Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,749 --> 00:00:03,740
Once upon a time
2
00:00:04,269 --> 00:00:09,946
or maybe twice,
there was an unearthly paradise called
3
00:00:10,829 --> 00:00:13,059
Pepperland.
4
00:00:21,469 --> 00:00:28,261
80,000 leagues beneath the sea it lay,
5
00:00:28,349 --> 00:00:31,625
or lie, I'm not too sure.
6
00:01:44,909 --> 00:01:50,905
Pepperland is a tickle of joy
on the blue belly of the universe.
7
00:01:52,909 --> 00:01:55,377
It must be scratched.
8
00:01:55,629 --> 00:01:57,187
Right, Max?
9
00:01:57,269 --> 00:02:00,022
- Yes, Your Blueness.
- What?!
10
00:02:00,909 --> 00:02:05,141
We Meanies only take no for an answer.
11
00:02:06,029 --> 00:02:08,463
Is that understood, Max?
12
00:02:08,549 --> 00:02:09,948
No, Your Blueness.
13
00:02:10,029 --> 00:02:12,748
That's better.
14
00:02:13,149 --> 00:02:15,788
Are the troops in readiness?
15
00:02:15,869 --> 00:02:16,745
No, your Blueness.
16
00:02:16,829 --> 00:02:18,865
- The Bonkers?
- No.
17
00:02:18,949 --> 00:02:20,507
- Clowns?
- No.
18
00:02:20,589 --> 00:02:22,386
- Snapping Turks?
- No.
19
00:02:22,469 --> 00:02:25,063
- Anti-music missiles?
- No.
20
00:02:25,149 --> 00:02:27,344
- The dreadful Flying Glove?
- No.
21
00:02:27,429 --> 00:02:29,704
Splendid!
22
00:02:30,749 --> 00:02:35,539
Today, Pepperland goes bluely!
23
00:02:38,149 --> 00:02:39,821
Fire!
24
00:03:21,149 --> 00:03:24,107
The Meanies are coming!
The Meanies are coming!
25
00:03:24,189 --> 00:03:27,261
Glove, Glove, come here, Glove!
26
00:03:27,349 --> 00:03:30,341
Look out there,
and what do you see?
27
00:03:30,869 --> 00:03:34,862
- Tell him, Max.
- Someone running, Glove.
28
00:03:36,149 --> 00:03:39,425
Well, you'll soon put a stop to that,
won't you, Glovey?
29
00:03:40,269 --> 00:03:41,861
Go, Glove, point!
30
00:03:41,949 --> 00:03:45,464
And having pointed, pounce down!
31
00:04:03,269 --> 00:04:06,102
I haven't laughed so much since Pompeii!
32
00:04:22,989 --> 00:04:26,698
What?! What?!
The Glove is losing his touch.
33
00:04:29,709 --> 00:04:32,348
Do your worst!
34
00:04:33,149 --> 00:04:34,662
Explode them!
35
00:04:50,029 --> 00:04:52,338
It's not polite to point!
36
00:05:02,549 --> 00:05:06,781
Thing of beauty...
destroy it for ever!
37
00:05:21,869 --> 00:05:24,702
Sir, Sir, the Meanies are coming!
38
00:05:24,789 --> 00:05:30,625
Not here, Young Fred.
They wouldn't dare.
39
00:05:30,709 --> 00:05:34,497
They would. They are.
What are you going to do?
40
00:05:34,989 --> 00:05:37,708
Finish the quartet.
41
00:05:37,789 --> 00:05:39,017
Fire!
42
00:05:45,909 --> 00:05:47,900
Trio, sir?
43
00:05:51,589 --> 00:05:53,102
Duet, sir?
44
00:05:54,149 --> 00:05:55,377
Duet?
45
00:05:57,829 --> 00:05:59,228
Solo!
46
00:06:02,029 --> 00:06:06,580
Young Fred,
the Blue Meanies are coming!
47
00:06:23,669 --> 00:06:28,106
4 scores and 32 bars ago,
48
00:06:28,189 --> 00:06:31,465
- our forefathers...
- Our quartet?
49
00:06:31,549 --> 00:06:34,780
- and foremothers...
- Another quartet?
50
00:06:35,429 --> 00:06:39,183
made it in this yellow submarine...
51
00:06:39,509 --> 00:06:42,979
- What, that little thing?
- to Pepperland.
52
00:06:45,069 --> 00:06:48,061
Climb aboard, Young Fred.
53
00:06:48,149 --> 00:06:51,141
But, sir, I can't even
make my soap float.
54
00:06:51,229 --> 00:06:54,665
I'm appointing you Lord Admiral.
55
00:06:54,749 --> 00:06:57,502
Lord Admiral?
In that event, yes.
56
00:06:59,469 --> 00:07:04,907
Hurry, Young Fred.
Go! Get help!
57
00:07:04,989 --> 00:07:06,627
Where should I go?
58
00:07:08,269 --> 00:07:11,864
No time for trivialities.
59
00:07:20,109 --> 00:07:23,863
In the town where I was born
60
00:07:23,949 --> 00:07:28,579
Lived a man who sailed to sea
61
00:07:28,669 --> 00:07:32,548
And he told us of his life
62
00:07:32,629 --> 00:07:37,100
In the land of submarines
63
00:07:37,189 --> 00:07:41,102
So we sailed on to the sun
64
00:07:41,189 --> 00:07:45,068
Till we found the sea of green
65
00:07:45,149 --> 00:07:49,586
And we lived beneath the waves
66
00:07:49,669 --> 00:07:53,457
In our Yellow Submarine
67
00:07:54,549 --> 00:07:58,224
We all live in a Yellow Submarine
68
00:07:58,309 --> 00:08:02,860
Yellow Submarine, Yellow Submarine
69
00:08:02,949 --> 00:08:06,828
We all live in a Yellow Submarine
70
00:08:06,909 --> 00:08:10,743
Yellow Submarine, Yellow Submarine
71
00:08:10,829 --> 00:08:14,583
And our friends are all aboard
72
00:08:14,749 --> 00:08:18,537
Many more of them live next door
73
00:08:18,629 --> 00:08:23,020
And the band begins to play
74
00:08:28,029 --> 00:08:31,908
We all live in a Yellow Submarine
75
00:08:31,989 --> 00:08:35,948
Yellow Submarine, Yellow Submarine
76
00:08:36,029 --> 00:08:40,181
We all live in a Yellow Submarine
77
00:08:40,269 --> 00:08:44,547
Yellow Submarine, Yellow Submarine
78
00:08:48,789 --> 00:08:51,428
Full speed ahead, Mr. Boatswain.
Full speed ahead.
79
00:08:51,709 --> 00:08:53,108
Full speed it is, sir.
80
00:08:54,429 --> 00:08:57,341
Action stations! Action stations!
81
00:08:57,429 --> 00:08:58,418
Aye, sir, aye.
82
00:08:59,349 --> 00:09:00,498
Captain, Captain!
83
00:09:00,589 --> 00:09:05,026
As we live a life of ease
84
00:09:05,109 --> 00:09:08,579
Every one of us has all we need
85
00:09:09,349 --> 00:09:13,581
Sky of blue and sea of green
86
00:09:13,669 --> 00:09:17,901
In our Yellow Submarine
87
00:09:18,349 --> 00:09:22,501
We all live in a Yellow Submarine,
88
00:09:22,589 --> 00:09:26,707
Yellow Submarine, Yellow Submarine,
89
00:09:26,789 --> 00:09:30,577
We all live in a Yellow Submarine,
90
00:09:30,669 --> 00:09:35,060
Yellow Submarine, Yellow Submarine,
91
00:09:35,149 --> 00:09:39,028
We all live in a Yellow Submarine,
92
00:09:39,109 --> 00:09:43,068
Yellow Submarine, Yellow Submarine
93
00:10:35,029 --> 00:10:39,784
Ah, look at all the lonely people
94
00:10:41,829 --> 00:10:46,380
Ah, look at all the lonely people
95
00:10:48,469 --> 00:10:50,027
Eleanor Rigby
96
00:10:50,109 --> 00:10:55,263
Picks up the rice in the church
where a wedding has been
97
00:10:55,349 --> 00:10:57,021
Lives in a dream
98
00:10:57,109 --> 00:11:02,820
Waits at the window, wearing the face
that she keeps in a jar by the door
99
00:11:03,749 --> 00:11:05,421
Who is it for?
100
00:11:05,509 --> 00:11:08,103
All the lonely people
101
00:11:08,189 --> 00:11:11,579
Where do they all come from?
102
00:11:12,109 --> 00:11:18,105
All the lonely people,
where do they all belong?
103
00:11:19,029 --> 00:11:25,138
Father McKenzie, writing the words
of a sermon that no-one will hear
104
00:11:25,629 --> 00:11:27,426
No-one comes near
105
00:11:27,509 --> 00:11:33,220
Look at him working, darning his socks
in the night when there's nobody there
106
00:11:34,389 --> 00:11:35,822
What does he care?
107
00:11:35,909 --> 00:11:41,905
All the lonely people,
where do they all come from?
108
00:11:42,709 --> 00:11:49,308
All the lonely people,
where do they all belong?
109
00:11:49,429 --> 00:11:54,139
Ah, look at all the lonely people
110
00:11:56,109 --> 00:12:00,546
Ah, look at all the lonely people
111
00:12:02,789 --> 00:12:08,898
Eleanor Rigby, died in the church
and was buried along with her name
112
00:12:09,429 --> 00:12:11,021
Nobody came
113
00:12:11,109 --> 00:12:16,979
Father McKenzie, wiping the dirt
from his hands as he walks from the grave
114
00:12:17,069 --> 00:12:19,629
No-one was saved
115
00:12:19,709 --> 00:12:25,500
All the lonely people,
where do they all come from?
