Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,110 --> 00:00:04,690
โซ Almost paradise โซ
2
00:00:04,690 --> 00:00:08,560
โซ Warmer even than the sun โซ
3
00:00:08,560 --> 00:00:12,320
โซ The way you look at me โซ
4
00:00:12,320 --> 00:00:17,940
โซ Makes me feel like I'm on top of the world โซ
5
00:00:21,340 --> 00:00:24,490
[Episode 7]
6
00:00:39,550 --> 00:00:47,560
Timing and subtitles brought to you by
๐ธ The Fabulous Four Team ๐ธ @Viki.com
7
00:01:34,377 --> 00:01:36,480
Goo..Goo Joon Pyo!
8
00:01:41,913 --> 00:01:44,710
Hey! Hey! Wait ....Goo Joon Pyo!!!
9
00:02:04,841 --> 00:02:06,609
You!
10
00:02:06,609 --> 00:02:08,211
How did you . . .?
11
00:02:10,500 --> 00:02:13,700
Let's talk, Goo Joon Pyo!
12
00:02:13,700 --> 00:02:15,780
I don't have anything to say to you.
13
00:02:15,780 --> 00:02:18,280
And you, I thought I told you to act like you don't know me..
14
00:02:18,288 --> 00:02:19,523
Well, I have something to say
15
00:02:19,523 --> 00:02:22,450
Well I don't!
Well I do!
16
00:02:24,027 --> 00:02:25,561
Stop following me!
17
00:02:25,561 --> 00:02:26,800
Don't run after me.
18
00:02:26,800 --> 00:02:28,930
I have something to say.
19
00:02:30,701 --> 00:02:33,190
Goo Joon Pyo!
20
00:02:33,190 --> 00:02:34,430
Goo Joon Pyo!
21
00:02:34,430 --> 00:02:37,907
Go away you leech!
22
00:02:37,907 --> 00:02:39,900
Goo Joon Pyo!!
23
00:02:39,900 --> 00:02:43,040
I have something to tell you!!
24
00:02:43,040 --> 00:02:44,960
Hey! Goo Joon Pyo!
25
00:02:44,960 --> 00:02:47,390
Stop right there! Goo Joon Pyo!!
26
00:03:00,730 --> 00:03:02,898
Get in!
27
00:03:02,898 --> 00:03:05,835
Hurry get on! You want to catch up with him, right?
28
00:03:05,835 --> 00:03:07,930
Yes.
29
00:05:14,730 --> 00:05:17,366
Do you want to die!?
30
00:05:34,183 --> 00:05:36,419
Stop, stop it already!
31
00:05:38,955 --> 00:05:40,950
You haven't learned your lesson?
32
00:05:40,950 --> 00:05:43,760
Who taught you to treat a lady in such a manner?
33
00:05:43,760 --> 00:05:46,280
Geez, stop it noona, you don't even know what's going on.
34
00:05:47,329 --> 00:05:48,932
Noona?
35
00:05:55,137 --> 00:06:00,109
I'm sorry. For having a brother like this. I'll apologize instead.
36
00:06:00,109 --> 00:06:04,470
Come to my house, you can tell me all about it there. Is that ok?
37
00:06:05,280 --> 00:06:09,218
- I....
- No! She's banned from entering my home!
38
00:06:09,218 --> 00:06:11,954
Do YOU want to get banned from going out ?
39
00:06:15,025 --> 00:06:16,920
Let's go!
40
00:06:26,269 --> 00:06:28,304
I'm telling you, she can't come in!
41
00:06:28,304 --> 00:06:30,740
Follow me, carefully.
42
00:06:58,835 --> 00:07:00,836
Help yourselves.
43
00:07:00,836 --> 00:07:03,539
It's been a long time, hasn't it?
44
00:07:08,778 --> 00:07:11,581
Young Master said that he doesn't want to eat.
45
00:07:11,581 --> 00:07:15,230
He won't die from skipping one meal.
46
00:07:16,950 --> 00:07:21,510
So, you mean that little kid with the hunger strike
47
00:07:21,510 --> 00:07:25,160
has declared a childish war? And you guys agreed?
48
00:07:25,160 --> 00:07:26,790
No, I'm against it.
49
00:07:26,790 --> 00:07:31,090
I don't want to watch F4 being separated like this.
50
00:07:33,030 --> 00:07:35,939
Me either. I don't mind, but...
51
00:07:35,939 --> 00:07:38,943
Okay.
So it's been decided then.
52
00:07:38,943 --> 00:07:40,910
- Butler Lee๏ผ
Yes, Young Mistress?
53
00:07:40,910 --> 00:07:46,385
Can you bring out the delicacies that i brought from abroad?
54
00:07:46,385 --> 00:07:48,685
Ah, don't forget to fetch a bottle of Cristal (champagne) as well.
55
00:07:48,685 --> 00:07:52,588
Yes, miss. I understand. I'll go get it ready.
56
00:07:53,530 --> 00:07:56,420
Jan Di, you'll have to eat more than that.
57
00:07:56,420 --> 00:08:00,730
If you want to fight with that fool, you need to store up your energy.
58
00:08:04,800 --> 00:08:09,805
Now, let's drink to the foolish Young Master upstairs.
Cheers!
59
00:08:24,880 --> 00:08:27,357
Thank you so much for today.
60
00:08:27,357 --> 00:08:30,390
I'll accept that thanks later.
61
00:08:31,126 --> 00:08:33,900
But, I . . .
62
00:08:34,560 --> 00:08:36,520
You've done so much for me . . .
63
00:08:36,520 --> 00:08:38,640
Why would I go through all the trouble?
64
00:08:40,401 --> 00:08:44,006
Have you met my mother?
65
00:08:44,006 --> 00:08:45,941
Yes.
66
00:08:45,941 --> 00:08:48,840
For rich people, meeting a true friend
67
00:08:48,840 --> 00:08:52,281
is as hard as getting into heaven.
