Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,651 --> 00:00:27,402
Das Ende
2
00:00:32,241 --> 00:00:34,368
30. DEZEMBER
LOS ANGELES/NEW YORK
3
00:00:43,418 --> 00:00:44,878
Hey, Babe.
- Hey!
4
00:00:45,212 --> 00:00:49,716
Wie ist es in New York?
Wie sieht's aus?
5
00:00:52,010 --> 00:00:53,011
Sara?
6
00:00:54,179 --> 00:00:58,225
Ziemlich langweilig... Wie war die Show?
7
00:00:58,392 --> 00:00:59,726
Gut, denke ich.
8
00:00:59,893 --> 00:01:01,895
Du denkst? Sind viele Leute gekommen?
9
00:01:02,062 --> 00:01:03,897
Um die 20.
10
00:01:04,063 --> 00:01:07,276
Es wirkte voll und sie meinten,
es war ganz gut für einen...
11
00:01:07,442 --> 00:01:09,820
für einen Mittwoch, also...
12
00:01:09,987 --> 00:01:11,989
Sehr gut. Ich hätte es gerne gesehen.
13
00:01:12,155 --> 00:01:14,783
Oh Mann, ich vermisse dich so sehr.
14
00:01:15,409 --> 00:01:17,286
Ich liebe dich.
- Ja...
15
00:01:19,913 --> 00:01:22,291
Was?
- Es ist sechs Monate her.
16
00:01:22,457 --> 00:01:26,879
Heute oder gestern
war es sechs Monate her.
17
00:01:27,045 --> 00:01:29,882
Ja?
- Du meintest, du kommst vor Silvester.
18
00:01:30,048 --> 00:01:31,383
Silvester ist morgen...
19
00:01:31,550 --> 00:01:33,218
Ich weiß...
20
00:01:33,385 --> 00:01:34,303
Ich hab nachgedacht...
21
00:01:34,469 --> 00:01:38,098
Ich bin Krankenschwester
und kümmere mich um eine alte Frau.
22
00:01:39,308 --> 00:01:41,268
...weggehen und sie alleine lassen.
23
00:01:41,435 --> 00:01:43,395
Na gut. Ist auch egal.
24
00:01:43,562 --> 00:01:45,564
Ich rufe an, weil ich...
25
00:01:45,731 --> 00:01:48,192
Tim, du hast versprochen,
dass wir das schaffen.
26
00:01:48,358 --> 00:01:50,861
Du musstest nach LA ziehen...
27
00:01:51,028 --> 00:01:53,071
Ich muss dir etwas sagen.
28
00:01:53,238 --> 00:01:54,114
Hallo?
29
00:01:54,364 --> 00:01:56,283
Tim, da draußen ist jemand.
30
00:01:56,742 --> 00:01:59,661
Draußen ist jemand.
Ich höre komische Geräusche.
31
00:01:59,828 --> 00:02:01,330
Was? Was?
32
00:02:01,496 --> 00:02:03,040
Oh mein Gott.
33
00:02:05,959 --> 00:02:07,628
Hi.
- Hallo, Sara?
34
00:02:07,794 --> 00:02:10,672
Der Anruf wurde unterbrochen.
- Da ist jemand.
35
00:02:10,839 --> 00:02:12,382
Was?
- Ich hab keine Ahnung.
36
00:02:12,549 --> 00:02:15,344
Ich hab ein super komisches Geräusch
draußen gehört.
37
00:02:15,511 --> 00:02:17,262
Vielleicht ist es ein Nachbar...
38
00:02:17,429 --> 00:02:19,765
Ich weiß nicht. Er ist im Garten.
39
00:02:20,390 --> 00:02:21,517
Keine Ahnung, was er macht.
40
00:02:21,683 --> 00:02:25,229
Vielleicht ist es ein Handwerker oder so?
41
00:02:25,395 --> 00:02:26,688
Ja, du hast recht.
42
00:02:26,855 --> 00:02:29,441
Jemand, der am Haus arbeitet
oder ein Postbote.
43
00:02:29,608 --> 00:02:32,319
Ich rufe dich zurück, ja?
Ich sehe mal nach.
44
00:02:32,486 --> 00:02:34,238
Vielleicht solltest du die Polizei rufen.