116
00:12:26,509 --> 00:12:32,778
All the lonely people,
where do they all belong?
117
00:12:41,589 --> 00:12:45,184
Woe... is me.
118
00:12:48,629 --> 00:12:50,984
Liverpool can be a lonely place
on a Saturday night.
119
00:12:51,549 --> 00:12:53,585
And this is only Thursday morning.
120
00:12:53,669 --> 00:12:56,581
Compared with my life,
Eleanor Rigby's was a gay, mad whirl.
121
00:12:56,669 --> 00:12:58,227
Nothing ever happens to me.
122
00:12:58,309 --> 00:13:01,745
I feel like an old,
splintered drumstick.
123
00:13:01,989 --> 00:13:05,982
I'd jump into the River Mersey,
but it looks like rain.
124
00:13:07,669 --> 00:13:09,182
Nothing ever happens to me.
125
00:13:46,389 --> 00:13:51,986
Puss, puss-puss.
Puss, puss, puss. Here, pussy.
126
00:13:52,909 --> 00:13:56,060
Here, pussy, pussy, pussy.
Here, pussy, pussy.
127
00:14:07,429 --> 00:14:11,024
Ahem, er...
128
00:14:11,109 --> 00:14:15,705
Would you believe me if I told you I was
being followed by a yellow submarine?
129
00:14:16,549 --> 00:14:18,301
No, I would not.
130
00:14:18,389 --> 00:14:20,380
Oh yeah, I didn't think you would.
131
00:14:25,749 --> 00:14:28,547
I could have sworn
there was a yellow submarine.
132
00:14:28,629 --> 00:14:30,426
But that isn't logical, is it?
133
00:14:30,509 --> 00:14:33,262
It must have been one of them
unidentified flying cupcakes
134
00:14:33,349 --> 00:14:35,340
or a figment of my imagination.
135
00:14:36,909 --> 00:14:39,503
But I don't have an imagination.
136
00:14:48,509 --> 00:14:52,422
Help, help, help!
137
00:14:52,509 --> 00:14:54,306
Thanks, I don't need any.
138
00:14:54,389 --> 00:14:58,348
Help! Won't you please,
please help me?
139
00:14:58,429 --> 00:14:59,339
Be specific.
140
00:15:08,469 --> 00:15:10,539
...Blue Meanies!
141
00:15:10,629 --> 00:15:11,948
What you need is...
142
00:15:12,029 --> 00:15:19,424
'H' for hurry, 'E' for ergent,
'L' for love me and 'P' for p-p-please help.
143
00:15:51,029 --> 00:15:53,020
Hiya, baby!
144
00:16:09,669 --> 00:16:14,459
Your story has touched my heart.
Jump in, we'll get my friends.
145
00:16:14,549 --> 00:16:17,143
- Bless you!
- Did I sneeze?
146
00:16:20,269 --> 00:16:22,658
- Just park it here.
- I'll just park it here.
147
00:16:28,749 --> 00:16:32,139
- What would your friends be doing here?
- Displaying.
148
00:16:32,229 --> 00:16:35,585
- Displaying what?
- Displaying around.
149
00:16:43,309 --> 00:16:47,302
- Can't we take one of these?
- No. I only work with my mates.
150
00:16:50,229 --> 00:16:51,503
Frankenstein?
151
00:16:51,589 --> 00:16:53,341
I used to go out with his sister.
152
00:16:53,429 --> 00:16:55,147
- His sister?
- Yeah. Phyllis.
153
00:16:55,229 --> 00:16:58,107
Hey, I wonder what would happen
if I pulled this lever.
154
00:16:58,189 --> 00:16:59,338
You mustn't do that.
155
00:16:59,429 --> 00:17:01,624
Can't help it.
I'm a born lever-puller.
156
00:17:33,269 --> 00:17:36,500
Ringo, I've just had
the strangest dream.
157
00:17:36,589 --> 00:17:38,819
I warned you not to eat
on an empty stomach.
158
00:17:38,909 --> 00:17:40,740
Now listen to Old Fred.
159
00:17:46,309 --> 00:17:48,903
...Blue Meanies!
160
00:17:50,229 --> 00:17:51,582
What do you think?
161
00:17:54,029 --> 00:17:55,587
I think he needs a rehearsal.
162
00:17:56,349 --> 00:17:57,941
When do we leave?
163
00:17:58,349 --> 00:18:00,738
Let's get the other two, John.
164
00:18:01,429 --> 00:18:03,943
- What day is it?
- Sitarday.
165
00:18:04,029 --> 00:18:05,667
Then George will be here.
166
00:18:38,629 --> 00:18:40,904
George, what are you doing up there?
167
00:18:40,989 --> 00:18:42,786
Now, what is it, Ringo?
168
00:18:44,949 --> 00:18:48,703
Is there a matter
you'd like to take up
169
00:18:48,789 --> 00:18:49,904
or down?
170
00:18:49,989 --> 00:18:51,707
This chap here...
171
00:18:56,269 --> 00:18:59,705
...Blue Meanies!
172
00:18:59,949 --> 00:19:01,701
You're nuts, the pair of you.
173
00:19:02,749 --> 00:19:04,740
Wait a minute, that's my car.
174
00:19:05,589 --> 00:19:08,581
- How do you know it's your car?
- I'd know it anywhere.
175
00:19:08,829 --> 00:19:12,219
- What's it look like, then?
- It's red with yellow wheels.
176
00:19:13,869 --> 00:19:16,463
I mean, blue with orange wheels.
177
00:19:16,949 --> 00:19:19,509
It's all in the mind.
178
00:19:19,589 --> 00:19:22,547
- Move over, I'm driving.
- I got here first.
179
00:19:22,629 --> 00:19:24,665
- I'll drive, if you like.
- No, you sit in the middle.
180
00:19:24,749 --> 00:19:26,705
- I'm sitting in the middle.
- You said you were driving.
181
00:19:26,789 --> 00:19:29,349
- I am driving.
- I'll get in the back, then.
182
00:20:14,789 --> 00:20:16,825
Do you think we're
interrupting something?
183
00:20:16,909 --> 00:20:18,024
I think so.
184
00:20:19,109 --> 00:20:21,100
We'd better find Paul, hadn't we?
185
00:20:26,589 --> 00:20:28,386
It's all in the mind.
186
00:20:28,749 --> 00:20:30,182
Try one of those doors.
187
00:20:39,269 --> 00:20:42,306
- Yes, they do look very nice, don't they?
- Yes, they do.
188
00:20:42,389 --> 00:20:44,664
- They do, though, don't they?
- Yes, they do.
189
00:20:44,749 --> 00:20:46,546
- Don't dey, dough?
- Dough?
190
00:20:47,949 --> 00:20:49,826
- Don't ask.
- Dat's dough.
191
00:20:49,909 --> 00:20:52,218
What's the matter, fellas?
Blue Meanies?
192
00:20:53,109 --> 00:20:55,065
Well, lads, what do you think?
193
00:20:55,149 --> 00:20:59,108
-I think that...
-Remember, there'll be rough seas ahead.
194
00:20:59,189 --> 00:21:00,383
So, what do you think?
195
00:21:00,469 --> 00:21:01,822
Well, then, um...
196
00:21:01,909 --> 00:21:05,299
Pounding, overwhelming waves.
What do you think of that?
197
00:21:05,389 --> 00:21:07,584
- Well, I think that...
- As a matter of fact, I...
198
00:21:07,669 --> 00:21:08,579
I think...
199
00:21:08,789 --> 00:21:10,541
- Well?
- I've forgotten.
200
00:21:10,629 --> 00:21:13,189
Right, then,
let's get this vessel shipshape.
201
00:21:13,269 --> 00:21:15,863
I kind of like the way it is,
submarine shape.
202
00:21:58,949 --> 00:22:02,498
- So, this is a submarine.
- Soft, isn't it?
203
00:22:02,589 --> 00:22:04,545
Not if you're on the bottom.
204
00:22:04,629 --> 00:22:07,860
All right, lads,
time to stow the gab and turn to.
205
00:22:08,549 --> 00:22:10,426
Groovy. How do you start this thing?
206
00:22:11,469 --> 00:22:14,108
It starts with a Blue Meanie attack.
207
00:22:14,189 --> 00:22:17,181
Supposing there's no Blue Meanies
in the neighbourhood?
208
00:22:17,349 --> 00:22:21,183
Then you start looking for a switch.
209
00:22:26,229 --> 00:22:27,867
Perhaps this is it.
210
00:22:31,749 --> 00:22:34,058
One, two, three, four
211
00:22:34,149 --> 00:22:36,538
Can I have a little more?
212
00:22:36,629 --> 00:22:39,302
Five, six, seven, eight, nine, ten
213
00:22:39,389 --> 00:22:41,027
I love you
214
00:22:41,509 --> 00:22:43,898
A, B, C, D
215
00:22:43,989 --> 00:22:45,945
Can I bring my friend to tea?
216
00:22:46,029 --> 00:22:49,101
E, F, G, H, l, J
217
00:22:49,189 --> 00:22:50,542
I love you
218
00:22:52,389 --> 00:22:53,617
Sail the ship
219
00:22:54,829 --> 00:22:56,023
Chop the tree
220
00:22:57,029 --> 00:22:58,428
Skip the rope
221
00:22:59,669 --> 00:23:02,137
Look at me
222
00:23:02,229 --> 00:23:03,503
All together now
223
00:23:03,589 --> 00:23:07,741
All together now (all together now),
all together now (all together now)
224
00:23:08,069 --> 00:23:12,187
All together now (all together now),
all together now
225
00:23:12,269 --> 00:23:15,341
Black, white, green, red
226
00:23:15,429 --> 00:23:17,420
Can I take my friend to bed?