68
00:08:52,281 --> 00:08:58,887
My mom doesn't think friends are necessary.
69
00:08:58,887 --> 00:09:00,056
Why is that?
70
00:09:00,056 --> 00:09:04,861
As for my mother, she believes that Shin Hwa Group's heir cannot have friends
71
00:09:04,861 --> 00:09:08,530
and shouldn't become friends with others.
72
00:09:08,530 --> 00:09:11,268
But, Goo Joon Pyo has F4,
73
00:09:11,268 --> 00:09:12,770
Yeah,
74
00:09:12,770 --> 00:09:17,770
as a billionaire's son for Joon Pyo
75
00:09:17,770 --> 00:09:22,511
to have friends like F4 is like a miracle.
76
00:09:24,799 --> 00:09:26,549
I'm sorry.
77
00:09:26,549 --> 00:09:29,952
Because of me, one of his friends . . .
78
00:09:29,952 --> 00:09:34,657
I won't let him lose his friends.
79
00:09:34,657 --> 00:09:38,494
And, on the other hand, I'm rather grateful to you.
80
00:09:38,494 --> 00:09:39,829
Huh?
81
00:09:39,829 --> 00:09:44,470
Because of you, he's been able to open his heart more.
82
00:09:45,367 --> 00:09:50,910
If friendship is mandatory, love is a necessity.
83
00:09:52,140 --> 00:09:53,680
Get ready,
84
00:09:53,680 --> 00:09:57,980
the battle starts tomorrow!!
85
00:10:12,429 --> 00:10:13,870
Goodbye.
86
00:10:13,870 --> 00:10:15,490
Bye!
87
00:10:17,130 --> 00:10:18,935
Let's go.
88
00:10:31,940 --> 00:10:35,218
I'm so hungry. I haven't had anything to eat.
89
00:10:37,938 --> 00:10:41,857
Crazy butler!
So he's not even going to bring me a snack, huh?
90
00:10:44,059 --> 00:10:46,161
Ah! Seriously...
91
00:10:52,890 --> 00:10:55,460
Are you really going to do this to me?
92
00:10:56,395 --> 00:10:58,240
I'm sorry.
93
00:10:59,680 --> 00:11:02,100
Hurry and go back.
94
00:11:09,170 --> 00:11:11,343
Ah! I'm so hungry though!
95
00:11:18,480 --> 00:11:20,386
Let's talk
- Ji Hoo
96
00:12:00,893 --> 00:12:05,930
This movie . . .
Do you remember how many times we have watched it?
97
00:12:07,390 --> 00:12:09,702
Hmm... about ten times?
98
00:12:13,105 --> 00:12:14,774
Sorry.
99
00:12:17,176 --> 00:12:21,548
I know everything is not going to be ok with just an apology.
100
00:12:21,548 --> 00:12:23,650
But...
101
00:12:23,650 --> 00:12:25,850
But?
102
00:12:25,850 --> 00:12:27,686
Let Jan Di go.
103
00:12:33,626 --> 00:12:35,310
If I don't, then what will you do?
104
00:12:35,310 --> 00:12:37,210
I'll protect her.
105
00:12:42,435 --> 00:12:44,437
I will have to protect her.
106
00:12:50,242 --> 00:12:52,270
11 times....
107
00:12:53,970 --> 00:12:58,150
If you remembered that I was the friend you watched this movie with 11 times,
108
00:12:59,916 --> 00:13:03,880
none of this would've ever happened.
109
00:13:06,090 --> 00:13:08,327
Get ready.
110
00:13:24,610 --> 00:13:27,045
Oh, my god! Joon Hee sunbae!
111
00:13:27,045 --> 00:13:29,281
Unniiiiiiii
112
00:13:29,281 --> 00:13:33,050
Joon Hee sunbae!
It's Joon Hee sunbae!
113
00:13:34,950 --> 00:13:37,940
Are you going to kick them out of school?....or
114
00:13:37,940 --> 00:13:39,920
Or?
115
00:13:40,760 --> 00:13:44,195
Should I have you, Mr. Principal, fired first?
116
00:13:44,195 --> 00:13:46,365
Stop this right now!
117
00:13:49,635 --> 00:13:54,450
It seems you're still out of your mind.
118
00:13:56,908 --> 00:13:59,278
Why in the world did you even come to school?
119
00:13:59,278 --> 00:14:03,860
What? You want to dare fire the principal?
Fine! Do it!
120
00:14:03,860 --> 00:14:06,880
Then I'll be the next principal, how do you like that, huh?
121
00:14:06,880 --> 00:14:09,087
Do you think you'll be able to graduate easily with me here?
122
00:14:09,087 --> 00:14:11,389
Don't even joke like that!
123
00:14:11,389 --> 00:14:15,790
Dear brother, you and I are too alike,
124
00:14:15,790 --> 00:14:19,210
when have we ever been known to joke around?
125
00:14:20,666 --> 00:14:22,901
Be quiet and follow me!
126
00:14:22,901 --> 00:14:25,740
Noona, noona!
127
00:14:31,008 --> 00:14:32,744
You guys too, follow me.
128
00:14:32,744 --> 00:14:35,080
Let me go! Noona! noona! noona!
129
00:14:42,421 --> 00:14:44,256
Who is that?
130
00:14:44,256 --> 00:14:48,750
Shin Hwa Group's Goo Joon Hee sunbae, right?
131
00:14:50,890 --> 00:14:54,320
Oh my!
132
00:14:54,320 --> 00:14:58,490
She's the legendary Charisma Queen.
133
00:14:58,490 --> 00:15:02,274
I can feel her aura, wow.
134
00:15:02,274 --> 00:15:07,280
She's already married to the owner of the best hotel in the world.
135
00:15:08,530 --> 00:15:11,010
She's my idol!
136
00:15:11,010 --> 00:15:14,120
Do you know the type of guys I hate the most?
137
00:15:14,780 --> 00:15:19,525
Selfish guys, narrow minded guys, and unforgiving guys.