45
00:02:35,948 --> 00:02:39,326
Das ist so gruselig.
Aber ich bin mir sicher, es ist nichts.
46
00:02:39,493 --> 00:02:42,704
Nur echt gruselig. Ich gehe mal...
47
00:02:42,871 --> 00:02:45,040
Rufst du mich zurück?
- Ja.
48
00:02:49,837 --> 00:02:51,296
Hey.
- Babe.
49
00:02:52,089 --> 00:02:53,090
Und?
50
00:02:54,800 --> 00:02:57,761
Was? Du hast es nicht gemacht.
51
00:02:57,928 --> 00:03:01,932
Ich kann nichts dafür.
Sie wollte die Polizei rufen.
52
00:03:02,099 --> 00:03:03,433
Die Polizei?
- Ja, keine Ahnung.
53
00:03:03,600 --> 00:03:08,355
Sie meinte, jemand sei an ihrem Haus.
- Komm schon. Ist das nicht ihre Masche?
54
00:03:08,522 --> 00:03:10,858
Sachen erfinden,
damit du dir Sorgen machst.
55
00:03:11,024 --> 00:03:12,150
Sie wusste, dass du sie verlässt.
56
00:03:12,317 --> 00:03:15,320
Sie hörte sich ziemlich beunruhigt an.
57
00:03:15,904 --> 00:03:18,907
Ich will dich nicht mehr mit ihr teilen.
58
00:03:19,491 --> 00:03:23,078
Als deine Freundin und deine Managerin
59
00:03:23,245 --> 00:03:25,080
befehle ich dir:
60
00:03:25,247 --> 00:03:28,417
Das nächste Mal,
wenn du mit ihr redest, machst du Schluss.
61
00:03:28,584 --> 00:03:29,877
Okay. Zu Befehl.
62
00:03:32,337 --> 00:03:33,422
Warte kurz.
63
00:03:33,589 --> 00:03:35,132
Was?
- Jemand ruft mich an.
64
00:03:35,299 --> 00:03:38,218
Wer, Sara?
- Nein, anonym.
65
00:03:38,385 --> 00:03:40,137
Warte kurz, ich rufe dich zurück.
66
00:03:40,304 --> 00:03:41,138
Okay, ich warte.
67
00:03:41,722 --> 00:03:42,723
Hallo?
68
00:03:45,559 --> 00:03:46,643
Wer ist da?
69
00:03:49,021 --> 00:03:51,231
Ich bin's, Dummkopf.
- Das war komisch.
70
00:03:51,398 --> 00:03:52,316
Was?
71
00:03:52,482 --> 00:03:54,568
Dass du als anonym angezeigt wirst,
72
00:03:54,735 --> 00:03:56,778
während ich mit dir telefoniere.
73
00:03:56,945 --> 00:03:58,363
Das ist voll komisch.
74
00:03:58,530 --> 00:03:59,781
Scheiße, der Kleine ist wach.
75
00:03:59,948 --> 00:04:03,327
Meine Schwester meinte,
sie sind gegen Mitternacht zurück.
76
00:04:03,493 --> 00:04:04,995
Kann ich danach vorbeikommen?
77
00:04:05,162 --> 00:04:07,956
Ja, kannst du.
Ich bin dann vielleicht im Bett.
78
00:04:08,498 --> 00:04:11,960
In Ordnung. Dann schlüpfe ich vielleicht
unbemerkt rein.
79
00:04:12,669 --> 00:04:14,922
Und wecke dich mit meinen kalten Füßen.
80
00:04:15,088 --> 00:04:16,714
Okay.
- Okay.
81
00:04:16,882 --> 00:04:18,382
Okay, dann bis später.
82
00:04:18,550 --> 00:04:20,761
Super. Hab dich lieb.
- Ich dich auch.
83
00:04:22,221 --> 00:04:23,931
Notrufzentrale, was ist Ihr Notfall?
84
00:04:24,097 --> 00:04:27,309
Ich glaube, jemand will einbrechen.
- Wie lautet Ihre Adresse?
85
00:04:27,476 --> 00:04:29,102
Ich bin bei meinem Arbeitgeber.
86
00:04:29,269 --> 00:04:31,063
Wie lautet die Adresse?