227
00:23:17,509 --> 00:23:20,262
Pink, brown, yellow, orange and blue
228
00:23:20,349 --> 00:23:22,146
I love you (All together now)
229
00:23:22,229 --> 00:23:27,257
All together now (all together now),
all together now (all together now)
230
00:23:27,349 --> 00:23:28,702
All together now,
231
00:23:29,709 --> 00:23:34,180
All together now (all together now),
all together now (all together now)
232
00:23:34,269 --> 00:23:38,899
All together now (all together now),
all together now (all together now)
233
00:23:39,069 --> 00:23:40,388
All together now
234
00:23:42,389 --> 00:23:43,788
Sail the ship
235
00:23:44,749 --> 00:23:46,148
Chop the tree
236
00:23:46,829 --> 00:23:48,228
Skip the rope
237
00:23:49,149 --> 00:23:50,423
Look at me
238
00:23:51,229 --> 00:23:52,582
All together now
239
00:23:52,669 --> 00:23:56,742
All together now (all together now),
all together now (all together now)
240
00:23:57,109 --> 00:24:01,182
All together now (all together now),
all together now (all together now)
241
00:24:01,509 --> 00:24:05,343
All together now (all together now),
all together now (all together now)
242
00:24:05,789 --> 00:24:15,505
All together now (all together now),
all together now (all together now)
243
00:24:15,589 --> 00:24:21,380
All together now!
244
00:24:31,305 --> 00:24:33,296
What time is it?
245
00:24:35,265 --> 00:24:37,938
It's time for time.
246
00:24:38,025 --> 00:24:40,255
Look, the hands are slowing down.
247
00:24:48,945 --> 00:24:51,584
- Do you ever get the feeling...
- Yeah.
248
00:24:51,665 --> 00:24:55,453
that things aren't as rosy
as they appear to be under the surface?
249
00:24:55,545 --> 00:24:57,297
What's happening, John?
250
00:24:57,385 --> 00:24:59,819
In my humble opinion,
we've become involved
251
00:24:59,905 --> 00:25:02,863
in Einstein's time-space
continuum theory.
252
00:25:02,945 --> 00:25:05,061
Relatively speaking, that is.
253
00:25:06,225 --> 00:25:08,181
- Maybe time's gone on strike.
- What for?
254
00:25:08,265 --> 00:25:10,301
- Shorter hours.
- I don't blame it.
255
00:25:10,385 --> 00:25:12,137
It must be very tiring being time,
mustn't it?
256
00:25:12,225 --> 00:25:15,058
- Why?
- It's a twenty-four hour day, isn't it?
257
00:25:15,145 --> 00:25:17,022
- You surprise me, Ringo.
- Why?
258
00:25:17,105 --> 00:25:21,860
- Dealing in abstracts.
- Just because I'm a drummer...
259
00:25:21,945 --> 00:25:25,540
- I don't half feel funny.
- You're not half the lad you used to be.
260
00:25:25,625 --> 00:25:27,263
Look, everything's getting bigger.
261
00:25:27,345 --> 00:25:29,939
It's not.
It's us that are getting smaller...
262
00:25:30,185 --> 00:25:32,745
- I want my mam.
- and younger.
263
00:25:32,825 --> 00:25:35,703
There you are, lads.
Old Fred will get you out of all this.
264
00:25:37,065 --> 00:25:38,293
Look at that!
265
00:25:38,385 --> 00:25:42,901
- It's all a load of Father Xmas's.
- It's not. It's Father Time.
266
00:25:42,985 --> 00:25:44,782
- How do you know?
- I read it in a book.
267
00:25:45,025 --> 00:25:48,301
I don't want to alarm you,
but the years are going backwards.
268
00:25:48,385 --> 00:25:50,501
What's that mean, Old Fred?
269
00:25:50,585 --> 00:25:52,940
If we slip back through time
at this rate,
270
00:25:53,025 --> 00:25:55,255
very soon we'll all disappear
up our own existence.
271
00:25:55,345 --> 00:25:59,304
- What are we gonna do, then?
- We could always try a few buttons.
272
00:25:59,385 --> 00:26:02,343
I want my mam.
273
00:26:02,425 --> 00:26:04,814
Time's fast running out for us,
I'm afraid.
274
00:26:04,905 --> 00:26:06,497
Can't we do something to the clock?
275
00:26:06,585 --> 00:26:07,540
What do you mean, John?
276
00:26:07,625 --> 00:26:09,263
Move the hands forward,
see what happens.
277
00:26:09,345 --> 00:26:10,494
Clever lad.
278
00:26:10,585 --> 00:26:12,576
Something strange is happening.
279
00:26:19,745 --> 00:26:20,939
It's speeding up now.
280
00:26:32,185 --> 00:26:35,655
Funny... a submarine
remarkably like our own.
281
00:26:36,305 --> 00:26:38,182
Uncannily.
282
00:26:38,265 --> 00:26:40,415
There's someone in it. Look.
283
00:26:40,505 --> 00:26:43,303
- And they're waving.
- It's a group of fellas.
284
00:26:43,385 --> 00:26:45,182
Wave back.
285
00:26:45,945 --> 00:26:48,743
Maybe we're both part of
a vast yellow submarine fleet.
286
00:26:48,825 --> 00:26:50,463
There's only two of us.
287
00:26:50,545 --> 00:26:54,094
Then I would suggest that
yonder yellow submarine is ourselves
288
00:26:54,185 --> 00:26:56,335
- going backwards...
- ...in time!
289
00:26:56,425 --> 00:26:57,460
Look at Ringo.
290
00:26:59,825 --> 00:27:02,214
Oh dear, we're all the same.
291
00:27:02,305 --> 00:27:05,024
Senile delinquents.
292
00:27:05,105 --> 00:27:08,097
And I can hear my beard growing.
293
00:27:08,705 --> 00:27:10,741
We'd better do something.
294
00:27:12,945 --> 00:27:16,335
When I get older, losing my hair
295
00:27:16,545 --> 00:27:19,105
Many years from now
296
00:27:19,905 --> 00:27:23,181
Will you still be sending me a valentine
297
00:27:23,265 --> 00:27:26,621
Birthday greetings, bottle of wine
298
00:27:26,705 --> 00:27:29,856
If I'd been out till quarter to three
299
00:27:29,945 --> 00:27:32,937
Would you lock the door?
300
00:27:33,345 --> 00:27:36,701
Will you still need me,
will you still feed me
301
00:27:36,785 --> 00:27:40,061
When I'm sixty-four?
302
00:27:46,785 --> 00:27:50,619
You'll be older, too
303
00:27:54,985 --> 00:27:59,740
And if you say the word
304
00:28:00,065 --> 00:28:05,378
I could stay with you
305
00:28:08,385 --> 00:28:11,775
I could be handy mending a fuse
306
00:28:11,865 --> 00:28:13,776
When your lights have gone
307
00:28:13,865 --> 00:28:18,222
You can knit a sweater by the fiireside
308
00:28:18,305 --> 00:28:21,217
Sunday mornings, go for a ride
309
00:28:21,305 --> 00:28:24,661
Doing the garden, digging the weeds
310
00:28:24,745 --> 00:28:28,021
Who could ask for more?
311
00:28:28,105 --> 00:28:31,734
Will you still need me,
will you still feed me
312
00:28:31,825 --> 00:28:34,578
When I'm sixty-four?
313
00:28:35,025 --> 00:28:41,578
Every summer we can rent a cottage
in the Isle of Wight, if it's not too dear
314
00:28:41,665 --> 00:28:46,659
We shall scrimp and save
315
00:28:49,945 --> 00:28:58,819
Grandchildren on your knee,
Vera, Chuck and Dave
316
00:29:03,225 --> 00:29:06,535
Send me a postcard,
drop me a line
317
00:29:06,625 --> 00:29:09,617
Stating point of view
318
00:29:10,025 --> 00:29:12,744
Indicate precisely
what you mean to say
319
00:29:12,825 --> 00:29:16,500
Yours sincerely, wasting away
320
00:29:16,585 --> 00:29:22,660
Give me your answer, fiill in a form,
mine forever more
321
00:29:23,305 --> 00:29:26,377
Will you still need me,
will you still feed me
322
00:29:26,465 --> 00:29:29,423
When I'm sixty-four?
323
00:29:31,585 --> 00:29:33,940
Well, correct me if I'm wrong,
gentlemen,
324
00:29:34,025 --> 00:29:37,859
but would you agree that we have been
passing through the Sea of Time?
325
00:29:37,945 --> 00:29:39,901
That would explain a few things.
326
00:29:39,985 --> 00:29:41,976
I'm glad I'm not young any more.
327
00:29:42,065 --> 00:29:44,056
Or was it old?
328
00:29:44,985 --> 00:29:49,024
- What kind of a sea is this?
- The Sea of Science.
329
00:29:49,185 --> 00:29:50,698
Oh, yeah.
330
00:30:04,505 --> 00:30:09,056
If you're listening to this song
331
00:30:09,145 --> 00:30:15,141
You may think the chords
are going wrong
332
00:30:18,185 --> 00:30:20,176
But they're not
333
00:30:20,825 --> 00:30:23,100
He just wrote it like that
334
00:30:27,705 --> 00:30:32,301
When you're listening late at night
335
00:30:32,385 --> 00:30:37,379
You may think the band
are not quite right
336
00:30:40,705 --> 00:30:42,696
But they are
337
00:30:43,145 --> 00:30:45,420
They just play it like that
338
00:30:48,705 --> 00:30:54,063
It doesn't really matter
what chords I play
339
00:30:54,145 --> 00:31:00,300
What words I say
or time of day it is
340
00:31:00,385 --> 00:31:03,582
Cause it's only a Northern Song
341
00:31:28,665 --> 00:31:33,693
It doesn't really matter
what clothes I wear
342
00:31:33,785 --> 00:31:39,496
Or how I fare or if my hair is brown
343
00:31:39,705 --> 00:31:44,142
When it's only a Northern Song
344
00:31:46,705 --> 00:31:51,017
If you think the harmony
345
00:31:51,105 --> 00:31:56,099
Is a little dark and out of key
346
00:31:59,305 --> 00:32:01,296
You're correct
347
00:32:02,185 --> 00:32:04,779
There's nobody there
348
00:32:18,745 --> 00:32:22,738
And I told you there's no-one there.
