00,350 Wieso hast du mich alleine gelassen? 214 00:10:05,272 --> 00:10:06,398 Was ist das? 215 00:10:08,150 --> 00:10:09,484 Was geschieht hier? 216 00:10:09,651 --> 00:10:12,738 Das ist ein Erdbeben! 217 00:10:12,905 --> 00:10:14,156 Spürst du das? 218 00:10:14,323 --> 00:10:15,699 Ja. 219 00:10:17,159 --> 00:10:18,785 Uns trennen 5000km. 220 00:10:19,912 --> 00:10:21,038 Das kann nicht sein... 221 00:10:21,455 --> 00:10:24,458 Ich hab Angst. Ich hab Angst, zu sterben. 222 00:10:24,625 --> 00:10:27,711 Bitte sag das nicht, Sara. 223 00:10:28,587 --> 00:10:32,257 Weißt du noch, der Abend, an dem wir uns kennen gelernt haben? 224 00:10:33,050 --> 00:10:34,968 Wie wir durch den Park liefen? 225 00:10:35,135 --> 00:10:37,888 Und uns auf der Tischtennisplatte küssten? 226 00:10:38,055 --> 00:10:40,516 Weißt du noch? - Ja. 227 00:10:40,682 --> 00:10:42,351 Erinnerst du dich an diesen Kuss? 228 00:10:44,228 --> 00:10:46,021 Bist du mit jemand anderem zusammen? 229 00:10:48,649 --> 00:10:49,983 Ich muss es wissen. 230 00:10:50,817 --> 00:10:53,445 Bitte, ich muss es einfach wissen. 231 00:10:55,447 --> 00:11:00,035 Tut mir leid, ja. Es tut mir so leid. 232 00:11:04,248 --> 00:11:06,416 Sara, bist du da? 233 00:11:06,583 --> 00:11:08,961 Mein Körper. Ich schwebe. 234 00:11:11,588 --> 00:11:13,090 Ich schwebe in der Luft. 235 00:11:16,051 --> 00:11:17,135 Oh Gott. 236 00:11:18,053 --> 00:11:19,847 Ich schwebe in der Luft. - Tim? 237 00:11:20,013 --> 00:11:21,598 Ich liebe dich. - Tim? 238 00:11:21,765 --> 00:11:25,853 Die Straße entfernt sich. 239 00:11:29,439 --> 00:11:31,358 Alle schweben. - Ich schwebe davon. 240 00:11:34,403 --> 00:11:36,613 Das Haus sieht so klein aus von hier oben. 241 00:11:38,115 --> 00:11:40,701 Ich hab Angst. - Hab keine Angst. 242 00:11:40,868 --> 00:11:43,495 Ich hab so Angst. Hörst du mich? 243 00:11:43,662 --> 00:11:44,997 Ich liebe dich, Tim. 244 00:11:46,123 --> 00:11:47,457 Und es tut mir leid. 245 00:11:49,877 --> 00:11:51,336 Ich hätte mitkommen sollen. 246 00:11:52,421 --> 00:11:54,423 Ich liebe dich. - Ich liebe dich auch. 247 00:11:54,590 --> 00:11:57,843 Hey, das ist nicht das Ende, okay? 248 00:11:58,468 --> 00:11:59,761 Ich werde dich wiedersehen. 249 00:12:02,055 --> 00:12:03,348 Okay. - Oh mein... 250 00:12:03,515 --> 00:12:06,935 Oh mein Gott. - Der Himmel öffnet sich. 251 00:12:08,395 --> 00:12:09,730 Oh mein Gott. 252 00:12:13,525 --> 00:12:16,028 Siehst du das? 253 00:12:16,195 --> 00:12:17,237 Siehst du das? 254 00:12:20,616 --> 00:12:21,909 Ich sehe es. 255 00:13:20,425 --> 00:13:22,261 Untertitel: Valerie Grevsmühl 256 00:13:22,344 --> 00:13:24,096 Untertitelung: DUBBING BROTHERS 18358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.