138
00:15:19,525 --> 00:15:23,461
And what type of guy unfairly flaunts his power?
139
00:15:23,461 --> 00:15:24,963
A selfish guy.
140
00:15:24,963 --> 00:15:28,766
How about a guy who's unable to forgive a friend for a past mistake?
141
00:15:28,766 --> 00:15:30,202
A narrow minded guy.
142
00:15:30,202 --> 00:15:33,471
And a guy who can't accept the consequences for his actions?
143
00:15:33,471 --> 00:15:36,407
An unforgiving guy.
144
00:15:36,407 --> 00:15:40,210
Ok, then.
145
00:15:40,210 --> 00:15:45,580
Joon Pyo and Ji Hoo.
Play a game together and accept the consequences no matter what.
146
00:15:45,583 --> 00:15:48,890
What are we, kids?
147
00:15:48,890 --> 00:15:51,022
No, I don't agree.
148
00:15:51,022 --> 00:15:52,740
I agree!
149
00:15:53,540 --> 00:15:56,070
Definitely... I agree.
150
00:15:57,290 --> 00:16:00,060
I approve too.
151
00:16:01,330 --> 00:16:03,250
Thank you, Noona..
152
00:16:06,405 --> 00:16:08,307
I approve too.
153
00:16:08,307 --> 00:16:11,243
What the heck, who said you guys have the right to vote?
154
00:16:11,243 --> 00:16:13,879
Stop it, it doesn't make any sense!
155
00:16:13,879 --> 00:16:18,249
5 vs 1.
Decision passed.
156
00:16:18,249 --> 00:16:20,386
No way!
157
00:16:25,250 --> 00:16:29,729
Then, I get to decide the game with compete in.
158
00:16:29,729 --> 00:16:32,997
That's against fair play.
159
00:16:32,997 --> 00:16:36,980
Don't worry. I have everything already ready.
Bring it in, please.
160
00:16:53,717 --> 00:16:58,056
A different sport activity has been placed inside each ball.
161
00:16:58,056 --> 00:17:02,327
And they include sports that you've played, and some that you haven't.
162
00:17:02,327 --> 00:17:05,464
What the heck?
Choose the ones we've played before.
163
00:17:05,464 --> 00:17:10,000
For the sake of fairness, we will randomly choose the balls.
164
00:17:10,000 --> 00:17:13,940
People say "being lucky also requires skill".
165
00:17:18,643 --> 00:17:20,512
Is there going to be just one game?
166
00:17:20,512 --> 00:17:25,650
I was thinking whoever wins 2 games out of 3.
What do you think?
167
00:17:25,650 --> 00:17:27,620
I'll do it.
168
00:17:32,250 --> 00:17:34,360
Fine, I'll do it.
169
00:17:36,660 --> 00:17:41,266
The sport that is going to be used will be announced 2 days before the game.
170
00:17:41,266 --> 00:17:45,130
Even if you are not good at that sport,
171
00:17:45,130 --> 00:17:48,870
you still need to agree to the result. Okay?
172
00:17:51,510 --> 00:17:54,270
The 3 related to the incident in question, please come forward.
173
00:18:14,899 --> 00:18:17,430
Related to the incident?
174
00:18:18,950 --> 00:18:20,320
Me?
175
00:18:20,900 --> 00:18:22,441
ME?
176
00:18:34,118 --> 00:18:36,240
Let's start then.
177
00:18:37,589 --> 00:18:39,391
Jan Di, you press.
178
00:18:53,638 --> 00:18:55,207
Ji Hoo.
179
00:19:02,281 --> 00:19:03,882
Joon Pyo.
180
00:19:29,241 --> 00:19:32,008
Horse racing?
- Yes, that's right.
181
00:19:32,008 --> 00:19:35,212
- Who's better at it?
Ji Hoo sunbae.
182
00:19:35,212 --> 00:19:36,882
That's good!
183
00:19:36,882 --> 00:19:40,785
At least, the chances of him winning have increased!
184
00:19:40,785 --> 00:19:44,260
Ga Eul. I'm telling you.
185
00:19:44,260 --> 00:19:47,725
The theory of the universe is not that simple.
186
00:19:47,725 --> 00:19:51,390
So have you received any signals?
187
00:19:51,390 --> 00:19:54,190
Who do 'they' think will win?
188
00:19:59,230 --> 00:20:02,006
They are saying that the probability is...
The probability is?
189
00:20:05,000 --> 00:20:06,800
...is half and half.
190
00:20:07,570 --> 00:20:09,448
God! Who didn't know that already!?
191
00:20:09,448 --> 00:20:12,651
You're no help!
192
00:21:00,866 --> 00:21:04,769
Young master!
Young master!
193
00:21:04,769 --> 00:21:06,738
Are you alright?
194
00:21:07,500 --> 00:21:09,870
You're being too hard on yourself.
195
00:21:09,870 --> 00:21:12,410
Why don't you pick another horse?
196
00:21:12,410 --> 00:21:14,050
No.
197
00:21:14,710 --> 00:21:16,990
I need that horse.
198
00:21:19,517 --> 00:21:21,819
Hey, you!
Yes, young master.
199
00:21:21,819 --> 00:21:23,720
Tell me honestly,
200
00:21:24,515 --> 00:21:26,985
do you think I can win against Ji Hoo?
201
00:21:30,122 --> 00:21:33,292
Never mind, I'm going to win tomorrow, no matter what.
202
00:21:46,571 --> 00:21:49,074
Are you sure you wouldn't like to ride it first?
203
00:21:49,074 --> 00:21:53,650
I'm choosing this horse because it is such an important race.
204
00:21:57,850 --> 00:22:01,150
Please take good care of him...
205
00:22:01,780 --> 00:22:04,360
Young master...
206
00:22:06,826 --> 00:22:10,930
this race, do you really have to do it?
207
00:22:10,930 --> 00:22:12,932
If I could avoid it, I would want to do that as well.