349
00:32:32,065 --> 00:32:35,296
- He looks wrong.
- He doesn't look at all well.
350
00:32:35,385 --> 00:32:36,898
In fact, he's horrible.
351
00:32:37,545 --> 00:32:38,739
He's so ugly.
352
00:32:38,825 --> 00:32:40,304
Really ugly!
353
00:32:40,385 --> 00:32:41,579
Somebody push a button.
354
00:32:58,985 --> 00:33:01,943
- There's a Cyclops.
- Can't be. He's got two eyes.
355
00:33:02,025 --> 00:33:03,583
Then it must be a bi-Cyclops.
356
00:33:03,665 --> 00:33:06,498
- There's another one.
- A whole cyclopedia.
357
00:34:01,145 --> 00:34:02,863
There's a school of whales.
358
00:34:04,105 --> 00:34:07,859
- They look a bit old for school.
- University, then.
359
00:34:07,945 --> 00:34:11,176
- University of Whales.
- They look like dropouts to me.
360
00:34:11,265 --> 00:34:12,823
You've got to steer clear.
361
00:34:12,905 --> 00:34:15,373
- Steer clear?
- Yes, steer. Clear?
362
00:34:15,465 --> 00:34:16,864
Yes, dear.
363
00:34:23,865 --> 00:34:26,425
Now, whatever you do,
don't touch that button.
364
00:34:26,505 --> 00:34:28,621
- Which button?
- That one.
365
00:34:28,705 --> 00:34:29,501
This one?
366
00:34:32,865 --> 00:34:34,856
That was the panic button.
367
00:34:40,225 --> 00:34:42,693
- Poor Ringo.
- Poor lad.
368
00:34:42,785 --> 00:34:44,457
Never did no harm to no-one.
369
00:34:44,545 --> 00:34:47,343
Lads, now Ringo's gone,
what are we gonna do?
370
00:34:47,425 --> 00:34:48,983
Learn to sing trios.
371
00:34:49,065 --> 00:34:50,817
No, let's save the poor devil.
372
00:34:52,705 --> 00:34:54,184
I see footsteps.
373
00:34:54,265 --> 00:34:57,223
- It's a pair of kinky boot-beasts.
- Preparing to attack.
374
00:35:20,105 --> 00:35:22,744
- I don't half miss Ringo.
- He's far out there.
375
00:35:22,825 --> 00:35:24,622
Always was.
376
00:35:37,265 --> 00:35:40,257
- Here comes Ringo!
- 'H' is for hurry...!
377
00:35:41,105 --> 00:35:42,333
There goes Ringo.
378
00:35:43,585 --> 00:35:44,904
It's seen us.
379
00:35:45,585 --> 00:35:46,938
Find a boxing button.
380
00:35:47,025 --> 00:35:48,777
Whoever heard of a boxing button?
381
00:35:48,865 --> 00:35:50,662
Who cares? Find one.
382
00:35:55,945 --> 00:35:56,695
Fire one!
383
00:36:01,345 --> 00:36:03,063
Uh-oh, wrong one.
384
00:36:03,945 --> 00:36:04,582
That.
385
00:36:30,905 --> 00:36:32,054
There goes Ringo again.
386
00:36:32,145 --> 00:36:36,343
- Rides well, doesn't he?
- 'E' is for ergent...
387
00:36:45,185 --> 00:36:48,018
Oh no, not the dreaded vacuum again.
388
00:36:48,105 --> 00:36:50,619
- We'll be sucked into oblivion.
- Or even further.
389
00:36:50,705 --> 00:36:52,297
Put her in reverse.
390
00:36:55,345 --> 00:36:57,017
So long, sucker.
391
00:36:57,105 --> 00:36:59,141
- Too much.
- Too soon.
392
00:36:59,225 --> 00:37:01,216
Reverse! Reverse!
393
00:37:03,665 --> 00:37:06,657
- Ringo time.
- 'L' is for love me...
394
00:37:13,945 --> 00:37:15,458
Indians!
395
00:37:15,545 --> 00:37:18,935
Help! Help!
396
00:37:23,785 --> 00:37:26,777
'P' is for please...
397
00:37:31,345 --> 00:37:32,573
So, press a button.
398
00:37:51,145 --> 00:37:54,137
- How was it, Ringo?
- 'Arrowing.
399
00:38:08,305 --> 00:38:10,899
Look who's back.
Full speed ahead.
400
00:38:10,985 --> 00:38:13,180
- Oh, no.
- The motor's packing in.
401
00:38:13,425 --> 00:38:17,179
By all the sea nymphets,
we're losing power.
402
00:38:17,265 --> 00:38:19,221
We're being swallowed.
What shall we do?
403
00:38:19,305 --> 00:38:21,500
- Serve tea.
- Lovely.
404
00:38:39,265 --> 00:38:43,053
By Neptune's knickerbockers,
she's puttered out.
405
00:38:43,145 --> 00:38:46,296
- Maybe we should call a road service.
- Can't. No road.
406
00:38:46,385 --> 00:38:48,774
And we're not sub-scribers.
407
00:38:48,865 --> 00:38:51,060
Subscribers...!
408
00:38:51,145 --> 00:38:54,421
I know something about motors.
Let me have a look.
409
00:38:54,505 --> 00:38:57,065
- Here.
- Is that the motor?
410
00:38:57,145 --> 00:38:59,295
Can't you tell one
when you see one?
411
00:38:59,385 --> 00:39:01,296
Of course I can.
Let me peruse it.
412
00:39:04,065 --> 00:39:06,533
- What do you think?
- I think I burned my finger.
413
00:39:06,625 --> 00:39:08,934
Here, lads. Look at this.
414
00:39:09,145 --> 00:39:11,181
- What do you think it is?
- Nothing.
415
00:39:11,265 --> 00:39:12,618
Looks like nothing.
416
00:39:12,705 --> 00:39:14,184
It's a local inhabitant.
417
00:39:14,265 --> 00:39:16,301
He's probably one of the nothings.
418
00:39:16,385 --> 00:39:17,784
At least that's something.
419
00:39:18,145 --> 00:39:19,817
Let's show him our motor.
420
00:39:19,905 --> 00:39:23,136
Steady on. You don't want to show
your motor to just anybody.
421
00:39:23,225 --> 00:39:24,294
But this is a nobody.
422
00:39:24,385 --> 00:39:29,254
Medic, pedic, zed oblique,
orphic, morphic, dorphic, Greek.
423
00:39:29,345 --> 00:39:34,738
Ad hoc, ad loc and quid pro quo.
So little time, so much to know.
424
00:39:35,185 --> 00:39:36,538
Can you tell us where we're at?
425
00:39:36,625 --> 00:39:38,456
A true Socratic query, that.
426
00:39:38,545 --> 00:39:40,775
And who the Billy Shears are you?
427
00:39:40,865 --> 00:39:44,778
Who? Who indeed am I?
428
00:39:45,545 --> 00:39:47,137
Jeremy?
429
00:39:47,985 --> 00:39:49,418
Hillary?
430
00:39:49,985 --> 00:39:51,179
Boob?
431
00:39:52,345 --> 00:39:53,858
- Ph.D.?
- Who?
432
00:39:53,945 --> 00:39:56,379
Eminent physicist, polyglot, classicist,
433
00:39:56,465 --> 00:39:58,615
prize-winning botanist,
hard biting satirist,
434
00:39:58,705 --> 00:40:02,061
- talented pianist, good dentist, too.
- Lousy poet.
435
00:40:02,145 --> 00:40:03,703
Critic's voice,
take your choice.
436
00:40:03,785 --> 00:40:06,743
- Must be one of them angry young men.
- Or a daffy old creep.
437
00:40:06,825 --> 00:40:08,656
l, daffy old creep?
438
00:40:09,745 --> 00:40:13,738
- Do you speak English?
- Old English, middle, a dialect, pure...
439
00:40:13,825 --> 00:40:16,817
- Well, do you speak English?
- You know, I'm not sure.
440
00:40:17,105 --> 00:40:18,538
He's so smart,
he doesn't even remember what he knows.
441
00:40:19,745 --> 00:40:21,463
Why don't we show him our motor?
442
00:40:21,545 --> 00:40:24,901
- Should we really... show him our motor?
- He may not have seen one before.
443
00:40:24,985 --> 00:40:27,419
Turbo-prop, super-combustible spring.
444
00:40:27,505 --> 00:40:32,898
Metrocyclonic and stereophonic,
this motor, I see, has a broken down thing.
445
00:40:34,185 --> 00:40:36,016
- He fixed it.
- He fixed it?
446
00:40:36,105 --> 00:40:37,504
Great. Let's go.
447
00:40:39,065 --> 00:40:43,820
I must complete my bust, two novels,
finish my blueprints, begin my beguine.
448
00:40:43,905 --> 00:40:45,861
Must you always talk in rhyme?
449
00:40:45,945 --> 00:40:49,824
If I spoke prose, you'd all find out,
I don't know what I talk about.
450
00:40:49,905 --> 00:40:54,933
Ad hoc, ad loc and quid pro quo.
So little time, so much to know.