87
00:04:31,230 --> 00:04:33,899
Hudson Street 4. Ein großes Haus.
88
00:04:34,066 --> 00:04:35,651
Wie lautet Ihr Vorname?
- Sara.
89
00:04:35,817 --> 00:04:37,110
Bleiben Sie dran.
90
00:04:37,819 --> 00:04:40,906
Einheiten zu Hudson Street 4.
- Oh Gott, er ist groß.
91
00:04:41,073 --> 00:04:44,117
Verdächtiger lauert draußen
bei Hudson Street 4.
92
00:04:44,493 --> 00:04:46,912
Sind Sie noch da, Sara?
- Ja, ich bin da.
93
00:04:47,079 --> 00:04:48,830
Jemand versucht, einzubrechen?
94
00:04:48,997 --> 00:04:50,457
Ich weiß nicht.
- Wie bitte?
95
00:04:50,624 --> 00:04:52,835
Jetzt steht er einfach nur da.
96
00:04:53,210 --> 00:04:56,088
Ich erkenne ihn
in der Dunkelheit und dem Regen nicht.
97
00:04:56,338 --> 00:04:57,798
Eine Einheit ist auf dem Weg.
98
00:04:58,048 --> 00:05:01,009
Oh Gott, seine Arme!
Seine Arme sind nicht normal.
99
00:05:01,260 --> 00:05:03,846
Beruhigen Sie sich.
Ist er weiß, schwarz oder hispanisch?
100
00:05:04,012 --> 00:05:06,265
Was?
- Ist er weiß, schwarz oder hispanisch?
101
00:05:07,975 --> 00:05:10,060
Er sieht nicht menschlich aus.
- Wie bitte?
102
00:05:11,186 --> 00:05:12,437
Er hat mich gesehen!
103
00:05:12,688 --> 00:05:14,022
Ma'am? Ma'am!
104
00:05:15,732 --> 00:05:16,650
Ma'am?
105
00:05:16,817 --> 00:05:18,777
Was ist los?
- Sie antwortet nicht mehr.
106
00:05:19,736 --> 00:05:21,154
Hey.
- Hey.
107
00:05:21,321 --> 00:05:22,739
Ich bin in der Küche.
- Was?
108
00:05:22,906 --> 00:05:25,784
Ich bin in der Küche und hole Wasser.
109
00:05:25,951 --> 00:05:28,871
So heiß im Schlafzimmer.
- Hab ich dich geweckt?
110
00:05:29,037 --> 00:05:29,955
Was ist?
111
00:05:30,122 --> 00:05:32,040
Ich komme etwas später.
112
00:05:32,207 --> 00:05:36,295
Keine Ahnung, wo meine Schwester ist,
ich kann das Baby nicht alleine lassen.
113
00:05:36,461 --> 00:05:38,630
Was machst du da? Ist das ein Scherz?
114
00:05:39,715 --> 00:05:41,884
Tut mir leid, da ist ein Feuerwehrauto.
115
00:05:42,134 --> 00:05:43,927
Moment, was ist los?
116
00:05:44,094 --> 00:05:47,306
Kannst du mir deinen zweiten Vornamen,
117
00:05:47,472 --> 00:05:51,602
deine Lieblingsband
und deinen Lieblingsfilm nennen?
118
00:05:51,768 --> 00:05:55,397
Jane, Black Swan
und keine Ahnung, Radiohead? Wieso?
119
00:05:55,564 --> 00:05:56,899
Was zur Hölle?
120
00:05:57,065 --> 00:06:00,569
Wenn du es bist,
wer schläft dann in meinem Bett?
121
00:06:00,736 --> 00:06:02,112
Was sagst du da?
122
00:06:03,655 --> 00:06:05,782
Jemand ist in meinem Bett.
123
00:06:05,949 --> 00:06:08,744
Ich sehe ihren nackten Rücken
von der Tür aus.
124
00:06:08,911 --> 00:06:11,038
Du weißt nicht,
wer nackt in deinem Bett liegt?
125
00:06:11,330 --> 00:06:12,581
Was zur Hölle? Ich dachte, du bist es.
126
00:06:12,831 --> 00:06:15,584
Jemand ist reingekommen...
Du bist ins Bett gekommen.
127
00:06:15,751 --> 00:06:20,255
Wir hatten Sex.