208
00:22:12,932 --> 00:22:17,503
I didn't raise these horses so that you young masters could use them to fight with each other.
209
00:22:17,503 --> 00:22:19,370
Sorry.
210
00:22:53,670 --> 00:22:55,020
Oh! Horse!
211
00:22:55,020 --> 00:22:57,140
H.. h.. horse!!
212
00:23:40,110 --> 00:23:42,980
Ready... Go!
213
00:25:08,810 --> 00:25:09,840
*Warning - cliff*
214
00:25:09,840 --> 00:25:12,610
You are being too harsh.
215
00:25:12,610 --> 00:25:16,800
You are being too harsh.
216
00:25:36,267 --> 00:25:37,836
Let's go!
217
00:25:40,373 --> 00:25:42,420
Please go!
218
00:26:02,060 --> 00:26:05,374
Umm, how what's their battle record?
219
00:26:05,374 --> 00:26:08,800
Maybe about, 49 wins and 1 tie?
220
00:26:08,800 --> 00:26:10,480
Which side?
221
00:26:10,480 --> 00:26:15,310
No one can beat Ji Hoo in horse racing. Even among us, no one...
222
00:26:16,442 --> 00:26:18,230
Heh, we're saved.
223
00:26:22,446 --> 00:26:23,930
Hey, there.
224
00:26:24,552 --> 00:26:26,819
Hey, it's Goo Joon Pyo sunbae!
225
00:26:42,160 --> 00:26:44,310
Wow, it's amazing!
226
00:26:44,310 --> 00:26:46,230
What happened?
227
00:26:46,230 --> 00:26:48,440
Oh, no!
228
00:27:20,872 --> 00:27:22,507
Wanna touch it?
229
00:27:22,507 --> 00:27:24,442
Can I?
230
00:27:29,615 --> 00:27:31,390
His name is Rui.
231
00:27:32,230 --> 00:27:33,880
Hello Rui!
232
00:27:33,886 --> 00:27:36,088
I'm Geum Jan Di.
233
00:27:39,391 --> 00:27:41,670
Rui,
234
00:27:41,670 --> 00:27:45,864
it's been hard on you right?
It's alright.
235
00:27:45,864 --> 00:27:48,066
Thank you!
236
00:27:58,744 --> 00:28:02,050
What?
Really?
237
00:28:03,147 --> 00:28:05,038
He wants you to ride on him.
238
00:28:06,986 --> 00:28:10,989
Is that alright?
I'm heavy.
239
00:29:00,539 --> 00:29:03,660
This horse will not be able to race again.
240
00:29:04,740 --> 00:29:08,520
No. Do something.
241
00:29:10,147 --> 00:29:12,850
Do something, please!!!
242
00:29:13,650 --> 00:29:15,721
I'm sorry, young master.
243
00:29:26,495 --> 00:29:32,150
You might have won the game, but you lost the race.
244
00:29:33,504 --> 00:29:38,476
I hope you learned something from today,
my dear brother.
245
00:29:38,476 --> 00:29:43,015
If that's not the case, Jupiter's suffering will have been for nothing.
246
00:30:26,720 --> 00:30:30,395
It's time to open Ji Hoo's, right?
247
00:33:19,746 --> 00:33:21,680
Good morning!
248
00:33:24,384 --> 00:33:26,753
What are you guys up to this morning?.
249
00:33:32,759 --> 00:33:35,762
Butler Lee, the soup is awesome!
250
00:33:37,498 --> 00:33:39,666
Joon Pyo, are you really going to do it?
251
00:33:39,666 --> 00:33:44,320
I didn't pick it. It was he who picked it.
252
00:33:44,320 --> 00:33:46,820
Well, I guess it's his bad luck.
253
00:33:46,820 --> 00:33:48,340
What was the saying?
254
00:33:48,341 --> 00:33:50,577
"Being lucky requires skill".
255
00:33:50,577 --> 00:33:52,946
That's it! That!
256
00:33:52,946 --> 00:33:55,883
Ji Hoo, that punk, I don't think he'll be able to do it.
257
00:33:55,883 --> 00:33:58,450
Well, he really doesn't need to force himself.
258
00:33:58,450 --> 00:34:02,620
If he forfeits, then it's automatically... what was that word ?
259
00:34:02,620 --> 00:34:04,258
A win by default.
260
00:34:04,258 --> 00:34:06,793
Yes, that's right, a win by default.
261
00:34:06,793 --> 00:34:10,140
Then, I would have 2 wins.
262
00:34:10,140 --> 00:34:12,240
So no need for another competition.
263
00:34:14,802 --> 00:34:18,038
I knew this was what's going to happen.
264
00:34:18,038 --> 00:34:21,670
YingGuaEungBo(What goes around comes around)
SaPalGuiJung(supposed to be SaPilGuiJung)
265
00:34:23,509 --> 00:34:25,445
What the heck is he saying?
266
00:34:25,445 --> 00:34:27,730
YingGuaEungBo(What goes around comes around)
267
00:34:27,730 --> 00:34:29,930
SaPilGuiJung(Justice will assert itself)
268
00:34:30,740 --> 00:34:34,254
My brother, you're that happy, huh?
269
00:34:34,254 --> 00:34:36,390
Yup, I'm happy, I'm really excited.
270
00:34:36,390 --> 00:34:38,870
Good for you!
271
00:34:50,971 --> 00:34:52,906
Noona!!
272
00:34:58,210 --> 00:35:00,060
What's so funny?!?
273
00:35:01,080 --> 00:35:02,940
Are you laughing?
274
00:35:37,916 --> 00:35:39,820
I hope you are mentally ready.
275
00:35:39,820 --> 00:35:41,121
Ready for what?
276
00:35:41,121 --> 00:35:43,323
Ji Hoo sunbae absolutely cannot win.
277
00:35:43,323 --> 00:35:47,490
So the competition is over now.
278
00:35:47,490 --> 00:35:52,131
You, Geum Jan Di, will be kicked out as planned!