451
00:40:55,945 --> 00:40:57,094
Hey, fellas. Look.
452
00:40:57,185 --> 00:40:59,141
The footnotes for my 19th book.
453
00:40:59,225 --> 00:41:01,785
This is my standard procedure for doing it.
454
00:41:01,865 --> 00:41:04,015
And while I compose it,
I'm also reviewing it.
455
00:41:04,105 --> 00:41:06,983
- A boob for all seasons.
- How can he lose?
456
00:41:07,065 --> 00:41:08,180
Were your notices good?
457
00:41:08,265 --> 00:41:10,176
It's my policy never to read my reviews.
458
00:41:10,745 --> 00:41:12,542
There must be a word for what he is.
459
00:41:12,785 --> 00:41:16,141
He's a real Nowhere Man
460
00:41:16,225 --> 00:41:20,457
Sitting in his Nowhere Land
461
00:41:20,545 --> 00:41:26,142
Making all his Nowhere plans
for nobody
462
00:41:28,065 --> 00:41:35,415
Doesn't have a point of view,
Knows not where he's going to
463
00:41:35,865 --> 00:41:41,462
Isn't he a bit like you and me
464
00:41:42,545 --> 00:41:50,463
Nowhere Man, please listen,
You don't know what you're missing
465
00:41:50,545 --> 00:41:57,383
Nowhere Man,
the world is at your command
466
00:42:13,505 --> 00:42:21,344
He's as blind as he can be,
Just sees what he wants to see
467
00:42:21,425 --> 00:42:26,818
Nowhere Man,
can you see me at all?
468
00:42:28,225 --> 00:42:35,461
Nowhere Man, don't worry,
Take your time, don't hurry
469
00:42:35,545 --> 00:42:42,542
Leave it all till somebody else
lends you a hand
470
00:42:44,305 --> 00:42:51,859
# Doesn't have a point of view,
Knows not where he's going to
471
00:42:51,945 --> 00:42:56,223
Isn't he a bit like you and me
472
00:42:58,665 --> 00:43:06,094
Nowhere Man, please listen,
You don't know what you're missing
473
00:43:06,185 --> 00:43:13,865
Nowhere Man,
the world is at your command
474
00:43:14,825 --> 00:43:22,413
He's a real Nowhere Man,
Sitting in his nowhere land
475
00:43:22,505 --> 00:43:27,977
Making all his Nowhere plans
for nobody
476
00:43:30,065 --> 00:43:35,856
Making all his Nowhere plans
for nobody
477
00:43:37,585 --> 00:43:43,023
Making all his Nowhere plans
for nobody
478
00:43:44,185 --> 00:43:46,335
Okay, men, all aboard.
Let's go somewhere.
479
00:43:46,425 --> 00:43:48,017
What about him?
480
00:43:48,105 --> 00:43:50,744
He's happy enough
going around in circles.
481
00:43:51,825 --> 00:43:53,258
Poor little fella.
482
00:43:53,345 --> 00:43:56,735
I don't know.
Ringo's just a sentimentalist.
483
00:43:57,185 --> 00:43:59,380
Look at him.
Can't he come with us?
484
00:44:03,585 --> 00:44:06,543
Mr. Boob, you can come with us,
if you like.
485
00:44:06,625 --> 00:44:09,139
You mean, you'd take a Nowhere Man?
486
00:44:09,225 --> 00:44:11,102
Come on, we'll take you somewhere.
487
00:44:12,865 --> 00:44:14,981
Okay, Booby. Down the hatch.
488
00:44:15,065 --> 00:44:18,614
Down the hatch.
A quite curious phrase.
489
00:44:18,705 --> 00:44:21,777
The middle South Midlands
Victorian phase.
490
00:44:21,865 --> 00:44:24,538
Its usage undoubtedly on the increase.
491
00:44:24,625 --> 00:44:27,185
I must work it into
my New Statesman piece.
492
00:44:27,265 --> 00:44:29,938
- That's the hatch, friend.
- Indeed.
493
00:44:30,185 --> 00:44:32,540
Steady now, crew.
Prepare to go forward.
494
00:44:32,985 --> 00:44:34,703
- Forward.
- Forward.
495
00:44:34,785 --> 00:44:36,343
- Forward.
- Forward.
496
00:44:36,665 --> 00:44:38,462
Forward!
497
00:44:53,385 --> 00:44:55,535
It's awfully quiet.
What shall we do, Jeremy?
498
00:44:55,625 --> 00:45:00,824
Repair, revive, revamp, renew.
Ipse dixit, just turn the screw.
499
00:45:16,465 --> 00:45:21,016
- Log sign, clog sign, big thingamabob.
- What's he saying?
500
00:45:21,105 --> 00:45:23,255
- What's he doing?
- Chewing gum will do the job.
501
00:45:23,345 --> 00:45:25,779
A turn of the screw, and all is
502
00:45:25,865 --> 00:45:27,139
and all is new.
503
00:45:27,225 --> 00:45:28,817
I can't stop her.
504
00:45:29,265 --> 00:45:33,622
'H' is for hurry, 'E' is for ergent,
'L' is for love me
505
00:45:33,705 --> 00:45:35,661
'P' is for... goodbye?
506
00:45:35,745 --> 00:45:39,101
- That was lovely, Jeremy.
- We've lost the sub for good.
507
00:45:39,185 --> 00:45:41,176
- Or for bad.
- Or for worse.
508
00:45:42,385 --> 00:45:45,263
- I'm sorry about that.
- But he did fix the motor.
509
00:45:48,025 --> 00:45:50,619
- Where are we?
- It looks like the foothills.
510
00:45:50,705 --> 00:45:54,300
- The foothills of what?
- The foothills of the headlands.
511
00:46:10,905 --> 00:46:17,424
Picture yourself in a boat on a river
512
00:46:17,505 --> 00:46:23,614
With tangerine trees
and marmalade skies
513
00:46:23,705 --> 00:46:29,701
Somebody calls you,
you answer quite slowly
514
00:46:29,785 --> 00:46:34,734
A girl with kaleidoscope eyes
515
00:46:37,425 --> 00:46:42,579
Cellophane flowers of yellow and green
516
00:46:42,665 --> 00:46:46,374
Towering over your head
517
00:46:47,785 --> 00:46:53,178
Look for the girl with the sun
in her eyes and she's gone
518
00:46:55,185 --> 00:46:59,622
Lucy in the sky with diamonds
519
00:47:00,185 --> 00:47:04,098
Lucy in the sky with diamonds
520
00:47:05,265 --> 00:47:08,940
Lucy in the sky with diamonds
521
00:47:12,705 --> 00:47:18,223
Follow her down to a bridge
by a fountain
522
00:47:18,305 --> 00:47:24,494
Where rocking horse people
eat marshmallow pies
523
00:47:24,585 --> 00:47:29,579
Everyone smiles
as you drift past the flowers
524
00:47:29,665 --> 00:47:34,898
That grow so incredibly high
525
00:47:37,425 --> 00:47:42,260
Newspaper taxis appear on the shore
526
00:47:42,345 --> 00:47:46,975
Waiting to take you away
527
00:47:47,065 --> 00:47:52,537
Climb in the back with your head
in the clouds and you're gone
528
00:47:54,505 --> 00:47:59,056
Lucy in the sky with diamonds
529
00:47:59,585 --> 00:48:03,863
Lucy in the sky with diamonds
530
00:48:04,585 --> 00:48:08,897
Lucy in the sky with diamonds
531
00:48:12,105 --> 00:48:17,259
Picture yourself on a train in a station
532
00:48:17,345 --> 00:48:23,693
With Plasticine porters
with looking glass ties
533
00:48:23,785 --> 00:48:28,939
Suddenly someone is there
at the turnstile
534
00:48:29,025 --> 00:48:34,463
The girl with kaleidoscope eyes
535
00:48:36,505 --> 00:48:40,657
Lucy in the sky with diamonds
536
00:48:41,425 --> 00:48:45,418
Lucy in the sky with diamonds
537
00:48:46,025 --> 00:48:50,894
Lucy in the sky with diamonds
538
00:49:02,625 --> 00:49:06,015
- Carry on, lads, carry on.
- Certainly was carrying on.
539
00:49:09,385 --> 00:49:13,264
- I feel a draft.
- We must be near the Sea of Holes.
540
00:49:14,465 --> 00:49:17,263
Don't you think we should
ask somebody for directions?
541
00:49:18,025 --> 00:49:21,415
- Excuse us...
- Can you tell us the way to Pepperland?
542
00:49:25,665 --> 00:49:26,700
Thanks.
543
00:49:29,505 --> 00:49:31,496
Gosh, look at all this dust?
544
00:49:32,905 --> 00:49:34,543
Where did it come from?
545
00:49:34,625 --> 00:49:37,583
A chemical error and quite imprecise.
This is a condiment...
546
00:49:37,665 --> 00:49:39,223
- Condi...
- A spice.
547
00:49:40,065 --> 00:49:42,454
- He's right, you know. It's pepper.
- Pepper?
548
00:49:42,865 --> 00:49:45,857
Pepper.
549
00:50:30,225 --> 00:50:31,624
John?
550
00:50:32,185 --> 00:50:33,379
Paul?
551
00:50:33,665 --> 00:50:36,782
George?
Is anybody home?
552
00:50:37,145 --> 00:50:39,534
- Where are we?
- A holey sea.
553
00:50:39,625 --> 00:50:42,264
This place reminds me
of Blackburn, Lancashire.
554
00:50:42,345 --> 00:50:43,334
Oh, boy...
555
00:50:43,985 --> 00:50:45,816
How many do you think
there are in all?
556
00:50:45,905 --> 00:50:48,658
Enough to fill the Albert Hall.
