Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,819 --> 00:00:04,336
TK STRAND:
Alright, you guys ready?
2
00:00:04,563 --> 00:00:07,322
If we get any more ready,
we're gonna miss
the actual wedding.
3
00:00:07,399 --> 00:00:09,233
CARLOS REYES:
Okay, here we come.
4
00:00:09,235 --> 00:00:10,825
Hold on.
Let me set the mood.
5
00:00:10,845 --> 00:00:11,902
(beeps)
6
00:00:11,904 --> 00:00:13,661
(soft ambient music playing)
7
00:00:13,681 --> 00:00:14,722
(sighs)
8
00:00:18,352 --> 00:00:20,310
Oh, my God.
9
00:00:23,098 --> 00:00:24,356
-Wow.
-NANCY GILLIAN: You guys.
10
00:00:24,433 --> 00:00:27,192
I seriously feel like
I'm about to cry.
11
00:00:27,194 --> 00:00:28,527
Same.
12
00:00:28,678 --> 00:00:30,178
So, we like?
13
00:00:30,197 --> 00:00:33,090
-(camera shutter clicks)
-We love!
14
00:00:33,108 --> 00:00:34,450
OWEN STRAND:
I, uh...
15
00:00:35,185 --> 00:00:36,184
I don't know have words.
16
00:00:36,262 --> 00:00:38,095
Wow, Dad doesn't have words.
17
00:00:38,113 --> 00:00:39,112
-That's a good sign.
-Yeah.
18
00:00:39,189 --> 00:00:41,064
It's classic.
It's timeless.
19
00:00:41,100 --> 00:00:42,958
It's... It's beautiful and...
20
00:00:44,603 --> 00:00:45,285
it doesn't work.
21
00:00:45,379 --> 00:00:46,861
-(music stops)
-TK: What? Uh--
22
00:00:46,939 --> 00:00:48,288
How-how do
those things not work?
23
00:00:48,365 --> 00:00:49,790
I don't like
the pocket squares.
24
00:00:49,942 --> 00:00:51,032
Oh. Okay.
25
00:00:51,110 --> 00:00:53,293
Well, we could
get brighter accents.
26
00:00:53,445 --> 00:00:54,961
Yeah, I mean,
it's no problem.
27
00:00:55,114 --> 00:00:56,630
We can just change up
the pocket squares.
28
00:00:56,724 --> 00:00:57,798
It's not the pocket square.
29
00:00:57,892 --> 00:00:59,132
-But you just said--
-OWEN: Yeah, I know.
30
00:00:59,209 --> 00:01:00,300
I mean, it's not
just the pocket square.
31
00:01:00,452 --> 00:01:03,729
I think we have a larger problem
32
00:01:03,806 --> 00:01:05,880
with... color palette.
33
00:01:05,900 --> 00:01:06,973
What issue is that?
34
00:01:07,126 --> 00:01:09,293
It's bland.
It's like Paul's oatmeal.
35
00:01:09,295 --> 00:01:11,052
MATEO CHAVEZ:
But Cap, come on.
36
00:01:11,072 --> 00:01:12,479
The suits are so dope.
37
00:01:12,573 --> 00:01:13,997
BOTH: Thank you.
38
00:01:13,999 --> 00:01:15,299
We are not going for "dope."
39
00:01:15,317 --> 00:01:16,909
We're going for transcendent.
40
00:01:17,060 --> 00:01:18,468
Guys, I know
it must be frustrating
41
00:01:18,487 --> 00:01:19,561
but just stick with me on this,
42
00:01:19,580 --> 00:01:21,705
because this wedding
is going to be...
43
00:01:22,658 --> 00:01:23,665
out of control.
44
00:01:29,072 --> 00:01:31,381
Well, someone already is.
45
00:01:32,818 --> 00:01:35,335
(theme music plays)
46
00:01:35,487 --> 00:01:37,096
♪ Get your motor runnin' ♪
47
00:01:37,172 --> 00:01:39,005
(train horn honks)
48
00:01:39,158 --> 00:01:41,308
♪ Head out on the highway ♪
49
00:01:42,177 --> 00:01:45,086
♪ Looking for adventure ♪
50
00:01:45,164 --> 00:01:47,523
♪ In whatever comes our way ♪
51
00:01:48,925 --> 00:01:52,277
♪ Born to be wild ♪
52
00:01:57,526 --> 00:01:59,701
(RV engine cranking)
53
00:02:03,958 --> 00:02:06,016
MARJAN MARWANI:
Hey, you guys
have a fire extinguisher?
54
00:02:06,034 --> 00:02:07,775
-No.
-MARJAN: Alright, get back.
55
00:02:07,853 --> 00:02:08,961
Is the motor still running?
56
00:02:09,037 --> 00:02:10,871
Yeah, we, we tried
the heater to cool it off.
57
00:02:10,947 --> 00:02:11,964
Alright, go turn off the engine.
58
00:02:12,040 --> 00:02:13,423
MAN: Okay.
59
00:02:14,135 --> 00:02:15,676
(engine stops)
60
00:02:21,033 --> 00:02:22,199
Okay.
Yep, that should do it.
61
00:02:22,217 --> 00:02:23,308
Thank you so much.
62
00:02:23,460 --> 00:02:25,202
-Yeah.
-WOMAN: I'm so embarrassed.
63
00:02:25,204 --> 00:02:26,628
I guess it just overheated.
64
00:02:26,647 --> 00:02:27,646
(sighs) It's all my fault.
65
00:02:27,982 --> 00:02:29,982
He wanted to stop in Tucson
to have it serviced.
66
00:02:30,133 --> 00:02:31,966
I said we should
get back on the road.
67
00:02:32,044 --> 00:02:34,153
Babe, no, no.
Don't beat yourself up.
68
00:02:34,304 --> 00:02:35,654
We both did.
It's not your fault.
69
00:02:35,656 --> 00:02:37,972
Hey, if you guys want,
I could maybe help patch you up
70
00:02:37,992 --> 00:02:40,159
and get you
to the nearest truck stop.
71
00:02:40,235 --> 00:02:41,718
Either of you know anything
about engines?
72
00:02:41,720 --> 00:02:43,069
I know of an engine.
73
00:02:43,164 --> 00:02:45,222
Ah. (chuckles)
I'll get my toolkit.
74
00:02:45,240 --> 00:02:47,708
(laughs)
I'm-I'm Grant, by the way.
75
00:02:48,744 --> 00:02:51,003
-This is Kiley.
-Marjan.
76
00:02:51,079 --> 00:02:52,629
Thank God
you're here, Marjan.
77
00:02:57,085 --> 00:02:58,251
So, Idaho plates, huh?
78
00:02:58,328 --> 00:02:59,678
You guys are
a long way from home.
79
00:02:59,905 --> 00:03:02,255
No. This is our home.
80
00:03:02,408 --> 00:03:04,016
Really? You live here full-time?
81
00:03:04,092 --> 00:03:05,425
-Going on four years now.
-MARJAN: Wow.
82
00:03:05,502 --> 00:03:07,519
GRANT:
Has everything we need.
Kitchen, TV.
83
00:03:07,596 --> 00:03:09,521
Bathroom's roomier than
the one in our apartment.
84
00:03:09,673 --> 00:03:12,766
Babe, you forgot
the most important thing.
85
00:03:12,842 --> 00:03:13,767
BOTH: Each other.
86
00:03:13,843 --> 00:03:14,918
That's, uh, that's sweet.
87
00:03:14,937 --> 00:03:16,195
Thank God our fans think so.
(chuckles)
88
00:03:16,346 --> 00:03:17,921
-Your fans?
-KILEY: Yeah.
89
00:03:17,923 --> 00:03:20,106
-We're travel vloggers.
-Oh.
90
00:03:20,183 --> 00:03:23,702
You actually might know
our Instagram, NextdoorNomads?
91
00:03:23,853 --> 00:03:25,095
We're still building the brand.
92
00:03:25,188 --> 00:03:27,355
That's cool. I'm on Insta.
I'll follow you guys.
93
00:03:27,433 --> 00:03:29,266
So what do you do for a living,
are you a mechanic?
94
00:03:29,268 --> 00:03:31,192
MARJAN: (laughs)
Rank amateur, I'm afraid.
95
00:03:31,212 --> 00:03:33,712
I, um, I used to be
a firefighter.
96
00:03:33,863 --> 00:03:34,955
That's impressive.
97
00:03:35,107 --> 00:03:36,531
Yeah, that's run its course.
98
00:03:36,608 --> 00:03:38,199
KILEY:
Well, until you did
some pro bono work
99
00:03:38,277 --> 00:03:39,626
on our smoking RV.
100
00:03:39,703 --> 00:03:40,719
-(Grant chuckles)
-Until that.
101
00:03:40,870 --> 00:03:42,054
What do you think
you're gonna do next?
102
00:03:42,130 --> 00:03:43,447
I don't know.
103
00:03:43,465 --> 00:03:46,299
Um, I thought
being out on the open road
104
00:03:46,376 --> 00:03:48,285
might help me find
some clarity or purpose,
105
00:03:48,287 --> 00:03:50,637
but so far,
all I've found is just--
106
00:03:50,789 --> 00:03:52,213
More road?
107
00:03:52,233 --> 00:03:54,233
Yep. Uh, okay, Grant,
108
00:03:54,309 --> 00:03:55,959
do me a favor
and turn it over for me.
109
00:03:55,961 --> 00:03:57,236
Yeah.
110
00:03:59,965 --> 00:04:01,631
(engine starts, screeches)
111
00:04:01,633 --> 00:04:03,891
Well, still sounds
like a cat in a blender.
112
00:04:03,969 --> 00:04:04,910
Yeah, you can kill it.
113
00:04:05,061 --> 00:04:06,436
-Kill it.
-Alright, alright.
114
00:04:07,414 --> 00:04:09,473
I, uh, think I know
what the problem is.
115
00:04:09,491 --> 00:04:12,826
Your AC compressor's seizing up,
the belt stopped spinning,
116
00:04:12,902 --> 00:04:14,068
and that's why
it started smoking.
117
00:04:14,146 --> 00:04:15,312
So, uh, can you fix it?
118
00:04:15,330 --> 00:04:16,255
Not a chance.
119
00:04:16,590 --> 00:04:18,757
I can cut the belt
and you'll be able to drive her.
120
00:04:18,908 --> 00:04:20,074
But until you replace that belt,
121
00:04:20,168 --> 00:04:22,335
it'll be like you're in
your own personal sauna.
122
00:04:22,488 --> 00:04:26,372
We, uh, we spent
last January in Yellowstone.
123
00:04:26,525 --> 00:04:29,009
We are comfortable
being uncomfortable.
124
00:04:29,011 --> 00:04:30,477
Okay, then.
125
00:04:33,832 --> 00:04:34,922
(tool snips)
126
00:04:35,000 --> 00:04:36,016
That's it, then.
127
00:04:36,092 --> 00:04:37,943
Good luck, you guys.
128
00:04:38,020 --> 00:04:39,853
-Thank you.
-Yeah.