279
00:35:52,131 --> 00:35:54,934
Have you packed your bag yet?
280
00:35:54,934 --> 00:35:57,690
It's not over yet.
281
00:35:57,690 --> 00:36:00,260
I believe in Ji Hoo sunbae.
282
00:36:01,770 --> 00:36:06,640
Not too long ago, you were saying that to JoonPyo sunbae.
283
00:36:06,640 --> 00:36:11,100
You low class people,
284
00:36:11,100 --> 00:36:16,050
you have no consistency, do you?
285
00:36:16,050 --> 00:36:17,680
It gives me goosebumps
286
00:36:17,680 --> 00:36:23,030
to think that Ji Hoo sunbae will be hurt because of a girl like you!
287
00:36:23,030 --> 00:36:24,965
What do you mean?
288
00:36:33,670 --> 00:36:36,843
I should tell him not to do this.
289
00:36:36,843 --> 00:36:39,679
Do you think there's another way?
290
00:36:39,679 --> 00:36:44,050
Can't you ask his noona for help?
291
00:36:44,050 --> 00:36:47,187
She's already helped me a lot.
292
00:36:47,187 --> 00:36:49,389
So you're just going to get kicked out like this?
293
00:36:49,389 --> 00:36:53,760
I'd rather get kicked out, then end up breaking Ji Hoo sunbae's heart.
294
00:36:53,760 --> 00:36:56,720
Do you think Ji Hoo sunbae would let you do that?
295
00:37:04,837 --> 00:37:09,005
What is it?
If you can't stop him, you should support him.
296
00:37:09,005 --> 00:37:10,744
Hurry up and go.
297
00:37:15,710 --> 00:37:17,751
Thank you, boss!..
298
00:37:17,751 --> 00:37:20,486
Geum Jan Di, fighting!
299
00:37:24,320 --> 00:37:26,760
Ga Eul, what day is the competition?
300
00:37:26,760 --> 00:37:28,650
Why?
301
00:37:29,527 --> 00:37:32,950
Well,
302
00:37:32,950 --> 00:37:35,400
Prince Andromeda should be there too.
303
00:37:35,401 --> 00:37:37,437
Ha, ha! What should I wear that day?
304
00:37:37,437 --> 00:37:40,606
Ga Eul, how is my skin? It's damaged, right?
305
00:37:40,606 --> 00:37:45,180
I should go in and take care of it!
306
00:37:47,640 --> 00:37:50,484
He is so pathetic!
307
00:37:50,484 --> 00:37:52,810
What the heck is wrong with him?!
308
00:38:43,260 --> 00:38:46,272
There is something I want to ask you.
309
00:38:46,272 --> 00:38:48,110
Go ahead.
310
00:38:50,377 --> 00:38:53,420
How were you able to get your license?
311
00:38:54,670 --> 00:38:56,449
You heard about it, huh?
312
00:39:01,153 --> 00:39:03,540
Seo Hyun taught me.
313
00:39:04,356 --> 00:39:07,310
I really didn't want to.
314
00:39:07,310 --> 00:39:12,570
But because I didn't want to be embarrassed, I tried my hardest.
315
00:39:30,480 --> 00:39:32,852
Please stop now.
316
00:39:32,852 --> 00:39:34,750
Why?
317
00:39:36,990 --> 00:39:39,659
Because all of this is not worth it.
318
00:39:39,659 --> 00:39:44,397
It's not like I'm going to that school because I wanted to.
319
00:39:44,397 --> 00:39:46,932
It is worth it..
320
00:39:46,932 --> 00:39:51,037
I don't know if I will win.
321
00:39:51,037 --> 00:39:53,220
But, I'm going to try my best.
322
00:39:54,040 --> 00:39:56,140
I want to.
323
00:40:01,610 --> 00:40:06,030
Aren't you going to give that to me?
324
00:40:08,880 --> 00:40:10,710
Oh, right. Do you wanna eat it?
325
00:40:38,310 --> 00:40:40,230
It's delicious.
326
00:40:41,286 --> 00:40:43,540
Please have more!
327
00:41:38,210 --> 00:41:40,260
Do your job right!
328
00:41:40,910 --> 00:41:42,950
What a crappy car!
329
00:41:42,950 --> 00:41:46,320
Do you all want to get fired?!
330
00:43:33,890 --> 00:43:37,610
Yi Jung, are you done with the preparations for your display?
331
00:43:37,610 --> 00:43:38,900
Hmm... yes.
332
00:43:38,900 --> 00:43:40,569
When did you say it was?
333
00:43:40,569 --> 00:43:43,705
I think it's... probably going to be next month.
334
00:43:52,714 --> 00:43:54,530
Come on in!
335
00:43:57,750 --> 00:44:01,222
The weather is so nice today, isn't it?
336
00:44:01,222 --> 00:44:03,340
Come and take a seat.
337
00:44:12,700 --> 00:44:17,506
What do you want to drink?
We have a special hot cocoa, do you want to try that?
338
00:44:17,506 --> 00:44:19,760
Your friend too?
339
00:44:19,760 --> 00:44:21,944
Don't say no, it's really good.
340
00:44:21,944 --> 00:44:25,690
Butler Lee, can you bring us some hot cocoa?
341
00:44:26,610 --> 00:44:28,400
Help yourself
342
00:44:29,350 --> 00:44:31,790
Have some.
343
00:44:36,858 --> 00:44:39,061
Hey buddy.
344
00:44:41,831 --> 00:44:46,720
Please I beg you, can you change your mind?
345
00:44:51,005 --> 00:44:53,070
Be careful.
346
00:44:59,213 --> 00:45:01,449
Stop being so hard on yourself and just drop all of this.
347
00:45:01,449 --> 00:45:03,685
Are you worried?
348
00:45:03,685 --> 00:45:07,155
Please, be careful.
349
00:45:15,597 --> 00:45:20,502
Excuse me...
you know, it's all over if you lose now.