Du bist es, es fühlte sich an wie du!
128
00:06:20,506 --> 00:06:23,884
Ich babysitte das Kind meiner Schwester,
ist das ein Scherz?
129
00:06:24,051 --> 00:06:25,302
Es ist offensichtlich Sara!
130
00:06:25,469 --> 00:06:27,387
Nein.
- Es muss Sara sein.
131
00:06:27,554 --> 00:06:29,056
Nein, das ist unmöglich.
132
00:06:31,183 --> 00:06:34,102
Hey. Hallo? Camila?
133
00:06:34,269 --> 00:06:36,146
Tim? Ich bin da.
134
00:06:37,147 --> 00:06:38,065
Oh mein Gott!
135
00:06:38,232 --> 00:06:39,149
Tim!
136
00:06:41,026 --> 00:06:42,569
Oh mein Gott!
- Tim!
137
00:06:44,154 --> 00:06:45,364
Tim, rede mit mir!
138
00:06:46,198 --> 00:06:47,533
Hilfe!
139
00:06:48,909 --> 00:06:50,953
Vor Ort.
- Ich höre?
140
00:06:51,119 --> 00:06:53,372
Ich stehe vor dem Haus
in der Hudson Street.
141
00:06:53,539 --> 00:06:55,457
In welchem Teil des Hauses
war die Anruferin?
142
00:06:55,624 --> 00:06:58,168
Tut mir leid, ich kann nicht helfen.
143
00:06:59,670 --> 00:07:01,797
Notrufzentrale Los Angeles.
Was ist Ihr Notfall?
144
00:07:01,964 --> 00:07:03,465
Jemand muss herkommen.
145
00:07:03,632 --> 00:07:04,675
Ihre Adresse?
146
00:07:04,842 --> 00:07:09,012
Meine Adresse ist 10251 Saint Owen.
Aber ich bin bei der Apotheke.
147
00:07:09,179 --> 00:07:10,097
Alles okay?
148
00:07:10,264 --> 00:07:13,058
Ich telefoniere mit der Polizei,
jemand ist in meinem Haus.
149
00:07:13,684 --> 00:07:15,686
Ich sehe jemanden,
vielleicht die Anruferin.
150
00:07:15,853 --> 00:07:17,771
Junge Frau, Mitte zwanzig.
151
00:07:17,938 --> 00:07:19,106
Ich nähere mich.
152
00:07:19,565 --> 00:07:22,818
Sie ist in sehr schlechter Verfassung!
153
00:07:23,068 --> 00:07:24,945
Können Sie den Eindringling beschreiben?
154
00:07:25,195 --> 00:07:29,575
Sie sah aus, wie jemand, den ich kenne,
aber mit der Person habe ich telefoniert.
155
00:07:29,741 --> 00:07:31,535
Es kann nicht die Person sein,
156
00:07:31,702 --> 00:07:33,620
aber eine Art Version von ihr.
157
00:07:33,787 --> 00:07:35,831
Haben Sie Drogen oder Alkohol
zu sich genommen?
158
00:07:35,998 --> 00:07:36,915
Was?
159
00:07:37,082 --> 00:07:39,126
Haben Sie Medikamente
mit Alkohol zu sich genommen?
160
00:07:39,293 --> 00:07:41,420
Nein. Ihr Gesicht war verbrannt, oder...
161
00:07:41,587 --> 00:07:42,921
Sie war verletzt?
162
00:07:43,088 --> 00:07:45,465
Es ist Haut. Normale Haut.
163
00:07:45,632 --> 00:07:47,801
Keine Ahnung. Sie war geschmolzen.
164
00:07:47,968 --> 00:07:51,054
Die Nummer, die sie gewählt haben,
lautet 0 - 0 - 0...
165
00:07:54,057 --> 00:07:56,018
Können Sie sehen, ob sie atmet?
166
00:07:56,185 --> 00:07:59,771
Sie ist ziemlich entstellt.
Als wäre sie... keine Ahnung...
167
00:07:59,938 --> 00:08:02,524
von einem wilden Tier angegriffen worden.
168
00:08:02,691 --> 00:08:03,650
Sie ist komplett zerrissen.
169
00:08:06,778 --> 00:08:08,197
Hallo?