129
00:04:39,929 --> 00:04:42,281
Oh, hey, you forgot this.
130
00:04:42,432 --> 00:04:44,858
You should keep that.
It might come in handy.
131
00:04:44,934 --> 00:04:46,535
Right. (chuckles)
132
00:04:50,699 --> 00:04:53,458
(tense music playing)
133
00:04:54,870 --> 00:04:56,712
(RV engine starts)
134
00:05:05,547 --> 00:05:08,265
♪♪
135
00:05:20,712 --> 00:05:21,570
Hands, Wesley.
136
00:05:22,323 --> 00:05:24,972
But, they're at 10 and 2.
137
00:05:24,992 --> 00:05:28,643
Actually, the National Highway
Traffic Safety Administration
138
00:05:28,662 --> 00:05:30,645
now recommends 9 and 3.
139
00:05:30,664 --> 00:05:32,556
Okay.
140
00:05:32,558 --> 00:05:33,665
So...
141
00:05:34,651 --> 00:05:36,001
Like this?
142
00:05:36,078 --> 00:05:37,911
What's the speed limit, son?
143
00:05:38,063 --> 00:05:40,914
It's 20.
25, I-I think.
144
00:05:41,066 --> 00:05:42,466
Twenty-five you think?
145
00:05:43,993 --> 00:05:45,585
Then why you pushing
26 and a half?
146
00:05:45,662 --> 00:05:47,495
I am?
147
00:05:47,514 --> 00:05:49,330
You're drifting.
You're-you're drifting!
148
00:05:49,350 --> 00:05:51,758
-(horn blows)
-(tires screech)
149
00:05:51,835 --> 00:05:54,260
(both panting)
150
00:05:54,413 --> 00:05:57,597
Son, do you know why
I have a perfect driving record?
151
00:05:57,749 --> 00:06:00,174
Because you're
an obsessive-compulsive
control freak?
152
00:06:00,268 --> 00:06:04,087
Because I always stay focused.
153
00:06:04,180 --> 00:06:06,923
Now, engage
your right turn signal.
154
00:06:06,942 --> 00:06:08,108
Get ready to pull over.
155
00:06:08,260 --> 00:06:10,327
(indicator switch clicking)
156
00:06:11,113 --> 00:06:12,579
Now go towards those cans.
157
00:06:13,615 --> 00:06:15,098
Oh, no.
158
00:06:15,117 --> 00:06:17,117
You set up
a parallel parking test?
159
00:06:17,269 --> 00:06:18,435
DAD:
It's a parking simulator.
160
00:06:18,453 --> 00:06:21,438
Just think of those garbage cans
as luxury SUVs.
161
00:06:21,440 --> 00:06:23,106
WESLEY:
We don't have to
parallel for the test.
162
00:06:23,108 --> 00:06:24,198
DAD:
Well, I'm not preparing
you for the test.
163
00:06:24,218 --> 00:06:25,217
I'm preparing you for life.
164
00:06:25,368 --> 00:06:27,944
Now, align
the middle of the car
165
00:06:27,946 --> 00:06:29,036
with that can.
166
00:06:29,114 --> 00:06:31,297
-Dad, I know.
-Okay.
167
00:06:31,392 --> 00:06:33,875
Turn the wheel...
45 degrees.
168
00:06:33,894 --> 00:06:36,878
-(Wesley sighs)
-DAD: Be sure
to mind your mirrors.
169
00:06:36,955 --> 00:06:38,138
Your-your mirror!
170
00:06:38,214 --> 00:06:39,564
(Wesley groans)
171
00:06:40,976 --> 00:06:42,216
You just hit a minivan.
172
00:06:42,236 --> 00:06:43,235
There could have been children.
173
00:06:43,386 --> 00:06:45,145
(sighs) You told me
they were SUVs.
174
00:06:45,297 --> 00:06:48,148
Yeah, I also told you
to stay focused.
175
00:06:48,224 --> 00:06:50,316
It's hard with you
chirping in my ear.
176
00:06:50,469 --> 00:06:52,986
Look, I'm just trying
to get your head on straight.
177
00:06:53,062 --> 00:06:54,746
I won't always be
in the passenger seat
178
00:06:54,898 --> 00:06:55,972
when you get your license.
179
00:06:55,991 --> 00:06:57,582
Oh, you promise?
180
00:06:58,902 --> 00:07:00,977
Get out. I'm driving.
181
00:07:00,996 --> 00:07:02,337
(Wesley sighs)
182
00:07:03,165 --> 00:07:07,509
(tense music playing)
183
00:07:16,678 --> 00:07:21,106
Look, son. I don't ride you
because I enjoy it.
184
00:07:21,333 --> 00:07:24,851
I just do it because
I'm trying to keep you safe.
185
00:07:25,003 --> 00:07:26,736
WESLEY:
Dad. Dad, are you okay?
186
00:07:28,190 --> 00:07:30,365
-(tires screeching)
-(engine revving)
187
00:07:31,843 --> 00:07:33,702
(Wesley screaming)
188
00:07:49,027 --> 00:07:51,636
(siren blaring)
189
00:08:08,396 --> 00:08:10,972
Well, that is some parking job.
190
00:08:11,049 --> 00:08:12,382
Looks like he drove
up the guy-wire.
191
00:08:12,384 --> 00:08:16,052
That axle is sitting on
10,000 volts.
192
00:08:16,054 --> 00:08:18,312
-(coughs)
-Judd, call Utilities.
193
00:08:18,332 --> 00:08:20,499
Get them out here ASAP.
We gotta cut the power.
194
00:08:20,575 --> 00:08:22,334
-WESLEY (over radio):
Help us, please.
-NANCY: Just hang on, Wesley.
195
00:08:22,410 --> 00:08:24,561
They're gonna get you down
as soon as they can.
196
00:08:24,579 --> 00:08:26,579
Dispatch connected us
to the father and son
on channel three.
197
00:08:26,732 --> 00:08:28,507
-What are we looking at?
-TOMMY VEGA: The son
says that his grandfather
198
00:08:28,583 --> 00:08:31,084
died of a heart attack
called a widow-maker.
199
00:08:31,202 --> 00:08:32,677
Sounds like his father's
having the same thing.
200
00:08:32,754 --> 00:08:35,238
-OWEN:
How much time do we have?
-Ten minutes, tops.
201
00:08:35,257 --> 00:08:37,073
Judd, we have
an update on Utilities?
202
00:08:37,075 --> 00:08:38,683
Spring Hollow's
the closest team.
203
00:08:38,760 --> 00:08:40,018
They're 15, 20 minutes away.
204
00:08:40,169 --> 00:08:41,520
Okay.
Which means 30. Alright.
205
00:08:41,522 --> 00:08:43,004
I want you to get
the aerial up there.
206
00:08:43,081 --> 00:08:44,581
Move in close,
but not too close.
207
00:08:44,599 --> 00:08:46,340
We gotta assume
that entire skin is juiced.
208
00:08:46,360 --> 00:08:48,084
-JUDD RYDER: Yes, sir.
-Alright, Paul, Mateo,
209
00:08:48,103 --> 00:08:49,435
you guys ever play Operation?
210
00:08:49,530 --> 00:08:51,178
-Paul smokes me at that game.
-Yeah, Cap, I dominate.
211
00:08:51,256 --> 00:08:52,197
Well you get to play it
in real life today.
212
00:08:52,274 --> 00:08:53,423
You guys are going up.
213
00:08:53,441 --> 00:08:54,533
Get a backboard, a bucket,
and some tape.
214
00:08:54,684 --> 00:08:56,926
-Got it, Cap.
-Yeah. You know their names?
215
00:08:56,928 --> 00:08:59,329
Father is Kevin,
son is Wesley.
216
00:09:03,101 --> 00:09:04,692
Hey, Kevin, Wesley?
We're gonna get you out.
217
00:09:04,770 --> 00:09:06,269
-(over radio) Can you hear me?
-Yeah.
218
00:09:06,288 --> 00:09:07,712
(electricity crackling)
219
00:09:07,864 --> 00:09:08,880
Yeah, we can hear you.
220
00:09:09,032 --> 00:09:10,215
My name's Captain Owen Strand.
221
00:09:10,292 --> 00:09:11,941
My team's gonna
take care of you.
222
00:09:11,943 --> 00:09:13,109
(Kevin coughing)
223
00:09:13,128 --> 00:09:14,201
Please hurry.
224
00:09:14,221 --> 00:09:15,387
My dad's having
trouble breathing.
225
00:09:15,463 --> 00:09:18,056
Okay, I'm sure
that 9-1-1 has told you,
226
00:09:18,133 --> 00:09:19,299
but your car is electrified.
227
00:09:19,375 --> 00:09:21,284
So I need you to be very careful.
228
00:09:21,303 --> 00:09:22,952
Do not touch anything metal.
229
00:09:22,954 --> 00:09:23,895
-You understand?
-Yeah.
230
00:09:24,122 --> 00:09:25,121
Yeah, we understand.
231
00:09:25,123 --> 00:09:26,790
How are you gonna
get us out of here
232
00:09:26,808 --> 00:09:28,458
if the car is electrified?
233
00:09:28,460 --> 00:09:30,143
That's not something
you need to worry about, sir.
234
00:09:30,295 --> 00:09:32,145
Just sit back.
Let us do our job.
235
00:09:32,221 --> 00:09:34,573
(electricity crackling)
236
00:09:37,819 --> 00:09:38,910
OWEN:
A little closer!
237
00:09:39,062 --> 00:09:40,929
(Kevin groans, coughs)
238
00:09:41,005 --> 00:09:42,730
That's good, Judd. Closer!
239
00:09:42,749 --> 00:09:45,041
(ladder whirring)
240
00:09:47,646 --> 00:09:48,812
(Kevin wheezing)
241
00:09:48,814 --> 00:09:49,963
Easy.
242
00:09:51,650 --> 00:09:52,591
Easy.
243
00:09:52,742 --> 00:09:54,651
(ladder powers down)
244
00:09:54,653 --> 00:09:56,836
(Paul panting)
245
00:09:56,913 --> 00:09:58,488
Hey, there.
246
00:09:58,506 --> 00:09:59,598
You must be Wesley.
247
00:09:59,749 --> 00:10:01,324
-I'm Paul.
-Hi.
248
00:10:01,326 --> 00:10:03,843
-(Kevin coughs)
-You hanging in there, sir?
249
00:10:03,995 --> 00:10:05,662
KEVIN: Trying.
250
00:10:05,680 --> 00:10:06,996
Hey, Wesley.
251
00:10:07,015 --> 00:10:08,498
Listen, I know you're scared,
252
00:10:08,500 --> 00:10:10,183
but I'm gonna need your help
to help your dad, okay?
253
00:10:10,259 --> 00:10:12,468
-Okay.
-See this blanket?
254
00:10:13,596 --> 00:10:15,447
I need you to drape it
across the window frame.
255
00:10:15,598 --> 00:10:17,190
But, look, don't touch
any of the metal, okay?
256
00:10:17,266 --> 00:10:19,192
-Okay.
-There you go.
257
00:10:19,344 --> 00:10:22,011
Good.