350
00:45:20,502 --> 00:45:23,720
Do you have a strategy... no,
351
00:45:23,720 --> 00:45:27,610
something like an ace up your sleeve?
352
00:45:28,300 --> 00:45:30,470
You do, right?
353
00:45:31,178 --> 00:45:33,630
You should.
354
00:45:33,630 --> 00:45:35,530
An ace?
355
00:45:43,692 --> 00:45:45,300
I do.
356
00:46:01,843 --> 00:46:03,611
Don't move.
357
00:46:08,384 --> 00:46:12,788
It's silly but this is our strategy.
Help me out.
358
00:46:43,150 --> 00:46:46,154
Joon Pyo, I'm sorry.
359
00:46:46,154 --> 00:46:49,691
I just want to protect her.
360
00:46:51,427 --> 00:46:53,500
Yoon Ji Hoo,
361
00:46:53,500 --> 00:46:56,031
you must be out of your mind!
362
00:46:56,031 --> 00:46:59,250
Not once, but twice!
363
00:46:59,250 --> 00:47:02,770
Wait, no, including the one at the airport, it's 3 times!
364
00:47:04,970 --> 00:47:07,342
You're dead.
365
00:49:25,940 --> 00:49:29,950
Jan Di, look at that.
366
00:50:16,363 --> 00:50:20,635
These boys.. they have grown so fast.
367
00:50:20,635 --> 00:50:22,804
I know.
368
00:50:24,770 --> 00:50:27,270
I'm so glad I came back to Korea!
369
00:50:27,270 --> 00:50:30,210
This is so much more entertaining than Hollywood.
370
00:50:30,211 --> 00:50:33,640
I am pretty entertained as well.
371
00:50:38,150 --> 00:50:41,122
Die, die!
372
00:50:44,157 --> 00:50:47,495
Monkeys can also fall off a tree sometimes.
373
00:50:47,495 --> 00:50:51,466
He was so confident in himself.
374
00:50:51,466 --> 00:50:54,860
By the way, Ji Hoo finally drove.
375
00:50:54,860 --> 00:50:59,574
I know! If it wasn't for Geum Jan Di, would he have done that?
376
00:50:59,574 --> 00:51:00,960
Did you see them?
377
00:51:00,960 --> 00:51:05,610
They're pretty intimate now.
378
00:51:05,613 --> 00:51:07,690
Die!
379
00:51:13,722 --> 00:51:15,400
What's wrong?
380
00:51:15,400 --> 00:51:17,070
Why doesn't it work?
381
00:51:17,750 --> 00:51:19,430
Hey, it looks like it's broken!
382
00:51:19,430 --> 00:51:22,930
Just look at how he treats it.
383
00:51:29,270 --> 00:51:31,572
Now it's the final competition.
384
00:51:31,572 --> 00:51:33,660
Let's open Jan Di's.
385
00:51:51,827 --> 00:51:53,680
Swimming
386
00:51:58,577 --> 00:52:01,890
Ridiculous.
What is this!?
387
00:52:03,103 --> 00:52:05,874
Hey Geum Jan Di, you did this on purpose, right?
388
00:52:05,874 --> 00:52:09,611
Tell me, you planned this all out!
389
00:52:09,611 --> 00:52:13,113
I won't do this.
I won't!
390
00:52:13,113 --> 00:52:14,430
Do whatever you want.
391
00:52:14,430 --> 00:52:19,480
But if you forfeit, the competition ends here and Ji Hoo wins automatically.
392
00:52:19,487 --> 00:52:20,750
What are you talking about?
393
00:52:20,750 --> 00:52:26,360
I told you when the competition began you had to agree to the consequenses regardless of the results.
394
00:52:26,360 --> 00:52:30,450
Even though they agreed,
395
00:52:30,450 --> 00:52:35,050
if the competition just ends here, Joon Pyo and us too, we'd feel bad to lose like this.
396
00:52:35,900 --> 00:52:37,538
So?
397
00:52:37,538 --> 00:52:40,480
If it's ok with you, I'd like to compete in his place.
398
00:52:40,480 --> 00:52:41,976
What?
399
00:52:41,976 --> 00:52:47,280
Ji Hoo, he crossed the line this time.
400
00:52:51,440 --> 00:52:53,860
Hmm, that sounds pretty reasonable.
401
00:52:53,860 --> 00:52:57,110
I'm ok with it if everyone else is.
402
00:52:57,118 --> 00:52:58,570
What do you guys think?
403
00:52:58,570 --> 00:53:01,820
I agree 100%.
404
00:53:01,820 --> 00:53:03,923
I agree too.
405
00:53:03,923 --> 00:53:05,992
I'm against it.
406
00:53:05,992 --> 00:53:07,530
What?
407
00:53:07,530 --> 00:53:11,030
Geum Jan Di!
408
00:53:11,965 --> 00:53:14,050
I will join too.
409
00:53:15,267 --> 00:53:18,350
Since Yi Jung sunbae is playing for Goo Joon Pyo,
410
00:53:18,350 --> 00:53:22,880
I will play for Ji Hoo sunbae.
411
00:53:22,880 --> 00:53:27,447
Your opponent is Yi Jung.
He's a guy and he's pretty good too.
412
00:53:28,048 --> 00:53:31,551
This has to do with me too, I can't just sit back and watch.
413
00:53:31,551 --> 00:53:35,555
Don't be ridiculous, how can a girl compete against a guy?
Just stay out of it!
414
00:53:35,555 --> 00:53:38,624
I also could get kicked out of school.
415
00:53:38,624 --> 00:53:42,929
So I should try my best
That way I won't have any regrets later on,
right?
416
00:53:45,766 --> 00:53:50,040
Then . . . how about 2 vs. 2?
417
00:53:50,670 --> 00:53:52,606
Me?
418
00:53:52,606 --> 00:53:54,574
I agree.
419
00:53:55,609 --> 00:53:58,320
Jan Di, if this is how you want it to be, go for it.
420
00:54:02,282 --> 00:54:04,918
Stop it now.