557
00:50:48,745 --> 00:50:52,420
Didn't Old Fred mention something
about the Sea of Holes
558
00:50:52,505 --> 00:50:54,177
- just before the Sea of Green?
- Yeah.
559
00:50:54,265 --> 00:50:56,221
Through one of them slots
must be the Sea of Green.
560
00:50:56,305 --> 00:50:58,421
But which? Which one?
561
00:50:58,505 --> 00:51:03,579
Thesis, antithesis, synthesis,
562
00:51:03,665 --> 00:51:06,054
causes of causal causation.
563
00:51:09,185 --> 00:51:12,655
Jeremy, what do you know about holes?
564
00:51:12,745 --> 00:51:15,179
There are simply no holes
in my education.
565
00:51:17,065 --> 00:51:20,057
You mean you haven't composed
a whole book?
566
00:51:21,025 --> 00:51:22,856
Great. What shall we do?
567
00:51:22,945 --> 00:51:24,901
Be empirical. Look.
568
00:51:24,985 --> 00:51:27,101
The booby's making
more and more sense.
569
00:51:27,185 --> 00:51:28,937
It's getting better all the time.
570
00:51:29,025 --> 00:51:31,380
Great. Come on, let's all
look for the Sea of Green.
571
00:51:31,465 --> 00:51:36,619
The Sea of Holes...
into the Sea of Green.
572
00:51:39,305 --> 00:51:45,619
Hydrolate, verdant chrysodine.
I think we're near the Sea of Green.
573
00:51:53,345 --> 00:51:56,337
I've got a hole in my pocket.
574
00:51:57,705 --> 00:51:59,104
Where's Jeremy?
575
00:51:59,185 --> 00:52:00,300
He was over there.
576
00:52:00,385 --> 00:52:02,853
- He's not here now.
- He must have jumped ship, then.
577
00:52:03,065 --> 00:52:05,738
He wouldn't do that.
He's our friend.
578
00:52:05,825 --> 00:52:09,579
Booby, Jeremy, Hillary,
where are you?
579
00:52:10,785 --> 00:52:14,380
Sea of Green...
580
00:52:29,225 --> 00:52:32,854
Pepperland.
A bit salty around the edges.
581
00:52:32,945 --> 00:52:35,334
- Looks all dingy.
- And drab.
582
00:52:35,425 --> 00:52:36,494
And quiet.
583
00:52:39,025 --> 00:52:40,219
Safe at last.
584
00:52:41,185 --> 00:52:43,494
And none the worse for our adventures.
585
00:52:43,865 --> 00:52:48,063
Reminiscent in many ways
of the late Mr. Ulysses.
586
00:52:51,425 --> 00:52:53,302
There's an eye in the apples.
587
00:53:11,185 --> 00:53:13,574
There she blows!
588
00:53:16,265 --> 00:53:21,055
Lord Mayor, sir...
I've made it, I'm back.
589
00:53:21,145 --> 00:53:23,579
- Who's this?
- Our Lord Mayor.
590
00:53:24,225 --> 00:53:25,783
He's been bonked.
591
00:53:25,865 --> 00:53:29,574
Lord Mayor, sir...
unbonk yourself.
592
00:53:30,985 --> 00:53:33,943
Even a little snatch of a tune
might get him up again.
593
00:53:34,025 --> 00:53:35,060
All right, let's sing.
594
00:53:35,145 --> 00:53:41,493
Have you got time to rectify,
time to rectify...
595
00:53:41,585 --> 00:53:43,780
Do I hear music?
596
00:53:44,905 --> 00:53:50,935
- Do I see... Young Fred?
- You do, Lord Mayor.
597
00:53:52,585 --> 00:53:58,296
Bless my metronome.
And did you bring help?
598
00:53:58,385 --> 00:54:00,376
Yes, yes. Look.
599
00:54:00,745 --> 00:54:04,420
Holy pizzicato, Young Fred.
600
00:54:05,985 --> 00:54:10,740
- It's quite uncanny, your faces...
- We're quite cute, really.
601
00:54:10,825 --> 00:54:15,455
- You could pass for the originals.
- We are the originals.
602
00:54:15,545 --> 00:54:19,458
No, no...
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.
603
00:54:19,545 --> 00:54:22,696
They couldn't be much with a name
like that. Sergeant Pepper?
604
00:54:22,785 --> 00:54:27,461
You could impersonate them
and rally the land to rebellion.
605
00:54:29,505 --> 00:54:33,862
- Where are your instruments?
- Lost in the Monstrous Sea.
606
00:54:33,945 --> 00:54:35,378
Sea of Monsters.
607
00:54:35,465 --> 00:54:38,025
We'll get other instruments,
Lord Mayor.
608
00:54:38,105 --> 00:54:43,304
Not a chance. The Meanies captured
everything that maketh music.
609
00:54:44,145 --> 00:54:49,936
- They hate music that much, do they?
- They shrink at the very sound.
610
00:54:59,905 --> 00:55:03,898
Okay, you guys.
It's shrinking time in Pepperland.
611
00:56:50,945 --> 00:56:54,176
Aim, fire!
612
00:57:39,105 --> 00:57:41,061
He reminds me
of my old English teacher.
613
00:57:41,145 --> 00:57:43,705
Look, if you must shout,
shout quietly.
614
00:57:43,785 --> 00:57:46,174
- What do we do?
- Coagulate with the crowd.
615
00:57:46,265 --> 00:57:49,257
Cut-outs at the ready.
Then let's cut out.
616
00:58:06,265 --> 00:58:08,574
What a grand bandstand.
617
00:58:08,665 --> 00:58:10,496
That's where the gear's kept.
Come on.
618
00:58:10,585 --> 00:58:11,415
Cavey, cavey.
619
00:58:34,665 --> 00:58:38,499
- All right, the coast is clear.
- Now's our chance.
620
00:58:38,585 --> 00:58:41,383
- But how'll we get over...?
- Easy. Follow me.
621
00:58:52,465 --> 00:58:55,423
A-ha! You fools!
622
00:59:21,025 --> 00:59:25,815
- It's not very light in here, is it?
- Shh! Keep the noise down.
623
00:59:26,385 --> 00:59:28,535
- Look what I found.
- It's their uniforms.
624
00:59:28,625 --> 00:59:30,934
- Nice bit of gear, that.
- They'll look great on, eh?
625
00:59:31,025 --> 00:59:34,017
- Dey will, won't dey?
- Won't dey, dough.
626
00:59:35,385 --> 00:59:39,094
- How do I look?
- Groovy. How about me?
627
00:59:39,185 --> 00:59:43,144
- Bad scene, lads. We're surrounded.
- Oh, heck.
628
00:59:44,305 --> 00:59:46,296
A million billion Meanies.
629
00:59:49,065 --> 00:59:50,817
They're coming this way.
630
00:59:50,905 --> 00:59:52,099
Hide!
631
01:00:28,585 --> 01:00:30,894
- Do you think they heard us?
- I hope not.
632
01:00:31,105 --> 01:00:32,697
- What did you say?
- Shh!
633
01:00:32,785 --> 01:00:33,774
Good plan.
634
01:00:55,185 --> 01:00:57,301
Look. They're all asleep.
635
01:00:57,385 --> 01:01:00,741
They look cute when they're asleep.
Almost human.
636
01:01:00,825 --> 01:01:02,975
- Come on. Let's get out of here.
- On tiptoe.
637
01:01:07,945 --> 01:01:10,982
- Tiptoe through the Meanies...
- Shh!
638
01:01:16,865 --> 01:01:18,139
Let's exude.
639
01:02:19,225 --> 01:02:21,181
Relax, lads.
Not a Meanie in sight.
640
01:02:21,265 --> 01:02:24,541
- Not even a teeny Meanie.
- Not even a teeny-weeny Meanie.
641
01:02:24,825 --> 01:02:29,023
- Look. Breakfast.
- I'm dying for a bit of brekky.
642
01:02:32,385 --> 01:02:33,579
Look out.
643
01:02:39,305 --> 01:02:43,696
Sound off, one, two, three, four...
644
01:02:43,785 --> 01:02:46,618
- One, two, three, four...
- Five.
645
01:02:47,025 --> 01:02:48,014
Five?
646
01:02:51,905 --> 01:02:54,942
- Sound off, one, two, three...
- Four.
647
01:02:55,025 --> 01:02:56,777
- One, two, three...
- Four.
648
01:02:56,865 --> 01:02:58,503
- One, two...
- Three.
649
01:02:58,585 --> 01:03:00,337
- Three?
- Two.
650
01:03:00,425 --> 01:03:01,335
Two?
651
01:03:01,745 --> 01:03:03,144
- One.
- One?
652
01:03:04,505 --> 01:03:06,700
Are you Bluish?
653
01:03:08,025 --> 01:03:11,017
- You don't look Bluish.
- Run for it.
654
01:03:33,985 --> 01:03:36,021
Right, men. We've made it.
655
01:03:36,865 --> 01:03:40,414
- Instruments at the ready.
- Okay, on the beat. A-one, a-two,
656
01:03:40,505 --> 01:03:42,939
a-three, a-four, a-five, a-six.
657
01:03:43,025 --> 01:03:44,140
Can't you make it three?
658
01:03:44,225 --> 01:03:48,776
All right. On the beat of three...
A-one, a-two, a-three...