There you go.
258
00:10:22,030 --> 00:10:23,847
Good.
259
00:10:23,865 --> 00:10:24,939
Alright, now you see this board?
260
00:10:24,958 --> 00:10:25,990
It's not a conductor.
261
00:10:26,217 --> 00:10:27,533
That means you
and your dad can climb on
262
00:10:27,610 --> 00:10:29,777
and you don't have
anything to fear, okay?
263
00:10:29,796 --> 00:10:31,278
-Okay.
-But remember,
264
00:10:31,373 --> 00:10:33,523
don't touch the window frame.
265
00:10:33,616 --> 00:10:34,591
Right?
266
00:10:37,120 --> 00:10:38,361
Come on. Come on!
267
00:10:38,363 --> 00:10:39,971
(electricity crackling)
268
00:10:40,123 --> 00:10:41,881
PAUL STRICKLAND:
Here it comes.
Watch yourself.
269
00:10:41,958 --> 00:10:43,475
(coughing)
270
00:10:43,977 --> 00:10:45,185
Alright, kid...
271
00:10:46,571 --> 00:10:50,206
Now, look, we need
to get your dad out first, okay?
272
00:10:50,208 --> 00:10:51,632
So I want you
to take this capture strap
273
00:10:51,652 --> 00:10:53,209
and I want you to help him
get it under his arms.
274
00:10:53,228 --> 00:10:54,727
-Can you do that for me?
-Yeah.
275
00:10:54,880 --> 00:10:55,987
Yeah. Yeah, you can.
276
00:10:56,064 --> 00:10:58,973
Alright, buddy.
Here you go.
277
00:10:58,992 --> 00:11:01,993
-WESLEY: Okay, Dad,
I need you to put this on.
-KEVIN: Oh God, oh God!
278
00:11:02,145 --> 00:11:03,995
No, we're not going anywhere
279
00:11:04,072 --> 00:11:05,555
until the power company
gets here.
280
00:11:05,557 --> 00:11:06,556
PAUL:
Hey. Hey, sir.
281
00:11:06,741 --> 00:11:08,725
With all due respect,
with your condition,
282
00:11:08,727 --> 00:11:09,817
that might be more time
than you have.
283
00:11:09,911 --> 00:11:11,336
-Dad, we should listen to him.
-KEVIN: No.
284
00:11:11,413 --> 00:11:12,729
-You need a hospital.
-I don't care.
285
00:11:12,747 --> 00:11:16,249
I'm not sending my son
out of a giant bug zapper.
286
00:11:16,401 --> 00:11:17,901
(groaning)
287
00:11:17,903 --> 00:11:18,993
-Come on! Come on!
-No!
288
00:11:19,070 --> 00:11:22,180
(groaning continues)
289
00:11:22,331 --> 00:11:24,599
PAUL:
Hey. Hey, guys.
We need to move now!
290
00:11:28,504 --> 00:11:30,188
Oh, my God.
Dad, just let me, please!
291
00:11:30,339 --> 00:11:31,764
No, it's too dangerous!
292
00:11:31,917 --> 00:11:33,191
Guys, we need to move now.
293
00:11:33,342 --> 00:11:35,342
Look, if we stay here,
we both die.
294
00:11:35,362 --> 00:11:37,103
So just shut up
and let me help you!
295
00:11:37,255 --> 00:11:38,254
-Okay.
-WESLEY: Okay.
296
00:11:38,256 --> 00:11:41,032
(electricity crackling)
297
00:11:44,112 --> 00:11:45,370
-WESLEY: Alright. Alright.
-(Kevin groaning)
298
00:11:45,597 --> 00:11:47,855
-Okay.
-KEVIN: Make sure it's buckled.
299
00:11:47,874 --> 00:11:49,023
Okay. He's in. He's in.
300
00:11:49,042 --> 00:11:50,357
PAUL:
Good, good, good. Okay.
301
00:11:50,377 --> 00:11:51,692
(grunting)
302
00:11:52,103 --> 00:11:54,528
Now, look, I need you
to help me get him
on the backboard.
303
00:11:54,548 --> 00:11:57,123
Alright? Now, Kevin,
I need you to tuck
your arms in, okay?
304
00:11:57,275 --> 00:11:58,291
Keep as still
as you can, okay?
305
00:11:58,367 --> 00:12:00,610
-Do not touch the frame.
-Okay.
306
00:12:00,628 --> 00:12:02,203
Dad, are you ready?
307
00:12:02,222 --> 00:12:04,889
Son, if anything happens--
308
00:12:05,041 --> 00:12:07,559
-(Kevin crying)
-I-- I know.
309
00:12:07,635 --> 00:12:09,894
(flames roaring)
310
00:12:10,121 --> 00:12:11,646
-Paul?
-Hey, man, I know. I know.
311
00:12:15,068 --> 00:12:18,294
That's right, help him out.
Easy.
312
00:12:18,296 --> 00:12:19,645
-Watch out now.
-(Wesley grunting)
313
00:12:19,798 --> 00:12:20,697
There you go.
314
00:12:22,150 --> 00:12:23,149
Okay, watch it, watch it.
Watch, watch, watch.
315
00:12:23,301 --> 00:12:25,134
Good. There you go.
316
00:12:25,153 --> 00:12:27,245
Easy. Easy.
317
00:12:27,396 --> 00:12:29,138
Watch your feet.
Watch your feet.
318
00:12:29,140 --> 00:12:31,124
Alright, Mateo,
he's clear, he's clear.
319
00:12:32,644 --> 00:12:35,044
-Get him on the backboard.
-Alright, let's go. Feet first.
320
00:12:36,423 --> 00:12:38,314
PAUL:
There you go.
Good job, sir. Good job.
321
00:12:38,333 --> 00:12:39,591
I got you.
I got you. I got you.
322
00:12:39,667 --> 00:12:40,759
(winces)
323
00:12:43,004 --> 00:12:44,512
I got him. Go get the kid.
324
00:12:47,601 --> 00:12:49,325
PAUL:
Wesley, you're up, okay?
325
00:12:49,344 --> 00:12:50,843
Now, keep your head down.
Let's go.
326
00:12:50,920 --> 00:12:52,753
There you go.
327
00:12:52,831 --> 00:12:54,314
There you go.
328
00:12:56,592 --> 00:12:57,258
Alright. Go.
329
00:12:57,335 --> 00:12:59,319
They're clear! Swing it.
330
00:13:00,763 --> 00:13:02,530
Swing it! Swing it!
331
00:13:04,117 --> 00:13:07,327
(electricity crackling)
332
00:13:27,198 --> 00:13:28,807
(Kevin groaning)
333
00:13:28,883 --> 00:13:29,974
Is my dad gonna be okay?
334
00:13:30,051 --> 00:13:30,975
I think so, buddy.
335
00:13:31,127 --> 00:13:32,459
He was lucky
to have you in the car.
336
00:13:32,479 --> 00:13:34,312
They're gonna put
a stent in at the hospital.
337
00:13:34,463 --> 00:13:36,722
He should be back on his feet
in about a week.
338
00:13:36,799 --> 00:13:38,149
A week?
339
00:13:38,226 --> 00:13:40,376
Dad, we can still
get my license.
340
00:13:40,395 --> 00:13:42,061
Uh, if you think I'm ready.
341
00:13:42,213 --> 00:13:44,823
Kiddo, you're ready
for anything.
342
00:13:44,974 --> 00:13:46,716
You know, Wesley is
gonna be a great driver.
343
00:13:46,885 --> 00:13:49,494
-Better than his old man.
-Alright, we're gonna
take you to West Park.
344
00:13:49,571 --> 00:13:52,055
Wes, you could
ride with us in the back.
345
00:13:52,057 --> 00:13:54,332
West Park? At this hour?
346
00:13:54,483 --> 00:13:56,893
The 35 will be a parking lot.
347
00:13:56,895 --> 00:13:59,170
We should go to St. Raymond's.
348
00:13:59,397 --> 00:14:00,321
You can take surface streets.
349
00:14:00,398 --> 00:14:03,490
Alright. Ready? Let's go.
350
00:14:03,510 --> 00:14:06,177
Looks like we're gonna
be in for a long run, Cap.
351
00:14:06,329 --> 00:14:08,388
Gotta love a control freak.
352
00:14:15,597 --> 00:14:16,855
♪♪
353
00:14:17,006 --> 00:14:18,764
Mm, this
chorizo and egg is fire.
354
00:14:18,859 --> 00:14:21,084
Mm. Barbacoa's not bad either.
355
00:14:21,086 --> 00:14:22,318
-You wanna switch?
-Uh-huh.
356
00:14:25,273 --> 00:14:26,513
Yo. Carlos,
what are you doing here?
357
00:14:26,533 --> 00:14:27,866
CARLOS:
Had a call in the neighborhood.
358
00:14:27,942 --> 00:14:29,033
Thought I'd surprise your son
359
00:14:29,185 --> 00:14:30,517
with some street tacos.
360
00:14:30,537 --> 00:14:32,929
Well, I hope you brought
enough tacos for everybody.
361
00:14:32,947 --> 00:14:34,430
I did, actually.
362
00:14:34,449 --> 00:14:36,023
MATEO:
Oh, you got us
Juan Juan tacos?
363
00:14:36,101 --> 00:14:38,117
He did get us Juan Juan tacos!
364
00:14:38,194 --> 00:14:40,962
Hey! You, sir,
are a golden god.
365
00:14:43,032 --> 00:14:44,123
You don't want one, Owen?
366
00:14:44,200 --> 00:14:45,942
Oh, no, no.
I can't have any tacos.
367
00:14:45,960 --> 00:14:46,885
I have a wedding to go to.
368
00:14:47,036 --> 00:14:48,277
Which reminds me,
369
00:14:48,296 --> 00:14:50,513
there is a cake tasting
tomorrow at the house.
370
00:14:52,450 --> 00:14:54,392
Is that, um, really necessary?
371
00:14:54,469 --> 00:14:56,452
I mean, we're just gonna go
with the traditional white,
372
00:14:56,471 --> 00:14:58,137
from the same
panadería that did
373
00:14:58,289 --> 00:14:59,063
both of my sisters'
quinceañeras.
374
00:14:59,215 --> 00:15:00,398
-Yeah.
-Yeah.
375
00:15:00,549 --> 00:15:03,142
No, I wanna throw
another candidate into the mix.
376
00:15:03,294 --> 00:15:05,570
-Another candidate?
-Yeah.
377
00:15:05,647 --> 00:15:08,406
I mean, look,
I-I have a place
on Alvarado Street
378
00:15:08,557 --> 00:15:11,743
that Is gluten-free,
sugar-free and dairy-free.
379
00:15:11,894 --> 00:15:13,152
Sounds flavor-free.
380
00:15:13,229 --> 00:15:14,470
(group laughing)
381
00:15:14,563 --> 00:15:15,988
Okay, You can laugh
all you want,
382
00:15:16,065 --> 00:15:17,248
but you'd be shocked
what you can do
383
00:15:17,325 --> 00:15:18,899
with monk fruit
and teff these days.