- Camila.
170
00:08:08,363 --> 00:08:09,948
Ich finde das Baby nicht.
- Was?
171
00:08:10,115 --> 00:08:11,867
Ich finde das verdammte Baby nicht!
- Was?
172
00:08:12,034 --> 00:08:14,286
Er kann nicht aus der Krippe krabbeln!
173
00:08:14,453 --> 00:08:15,621
Heilige Scheiße.
174
00:08:15,787 --> 00:08:18,916
Bleib dran, bis ich ihn finde, okay?
- Ich bin da.
175
00:08:19,166 --> 00:08:20,334
Was macht der Krankenwagen?
176
00:08:20,501 --> 00:08:22,503
Ich verstehe nicht, was los ist.
177
00:08:22,669 --> 00:08:24,838
Wir brauchen einen Krankenwagen,
sie verblutet.
178
00:08:25,005 --> 00:08:26,507
Ich kann nicht viel tun.
179
00:08:26,673 --> 00:08:27,966
Hunderte Anrufe gehen gerade ein.
180
00:08:28,133 --> 00:08:29,051
Robbie?
181
00:08:29,218 --> 00:08:32,471
Ich habe keine Einheiten. Für niemanden...
Die sind alle weg.
182
00:08:32,638 --> 00:08:34,472
Meine Güte.
- Robbie?
183
00:08:34,640 --> 00:08:37,933
Oh Gott.
- Ich glaube, ich höre ihn schreien.
184
00:08:38,101 --> 00:08:40,938
Es kommt von der Straße.
- Er ist auf der Straße?
185
00:08:42,898 --> 00:08:45,192
Nein.
- Siehst du ihn?
186
00:08:46,151 --> 00:08:47,736
Bitte.
187
00:08:49,446 --> 00:08:52,783
Du hast ihn!
- Oh mein Gott.
188
00:08:52,950 --> 00:08:56,620
Cammie, was...
- Oh mein Gott. Nein!
189
00:08:56,787 --> 00:08:58,580
Heilige Scheiße.
- Oh Gott!
190
00:08:58,747 --> 00:08:59,623
Cammie?
191
00:09:00,415 --> 00:09:02,209
Wo ist der Krankenwagen?
192
00:09:02,376 --> 00:09:05,003
Ich weiß nicht, was...
- Tim, hilf mir.
193
00:09:05,170 --> 00:09:07,256
Es gehen Hunderte von Anrufen ein.
194
00:09:08,799 --> 00:09:11,301
...um sie zu jemandem zu schicken.
Sie sind alle weg!
195
00:09:17,349 --> 00:09:18,976
Oh Gott. Sara?
196
00:09:19,142 --> 00:09:20,269
Sind Sie Tim?
- Ja?
197
00:09:20,435 --> 00:09:22,145
Ich bin von der New Yorker Polizei.
198
00:09:22,312 --> 00:09:25,607
Ich bin hier mit Sara. Kennen Sie Sara?
- Geht's ihr gut?
199
00:09:26,149 --> 00:09:27,860
Ihrer Freundin ist etwas passiert.
200
00:09:28,026 --> 00:09:30,654
Ich weiß nicht was,
aber sie wird nicht überleben.
201
00:09:30,821 --> 00:09:31,738
Was meinen...
202
00:09:31,905 --> 00:09:32,990
Ich gebe Ihnen Sara.
203
00:09:33,156 --> 00:09:36,159
Sara, ich gebe Ihnen Tim.
Hier ist sie.
204
00:09:36,326 --> 00:09:38,161
Sara, hören Sie mir zu.
Es tut mir so leid.
205
00:09:38,328 --> 00:09:40,372
Ich muss nach meiner Familie sehen.
206
00:09:40,539 --> 00:09:42,207
Reden Sie mit Tim, ja?
- Hallo?
207
00:09:42,374 --> 00:09:45,460
Es tut mir so leid. Auf Wiedersehen.
208
00:09:46,587 --> 00:09:47,713
Sara, bist du da?
209
00:09:47,880 --> 00:09:49,840
Es hatte dein Gesicht.
210
00:09:50,716 --> 00:09:53,135
Es hatte dein Gesicht.
- Oh mein Gott.