659
01:03:58,465 --> 01:04:03,585
It was twenty years ago today,
Sgt. Pepper taught the band to play
660
01:04:03,665 --> 01:04:08,295
They've been going in and out of style,
But they're guaranteed to raise a smile
661
01:04:08,385 --> 01:04:13,459
So may I introduce to you,
The act you've known for all these years
662
01:04:13,545 --> 01:04:17,060
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
663
01:04:30,345 --> 01:04:35,294
We're Sgt. Pepper's
Lonely Hearts Club Band
664
01:04:35,385 --> 01:04:38,821
We hope you will enjoy the show
665
01:04:40,065 --> 01:04:44,820
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
666
01:04:44,905 --> 01:04:47,783
Sit back and let the evening go
667
01:04:50,025 --> 01:04:54,462
Sgt. Pepper's Lonely,
Sgt. Pepper's Lonely
668
01:04:54,545 --> 01:04:58,504
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
669
01:04:59,185 --> 01:05:03,497
It's wonderful to be here,
it's certainly a thrill
670
01:05:03,585 --> 01:05:08,818
You're such a lovely audience,
we'd like to take you home with us
671
01:05:08,905 --> 01:05:10,623
We'd love to take you home
672
01:05:10,985 --> 01:05:15,376
I don't really wanna stop the show,
But I thought you might like to know
673
01:05:15,465 --> 01:05:20,664
That the singer's gonna sing a song,
And he wants you all to sing along
674
01:05:20,745 --> 01:05:25,057
So let me introduce to you,
The one and only Billy Shears
675
01:05:25,145 --> 01:05:30,139
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
676
01:05:34,945 --> 01:05:39,018
Billy
677
01:05:39,105 --> 01:05:40,823
Shears!
678
01:05:43,225 --> 01:05:46,900
What would you think
if I sang out of tune?
679
01:05:46,985 --> 01:05:50,864
Would you stand up
and walk out on me?
680
01:05:51,785 --> 01:05:55,334
Lend me your ears
and I'll sing you a song
681
01:05:55,425 --> 01:05:57,700
And I'll try not to sing out of key
682
01:06:05,265 --> 01:06:10,942
- The hills are alive...
- ...with the sound of music.
683
01:06:20,505 --> 01:06:25,260
Who is responsible for this?
684
01:06:25,345 --> 01:06:27,654
Rimsky Korsakov?
685
01:06:39,505 --> 01:06:41,780
Guy Lombardo?
686
01:06:45,145 --> 01:06:49,935
My dear friend...
687
01:06:52,065 --> 01:06:59,653
let us not forget
that heaven is blue.
688
01:07:00,305 --> 01:07:02,739
Tomorrow, the world!
689
01:07:02,985 --> 01:07:10,175
Bring in my Bloobers.
690
01:07:17,265 --> 01:07:19,460
- Who?
- Who?
691
01:07:21,425 --> 01:07:24,417
- Who?
- Who?
692
01:07:35,145 --> 01:07:38,342
There you are,
693
01:07:38,425 --> 01:07:44,136
my little Glovey-dovey.
694
01:07:44,865 --> 01:07:48,414
Go get thee hence
695
01:07:48,505 --> 01:07:52,293
and destroy yon upstarts.
696
01:07:53,425 --> 01:07:59,295
Smash them! Squash them! Crash them!
697
01:08:02,305 --> 01:08:07,857
Oblue-terate them!
698
01:08:17,785 --> 01:08:20,982
Here, your Blueness,
have some nasty medicine.
699
01:08:26,305 --> 01:08:29,024
The Glove, the Glove, the Glove!
700
01:08:29,225 --> 01:08:31,455
- Glove?
- Glove?
701
01:08:32,305 --> 01:08:34,500
- Glove?
- Glove?
702
01:08:36,945 --> 01:08:39,140
He's a clever lad, isn't he?
703
01:08:42,185 --> 01:08:44,176
Open your mouth, it won't hurt.
704
01:08:44,825 --> 01:08:47,134
John, you haven't half got a big mouth,
haven't you?
705
01:08:47,225 --> 01:08:49,216
It's easy.
All you need is love.
706
01:09:12,185 --> 01:09:16,975
Love, love, love
707
01:09:17,065 --> 01:09:20,057
Love, love, love
708
01:09:21,145 --> 01:09:24,581
Love, love, love
709
01:09:30,425 --> 01:09:33,497
There's nothing you can do
that can't be done
710
01:09:34,505 --> 01:09:37,542
Nothing you can sing
that can't be sung
711
01:09:38,665 --> 01:09:42,021
Nothing you can say
but you can learn how to play the game
712
01:09:42,105 --> 01:09:43,743
It's easy
713
01:09:47,265 --> 01:09:49,415
All you need is love
714
01:09:51,545 --> 01:09:53,934
All you need is love
715
01:09:56,345 --> 01:10:02,739
All you need is love, love,
Love is all you need
716
01:10:04,625 --> 01:10:12,339
Nothing you can know that isn't known,
Nothing you can see that isn't shown
717
01:10:12,425 --> 01:10:15,656
There's nowhere you can be
that isn't where you're meant to be
718
01:10:16,145 --> 01:10:17,134
It's easy
719
01:10:20,505 --> 01:10:24,783
All you need is love,
(All together now)
720
01:10:24,865 --> 01:10:28,574
All you need is love,
(Everybody)
721
01:10:29,345 --> 01:10:35,500
All you need is love, love,
Love is all you need
722
01:10:35,785 --> 01:10:38,379
All you need is love
723
01:10:40,025 --> 01:10:42,493
All you need is love
724
01:10:44,465 --> 01:10:46,421
All you need is love, love
725
01:10:46,505 --> 01:10:50,054
Go, Glove, lovely Glove.
726
01:10:50,145 --> 01:10:52,943
You took the words
right out of my mouth, John.
727
01:10:53,545 --> 01:10:55,615
Hey, wait, and watch.
728
01:10:57,345 --> 01:10:59,495
It's all in the mind, you know.
729
01:10:59,585 --> 01:11:00,779
Love is all you need
730
01:11:02,065 --> 01:11:05,375
Love is all you need
731
01:11:40,025 --> 01:11:43,097
Hey, that's a funny place
to leave a goldfish bowl.
732
01:11:47,185 --> 01:11:48,743
In Pepperland,
all things are possible.
733
01:11:48,825 --> 01:11:51,180
- It's not a goldfish bowl.
- Just a big glass bowl, then.
734
01:11:51,265 --> 01:11:54,063
- It's blue glass.
- It must be from Kentucky.
735
01:11:59,465 --> 01:12:00,818
There's something inside.
736
01:12:00,905 --> 01:12:02,384
- Four fellas.
- What are they doing there?
737
01:12:02,465 --> 01:12:04,103
They're not having a ball,
that's for sure.
738
01:12:04,185 --> 01:12:06,016
- It can't be.
- It's us.
739
01:12:06,105 --> 01:12:08,061
- But we're here.
- It's Sgt. Pepper's...
740
01:12:08,145 --> 01:12:09,339
- Lonely...
- Hearts Club...
741
01:12:09,425 --> 01:12:10,016
Band.
742
01:12:10,105 --> 01:12:11,982
The resemblance is truly striking.
743
01:12:12,265 --> 01:12:13,220
If I could come in here
744
01:12:13,305 --> 01:12:15,773
I think the theory
put forward by Einstein
745
01:12:15,865 --> 01:12:18,333
could well be applied here.
746
01:12:18,425 --> 01:12:21,781
The people in the ball are obviously
extensions of our own personalities,
747
01:12:21,865 --> 01:12:23,139
suspended, as it were, in time,
748
01:12:23,225 --> 01:12:27,184
frozen in space, according to
the now famous Theory of Relativity,
749
01:12:27,265 --> 01:12:30,223
which, briefly explained,
is simply a matter of taking two eggs...
750
01:12:30,305 --> 01:12:31,658
- John!
- beating lightly
751
01:12:31,745 --> 01:12:33,497
and adding a little salt and pepper...
752
01:12:33,585 --> 01:12:34,540
- John!
- George?
753
01:12:34,625 --> 01:12:36,456
- How do we get them out?
- Break the glass.
754
01:12:37,785 --> 01:12:40,094
- We can't. It's Beatle-proof.
- Nothing is Beatle-proof.
755
01:12:40,185 --> 01:12:43,222
Have you got your drumsticks with you?
A drum break might shatter it.
756
01:12:43,305 --> 01:12:44,897
- No, I haven't.
- Have a look in your pocket.
757
01:12:44,985 --> 01:12:49,376
I've got a hole in my pocket.
I wonder if...
758
01:12:49,985 --> 01:12:52,783
- Yeah, it still works.
- We take back all we said.
759
01:12:52,865 --> 01:12:58,258
- You're a genius, a sheer genius.
- I know, I know, I know.
760
01:12:59,265 --> 01:13:01,221
- Like coloured telly.
- Like crystal.
761
01:13:01,305 --> 01:13:02,215
They're decanting.
762
01:13:12,425 --> 01:13:13,414
Hello, brother.
763
01:13:14,865 --> 01:13:17,937
Yeah, without a doubt.
764
01:13:18,025 --> 01:13:21,017
- We're the spitting image of each other.
- Golly, yeah.
765
01:13:21,665 --> 01:13:24,737
I'm led to believe that you're an extension
of my personality.
766
01:13:24,825 --> 01:13:28,613
- Yes, I'm the alter-ego man.
- And I'm the ego man, goo goo, g'joob.
767
01:13:29,385 --> 01:13:32,377
I'm glad you asked me that.
Because as a matter of fact
768
01:13:32,465 --> 01:13:33,978
there's a war on.
769
01:13:34,065 --> 01:13:36,704
Then, brothers in war,
to the skirmish must we hence.
770
01:13:36,785 --> 01:13:39,982
- Shall we hence?
- Let's not waste time sitting on the hence.
771
01:13:40,065 --> 01:13:42,659
Beatles to battle. Charge!
772
01:14:01,425 --> 01:14:04,019
- We're surrounded.
- Nice dog, though.