384
00:15:18,977 --> 00:15:21,144
-I'm sorry.
Did he say teff or teft?
-I don't know.
385
00:15:21,162 --> 00:15:22,736
OWEN:
You know, I've seen it
a thousand times.
386
00:15:22,814 --> 00:15:24,997
The party's going great,
and then they bring out the cake
387
00:15:25,074 --> 00:15:26,573
and everybody dives in
and they get
388
00:15:26,651 --> 00:15:29,928
that high fructose corn syrup
and then sugar crash,
389
00:15:30,113 --> 00:15:31,337
and everybody starts
heading for the exits,
390
00:15:31,489 --> 00:15:33,097
and the whole joy is just
sucked out of the wedding.
391
00:15:33,174 --> 00:15:34,507
-Imagine that.
-TK: Hmm.
392
00:15:34,659 --> 00:15:37,176
Alright. So, promise me
you'll just give it a chance.
393
00:15:37,253 --> 00:15:38,252
Tomorrow, three o'clock.
394
00:15:38,329 --> 00:15:39,562
-Okay.
-Yes, sir.
395
00:15:42,183 --> 00:15:44,275
Just when I thought he couldn't
get any more Dadzilla.
396
00:15:44,427 --> 00:15:47,094
He puts monk's fruit
on our wedding cake.
397
00:15:47,113 --> 00:15:49,689
I believe it's just monk fruit.
398
00:15:49,841 --> 00:15:51,199
No possessive.
399
00:15:53,453 --> 00:15:55,119
What?
400
00:15:55,271 --> 00:15:59,106
Listen. He's just
asking to try it, okay?
401
00:15:59,184 --> 00:16:01,184
There's no try with your dad.
Only do.
402
00:16:01,186 --> 00:16:02,443
He's so controlling,
he's out of control.
403
00:16:02,462 --> 00:16:05,946
It's true.
He did strip 'em
of their pocket squares
404
00:16:05,966 --> 00:16:07,298
like a field marshal.
405
00:16:07,450 --> 00:16:08,633
Dude's drunk on power.
406
00:16:08,784 --> 00:16:10,376
JUDD:
Well, has anybody
thought about maybe,
407
00:16:10,528 --> 00:16:12,545
you know, talking to him,
saying, stand down.
408
00:16:12,697 --> 00:16:14,455
I've thought about it.
But, listen, honestly,
409
00:16:14,532 --> 00:16:16,123
I have never seen him
this excited
410
00:16:16,142 --> 00:16:18,384
about anything
in my entire life.
411
00:16:18,536 --> 00:16:20,645
Alright?
I, I don't wanna
make him feel bad.
412
00:16:20,796 --> 00:16:22,296
So we get to feel bad.
413
00:16:22,373 --> 00:16:24,482
Listen, you can say
something to him, too.
Mm-hmm.
414
00:16:24,559 --> 00:16:27,059
And kick off my son-in-law
relationship with a "back off"?
415
00:16:27,061 --> 00:16:28,302
-No, thanks.
-JUDD: Well, I don't know.
416
00:16:28,379 --> 00:16:29,895
I mean, me and, uh,
Gracie's dad
417
00:16:29,972 --> 00:16:31,214
had some pretty tough
conversations
418
00:16:31,216 --> 00:16:32,215
leading up to our wedding.
419
00:16:32,233 --> 00:16:33,399
PAUL:
Oh, yeah?
420
00:16:33,476 --> 00:16:35,827
How'd that work out
for you, man?
421
00:16:35,903 --> 00:16:36,977
We didn't talk for two years.
422
00:16:36,997 --> 00:16:39,055
(laughter)
423
00:16:39,057 --> 00:16:41,148
Yeah. Okay, so that's a no.
424
00:16:41,226 --> 00:16:42,483
MATEO:
Well, one of you
better say something soon,
425
00:16:42,502 --> 00:16:44,836
'cause I've seen his set list
for the reception.
426
00:16:44,912 --> 00:16:47,338
Let's just say
if you're not having it
on an actual yacht,
427
00:16:47,490 --> 00:16:49,823
this may not be
the rock you want.
428
00:16:49,843 --> 00:16:51,676
(laughter)
429
00:16:51,827 --> 00:16:53,327
Oh, my.
430
00:16:53,404 --> 00:16:56,038
Okay. No, that's it.
You guys are right.
431
00:16:56,040 --> 00:16:58,141
Somebody has to
stand up to him.
432
00:16:59,185 --> 00:17:01,602
And I know
just the person to do it.
433
00:17:04,932 --> 00:17:06,766
So...
434
00:17:06,918 --> 00:17:09,101
now you come to me
435
00:17:09,254 --> 00:17:11,446
about the day
of my son's wedding.
436
00:17:13,033 --> 00:17:15,015
We're sorry, Mama.
437
00:17:15,035 --> 00:17:16,926
It was wrong to exclude you.
438
00:17:16,928 --> 00:17:19,186
Yet you did exclude me.
439
00:17:19,280 --> 00:17:23,616
I offered you my guidance,
my wisdom, and you said no.
440
00:17:23,768 --> 00:17:25,434
CARLOS:
We didn't mean
to hurt your feelings.
441
00:17:25,453 --> 00:17:27,712
We just wanted to make
the wedding our own.
442
00:17:27,863 --> 00:17:29,047
TK: Mm-hmm.
443
00:17:31,626 --> 00:17:32,699
So what changed?
444
00:17:32,719 --> 00:17:35,219
My father has gone insane.
445
00:17:35,296 --> 00:17:37,055
You let Owen get involved?
446
00:17:37,131 --> 00:17:40,391
Let him? He-he just
sort of took over.
447
00:17:40,543 --> 00:17:43,786
So we were hoping
that you could reel him in.
448
00:17:43,788 --> 00:17:46,064
CARLOS:
He doesn't like our suits.
He doesn't like our music.
449
00:17:46,140 --> 00:17:48,474
Now he wants to change the cake.
450
00:17:48,626 --> 00:17:51,235
Well, this all sounds
very unfortunate, mijos.
451
00:17:51,462 --> 00:17:53,813
You know, the relationship
with the in-laws,
452
00:17:53,965 --> 00:17:55,648
los consuegros,
453
00:17:55,724 --> 00:17:56,649
it's too important.
454
00:17:56,801 --> 00:17:58,058
It is the foundation
455
00:17:58,078 --> 00:18:00,636
of a happy bond
between the families.
456
00:18:00,638 --> 00:18:04,990
If Owen wants to take charge,
I cannot interfere.
457
00:18:05,067 --> 00:18:06,976
Mama.
458
00:18:06,994 --> 00:18:10,004
He wants to go
gluten-free on the cake.
459
00:18:10,998 --> 00:18:12,423
Mm-hmm.
460
00:18:13,985 --> 00:18:15,760
Oh, hell, no.
461
00:18:15,987 --> 00:18:18,154
(laughs)
No, no, no, no, no.
462
00:18:18,156 --> 00:18:20,172
That man
needs to be stopped now.
463
00:18:20,249 --> 00:18:21,766
Nada de gluten-free!
464
00:18:21,917 --> 00:18:25,010
Por favor. Ya se pasó ya.
465
00:18:25,087 --> 00:18:27,346
♪ Time is a river ♪
466
00:18:27,498 --> 00:18:31,442
♪ I'm floating downstream ♪
467
00:18:31,519 --> 00:18:36,614
♪ I can't forget all that we've been through ♪
468
00:18:38,526 --> 00:18:41,602
-(bell dings)
-(song continues
through speakers)
469
00:18:41,621 --> 00:18:44,622
♪ But before too long ♪
470
00:18:44,699 --> 00:18:46,290
♪ I'd find myself... ♪
471
00:18:46,517 --> 00:18:50,253
MAN (over PA):
Mark, your GT is ready. Mark, your GT is ready.
472
00:18:52,132 --> 00:18:54,549
♪ Comin' back to you ♪
473
00:18:55,860 --> 00:18:58,118
-Mind if I sit here?
-Sure.
474
00:18:58,138 --> 00:19:00,713
I like to be able
to keep an eye on my rig.
475
00:19:00,865 --> 00:19:02,807
-I'm Patty.
-Marjan.
476
00:19:02,884 --> 00:19:05,050
Enchanted.
477
00:19:05,127 --> 00:19:07,370
Hey-hey.
The usual, Chloe.
478
00:19:07,388 --> 00:19:10,206
Maybe this time
cook the bacon? (laughs)
479
00:19:10,224 --> 00:19:11,482
Real bacon don't fold.
480
00:19:11,559 --> 00:19:12,650
Yeah, yeah.
481
00:19:12,877 --> 00:19:17,613
♪ Now I won't be comin' back to you ♪
482
00:19:19,141 --> 00:19:20,992
Oh. (laughing)
483
00:19:22,053 --> 00:19:24,328
That's a little creepy.
484
00:19:24,405 --> 00:19:27,390
-What?
-That's Ken and Barbie
over there, isn't it?
485
00:19:27,408 --> 00:19:29,225
I'm not a stalker, I swear.
486
00:19:29,227 --> 00:19:31,985
I'm just surreptitiously
keeping an eye on them.
487
00:19:32,079 --> 00:19:34,005
Like I surreptitiously
keep an eye
488
00:19:34,156 --> 00:19:36,399
on my cheatin'
SOB first husband.
489
00:19:36,401 --> 00:19:37,991
No, it's not like that.
490
00:19:38,011 --> 00:19:40,011
So what's it like?
491
00:19:40,087 --> 00:19:41,570
It's a long story.
492
00:19:41,589 --> 00:19:44,164
(scoffs) You're my
only company today, honey,
493
00:19:44,242 --> 00:19:45,725
so spin me a yarn.
494
00:19:47,520 --> 00:19:49,854
Okay, so I helped them
with some engine trouble,
495
00:19:49,931 --> 00:19:51,004
maybe 80 miles back.
496
00:19:51,082 --> 00:19:53,173
And they seemed so nice.
497
00:19:53,193 --> 00:19:54,917
Like, really nice.
498
00:19:54,936 --> 00:19:57,344
Like Stepford nice.
499
00:19:57,363 --> 00:19:59,922
It's a movie from, like,
the '50s or something.
500
00:19:59,924 --> 00:20:01,106
1975, honey.
501
00:20:01,183 --> 00:20:02,425
Okay, so you get it, right?
502
00:20:02,443 --> 00:20:04,535
And then I, I get back
to my bike,
503
00:20:04,687 --> 00:20:05,661
and I find this.
504
00:20:07,207 --> 00:20:09,356
That's right to the point,
isn't it?
505
00:20:09,434 --> 00:20:11,951
It doesn't jive
with this happy couple
506
00:20:12,103 --> 00:20:13,602
I'm seeing on social media
507
00:20:13,604 --> 00:20:17,548
or the smiling woman
feeding him French fries.
508
00:20:17,625 --> 00:20:19,775
I've been in
bad situations, honey.
509
00:20:19,868 --> 00:20:21,444
And you adapt to survive.
510
00:20:21,462 --> 00:20:23,629
If you think
something's going on,
511
00:20:23,723 --> 00:20:24,764
it's worth checking out.