421
00:54:04,918 --> 00:54:08,955
Goo Joon Pyo, I'm not going to let her win just because she's a girl.
422
00:54:08,955 --> 00:54:11,680
I'll try my best to beat Ji Hoo.
423
00:54:21,360 --> 00:54:26,773
OK, then until the final competition,
we have 70 hours left. Mmh?
424
00:55:01,541 --> 00:55:03,920
Can't you do any better?!
425
00:55:03,920 --> 00:55:06,840
Forget it, I'm not doing this!
426
00:55:06,840 --> 00:55:10,216
Stupid! I bet even I could do better than you!
427
00:55:37,770 --> 00:55:40,813
10 more minutes!
428
00:56:04,170 --> 00:56:07,350
Why did you ever say such a thing?
429
00:56:07,840 --> 00:56:11,444
Seriously... why did I?
430
00:56:11,444 --> 00:56:17,183
You know what it is.
Your desire to help out anyone.
431
00:56:17,183 --> 00:56:20,020
I just didn't want sunbae to be left out because of me.
432
00:56:20,020 --> 00:56:22,020
So it's okay if he loses because of you?
433
00:56:22,020 --> 00:56:23,750
That's why I have to win.
434
00:56:23,757 --> 00:56:26,125
Are you confident?
435
00:56:26,125 --> 00:56:27,720
Seriously!
436
00:56:27,720 --> 00:56:29,940
what's going to happen?
437
00:56:29,940 --> 00:56:34,630
If only I had a time machine, then I could see what the future holds.
438
00:56:34,630 --> 00:56:37,530
Jan Di! A little bit faster, faster!
439
00:56:37,530 --> 00:56:40,370
3, 2, 1!
440
00:56:41,574 --> 00:56:43,276
What is it? What did you dream about?
441
00:56:43,276 --> 00:56:47,012
You dreamed about Jan Di's competition, right?
Who won?
442
00:56:47,012 --> 00:56:49,180
Well...
443
00:56:49,180 --> 00:56:53,580
Until the last minutes of the race, it was neck and neck.
Neck and neck! And?
444
00:56:53,580 --> 00:56:57,623
They reached their hands and at that moment...
445
00:56:57,623 --> 00:56:59,410
At that moment,
446
00:57:00,360 --> 00:57:02,350
It went black.
447
00:57:03,595 --> 00:57:07,364
Black. Fade out.
448
00:57:07,364 --> 00:57:10,204
Then what is that?
It's a meaningless dream.
449
00:57:10,204 --> 00:57:13,720
Ughh. You are no help at all!
450
00:57:14,674 --> 00:57:16,180
This cannot happen.
451
00:57:16,180 --> 00:57:21,113
Yi Jung or whatever his name is, we must do whatever we can.
452
00:57:21,113 --> 00:57:23,650
Whatever we can?
453
00:57:23,650 --> 00:57:26,680
We can put laxatives in their porridge and give it to them.
454
00:57:26,680 --> 00:57:30,395
No, Ga Eul! How could you think of something like that!
455
00:57:30,395 --> 00:57:35,395
You just can't distinguish between your allies and your enemies just because you admired his beauty!
456
00:57:35,395 --> 00:57:40,368
No! I mean you can't use the holy porridge for such an evil scheme.
457
00:57:40,368 --> 00:57:43,380
No, never! Understand?
458
00:57:43,380 --> 00:57:48,480
Porridges are supposed to be given to cure the sick
459
00:57:48,480 --> 00:57:51,870
and to console the tired.
How many times do I have to tell you!
460
00:57:51,870 --> 00:57:54,814
He is not gonna stop now.
461
00:57:54,814 --> 00:57:57,784
Okay. Okay..
462
00:57:58,880 --> 00:58:02,540
Then, how about running him over with a bike from behind?
463
00:58:02,540 --> 00:58:04,180
Ga Eul!
464
00:58:04,180 --> 00:58:07,626
You see? I told you he liked him.
465
00:58:37,150 --> 00:58:41,660
Then... you're telling me to deliberately lose?
466
00:58:41,660 --> 00:58:45,231
Whether they win or lose, it isn't your business.
But for Jan Di . . .
467
00:58:45,231 --> 00:58:46,566
She'll have to withdraw from school.
468
00:58:46,566 --> 00:58:51,838
Aren't you embarrassed to work your butt off to win against a girl?
469
00:58:51,838 --> 00:58:57,543
Don't you think it's even more embarrassing to lose after you work your butt off to win against a girl?
470
00:58:57,543 --> 00:59:01,681
So, you're saying even if you die, you'll win this race?
471
00:59:01,681 --> 00:59:06,319
Well, I have no intention of putting my life
on the line over something like this,
but I'm saying I won't take this lightly.
472
00:59:06,319 --> 00:59:09,087
Hey!
473
00:59:09,087 --> 00:59:11,558
Hey!
I don't think you're in a position to complain.
474
00:59:11,558 --> 00:59:12,925
What?
475
00:59:12,925 --> 00:59:16,896
I warned you, didn't I? I warned you that it would be best to stop her.
476
00:59:16,896 --> 00:59:21,567
I came to your rice restaurant and gave you some friendly advice.
477
00:59:21,567 --> 00:59:24,237
It's not a rice restaurant, but a porridge restaurant.
478
00:59:24,237 --> 00:59:28,474
Those of the same species gather together.. So that's true after all.
479
00:59:28,474 --> 00:59:29,842
What do you mean?
480
00:59:29,842 --> 00:59:32,746
Geum Jan Di's nosiness, is that an infectious disease?
481
00:59:32,746 --> 00:59:33,980
You little!
482
00:59:33,980 --> 00:59:36,249
The door to leave is over there.
483
00:59:47,360 --> 00:59:49,328
Ah, cold!
484
00:59:49,328 --> 00:59:50,797
I'm home!
485
00:59:50,797 --> 00:59:53,030
Come over here.