773
01:14:25,665 --> 01:14:29,658
Sheepdog... standing in the rain
774
01:14:30,185 --> 01:14:34,178
Bullfrog... doing it again
775
01:14:34,465 --> 01:14:38,458
Some kind of happiness
is measured out in miles
776
01:14:38,545 --> 01:14:43,255
What makes you think you're
something special when you smile?
777
01:14:43,345 --> 01:14:47,054
Childlike... no-one understands
778
01:14:48,065 --> 01:14:52,377
Jacknife... in your sweaty hands
779
01:14:52,465 --> 01:14:56,981
Some kind of innocence
is measured out in years
780
01:14:57,065 --> 01:15:00,853
You don't know what it's like
to listen to your fears
781
01:15:01,305 --> 01:15:06,902
You can talk to me,
You can talk to me
782
01:15:08,265 --> 01:15:13,100
You can talk to me...
if you're lonely you can talk to me
783
01:15:39,785 --> 01:15:43,744
Big man... walking in the park
784
01:15:44,025 --> 01:15:47,938
Wigwam... frightened of the dark
785
01:15:48,745 --> 01:15:52,897
Some kind of solitude
is measured out in you
786
01:15:52,985 --> 01:15:57,058
You think you know me
but you haven't got a clue
787
01:15:57,625 --> 01:16:03,780
You can talk to me,
You can talk to me
788
01:16:04,465 --> 01:16:09,220
You can talk to me...
if you're lonely you can talk to me
789
01:16:21,305 --> 01:16:22,624
Hey, bulldog
790
01:16:25,625 --> 01:16:28,139
Hey, bulldog
791
01:16:29,985 --> 01:16:31,054
Hey, bulldog
792
01:16:34,305 --> 01:16:35,374
Hey, bulldog
793
01:16:40,345 --> 01:16:42,017
What do you say?
Sing it.
794
01:16:43,745 --> 01:16:44,814
Do you know any more?
795
01:16:49,545 --> 01:16:51,183
Play it!
796
01:17:04,985 --> 01:17:07,340
Hey, bulldog
797
01:17:14,745 --> 01:17:17,418
Jeremy, can it be you?
798
01:17:17,505 --> 01:17:21,180
Can it be me? I think you'd better
inquire of the guards,
799
01:17:21,265 --> 01:17:23,415
for when I was captured,
they took all my cards.
800
01:17:23,505 --> 01:17:25,143
Shh, that's enough, Jeremy.
801
01:17:31,225 --> 01:17:34,774
- The whole world's being attacked.
- What do you want me to do?
802
01:17:34,865 --> 01:17:37,459
Do you recommend fisticuffs
versus the guard?
803
01:17:38,625 --> 01:17:40,138
Oh, guard!
804
01:17:40,225 --> 01:17:42,022
Blue Meanio!
805
01:17:43,105 --> 01:17:47,496
Left to the nostril, right uppercut,
right to the eyebrow, left to the gut.
806
01:17:53,145 --> 01:17:54,294
Jeremy!
807
01:17:56,065 --> 01:17:57,134
Come on, Ringo!
808
01:18:03,025 --> 01:18:05,300
Get back! Get back!
809
01:18:05,825 --> 01:18:08,817
Once more unto the breach,
dear Meanies!
810
01:18:09,905 --> 01:18:13,375
You're advancing the wrong way!
Retreat backwards!
811
01:18:13,465 --> 01:18:15,057
Get back there now!
812
01:18:16,745 --> 01:18:18,736
My kingdom for a horse!
813
01:18:31,185 --> 01:18:34,177
I think I'll tear him up
into little pieces.
814
01:18:34,265 --> 01:18:39,100
- He does, does he?
- I think I'll make a blueburger out of him.
815
01:18:39,185 --> 01:18:41,574
Ha-ha, I don't care what you think.
816
01:18:42,665 --> 01:18:44,223
You don't, eh?
817
01:18:44,305 --> 01:18:47,138
We'll soon see about that.
818
01:18:51,745 --> 01:18:53,975
He does in truth seem quite annoyed,
819
01:18:54,065 --> 01:18:57,137
some reference material
before I'm destroyed.
820
01:18:57,225 --> 01:19:02,094
Where ground is soft most often grows,
821
01:19:02,185 --> 01:19:06,224
Arise, arise, arouse, a rose.
822
01:19:06,385 --> 01:19:08,501
A rosy nose?
823
01:19:09,825 --> 01:19:12,658
Speak your last piece!
824
01:19:12,745 --> 01:19:16,579
Peace, peace,
supplant the doom and the gloom.
825
01:19:16,665 --> 01:19:21,216
Turn off what is sour,
turn into a flower and bloom, bloom.
826
01:19:21,305 --> 01:19:26,299
Ha-ha, bloom, ha-ha, bloom,
bloom, bloom...
827
01:19:42,785 --> 01:19:48,735
First time I saw that Nowhere Man,
that nobody, I knew he was somebody.
828
01:19:48,825 --> 01:19:52,215
You're right.
Hello there, blue people.
829
01:19:52,865 --> 01:19:57,655
Won't you join us?
Buck up, and otherwise go mingle.
830
01:19:58,825 --> 01:20:00,975
- What do you say?
- Max?
831
01:20:01,065 --> 01:20:02,578
Your Blue...
832
01:20:02,665 --> 01:20:05,384
I mean, your Newness!
833
01:20:05,465 --> 01:20:11,062
It's no longer a blue world, Max.
Where could we go?
834
01:20:11,145 --> 01:20:13,136
Argentina?
835
01:20:13,225 --> 01:20:14,419
Are you with us?
836
01:20:14,505 --> 01:20:16,860
Will you join?
837
01:20:17,225 --> 01:20:20,820
- Shall we?
- No!
838
01:20:25,185 --> 01:20:27,141
Yes, your Newness!
839
01:20:27,225 --> 01:20:31,935
- Yes, Max...
- Yes.
840
01:20:32,025 --> 01:20:37,975
Oh, yes is a word with a glorious ring,
A true, universal, euphonious thing.
841
01:20:38,065 --> 01:20:41,819
In genders embracing
and chasing of blues,
842
01:20:41,905 --> 01:20:47,059
the very best word
for the whole world to use. Ha-ha!
843
01:20:47,145 --> 01:20:49,784
Yes, let us mix, Max.
844
01:20:51,185 --> 01:20:55,861
I've never admitted it before, but
my cousin is the Bluebird of Happiness.
845
01:21:31,545 --> 01:21:33,536
It's all too much
846
01:21:39,945 --> 01:21:47,704
When I look into your eyes,
Your love is there for me
847
01:21:48,665 --> 01:21:56,094
And the more I go inside,
the more there is to see
848
01:21:56,185 --> 01:21:59,894
It's all too much for me to take
849
01:21:59,985 --> 01:22:03,978
The love that's shining all around here
850
01:22:04,465 --> 01:22:12,019
All the world is birthday cake,
So take a piece but not too much
851
01:22:21,265 --> 01:22:29,457
Nice to have the time
to take this opportunity
852
01:22:30,385 --> 01:22:37,700
Time for me to look at you,
and you to look at me
853
01:22:37,865 --> 01:22:42,222
It's all too much for me to see
854
01:22:42,305 --> 01:22:45,695
The love that's shining all around you
855
01:22:46,345 --> 01:22:49,655
Everywhere, it's what you make
856
01:22:49,745 --> 01:22:54,023
For us to take, it's all too much
857
01:22:56,025 --> 01:22:59,176
It's too much
858
01:23:19,865 --> 01:23:22,663
- Catchy tune, that.
- I can't seem to get it out of my head.
859
01:23:22,745 --> 01:23:25,213
- Then shake it.
- That's what we've been doing all night.
860
01:23:25,505 --> 01:23:26,858
Yeah, it was a great party.
861
01:23:26,945 --> 01:23:30,779
And we brought back lots of lovely
souvenirs. Here is the motor.
862
01:23:30,865 --> 01:23:34,699
- I've got a little love.
- And I've got a hole in my pocket.
863
01:23:34,785 --> 01:23:35,535
A hole?
864
01:23:35,625 --> 01:23:38,583
Half a hole, anyway.
I gave the rest to Jeremy.
865
01:23:38,665 --> 01:23:40,815
What can he do with half a hole?
866
01:23:40,905 --> 01:23:43,465
Fix it to keep his mind from wandering.
867
01:23:44,585 --> 01:23:46,541
Look at John, will you?
868
01:23:46,625 --> 01:23:48,536
What's the matter, John?
Blue Meanies?
869
01:23:48,625 --> 01:23:50,422
Newer and bluer Meanies
have been sighted
870
01:23:50,505 --> 01:23:53,941
within the vicinity of this theatre.
There's only one way to go out.
871
01:23:54,025 --> 01:23:55,299
- How's that?
- Singing.
872
01:23:55,385 --> 01:23:57,455
One... two... three... four
873
01:24:01,585 --> 01:24:02,062
One
874
01:24:02,145 --> 01:24:02,657
Two
875
01:24:02,745 --> 01:24:03,302
Three
876
01:24:03,385 --> 01:24:03,897
Four
877
01:24:06,385 --> 01:24:06,897
Five
878
01:24:06,985 --> 01:24:07,542
Six
879
01:24:07,625 --> 01:24:09,058
Seven, eight, nine, ten
880
01:24:11,265 --> 01:24:11,822
A
881
01:24:11,905 --> 01:24:12,417
B
882
01:24:12,505 --> 01:24:13,017
C
883
01:24:13,105 --> 01:24:13,662
D
884
01:24:16,105 --> 01:24:16,617
E
885
01:24:16,705 --> 01:24:17,182
F
886
01:24:17,265 --> 01:24:18,778
G, H, l, J
887
01:24:31,065 --> 01:24:32,134
All together now...
66033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.