512
00:20:29,729 --> 00:20:31,896
Look, there she goes.
513
00:20:31,973 --> 00:20:34,623
If you want a word,
now's your chance.
514
00:20:34,625 --> 00:20:36,976
But what if I'm wrong
and she thinks I'm a kook?
515
00:20:37,128 --> 00:20:38,385
PATTY:
But what if you're right?
516
00:20:38,404 --> 00:20:41,697
Better you a kook than her dead.
517
00:20:43,892 --> 00:20:45,034
Yeah.
518
00:20:45,987 --> 00:20:48,471
(clears throat, sighs)
519
00:20:48,473 --> 00:20:52,959
♪ Now I won't be comin' back to you ♪
520
00:20:54,161 --> 00:20:56,504
-Hi.
-Marjan.
521
00:20:57,924 --> 00:20:58,981
What are you doing here?
522
00:20:58,983 --> 00:21:01,150
I came for you, actually.
523
00:21:01,168 --> 00:21:03,427
I-I followed you guys here.
524
00:21:03,579 --> 00:21:04,595
Followed us?
525
00:21:05,823 --> 00:21:07,323
Why would you do that?
526
00:21:07,325 --> 00:21:09,558
Because you asked me to?
527
00:21:16,350 --> 00:21:18,216
Which I-I'm now realizing
you did not.
528
00:21:18,278 --> 00:21:19,760
I'm sorry.
This is a huge mistake.
529
00:21:19,837 --> 00:21:21,612
I swear, I'm not a stalker.
530
00:21:24,358 --> 00:21:26,025
I'm sorry. I had to make sure
that he wasn't listening.
531
00:21:26,119 --> 00:21:27,660
He does that sometimes.
532
00:21:28,788 --> 00:21:30,846
(voice breaking)
Thank you.
533
00:21:30,865 --> 00:21:32,031
Thank you so much for coming.
534
00:21:32,183 --> 00:21:34,333
(Kiley sniffling)
535
00:21:36,129 --> 00:21:37,703
He's been getting worse.
536
00:21:37,780 --> 00:21:39,038
What happened?
537
00:21:39,190 --> 00:21:40,523
I knew that Grant
was gonna be angry
538
00:21:40,541 --> 00:21:43,592
about the RV breaking down
and blame me.
539
00:21:50,143 --> 00:21:51,892
He did that to you?
540
00:21:52,979 --> 00:21:54,312
I just should have
let him stop in Tucson.
541
00:21:54,463 --> 00:21:56,981
No, Kiley,
this is not your fault.
542
00:21:57,132 --> 00:21:58,298
I'm, I'm calling the cops.
543
00:21:58,376 --> 00:22:00,376
-No, no, you can't.
-Why not?
544
00:22:00,394 --> 00:22:02,486
Because they won't do anything.
545
00:22:02,563 --> 00:22:05,972
I've tried, I, I called them
once before outside Louisville,
546
00:22:05,992 --> 00:22:07,383
and they said
that without evidence
547
00:22:07,385 --> 00:22:09,660
it's just he said, she said.
548
00:22:09,737 --> 00:22:12,145
And then they left.
549
00:22:12,223 --> 00:22:14,239
He almost killed me that night.
550
00:22:14,392 --> 00:22:19,244
Okay. Well, what-what were you
hoping I could do for you?
551
00:22:19,321 --> 00:22:22,064
I don't know. You just
seemed so kind on the road,
552
00:22:22,066 --> 00:22:23,632
and a firefighter.
553
00:22:25,327 --> 00:22:27,762
I thought that maybe
you could save me.
554
00:22:29,331 --> 00:22:31,924
That you could take me away.
555
00:22:32,000 --> 00:22:34,393
I would, but my-my bike
is a bobber.
556
00:22:35,079 --> 00:22:36,002
A what?
557
00:22:36,080 --> 00:22:37,838
It's, it's stripped down.
558
00:22:37,915 --> 00:22:40,024
It-it can't fit two people.
559
00:22:42,253 --> 00:22:44,845
-I am so stupid.
-No.
560
00:22:44,922 --> 00:22:46,088
Oh, my God, I'm so stupid.
561
00:22:46,090 --> 00:22:47,347
I am so sorry
that I bothered you.
562
00:22:47,367 --> 00:22:49,700
No, no. No, no.
Hey, hey, hey, hey, hey.
563
00:22:50,703 --> 00:22:52,370
It's okay.
564
00:22:52,446 --> 00:22:54,872
I promise you I am gonna
figure something out
565
00:22:54,949 --> 00:22:56,189
to make sure you're safe, okay?
566
00:22:56,267 --> 00:22:57,357
But the mechanic said
that the RV
567
00:22:57,377 --> 00:22:58,525
is gonna be ready
in a few hours,
568
00:22:58,544 --> 00:23:00,044
and then after that,
we're back on the road.
569
00:23:00,195 --> 00:23:01,212
And I already know
he's not gonna like
570
00:23:01,363 --> 00:23:02,788
how much it's gonna cost.
571
00:23:02,865 --> 00:23:03,714
Listen...
572
00:23:03,866 --> 00:23:05,774
go finish your lunch
573
00:23:05,776 --> 00:23:08,386
and I'm gonna
figure something out, okay?
574
00:23:08,462 --> 00:23:11,347
I'm going to find you
another ride out of here.
575
00:23:12,842 --> 00:23:15,226
♪♪
576
00:23:22,718 --> 00:23:24,885
MAN (over PA):
James Martinez, come to repairs,
577
00:23:24,962 --> 00:23:26,462
your truck is ready.
578
00:23:26,464 --> 00:23:28,147
James Martinez, your truck is ready.
579
00:23:28,299 --> 00:23:30,799
-False alarm?
-Oh, no. More like a five-alarm.
580
00:23:30,801 --> 00:23:31,984
-PATTY: Oh, dear.
-Yeah.
581
00:23:32,060 --> 00:23:33,244
So, uh, what are you up to
582
00:23:33,395 --> 00:23:35,287
after you finish
your Denver omelet?
583
00:23:35,823 --> 00:23:36,897
(scoffs) Denver?
584
00:23:36,974 --> 00:23:38,565
What Denver omelet
has bacon in it?
585
00:23:38,584 --> 00:23:40,142
I don't know,
I'm not really a pork person,
586
00:23:40,161 --> 00:23:42,478
but, like, where are you
headed to next, Patty?
587
00:23:42,480 --> 00:23:44,588
Close to Denver,
as it happens.
Uh, Boulder.
588
00:23:44,740 --> 00:23:47,073
You wouldn't have room
in your cab for one more?
589
00:23:47,093 --> 00:23:50,761
Well, yeah, if she's
willing to sit through
my Mandarin lessons.
590
00:23:50,913 --> 00:23:53,431
Great. Okay, so we just need
to find a way in the next hour
591
00:23:53,582 --> 00:23:55,582
to separate her
from Prince Charming.
592
00:23:55,601 --> 00:23:56,842
Alright, that--
593
00:23:56,919 --> 00:23:58,519
That seems doable enough.
594
00:23:59,605 --> 00:24:01,272
Okay, great.
595
00:24:01,348 --> 00:24:03,999
MAN (over PA):
Grant Harlan, your RV is now ready.
596
00:24:04,018 --> 00:24:05,943
Grant Harlan, report to repairs.
597
00:24:06,170 --> 00:24:08,529
-Your RV is ready.
-(mouthing)
598
00:24:10,191 --> 00:24:12,283
I take it Grant's
your Prince Charming.
599
00:24:12,359 --> 00:24:13,342
(groans)
600
00:24:13,360 --> 00:24:15,602
They're way early.
What the hell?
601
00:24:15,621 --> 00:24:18,122
Typical
Theo. He runs maintenance
here at this stop.
602
00:24:18,199 --> 00:24:21,200
He always under-promises
and over-delivers.
603
00:24:21,352 --> 00:24:23,352
-Okay. Okay, I have an idea.
-PATTY: Hmm?
604
00:24:23,370 --> 00:24:25,463
I need at least ten minutes.
605
00:24:25,965 --> 00:24:27,447
Okay. I--
606
00:24:27,525 --> 00:24:29,525
-I can buy you that, honey.
-How?
607
00:24:29,543 --> 00:24:31,860
CHLOE:
Two flaky apples a la mode.
608
00:24:31,879 --> 00:24:33,712
Uh, we didn't order this.
609
00:24:33,864 --> 00:24:35,288
They're from your friend.
610
00:24:35,308 --> 00:24:37,725
She said to add an extra scoop
for the lovebirds.
611
00:24:40,796 --> 00:24:42,521
-Is that, uh--
-Marjan.
612
00:24:45,209 --> 00:24:46,542
What are the odds?
613
00:24:46,652 --> 00:24:48,043
GRANT:
We're on an interstate
going the same direction.
614
00:24:48,062 --> 00:24:49,545
So not exactly Powerball.
615
00:24:49,638 --> 00:24:52,231
Do we have to eat this?
I'd rather just get back
on the road.
616
00:24:52,383 --> 00:24:54,883
Babe, she's just being nice,
617
00:24:54,902 --> 00:24:56,660
and she saved our butts.
618
00:24:56,737 --> 00:24:58,329
Don't be rude?
619
00:25:05,988 --> 00:25:07,588
Apple's my favorite.
Thank you.
620
00:25:12,069 --> 00:25:14,595
♪♪
621
00:25:20,411 --> 00:25:21,685
(door opens)
622
00:25:21,762 --> 00:25:23,020
TK:
Dad? You home?
623
00:25:23,247 --> 00:25:24,930
Yeah. I'm in here
banging my head
624
00:25:25,007 --> 00:25:26,765
against these
floral arrangements.
625
00:25:26,917 --> 00:25:28,067
Hello.
626
00:25:29,103 --> 00:25:31,529
Andrea? What a nice surprise.
627
00:25:31,680 --> 00:25:32,512
I hope I'm not intruding.
628
00:25:32,681 --> 00:25:34,698
Oh, no, not at all.
Not at all.
629
00:25:34,850 --> 00:25:36,316
I heard there was cake.
630
00:25:36,427 --> 00:25:40,854
Yes. And as a matter of fact,
you should be involved in this.
631
00:25:40,948 --> 00:25:42,373
-How is your palate?
-Decent.
632
00:25:42,524 --> 00:25:44,375
No, she's being modest.
Mom's got one of the most
633
00:25:44,602 --> 00:25:45,934
sophisticated palates
in the family.
634
00:25:45,936 --> 00:25:47,102
-She's known for it.
-Is she now?
635
00:25:47,121 --> 00:25:49,046
I just know what I like.
636
00:25:49,048 --> 00:25:50,622
Well, you think you do.
637
00:25:50,775 --> 00:25:51,957
You see, 'cause most people
638
00:25:52,200 --> 00:25:55,368
would turn up their noses
at the idea of a vegan cake.
639
00:25:55,388 --> 00:25:57,388
They think it'd be
chalky and dry.
640
00:25:57,539 --> 00:25:59,631
And, of course,
why wouldn't it be?