486
00:59:54,570 --> 00:59:57,503
Why?
What do you mean, "Why?"
487
00:59:57,503 --> 00:59:59,080
Did something happen?
488
00:59:59,080 --> 01:00:01,600
That's what WE want to ask.
489
01:00:01,607 --> 01:00:05,370
What is this about the competition and withdrawal from school?
490
01:00:06,677 --> 01:00:07,990
Oh, that...
Ah, be quiet!
491
01:00:07,990 --> 01:00:11,310
Only answer with yes or no..
492
01:00:12,110 --> 01:00:13,410
Mom, about that...
493
01:00:13,410 --> 01:00:18,750
You cheated on Goo Joon Pyo with Yoon Ji Hoo
and now you're going to be expelled from school. Is that all true?!
494
01:00:18,758 --> 01:00:21,095
Well, that is...
Yes or no?
495
01:00:21,095 --> 01:00:22,928
Yes!
496
01:00:22,928 --> 01:00:24,240
Oh-How-
497
01:00:24,240 --> 01:00:28,860
Oh my goodness!
How can you when you're in such a school!!
498
01:00:28,860 --> 01:00:32,770
About school... I can just attend the one I was in before.
499
01:00:32,770 --> 01:00:36,170
The one before? The one before?! You!
500
01:00:36,170 --> 01:00:39,545
Is there a Joon Pyo in your old school? Speak, SPEAK!
501
01:00:39,545 --> 01:00:41,540
Honey, calm down. Let's think about this.
502
01:00:41,540 --> 01:00:44,150
He was too good for us from the beginning.
503
01:00:44,150 --> 01:00:46,610
But we still have our dry cleaning business!
504
01:00:46,610 --> 01:00:49,121
You'll see, things will stay good...
Dad!
505
01:00:49,121 --> 01:00:51,558
If Noona gets expelled, the business is over.
506
01:00:51,558 --> 01:00:54,626
No one will come to our shop anymore!
507
01:00:54,626 --> 01:00:56,150
This is not the time for this.
508
01:00:56,150 --> 01:00:58,770
Let's go apologize for her fault. Honey, take out your curls.
509
01:00:58,770 --> 01:01:00,900
Kang San, take a mat.
510
01:01:00,900 --> 01:01:05,530
Noona, I don't ever remember
511
01:01:05,530 --> 01:01:07,870
I'm disappointed.
512
01:01:09,670 --> 01:01:10,870
Dad!
513
01:01:10,870 --> 01:01:15,681
You! The day you're expelled, you are disowned from the family.
514
01:01:15,681 --> 01:01:18,784
Even if you think about it a hundred times, it was your fault.
515
01:01:18,784 --> 01:01:23,255
How dare you two-time when you're still wet behind your ears!
516
01:01:23,920 --> 01:01:27,295
How can you say that honey? After all, she got it from you.
517
01:01:27,295 --> 01:01:29,820
Oh my god, honey!
518
01:01:30,528 --> 01:01:32,540
Huh? Mom?
No!
519
01:01:35,530 --> 01:01:39,100
I'm telling you this because I've experienced it firsthand,
520
01:01:39,100 --> 01:01:41,790
but when someone cheats, it really pisses you off.
521
01:01:41,790 --> 01:01:45,680
But when the girl says "sorry",
522
01:01:45,680 --> 01:01:51,250
it is the man's job to forgive. So...
523
01:01:51,250 --> 01:01:52,570
So?
524
01:01:52,570 --> 01:01:57,610
Apologize! Apologize! Apologize!
525
01:01:57,610 --> 01:02:04,220
Apologize! Apologize! Apologize! Apologize!
526
01:02:15,980 --> 01:02:23,010
Timing and subtitles brought to you by
๐ธ The Fabulous Four Team ๐ธ @Viki.com
527
01:02:30,523 --> 01:02:32,825
Goo Joon Pyo?
528
01:02:43,468 --> 01:02:45,304
Where are you going this late?
529
01:02:45,304 --> 01:02:47,973
I'm going to practice, why?
530
01:02:47,973 --> 01:02:50,042
You want to win that badly?
531
01:02:50,810 --> 01:02:53,546
We have no choice.
532
01:02:54,747 --> 01:02:56,290
We?
533
01:03:00,510 --> 01:03:02,588
Why does it have to be Ji Hoo?
534
01:03:05,456 --> 01:03:07,680
If it wasn't Ji Hoo...
535
01:03:08,420 --> 01:03:10,290
Goo Joon Pyo.
536
01:03:16,935 --> 01:03:19,471
It's not too late.
537
01:03:21,500 --> 01:03:23,570
Just once,
538
01:03:25,878 --> 01:03:27,910
say that you like me..
539
01:03:29,490 --> 01:03:31,350
Just once.
540
01:03:55,800 --> 01:03:57,873
Geum Jan Di.
541
01:03:57,873 --> 01:04:00,390
Do you want to go on a date?
542
01:04:00,390 --> 01:04:01,370
Date?
543
01:04:01,376 --> 01:04:04,080
I can't imagine Ji Hoo and Jan Di together.
544
01:04:04,080 --> 01:04:08,317
They might just go somewhere sunny and take a nap.
545
01:04:10,550 --> 01:04:13,190
I'll go out for some fresh air, and some exercise!
546
01:04:13,190 --> 01:04:15,770
With those clothes?
547
01:04:16,960 --> 01:04:21,731
Love doesn't always go as planned.
548
01:04:21,731 --> 01:04:23,266
Where is this place?
549
01:04:23,266 --> 01:04:25,701
My house.
550
01:04:25,701 --> 01:04:28,771
I always thought that I was In debt to Ji Hoo.
551
01:04:28,771 --> 01:04:34,677
I can't ruin Jan Di so that nobody will want her again.
552
01:04:36,910 --> 01:04:39,210
What?
553
01:04:39,210 --> 01:04:41,080
What did you say?
554
01:04:42,886 --> 01:04:44,420
Goo Joon Pyo
37785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.