211
00:09:53,302 --> 00:09:56,263
Ich weiß nicht, was passiert, Babe.
212
00:09:56,430 --> 00:09:58,640
Wieso bist du nicht hier mit mir, Tim?
213
00:09:58,807 --> 00:10:00,350
Wieso hast du mich alleine gelassen?
214
00:10:05,272 --> 00:10:06,398
Was ist das?
215
00:10:08,150 --> 00:10:09,484
Was geschieht hier?
216
00:10:09,651 --> 00:10:12,738
Das ist ein Erdbeben!
217
00:10:12,905 --> 00:10:14,156
Spürst du das?
218
00:10:14,323 --> 00:10:15,699
Ja.
219
00:10:17,159 --> 00:10:18,785
Uns trennen 5000km.
220
00:10:19,912 --> 00:10:21,038
Das kann nicht sein...
221
00:10:21,455 --> 00:10:24,458
Ich hab Angst. Ich hab Angst, zu sterben.
222
00:10:24,625 --> 00:10:27,711
Bitte sag das nicht, Sara.
223
00:10:28,587 --> 00:10:32,257
Weißt du noch, der Abend,
an dem wir uns kennen gelernt haben?
224
00:10:33,050 --> 00:10:34,968
Wie wir durch den Park liefen?
225
00:10:35,135 --> 00:10:37,888
Und uns auf der Tischtennisplatte küssten?
226
00:10:38,055 --> 00:10:40,516
Weißt du noch?
- Ja.
227
00:10:40,682 --> 00:10:42,351
Erinnerst du dich an diesen Kuss?
228
00:10:44,228 --> 00:10:46,021
Bist du mit jemand anderem zusammen?
229
00:10:48,649 --> 00:10:49,983
Ich muss es wissen.
230
00:10:50,817 --> 00:10:53,445
Bitte, ich muss es einfach wissen.
231
00:10:55,447 --> 00:11:00,035
Tut mir leid, ja. Es tut mir so leid.
232
00:11:04,248 --> 00:11:06,416
Sara, bist du da?
233
00:11:06,583 --> 00:11:08,961
Mein Körper. Ich schwebe.
234
00:11:11,588 --> 00:11:13,090
Ich schwebe in der Luft.
235
00:11:16,051 --> 00:11:17,135
Oh Gott.
236
00:11:18,053 --> 00:11:19,847
Ich schwebe in der Luft.
- Tim?
237
00:11:20,013 --> 00:11:21,598
Ich liebe dich.
- Tim?
238
00:11:21,765 --> 00:11:25,853
Die Straße entfernt sich.
239
00:11:29,439 --> 00:11:31,358
Alle schweben.
- Ich schwebe davon.
240
00:11:34,403 --> 00:11:36,613
Das Haus sieht so klein aus von hier oben.
241
00:11:38,115 --> 00:11:40,701
Ich hab Angst.
- Hab keine Angst.
242
00:11:40,868 --> 00:11:43,495
Ich hab so Angst. Hörst du mich?
243
00:11:43,662 --> 00:11:44,997
Ich liebe dich, Tim.
244
00:11:46,123 --> 00:11:47,457
Und es tut mir leid.
245
00:11:49,877 --> 00:11:51,336
Ich hätte mitkommen sollen.
246
00:11:52,421 --> 00:11:54,423
Ich liebe dich.
- Ich liebe dich auch.
247
00:11:54,590 --> 00:11:57,843
Hey, das ist nicht das Ende, okay?
248
00:11:58,468 --> 00:11:59,761
Ich werde dich wiedersehen.
249
00:12:02,055 --> 00:12:03,348
Okay.
- Oh mein...
250
00:12:03,515 --> 00:12:06,935
Oh mein Gott.
- Der Himmel öffnet sich.
251
00:12:08,395 --> 00:12:09,730
Oh mein Gott.
252
00:12:13,525 --> 00:12:16,028
Siehst du das?
253
00:12:16,195 --> 00:12:17,237
Siehst du das?
254
00:12:20,616 --> 00:12:21,909
Ich sehe es.
255
00:13:20,425 --> 00:13:22,261
Untertitel: Valerie Grevsmühl
256
00:13:22,344 --> 00:13:24,096
Untertitelung: DUBBING BROTHERS
18358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.