It's 20% turnips.
641
00:25:59,784 --> 00:26:00,966
-Turnips?
-Yeah.
642
00:26:01,118 --> 00:26:03,394
Hijole! Who puts turnips
in a wedding cake?
643
00:26:03,470 --> 00:26:04,953
I know, I know.
It sounds disgusting.
644
00:26:04,972 --> 00:26:06,880
Well, it wouldn't be
my first choice.
645
00:26:06,957 --> 00:26:08,624
Well, maybe it won't be.
646
00:26:08,642 --> 00:26:09,792
But you know what?
647
00:26:10,069 --> 00:26:12,218
I am going to give the authority
to the expert in the room.
648
00:26:12,296 --> 00:26:14,054
And whatever you decide,
649
00:26:14,073 --> 00:26:16,056
it's not gonna
hurt my feelings.
650
00:26:16,133 --> 00:26:17,241
Really? Hm.
651
00:26:17,276 --> 00:26:19,484
-With just one catch.
-What catch?
652
00:26:19,561 --> 00:26:20,393
You need to taste it blind.
653
00:26:20,580 --> 00:26:22,580
Dad, is--
is that really necessary?
654
00:26:22,656 --> 00:26:24,139
Well, not actually
blindfolded,
655
00:26:24,232 --> 00:26:26,475
but, yes, it's the only way
to prevent confirmation bias.
656
00:26:26,493 --> 00:26:28,310
-So please turn around.
-(sighs) Okay.
657
00:26:28,329 --> 00:26:30,145
Turn, turn, turn, turn,
turn around, turn around.
658
00:26:30,164 --> 00:26:32,047
You guys, go on, turn around.
659
00:26:36,578 --> 00:26:39,988
And Andrea,
you may do the honors.
660
00:26:40,007 --> 00:26:41,390
Cake number one.
661
00:26:43,828 --> 00:26:44,727
(Andrea sighs)
662
00:26:52,094 --> 00:26:54,928
-It's sweet, but not too sweet.
-OWEN: Hmm.
663
00:26:54,947 --> 00:26:56,697
Moist, but not dense.
664
00:26:57,766 --> 00:26:59,508
I'm getting notes of
665
00:26:59,526 --> 00:27:02,194
almond and carrot
in the frosting.
666
00:27:02,270 --> 00:27:03,512
I have to admit,
it's not half bad.
667
00:27:03,605 --> 00:27:07,015
And I have to admit,
you completely nailed that.
668
00:27:07,034 --> 00:27:09,518
Okay. Alright, alright.
669
00:27:09,520 --> 00:27:10,628
Now...
670
00:27:11,130 --> 00:27:12,588
cake number two.
671
00:27:16,802 --> 00:27:18,135
Mm!
672
00:27:18,362 --> 00:27:20,879
Ay, dios mio! Por favor.
673
00:27:21,031 --> 00:27:23,365
The vanilla sponge
is melting in my mouth.
674
00:27:23,384 --> 00:27:25,534
Is that spiced cream cheese
in the buttercream, I taste?
675
00:27:25,536 --> 00:27:27,719
-You are unbelievable.
-(Andrea chuckles)
676
00:27:27,796 --> 00:27:29,554
Number two, hands down.
677
00:27:29,631 --> 00:27:32,391
I'm sorry, Owen.
You can't fake the real thing.
678
00:27:32,543 --> 00:27:36,044
Well, as it turns out,
you clearly can.
679
00:27:36,063 --> 00:27:36,820
Because you picked
the vegan cake.
680
00:27:36,972 --> 00:27:38,397
-Mentiroso!
-OWEN: Yes!
681
00:27:38,549 --> 00:27:41,158
Oye, that's one of
the best cakes
I've ever tasted.
682
00:27:41,160 --> 00:27:42,384
Come on. Come on, guys,
Try it up.
683
00:27:42,403 --> 00:27:44,536
You boys have to try it.
Come on. Tomenlo.
684
00:27:47,833 --> 00:27:49,041
ANDREA REYES: Hmm?
685
00:27:50,227 --> 00:27:52,002
That's... good.
686
00:27:52,079 --> 00:27:53,228
It's delicious, actually.
687
00:27:53,247 --> 00:27:54,746
Alright, I'm gonna
cancel the other cake.
688
00:27:54,899 --> 00:27:56,322
Owen, you really
know your stuff.
689
00:27:56,342 --> 00:27:58,175
OWEN:
You know what?
I just know what I like.
690
00:27:58,326 --> 00:28:00,844
ANDREA:
Well, now you're being modest.
691
00:28:00,921 --> 00:28:02,346
But I heard that
you were struggling
692
00:28:02,497 --> 00:28:03,847
with the flower arrangements.
693
00:28:03,924 --> 00:28:05,474
Yes, yes. And look...
694
00:28:06,501 --> 00:28:08,477
I feel like
it's missing something.
695
00:28:09,838 --> 00:28:11,246
ANDREA:
Well, maybe I can help.
696
00:28:11,265 --> 00:28:13,265
Oh, I think
that's more than enough.
697
00:28:13,341 --> 00:28:14,433
Don't, don't you think, Mom?
698
00:28:14,585 --> 00:28:17,486
Yeah, we, we wanna
keep it simple.
699
00:28:18,030 --> 00:28:19,087
ANDREA: Drama.
700
00:28:19,106 --> 00:28:20,030
That's what's missing.
701
00:28:20,182 --> 00:28:22,090
-Yes. Yes.
-Something bold.
702
00:28:22,092 --> 00:28:24,109
Something that
makes a statement.
703
00:28:24,186 --> 00:28:26,094
-Something like, um...
-Um...
704
00:28:26,096 --> 00:28:27,454
BOTH: ...orchids!
705
00:28:27,873 --> 00:28:29,355
Oye.
706
00:28:29,450 --> 00:28:31,099
-You. You're unbel--
-(Andrea laughing)
707
00:28:31,118 --> 00:28:32,859
Okay, we're going
to the florist later.
708
00:28:32,937 --> 00:28:33,769
Would you mind coming?
709
00:28:34,029 --> 00:28:35,379
ANDREA:
Oh, you try and keep me away.
710
00:28:35,530 --> 00:28:37,105
-OWEN: Ah. There we go.
-(Andrea laughing)
711
00:28:37,124 --> 00:28:39,049
What just happened?
712
00:28:39,159 --> 00:28:41,777
Our worst nightmare,
that's what happened.
713
00:28:41,779 --> 00:28:44,037
-This is good.
This is gonna be fun.
-Yeah.
714
00:28:44,114 --> 00:28:49,952
GRANT:
$1,457 for a frickin' fan belt?
715
00:28:50,045 --> 00:28:53,880
Damn it.
How-how the hell are we
gonna afford this, Kiley?
716
00:28:53,958 --> 00:28:56,382
We'll just have to
post a few more videos
this month on Instagram.
717
00:28:56,460 --> 00:28:59,570
Oh, yeah.
And rake in a whole ten bucks!
718
00:29:01,315 --> 00:29:04,057
I knew we should have
stopped in Tucson.
719
00:29:04,134 --> 00:29:06,577
If we max out the credit card,
it's your ass.
720
00:29:08,063 --> 00:29:10,539
(engine cranking)
721
00:29:11,233 --> 00:29:13,375
(cranking continues)
722
00:29:18,406 --> 00:29:19,506
(engine stops)
723
00:29:20,334 --> 00:29:22,426
You've gotta be kidding me.
724
00:29:26,915 --> 00:29:28,824
What the hell, man?
725
00:29:28,826 --> 00:29:30,325
You got a problem, son?
726
00:29:30,327 --> 00:29:31,602
Yeah.
You charge me 2,000 bucks
727
00:29:31,678 --> 00:29:33,604
and my RV's in worse shape
than when I brought it in.
728
00:29:33,680 --> 00:29:36,331
-It won't even start.
-What are you talkin' about?
729
00:29:36,350 --> 00:29:38,834
I fixed that compressor myself.
730
00:29:38,927 --> 00:29:40,110
It was runnin' just fine.
731
00:29:40,187 --> 00:29:41,686
I don't know
what to tell you.
732
00:29:41,839 --> 00:29:42,988
Still giving you trouble?
733
00:29:43,765 --> 00:29:45,023
Yeah. Now...
734
00:29:45,100 --> 00:29:46,766
-it won't turn over.
-MARJAN: Seriously?
735
00:29:46,786 --> 00:29:49,177
It was, uh, starting just fine
out on the road.
736
00:29:49,196 --> 00:29:51,346
Well, now it makes
a sputtering sound and dies.
737
00:29:51,348 --> 00:29:52,956
Sputtering like, uh, k-k-k
738
00:29:53,033 --> 00:29:55,125
or is it like a louder,
like a ka-ka-ka?
739
00:29:55,277 --> 00:29:56,668
Like the engine's
trying to crank?
740
00:29:58,798 --> 00:30:00,355
Cranking, I-I guess.
741
00:30:00,374 --> 00:30:02,357
Huh. So not the starter then.
742
00:30:02,359 --> 00:30:04,784
Uh, sounds like you should
probably look at the engine.
743
00:30:04,804 --> 00:30:06,470
Sounds like.
744
00:30:06,547 --> 00:30:08,806
GRANT:
This is literally
highway robbery.
745
00:30:08,882 --> 00:30:10,382
I just spent 1,400 bucks.
746
00:30:10,458 --> 00:30:13,035
How the heck
does my car not start?
Come on, man.
747
00:30:13,053 --> 00:30:14,144
-This is ridiculous.
-MECHANIC: Who knows?
748
00:30:14,296 --> 00:30:17,147
Everything looks okay.
749
00:30:17,224 --> 00:30:20,400
Let's just check the fuse panel
to be sure.
750
00:30:21,045 --> 00:30:22,236
-Huh.
-What?
751
00:30:22,971 --> 00:30:25,305
Fuel pump relay was out.
752
00:30:25,324 --> 00:30:26,565
That's funny.
753
00:30:26,733 --> 00:30:29,451
It's almost like somebody
unplugged it. (chuckles)
754
00:30:34,834 --> 00:30:36,250
Where's Kiley?
755
00:30:37,744 --> 00:30:39,002
Kiley!
756
00:30:43,584 --> 00:30:44,991
MARJAN:
Wave goodbye.
757
00:30:45,069 --> 00:30:47,660
'Cause you are never
gonna see her again.
758
00:30:47,680 --> 00:30:48,753
What did you do?
759
00:30:48,848 --> 00:30:50,848
I had to put an end
to the epic romance
760
00:30:50,924 --> 00:30:52,599
before its tragic ending.
761
00:31:01,861 --> 00:31:03,435
GRANT:
She's always been weak.
762
00:31:03,529 --> 00:31:06,922
No matter what she says,
she knows where she belongs.
763
00:31:06,924 --> 00:31:08,407
And who she belongs to.
764
00:31:12,946 --> 00:31:15,414
(pensive music playing)
765
00:31:28,962 --> 00:31:30,779
Are they as exquisite
as you pictured?
766
00:31:30,781 --> 00:31:32,614
Ugh. Better.
767
00:31:32,616 --> 00:31:35,450
We're gonna put one of those
on every single table?
768
00:31:35,452 --> 00:31:36,952
FLORIST:
Except for the grooms',
of course.
769
00:31:36,954 --> 00:31:38,211
On yours, we'll have three.
770
00:31:38,288 --> 00:31:40,230
Wow, it's gonna get
really jungly in there.
771
00:31:40,307 --> 00:31:43,141
Do we think
that they could be...
bigger?
772
00:31:43,218 --> 00:31:44,309
-No. No.
-No, it's great.
773
00:31:44,461 --> 00:31:45,736
-It's perfect.
-CARLOS: Mm-hmm.
774
00:31:45,887 --> 00:31:47,812
I think we can do 15% bigger.
775
00:31:47,965 --> 00:31:49,314
OWEN:
Get out of my head.
776
00:31:49,466 --> 00:31:51,575
-I was gonna say 15%.
-(Andrea chuckles)
777
00:31:51,726 --> 00:31:53,059
Guys, it's beautiful.
778
00:31:53,078 --> 00:31:54,394
But it all also seems...
779
00:31:54,413 --> 00:31:56,321
-(softly) ...very expensive.
-TK: Mm-hmm.
780
00:31:56,473 --> 00:31:59,065
-Oh, no, no, no.
They're on me.
-On us.
781
00:31:59,084 --> 00:32:00,492
No, no.
I would never dream.
782
00:32:00,644 --> 00:32:03,587
Don't argue
or you'll hear from Gabriel.
783
00:32:03,738 --> 00:32:04,813
On us.
784
00:32:04,831 --> 00:32:06,256
That's very nice of you guys.
785
00:32:06,333 --> 00:32:09,742
But money aside,
this all feels like a lot.
786
00:32:09,820 --> 00:32:10,910
It's not so much, TK.
787
00:32:11,004 --> 00:32:12,078
Mom, we're gonna have
788
00:32:12,156 --> 00:32:13,246
more flowers
than the Fiesta Parade.
789
00:32:13,265 --> 00:32:16,007
You only get
married once, mijo.
790
00:32:16,084 --> 00:32:17,008
Twice in your case.
791
00:32:17,161 --> 00:32:18,493
But only once
to someone you love.
792
00:32:18,512 --> 00:32:20,604
That is very generous
and we appreciate it.
793
00:32:20,755 --> 00:32:24,015
But we were hoping to go
for something classic and easy.
794
00:32:24,168 --> 00:32:26,092
Like roses and lilacs.
795
00:32:26,170 --> 00:32:28,019
CARLOS:
And isn't that the point, Mom?
796
00:32:28,172 --> 00:32:29,863
-TK: Mm-hmm.
-To do what we want?
797
00:32:31,341 --> 00:32:34,618
(sighs)
Well, maybe we can...
do 'em as accents.
798
00:32:34,769 --> 00:32:36,269
What do you think, Owen?
799
00:32:36,288 --> 00:32:37,437
Hmm...
800
00:32:37,623 --> 00:32:39,272
I guess we could.
We could put it in the arches.
801
00:32:39,291 --> 00:32:40,682
Would that be possible?
802
00:32:40,701 --> 00:32:43,776
-Certainly.
-There's a flower arch now?
803
00:32:43,854 --> 00:32:44,795
Four, actually.
804
00:32:44,871 --> 00:32:46,946
ANDREA:
I love flower arches.
805
00:32:46,966 --> 00:32:48,190
They're so magical.
806
00:32:48,208 --> 00:32:49,299
OWEN:
So magical.
807
00:32:49,376 --> 00:32:50,450
I mean, who doesn't
love a flower arch?
808
00:32:50,527 --> 00:32:52,877
-ANDREA: Ah!
-Uh... I don't, Dad.
809
00:32:52,954 --> 00:32:54,454
Why not?
810
00:32:54,473 --> 00:32:56,306
I don't think
you guys are hearing us.
811
00:32:56,458 --> 00:33:00,202
We don't like
flower arches or orchids.
812
00:33:00,204 --> 00:33:02,145
What we really liked
was our pocket squares.
813
00:33:02,297 --> 00:33:03,388
-Remember those?
-Okay, babe.
Just take it easy.
814
00:33:03,540 --> 00:33:05,798
No, Carlos.
This isn't us, alright?
815
00:33:05,818 --> 00:33:07,209
None of this feels like us.
816
00:33:07,227 --> 00:33:09,302
Look, I know
this is very stressful.
817
00:33:09,321 --> 00:33:11,213
It is, but trust me on this.
818
00:33:11,231 --> 00:33:13,715
When the big day comes
and everything looks beautiful,
819
00:33:13,734 --> 00:33:15,158
-you're gonna thank us.
-Mm-hmm. That's right.
820
00:33:15,385 --> 00:33:17,052
OWEN:
And we're doing it all for you.
821
00:33:17,070 --> 00:33:18,311
No, you're not. Oh, my God.
822
00:33:18,388 --> 00:33:19,645
You are doing this for you
823
00:33:19,665 --> 00:33:22,148
so you can control everything
like you always do.
824
00:33:22,167 --> 00:33:24,559
And I am sick of it.
And, Dad, you're fired.
825
00:33:24,561 --> 00:33:27,562
-Fired from what?
-From planning the wedding.
826
00:33:27,564 --> 00:33:28,563
Both of you are.
827
00:33:28,823 --> 00:33:31,425
You can't fire us
'cause you didn't hire us.
828
00:33:32,586 --> 00:33:33,593
Exactly.
829
00:33:44,023 --> 00:33:45,564
You're not gonna talk to me?
830
00:33:47,860 --> 00:33:49,067
Why should I?
831
00:33:50,254 --> 00:33:51,570
You were gonna leave me.
832
00:33:52,847 --> 00:33:53,846
But I didn't.
833
00:33:53,866 --> 00:33:55,240
You mean you couldn't.
834
00:33:56,201 --> 00:33:58,276
I don't know
what I was thinking.
835
00:33:58,353 --> 00:33:59,611
The idea of living without you,
836
00:33:59,687 --> 00:34:02,497
it, it isn't a life
because I love you so much.
837
00:34:05,693 --> 00:34:06,668
(shaky) Babe?
838
00:34:08,047 --> 00:34:09,713
Aren't you gonna
say anything?
839
00:34:12,200 --> 00:34:13,717
(softly whimpers)
840
00:34:15,220 --> 00:34:17,345
Look at me. Look at me.
841
00:34:18,173 --> 00:34:19,130
Don't you dare cry.
842
00:34:19,207 --> 00:34:22,559
You do not get to cry.
843
00:34:24,045 --> 00:34:25,711
(shouts)
Do you understand me?
844
00:34:25,731 --> 00:34:27,230
Do you understand?
845
00:34:27,232 --> 00:34:28,223
Yes.
846
00:34:29,459 --> 00:34:31,309
GRANT:
What I'm trying
to figure out is,
847
00:34:31,386 --> 00:34:33,695
when did you start scheming
with that bitch?
848
00:34:35,148 --> 00:34:36,965
Was it at the truck stop
849
00:34:36,983 --> 00:34:38,742
or before
on the side of the road?
850
00:34:40,637 --> 00:34:43,747
I left her a note
on her motorcycle
when we broke down.
851
00:34:43,898 --> 00:34:44,897
(Grant sharply exhales)
852
00:34:44,917 --> 00:34:46,583
We were having
such a bad fight, Grant.
853
00:34:46,660 --> 00:34:47,900
And you scared me.
854
00:34:47,920 --> 00:34:49,311
I just, I wanted a friend.
855
00:34:49,329 --> 00:34:53,256
Well, where's your friend now?
856
00:34:53,333 --> 00:34:56,760
She abandoned you
just like everybody
857
00:34:56,987 --> 00:34:58,320
abandons you.
858
00:34:58,338 --> 00:35:00,013
Except me.
859
00:35:02,659 --> 00:35:03,433
Do you know why?
860
00:35:03,827 --> 00:35:06,103
'Cause you're the only one
who loves me.
861
00:35:06,254 --> 00:35:08,605
Because I'm the only one
who can stand you.
862
00:35:16,022 --> 00:35:19,174
("The Wolf"
by SATV Music playing)
863
00:35:19,176 --> 00:35:21,535
(vocalizing)
864
00:35:23,455 --> 00:35:28,350
♪ Like a wildfire you're burning up ♪
865
00:35:28,368 --> 00:35:30,776
♪ Keep, keep, keep it up, oh ♪
866
00:35:30,796 --> 00:35:33,112
♪ I can't get enough ♪
867
00:35:33,132 --> 00:35:34,856
♪ Like a wolf... ♪
868
00:35:34,949 --> 00:35:36,591
(vocalizing)
869
00:35:38,211 --> 00:35:40,028
-OWEN: Cake?
-ANDREA: God, yes.
870
00:35:40,088 --> 00:35:41,954
Oh, and the one
with the real sugar, huh.
871
00:35:42,032 --> 00:35:43,047
None of this hippie crap.
872
00:35:43,124 --> 00:35:44,123
I'm way ahead of ya.
873
00:35:44,143 --> 00:35:45,291
(Andrea chuckles)
874
00:35:45,369 --> 00:35:46,885
-Oye.
-There you go.
875
00:35:46,961 --> 00:35:48,395
Thank you.
876
00:35:50,040 --> 00:35:52,298
-OWEN: Mm!
-Ohh.
877
00:35:52,376 --> 00:35:54,542
-Riquísimo!
-It's so good.
878
00:35:54,561 --> 00:35:57,136
Not, not as healthy
as my hippie version,
but what you gonna do?
879
00:35:57,214 --> 00:35:58,229
Yeah, well, don't worry.
880
00:35:58,382 --> 00:36:00,548
We'll hit that
after the sugar crash.
881
00:36:00,550 --> 00:36:01,307
(chuckles)
882
00:36:01,401 --> 00:36:02,475
You know what really chafes me?
883
00:36:02,494 --> 00:36:04,886
This notion that
we're not hearing them.
884
00:36:04,905 --> 00:36:06,812
It's like, no, yeah, we hear ya.
885
00:36:06,832 --> 00:36:08,239
Your ideas are just dull.
886
00:36:08,392 --> 00:36:10,834
Well, at least
it was their dull ideas.
887
00:36:10,985 --> 00:36:13,336
Yes, exactly.
Wait, I'm sorry.
888
00:36:14,247 --> 00:36:15,589
Whose side are you on?
889
00:36:17,401 --> 00:36:18,917
This isn't the first time
I've been accused of
890
00:36:19,069 --> 00:36:20,993
not hearing my son.
891
00:36:21,046 --> 00:36:23,755
When Carlos came out
to Gabriel and me,
892
00:36:23,831 --> 00:36:24,923
we were raised old school,
893
00:36:25,075 --> 00:36:26,850
didn't have the experience of
894
00:36:27,001 --> 00:36:30,078
how to talk about
that kinda stuff.
895
00:36:30,080 --> 00:36:31,188
-I get it.
-We loved our son,
896
00:36:31,264 --> 00:36:33,440
but we just didn't know
what to say.
897
00:36:34,100 --> 00:36:35,734
So we said nothing.
898
00:36:36,862 --> 00:36:38,253
Well, he knows you accept him.
899
00:36:38,271 --> 00:36:40,271
ANDREA:
Now he knows, but...
900
00:36:40,348 --> 00:36:42,924
when I think about
all those lost years,
901
00:36:42,926 --> 00:36:45,035
how much it must have hurt him.
902
00:36:46,872 --> 00:36:49,289
It's my biggest regret
in life, Owen.
903
00:36:51,693 --> 00:36:53,117
He forgives you.
904
00:36:53,194 --> 00:36:54,544
He knows you love him.
905
00:36:54,621 --> 00:36:55,670
I know he does.
906
00:36:57,290 --> 00:36:59,716
(sighs) But this wedding.
907
00:36:59,867 --> 00:37:01,176
(both chuckle)
908
00:37:01,887 --> 00:37:04,721
(sighs)
I went all in--
909
00:37:04,872 --> 00:37:06,056
Yeah.
910
00:37:06,616 --> 00:37:07,298
And I ruined it.
911
00:37:07,617 --> 00:37:08,725
You're coming
from a good place.
912
00:37:08,876 --> 00:37:10,118
You're a great mom.
913
00:37:10,229 --> 00:37:13,212
You can be forgiven for
squeezing a little bit too hard.
914
00:37:13,232 --> 00:37:16,691
Yeah, well,
that's my excuse anyway.
915
00:37:18,645 --> 00:37:19,961
So what's yours?
916
00:37:19,980 --> 00:37:23,365
♪♪
917
00:37:30,064 --> 00:37:31,731
(rock music playing over stereo)
918
00:37:31,808 --> 00:37:32,749
(music stops)
919
00:37:33,994 --> 00:37:35,735
Kiley.
920
00:37:35,812 --> 00:37:37,495
Oh, I'm fine, babe.
I don't want anything.
921
00:37:37,572 --> 00:37:40,072
I didn't ask
if you want anything.
Get off your ass.
922
00:37:40,092 --> 00:37:41,591
You're staying
where I can see you.
923
00:37:46,323 --> 00:37:49,432
♪♪
924
00:38:16,962 --> 00:38:19,462
(rock song blaring over stereo)
925
00:38:23,209 --> 00:38:24,859
Grant, could you
turn it down a little?
926
00:38:24,878 --> 00:38:26,428
(music continues)
927
00:38:28,473 --> 00:38:29,764
Baby?
928
00:38:31,868 --> 00:38:33,310
-Grant.
-(shouts) What?
929
00:38:35,480 --> 00:38:36,704
-(music stops)
-What do you want now?
930
00:38:36,723 --> 00:38:39,482
(whimpers) I'm sorry.
It was hurting my ears.
931
00:38:41,561 --> 00:38:42,527
I'm sorry.
932
00:38:44,305 --> 00:38:46,197
What are we doing?
Why are we stopping?
933
00:38:52,331 --> 00:38:54,405
What did I say
about the crying, Kiley?
934
00:38:54,558 --> 00:38:56,407
-I'm sorry. I'm sorry.
-GRANT: What did I say?
935
00:38:56,484 --> 00:38:58,743
You know what
my old man used to say?
936
00:38:58,895 --> 00:39:02,080
You wanna cry?
Then I'll give you
something to cry about.
937
00:39:02,232 --> 00:39:03,989
-(Kiley grunts)
-That's enough.
938
00:39:04,009 --> 00:39:05,508
Don't you ever
touch her again.
939
00:39:05,993 --> 00:39:07,302
Bitch.
940
00:39:08,013 --> 00:39:10,013
(grunting)
941
00:39:13,018 --> 00:39:14,726
KILEY: (crying)
Oh, my God.
942
00:39:17,263 --> 00:39:19,356
Told you this
would come in handy.
943
00:39:20,767 --> 00:39:21,983
(crying) Oh.
944
00:39:25,697 --> 00:39:26,921
(siren chirps)
945
00:39:26,940 --> 00:39:29,090
(Kiley speaking indistinctly)
946
00:39:29,109 --> 00:39:31,368
KILEY:
It's been happening
for a year or so.
947
00:39:34,264 --> 00:39:35,446
OFFICER:
Okay, thank you.
948
00:39:35,599 --> 00:39:37,665
We'll let you know
if we need anything else.
949
00:39:41,696 --> 00:39:43,004
Everything go okay?
950
00:39:43,957 --> 00:39:46,031
Yeah.
951
00:39:46,109 --> 00:39:48,051
They actually
listened to me this time.
952
00:39:49,963 --> 00:39:51,963
I guess it helps
to have video evidence.
953
00:39:52,039 --> 00:39:53,372
I'm glad.
954
00:39:53,392 --> 00:39:54,974
KILEY:
Thank you, Marjan.
955
00:39:56,636 --> 00:39:57,644
For everything.
956
00:39:59,898 --> 00:40:00,972
I don't know what to say.
957
00:40:01,124 --> 00:40:02,974
You don't have to say anything.
958
00:40:03,050 --> 00:40:04,684
It was the right thing to do.
959
00:40:04,760 --> 00:40:06,051
In my experience,
960
00:40:06,129 --> 00:40:08,488
that's never made anybody
do something before.
961
00:40:10,483 --> 00:40:12,892
You know how you
set out on the open road
962
00:40:12,969 --> 00:40:14,393
to find your true purpose?
963
00:40:14,471 --> 00:40:16,413
(scoffs) Yeah.
964
00:40:17,307 --> 00:40:19,490
I think you just found it.
965
00:40:19,643 --> 00:40:20,900
What's that?
966
00:40:20,919 --> 00:40:22,460
Rescuing people.
967
00:40:25,072 --> 00:40:27,298
You're my hero, Marjan.
968
00:40:40,497 --> 00:40:42,830
-Hey.
-Mind if I come in?
969
00:40:42,849 --> 00:40:44,757
Sure. I was just
having some tea.
970
00:40:44,834 --> 00:40:45,733
(Owen sighs)
971
00:40:46,761 --> 00:40:48,111
Carlos isn't around?
972
00:40:48,188 --> 00:40:50,447
No. Interesting timing,
actually.
973
00:40:50,523 --> 00:40:52,699
His mom took him out to dinner
about half an hour ago.
974
00:40:54,844 --> 00:40:56,286
What is that, Dad?
975
00:40:56,437 --> 00:40:58,705
Extra virgin olive oil
from Tuscany.
976
00:41:00,200 --> 00:41:03,501
I couldn't find an actual
olive branch at this hour.
977
00:41:05,355 --> 00:41:09,190
And it lowers your LDLs,
so there's that.
978
00:41:09,192 --> 00:41:10,783
You're gonna tell me
what kinda salad dressing
979
00:41:10,802 --> 00:41:11,951
I should have now, too?
980
00:41:12,028 --> 00:41:13,194
(Owen chuckles)
981
00:41:13,196 --> 00:41:14,453
I-I deserve that.
982
00:41:14,531 --> 00:41:17,198
Um, I wanted
to talk to you about
983
00:41:17,200 --> 00:41:19,642
how I've gone slightly overboard
with the wedding planning.
984
00:41:19,794 --> 00:41:20,977
Slightly overboard?
985
00:41:21,054 --> 00:41:23,354
Leo went less overboard
on the Titanic.
986
00:41:23,815 --> 00:41:24,981
I admit it.
987
00:41:25,208 --> 00:41:26,483
I've been insufferable.
988
00:41:27,894 --> 00:41:29,377
I thought I was
doing it for you,
989
00:41:29,395 --> 00:41:32,304
but mostly
I was doing it for me.
990
00:41:32,382 --> 00:41:34,306
For what? To show off?
991
00:41:34,384 --> 00:41:36,308
'Cause, look, we're not
gonna get on the cover
of Bridal Magazine
992
00:41:36,328 --> 00:41:37,827
no matter how amazing
the wedding is.
993
00:41:37,904 --> 00:41:38,936
Oh, no, no.
You're wrong about that.
994
00:41:39,088 --> 00:41:40,221
Bridal Magazine
is often featuring
995
00:41:40,240 --> 00:41:42,373
same-sex couples
as long as the taste level--
996
00:41:43,893 --> 00:41:45,243
It's beside the point.
997
00:41:45,319 --> 00:41:47,045
I was not doing it to show off.
998
00:41:47,839 --> 00:41:49,088
So why were you?
999
00:41:52,511 --> 00:41:56,161
Because it's the last thing
you're ever gonna need from me.
1000
00:41:56,239 --> 00:41:58,163
And so I wanted it
to be perfect.
1001
00:41:58,241 --> 00:41:59,665
What are you talking about?
1002
00:41:59,684 --> 00:42:03,019
You're marrying a guy
who's capable and decent,
1003
00:42:03,246 --> 00:42:05,246
wonderful, and he's gonna
take great care of you.
1004
00:42:05,265 --> 00:42:08,316
So my job's basically over.
1005
00:42:09,194 --> 00:42:11,027
You wish, Dad. Alright?
1006
00:42:11,178 --> 00:42:13,178
I don't know the first thing
about being married.
1007
00:42:13,198 --> 00:42:14,513
Well, neither do I.
I'm 0 and 2.
1008
00:42:14,533 --> 00:42:15,439
You know what I mean?
1009
00:42:15,733 --> 00:42:17,182
It's not like I was
an amazing husband.
1010
00:42:17,202 --> 00:42:19,685
Yeah, I guess, but...
1011
00:42:19,704 --> 00:42:21,445
you are an amazing father.
1012
00:42:21,598 --> 00:42:23,188
And one day
I hope to be one, too.
1013
00:42:23,266 --> 00:42:26,117
So I'm gonna need
your help and guidance.
1014
00:42:26,193 --> 00:42:28,269
That would be so cool.
1015
00:42:28,271 --> 00:42:30,605
And I'm always gonna
need my best friend, okay?
1016
00:42:30,607 --> 00:42:34,092
I just, I don't need you to make
everything perfect for me.
1017
00:42:36,245 --> 00:42:38,221
-Deal.
-Deal.
1018
00:42:39,299 --> 00:42:40,298
Would you like
some green tea?
1019
00:42:40,450 --> 00:42:42,475
-Ooh, yes, please.
-Okay.
1020
00:42:43,636 --> 00:42:45,453
Uh...
1021
00:42:45,471 --> 00:42:48,806
Hey, son, You don't always
keep the bag in the cup, do you?
1022
00:42:48,958 --> 00:42:49,882
Yeah. Why?
1023
00:42:49,901 --> 00:42:51,884
Well, it makes the tea acidic
1024
00:42:51,961 --> 00:42:53,361
and it stains your teeth.
1025
00:42:54,130 --> 00:42:55,797
Here we go.
1026
00:42:55,815 --> 00:42:57,532
Have I taught you nothing?
1027
00:42:58,392 --> 00:43:00,451
♪♪
1028
00:43:37,190 --> 00:43:39,449
Captioned by Point.360
76326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.